Sie sind auf Seite 1von 20

Power Transmission

Leading by Innovation

CENTAX -V
®

Torsionally soft intermediate couplings and


bearing housings for universal joint shafts
hochdrehelastische Vorschaltkupplungen und
Flanschlager für Kardanwellen

www.centa.info/CX-V

Catalog CX--V-11-12
® -V
A X
NT
CE

Introduction Einleitung

Universal joint shafts are frequently used to transmit the Zur Leistungsübertragung von Dieselmotoren zu den
power from a Diesel engine to the driven unit where the angetriebenen Aggregaten werden häufig Kardanwellen
driven unit cannot be flange mounted to the engine. eingesetzt.
Every Diesel engine produces torsional vibration and Da jeder Dieselmotor Drehschwingungen erzeugt und
every universal joint shaft has a certain torsional elastic- jede Kardanwelle eine gewisse Drehelastizität besitzt,
ity. When these two components are connected to a driv- ergibt sich oft aufgrund der gegebenen Voraussetzungen
en machine a system is created which in many cases will im Betriebsbereich eine Resonanzdrehzahl. Dann ist
generate very high vibratory torques somewhere within mit erheblichen Problemen wie Geräuschen und der
the equipment. In other words there will be a resonance Zerstörung von Teilen des Antriebsstranges zu rechnen.
speed. At this speed the equipment will be subject to very Zumal Stahlfedern (die Kardanwelle ist in dem Fall eine
high alternating torques giving rise to noise and dam- Stahl-Drehfeder) fast ohne Dämpfung wirken, und somit
age to working parts leading to premature failure of the in Resonanz eine extreme Vergrößerung der vom Motor
system. In resonance the universal joint shaft acts like a angefachten Drehschwingung erfolgt.
spring, which is almost undamped and magnifies the tor- Dieses Problem kann durch die richtige Anordnung einer
sional vibration produced by the engine. These oscillating hochelastischen Vorschaltkupplung gelöst werden. Eine
torques can have a value of well over 10 times the output solche hat für den Antrieb zwei Vorteile:
torque of the engine.
This problem can be solved by the introduction of a highly
1) Die Gesamtdrehelastizität aus Vorschaltkupplung und
flexible intermediate coupling which will provide two
Kardanwelle wird so hoch, daß die gefährlichen
advantages for the drive:
Resonanzen auf niedrigere Drehzahlen unterhalb des
Arbeitsbereiches verschoben werden.
1) The torsional elasticity of the intermediate coupling
and universal joint shaft combined is so high that the
2) Die elastische Vorschaltkupplung besitzt eine hohe
dangerous resonances are shifted below the operating
Dämpfung, so daß auch bei geringer Resonanzentfernung
speed of the engine.
die Wechseldrehmomente auf ein zulässiges Maß
2) The flexible intermediate coupling has a high damping gedämpft werden, und daß vor allem beim Durchfahren
capability so that the vibratory torque is reduced to der Resonanzen beim Hochlaufen des Motors keine
an acceptable level only a short distance away from unzulässig hohen Wechseldrehmomente auftreten.
the resonance speed. Most importantly, the vibra-
tory torque levels while passing through resonance on
engine start up will be within acceptable levels. Die CENTAX Kupplungen der Baureihe V als Vorschalt­
kupplungen besitzen alle diese positiven Eigenschaften.
Der Kraftfluß geht üblicherweise vom Motorschwungrad
The CENTAX series V intermediate couplings have all
über einen Flansch auf das hochelastische Gummielement
these desirable features.
und von dort auf die innere Nabe, woran die Kardanwelle
The power flow normally goes from the engine flywheel angeflanscht wird.
through a flange to the highly flexible element and from
An- und Abtriebsseite sind durch ein Gleitlager exakt
there to the inner hub onto which the universal joint shaft
zentriert, so daß guter Rundlauf gegeben ist. Das
is flange connected.
Gummielement ist außerdem in axialer Richtung vorge-
Driving and driven sides of the coupling are accurately spannt. Diese Vorspannung wird durch die Verschraubung
located on a plain bearing so that good concentricity is an der inneren Nabe aufgebracht und über ein axiales
provided. Additionally the rubber element is compressed Gleitlager aufgefangen.
in an axial direction. This preload is applied when the ele-
ment is bolted to the inner hub and absorbed by an axial
bearing.

CX-V-2 CENTA Power Transmission leading by innovation


® -V
T AX
N
CE

This axial preload has several advantages: Diese Druckvorspannung hat mehrere Vorteile:
• The adhesion of the rubber to the metal is enhanced. • Die Haftung des Gummis zum Metall wird unterstützt.
• The damping capacity of the rubber is increased. • Die Dämpfung des Gummis wird erhöht.
• When subjected to the high torsional vibration, with • Bei Drehschwingungen, d.h. bei relativer Verdrehung
the drive side twisting relatively to the driven side, a von Antriebsseite der Kupplung zur Abtriebsseite tritt
relative movement occurs simultaneously on the axial gleichzeitig auch eine Relativbewegung am axialen
plain bearing thus providing considerable friction dam- Gleitlager auf und damit eine beträchtliche zusätzliche
ping. Reibungsdämpfung.
• The coupling can absorb both tensile and compressive • Die Kupplung kann aus der Kardanwelle kommende
axial forces coming from the universal joint shaft. axiale Kräfte, sowohl Zug als auch Druck, aufneh-
men.

1 Flywheel flange 1 Schwungradflansch


2 Rubber element 2 Gummielement
3 Bolts securing inner hub 3 Verschraubung an innerer Nabe
4 Radial bearing 4 Radiallager
5 Axial bearing 5 Axiallager
6 Internal ventilation air path 6 Innere Ventilation
7 Inner steel flange 7 Innerer Stahlflansch
8 Outer steel flange 8 Äußerer Stahlflansch
9 Thrust plate 9 Druckplatte

CX-V-3 CENTA Power Transmission leading by innovation


® -V
A X
NT
CE

Advantages and characteristics Vorteile und Eigenschaften

• Linear stiffness characteristics. • Lineare Kennlinie.


