Sie sind auf Seite 1von 95

Lubricantes

Competition ST SAE 15 W 50
Motor Prestielf SAE 15 W 40
Prestielf Super 20 W 50

Caja - Puente Tranself TRX 75 W 80 W

Dirección asistida Elfmatic


Bienvenido a la familia RENAULT

Usted está en posesión de un nuevo véhícu- El tiempo que Usted dedicará a la lectura de
lo. Deseamos que él le aporte todas las este manual le será largamente compen-
satisfacciones que imaginó al elegirlo. sado por las enseñanzas y las novedades
técnicas que descubrirá.
Este Manual de Utilización y Manteni-
miento reúne las informaciones que le per- Si algún punto no fuese lo suficientemente
mitirán: claro, los técnicos de las Concesionarias
que forman nuestra Red Comercial, tendrán
• Conocer a fondo su RENAUL'I;. para disfrutar el agrado de aportarle cualquier dato com-
de la mejor forma posible los adelantos plementario que desee obtener.
tecnológicos con que cuenta.

• Obtener un óptimo funcionamiento, a


través de la simple pero rigurosa obser-
vación de las recomendaciones de man-
tenimiento.

• Afrontar, sin pérdida de tiempo, pequeños


incidentes que no requieren la intervención
de un especialista. Feliz viaje a bordo de su RENAULT.
Como algunas de las características de este modelo pueden variar ligeramente
en función de las versiones u opciones, este documento tiene en cuenta todas
las variantes del KENAULT CUO.

El constructor se reserva el derecho de modificar, revisar, suspender o alterar los modelos de sus vehículos o de
cualquier pieza de los mismos, en cualquier momento y sin previo aviso, sin que dicha firma ni sus concesiona-
rios asuman responsabilidad o compromiso alguno con el comprador.

ACTUALIZACIONES: EVENTUALMENTE EN LAS ULTIMAS PAGINAS

INDUSTRIA ARGENTINA

2
lndice capítulos

Tomando conocimiento de su vehículo

La conducción

Su confort
o
Mantenimiento

Consejos Prácticos

Características técnicas

Los Servicios Renault

lndice alfabético

3
NOTA: Según el país donde se utilice
este manual, la palabra nafta deberá
leerse gasolina.

4
Llaves ..........••..............•..•.••..•.•••••••••..••••••••••• 6
l>ltertlls ••••••••••••••.•••..•••••.••••••••••••••••••••••••••••••• 7
Telecornnndo infrarrojo ...•...........•.•••.•.•..•..•••.••• 8
Portón trasero .....•......................•........•••••..... 8
~llj)Ot ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9
Tapa tanque de combustible ............•.....••..•..•••••• 9
• Puesto de conducción ..•........•....•.•.......•..•..••.... 10
Tablero de instrumentos ....·...•.......•.•...........•..... 12
- ,. .,
Se na lZQClOR ••••••••••••••••• •. • ••••• • •••••••••••••••••••••••• 17
. ,,
Il umznac1on ex t enor
.
.....................•................•. 18
wva-limpialuneta ...........•........................•...... 20
wva-limpiaparabrisas ..................................... . 21

5
Llaves
El j~ego de llaves de encendido con .Las versiones con telecomando infrarrojo Para reemplazar las pilas del Teleco-
cabeza y unión premoldeada, para ver- incorporado a la llave poseen dos códigos : mando infrarrojo, retirar el tornillo y sepa-
siones sin telecomando infrarrojo, tiene en uno perteneciente a la llave propiamente rar las carcasas .
esta última, una lengüeta plástica con el dicha, que se encuentra grabado en una
número de código grabado. plaquita metálica, y el del telecomando ,
Anotar a continuación el número de su
llave de encendido, puertas, portón
que se halla en el compartimiento del
emisor.
Importante
trasero y tapa tanque combustible 00 00 00 00 00 0 0 . Anotar aquí el código de: CaJa emisor- receptor posee una com-
binación particulni, pam tener acceso
- Llave de encendido, puertas, portón deberá separarse las carcasas tM. tRJe.
trasero y tapa tanque combustible comandO y desprenderse el circuito
Consejo impreso de sus /eiyJüetas ITaba.
Tomar nota tM. código de la llave y tM. - Telecomando infrarrojo 0000 00 0000000000 0000 00 00
El duplicado es una Uave común de
telecommulo infraJTo¡o, si posee. En cabeza p/óMica.
00110 de ext:ra:tio, mediante este código,
se podrán obtener copias. Solicitar
asesoramiento a un concesionario
RENAULT.
Puertas
Cierre manual
Apertura
Desde el interior : Tirar de la palanca
comando 1.
Desde el exterior: Tirar de la manija 3.
Trabado
Desde el interior: Bajar el botón pulsador
de traba 2.
Desde el exterior: Utilizar la llave en la
cerradura correspondiente.

Cierre eléctrico *
Permite trabar o destrabar simultánea-
mente las 4 puertas y, según versión , tam-
bién el portón trasero.
Para accionar el cierre desde el interior,
actuar sobre el interruptor 4 . Para
accionar el cierre desde el exterior utilizar
el telecomando.

NOTA: Ninguna puerta delantera


puede traba rse si la misma se
encuentra abierta.

Seguridad para niños *


No permite la apertura de las puertas
traseras desde el interior.
Para aplicarlo, desplazar la palanquita 5
situada en la parte lateral de la puerta.
Para desaplicarlo, abrir la puerta desde el
exterior y volver la palanquita a su posi-
* Según versión
ción original.

1'omando conocimiento de s11 t•eltículo 7


Telecomando infrarrojo * Portón trasero
Este dispositivo permite trabar o destrabar Trabado - Destrabado El trabado o destrabado puede ser realiza-
simultáneamente las puertas y, según ver- do con la llave o con el telecomando in-
sión, también el portón trasero. Al aproximarse a una de las puertas de su frarrojo*.
vehículo, orientar el diodo 1 del emisor
hacia la célula 2 y presionar la carcasa; se Para abrirlo, presionar el cierre y levantar.
iluminará el testigo 3 ordenando el trabado Para cerrarlo, bajar y empujar con suavi-
o destrabado. dad.
El reemplazo de las pilas del emisor debe
efectuarse cada dos años. El procedimien-
to esta indicando bajo el título "Llaves".

* Según versión
Capot Tapa del tanque de combustible
Apertura Cierre Para sacarla, introducir la llave en la ce-
rradura y girarla en sentido antihorario re-
Tirar del comando 1. Estando el capot Desalojar el extremo de la varilla del alo- tirando el conjunto tapa-llave. '
abierto, retirar la varilla 2 del sujetador 4, y jamiento 3 y colocarla en el sujetador 4.
ubicar su extremo en el alojamiento 3. Bajar el capot hasta 20 cm de su posición Para colocarla, ubicar la tapa en el lu9ar
de cierre y luego soltarlo. correspondiente y girar la llave en sent1do
horario.
Verificar su trabado.

NOTA: Para el llenado del depósito,


orientar ligeramente la pistola del
surtidor hacia la parte trasera del
vehfculo para introducirla al máximo
en la boca de llenado.

Tomando conocimiento lle Sll vehí(·lllo 9


Puesto de conducción

1 2 3 5 27 6 7 24 25 10 11 12 2 1

28 15 16 14 13 28
1 - Desempañador de cristales laterales. 16- Comandos de climatización*.

2 - Aireador orientable lateral. 17 - Cenicero*.

3 - Reostato atenuador de luces de instrumentos *, 18 - Interruptor cierre eléctrico de puertas*.


comandos climatización y reloj *.
19 - Palanca cambio de velocidades.
4 - Comando único de luces, luces direccionales
y bocina. 20 - Freno de estacionamiento.

5 - Tablero de instrumentos. 21 - Encendedor *.

6 •- Comando del lava-limpiaparabrisas 22 - Interruptor de alimentación, arranque y


y dellava-limpialuneta *. traba de dirección.

7 - Interruptor luces destelladoras 23 - Apertura capot.


de emergencia.
24 - Reloj analógico*/obturador *.
8 - Interruptor desempañado de luneta.
25 - Gaveta porta-objetos con tapa.
9 - Interruptor luz antiniebla trasera*.
26 - Interruptor faros auxiliares antiniebla
10 - Aireadores orientables centrales. delanteros*/obturador *.

11 - Guantera. 27 - Comando satelital del radio-reproductor *.

12 - Gaveta porta-objetos. 28 - Grilla de parlantes *.

13 - Tablero de fusibles. 29 - Volante de dirección *.

14 - Gaveta portamonedas */obturador *. 30 - Consola palanca de cambios *.

15 - Alojamiento radio-reproductor de casetes *.

• Según versión

Tomwulo conocimiento de Sll L'ehíc·lllo 11


Tablero de instrumentos *
1 21434 56

15

13
19

21 20 7 16 9

Si se enciende alguno de estos indicadores durante la marcha ver "Consejos Prácticos"

• Según versión
1. Velocímetro ver "Consejos Prácticos". de líquido en el depósito de freno.
La aguja señala la velocidad del 8. nivel combustible
lnclir::¡dr.r Ver "Consejos Prácticos".
vehículo en Km/ h. con el encendido conecta- 15. Indicador desgaste pastillas
do. Si se ilumina al frenar , con el
2. Odómetro totalizador encendido conectado, hacer con-
(cuentakilómetros) trolar las pastillas de freno. Ver
Totaliza en kilómetros la distancia 9. l i l lndicador nivel mínimo "Consejos Prácticos".
recorrida por el vehículo. combustible
Se ilumina con el encendido co-
3. Indicador de carga nectado, al quedar en el tanque de 16.i f i Indicador presión de aceite
Se ilumina al conectar el encen- combustible una mínima reserva. Se ilumina al conectar el en-
dido y se apaga en cuanto el Reponer combustible a la breve- cendido y se apaga en cuanto el
motor se pone en funcionamiento. dad posible. motor se pone en funcionamiento.
Si se enciende cuando el motor se Si se enciende cuando el motor se
encuentra en marcha, hacer verifi- 10. Indicador "luz alta" encuentra funcionando, detener su
care! circuito de carga. Ver "Con- marcha. Ver "Consejos Prácticos".

17.~~
sejos Prácticos".

4. Indicador luces direccionales Indicador luz antiniebla trasera *
izquierdas. · 11 Indicador "luz baja"
Destella al seleccionar la indi-

5.
·
D
1
cación de viraje hacia la izquierda.

Indicador temperatura motor


Actúa con el encendido conectado.
En caso de utilización severa
12.l j J indicador luces de posición 18.1!íij Indicador desempañado luneta
puede alcanzar la zona superior de
la escala pero no existirá peligro r=l
13. ~ Indicador de inyección

6.
hasta que no se ilumine el ind i-
cador de máxima temperatura
motor.

Indicador luces direccionales


(Incorporación prevista durante el
corriente año)
Se ilumina al conectar el encendi-
do y se apaga en cuanto el motor
19 M Indicador luces destelladoras
de emergencia
Se ilumina al accionar el inte-
derechas. se pone en funcionamiento . Si se rruptor de luces correspondiente.
Destella al seleccionar la indi- enciende cuando el motor se
cación de viraje hacia la derecha. encuentra en marcha, indica una•
falla en el sistema de inyección, 20. Odómetro parcializador
Indicador máxima temperatura por la que debe acudirse s in (cuentakilómetros)
motor demora a un conces ionar io o Registra en kilómetros y cientos
En condiciones normales de mar- punto de servicio RENAULT. de metros la distancia recorrida
cha, la luz debe permanecer apa- por el vehículo.
gada . Si se ilumina, detener la 14. Indicador freno estacionamiento
marcha del vehículo y hacer girar • y nivel líquido freno
el motor en marcha lenta uno o Se ilumina al aplicar el freno de 21. Puesta a cero del odómetro
dos minutos. La temperatura debe estacionamiento, con el encendido parcializador
descender y el indicador apa- conectado. Si se enciende en Para poner a cerq ,_pre.sionar. Ja
garse; de no ocurrir, parar el motor otras circunstancias, indica falta perilla. Segun vers1on

Tomando conocimiento de su vehículo 13


Tablero de instrumentos *

1 2 3 4 56 9 1410

23 12
22
21
20
19 24
18 13

17 16 15 7 8

SI se enciende alguno de estos indicadores durante la marcha ver "Consejos Prácticos"

* Según versión
7. Indicador nivel mlnlmo 13. Indicador luces destelladoras
1. Veloclmetro combustible de emergencia ·
La aguja señala la velocidad del Se ilumina con el encendido co- Se ilumina al accionar el inte-
vehiculo en Km/h. nectado, al quedar en el tanque de rruptor de luces correspondiente.
combustible una mfnima reserva.
2. Odómetro totalizador Reponer combustible a la breve-
(cuentakilómetros) dad posible.
Totaliza en kilómetros la distancia
recorrida por el vehículo. 8. Indicador nivel combustible 14. No utilizado.
Actúa con el encendido conectado.
3. Odómetro parclallzador
(cuentakilómetros)
Totaliza en kilómetros y cientos de 9. • Indicador presión de aceite 15.111ndlcador temperatura motor
metros la distancia recorrida por el Se ilumina al conectar el en- Actúa con el encendido conectado.
vehículo. cendido y se apaga en cuanto el En caso de utilización severa
motor se pone en funcionamiento . puede alcanzar la zona superior de
4. Indicador luces direccionales Si se enciende cuando el motor se la escala pero no existirá peligro
Izquierdas. encuentra funcionando, detener su hasta que no se ilumine el indi-
Destella al seleccionar la indi - marcha. Ver "Consejos Prácticos". cador de máxima temperatura
cación de viraje hacia la izquierda. motor.

