Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
15-30 15
The structural syllabus has served materials writers and language teachers for a long
time. Since the inception of the audio-lingual method in the 1950s, it has formed the
backbone of many popular and widely used textbooks such as English 900 (English
Language Services, 1964) and Lado English Series (Lado, 1977). In this type of syllabus,
grammatical items, graded from easy to difficult, are the point of departure for designing
language courses (Nunan, 1988, 2001a; White, 1988). Thus, the structural syllabus is one
which attributes a high priority to grammatical features and views “the structure of
language teaching as being principally provided by an ordered sequence of grammatical
categories” (Wilkins, 1981, p. 83). In practical terms, the structural syllabus is an
immediate solution to an important problem that most language teaching professionals
are preoccupied with, which is seeking the most appropriate unit of analysis for syllabus
design (Breen, 2001; Long & Crookes, 1992, 1993).
Although popular in the 1960s and then criticized in the 1970s and 1980s, the
structural syllabus is a golden-egg-laying goose that should not be killed. As argued by
Ellis (2002b), such a syllabus ensures a systematic coverage of the grammar of the target
language to be taught and provides both teachers and learners with a sense of achievement
and satisfaction.
Below we shall look at the major criticisms from both sociolinguistic and
psycholinguistic fronts raised against the structural syllabus. This is followed by a practical
suggestion for its improvement through the task-supported structural syllabus (TSSS).
The belief that a precise focus on a particular form leads to learning and
automatization no longer carries much credibility in linguistics or psychology.
Instead, the contemporary view of language development is that learning is
constrained by internal processes. Learners do not simply acquire the language
to which they are exposed, however carefully that exposure may be orchestrated
by the teacher. It is not simply a matter of converting input into output. (p.18)
The linear approach to language acquisition posits that students cannot and, of course,
should not work on a new grammatical item unless they have completely mastered the one
preceding it. For example, students should first master conditional type I before being
introduced to type conditional type II. This issue is illustrated by Nunan’s (2001b)
metaphorical example. According to Nunan, learning a new language is like constructing
a wall, the building blocks of which are grammatical units functioning as bricks. The easy
grammatical bricks should be placed at the bottom in order to provide a foundation for the
more difficult ones. The task for the language learners is to get the linguistic bricks in the
right order: first the word bricks, and then the sentence bricks. If the bricks are not in the
correct order, the wall will collapse under its own ungrammaticality (Nunan, 2001b).
Thus, contrary to this picture, learners do not learn a new language in this step-by-
step fashion. Rather, they demonstrate a U-shaped behavior (Kellerman, 1985). A typical
example of this U-shaped behavior, experienced by most EFL/ESL teachers, occurs when
learners apparently master irregular past-tense morphology (e.g., went, wrote, came) and
then proceed to confuse them with regular past forms, the result of which is the production
of wrong forms (e.g., goed, writed, comed).
Hence, dissatisfied with the brick laying metaphor, most SLA researchers have
abandoned it in favor of an organic metaphor (Nunan, 2001b; Rutherford, 1987). This
metaphor views second language acquisition more like growing a garden than building a
wall (Nunan, 2001b). In this garden, some linguistic flowers appear at the same time, but
they do not grow at the same rate. This is exactly similar to how interlanguage develops.
One might learn several items concurrently, though imperfectly, yet the rate of mastery for
each item is different. This rate, however, is determined by a complex interaction of
several factors which are beyond the scope of this paper. The important thing to remember
is that second language acquisition does not follow a discrete-point fashion: one does not
first learn Rule A perfectly and then proceed to Rule B.
an anti-grammarian stance and argued in favor of grammarless classes (Krashen & Terrell,
1983; Prabhu, 1987).
A closer examination of the criticisms leveled against the structural syllabus reveals
that there is nothing intrinsically wrong with grammatical rules functioning as the
building blocks of language teaching materials. Although, as mentioned earlier, learners
pass through certain developmental sequences governed by the interlanguage route,
formal grammar instruction is likely to help them process the target structure if it
coincides with their requisite developmental stage (Lightbown, 2000; Pienemann, 1984,
1999). The fact that language learners cannot use grammatical forms for communicative
purposes may imply that they have not received adequate formal instruction. Likewise,
the fact that second language acquisition is not orchestrated by mastery of one
grammatical item followed by another does not suggest that grammar teaching should be
expelled from language syllabuses and textbooks. As Ellis (2006) puts it, there is now
convincing indirect and direct evidence, some of which will be examined below, to
support the teaching of grammar.