• Conservatively dimensioned flexible elements and • Sicher dimensionierte elastische Elemente und
bearings. Lagerungen.
• Internal ventilation of the couplings, hence good heat • Innere Ventilation der Kupplung, dadurch gute
dissipation, the element will not overheat in normal Wärmeabfuhr, keine unzulässige Erwärmung des
operation. Gummielementes.
• The radial bearing is close to the universal joint, • Die radiale Lagerung liegt nahe an dem Kardangelenk,
ensuring low angular moment. daher geringe Kippmomente.
• Wide range of design and types, each size available • Vielseitige Bauformen und Bauarten, für jede Baugröße
with several standard SAE flywheel adaptors and hubs mehrere Schwungradanschlüsse nach SAE/DIN 6281
to suit a variety of universal shaft flanges. und mehrere verschiedene Kardananschlüsse.
• Graduated torque range with each size having a vari- • Günstige Leistungsabstufungen, unterschiedliche
ety of torsional stiffness elements. Drehsteifigkeiten.
• On request the couplings can be provided with clas- • Auf Wunsch auch mit Abnahmezeugnis.
sification certificates. • Zulässiger maximaler Beugewinkel der Kardanwelle
• Maximum angular misalignment of 9 degrees on uni- 9 Grad.
versal joint shaft. • Die Kupplungen sind wartungsfrei.
• The couplings are free of maintenance. • Neben den Standardbauformen können wei-
• In addition to standard designs, other designs for tere Bauformen für spezielle Schwungräder oder
special flywheels or universal joint shafts can be sup- Kardanwellen geliefert werden.
plied. • Preiswert und kurzfristig ab Lager lieferbar.
• Economical prices and ready availability.

Important areas of application Wichtige Einsatzgebiete

Construction equipment: Baumaschinen:


between Diesel engine and hydrodynamic transmission, zwischen Dieselmotor und hydrodynamischem Wandler,
change speed gear and splitter gear, e.g. for dumpers, Schaltgetriebe oder Pumpenverteilergetriebe, z.B. bei
graders, scrapers, excavators, cranes, etc. Dumpern, Gradern, Scrapern, Baggern, Kranen.
Ship propulsion drives: Schiffsantriebe:
between Diesel engine and marine gear, waterjet, stern- zwischen Dieselmotor und Getriebe, Jet, Sterndrive,
drive, Z or V drive. Z-drive oder V-drive.
Locomotives: Lokomotiven:
between engine and transmission, transmission and axle, zwischen Motor und Wandler, Wandler und Achse, Motor
engine and cooling pump. und Kühlpumpe.
Pumping sets. Pumpenaggregate.

CX-V-4 CENTA Power Transmission leading by innovation


® -V
T AX
N
CE

Sizes Baugrössen

The CENTAX Series V couplings are avialable in Die CENTAX Baureihe V wird serienmäßig in 16 Baugrößen
16 standard sizes covering the torque range from für den Drehmomentbereich von 230 bis 44.000 Nm pro-
230 to 44.000 Nm. duziert.
Please contact us if you do not find a design to suit your Fragen Sie bitte an, wenn Sie die gewünschte Bauform
requirements in this catalog. We will be pleased to provi- oder -größe in dieser Unterlage nicht finden. Wir arbeiten
de a suitable design. diese gerne für Sie aus.

Materials Werkstoffe
The flexible element consists of high quality, temperature Das Elastikelement besteht aus hochwertigem, tempera-
resistant, natural rubber. The plain bearings are made of turbeständingen Naturkautschuk. Die Gleitlager bestehen
well proven high performance material impregnated with aus bewährtem, hochbelastbarem Material, welches mit
oil and suitable for dry running. The flanges which are Öl imprägniert und für Trockenlauf gut geeignet ist. Die
vulcanized to the elements are precision made from high anvulkanisierten Flansche bestehen aus Qualitätsstahl
strength steel. mit hoher Festigkeit.
All flywheel flanges and universal joint shaft connections Alle Anschlußflansche für Schwungräder bzw.
are produced from spheroidal graphite castings. Thus the Kar­danwellen bestehen aus zähem Sphäroguß.
couplings are suitable for high rotational speeds. All cast Daher sind die Kupplungen für hohe Drehzahlen
flanges are dynamically balanced to grad G 6.3. geeignet. Alle Gußflansche werden mit Qualität
G 6,3 gewuchtet.

Selection Auslegung
The following well known formula can be used for the Eine vorläufige Auslegung, basierend auf dem zu über-
preliminary coupling selection, based on transmitted tor- tragenden Drehmoment, kann nach folgender Formel
que: erfolgen:

T = P ∙ 9550 < TKN T = P ∙ 9550 < TKN


n n
P = Power [kW] P = Leistung [kW]
n = rpm n = Drehzahl [min-1]
T = Transmitted torque [Nm] T = zu übertragendes Drehmoment [Nm]
TKN = Nominal torque of the coupling [Nm] TKN = Nenndrehmoment der Kupplung [Nm]
(see page 9) (siehe Seite 9)

The final selection of a coupling should always be based Die endgültige Auslegung sollte jedoch immer auf einer
on a torsional analysis, which we will be pleased to pro- Drehschwingungsberechnung basieren, die wir gerne für
vide. Sie durchführen.

Save guard Unfallschutz


We would like to draw your attention to the need to pre- Wir verweisen auf die rechtlichen Vorschriften zur
vent accidents or injury. No safety guards are included in Unfallverhütung. Abdeckhauben gehören nicht zu unse-
our supply. rem Lieferumfang.
Please be aware, that due to the precompression and Beachten Sie bitte, daß unter dem Einfluß von
centrifugal force the outer diameter of the rubber element Vorspannung und Fliehkraft der Außendurchmesser des
(dimension d3) may be increased substantially. Therefore Gummielementes (Maß d3) sich beträchtlich vergrößern
sufficiant clearance must be provided. kann, daher muß genügend Freiraum vorgesehen wer-
den.

CX-V-5 CENTA Power Transmission leading by innovation


® -V
A X
NT
CE

Standard series Standardbauformen

CENTAX Popular series for connecting flywheels Gängige Bauform zur Verbindung von
VFA to metric dimensioned flanges of uni- Schwungrad mit metrischer Kardanwelle.
versal joint shafts. Coupling and cardan- Kupplung und Kardanwelle können nach-
shaft can be mounted seperately. einander montiert werden.

TKN = 230 - 44.000 Nm TKN = 230 - 44.000 Nm


Technical Data: pages 9+10 Technische Daten: Seite 9+10
dimensions: page 11 Abmessungen: Seite 11

CENTAX Short series, for confined space, to Kurze Bauform, für beengte
VFB connect flywheels to metric dimen- Platzverhältnisse, zur Verbindung von
sioned flanges of universal joint shafts. Schwungrad mit metrischer Kardanwelle.
Coupling must be mounted to the cardan Kupplung muß zuerst an Kardanwelle
shaft first and then both parts together und dann beide Teile gemeinsam am
can be mounted to the flywheel. Schwungrad angebaut werden.
TKN = 230 - 44.000 Nm TKN = 230 - 44.000 Nm
Technical Data: pages 9+10 Technische Daten: Seite 9+10
dimensions: page 12 Abmessungen: Seite 12

CENTAX Series to connect flywheels to Mechanics Zur Verbindung von Schwungrad mit
VFM joints. Coupling and shaft can be mount- Mechanics Gelenk. Kupplung und
ed separately. Gelenkwelle können nacheinander mon-
tiert werden.