Indicador de carga 10. Indicador luces direccionales


5. • Se ilumina al conectar el encen- derechas. 16.1 11ndlcador máxima temperatura
dido y se apaga en cuanto el motor Destella al seleccionar la indi- motor
se pone en funcionamiento. Si se cación de viraje hacia la derecha. En condiciones normales de mar-
enciende cuando el motor se cha, la luz debe permanecer apa-
encuentra en marcha, hacer veri- gada . Si se ilumina, detener la
ficar el circuito de carga. Ver "Con- 11. Tacómetro electrónico * marcha del vehículo y hacer girar
se jos Prácticos". La aguja señala sobre la escala las el motor en marcha lenta uno o
revoluciones por minuto del motor. dos minutos. La temperatura debe
6. Indicador freno estacionamiento descender y el indicador apagarse;
La zona de rayas gruesas indica el
y nivel liquido freno de no ocurrir, parar el motor y ver
régimen prohibido.
Se ilumina al aplicar el freno de "Consejos Prácticos".
estacionamiento, con el encendido
conectado. Si se enciende en otras 17. Puesla a cero del odómetro par·
circunstancias, indica falta de líqui- 12. Indicador desgaste pastillas clallzador
do en el depósito de freno. Ver Si se ilumina al frenar, con el Para poner a cero, pr~sionar la
"Consejos Prácticos". encendido conectado, hacer con- perilla.
trolar las pastillas de freno . Ver
"Consejos Prácticos".
18.• Indicador "luz alta" 24.l i l lndicador de inyección
~~~~ (Incorporación prevista durante el
corriente año)
Se ilumina al conectar el encendi-
do y se apaga en cuanto el motor
se pone en funcionamiento. Si se
19.• 1ndicador "luz baja" enciende cuando el motor se
encuentra en marcha, indica una
falla en el sistema de inyección,
por la que debe acudirse sin
demora a un concesionario o
punto de servicio RENAULT.
20. Indicador luces de posición

21 . . 1ndicador luz antiniebla


1
delantera *

22. Indicador desempañado


luneta
Se ilumina al accionar el interrup-
tor correspondiente con el encen-
dido conectado.

23. Indicador luz antiniebla


trasera*
Seña~ización

Bocina

palanca 1. •
Funciona al presionar el extremo de la
-
Luces direccionales
••
Desplazar la palanca 1 a tope, en el sen-
tido que se va a girar. Finalizado el giro la
palanca retorna automáticamente.
En ocasiones que el giro del volante es
insuficiente para hacer retornar la palanca,
Luces destelladoras de
emergencia
Se encenderán en forma intermitente
todas las luces direccionales al accionar el
interruptor 2.
Señal de cruce se puede situar ésta en una posición inter-
Se obtiene al desplazar la palanca 1 hacia media, en la cual debe mantenérsela
el volante, encendiéndose el símbolo co- durante la maniobra. Soltándola vuelve
rrespondiente en el tablero de instru- automáticamente a su posición de reposo.
mentos.
Iluminación exterior

Luz de posición Luces "bajas" Apagado


Al girar la palanca 1 hasta la aparición del Con las luces de posición seleccionadas Retornar la palanca hasta la aparición del
símbolo - , se-encenderan las luces girar nuevamente la palanca hasta la símbolo~
de: posición , tablero de instrumentos, alo- aparición del símbolo . . . , se en-
jamiento de encendedor, cenicero , guan- cenderán las luces "bajas" y el indicador
tera (al abrir su tapa) , comandos cli - correspondiente en el tablero de instrumen-
matización, interruptores y patente. tos. Reostato atenuador de luces *
Además se iluminará el símbolo corres- Luces "altas" Se acciona al girar la perilla 2, modifican-
pondiente en el tablero de instrumentos. do la intensidad de las luces del tablero de
Con la palanca en la posición de luces instrumentos y los comandos de climati-
Testigo sonoro de olvido de luces* bajas , desplazar la misma hacia el zación.
volante. Se iluminarán las luces "altas" y el
Un indicador sonoro recuerda, al abrir la indicador correspondiente en el tablero de
puerta delantera izquierda, que se instrumentos.
encuentran las luces de posición encendi-
das. Para volver a obtener las luces bajas ,
desplazar nuevamente la palanca hacia el • Según versión
volante.
Faros auxiliares antiniebla
delanteros* Luz antiniebla trasera *
Se encenderán con las luces de posición Se encenderá, en el faro trasero izquierdo,
conectadas al accionar el interruptor 1. al accionar el interruptor 2, estando las
Como referencia, se iluminará el indicador luces de posición conectadas.
correspondiente en el tablero de instru-
mentos.
La utilización de estos faros debe limi-
tarse a circunstancias en las cuales exista
niebla exclusivamente.
No olvide de interrumpir el fun-
cionamiento cuando su uso no sea
necesario, para no molestar a los
vehículos que le suceden.
* Según versión

Tomando ("OIIOl'imieulo de su vehículo 19


Consejo
Antes de salir, por la noche: com-
pruebe que el sistema de luces fun-
cione correctamente.

Corrección de los faros en


función de la carga
Cuando se deba viajar de noche, para
Lava-limpialuneta* lii
Presionando la palanca perpendicular-
obtener una iluminación eficaz y regla- mente al plano del volante hacia el tablero
mentaria es necesario orientar el haz de de instrumentos:
luz de los faros en función de la carga del La correción se debe realizar para man-
tener la alineación de los faros a pesar • ligeramente: el limpialuneta efectúa el
vehículo. barrido, en forma intermitente*.
de las variaciones de inclinación por
La regulación se efectúa en altura por carga del vehículo.
medio de la perilla 1 y en dirección por • hasta el fondo: el lavaluneta enviará un
medio de la perilla 2. chorro de agua y se producirá un barri-
do del limpialuneta.

• Según versión * Según versión


Consejo
• Comprobar el estado de con-
se"'ación de las escobillas. En
cuanto disminuyan su eficacia,
es necesario su reemplazo.
• Nunca poner en funcionamiento
el limpiaparabrisas o el lim-
pialuneta, si corresponde,
estando el parabrisas o lií luneta
seca.
• Si se corta el encendido antes de
detener el limpiaparabrisas, las
escobillas se detendrán en
cualquier posición; en este caso,
desplazar la falanca a la posi-
ción O (detenido) y las escobillas
regresarán a su posición de
reposo.
Lava-limpiaparabrisas
Limpiaparabrisas Lavaparabrisas
Al ubicar la palanca en las posiciones indi- Al accionar la palanca hacia el volante, la
cadas, con el encendido conectado, se bomba del lavaparabrisas enviará un cho-
obtendrá: rro de agua al cristal, considerando:
- 0: Detenido. - Automático*:ellimpiaparabrisas se accio-
-A: Automático*: Barrido intermitente. nará simultáneamente.
Manual*: Barrido mientras se - Manual*: el limpiaparabrisas deberá
mantenga presionada accionarse manualmente.
la palanca. Al soltar la palanca, la bomba dejará de
actuar.
- 8: Barrido lento.
- C: Barrido rápido.

* Según versión

Tomando conocimiento de su vehículo 21


Interruptor de alimentación, arranque y traba
. .,
d e d lreccJon ............................................... . 24
Puesta en marcha del motor ............................. . 24
Particularidades del convertidor catalítico
o catalizador .............................................. . 25
Palanca cambio de velocidades ....................•.... 25
. ., asut. ida .......................................... .
D lrecczon 26
Consejos para economizar combustible ..•....••...... 26

23
Accionar el arranque sin acelerar; una
Consejo vez puesto en marcha, hacer girar el mo-
tor en marcha lenta el menor tiempo posi-
La traba de dirección funciona des- ble, y luego poner en movimiento el vehí-
pués de haber extraído la llave y gi- culo a velocidad moderada hasta alcanzar
rado el volante, hasta que se blo- la temperatura de funcionamiento.
•! quee. Ante una marcha irregular o cualquier difi-
N o retire la llave sin antes detener cultad en arrancar el motor, consultar a su
la marcha, dado· que se traba la di- concesionario .
rección.

NOTA: Antes de poner en funciona-


Importante
miento el motor es necesario estar fa- Si se ilumina el indicador de nivel
miliarizado, por lo menos, con los indi- mínimo de combustible, reponer és-
cadores, dispositivos y controles te inmediatamente.
esenciales para la conducción normal Si el motor de su vehículo se detie-
y segura del vehículo. ne por falta de combustible, luego
de reponer el mismo y previo a dar
Interruptor de alimentaciónl arranque, llevar 2 veces la llave de
arranque y traba de direccion Puesta en marcha del motor encenilido a la posición M durante
varios se/fundos. Esta operación
St: Stop y traba de dirección. Retirando Previamente tener en cuenta: alimentara el sistema de inyección,
la llave, trabar la dirección maniobrando el - Que la palanca cambio de velocidades se permitiendo una rápida puesta .en
volante. Para destrabarla, colocar la llave, encuentre en punto muerto. marcha.
maniobrar el volante en ambos sentidos
sin forzar y girarla hacia la posición A. - Nunca acelerar excesivamente el motor
estando frío.
A: Accesorios. Los accesorios eléctricos - No poner en funcionamiento el motor en Parada del motor
se encuentran conectados. un lugar cerrado: los gases de escape
M: Marcha. El encendido y los accesorios contienen MONOXIDO DE CARBONO, Con el motor en marcha lenta llevar la lla-
eléctricos se e.ncuentran conectados. que es altamente venenoso. ve a la posición St (Stop).
0: Arranque. Se acciona el arranque. En - El reiterado arranque del motor sin que No retire nunca la llave antes de haber de-
caso que el arranque haya sido accionado éste alcance temperatura de funciona- tenido completamente el vehículo.
y sea necesario volver a hacerlo, previa- miento del agua y del aceite, traerá apa-
mente se deberá volver la llave a la posi- rejado el empastamiento de las bujías.
ción A. - Evite hacer funcionar el motor con fallas NOTA: Si el frío es muy intenso, de-
de encendido. sembrague a fondo durante el proce-
so de puesta en marcha.
Particularidades del convertidor
catalítico o catalizador
El convertidor catalítico o catalizador es • Estacionar el vehículo sobre materiales
un elemento del sistema de escape que o productos inflamables tales como hier-
provoca una transformación de las bas u hojas que puedan hacer contacto
moléculas del gas de escape, resultando con el sistema de escape caliente.
con esto, una disminución de elementos • Que el nivel de lubricante en el cárter
solventes indeseables. motor sea excesivo.
Es importante tener en cuenta que no • Nunca poner el motor en marcha tirando
respetar las normas de antipolución puede o empujando el vehículo.
llevarlo a faltar a la ley. • Nunca acelere el motor innecesaria-
Además la sustitución de piezas del mente.
motor, del sistema de alimentación y • Insistir en la puesta en marcha del
escape por otras distintas a las de origen motor cuando presenta dificultades para
pueden alterar las condiciones iniciales de entrar en funcionamiento.
su vehículo respecto a las normas de
antipolución. • Nunca desconectar el encendido con el
vehículo en movimiento.
Las siguientes condiciones de fun-
cionamiento pueden provocar un cale- Contribuya a la disminución de la polución
namiento excesivo del convertidor y por y al correcto funcionamiento de su vehícu- Palanca cambio de
ello disminuir su eficacia, ocasionando lo respetando rigurosamente el "Programa velocidades
incluso su destrucción: de Mantenimiento Preventivo".
La selección de las marchas se realiza se-
• Falta de combustible en el tanque.
• Eñcendido defectuoso o bujía des -
Importante gún el diagrama indicado en la empuñadu-
ra de la palanca.
conectada. · • El vehículo equipado con catali-
zador requiere la utilización exclu- Para seleccionar marcha atrás, levantar
• Uso de combustible con plomo. con los dedos, el anillo 1 hasta hacer tope
siva de combustible sin plomo.
• Pérdida de potencia. con la empuñadura y empujar hacia la IZ-
• Si se verifica alguna de las anomalías • Nunca poner el motor en marcha quierda para sobrepasar la línea 1 ra. y
anteriores hacerla reparar lo antes posi- tirando o empujando el vehículo; 2da.
ble en un concesionario RENAULT. para ello, utilizar cables especiales
y conseguir la energía necesaria Al efectuar la maniobra se enciende auto-
Tener muy en cuenta evitar lo siguiente: uniendo los bornes de su batería a máticamente las luces de retroceso.
• Aplicar revestimientos protectores al la de otro automóvil, ase~rándose
catalizador. conexiones firmes que evJten falsos
• Transitar por lugares anegados que contactos y puedan generar chis- Nunca colocar marcha atrás con el
puedan cubrir el sistema de escape. pas. vehículo en movimiento.
• Pasar obstáculos que puedan dañar el • Si se ilumina el indicador de nivel
catalizador. mínimo de combustible, reponer
éste inmediatamente.
Dirección asistida * Consejos para economizar
Minimiza el esfuerzo sobre el volanté de
combustible
dirección, brindando rápida respuesta en Por su concepción, su RENAULT CLIO tie- Neumáticos
todo momento. ne un consumo moderado; su performan-
ce lo coloca entre los mejores. El consu- • Una presión insuficiente puede aumen-
mo de su vehículo depende también de tar el consumo.
usted . Vigile su mantenimiento, conduc-
ción y utilización.
Importante
No mantener la dirección Fada a Mantenimiento
tope porque se corre el nesgo de
detenorar la bomba. Entre las numerosas regulaciones y con-
Nunca cortar el encendido del mo- troles, algunas influyen directamente