The first argument for teaching grammar comes from immersion programs in Canada.
In recent years, many Anglophone students have received their education through French.
These students have been exposed to a lot of meaning-focused input in French and their
progress has been carefully studied. The results of these studies (e.g., Swain, 1985; Swain
& Lapkin, 1995) indicate that although the majority of these students have achieved
native-like comprehension skills, their productive skills are still far from native-like norms,
suggesting that meaning-focused instruction devoid of any grammar teaching is likely to
result in fossilization.
Another argument to support grammar instruction comes from Ellis (2002b), who
maintains that, for adult learners, grammar is the central component of language and adults
make strenuous efforts to understand it. As he further puts it:
In an analysis of the diaries written by abinitio learners of German in an intensive
foreign language course at a university in London, I was struck by the depth of
the learners concern to make sense of the grammar of German. Their diaries are
full of references to their struggle to understand particular rules of grammar and
their sense of achievement when a rule finally clicked. It should be noted, too,
that grammar for these learners consisted of explicit rules that they could
understand; it was not the kind of implicit grammar that comprises interlanguage.
(p. 20)
Ellis, of course, rightly warns us that not all learners are interested in studying
grammar, as some younger learners might be more inclined to study language functionally.
Nevertheless, it should not be forgotten that grammar is an invaluable asset to adults,
particularly those with an analytic learning style.
Bleghizadeh—The Structural Syllabus 19
Finally, a very recent argument in favor of the importance of grammar teaching comes
from Cullen (2008). Building on Widdowson’s (1990) conception of grammar as a
liberating force, Cullen argues that “without any grammar, the learner is forced to rely
exclusively on lexis and the immediate context, combined with gestures, intonation and
other prosodic and non-verbal features, to communicate his/her intended meaning” (p. 1).
For instance, the three lexical items dog, chase, and cat can be combined in a variety of
ways to signal different meanings such as: a) The dog is chasing the cat, b) The dog chased
the cat, c) The dog has chased the cat, and d) A dog must have chased the cat. It is grammar
and grammar alone that helps us see the distinction in these sentences through the use of
articles, number, tense, and aspect. “[It] generally enables us to communicate with a degree
of precision not available to the learner with only a minimal command of the system. In
this sense, grammar is a liberating force” (Cullen, 2008, p. 222).
Based on the above justifications and many more that can be found elsewhere (see
Ellis, 2006; Thornbury, 1999), it can be safely argued that grammar cannot and should not
be sacrificed in language classes.
(Nunan, 2004, p. 4). The interrelation between form and meaning while doing a task brings
us to the main point of this paper, the concept of a task-supported structural syllabus.
However, before addressing this issue, it is important to clearly define and illustrate a
number of tasks and activities which constitute the basic elements of the task-supported
structural syllabus.
The first activity refers to language or structural exercises. These exercises
explicitly draw learners’ attention to specific grammatical or lexical items
(Kumaravadivelu, 1993, p. 80). The following activity is a typical language exercise
from American Headway 2: Workbook by Soars and Soars (2001, p. 36). This exercise
requires learners to use their knowledge of present perfect tense and fill in the blanks
with for or since.
Activity 1
Next, there are communicative activities, which are often done in pairs or small
groups and require learners to manipulate one or more structures in a genuine
information exchange (Nunan, 2004). Communicative activities are similar to
language exercises in that they involve manipulation of a limited number of
grammatical items. However, they differ from language exercises in that they provide
learners with a choice and freedom of what to say. Seen in another light, language
exercises are tightly controlled and there is only one correct answer to each item or
question, while communicative activities could be handled in a variety of ways. In
the following communicative activity, learners work in pairs and make short
conversations using present perfect tense. The second student, however, has a choice
of answering with for or since.
Bleghizadeh—The Structural Syllabus 21
Activity 2
Work with a partner. Make questions with how long and answers with for or since.