TKN = 330 - 5600 Nm TKN = 330 - 5600 Nm


(higher torques on request) höhere Drehmomente auf Anfrage
Technical Data : pages 9+10 Technische Daten: Seite 9+10
dimensions: page 13 Abmessungen: Seite 13

CENTAX Series similar to VFA, but for connection Ähnlich VFA, jedoch mit Anschlußmaßen
VFS to universal joint shaft flanges with inch für Spicer Gelenkwellen. Kupplung und
dimensions. Coupling and cardan shaft Gelenkwelle können nacheinander mon-
can be mounted seperately. tiert werden.

TKN = 330 - 16.500 Nm TKN = 330 - 16.500 Nm


Technical Data: pages 9+10 Technische Daten: Seite 9+10
dimensions: page 14 Abmessungen: Seite 14

CENTAX Normal series to connect companion Normale Bauform zur Verbindung


VKA flanges to universal joint shafts. Coupling Kardanwelle mit Kardanwellen-
VKM and cardan shaft can be mounted seper- Gegenflansch. Kupplung und Kardanwelle
VKS ately. können nacheinander montiert werden.

TKN = 230 - 44.000 Nm TKN = 230 - 44.000 Nm


Technical Data: page 9 Technische Daten: Seite 9
dimensions: on request Abmessungen: auf Anfrage

CX-V-6 CENTA Power Transmission leading by innovation


® -V
T AX
N
CE

Standard series Standardbauformen

CENTAX Normal series to connect companion Kurze Bauform zur Verbindung


VKB flanges to universal joint shafts where Kardanwelle mit Kardanwellen-
space is limited. Coupling must be Gegenflansch. Kupplung muß zuerst
mounted to cardan shaft first and then an Kardanwelle und dann beide Teile
both parts together can be mounted to gemeinsam angeflanscht werden.
the adaptor.
TKN = 230 - 44.000 Nm TKN = 230 - 44.000 Nm
Technical Data: pages 9 Technische Daten: Seite 9
dimensions: on request Abmessungen: auf Anfrage

CENTAX Series to connect shaft extensions to Bauform zur Verbindung einer Welle
VWA universal joint shafts. Coupling and car- mit einer Kardanwelle. Kupplung und
VWM dan shaft can be mounted seperately. Kardanwelle können nacheinander mon-
VWS tiert werden.

TKN = 230 - 44.000 Nm TKN = 230 - 44.000 Nm


Technical Data: pages 9 Technische Daten: Seite 9
dimensions: on request Abmessungen: auf Anfrage

Special Types Sonderbauformen

CENTAX Series without failsafe device: Bauformen ohne Durchdrehsicherung:


VFA-0 CENTAX-V couplings are normally equip- Normalerweise werden CENTAX-
VFB-0 ped with a failsafe device. On request V-Kupplungen grundsätzlich mit
VFM-0 all coupling series are also available Durchdrehsicherung geliefert. Auf
VFS-0 without. Wunsch sind jedoch alle Bauarten ohne
lieferbar.
TKN = 230 - 44.000 Nm TKN = 230 - 44.000 Nm
Technical Data: pages 9+10 Technische Daten: Seite 9+10
dimensions: pages 11-14 Abmessungen: Seite 11-14

CENTAX Example of the connecting flange to Beispiel für Anschlußflansch am


VFA-So suit non-SAE standard flywheel, e.g. DC Schwungrad, abweichend von der SAE
VFB-So 906/502. Norm, z.B. DC 906/502.
VFM-So
VFS-So

CX-V-7 CENTA Power Transmission leading by innovation


® -V
A X
NT
CE

Special Types Sonderbauformen

CENTAX Example of connection to flywheel which Beispiel für Anschluß an ein Schwungrad,
VFA-14/11½ has a very small SAE connection in rela- welches im Verhältnis zur Leistung einen
VFB tion to power output. sehr kleinen SAE-Anschluß aufweist.
VFM
VFS

CENTAX Example of the connection to a large Beispiel für den Anschluß einer
VFA-So cardan flange by adding an adapter to Kardanwelle mit übergroßem Flansch
the driven side of the coupling. mittels Adapter.

CENTAX CENTA-FH bearing housing with a highly CENTA-FH Flanschlagergehäuse mit


FH flexible coupling for higher operating elastischer Kupplung. Dieses wird ein-
angles of the cardan shaft. Protects gesetzt bei großen Beugewinkeln
the crankshaft from unwanted reaction der Kardanwelle. Es nimmt alle
forces produced by the cardan shaft Reaktionskräfte auf und hält sie von der
(see page 15). Kurbelwelle fern (siehe Seite 15).

CX - 55 - VFA - 180 - 0 - 50 - 14 Order Code Bestellcode

SAE flange SAE Flansch

Shorehardness of rubber element Shorehärte des Gummielementes


0 = without failsafe device 0 = ohne Durchdrehsicherung
1 = with failsafe device 1 = mit Durchdrehsicherung
Order code of universal joint flange Bestellbezeichnung des Kardananschlusses
V = intermediate coupling V = Vorschaltkupplung
F = flange mounted F = Flanschbauform
A = kind and arrangement of cardan shaft connection A = Art und Anordnung des Kardanwellenanschlusses
coupling size Kupplungsgrösse

CENTAX® = productname CENTAX® = Produktname

This catalog shows the extent of our CENTAX coupling range at the time of printing. This Dieser Katalog zeigt nur das bei Drucklegung vorhandene Programm der CENTAX-
program is still being extended with further sizes and series. Kupplungen. Dieses Programm wird jedoch ständig in Hinsicht auf weitere Baugrößen und
Bauformen erweitert.
We reserve the right to amend any dimension or detail specified or illustrated in this publi-
cation without notice and without incurring any obligation to provide such modification to Wir behalten uns vor, die Maße, die technischen Daten und die Konstruktion zu ändern;
such couplings previously delivered. Please ask for an application drawing and current data alle Angaben dieses Kataloges sind unverbindlich. Fragen Sie bitte nach verbindlichen
before making a detailed coupling selection. Einbauzeichnungen und Daten, wenn Sie eine Kupplung einplanen.
We would like to draw your attention to the need of preventing accidents or injury. No safety Wir verweisen auf die rechtlichen Vorschriften für die Unfallverhütung. Eventuell vorzu-
guards are included in our supply. Copyright to this technical document is held by CENTA nehmende Abdeckungen oder dergleichen gehören nicht zu unserem Lieferumfang. Diese
Antriebe Kirschey GmbH. technische Unterlage hat gesetzlichen Schutz nach DIN 34.
CENTAX® is a registered Trademark of CENTA Antriebe. CENTAX® ist eingetragenes Warenzeichen der Firma CENTA Antriebe.