tor en un descenso. sobre el consumo de combustible.
Regulaciones del motor
• Encendido: no necesita regulación .
• El uso de neumáticos no especificados
• Bujías: las condiciones óptimas de con- puede aumentar el consumo.
sumo, de rendimiento y de prestaciones
imponen que se respeten rigurosamente
las especificaciones. Conducción
En caso de sustitución de las bujías,
emplee las marcas~ tipos y luz entre • Luego de poner en funcionamiento el
electrodos especificados para su motor. motor cuando está frío , no dejarlo fun-
cionar varios minutos en vacío. Comen-
• Filtro de aire: Un elemento filtrante su- zar a mover el vehículo acelerando sua-
cio disminuye su rendimiento; es im- vemente y mantener una marcha mode-
prescindible reemplazarlo. rada, hasta que comience a normalizar-
se la temperatura del motor.
• La conducción "deportiva" cuesta cara,
es preferible conducir con flexibilidad.
• Frenar lo menos posible apreciando con
suficiente antelación el obstáculo, basta-
rá con levantar el pie del acelerador.

• Según versión
• No ubique el régimen del motor en las Consejos de utilización
• Para el transporte de objetos volumino-
relaciones intermedias. Utilice siempre • Evite los trayectos cortos y entrecorta- sos siempre es conveniente utilizar un
la relación más elevada posible, no obs- dos por detenciones prolongadas. remolque.
tante sin fatigar el motor.
• En el surtidor evitar el llenado del tan-
• En las subidas, no trate de mantener la que de combustible al ras ; es desperdi-
velocidad y no acelere más de lo que ciar combustible.
requeriría sobre terreno llano, conserve • Viajar con las ventanillas abiertas a
el pie sobre ~1 aceler~~9r, preferente- 1 00 km/h produce resistencia al avance.
mente en la m1sma pos1c1on. ·
• La velocidad cuesta cara.
+
• En caso de remolcar casas rodantes uti-
lizar deflectores adecuados.

+30 %

120 km / h +4%

• Evite aceleraciones bruscas.


• No llevar permanentemente un portae-
Al encenderse la luz verde , arranque quipaje vacío sobre el techo.
lentamente.

• Utilizar racionalmente los accesorios,


derrochar electricidad es derrochar com-
bustible.

• Limitar el uso de las luces a las exigen-


+9 % cias de visibilidad: "Ver y ser visto".
a 120 km/ h
Muy importante
El daño al motor producido por el ingreso de agua a través de la toma de aire, no
está amparado por la garantía.
Al respecto, se brindan algunas recomendaciones:
Evitar estacionar el vehículo en una zona inundable. En caso contrario, tener
en cuenta el probable nivel que puede alcanzar el agua.
Hallándose el vehículo estacionado en una zona anegada, no poner en fun-
cionamiento el motor si el nivel del agua sobrepasa la toma de aire. En caso
extremo, se podrá desvincular la conexión más elevada del tubo de aire de
admisión.
Evitar transitar por zonas anegadas, aunque la altura del agua se lo permita,
dado que la circulación de otros vehículos, genera oleaje que elevan el nivel.
Ante cualquier duda al respecto consulte a un concesionario RENAULT.
Butacas delanteras ................•.••••.••••••••••••••••••• 30
Apoyacabezas ..........••....•........•.••.•••••••••••••••••• 30
Asiento trasero ..••....................••..••.•••••••••••••••• 32
Cinturones de seguridad •...........•...••..•••••.••••••••• 33
Levantacristales eléctricos delanteros •..••.•••••••••••• 34
Levantacristales manuales ....•........••..••.••.••••••••• 35
Cristales traseros basculantes ........•....•...••.•••••.•. 35
Freno de estacionamiento .•.................•..••...•••••• 35
Guantera .•........................................••.......•••• 36
Gavetas .................•..................•..............•••.•. 36
lleloj .•......••.....•....•....••.•....••........................• 37
lladio-reproductor de casetes •.................•...•...•• 37
Encendedor ...............•...•.....•.............. ~ .•••••.•••• 37
eeniceros ........................•.............• ii •••••••••••••• 37
Agarraderas de seguridad ..................••••••.••••.•••• 38
Percheros ............................ ·....\...·...•••••••••••••••• 38
Viseras parasol ...........•.............••••..•.••.••.•••••••• 38
. .
E speJOS retrovlSores ....•.•........••...•..•.••.•..••.••••.•• 39
. ., . .
Il um1naczon 1ntenor .....•.......•••.•.••.•..•.•..••.••••.•• 40
Estante trasero ................•..•.••.••.••••.••••..•••••••.• 40
. . .,
ellmatlzaclon ..................••••.••.••.••••••••••••••••••.• 41
29
Butacas delanteras
Pueden ser desplazadas levantando pre- En los modelo 3 puertas: Apoyacabezas
viamente la barra comando 1 situada de- - Para acceder a las plazas traseras, le-
lante de la butaca. • Para seleccionar la altura: Deslizarlo so-
vantar la palanca 3. bre sus guías hasta obtener la. posición
La inclinación de los respaldos puede se- - Para salir de las plazas traseras, levan- deseada. ·
leccionarse girando la perilla de regula- tar la palanca 4.
ción 2. • Para desplazarlo angularmente: Moverlo
Al ubicar el asiento en .su posición normal, según sea necesario, hasta lograr la po-
asegurarse que quede bie~ trabado y sición adecuada.
tener cuidado con los p1es de los • Para retirarlo: Presionar sobre la len-
pasajeros traseros. güeta 5 de la guía.
• Para colocarlo: Introducir el apoyacabe-
zas con los dentados hacia adelante y
bajarlo hasta la altura deseada.
Asiento trasero *
Para permitir el transporte de objetos volu- Para volver el respaldo a su posición ,
minosos, el respaldo 2 del asiento trasero invertir el procedimiento, presionando
puede rebatirse accionando la palanca 3. firmemente para que actúe la traba.
Para ello, levantar previamente el almo- Verificar el correcto posicionamiento de
hadón 1 por su parte posterior. los cinturones de seguridad.
En la versión 1/3 - 2/3, el respaldo puede
rebatirse por partes o ambas al mismo
tiempo. Para extraer el respaldo
Rebatir el o los respaldos y levantar la
palanca 4 de cada lado.
Para extraer el almohadón
Levantar el almohadón de manera que
puedan soltarse las patillas 5 del alo-
jamiento 6.
Para colocar
• Según versión Proceder en forma inversa a la extracción.
AirBag (bolsas inflables) *
Protección para el conductor. Funcionamiento Importante
El sistema de AirBag se compone de: En un choque violento de tipo frontal, la • Se prohibe rigurosamente cualquier
bolsa se inflará rápidamente, permitiendo intervención o modificación sobre
- una bolsa inflable y su generador de el sistema completo del AirBag (ex-
gas, montados sobre el volante. así amortiguar el impacto de la cabeza del
conductor contra el volante. Posteriormen- cepto al perso'".!!S!l.J!.acitado de los
- una caja electrónica integrada al te se desinfla inmediatamente después del Concesionarios KHNAULT).
volante. choque, con el fin de evitar obstáculos a la • No modificar el volante, ni su cen-
- dos pilas. hora de abandonar el vehículo. tro.
- un testigo de control integrado al centro • Está prohibido recubrir el centro
del volante. del volante.
Anomalías de funcionamiento • No fijar ningún objeto al centro
del volante.
El testigo de control integrado al volante • Se prohibe desmontar el volante
se ilumina para señalar un desgaste de (excepto al personal~pacitado de
pilas o un inconveniente en el sistema. los Concesionarios KHNAULT).
En todos los casos de iluminación del tes- • No conducir demasiado cerca del
tigo, aunque éste luego se apague, con- volante: el adoptar una posición
sulte inmediatamente a un Concesionario de conducción con los brazos li-
RENAULT. geramente doblados asegurará un
NOTA: El AirBag no sustituye en nin- espacio suficiente para un des-
gún caso a los cinturones de seguri- pllegue y una eficacra correcta de
dad, que deben ser llevados por todos la bolsa.
los ocupantes. • Como medida de seguridad, haga
verificar el sistema del AirBag si el
No ofrece protección en caso de cho-
ques frontales pequeños y medios,
Importante vehículo ha sido objeto de un acci-
choques laterales o traseros ni en ca- dente, de un robo o de una tentati-
La verificación y el cambio de va de robo.
so de vuelco. pilas debe ser efectuado cada • Al revender el vehículo, informe de
cuatro años únicament~_por un estas condiciones al nuevo adqui-
Concesionario RENAULT, el riente, entregándole el presente
cual certificará dicho cambio manual de utilización y manteni-
completando los cupones pre- miento.
vistos en la "Póliza de Ga-
rantía-Mantenimiento". • Cuando se vaya a desguazar el ve-
hículo'l,.~cuda a un Concesionario
RENAvLT para la eliminación del
• Según versión
generador de gas.
Cinturones de seguridad
Inerciales * Estáticos combinados* Estáticos abdominales *
Son de tipo combinado, de recuperación Deben ser adaptados a la anatomía del Deben ser adaptados a la anatomía del
automática. cuerpo. cuerpo .
Para su colocación , desenrolle lentamente El trabado y destrabado se efectúa de El trabado y destrabado se efectúa de
la banda hasta que se pueda introducir la igual forma que los inerciales. igual forma qu~ los inerciales.
placa de anclaje en la hebilla de traba 1. Para tensar, tirar del extremo libre 3 del Para tensar, tirar del extremo libre 6 del
En esta posición los cinturones actúan au- cinturón . Para destensar girar la hebilla cinturón.
tomáticamente ante cualquier presión ejer- del reglaje 4 hacia arriba y tirar de la parte Para destensar girar la hebilla 7 hasta
cida por el cuerpo. superior de la cinta 5. El cinturón debe colocarla perpendicularmente al cinturón;
quedar lo más próximo posible al cuerpo. presionar la hebilla y tirar simultánea-
Si se bloqueara la banda, enrollar un poco
mente de la cinta 8.
ésta y luego desenrollarla.
Para destrabarlo oprimir el botón 2 ubica-
do en la hebilla; el cinturón en estas condi-
ciones es enrollado en forma automática.

* Según versión
...¡(11

Importante
• Verificar que los cinturones de sep-
ridad no estén impedidos en su Jun-
cionamiento.
• El cinturón de seguridad no debe es-
tar enroscado para ser eficaz.
• Mantener los cinturones limpios ! lejos
de objetos cortantes y cantos v1vos.
• Utilizar siempre el cinturón de segu-
ridad aun en pequeños trayectos y
hacer que sus acompañantes también
lo utiliCen.
• No utilice el mismo cinturón para
más de una persona ni sujete nunca
a un niño sobre sus rodillas con su
cinturón.
• Los cinturones de seguridad no de-
ben ser utilizados por niños menores
de seis años, para eUos utilüsar un Levantacristales eléctricos
asiento de niños conforme a las nor- delanteros *
Regulación de altura * mas de seguridad.
Los cinturones delanteros pueden regu- • Nunca pase la banda del cinturón Cristal lado conductor
larse en altura; para ello, operar subiendo por debajo del brazo del lado de la Con el encendido conectado, presionar
o bajando el botón que se encuentra arri- puerta. el interruptor 1, considerando que:
ba del anclaje superior sobre el parante. • Si es necesario, reajustar la posición - Presionando, el cristal sube o baja
y tensión del cinturon. hasta retirar la presión.
• No se debe hacer~ modifica- - Con un toque, el cristal sube o baja
ción a los elementos del sistema de totalmente, pudiendo detenerse esta
retención instalados de origen: cintu- operación, presionando nuevamente.
rones, asientos y fijaciones.
• Des¡Jués de un accidente grave, cam- Cristal lado pasajero ·
bie los cinturones que utilizaba en
ese momento. lgualinente, sustitúya- Presionar el interruptor 2 de la puerta
los si observa alguna degradación. izquierda o el correspondiente de la
puerta derecha.
• El cinturón debe apoyarse sobre el
cue_rpo por lo tant!' evite la utili-
zacwn de ropa exceswamente gruesa. • Según versión
Levantacristales manuales * Cristales traseros basculantes * Frenode •
estacionamiento ..
Los cristales suben o bajan girando sus Para abrir el cristal, desplazar hacia ade-
manijas reguladoras 1. lante la manija 2 ; para cerrarlo, Para aplicarlo, llevar la palanca hacia arri-
tr desplazarla hacia atrás. ba. Con el encendido conectado debe ilu-
minarse el indicador del tablero de instru-
mentos.
a
Para desaplicarlo, tirar ligeramente de la
empuñadura, presionar el botón pulsador
a y bajar la palanca hasta hacer tope en la
a parte inferior de su recorrido.

NOTA: Su vehículo está equipado


a con un sistema de freno trasero au-
a toajustable; por lo tanto, no debe re-
guiarse el freno de estacionamiento
fuera de una reparación.
* Según versión
Guantera Gavetas
Está en la parte derecha del panel de ins- Porta tarjetas y guardamonedas En puertas*
trumentos. Ubicada en el panel de instrumentos del Están ubicadas en las puertas delanteras
Para abrir la tapa, presionar previamente lado del conductor. y en la puerta trasera izquierda pe los
el botón 1. modelos c ~o puertas.
Con las luces de posición encendidas, al Porta-objetos con tapa (2)
abrirse la tapa, se encenderá la luz de Ubicada en el centro del panel de instru-
guantera *. mentos.

Porta-monedas (3) *
Ubicada en el centro del panel de instru-
mentos, debajo de los aireadores cen-
trales.
Para abrir o cerrar, presionar en el centro
de la tapa.

* Según versión
Reloj* Encendedor* Ceniceros *
Para su puesta a hora, presionar el co- Introducir el encendedor 1. Delantero (2) *
mando inferior y girarlo convenientemen- Volverá a su posición normal automática- Se halla ubicado en la consola central.
S
te. mente, produciendo un leve chasquido ,
