Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
pot なべ
鍋
pan フライパン
boil ゆ
茹でる
bake や
焼く
stir-fry/sautee いた
炒 める
fry あ
揚げる
to steam む
蒸らす
steam じょうき
蒸気
to chop finely ぎ
みじん 切り
1
left-over あま
余 った
to peel かわ
皮 をむく
to whisk あわだ
泡 立 てる
sour す
酸っぱい
salty しおから
塩 辛い
savory/umami み
うま 味
mouth-watering で
よだれが 出そう
watery みず
水 っぽい
bland/thinly flavored あじ うす
味が 薄い
2
to stir/to mix ま
混ぜる
to soak/put in marinade ひた
~に 浸 す
spinach そう
ほうれん 草
herbs/spices こうしんりょう
香 辛 料
3
frozen れいとう
冷 凍
Ingredients: 食材 (しょくざい)
Japan is intensely seasonal, so a short stroll through the supermarket every month will show you
what’s fresh now, and also what’s local to your area.
What’s good right at this moment? Pumpkins, 南瓜 (かぼちゃ), chestnuts, 栗 (くり), and
mushrooms, 榎茸 (えのきだけ)!
Fruit: 果物 (くだもの)
apple: りんご
yuzu: 柚子 (ゆず)
柚子 is a Japanese citrus fruit most closely related to lemons, but with a sweeter and more floral
taste. Once the hot weather hits, you’ll find 柚子 everywhere and in everything. Additionally, in
the middle of the winter, you can find “yuzu hot springs,” refreshing, fragrant and natural hot
4
fig: 無花果 (いちじく)
watermelon: 西瓜 (すいか)
cucumber: きゅうり
grape(s): 葡萄 (ぶどう)
eggplant: 茄子 (なす)
carrot: 人参 (にんじん)
ginger: 生姜 (しょうが)
potato: じゃがいも
いも by itself refers to tubers related to potatoes (like yams, sweet potatoes, taro root and so on).
じゃがいも is one of the more common types. さつまいも are Japanese sweet potatoes: purple on the
outside and yellow on the inside, unlike the American orange variety.
garlic: にんにく
Where we have peppermint, spearmint and regular mint in the States, they have しそ in Japan.
The flavor is closer to spearmint, or even basil, than peppermint, and the herb is popularly served
battered and deep-fried or wrapped up in red meat and grilled.
5
onion: 玉ねぎ (たまねぎ)
獅子唐 is a type of Japanese sweet pepper, like a small, green bell pepper. These are best grilled
over charcoal.
rice: 米 (こめ)
As the Inuit are said to have many words for “snow,” Japan has many words for “rice.” Raw,
uncooked grain is generally 米, and different strains of the crop are variations on that word. ご飯
walnuts: 胡桃 (くるみ)
oats: 麦 (むぎ)
6
If you want to cook in Japan, some things you’ll definitely need in your kitchen are:
water: 水 (みず)
broth: 出汁 (だし)
salt: 塩 (しお)
vinegar: 酢 (す)
mustard: 辛子 (からし)
honey: 蜂蜜 (はちみつ)
蜂 (みつばち), you end up with “honeybee.” I’ll pass on the honeybee cake, thank you.
7
red wine: 赤ワイン (あか わいん)
When it comes to eating living things, Japan is far from squeamish. In some restaurants, they
even serve fish sperm, which looks like mayo. For meat eaters, the must-see spots are Japanese
grills and chicken barbecue restaurants, where they’ll serve every part of any animal they can
find.
egg: 卵 (たまご)
meat: 肉 (にく)
chicken: 鶏肉 (とりにく)
8
chicken tender: ささ身 (ささみ)
fish: 魚 (さかな)
mackerel: 鯖 (さば)
shrimp: 海老 (えび)
oyster: 牡蠣 (かき)
clam: あさり
pork: 豚肉 (ぶたにく)
beef: 牛肉 (ぎゅうにく)
I once made the mistake of buying 砂肝. The name is a compound of 砂, “sand,” and 肝, “liver,”
but I ended up completely ignoring the other half-dozen characters on the package, and I just
zeroed in on “liver.” I had never had chicken liver before! Imagine my disappointment when I bit
into a piece of gizzard, the texture of which is diametrically opposite that of liver, and promptly
tossed it all into the garbage.
豚骨 is the standard base for Japanese ramen, and it produces a rich, heavy, oily and milky
cartilage: 軟骨 (なんこつ)
quail: うずら
9
Quail isn’t something you see every day, but in Japan they love quail eggs, うずらの卵 (うずらの た
まご), and you’ll often find them steamed (like tea eggs) or grilled, skewered and wrapped in
bacon.
tsukune: つくね
つくね is a Japanese meat ball, usually made from poultry instead of red meat.
There are traditional Japanese sweets, but Japan is far more enamored with French and German
pastries, and everywhere you go, you’ll find a French patissier or a bread baker.
However, though European sweets are popular, baking at home is not and many people don’t
have the space to bake (Japanese kitchens are small, and their ovens minuscule). As a
result, finding ingredients can be difficult, and finding them in appropriate quantities a pain.
agar-agar: 寒天 (かんてん)
寒天 is a gelatin obtained from seaweed (and thus a good substitute in vegan baking), used in
10
Japanese flours, 麦粉, are named according to the amount of protein: “strong” refers to bread
flour (強力粉, きょうりき こ), “medium” (中力粉, ちゅうりき こ) would be all-purpose and “weak” is
きな粉 is a nutty, flavorful, light brown flour used for dusting Japanese confections or adding
Like different types of 米, there are different types of 米粉: 餅粉 (もちこ) is a sticky rice flour
used in making sticky rice buns, 餅 (もち), and often used in gluten-free baking. It can also be
called 団子粉 (だんごこ). 玄米粉 (げんまいこ) is the brown, fibrous sister of 餅粉: brown rice
flour.
amazake: 甘酒 (あまざけ)
11
caramel: キャラメル (きゃらめる)
piece: 個 (こ)
This can be used for eggs, fruit or things that are generally just measured by numbers without
amounts.
can: 缶 (かん)
This is the counter for long, round things like stalks of asparagus.
12
Preparation: 作り方 (つくり かた)
In the case of rice or noodles (“fried rice,” “stir-fried noodles” and so on), this means “to stir-fry”
or “to pan fry.” The next verb below is used with meat, vegetables and sautéing. 焼く is for
baking pastries, frying pancakes or omelets, grilling, roasting in the oven, pan searing (steak,
etc.) and the aforementioned stir-fried noodles and rice.
to steam: 蒸す (むす)
to cut: 切る (きる)
13
茹でる and 煮る both mean “to boil,” but the former implies cooking an object in boiling liquid:
e.g., hard-boiled eggs, 茹で卵 (ゆでたまご). The latter means “to boil” or “to simmer” a liquid,
either with the goal of reducing it (stews and braises) or cooking what’s inside.
Utensils/Tools 道具 (どうぐ)
baking sheet or jelly roll pan: バット (ばっと) or オーブン用鉄板 (おーぶん よう てっぱん)
どうぞお召し上がりください!
Bon appétit!
14