CX-V-8 CENTA Power Transmission leading by innovation


® -V
T AX
N
CE

Technical Data Technische Daten

CENTAX Shore- Nominal Max. Continuous vibr. Allowable Dyn. torsional Relative damping Flange SAE J620 Max. Speed
size hardness torque torque torque at 10 Hz energy loss stiffness or DIN 6288
Größe Gummiqualität Nenn­ Max. Zul. Wechseldreh- Zulässige Dyn. Dreh- Relative Dämpfung Flansch SAE J620 Max. Drehzahl
drehmoment Drehmoment moment bei 10 Hz Verlustleistung steifigkeit oder DIN 6288
Shore TKN TKmax TKW PKV CTdyn  nmax
A [Nm] [Nm] [Nm] [W] [Nm/rad] [min-1]
45 230 700 58 1380 1,2 6,5 5000
12 50 250 750 62 100 1875 1,4
60 280 840 70 2400 1,6 8 4500
45 330 1000 82 2250 1,2 8 4500
14 50 360 1080 90 130 2700 1,4
60 400 1200 100 3400 1,6 10 4000
45 450 1350 112 3000 1,2 8 4500
16 50 500 1500 125 150 3900 1,4
60 560 1680 140 4900 1,6 10 4000
45 570 1700 140 3750 1,2 10 4000
20 50 630 1900 158 170 4800 1,4
60 700 2100 200 6000 1,6 11,5 3600
45 770 2300 195 5100 1,2 10 4000
25 50 850 2550 212 200 6450 1,4
60 950 2850 238 8100 1,6 11,5 3600
45 1100 3300 275 7200 1,2 11,5 3600
35 50 1200 3600 300 230 8700 1,4
60 1400 4200 350 11000 1,6 14 2700
45 1600 4800 400 11400 1,2 11,5 3600
45 50 1800 5400 450 260 12800 1,4
60 2200 6600 550 16000 1,6 14 2700
45 2250 6750 560 15300 1,2
50 50 2800 8400 700 320 18000 1,4 14 2700/2460*
60 3000 9000 750 22500 1,6
45 2900 8700 725 19500 1,2
55 50 3500 10500 875 360 23000 1,4 14 2700/2460*
60 4000 12000 1000 29000 1,6
50 5000 15000 1250 33000 1,4 14 2700/2460*
65 380 16 2400/2200*
60 5600 16800 1400 41300 1,6 18 2200/2000*
50 7000 21000 1750 70500 1,4
68 420 18 2200/2000*
60 8250 24750 2063 87000 1,6
50 11500 34500 2875 102000 1,4
70 540 21 1870/1700*
60 12500 37500 3125 127500 1,6
50 15000 45000 3750 142000 1,4 21 1870/1700*
72 600
60 16500 49500 4125 177000 1,6 24 1720/1560*
50 20000 60000 5000 200000 1,4 710 1680/1530*
75 720 750 1600/1450*
60 22000 66000 5500 250000 1,6 850 1420/1300*
50 31500 94500 7875 285000 1,4 900 1330/1220*
78 850
60 35000 105000 8750 356000 1,6 950 1270/1150*
50 40000 120000 10000 400000 1,4 950 1270/1150*
80 1000
60 44000 132000 11000 500000 1,6 1060 1140/1040*
* Werte in Klammern für Klassifikation

Temperature Factor St3 Temperaturfaktor St3 Temperature Factor St4 Temperaturfaktor St4
for dynamic torsional stiffness CTdyn für dynamische Drehsteifigkeit CTdyn for allowable energy loss PKV für Verlustleistung PKV

0,9

0,8

0,7

0,6

0,5
St4
0,4

0,3

0,2

0,1

0
30 40 50 60 70 80 90 °C
86 104 122 140 158 176 184 °F

PV < PKV ∙ St4

CX-V-9 CENTA Power Transmission leading by innovation


® -V
A X
NT
CE

Mass moments of inertia and weights Massenträgheitsmomente und Gewichte


Types: VFA, VFB, VFM, VFS Bauformen: VFA, VFB, VFM, VFS

CENTAX Nominal U-joint flange Mechanics flange Spicer flange size Flange SAE J620 Massmoments of inertia Total weight
size torque size or DIN 6288
Größe Nenndrehmoment Kardan- Mechanics Spicer Flansch SAE J620 Massenträgheitsmomente Gesamtmasse
Flanschgrösse Flanschgrösse Flanschgrösse oder DIN 6288
primary secondary
TKN Ø J1 J2 m
[Nm] [mm] [kgm2] [kgm2] [kg]
(65) 6,5 0,0255 6,1
12 230–280 75 – – 0,0095
90 8 0,0431 7,3
(75) 1280 8 0,0632 10,1
14 330–400 90 4C 1310 0,0202
100 1350 10 0,1052 12,1
(75) 1280 8 0,0639 10,2
16 450–560 90 4C 1310 0,021
100 1350 10 0,1059 12,1
(90) 1350 10 0,108 11,6
20 570–700 100 5C 0,033
120 1410 11,5 0,138 13,5
(90) 1350 10 0,108 11,7
25 770–950 100 5C 0,035
120 1410 11,5 0,139 13,6
(100) 1480 11,5 0,160 17,7
35 1100–1400 120 6C 1510 0,085
150 1550 14 0,400 23,2
(120) 11,5 0,187 23,8
45 1600–2200 150 7C 1610 0,153
180 14 0,457 29,3
(150) 8C 1710
50 2250–3000 180 1760 14 0,737 0,445 47,5
225 9C 1810
(150) 8C 1710
55 2900–4000 180 1760 14 0,747 0,455 47,8
225 9C 1810
(180) 1880 14 0,723 44,5
65 5000–5600 225 10C 16 0,984 0,539 49,4
250 1910 18 1,362 55,9
(225)
68 7000–8250 250 – 1950 18 1,452 0,877 67,1
285
(250)
70 11500–12500 285 – 1950 21 3,098 1,705 98,4
315
(285) 21 3,433 120,0
72 15000–16500 315 – 2050 2,698
350 24 4,404 132,5
(315) 710 9,350 187,0
75 20000–22000 – – 750 12,16 3,851 206,0
350 850 16,39 230,0
(350) 900 22,50 287,6
78 31500–35000 – – 6,986
390 950 31,00 304,0
(390) 950 31,50 375,5
80 40000–44000 – – 12,530
435 1060 42,40 415,0