S Para disponer del mismo, levantar la tapa.
cuando esté incandescente. Una vez uti- Para vaciarlo, tirar de la tapa y el cenicero
Radio reproductor de casetes lizado volver a colocarlo sin empujar a saldrá de su alojamiento.
fondo.
Trasero*
El mismo se encuentra ·en un comparti-
miento con tapa protectora*. Se encuentra ubicado en la puerta trasera
derecha.
Para su utilización remitirse al manual
específico. Al abrirlo se dispone del mismo.
Para vaciarlo, presionar el fleje central y
retirarlo.
Para colocarlo, presionar el fleje y luego
ubicarlo.

* Según versión
Agarraderas de seguridad * Viseras parasol
Se encuentran ubicadas sobre los marcos Las dos viseras son rebatibles y pueden La visera lado acompañante posee espejo
de puertas trasera y delantera derecha. ser ubicadas lateralmente. de cortesía.
La visera lado conductor posee un espejo
de cortesía con tapa y un bolsillo en el
cual puede colocarse documentos ,
mapas, etc.
Percheros *
Se encuentran situados en las aga -
rraderas de seguridad traseras.

* Según versión
Espejos retrovisores
Interior Exterior*
Es del tipo día-noche; dichas funciones se Eléctrico Manual
seleccionan con la palanca 1 situada en la
parte inferior del espejo. Seleccionar el retrovisor derecho o iz - El reglaje del espejo se efectúa desde el
quierdo, girando la palanquita comando interior, mediante su palanquita coman-
hacia A o B. do 2.
Orientar el retrovisor seleccionado mo-
viendo la palanquita en las cuatro direccio-
nes, según sea necesario.
Cada espejo posee un desempañador,
que actúa al encenderse el desempañador NOTA : Los vehfculos u objetos vistos
de luneta. a través de un espejo convexo pare-
cen más distantes que cuando se ob-
servan con uno de cara plana común.

ón • Según versión
Iluminación interior~ Estante trasero
Luz interior delantera 1 Luz spot * Plafonier con luz interior * Para extraerlo, soltar los tensores 1 de la
luneta, levantar ligeramente el estante y
Basculando el interruptor 1 se obtendrá: El mando está incorporado al farito. Al tirar hacia el exterior del vehículo.
• Hacia la izquierda: una iluminación pulsar la lente y de acuerdo a la posición Está equipado en la cara inferior, con dos
continua de la luz interior delantera. del farito la lámpara: bandas para sujetar el triángulo reflec-
- permanece encendida; apagada; o se tante de seguridad.
• Hacia la derecha: una iluminación con-
tinua de la luz spot. encenderá al abrir cualquiera de la
puertas delanteras.
Con el interruptor 1 en la posición de
reposo o bien con la luz spot encendida Funda porta-traje *
se iluminará la luz interior delantera cuan- Luz compartimiento equipajes *
do se abra una de las puertas delanteras. Se enciende automáticamente al abrir el
portón trasero.

Luz guantera *
Se acciona, hallándose conectadas las
luces de posición, al abrir la guantera. * Según versión
Climatización *
4 5 3

la
y 7-
DS
e-
411'
8 ~ 8
1 - Desempañador de cristal de puerta. 5- Aireadores centrales.
2 - Aireador lateral. 6- Comandos climatización*.
3 - Desempañador de parabrisas. 7 - Aireadores inferiores.
4 - Interruptor desempañado luneta. 8 - Aireadores para las plazas traseras *.

on • Según versión
Aireado res
Centrales Laterales Plazas traseras * 1 parabrisas 1 inferiores
La regulación del caudal se efectúa giran- La regulación del caudal se efectúa giran- No poseen ninguna regulación. La tempe-
do la rueda 1. do la rueda 3. ratura y caudal de aire que fluye por ellos
B : Máxima apertura B : Máxima apertura es función de la ubicación de los coman-
dos de climatización.
e :Cerrado e :Cerrado
La corriente de aire que fluye puede orien- La corriente de aire que fluye puede orien-
tarse hacia: tarse hacia:
NOTA: El caudal de aire para el de-
- Izquierda 1 derecha: maniobrando el - Izquierda 1 derecha: maniobrando el sempañado de los cristales laterales
comando 2. comando 4. se obtiene simultáneamente con el
- Arriba 1 Abajo: desplazando las paletas. - Arriba 1 Abajo: presionando la parte de las bocas de desempañado del
superior o inferior del aireador. parabrisas.

• Según versión
comandos climatización sin aire acondicionado *

1 • comando repartición de aire 2 • Comando regulación temperatura de


aire.
Flujo de aire dirigido hacia los ai-
readores laterales y centrales. Girando:
Recomendado para la función
Ventilación. • Hacia la derecha: Se obtiene un incre-
mento de la temperatura hasta su máxi-
Flujo de aire dirigido a los airea- mo valor.
dores centrales, laterales y hacia • Hacia la Izquierda: Se obtiene la míni-
los pies de los ocupantes delan- ma temperatura posible.

m
teros y traseros . Recomendado
para la función Calefacción.

Flujo de aire dirigido a los airea- 3 - Comando caudal de aire


dores centrales, laterales, para-
brisas y hacia los pies de los La climatización del habitáculo se obtiene
ocupantes delanteros y traseros. por el calentamiento o el enfriamiento del
Recomendado para la función aire soplado por el ventilador. La veloci-
Calefacción - Desempañado. dad del vehículo apenas tiene influencia
sobre el caudal de aire; el mismo sólo se
Flujo de aire dirigido a los airea- modifica variando la velocidad del venti-
dores centrales, laterales y para- lador.
brisas . Recomendado para la En la posición "O" las entradas de aire
función Desempañado. están cerradas y el ventilador detenido.
Para lograr un mejor desem-
pañado, cerrar los aireadores
centrales y laterales.

• Según versión
Calefacción 1 Desempaftado 1 Ventilación

Calefacción - Desempañado Desempañado

Situar los comandos: Del parabrisas y cristales de puertas


delanteras
-1: l!il Para una mayor eficiencia, cerrar los ai-
- 2: Según temperatura deseada readores centrales.
- 3: Según caudal de aire deseado Todo el flujo de aire está dirigido hacia el
parabrisas y los cristales de puertas de-
lanteras.
Para favorecer el desempañado o el de-
sescarchado situar los comandos :
-1 : 11
Calefacción - 2: Posición indicada en el dibujo
- 3: Posición máxima
Situar los comandos:
-1: IZi
- 2: Según temperatura deseada
- 3: Según caudal de aire deseado De luneta
Se obtiene mediante el calefaccionado de
la luneta a través de una resistencia eléc-
trica. Para su accionamiento, presionar el
interruptor correspondiente con el encen-
dido conectado. Su funcionamiento será
advertido por el indicador de luz ámbar
Ventilación dispuesto en el tablero.
Situar los comandos:
-1: El
- 2 : Totalmente girado a la izquierda
- 3: Según caudal de aire deseado
comandos climatización con aire acondicionado *

1 • comando repartición de aire 2 - Comando regulación temperatura de

m
aire.
Flujo de aire dirigido hacia los ai-
readores laterales y centrales. Girando:
Recomendado para la función
Ventilación. • Hacia la derecha: Se obtiene un incre-
.i-
mento de la temperatura hasta su máxi-
mo valor.

• . ,; .·· ... ,. ~-r-··


· ,- -
Flujo de aire dirigido a los airea-
dores centrales, laterales y hacia • Hacia la Izquierda: Se obtiene la míni-

~
31 . ~ ..., ,, 1 • 1,
_.. .... ...0 1 ~·
"
los pies de los ocupantes delan- - ma temperatura posible.
~-
teros y traseros. Recomendado - -- - -
~ -, ,-~ji¡>~ 'i ~
~- para la función Calefacción. Con aire acondicionado desconectado
Temperatura sensiblemente igual a la


Flujo de aire dirigido a los airea- temperatura exterior.
dores centrales, laterales, para- Con aire acondicionado conectado
brisas y hacia los pies de los Temperatura mínima posible. Para
ocupantes delanteros y traser . lograr una rápida disminución de la tem-
Recomendado para la función peratura interior del habitáculo, utilizar
Calefacción - Desempañado. el reciclaje de aire (Comando 4 en la


posición "MAX").
Flujo de aire dirigido a los airea-

e
el
dores centrales, laterales y para-
brisas. Recomendado para la
función Desempañado. 3 - Comando caudal de aire m
La climatización del habitáculo se obtiene
por el calentamiento o el enfriamiento del
aire soplado por el ventilador. La veloci-
dad del vehículo apenas tiene influencia
sobre el caudal de aire; el mismo sólo se
modifica variando la velocidad del venti-
lador.
En la posición "O" las entradas de aire
están cerradas y el ventilador detenido.

• Según versión
4 - Comando aire acondicionado
El equipo de aire acondicionado permite
Consejo
reducir la humedad del aire soplado al Hacer funcionar el equipo de aire
habitáculo. acondicionado algunos minutos por
El comando 4 permite la detención o semana, aun cuando la temperatu-
puesta en marcha de la función aire ra ambiente sea baja, para obtener
acondicionado. una refrigeración efi.clente en épo-
La puesta en funcionamiento no puede ca calurosa.
efectuarse con el comando 3 en el punto Para lograr un correcto funciona-
"0". miento del equipo de aire acondi-
El comando 4 puede ser utilizado también cionado tener en cuenta que al co-
en calefación. nectarlo en épocas calurosas, se
deben abrir las ventanillas para lo-
• Posición "O" grar una rápida evacuación del aire
El acondicionador de aire no funciona. caliente del interior del vehículo;
• Posición "NORM" una vez logrado esto, cerrarlas.
Posición normal del aire acondicionado.
El aire es tomado del exterior y constan-
temente renovado.
• Posición "MAX"
Se obtiene la máxima eficacia del equi-
po de aire acondicionado.
El aire del habitáculo es reciclado, sin
admisión de aire exterior.
En esta misma posición se logra aisla-
ción del medio exterior.
El empleo prolongado en esta posición
con varios ocupantes en el vehículo,
puede provocar un ligero empañado de
cristales o bien de olor, producto del aire
viciado.
Una vez lograda la temperatura desea-
da girar el comando a la posición
"NORM".
11
1 l
1'1

~fu~-~~·~----------------~------------------------------~~w~~~-·~L_w~~]
.....
1
/

A[. A[

Calefacción - Desempañado Calefacción Ventilación

Situar los comandos : Situar los comandos : Situar los comandos:

- 1: 1S -1 : m -1: B
- 2: Según temperatura deseada - 2: Según temperatura deseada - 2: Totalmente a la izquierda
- 3: Según caudal de aire deseado - 3: Según caudal de aire deseado - 3: Según caudal de aire deseado
- 4: Posición "O" - 4: Según humedad deseada - 4: Posición "O"
Para mejorar esta operación puede
• "0" : Aire exterior con humedad natural
utilizarse la posición "NORM".
• "NORM" :Aire exterior deshumidificado
• "MAX" : Aire recirculante
deshumidificado
. ;,..... /. -; G.
• ,'
.....
1 ,

_.. ' 1 ' 1 ' ... ...o


'.
_
1
,

-- --
~ ~

-
- --
-:; :,. ,-'<iV~ 'i ~ •e

Aire acondicionado Desempaliado

Situar los comandos: Del parabrisas y cristales de puertas De luneta


delanteras
- 1: liS Se obtiene mediante el calefaccionado de
Para una mayor eficiencia, cerrar los ai- la luneta a través de una resistencia eléc-
- 2: Según temperatura deseada readores centrales. trica. Para su accionamiento, presionar el
- 3: Según caudal de aire deseado Todo el flujo de aire está dirigido hacia el interruptor correspondiente con el encen-
parabrisas y los cristales de puertas de- dido conectado. Su funcionamiento será
- 4: Según se desee lanteras. advertido por el indicador de luz ámbar
Para favorecer el desempañado o el de- dispuesto en el tablero.
• "NORM" :Aire exterior enfriado. sescarchado situar los comandos :
• "MAX": Aire recirculante enfriado. -1:.
En esta posición se logra
, una rápida disminución de la - 2: Posición indicada
temperatura interior y aisla- - 3: Posición máxima
ción del medio exterior.
- 4: Posición "NORM"
Preequipamiento para radio reproductor de casetes

La versión no equipada con radio reproductor de casetes, posee un preequipamiento para la


instalación del mismo.

Para la adquisición del radio reproductor de casetes homologado para el RENAULT CIJO,
solicite asesoramiento en su concesionario RENA1JLT.

de
!C-
el
n-

ar
Nivel de: aceite motor .......•.......••..•••...•••••••••••••••..•••.. 52
fl ur.'d o d'r.reccr.on
. , asr.s
. tida •..•...•..••••••...........••••• 53
líquido de freno .......................................... . 53
En la fabricación de su ve- Caja-Puente ................•...•.••..•••..•••.....••••••• 53
hículo, fue empleada la tec-
nología más avanzada, el líquido de enfriamiento ................................ . 54
objetivo: reducir y controlar
las emisiones de gases tó- líquido depósito lavaparabrisas 1 lavaluneta •••••• 54
xicos perjudiciales al medio
ambiente. Es por eso que
Batería .......................................•...•...•....••.•••••...• 55
su automóvil ttene circwtos Tabla de lubricantes y fluidos ...................................... . 57
de recirculación de gases
de carter, y recuperación de Reemplazo de: lubricante motor ...........................••....• 58
vapores de combustible. filtro de aceite .................................... . 58
Para que su vehículo conti-
núe dentro de los márgenes líquido enfriamiento ............................ . 58
especificados, es funda-
mental que Ud. respete el
filtro de aire ....................................... . 58
"Programa de Mantenimien- lubricante caja - puente .•. ~ .........••........• 58
to Preventivo".
De esta manera, no sólo
filtro de combustible ........................... . 58
preservará su capital sino Balanceo de ruedas ................................................... .
, . 59
que contribuirá a mejorar la
calidad de vida. N eumatlcos .................................... ; .......................... . 59