How long have you lived in Canada? I’ve lived here for two years
1. live in Canada
2. work as a nurse
3. have your car
4. live in this apartment
5. be a soccer fan
Activity 3
2. Study these sentences about these people. When is “for” used and when is “since”
used?
a. Amanda has been working for her company for most of her life.
b. Bill has been working for his company since 1990.
c. Sue has been working for her company for 9 months.
d. Walter has been working for his company since February.
3. Which of the following sentences are ungrammatical? Why?
a. Amanda has been working for her company for 1975.
b. Bill has been working for his company for 20 years.
c. Sue has been working for her company since 2009.
d. Walter has been working for his company since 10 days.
4. Try and make up a rule to explain when “for” and “since” are used.
5. Make up one sentence about when you started to learn English and one sentence
about how long you have been studying English. Use “for” and “since.”
Finally, there are focused and unfocused tasks. A focused task is an activity that is
designed to provide learners with an opportunity to use a specific grammatical structure
while communicating (Ellis, 2003, 2009; Nunan, 2004). An unfocused task, on the contrary,
is a task designed to prompt comprehension and production of language for the purpose of
communication without aiming at eliciting a particular grammatical feature (Ellis, 2003,
2009). Thus, the borderline between a focused and an unfocused task is that the former
involves production of a particular linguistic form, whereas the latter does not. The following
activity with fictitious names adapted from Focus on Grammar: An Intermediate Course for
Reference and Practice by Fuchs, Westheimer, and Bonner (1994, p.104) is a good sample
of a focused task. It requires learners to solve a problem—deciding whom to hire—and at
the same time produce sentences using present perfect tense with for and since.
Bleghizadeh—The Structural Syllabus 23
Activity 4
A prestigious college is going to hire a new English professor. Look at these two
resumes. In small groups, decide who to hire and why. Use for and since in discussing their
qualifications. Here are some things to consider: years of teaching experience, number of
jobs, number and types of classes, awards, and number of published articles.
Examples:
A: Philip Long has had the same job since he got his Ph.D.
B: Rita Harmer has a lot of experience. She’s been a teacher since 2000.
Education: Education:
2002 Ph.D. in Applied Linguistics 2000 Ph.D. in Applied Linguistics
(UCLA) (UCLA)
The following activity from Interchange: Intro (3rd edition) by Richards (2005,
p.55) is an example of an unfocused task where learners read four job profiles and do the
related tasks.
Activity 5
Read the following extracts. Which person has the most interesting job? Why?
Lisa Parker has two jobs. She works as a Lots of teenagers want John Blue’s job.
waitress at night, but she’s really an ac- He plays video games for eight hours a
tress. During the day, she auditions for day. And he gets paid for it! John is a
plays and television shows. Her schedule video game tester for a big video game
is difficult, and she’s tired a lot. But she’s company. Is it ever boring? Never. John
following her dream. almost always wins!
Becky Peck walks in the park every day Carlos Ruiz is a busy man. He plans
for many hours – rain or shine. Becky is a lessons, grades homework, helps with
professional dog walker. She walks dogs after-school activities – and of course,
for other people. Sometimes she takes 20 he teaches! His salary isn’t great, but
dogs to the park at one time! that’s OK. His students like his classes,
so he’s happy.
A. Read the article. Who says these things? Write your guesses.
1. After I win, I take a break.
2. I don t usually work in the summer.
3. The restaurant closes late around 2:00 AM.
4. After work, my feet and arms are tired!
B. Write a short description of a job, but don t write the name of the job. Then read it to
the class. Your classmates guess the job.
that it presents language piece by piece and takes grammatical items as point of departure
for materials development. However, it was previously argued that grammar is not
something to be dispensed with. Fortunately, there is no antipathy between grammar
teaching and task-based teaching and they can be easily integrated. This integration can
result in what I have called the task-supported structural syllabus (TSSS) after Ellis’s
(2003) coinage of task-supported language teaching. The idea of integrating grammar
teaching with pedagogic tasks is not a new one and has been around for a long time. In a
praiseworthy attempt to sort out misunderstandings about task-based language teaching,
Ellis (2009) has made a distinction between three syllabus types regarding this integration:
a pure task-based syllabus (consisting entirely of unfocused tasks), a grammar-oriented
task-based syllabus (consisting entirely of focused tasks), and a hybrid type (consisting of
a mixture of focused and unfocused tasks). One might, therefore, wonder how TSSS
differs from the grammar-oriented task-based syllabus or the hybrid type. The answer
given to this query is that in all the above syllabus types, the primary unit of analysis for
course design is the task, while grammatical items in TSSS still play a pivotal role. Hence,
each typical TSSS lesson centers on a target grammatical structure supported by various
task types (CR, focused, and unfocused). Figure 1 shows the major components of a
typical TSSS lesson.