CX-V-10 CENTA Power Transmission leading by innovation


® -V
T AX
N
CE

Intermediate coupling type VFA Vorschaltkupplung Bauform VFA


for u-joints with metric flanges mit metrischen Kardanwellenanschluss

CENTAX Nominal Torque U-joint Flange SAE J620 A C E H d11) d02) d3


size flange or DIN 6288
Größe Nenndrehmoment Kardan- Flansch SAE J620
flansch oder DIN 6288
TKN Ø
[Nm] [mm]
(65) 6,5 21,5
12 230–280 75 57 50,5 – 176 156 180
90 8 9,5
(75) 8 25
14 330–400 90 57 57 – 205 186 214
100 10 12 Abmessungen
Dimensions of
(75) 8 25 metrische
metric U-joints
16 450–560 90 67 57 – 205 186 214 Kardanwellenflansche
100 10 12
(90) 10 Cardanflange
20 570–700 100 59 47 12 11 220 200 235 Order-
Outer DI f7 DK±0,1 N M L
120 11,5 code
Diameter
(90) 10
25 770–950 100 59 47 12 11 220 200 235
120 11,5 Kardanflansch
Bestell-
(100) Außendurch-
11,5 code
35 1100–1400 120 68 55 12,5 13 279 255 275 messer
150 14
(120) 11,5 65 65 35 52 4 M6 6,1
45 1600–2200 150 77 62 14,5 13 309 285 312
180 14 75 75 42 62 6 M6 6,1
(150)
50 2250–3000 180 14 (11,5)3) 93 76 21,5 13 374 350 380 90 90 47 74,5 4 M8 8,1
225
100 100 57 84 6 M8 8,1
(150)
55 2900–4000 180 14 (11,5)3) 93 76 21,5 13 374 350 380 120 75 101,5 8 M10 10,1
225 120
(180) 14 (11,5)3) 20 121 75 101,5 8 M10 10,1
65 5000–5600 225 16 99 79 17 13 404 380 418
250 18 17 150 90 130 8 M12 12,1
(225) 150
68 7000–8250 250 18 89 70 18 15 468 440 477 151 90 130 8 M10 10,1
285
(250) 180 110 155,5 8 M14 14,1
70 11500–12500 285 21 98 76 18 18 536 500 540 180
315 181 110 155,5 10 M16 16,1
(285) 21 20
72 15000–16500 315 108 84 – 566 530 598 225 140 196 8 M16 16,1
350 24 24,5 225
710 226 140 196 12 M16 16,1
(315)
75 20000–22000 750 151,5 119,5 25 – 602 560 650 250 250 140 218 8 M18 18,1
350 850
(350) 900 285 285 175 245 8 M20 20,1
78 31500–35000 167 133 30 – 690 640 730
390 950 315 315 175 280 8 M22 22,1
(390) 950
80 40000–44000 190,5 153,5 30 – 780 720 820 350 350 220 310 10 M22 22,1
435 1060
1)
d1 is standard with and without failsafe 1)
d1 Normalausführung mit und ohne Durchdrehsicherung 390 390 250 345 10 M24 24,1
2)
d0 is possible then without failsafe and only on special 2)
d0 ist möglich, dann aber ohne Durchdrehsicherung und nur
request. auf spezielle Anfrage 435 435 280 385 10 M27 27,1
3)
with adaptor, dimensions on request 3)
mit Adapter, Maße auf Anfrage

CX-V-11 CENTA Power Transmission leading by innovation


® -V
A X
NT
CE

Intermediate coupling type VFB Vorschaltkupplung Bauform VFB


for u-joints with metric flanges mit metrischen Kardanwellenanschluss

CENTAX Nominal U-joint Flange SAE J620 A C E H d11) d02) d3 Dimensions for SAE Anschlussmaße
size Torque flange or DIN 6288 J620 nach SAE J620
Größe Nenn- Kardan- Flansch SAE J620 SAE DA DT Z S
drehmoment flansch oder DIN 6288
TKN Ø 6,5 215,9 200 6 x 60° 9
[Nm] [mm] 7,5 241,3 222,3 8 x 45° 9
(65) 6,5 57 18,5 21,5 – 176 156 180
12 230–280 75 8 263,5 244,5 6 x 60° 11
90 8 57 18,5 9,5 – 176 156 180
10 314,3 295,3 8 x 45° 11
(75) 8 67 18,5 25 – 205 186 214
14 330–400 90 11,5 352,4 333,4 8 x 45° 11
100 10 67 18,5 12 – 205 186 214
14 466,7 438,2 8 x 45° 13
(75) 8 67 18,5 25 – 205 186 214
16 450–560 90 16 517,5 489 8 x 45° 13
100 10 67 7 12 – 205 186 214
18 571,5 542,9 6 x 60° 17
(90) 10 59 7 12 11 220 200 235
20 570–700 100 21 673,1 641,4 12 x 30° 17
120 11,5 59 7 12 11 220 200 235
24 733,4 692,2 12 x 30° 19
(90) 10 59 7 12 11 220 200 235
25 770–950 100
120 11,5 59 7 12 11 220 200 235
(100) 11,5 68 7 12,5 13 279 255 275
35 1100–1400 120 Dimensions Anschlussmaße
150 14 68 13 12,5 13 279 255 275 for DIN 6288 nach DIN 6288
(120) 11,5 77 13 14,5 13 309 285 312
45 1600–2200 150 FW Size DAjs7 DT Z S
180 14 77 13 14,5 13 309 285 312
FW Größe
(150)
50 2250–3000 180 14 (11,5)3) 93 13 21,5 13 374 350 380 710 750 710 24x15° 17
225
(150) 750 790 750 32x11,5° 17
55 2900–4000 180 14 (11,5)3) 93 13 21,5 13 374 350 380
225 850 890 850 32x11,5° 17
(180) 14 (11,5) 3)
99 15 20 13 404 380 418 900 945 900 24x15° 21
65 5000–5600 225 16 99 15 17 13 404 380 418
250 18 99 15 17 13 404 380 418 950 995 950 32x11,5° 21
(225)
68 7000–8250 250 18 89 15 18 15 468 440 477 1060 1105 1060 32x11,5° 21
285
(250)
70 11500–12500 285 21 98 19 18 18 536 500 540
315
(285) 21 108 20 20 18 566 530 598
72 15000–16500 315
350 24 108 20 24,5 18 566 530 598
(315) 710 151,5 43 25 – 602 560 650
75 20000–22000 750 151,5 43 25 – 602 560 650
350 850 151,5 43 25 – 602 560 650
(350) 900 167 50 30 – 690 640 730
78 31500–35000
390 950 167 50 30 – 690 640 730
(390) 950 190,5 59 30 – 780 720 820
80 40000–44000
435 1060 190,5 59 30 – 780 720 820
1)
d1 is standard with and without failsafe 1)
d1 Normalausführung mit und ohne Durchdrehsicherung
2)
d0 is possible then without failsafe and only on special 2)
d0 ist möglich, dann aber ohne Durchdrehsicherung und
request. nur auf spezielle Anfrage
3)
with adaptor, dimensions on request 3)
mit Adapter, Maße auf Anfrage