Protección anticorrosiva de carrocería ....................••••••• 60
Cuidado de la carrocería ............................................ . 62
Limpieza de tapizados ................................................ . 63
. e l'e e t neos .................................................. .
A ccesonos o
63

51
MAXIMO

NOTA: Cuando efectúe una intervención


en el compartimiento motor tener en
cuenta que, luego de detener el motor, el
motoventilador puede ponerse en
funcionamiento.

MINIMO

Nivel aceite del motor


Retirar la varilla control 1 de su guía, lim- El nivel de aceite debe encontrarse siempre De ser necesario reponer el nivel, efec-
piarla y medir. dentro de las marcas mínimo y máximo. tuarlo a través de la boca de llenado 2. Si
Para que la verificación sea válida, las lec- Verificar cada 1.000 km y antes de transcurridos los primeros 10.000 km,
turas deberán efectuarse con el vehículo emprender un viaje largo, el nivel de la cantidad a agregar fuese superior a
sobre un piso horizontal. aceite del motor, completándolo de ser un litro al cabo de 1.000 km, esto debe
necesario. ser señalado al concesionario
El aceite retenido en el sistema de lubrica- RENAULT.
c!ón fluye lentamente, por ello, la verifica-
Ción no debe efectuarse inmediatamente
después de haber detenido el funciona-
miento del motor.
Nivel de fluido de dirección Nivel líquido de freno Nivel caja - puente
asistida*
;¡ Se debe verificar periódicamente el nivel El nivel debe encontrarse a ras del tapón.
El depósito 1 está ubicado en el comparti- del líquido en el depósito 2. Para ello, consultar a su concesionario
1,
!l
miento motor. No debe hallarse nunca por debajo de la RENAULT.
Para un correcto nivel en frío, el mismo marca de alerta "MINI". En caso de baja Su correcto mantenimiento debe ser
debe hallarse entre las marcas MINI y anormal del nivel, hacer comprobar la es- realizado según lo indicado en el
MAXI del depósito. tanquidad del sistema. "Programa de Mantenimiento Preventivo";
Se recomienda: impreso en la "Póliza de Garantía -
• No mezclar distintos tipos de líquido de Mantenimiento".
freno.
• Cualquier anomalía que se note en el
sistema de freno, consultar a un conce-
sionario RENAULT.
• Emplear únicamente el líquido de freno
RENAULT; si por alguna circunstancia
especial o emergencia se debe utilizar
otro fluido, verificar que cumpla con la
• Según versión norma IRAM-CETIA 6H5.
Consejo
Respetando el Programa de
Mantenimiento Preventivo vaciar,
limpiar y llenar el sistema de en-
frUimiento.
Usar únicamente fluido refrigerante
RENAULT. Este es el único que po-
see propiedades anticorrosivas y
anticongelantes adecuadas a su
motor. Si por alguna circunstancia
especial o emergencia se utiliza
otro líquido de enfriamiento, con-
sulte a su concesionario RENAULT a
la mayor brevedad.

Nivel líquido de enfriamiento Nivel líquido depósito


lavaparabrisas ! lavaluneta *
Posee vaso de expansión 3 para evitar la
constante reposición del líquido y facilitar
Atención Está ubicado en la parte delantera
la visualización del nivel. izquierda del compartimiento motor.
Abra el tapón del 11a1o de
Controlar periódicamente que el nivel del lí- eqauión, aolmaente cuando el Llenar el depósito 4 con agua desmine-
quido llegue hasta la indicación "MAX" con motor eaté frlo. ralizada y el producto homologado
el motor frío, efectuando la reposición por RENAULT BOUTIQUE respetando las
la boca del vaso de expansión. Pe~Jsro de quernadunu. proporciones indicadas en el envase.
En la versión con lavaluneta, si el mismo
no funciona, verificar el nivel.
Para orientar los eyectores del líquido, gire
Consejo las esferas con un alfiler.

En caso de disminución anormal de cualquiera de los niveles de líquido,


consulte inmediatamente a su concesionario RENAULT.

* Según versión
En caso de incidente
Aislar la batería, para ello, aflojar algunas • Especialmente si emplea su vehículo en
vueltas el terminal negativo color verde. recorridos cortos y en circuitos urbanos.
Para evitar todo riesgo de chispas • Cuando la temperatura exterior descien-
de es normal que la capacidad de car-
• Comprobar que los aparatos de ga disminuya. En invierno no emplee
consumo no estén funcionando antes de más que los accesorios necesarios.
conectar o desconectar la batería.
• En el caso de consumo anormal de
• Detener el cargador, antes de conectar electrólito.
o desconectar la batería.
• La capacidad disminuye debido a los
• No colocar ningún objeto metálico en la consumos permanentes (reloj, teleco-
batería para no provocar cortocircuito mando infrarrojo).
entre sus bornes.
En el caso de una inmovilización prolon-
gada del vehículo desconectar la batería o
Carga de la batería hacerla cargar regularmente.
La batería de su veh ículo posee una ca- La batería debe ser guardada en un lugar
racterística fundamental que se basa en el seco y fresco, que no tenga riesgo de hie-
los.
Batería control de la tensión durante el proceso de
carga, el cual no debe sobrepasar los
Dadas las características de fabricación no 14,5V. Toda sobretensión , aunque sea
a requiere del agregado de líquido durante mínima, provoca una elevación de la
su vida útil en condiciones normales de temperatura interior, produciéndose eva-
uso. poración de líquido. Dicha pérdida no
) Si por alguna circunstancia especial el ni- puede compensarse con el agregado de
S vel del líquido descendiera por debajo de agua; en consecuencia aparece corrosión
la indicación "MIN" (mínimo) de la batería sobre las placas y la disminución de la
consultar a su concesionario RENAULT. vida útil de la batería.
)
Mantener limpios los bornes y terminales Por lo tanto es imprescindible el empleo
empleando una solución de bicarbonato de cargadores con regulación automática
de sodio disuelto en agua caliente, luego de tensión.
aplicar una ligera capa de vaselina neutra,
inclusive en los capuchones. Solamente una batería bien cargada y
bien mantenida puede alcanzar una
Para reinstalar los conjuntos terminales duración de vida óptima y le permitirá
comenzar siempre por el positivo (de color arrancar con normalidad su motor. Haga
rojo) , conectándolo al borne correspon- controlar con frecuencia la capacidad de
diente(+), que es el de mayor diámetro. carga de su batería:

Mantenimiento 55
Consejo
Debido a la particular concepción
de los elementos electrónicos lncor-
porados a su vehículo, es conve-
niente evitar la desconexión de la
baterin, por lo tanto, ante una in-
tervencion en el sistema eléctrico,
es preferible retirar el _fusible que
cubre el circuito afectado.

Arranque con la batería de


otro vehículo
Utilizar cables apropiados y en perfecto Fijar el cable negativo B en el borne (-) 3
estado. Ambas baterías deben ser de 12 V de la batería que suministrará la corriente
y la capacidad de la que entrega la ener- y después en el borne (-) 4 de la batería
gía al menos idéntica a la descargada. descargada.
Una batería congelada previamente debe Verificar que no exista contacto entre A y
descongelarse. Asegurarse que los vehí- 8 y que el cable positivo A no toque nada
culos no estén en contacto y que la batería metálico del vehículo que suministra la co-
descargada esté bien conectada. rriente.
Arrancar el motor del vehículo que sumi- Asegurar sobre los bornes de la batería
nistrará la corriente y colocarlo a un régi- conexiones firmes para evitar falsos con-
men medio. tactos que generen chispas.
Fijar el cable positivo A en el borne (+) 1 Arrancar el motor en forma habitual. Una
de la batería descargada y después en el vez en marcha, desconectar los cables A y
bc;>rne (+) 2 de la que suministrará la co- 8 en orden inverso (4, 3, 2, 1).
mente.
Tabla de lubricantes y fluidos

Mecanismos Tipo

Enfriamiento: Líquido de enfriamiento RENAULT: 2 litros Pza. Nº 02 25 213 100


5 litros Pza. N11 02 25 213 200
1O litros Pza. N11 02 25 213 300
Freno: Fluido RENAULT: Pza. Nº 02 24 960 000

Caja-Puente: Con lubricante reemplazable: SAE 80 W 90. Debe cumplir como mínimo con el nivel API GL5.
Con lubricante de por vida: únicamente TRANSELF TRX 75 W 80 w.

Motor: Viscosidad según temperatura ambiente

Multigrado
(1)

(1) Debe cumplir como mínimo con el nivel API SF

ELF: Elfmatic YPF: Hidromóvil17 SHELL: Donax TM ESSO: Exxon ATF


Dirección asistida:

Aditivo RENAULT BOUTIQUE Pza. Nº 02 24 970 400


Depósito lavaparabrisas:

Nota: Para las capacidades ver apartado "Caracterfsticas Técnicas•


Reemplazo lubricante motor Reemplazo del líquido de Reemplazo filtro de combustible
enfriamiento
Debe ser reemplazado según lo indicado Debe ser reemplazado según lo indicado
en el "Programa de Mantenimiento Pre- En el reemplazo del líquido de enfriamien- en el "Programa de Mantenimiento Pre-
ventivo". to parcial o total, utilizar únicamente el lí- ventivo".
También la frecuencia estará condiciona- quido .RENAULT.
da por el uso y tipo de trabajo al cual está El líquido aprobado por RENAULT es el
sometido el vehículo; por ello, si se reali- único que posee propiedades anticorrosi-
zan diariamente viajes cortos, se transita vas y anticongelantes adecuadas para
por zonas frías o polvorientas, el aceite una correcta protección de su motor.
deberá ser reemplazado con más frecuen- Con este líquido su motor está protegido
cia. hasta 23°C bajo cero.
Vaciado: por el tapón inferior del cárter. Si por alguna circunstancia especial o
Llenado: por la boca de llenado en la tapa emergencia se utiliza otro líquido de en-
de balancines. friamiento consultar a su concesionario
.RENAULT a la brevedad posible.

Reemplazo filtro de aceite Reemplazo filtro de aire


Debe ser reemplazado según lo indicado Debe ser reemplazado según lo indicado
en el "Programa de Mantenimiento en el "Programa de Mantenimiento Pre-
Preventivo". ventivo".
También la frecuencia estará
condicionada por el uso al cual está
sometido el vehículo, acortando el período
Consejo de reemplazo si se transita por caminos
polvorientos y/o cargados de hollín.
El filtro de aceite es una pieza vital Para tener acceso al elemento filtrante,
de su motor; por lo tanto le sugeri- retirar los tornillos que sujetan la tapa del
mos utilizar únicamente repuestos cuerpo del filtro.
con garantía de control de calidad
.RENAULT.

Consejo
El correcto mantenimiento del filtro
de aire, economiza combustible y
prolonga la vida útil del motor.
Balanceo de ruedas
Alta
Los concesionarios RENAULT poseen un Uso Urbano velocidad o
equipo especial para esta tarea, que ase- plena carga
gura una larga vida útil del neumático y
mantiene la correcta estabilidad direccio-
nal. 2,0 kglcm' 2,0 kglcm' 2,2 kglcm' 2,2 kglcm'
Adelante
Presión de (28 lbslpulg') (28 lbslpulg') (31 lbslpulg') (31 lbslpulg')
Neumáticos inflado
(en frío) 2,0 kglcm' 2,0 kglcm' 2,2 kglcm' 2,2 kglcm'
Los neumáticos deben mantenerse Atrás
inflados a una presión correcta, para (28 lbslpulg') (28 lbslpulg') (31 lbslpulg') (31 lbslpulg')
obtener mayor estabilidad de marcha y
prolongar la vida útil de los mismos.
Neumáticos 155/80 R 13" 175/65R14" 155/80 R 13" 175/85R14"
Para que el manejo del vehículo se
efectúe con seguridad , recomendamos
montar en todas las ruedas neumáticos de
la misma marca y tipo.

NOTA: Su vehículo está equipado


con neumáticos radiales.
Es conveniente conservar la posición
original de montaje de los neumáticos.

Consejo
Se debe tener en cuenta que la presión de los neumáticos aumenta por
efecto de la temperatura, ya sea por rodamiento veloz o clima caluroso;
en estas circunstancias, no desinflar los neumáticos aun cuando la presión
sea superior a la recomendada.
Protección anticorrosiva de carrocería

Chapa desnuda Impresión Laca de


desengrasada Foslatizado Pasivado Cataloresis horneBble terminación

Ceras de
Protección Sellador antigrava
para evitar el envejecimiento debido a la corrosión , han sido utili-
zados los medios más modernos:

Chapas preprotegidas Cataforesls


El vehículo se compone de un considerable porcentaje de chapa También llamado pintado por electrodeposición catódica; au-
con preprotección de electrozincado, que otorga una adecuada menta notablemente la resistencia anticorrosiva, en todas las
resistencia anticorrosiva a sectores de la carrocería, considera- partes !nt~rnas y externas de la carrocería, imponiéndose como
dos vulnerables por su ubicación : paneles exteriores, comparti- proced1m1ento más moderno para el recubrimiento automático
miento motor, cuerpos huecos, etc. de superficies.
Otras características resultantes, son la uniformidad de recubri-
miento incluso en bordes y rincones y la penetración en volúme-
Proceso de desengrase nes cerrados, inaccesibles por otros métodos.
El aceite y suciedades de la superficie metálica arrastradas por
la carrocería desde su proceso de armado, son removidas y dis- Sellado para estanquidad
persas por sucesivas etapas de aspersión-inmersión, en las que
se aplican desengrasantes emulsionables a temperatura, lográn- Para evitar la corrosión , es también indispensable realizar una
dose la limpieza total de las unidades antes del fosfatizado. estanquidad eficaz en los diferentes conjuntos ensamblados. Se
incluye la protección en zonas expuestas a proyecciones de gra-
va como ser frentes y bajos de carrocería.
Fosfatizado - Pasivado Los selladores que otorgan estas propiedades de revestimiento