We can see that each TSSS lesson starts with a presentation stage. Nevertheless, it is
totally different from that of PPP. The presentation stage in a TSSS lesson comes about
through a CR task rather than the teacher’s explicit teaching. This allows learners to
Figure 1
Major components of a task-supported structural lesson
Comprehension/ Production
Production through through focused
unfocused tasks tasks
26 TESL Reporter
discover the rules for themselves through the teacher’s support and supervision. Presen-
tation is followed by the practice stage where learners do both language exercises and
communicative activities. Traditional PPP methodology requires students to do commu-
nicative activities at the production stage, which, as discussed previously, was abortive.
The production stage in a typical TSSS lesson, however, requires students to do a focused
task through which they both focus on form and meaning. Finally, the lesson comes to an
end through an unfocused task in which students do a truly meaning-focused activity re-
gardless of whether the input they receive contains familiar or unfamiliar structures. This
unfocused task serves two purposes. The first is exposing students to previously taught
structures, hence recycling them. The second is holding new, unrehearsed structures be-
fore their eyes. Both of these purposes extricate the structural syllabus from the chronic
criticism of being purely linear. Moreover, doing unfocused tasks allows students to learn
numerous things simultaneously and imperfectly (Nunan, 2001b), which is in line with re-
cent models of second language acquisition.
The activities that shape a typical TSSS lesson are consistent with three interrelated
principles of effective grammar instruction recently proposed by Batstone and Ellis
(2009). The first is the Given-to-New Principle, where existing world knowledge should
be utilized as a resource for connecting known, i.e. given meaning with new form-function
mappings. The second is the Awareness Principle, which ensures the importance of
consciousness in language learning. And the third is the Real-Operating Conditions
Principle, which states that the process of acquiring form-function mappings will not be
complete unless learners are provided with an opportunity to practice them through
activities where there is primary focus on meaning, but form is not ignored. These three
principles, undoubtedly, are embodied in the activities which appear in Figure 1. The CR
task through which the new structures are presented to the learners reflects the Given-to-
New and Awareness Principles. Such tasks enable learners to use their existing knowledge
to identify the meaning(s) conveyed by a specific grammatical feature, helping them do
form-function mapping. Moreover, they allow learners to notice and understand the given
structure, hence ensuring the Awareness Principle. Meanwhile, the focused tasks ensure
the Real-Operating Conditions principle, as they allow learners to use the given structure
in a communicative context where there is attention to both meaning and form.
Conclusion
The arguments throughout this paper are aimed at providing a justifiable rationale
for improving the traditional form of the structural syllabus. To this end, the major
criticisms often sharpened against the structural syllabus were first reviewed. From a
sociolinguistic perspective, the structural syllabus has been traditionally condemned on the
grounds that it does not arm learners with the needed means for successful communication.
From a psycholinguistic perspective, it has been criticized for depicting a false picture of
Bleghizadeh—The Structural Syllabus 27
References
Batstone, R. & Ellis, R. (2009).Principled grammar teaching. System, 37, 194-204.
Breen, M. (2001). Syllabus design. In R. Carter & D. Nunan (Eds.), The Cambridge guide
to teaching English to speakers of other languages (pp. 151-159). Cambridge:
Cambridge University Press.
28 TESL Reporter
Cullen, R. (2008). Teaching grammar as a liberating force. ELT Journal, 62, 221-230.
Cummins, J. (1980). The construct of language proficiency in bilingual education. In J.
E. Alatis (Ed.), Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics
1980 (pp. 81-103). Washington, DC: Georgetown University Press.
Ellis, R. (1993). The structural syllabus and second language acquisition. TESOL
Quarterly, 27, 91-113.
Ellis, R. (2002a). Grammar teaching practice or consciousness-raising? In J. C. Richards
&W. A. Renandya (Eds.), Methodology in language teaching: An anthology of current
practice (pp. 167-174). Cambridge: Cambridge University Press.