CX-V-12 CENTA Power Transmission leading by innovation


® -V
T AX
N
CE

Intermediate coupling type VFM Vorschaltkupplung Bauform VFM


for Mechanics u-joints für Mechanics Gelenke

CENTAX Nominal Torque Mechanics Flange Size A C E H d11) d02) d3


size U-joint flange SAE J620
or DIN 6288
Größe Nenndrehmoment Flanschgrösse Flanschgrösse
SAE J620
oder DIN 6288
TKN Ø
[Nm] [mm]
8 67 60 25 – 205 186 214
14-VFM 330 – 400 4C
10 67 60 12 – 205 186 214
8 67 60 25 – 205 186 214
16-VFM 450 – 560 4C
10 67 60 12 – 205 186 214
10 59 53 12 11 220 200 235
20-VFM 570 – 700 5C
11,5 59 53 12 11 220 200 235
10 59 53 12 11 220 200 235
25-VFM 770 – 950 5C
11,5 59 53 12 11 220 200 235
11,5 68 61 12,5 13 279 255 275
35-VFM 1100 – 1400 6C
14 68 61 12,5 13 279 255 275
11,5 77 69 14,5 13 309 285 312
45-VFM 1600 – 2200 7C
14 77 69 14,5 13 309 285 312
8C
50-VFM 2250 – 3000 14 (11,5) 3)
93 83 21,5 13 374 350 380
9C
8C
55-VFM 2900 – 4000 14 (11,5)3) 93 83 21,5 13 374 350 380
9C
14 (11,5)3) 99 90 20 13 404 380 418
65-VFM 5000 – 5600 10C 16 99 90 17 13 404 380 418
18 99 90 17 13 404 380 418
1)
d1 is standard with and without failsafe 1)
d1 Normalausführung mit und ohne Durchdrehsicherung
2)
d0 is possible then without failsafe and only on special request. 2)
d0 ist möglich, dann aber ohne Durchdrehsicherung und nur auf spezielle Anfrage
3)
with adaptor, dimensions on request 3)
mit Adapter, Maße auf Anfrage

Dimensions for SAE J620 Anschlussmaße nach SAE J620 Dimensions for mechanics u/joints Anschlussmaße für Mechanics Gelenke
SAE DA DT Z S Mechanics
u-joint size Ordercode DL+0.05 L1 L2+0,05 L3 L4 L5 M
6,5 215,9 200 6 x 60° 9 Flanschgrösse Bestellcode
7,5 241,3 222,3 8 x 45° 9 5/16-24
4C 04C 107,92 87,3 9,50 36,5 50,8 3,8
UNF 2 B
8 263,5 244,5 6 x 60° 11 3/8-24
5C 05C 115,06 88,9 14,26 42,9 60,5 5,1
10 314,3 295,3 8 x 45° 11 UNF 2 B
3/8-24
11,5 352,4 333,4 8 x 45° 11 6C 06C 140,46 114,3 14,26 42,9 60,5 5,1
UNF 2 B
14 466,7 438,2 8 x 45° 13 1/2-20
7C 07C 148,39 117,5 15,85 49,2 68,3 5,9
UNF 2 B
16 517,5 489 8 x 45° 13 1/2-20
8C 08C 206,32 174,7 15,85 49,2 68,3 5,9
UNF 2 B
18 571,5 542,9 6 x 60° 17
1/2-20
9C 09C 209,52 168,3 15,85 71,4 96,0 5,9
21 673,1 641,4 12 x 30° 17 UNF 2 B
5/8-18
24 733,4 692,2 12 x 30° 19 10C 10C 212,7 165,1 25,35 92,1 123,0 9,5
UNF 2 B

CX-V-13 CENTA Power Transmission leading by innovation


® -V
A X
NT
CE

Intermediate coupling type VFS Vorschaltkupplung Bauform VFS


for Spicer u-joints für Spicer Gelenkwellen

CENTAX Nominal Torque Spicer series Flange Size A C E H d11) d02) d3


size SAE J620
Größe Nenndrehmoment Spicer Serie Flanschgrösse
SAE J620
TKN
[Nm]
1280 8 67 57 25 – 205 186 214
14-VFS 330 – 400 1310
1350 10 67 57 12 – 205 186 214
1280 8 67 57 25 – 205 186 214
16-VFS 450 – 560 1310
1350 10 67 57 12 – 205 186 214
1350 10 59 47 12 11 220 200 235
20-VFS 570 – 700
1410 11,5 59 47 12 11 220 200 235
1350 10 59 47 12 11 220 200 235
25-VFS 770 – 950
1410 11,5 59 47 12 11 220 200 235
1480 11,5 68 55 12,5 13 279 255 275
35-VFS 1100 – 1400 1510
1550 14 68 55 12,5 13 279 255 275
11,5 77 62 14,5 13 309 285 312
45-VFS 1600 – 2200 1610
14 77 62 14,5 13 309 285 312
1710
50-VFS 2250 – 3000 1760 11 (11,5)3) 93 76 21,5 13 374 350 380
1810
1710
55-VFS 2900 – 4000 1760 14 (11,5)3) 93 76 21,5 13 374 350 380
1810
1880 14 (11,5)3) 99 79 20 13 404 380 418
65-VFS 5000 – 5600 16 99 79 17 13 404 380 418
1910 18 99 79 17 13 404 380 418
68-VFS 7000 – 8250 1950 18 89 70 18 15 468 440 477