plástico, se constituyen como polímeros horneables a base de
La inmersión de la carrocería en estos baños, le otorga las P.V.C.
siguientes propiedades:

- Preparación de la superficie metálica para lograr excelente Lacas - Esmaltes de terminación


adherencia al recibir la pintura.
Sobre la película de cataforesis se aplicarán sucesivamente las
- Prevención ante la corrosión por la estructura cristalina del películas de impresión poliester horneable y las bases/barnices
fosfato de zinc. de terminación que aumentarán la protección y darán el aspecto
final de la carrocería.

Ceras protectoras
Se incorporan sobre el vehículo terminado reforzando la protec-
ción en zonas de bajo piso, cuerpos huecos (puertas, zócalos) y
compartimiento motor (piezas mecánicas y órganos de fijación).
Cuidado de la carrocería
Protección contra los agentes Lo que hay que hacer Lo que no hay que hacer
corrosivos • Lavar frecuentemente el vehículo pre- • Lavar el vehículo al sol o cuando hiele.
A pesar que su vehículo posee técnicas ferentemente con champú homolo- • Rascar el barro o las suciedades para
de anticorrosión muy perfeccionadas, per- gado RENAULT BOUTIQUE (Pza. Ng 02 quitarlos, sin empaparlos previamente.
manecerá sin embargo sujeto a la acción 25 083 400), enjuagando con abundante
de: agua, sobre todo en los pasarruedas y • Dejar que se acumulen las manchas.
• agentes atmosféricos corrosivos los bajos de carrocería para eliminar: • Dejar que el óxido se extienda a partir
- Los residuos resinosos de los árboles de rayaduras accidentales.
- contaminación atmosférica (ciudades o la polución industrial. • Quitar las manchas utilizando disolven-
y zonas industriales). - Los excrementos de las aves contie- tes que puedan atacar la pintura.
- salinidad de la atmósfera (zonas marí- nen productos químicos que decolo- • Viajar a menudo en condiciones de nie-
timas, sobre todo en tiempo cálido). ran rápidamente la pintura. Es impera- ve y barro sin lavar el vehículo, particu-
- condiciones climáticas estacionales e tivo lavar inmediatamente el vehículo larmente los pasarruedas y los bajos de
higrométricas. para eliminar estas manchas, ya que carrocería.
sería imposible hacerlas desaparecer
• elementos abrasivos con un lustrado. • Guardar un vehículo frío y húmedo en un
- polvo atmosférico y arena transporta- - la sal en los pasarruedas y en los ba- local sin aireación y demasiado caliente.
da por el viento, barro, las gravas lan- jos de carrocería después de viajar • Desengrasar los elementos mecánicos,
zadas por otros vehículos, etc. por regiones donde se han esparcido bajos de carrocería y plásticos exteriores
productos químicos. pintados, con aparatos de limpieza de al-
• Incidentes de circulación ta presión o pulverizando productos no
- el barro en los pasarruedas y en los
Para beneficiarse plenamente de las ven- bajos de carrocería que forman amal- homologados, ello puede provocar ries-
tajas tecnológicas, es preciso observar un gamas húmedas. gos de oxidación o mal funcionamiento.
mínimo de precauciones para protegerse • Respetar la separación entre vehículos
de estos riesgos. en caso que se circule en una carretera
con grava para evitar daños de la pintu- Consejo
ra o rotura del parabrisas.
Consejo • Reparar tan pronto como sea posible las Cinturones de seguridad:
Deben conservarse limpios. Los de-
rayaduras de pintura, para evitar la pro-
Cuando sea necesario la limpieza pagación de la corrosión . tergentes están prohibidos (riesgo
exterior del motor, proteger el • Antes de proceder al lavado automático de deterioro). Utilice aguajabonosa
distribuidor, módulo electrónico y de su vehículo verifique la fijación de los tibia y una esponja, séquelos des-
alternador para evitar que el agua equipos exteriores , retrovisores y fije pués con un paño seco.
y los productos del lavado tomen Carrocería e interiores:
contacto con los mismos. con una cinta adhesiva las escobillas
del limpiaparabrisas, así como la antena Hemos seleccionado unos produc-
No lavar el motor con líquido o del radio-reproductor de casetes si el tos especiales para su mantenimien-
vapor a presión, pues afecta a los vehículo está equipado de ella. Si el to, que encontrará usted en nuestra
elementos eléctricos. vehículo está equipado con teléfono , RENAULT BOUTIQUE.
desmonte la antena.
Limpieza de tapizados
Origen de T~l.íftf~~~:,·;. r iloik -"'· ~.
de pLútieo y cuero
las manchas ·.¡ ~1!;;

- Limpiatapizados RENAVLT - Limpiatapizados RENAVLT


Barro BOUTIQUE Pza. N2 02 25 083 300 BOtmQUE Pza. N2 02 25 083 300
- Agua jabonosa

Tinta - Alcohol desnaturalizado - Alcohol desnaturalizado


- Alcohol90° - Alcohol90°

- Amoníaco diluido al 25% - Limpiatapizados RENAVLT


Sangre - Agua jabonosa BOtmQUE Pza. N2 02 25 083 300
- Agua jabonosa

- Amoníaco diluido al 25% - Limpiatapizados RENAVLT


- Agua jabonosa BOUTIQUE Pza. N2 02 25 083 300
Chocolate - Limpiatapizados RENAVLT - Agua jabonosa
BOUTIQUE Pza. N2 02 25 083 300
- Solución de borax en agua

Almíbar - Limpiatapizados RENAVLT - Limpiatapizados RENAVLT


Zunw de BOUTIQUE Pza, N2 02 25 083 300 BOUTIQUE Pza. N2 02 25 083 300
fruta - Agua jabonosa - Aaua iabonosa

Alquitranes - Esencia de trementina - Esencia de trementina


Aceite motor -· Tricloroetano
NOTA: no utilizar detergentes.
NOTA: En cada lavado del vehículo, Accesorios eléctricos
se recomienda quitar los tapones de Ante cualquier intervención, desconecte el encendido y el cable negativo de batería, de
los orificios de drenaje de agua esta forma se protege la bobina, distribuidor, módulo electrónico y demás accesorios
(indicados en los dibujos) de las puer- eléctricos.
tas y bajos de carrocería y portón
trasero.
MUY IMPORTANTE: Si usted utilbuJ mareGJHIMN no debe Ncrli•• .....a
intervención con el motor en marcha.
Muy importante
El :RENAULT CIJO posee un conector de dos vúu ubicado en la caja de
relé del vano motor, con un conector conjugado,_ que funciona como
puente eléctrico.
Estas fichas deberán estar interconectados en el caso de utilUar como
combustible alconafta (Brasil) y desconectadas al utilUarae nafta pura
(Argentina y Chile).
En un Concesionario :RENAULT, haga ubicar las fichas en la posición
adecuado al combustible que utilUará.

Muy importante
La instalación de una alarma no homologada, hará incurrir al
propietario en la caducidad de la garantía por todo incidente
concurrente generado en el vehículo.
Lo IÍnica alarma aprobada ea la suministrada por RENAULT
BDimQUE.
Boliell. aae.oromiento en cualquier concesionario :RENAULT.
Crique y llave de ruedas •..••.••••••••••••••••.••••••••••••• 66
Rueda de auxilio .. ..•.....••.••.•.••.•••••••••••••••••••••••• 66
Reemplazo de un neumático •.••••.•••••••••••••••••••••• 67
Instrucciones para el uso de los neumáticos ••••••••• 68
!Aintj)aras •••••••••••••••••••••••.•••••••••••••••••••••••••••••• 69
Reemplazo de lámparas .•...........•....••••.•••••••••••• 70
~ztsibles ••••••••••••••••.••••••••••.••••••••••••••••••••••••••••• 75
Reemplazo de escobillas .•..............•.•..••••••.•••••.• 78
Período de asentamiento •...............•..•.....•....•.•• 79
Indicador temperatura motor y temperatura
,
nlllXl~
. ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 79
Funcionamiento de freno •......•.................•••.••... 79
Indicador de carga ......................•....•••••••....••.• 79
Remolque .......•....•..............•....•....•....•.......•••• 80
Indicador nivel mínimo de combustible ............... . 80
Indicador presión de aceite ................•.•...•..••••. 80
Luces direccionales ........ ~ .............•.••.•..••••••••••• 80
Indicador desgaste pastillas de freno •••••••••••••••••• 80
En caso de incendio .......•....••••••••••.••••••••••••••••• 80
Conducción ...•....•.....•...••.•...•..•.••••.•••••••••••••••• 81
. . comp l ementanos
S ervr,cr,os . .......•.••••••••••••••••••••••• 82
Precableado para alal71'W ••••••••••••••••••.•••••.•••••••• 82

65
Crique y llave de ruedas
El crique se encuentra en el interior de la
rueda de auxilio, protegido con una cober-
tura, por lo tanto, para retirarlo , es nece-
sario extraer previamente la rueda de au-
xilio .
La llave de ruedas está clipsada sobre el
pasarrueda izquierdo.

Rueda de auxilio
Está ubicada en la parte trasera inferior
del vehículo.
Para tener acceso a la misma:
• Aflojar la tuerca 1 utilizando la llave de
ruedas.
• Tirar horizontalmente y hacia atrás del
gancho de seguridad 2 y bajar el
soporte 3.
Para reinstalar la rueda de auxilio invertir
las operaciones anteriores.
Consejo
No elevar el vehículo apoyando el
crique debajo de los brazos infe-
~
• 2
riores de suspensión, pues puede

=o
(jC- '\\'\ dañarlos.

~ \\ ~ / JI ~~
¡\f

Reemplazo de un neumático
• Para inmovilizar las ruedas traseras • Para elevar el vehículo colocar el crique • Desmontar los tornillos.
colocar el freno de estacionamiento. en forma horizontal e introducir la aleta • Retirar la rueda.
• Para inmovilizar las ruedas delanteras móvil 1 de su cabeza en cualquiera de
colocar la palanca de cambios en 1ra. los orificios 2 previstos en la parte infe- • Montar la rueda de auxilio sobre la maza
velocidad. rior de la carrocería (el más cercano a la de rueda y girarla hasta hacer coincidir
rueda a reemplazar) . los orificios de fijación de la rueda y de
• Aflojar ligeramente los tornillos de la la maza de rueda.
rueda, retirando previamente la taza con • Comenzar a girar el crique atornillándolo
la llave de ruedas ; para ello, introducir el con la mano hasta apoyar su base en el • Posicionar y ajustar los tornillos, luego
tetón en uno de los orificios de la perife- piso {ligeramente bajo el vehículo) . descender el crique.
ria. En algunas versiones para la extrac- Sobre un suelo blando coloque entre • Con la rueda sobre el suelo, atustar los
ción de la taza, será necesario la uti- éste y la base del crique una plan - tornillos definitivamente y, SI corres-
lización de un gancho; el mismo se halla chuela. ponde , montar la taza de rueda
clipsado en la llave de ruedas. • Introducir el extremo de la llave de respetando el orificio de la válvula.
ruedas en la guía 3 del crique y girar
algunas vueltas hasta separar la rueda
del suelo.
Instrucciones para el uso de los neumáticos

Para una conducción segura es de impor- • Verificar regularmente si los neumáticos Conducir con cautela en carreteras
tancia fundamental que los neumáticos se presentan signos de daños (ej.: abra- .mojadas.
mantengan constantemente en buenas siones , cortes , grietas, abultamiento ,
condiciones. etc.). Cuerpos extraños que penetraron • Después de una perforación es nece-
en el neumático pueden haber causado sario detenerse y sustituir el neumático
• Las presiones de inflado de los neumáti- daños estructurales que se pueden tan pronto sea posible; en efecto, pro-
cos deben corresponder a los valores diagnosticar solamente desmontando el seguir la marcha con un neumático
prescriptos para el vehículo. Estas neumático . En todos los casos los desinflado puede provocar daños
deben ser controladas solamente cuan- daños deben ser examinados por un estructurales.
do los neumáticos están fríos ; la pre- experto , ya que pueden limitar seria- El neumático perforado debe siempre
sión, en efecto, aumenta con el incre- mente la vida del neumático. ser desmontado para verificar even-
mento progresivo de la temperatura del . tuales daños. Las reparaciones deben
neumático durante el servicio. No • El neumático envejece aún si se usa ser realizadas por un especialista que
reducir nunca la presión de inflado para poco o nada. Grietas en la goma de la asuma la plena responsabilidad del tra-
compensar la sobrepresión debida al banda de rodamiento y de los flancos, a bajo realizado.
calentamiento de la rodadura. veces acompañadas de abultamientos
son una señal de envejecimiento. Hacer
Una presión de inflado insuficiente es el verificar por un especialista el correcto
origen de un recalentamiento excesivo estado de los neumáticos.
del neumático con la posibilidad de
daños internos irreparables y conse- Neumáticos que se encuentran monta-
cuencias destructivas para el mismo. dos en un vehículo por más de 6 años
Controlar en frío las presiones de infla- deben siempre ser controlados por un
do, al menos cada dos semanas y siem- especialista, prestando especial aten-
pre antes de viajes largos, no olvidando ción a la rueda de auxilio.
la rueda de auxilio.
No emplear nunca neumáticos usados
• Impactos violentos contra cordones de de origen dudoso.
aceras , baches en carreteras y/u
obstáculos de diversa naturaleza, así • Controlar regularmente la profundidad
como marcha prolongada en caminos de dibujo de la banda de rodamiento,
con material suelto pueden ser causa de considerando que cuanto menor sea
daños en los neumáticos. dicha profundidad, mayor será el riesgo
de patinado.
iS [ Uso cj-!\~i~'- ( J ci: ,....,_

Faros delanteros (luz alta y baja) 12 V 60/55 W


e- Faros auxiliares antiniebla * 12 V 55 W
:o
:>- Luz direccional delantera
:o Luz direccional trasera
S Luz de marcha atrás 12 V 21 W
Luz antiniebla trasera *
e
I- Luz posición trasera y "pare" 12V 21/5W
n
e Luz interior 1 Luz spot (de lectura) 12V 7W
1-
Iluminación compartimiento guantera *
Iluminación compartimiento equipajes *