Ellis, R. (2002b). The place of grammar instruction in the second/foreign language
curriculum. In E. Hinkel & S. Fotos (Eds.), New perspectives on grammar teaching
in second language classrooms (pp. 17-34). New York: Lawrence Erlbaum.
Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford: Oxford University
Press.
Ellis, R. (2006). Current issues in the teaching of grammar: An SLA perspective. TESOL
Quarterly, 40, 83-107.
Ellis, R. (2009). Task-based language teaching: Sorting out the misunderstandings.
International Journal of Applied Linguistics, 19, 221-246.
English Language Services. (1964). English 900. New York: Collier Macmillan.
Fuchs, M., Westheimer, M., and Bonner, M. (1994). Focus on grammar: An intermediate
course for reference and practice. New York: Longman.
Kellerman, E. (1985). If at first you do succeed .In S. Gass & C. Madden (Eds.), Input in
second language acquisition (pp. 345-353). Rowley, MA: Newbury House.
Krashen, S. &Terrell, T. (1983). The natural approach: Language acquisition in the
classroom. Oxford: Pergamon.
Kumaravadivelu, B. (1993). The name of the task and the task of naming: Methodological
aspects of task-based pedagogy. In G. Crookes & S. Gass (Eds.), Tasks in a
pedagogical context (pp. 69-95). Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
Lado, R. (1977). Lado English series. 7 vols. New York: Regents.
Lightbown, P. (2000). Anniversary article: Classroom SLA research and second language
teaching. Applied Linguistics, 21, 431-462.
Long, M. & Crookes, G. (1992). Three approaches to task-based syllabus design. TESOL
Quarterly, 26, 27-56.
Long, M. & Crookes, G. (1993). Units of analysis in syllabus design: The case for task.
In G. Crookes & S. M. Gass (Eds.), Tasks in a pedagogical context (pp. 9-54).
Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
Bleghizadeh—The Structural Syllabus 29
Long, M. & Robinson, P. (1998). In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on form in
classroom second language acquisition (pp. 15-41). Cambridge: Cambridge
University Press.
Nunan, D. (1988). Syllabus design. Oxford: Oxford University Press.
Nunan, D. (2001a). Syllabus Design. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a
second or foreign language (pp. 55-65). Boston: Heinle and Heinle.
Nunan, D. (2001b). Teaching grammar in context. In C. Candlin & N. Mercer (Eds.),
English language teaching in its social context (pp.191-199). London: Routledge.
Nunan, D. (2004). Task-based language teaching. Cambridge: Cambridge University
Press.
Pienemann, M. (1984). Psychological constraints on the teachability of languages. Studies
in Second Language Acquisition, 6, 186-214.
Pienemann, M. (1999). Language, processing and second language development:
Processability theory. Amsterdam: Benjamins.
Prabhu, N. S. (1987). Second language pedagogy. Oxford: Oxford University Press.
Richards, J., Platt, J., & Platt, H. (1992). Longman dictionary of language teaching and
applied linguistics. London: Longman.
Richards, J. (2005). Interchange: Intro. (3rd edition). Cambridge: Cambridge University
Press.
Rutherford, W. (1987). Second language grammar: Teaching and learning. London:
Longman.
Shehadeh, A. (2005). Task-based language learning and teaching: Theories and
applications. In C. Edwards & J. Willis (Eds.), Teachers exploring tasks in English
language teaching (pp.13-30). New York: Palgrave Macmillan.
Skehan, P. (1996). Second language acquisition research and task-based instruction. In J.
Willis & D. Willis (Eds.), Challenge and change (pp.17-30). Oxford: Heinemann
Skehan, P. (1998). A cognitive approach to language learning. Oxford: Oxford University
Press.
Skehan, P. (2003). Task-based instruction. Language Teaching, 36, 1-14.
Soars, J. & Soars, L. (2001). American headway 2: Workbook. Oxford: Oxford University
Press.
Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and
comprehensible output in its development. In S. Gass & C. Madden (Eds.), Input in
second language acquisition (pp. 235-253). Rowley, MA: Newbury House.
Swain, M. & Lapkin, S. (1995). Problems in output and the cognitive processes they
generate: A step towards second language learning. Applied Linguistics, 16, 371-391.
30 TESL Reporter