70-VFS 11500 – 12500 1950 21 98 76 18 18 536 500 540

21 108 84 20 18 566 530 598


72-VFS 15000 – 16500 2050
24 108 84 24,5 18 566 530 598
1)
d1 is standard with and without failsafe 1)
d1 Normalausführung mit und ohne Durchdrehsicherung
2)
d0 is possible then without failsafe and only on special request. 2)
d0 ist möglich, dann aber ohne Durchdrehsicherung und nur auf spezielle Anfrage
3)
with adaptor, dimensions on request 3)
mit Adapter, Maße auf Anfrage

Anschlussmaße Anschlussmaße
Dimensions for spicer u/joints Dimensions for spicer u/joints
für Spicer Gelenkwellen für Spicer Gelenkwellen
M M
Spicer series CENTA code DIH7 DK±1 N Spicer series CENTA code DIH7 DK±1 N
UNF UNF
1280 103 196,85
100 60,33 79,38 4 3/8"-24
1310 1710 104 203,20 184,15 8 3/8"-24
1350 105 163,51
101 69,85 95,25 4 7/16"-20
1410 1760 106 196,85 184,15 12 7/16"-20
1480 107 196,85
1510 102 95,25 120,65 4 1/2"-20 1810 184,15 12 7/16"-20
108 163,51
1550 1880
109 177,80 209,55 8 5/8"-18
1610 112 168,28 155,58 8 3/8"-24 1910
1950 110 209,55 249,24 12 3/4"-16
2050 111 263,53 304,80 10 7/8"-9

CX-V-14 CENTA Power Transmission leading by innovation


® -V
T AX
N
CE

Flanged Bearing Housing Flanschlager

Every cardan shaft creates axial and radial reaction forces. Bekanntlich geben Kardanwellen axiale und radiale Reakti-
The amount depends - among other reasons - on the onskräfte ab. Diese sind u.a. abhängig vom übertragenen
transmitted torque and the operating angle. Under con- Drehmoment und von dem Beugungswinkel. Bei größe-
siderable operating angle these forces can become dan- rem Beugungswinkel können diese Kräfte so beträchtlich
gerous to the crankshaft of the diesel engines. werden, daß die Lagerung der Kurbelwelle und des Diesel-
motors gefährdet ist.

Intermediate coupling types like the CENTAX-V are per- Vorschaltkupplungen nach Art der CENTAX-V dämpfen
fectly suited to tune the system in regard of torsional zwar die Drehschwingungen, sie geben jedoch solche
vibrations, but reaction forces coming from the cardan Reaktionskräfte an die Kurbelwelle weiter. Daher werden
shaft are transmitted through the coupling to the crank- bei größeren Beugewinkeln der Kardanwelle, etwa ab 3
shaft. Therefore on applications where cardan shaft bis 4° bevorzugt Flanschlager eingesetzt. Diese Flanschla-
angles are greater than 3 to 4 degrees most diesel engine ger nehmen die unerwünschten Reaktionskräfte aus der
manufacturers recommend the use of a flange mounted Kardanwelle auf, leiten sie an das Schwungradgehäuse
bearing husing. This flanged bearing housing transmits weiter und halten sie von der Kurbelwelle fern. In dem
the unwanted reaction forces to the flywheel housing and Flanschlagergehäuse werden hochelastische CENTAMAX
keeps them away from the crankshaft. The bearing hous- oder CENTAFLEX-R Kupplungen zur Drehschwingungs-
ing is fitted on the flywheel side with either a highly flex- dämpfung angeordnet.
ible CENTAMAX or a highly flexible CENTAFLEX-R coupling
to dampen the torsional vibrations.

The CENTA-FH bearing housing has the following advan- CENTA-FH Flanschlager bieten folgende Vorteile:
tages:
• Protects the crankshaft from the reaction forces coming • Schutz der Kurbelwelle vor gefährlichen Reaktionskräf-
from the cardan shaft. ten der Kardanwelle.
• Ideal torsional vibration tuning due to combination • Optimale Abstimmung der Drehschwingungslage durch
with different types of highly flexible couplings. verschiedene hochelastische Kupplungen.
• High capacity bearings with long term lubrication to • Robuste, langlebige Lagerung mit Langzeitschmierung,
achieve extended lifetime, little maintenance. wartungsarm.
• Compact design, light weight due to bearing housing • Kurze Einbaumaße, geringes Gewicht, da das Flansch-
being manufactured from hardened aluminium. gehäuse aus gehärtetem Aluminium gefertigt wird.
• Extensive internal ventillation to reduce the ambient • Intensive innere Ventilation zur Temperaturabsenkung
temperature around the flexible coupling. an der elastischen Kupplung.
CX-V-15 CENTA Power Transmission leading by innovation
® -V
A X
NT
CE

CENTA FH CENTA FH
Flansch bearing Flanschlager

Technical Data Technische Daten


Dimensions Abmessungen
Housing Flywheel Coupling Dyn. Torsional Weight Joint flange Length Order Code Bestellbezeichnung
SAE SAE Size Stiffness FH-01-CM5000-60-14-180
Shore
Gehäuse Schwungrad Kupplung Dyn. Dreh­ Gewicht Kardan- Länge
SAE SAE Grösse steifigkeit flansch Cardan flange CENTA code
Kardanflansch CENTA code
A TKN TKmax CTdyn CENTA code SAE Flywheel
SAE Schwungrad
[kNm] [kNm] [kNm/rad] [kg] [mm]
Coupling Shore
8+10+11,5 DS 25 70 0,7 1,75 * 14 Kupplung
DS 30 70 1 2,5 * 17 90 Coupling size
11,5
DS 40 70 1,35 3,3 * 21 Kupplungsgrösse
45 0,77 2,3 3,4
50 0,85 2,55 4,3 100
SAE Gehäuse
10 CX 25 17 SAE housing
3 60
70
0,95
1
2,85
3
5,4
9,9
90 Flange Housing
Flanschlager
45 1,1 3,3 4,8 120
10 50 1,2 3,3 5,8
CX 35
60 1,4 4,2 7,3 18 Housing Gehäuse­
70 1,5 3,3 13,7 150
dimensions abmessungen
11,5 R 136 80 1,6 4,8 *
50 1,45 2,9 6 SAE GA GZ GT Partition bore hole
CM 1600 60 1,8 3,6 9 67 150 Teilung Bohrung
70 2 4 13,5 J617 [mm] [mm] [mm]
50 2 4 10
3 451 409,6 428,6 12x30° ø11
CM 2400 60 2,5 5 15 72 180
70 2,8 6 22,5 2 489 447,7 466,7 12x30° ø11
50 2,5 5 9,5
CM 2600 60 2,7 6 13,5 74
1 552 511,2 530,2 12x30° ø11,5
1 14 70
50
3
3,2
7
6,5
22
16
181 225 0,5 648 584,2 619,1 12x30° ø13