Iluminación patente 1 Luz stop sobreelevada 12V 5W
Luz posición delantera

Iluminación instrumentos 1 Faritos repetidores laterales * 12V 2W


Iluminación alojamiento encendedor * 1 Iluminación interruptores levantacristales *
Iluminación interruptor cierre eléctrico de puertas *
Iluminación interruptor faros auxiliares antiniebla*
Iluminación interruptor luces destelladoras de emergencia
Iluminación interruptor desempañado luneta
Iluminación interruptor luz antiniebla trasera * 1 Iluminación comandos de climatización
Indicador luz de posición 1 Indicador nivel mínimo combustible 12 V 1,2 W
Indicador luz "alta" 1 Indicador desempañado de luneta miniatura sin casquillo
Indicador freno de estacionamiento y nivel líquido de freno
Indicador presión de aceite 1 Indicador máxima temperatura motor
Indicador luces destelladoras de emergencia
Indicador luces direccionales 1 Indicador luz "baja"
Indicador luz antiniebla trasera *

* Según versión
Reemplazo de lámparas
Faro delantero Luz de posición delantera Luz direccional delantera
Desmontar la tapa plástica 1 presionando Desmontar la tapa plástica 1 presionando Desmontar el portalámpara 6 girándolo un
las lengüetas 2. Desmontar el conector 3 y las lengüetas 2 cuarto de vuelta en sentido antihorario y
desenganchar el resorte de retención 4 de sustituir la lámpara.
sus fijaciones. Girar el portalámpara 5 un cuarto de
vuelta en sentido antihorario y retirar la Para el montaje, proceder en forma inver-
Luego retirar la lámpara tomándola por el lámpara tirando de ella. sa al desmontaje.
zócalo.
Para la colocación, proceder en orden in-
La lámpara es del tipo halógena, se debe verso a la extracción.
tener la precaución de tomarla por su zó-
calo; no tocar la ampolla con los dedos u
otro elemento; si por accidente ha llegado
a ensuciarse, limpiarla cuidadosamente
con un trozo de algodón embebido en al-
cohol.
Para la colocación, proceder en orden in-
verso a la extracción.
Faro auxiliar antiniebla delantero *
Retirar: Desconectar los cables y quitar la tapa 2 Regulación
- El protector plástico lateral. girándola.
La regulación en altura se logra con el
- Los tornillos de fijación 1. Liberar el resorte de retención 3 y retirar la tornillo 4.
lámpara.
El faro, hacia adelante. La misma debe ser realizada con el faro
La lámpara es del tipo halógena, se debe colocado.
tener la precaución de tomarla por su
zócalo ; no tocar la ampolla con los dedos
u otro elemento; si por accidente ha llega-
do a ensuciarse, limpiarla cuidadosamente
con un trozo de algodón embebido en
alcohol.
Para la colocación , proceder en orden
inverso a la extracción.

* Según versión
Luces traseras - A: Luz de posición y "pare".
Retirar la fijación 1 y desmontar el faro. Para el montaje, proceder en forma inver- - B: Luz antiniebla * (solamente en faro
Extraer el circuito presionando las lengüe- sa al desmontaje, considerando colocar la izquierdo).
tas 2 y sustituir la lámpara afectada. base del faro en la guía 3. - C: Luz de marcha atrás.
- D: Luz direccional y destelladora de emer-
gencia.
El esquema detallado corresponde al taro
Consejo izquierdo, debiendo considerarse que el
derecho es simétrico.
• Previendo el posible deterioro de algunas de las lámparas de su vehículo, es
recomendable llevar como repuesto algunas de ellas.
• Debido a la particular concepción de los elementos electrónicos incorpora-
dos a su vehículo, es conveniente evitar la desconexión de la batería, por lo
tanto , ante una intervención en el sistema eléctrico, es preferible retirar el
fusible que cubre el circuito afectado.
Luz stop sobreelevada Iluminación patente Farito repetidor lateral *
Levantar el portón trasero y retirar la tapa* Retirar el farito, insertando un elemento Sacar el farito 3, insertando un elemento
posterior del faro, desprendiendo los dos adecuado en la muesca, ejerciendo pre- adecuado en su base, ejerciendo una leve
clips. Desmontar el portalámparas presio- sión hacia afuera. presión hacia el exterior del vehículo.
nando el clip 1. Sustituir la lámpara afec- Abrir el farito, destrabando el clip lateral y Girar un cuarto de vuelta en sentido anti-
tada y proceder en forma inversa para el luego sustituir la lámpara. horario el portalámpara 4 y sustituir la
montaje. lámpara.
Para el montaje, proceder en forma inver-
sa al desmontaje. Para el montaje, proceder en forma inver-
sa al desmontaje.

* Según versión
Luz interior delantera 1 Luz spot * Iluminación guantera *
Iluminación compartimiento
Sacar la tapa insertando un elemento equipajes*
adecuado en cualquiera de las posiciones
indicadas por las flechas y presionar hacia Sacar el farito 1 (guantera) ó el 2 (compar-
afuera. timiento equipajes), presionando las
Reemplazar la lámpara afectada y reinsta- lengüetas laterales.
lar la tapa en su alojamiento. Presionar la lengüeta 3 para abrir el farito
y sustituir la lámpara.
Para el montaje, proceder en forma inver-
sa al desmontaje.
'

t 6
~
~

Sí alguno de los aparatos eléctricos no Los fusibles están ubicados en dos Con ayuda de la pinza 6, extraer el fusible
funciona, antes de cualquier tipo de repa- lugares: afectado y verificarlo.
ración verificar el estado de los fusibles. • Parte inferior derecha del panel de Para quitar el fusible de la pinza, deslizar-
En caso de cortocircuito, aflojar algunas instrumentos: abrir la tapa 1, destra- lo lateralmente.
vueltas el terminal negativo (color verde) bando las lengüetas 2.
de la batería para aislarla. • Compartimiento motor: levantar la
rejilla 3 ubicada en el lado del conduc-
tor, destrabando las lengüetas 4 .
Consejo Acceder a la caja portafusíbles 5, reti-
rando previamente su tapa.
No colocar papel metalizado (de
cigarrillos) , fusibles de mayor valor
u otro elemento en reemplazo de
los fusibles especificados.
Se recomienda llevar como re-
puesto fusibles de los valores es-
pecificados.
Portafusibles del pan,...:e_l_d_e_i_n_st_r_u_m_e_n_to_s_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____,

m 2 3 4

1111111 ~~ ~ 1111 1 ~ 1 1
5 6 7 8 g 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Bll
...... ........
1 30A
ClraHo
Levantacristal izquierdo *
Fusibles N' Intensidad
13 20A
Circuito
Desempañador de luneta
2 14 10 A Motor limpiaparabrisas
3 30A Levantacristal derecho* 15
4 16 10 A Luces direccionales y de emergencia
5 15 A Iluminación interior· Toma diagnóstico 17 10 A Luz antiniebla trasera *
6 30A Corte consumidores 18 10 A Luces de posición izquierdas, faros patente, testigo
sonoro de luces e iluminación de interruptores
7 10 A Reloj * - lluminacón compartimiento equipajes *
19 10 A Luces de posición derechas
8 15 A Limpia 1Lavaparabrisas
20 15 A Luces de pare
9 15 A Encendedor * • Limpia 1lavaluneta *
Comando desempañador de luneta 21 20A Motoventilador habitáculo
10 10 A Iluminación grupo instrumentos y retrovisores 22 10 A Radio-reproductor de casetes
11

* Según versión
portafusibles del compartimiento motor

!1
~ e 2
3

!3~¡
4
5
6 Sonda de
7
8 20 A Bocina
9
10 25 A Motoventilador

12 15 A Luz alta derecha.


15 A Luz alta izquierda.
14 -
15 30 A Aire Acondicionado *.

* Según versión
Reemplazo de escobillas
Limpiaparabrisas Limpialuneta *
• Levantar el brazo 3 del limpiapara- • Levantar el brazo 6 del limpialuneta.
brisas. • Hacer pivotear la escobilla 5 hasta
• Colocar la escobilla 1 en forma perpen- encontrar un tope.
dicular al brazo 3. • Retirar la escobilla en la dirección C
Consejo
• Presionar la lengüeta 2 y hacer deslizar ejerciendo la presión necesaria para Controle el estado de las escobillas,
la escobilla hacia el parabrisas, hasta destrabarla. considerando que deben ser cam-
liberar el gancho 4 del brazo. • Para el montaje , proceder en orden biadas cuando su eficacia haya dis-
• Desplazar la escobilla en la dirección A inverso al desmontaje y asegurarse que minuído
y luego en la dirección B para sacarla. la escobilla quede bien trabada.
• Para el montaje, proceder en orden
inverso al desmonta¡·e y asegurarse que
quede bien trabada a lengüeta 2.

• Según versión
período de asentamiento Indicadores de: Temperatura
motor y máxima temperatura
El avanzado diseño de su vehículo y la Consejo
precisión de su fabricación le permitirán Si e.n ~on~iciones normales de marcha la
conducirlo normalmente sin necesidad de aguJa md1cadora se ubica sobre la zona En aquello• ca.o• en que inevita-
ajustarse a un plan determinado de asen- de rayas gruesas, o si se enciende el indi- blemente •e telllJO que utilüar en el
tamiento . cador de máxima temperatura efectuar •utema de enfriamiento agua co-
para obtener el máximo rendimiento, una rápida inspección del sistema de rriente u otro tipo de 1m denomina-
economía y durabilidad, sugerimos: enfriamiento, sin detener la marcha del da. "dura.", efectuar el recámbio
motor. Si se debe a pérdida de agua del en ellap•o má. breve po•ible.
_ En los primeros 1.000 km de recorrido sistema, detener la marcha del motor
conducir libremente, variando las veloci- inmediatamente y no hacerlo funcionar Con•ultar a un conce•ionario u.
dades de marcha lo máximo posible; no hasta haber eliminado la pérdida. NAULT.
exceder los 11 O km/h. Utilizar líquido de enfriamiento RE-
Si la causa es flojedad o rotura de la co-
- Superados los 1.000 km se puede viajar rrea de bomba de agua, detener la mar- NAULT.
a cualquier velocidad, pero hasta los cha del motor y subsanar el inconvenien-
3.000 km no mantener el acelerador a te. ·
fondo.
Si la causa es que no funciona el moto- Funcionamiento de freno
ventilador, se podrá continuar la marcha
después de haber verificado el nivel del lí- Si se ilumina el indicador al oprimir el pe-
dal de freno, indica falta de flwdo en el de-
Consejo quido y dejando enfriar el motor, teniendo
la precaución de controlar la temperatura pósito. Reponer inmediatamente el nivel.
Evitar en lo posible la marcha len- observando el indicador. De subsistir la falla, consultar sin demora
ta. a un concesionario RENAULT.
Si la anomalía se debe a la falta de líquido
No acelerar a fondo , ni bruscamen- de enfriamiento, completar el nivel con el Además se ilumina el indicador cuando se
~. . motor en marcha, teniendo en cuenta la encuentra accionado el freno de estacio-
Evitar paradas violentas para ase- siguiente indicación : namiento.
gurar un asentamiento uniforme y
eficaz en los frenos. Estando el motor caliente, aflojar lenta- Indicador de carga
Las velocidades no deben ser soste- mente la tapa del vaso recuperador, Si se enciende el indicador cuando el mo-
nidas. para permitir la fuga del vapor existente tor se encuentra en marcha, está indican-
Evitar sobrecargar el motor; por en el sistema, evitando una salida brus- do que la batería no recibe carga.
ejemplo, al subir una cuesta, selec- ca del vapor que puede llegar a provo-
car quemaduras. En estos casos se puede continuar la mar-
cionar el cambio adecuado. cha hasta el concesionario RENAULT más
No exigir el motor hasta que éste Completar el nivel. En caso de no localizar próximo.
no alcance su temperatura normal el inconveniente, esperar a que se enfríe No obstante, se debe verificar la correa
de funcionamiento . el motor antes de reanudar la marcha del alternador, por falta de tensión o rotu-
Vigilar los indicadores de tempera- y luego consultar a un concesionario ra, y tratar de subsanar el inconveniente
tura y presión de aceite. RENAULT. sin demora.
Indicador nivel mínimo Luces direccionales Remolque
de combustible
El indicador en funcionamiento debe res- Si el vehículo no puede circular, puede ser
Se ilumina al quedar ~n el tanque de com- ponder a un destello rítmico. Si éste fuera remolcado tomando algunas precauciones
bustible una reserva del mismo. arrítmico, indica que su funcionamiento es básicas:
defectuoso. Debe controlarse el funciona-
Reponer inmediatamente, tratando de no miento de las lámparas de las luces direc- • No utilice los árboles de transmisión.
circular en estas condiciones. Esto ayuda- ,cionales y reemplazarlas si fuese necesa- • El volante de dirección no debe estar
rá a lograr un mejor mantenimiento y lim- rio. trabado.
pieza de conductos, evitando que sedi-
mentos y posibles residuos circulen por el • Por la noche el vehículo debe llevar en-
sistema de alimentación. cendidas las luces de posición.
Indicador desgaste pastillas
de freno • Colocar la palanca de cambios en punto
muerto.
Si se encienden al frenar, indica que las • Utilizar "barras para remolque" o simila-
pastillas deben ser cambiadas en el me- res que provean una fijación firme y se-
Importante nor tiempo posible. Consultar sin demora
a un concesionario RENAULT.
gura.
• No exceder la velocidad de remolque de
Su vehículo eatá equipado con Verificar en algunos casos la correcta ubi- 50 km/h.
catali:lador, por lo tanto, cación de los conectores a las ruedas de-
requiere el uso de combustible lanteras. • Evite movimientos bruscos del vehículo.
sin plomo.
En caso de incendio
Indicador presión de aceite Detener la marcha del motor en forma in-
Si se enciende el indicador de presión de mediata y utilizar el extintor según las indi-
aceite del motor, detener su funcionamien- caciones del fabricante.
to, verificar el nivel de aceite y reponerlo si El mantenimiento del extintor de incendio
fuera necesario. es responsabilidad del propietario, debien-