CM 3500 60 3,5 8 24 75
0 711 647,7 679,5 16x22,5° ø13
70 3,8 8,5 38 00 883 787,4 850,9 16x22,5° ø13
50 4 8 17 225
60 4,5 9 27 Flywheel Schwungrad­
CM 5000 70 5 10 45 78
72 6,5 10 57 250 dimensions abmessungen
75 7 10 90 SAE SZ ST Partition coupling bore Y
50 3,2 6,5 16 180 Kupplungs­
CM 3500 60 3,5 8 24 109 Teilung
181 bohrung
70 3,8 8,5 38
50 4 8 17 J620 [mm] [mm] [mm]
14 225 310
60 4,5 9 27 8 263,5 244,5 6x60° ø11 62
CM 5000 70 5 10 45 112
72 6,5 10 57 10 314,3 295,3 8x45° ø11 53,8
250
75 7 10 90 11,5 352,4 333,4 8x45° ø11 39,6
50 6,3 12,6 28,5
180 14 466,7 438,2 8x45° ø13 25,4
0 CM 7000
60
70
7
7,9
14
15,8
45
67
136 181
16 517,5 489,0 8x45° ø13 15,7
72 8,7 15,8 95
75 9,5 15,8 160 18 571,5 542,9 6x60° ø17 15,7
225
R 420 80 10 30 * 21 673,1 641,4 12x30° ø17 0
18 325
50 8 16 60
250 24 733,4 692,2 12x30° ø19 0
60 9 22 80
CM 8000 70 10 25 130 149 285
72 11 25 182 Cardan flange Kardanflansch­
75 12 25 273 315 dimensions abmessungen
R 520 80 15 45 * 152
50 8 16 60 KA CENTA K h7
Z 
KT±0,1
Partition Thread B Z
225 code Teilung Gewinde
60 9 22 80
CM 8000 70 10 25 130 209 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
72 11 25 182 90 90 47 74,5 4x90° M8 10 2
75 12 25 273
21 100 100 57 84 6x60° M8 10 2
50 12,5 25 79 250
60 14 28 115
120 120 75 101,5 8x45° M10 10 2
CM 12000 70 15 30 188 245
72 16,5 30 263 150 150 90 130 8x45° M12 12 2,5
00 75
50
18
12,5
30
25
395
79
285 430
180
180 110 155,5 8x45° M14 16 2,5
60 14 28 115 181 110 155,5 10x36° M16 16 2,5
CM 12000 70 15 30 188 252
225 225 140 196 8x45° M16 16 4
72 16,5 30 263
24
75 18 30 395 315 250 250 140 218 8x45° M18 16 4
50 16 32 115
60 18 36 170
285 285 175 245 8x45° M20 18 5
CM 18000 70 20 40 282 317 315 315 175 280 8x45° M22 18 5
72 22 40 395
75 24 40 590 350 350 350 220 310 10x36° M22 23 6
* see data sheet / siehe separates Datenblatt

CX-V-16 CENTA Power Transmission leading by innovation


® -V
T AX
N
CE

CX-V-17 CENTA Power Transmission leading by innovation


CENTA THE COMPLETE RANGE OF ADVANCED FLEXIBLE COUPLINGS
AND SHAFTS FOR ALL KINDS OF BOAT DRIVES.

CENTA COUPLINGS FOR FLANGE MOUNTED GEARS


C E NTA M A X- S C E NTA FL E X- D S C E NTA FL E X- R

linear disc type coupling progressive dual stage coupling progressive roller coupling
TKN = 0,1 - 24 kNm TKN = 0,15 - 1,75 kNm TKN = 0,25 - 15 kNm

C E NTA M A X- B C E NTA X- N C E NTA X- NL

for slight misalignment for reasonable misalignment for substantial misalignment


TKN = 0,7 - 10 kNm TKN = 1,1 - 25 kNm TKN = 2,25 - 25 kNm

CENTA COUPLINGS FOR REMOTE MOUNTED GEARS, V-DRIVES, STERN-DRIVES AND WATER JETS
C E NTA X-V C E NTA- FH FL A NG E H O U SING C E NTA FLE X-A- G/A- G Z/A- G B

torsional soft flexible shaft


intermediate coupling for u/j with flexible coupling for u/j for angle up to 2° per element
TKN = 0,23 - 50 kNm TKN = 0,7 - 24 kNm TKN = 0,01 - 12,5 kNm

CENTA also delivers all kinds of flexible couplings and lightweight steel or carbonfibre shafts
- with or without propeller thrust - to be installed between gear and propeller or waterjet
C E NTA X- L - G - B - DP
CENTA COUPLINGS FOR
LARGE FREE STANDING GEARS

For larger boats and ships CENTA has


the complete range of advanced flexib-
le couplings and shafts up to 650 kNm
torque.
® -V
T AX
N
CE

Notes Notizen

CX-V-19 CENTA Power Transmission leading by innovation


C e n ta P OW E R T R A N S MI S SIO N

leading by innovation

CENTA is the leading producer of flexible couplings for industrial,


marine and power generating applications. Worldwide.

A family business with headquarters in Haan, Germany

Subsidiaries in 10 major industrial countries.


Agencies in 25 other countries.
Worldwide after-sales service with over 400 staff.

Our success: over 15 million CENTA couplings installed since 1970.

Head oFFiCe WolRd Wide netWoRk

CENTA Antriebe Australia Finland Japan Slovakia


Kirschey GmbH Austria France Jordan South Africa
Belgium Germany Mexico South Korea
Bergische Strasse 7 Bulgaria Great Britain Netherlands Spain
42781 Haan/Germany Brazil Greece New Zealand Sweden
Canada Hong Kong Norway Switzerland
+49-2129-9120 Phone
Chile Hungary Peru Taiwan
+49-2129-2790 Fax
China India Poland Turkey
info@centa.de Czech Republic Israel Portugal USA
www.centa.info Denmark Italy Singapore

CENTA headoffice and subsidiaries are marked with the CENTA logo.

Find our world wide address database at www.centa.info/contact