Si el nivel de aceite era correcto, consultar do ser revisado en los períodos especifi-
sin demora a un concesionario RENAULT. cados por el fabricante.
Puede suceder, en algunos casos, que El asiento del conductor posee en la parte
siendo el nivel de aceite correcto, el indi- delantera del almohadón un dispositivo
cador se enciende solamente en marcha para la ubicación del extintor de incendio.
lenta con el motor caliente; de ser así, se
puede proseguir la marcha pero se deberá
consultar al concesionario RENAULT.
para disfrutar el uso del vehículo, es nece- No olvidar que un conductor necesita un - Si hay neblina, es conveniente conducir
sario observar ciertas precauciones y así tiempo determinado (segundos), para despacio y junto a la banquina, utilizan-
lograr la confiabilidad que da la seguridad reaccionar correctamente y eludir el obstá- do las luces "bajas". En caso de que la
de no tener "problemas extras", sea cual culo imprevisto. visibilidad sea escasa, detener la mar-
fuere el terreno en que se transite (ciudad Este tiempo depende de muchos factores : cha en la banquina, bien alejado del ca-
o ruta). psíquicos, físicos , de visibilidad, edad del mino y encender las luces destelladoras
Los siguientes consejos o recomendacio- conductor, destreza, etc. de emergencia.
nes tienen el carácter de información ge- El tiempo de reacción es irrecuperable y Si fuese necesario , instalar balizas.
neral y ayudarán a conocer y utilizar mejor en muchos casos determina la gravedad - Respetar siempre las señales viales.
la unidad. del accidente.
El equipamiento de su vehículo permite - Si se emprende un viaje largo, antes de Cuando se deba transitar por caminos de
cumplir con la reglamentación sobre obli- salir a la ruta es conveniente hacer veri- barro, arena o nieve, tener en cuenta:
gatoriedad del uso de cinturones de segu- ficar el correcto funcionamiento del vehí- - De ser posible, usar la 3ra. velocidad y
ridad para conductor y acompañantes. culo en un concesionario RENAULT. no detenerse.
Recordar que el uso de los cinturones de - Se sugiere llevar repuestos menores de - Circular por las huellas.
seguridad es un "seguro de vida" adicio- uso más común e indispensable.
nal. - En caso de nieve, utilizar cadenas en
- Recordar que el sistema de escape los neumáticos y extremar las precau-
- No continuar manejando cuando se ad- cumple con la reglamentación sobre ni- ciones conductivas al máximo.
viertan los primeros síntomas de can- vel de sonoridad ; por consiguiente ,
sancio. En este estado se pierde gran cuando se deba reemplazar algún ele- Embrague: No utilizar el pedal de embra-
parte de los reflejos y las reacciones mento, usar solamente Repuestos con gue para descansar el pie, ello produce un
son lentas y tardías . Garantía de Control de Calidad RE. desgaste prematuro del disco. No presio-
- Cuando se deba detener la marcha por NAULT, ya que éstos garantizan el per- nar el pedal mientras acelera, especial-
cualquier motivo o con el fin de cambiar fecto rendimiento y funcionamiento de la mente en pendientes; puede perjudicarse
una rueda en un lugar de tránsito inten- unidad , dentro del nivel de sonoridad el embrague y la caja de velocidades.
so, es recomendable hacerlo en un lu- permitido.
gar seguro (banquina en ruta y a un me- - Tener en cuenta que, en el asfalto moja- Freno: No conducir con el motor apaQ,ado
tro del cordón derecho en ciudad); es do, la adherencia de los neumáticos dis- ya que el servofreno no actuará. Venficar
preferible destruir una cubierta y no po- minuye considerablemente, en especial el funcionamiento del sistema antes de
ner en peligro la vida de los demás y la si están desgastados. En estas condi- emprender un viaje largo.
propia. ciones una velocidad elevada, una ace- Las pendientes largas y acentuadas bajar-
- Si el vehículo queda inmovilizado, se leración o frenada violenta pierde su las con la palanca de cambios en una ve-
debe tener la precaución de encender efectividad hasta el punto que puede lle- locidad reducida para evitar sobrecalenta-
las luces destelladoras de emergencia y garse a un completo descontrol del ve- miento del sistema de freno.
si la visibilidad es escasa, colocar bali- hículo; por lo que es aconsejable con- No aplicar freno de estacionamiento con el
zas adelante y atrás. servar una distancia prudencial del vehí- vehículo en movimiento.
culo que lo precede.
Precableado para alarma

La instalación eléctrica de su vehículo tiene previsto un conector múltiple especial


mediante el cual se tiene acceso a varios circuitos. Si se desea conectar un equipo de
alarma, hacerlo únicamente sobre el mencionado conector, previo asesoramiento de un
Concesionario o Servicio Aprobado KENAULT.
1dentificación
. . del vehículo •••••••.••••.•..••.•.••..•..•.•• 84
D llnenslones
, . y pesos
, ........................................ . 86
earactenst1cas tecn1cas .....•••.........••••..••..•.•..••.. 88

83
i'E:::~=------ VIN ------·~~ :

Identificación del vehrculo


Código de Identificación
Internacional (VIN)
Su vehículo se encuentra identificado VIS Este sistema de identificación, está desti-
según las normas internacionales ISO. nado a darle seguridad respecto de un
El número VIS está formado por los últi- probable robo de su vehículo , y cualquier
VIN mos 8 dígitos del número VIN y se anomalía encontrada por la autoridad
Es una combinación alfanumérica com- encuentra: competente puede ocasionarle serios
puesta por 17 caracteres , que identifica - Grabado en: inconvenientes.
biunivocamente a su vehículo brindando • Parabrisas. En todo momento, estas identificaciones
información codificada sobre el fabricante, • Luneta. deben estar en las condiciones de fábrica.
peculiaridades del modelo, etc., como así • Cristales de puertas. Si debido a reparaciones se viera alterada
también un número que lo diferencia de cualquiera de ellas, las regrabaciones o
otro vehículo de igual modelo. - Impreso en etiquetas autoadhesivas
{destruibles en caso de remoción) en : eventuales sustituciones de etiquetas, solo
Se encuentra grabado debajo de la alfom- serán procesadas por establecimientos
bra, en el piso delantero lado derecho, • Piso delantero, lado izquierdo. acreditados por los Registros Nacionales
entre el as1ento y el marco de la puerta. • Compartimiento motor, sobre torre de de la Propiedad del Automotor y de
Para tener acceso al mismo, la alfombra suspensión derecha. Créditos Prendarios, mediante la compro-
posee un recorte. • Parante delantero derecho. bación de la propiedad del vehículo.
Consejo
En toda consulta personal o por
correspondencia que se dirija a la
empresa o a sus concesionarios,
por asuntos relacionados con la
C/AA DA LVE CEP ABC ABP ABS SIR LA r-2
unidad, debe mencionar los núme-
ros de identificación del vehículo.
Z56 640 C3l _ __/

11111111111111!7
006383
3

Etiqueta autoadhesiva de identifi- Número de motor


cación

1 - Código VIN, alfanumérico, con su La etiqueta autoadhesiva de identifi- Se encuentra grabado en la parte
equivalente código de barras. cación se encuentra ubicada en el delantera del block.
2 - Criterios de Equipamiento: parante central derecho.
eAire acondicionado, dirección asis- Esta etiqueta no contiene información de
tida, levantacristales eléctricos, carácter legal y es utilizada por el fabri-
etc. cante y la red de concesionarios al solo
•Códigos de: pintura, tapizado, NOTA: el número de motor está com-
efecto de conocer determinadas carac- puesto por siete (7) dfgitos
motor, etc. terísticas del vehículo.
3- Número de Fabricación (o Serie), "alfanuméricos", siendo letras los dos
con su equivalente código de barras. (2) iniciales y números los restantes.
Dimensiones y pesos
Vehículo 3 ......

Distancia entre ejes (A) en mm 2.472

Distancia eje a paragolpe


delantero (8) en mm 661

Distancia eje a paragolpe


trasero (C) en mm 576

Largo máximo (D) en mm 3.709

Trocha: Delantera (E) en mm 1.359


Trasera (F) en mm 1.324

Ancho máximo (G) en mm 1.625

Altura total (H) en mm 1.415

Peso aproximado en orden


954 992
de marcha en kg

Carga máxima remolcable en Kg:


-Con freno 750
-Sin freno 420
Características Técnicas

Vehículo 3y5p1Utl'bl8
MOTOR
Tipo C3L
Cilindros 4, en línea verticales
Válvulas A la cabeza
Camisas Desmontables, húmedas
Block De fundición de hierro
Diámetro de los cilindros 77mm
Carrera del pistón 84mm
Cilindrada 1.565cm3
Potencia* 54,5 kw (74 CV) a 5.000 r.p.m. (1) 1 53 kw (72 CV) a 5.000 r.p.m. (2)
Cupla * 131 Nm (13,3 Kgm) a 2.750 r.p.m. (1) 1 128,5 Nm (13,1 Kgm) a 2.750 r.p.m. (2)
Relación de compresión 9 :1
Velocidad de marcha lenta 800 a 900 r.p.m.
Luz de válvula en frro:
- Admisión 0,15 mm
- Escape 0,20 mm
Cémara de combustión Plana
%00 0,5 máximo
ppmHC 100 máximo

SISTEMA DE LUBRICACION
Altro de aceite De flu·o total
Capac. de aceite del motor Sin Aire Acondicionado Con Aire Acondicionado
- Sin filtro 3,75 litros 4,10 litros
- Con filtro 4,00 litros 4,35 litros
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Tipo de combustible Nafta sin plomo
Inyección Electrónica monopunto
Bomba de combustible Eléctrica
Capacidad aproximada 431itros

(1) Valores expresados según norma DIN 70020


(2) Valores expresados según norma ISO 1585
Vehículo
DE ENFRIAMIENTO
capacidad aproximada ?litros
control de temperatura Por termostato
Tapa de vaso recuperador,
la válvula abre a: 1,2 kg/cm2 (17,1 lbs/pulg2)

SISTEMA DE ENCENDIDO
Tipo Electrónico comandado por el calculador de inyección
Orden de encendido 1-3-4-2
Bujías 1 Luz entre electrodos BOSCH W8DC 1 0,90 mm
NGK BP4 ES 1 0,90 mm

CAJA· PUENTE
Caja de velocidades: JB3
Tipo Selectivo, 5 marchas de avance sincronizadas y marcha atrás
Relación de engranajes:
1ra. velocidad (11/41) 0,268
2da. velocidad (21/43) 0,488
3ra. velocidad (28/37) O, 757
4ta. velocidad (30/29) 1,034
Sta. velocidad (39/31) 1,258
Marcha atrás (11/39) 0,282
Puente:
Relación cupla cilíndrica (15/61) 0,246
Capacidad de lubricante aproximada 3,40 litros

EMBRAGUE
Tipo Monodisco seco a diafragma
Diámetro 200mm
Cojinete de empuje A bolillas, de apoyo constante
Accionamiento desde el pedal Mecánico
Vehículo 3y5p118l'tM

SISTEMA ELECTRICO
Baterra 12V45Ah
Conexión Negativo a masa
Alternador Con regulador electrónico incorporado

CAJA DE DIRECCION
Tipo A piñón y cremallera, asistida •

NEUMATICOS
Tipo Radial sin cámara, con banda de acero
Medida 155 1 80 R 13" * 175/65 R 14" *

FRENOS
Tipo Hidráulicos, doble circuito en ''x" con servofreno
Delanteros De discos sólidos, con indicador desgaste de pastillas
Traseros De tambor, con regulación automática de desgaste
y válvula compensadora sensible a la carga

TRANSMISION
Tipo Arboles con juntas universales homocinéticas
Tracción Delantera

SUSPENSION DELANTERA
Tipo Me Pherson con ángulo de desplazamiento negativo,
barra antirrolido y triángulo inferior. Resortes helicoidales,
amortiguadores hidráulicos telescópicos

SUSPENSION TRASERA
Tipo Ruedas independientes, brazos arrastrados,
dos barras de torsión transversales,
amortiguadores hidráulicos telescópicos y barra antirrolido
.
1-
93
93
93
94
94
94

91
Una vasta Red de Concesionarios
Circule tranquilo: RENAULT siempre está cerca.
Detrás de cada fachada, identificable por el grafismo de la marca, usted encontrará la misma capa-
cidad y la misma preocupación por satisfacerlo.
Atendido por personal calificado y dotado de un herramental especializado, cada uno de los miem-
bros de la RED RENAULT velará con eficacia por su vehículo.

El mantenimiento de su Renault
Su RENAULT requiere un mínimo de mantenimiento para asegurar así sus óptimas condiciones de
funcionamiento. , )
No obstante, es necesario que este mantenimiento sea realizado en el momento oportuno, bajo el
control de medios técnicos específicamente adaptados al producto.
RENAULT ha concebido ,un programa de mantenimiento que, aplicado por el conjunto de puntos de
Servicio de su red y prestado en función del kilometraje recorrido, le proporciona la garantía de un
seguimiento metódico, racional y económico de su vehículo.
Bien mantenido, su vehículo consume menos, le da confort, seguridad y más satisfacciones.
Los Servicios Renault
Para KENAULT el servicio de Post Venta comienza en el orEtoom.•ll toma po-
sesión de su vehículo.
Ello implica poner a su disposición nuestro conjunto de servicios en
circunstancia y en el conjunto de la red, una atención adecuada y una
a sus solicitudes.

Aquí se atenderán todas las necesidades corrientes de au


Estación
de
Servicio
> cambio de aceite, verificación de presión de neumáticos, etc.

Creado para realizar lo más rápido posible las reparaciones y


Servicio
Rápido
> miento.
Para ello han sido equipados con moderno herramental y ~'-~"loiUI

La constante evolución de la tecnología automotriz ha cambiado el


cional del mantenimiento de su vehículo. Por eso RENAIJI3' ha lnfrlltiliO
cepto de Diagno Servicio.
Dlapolenlclo
Mientras a su vehículo se le realizan las regulaciones habituales y las
bies operaciones de lubricación, se diagnostica por medios electrónicos
necesidad de efectuar desarmes que de otra manera podrían ser innEtcesatliOI.
Sus ventajas:
- Mínimo tiempo de inmovilización de su unidad.
- Seguridad absoluta del diagnóstico, porque la precisión electrónica del equipo
elimina cualquier posibilidad de error humano.
- Mantenimiento óptimo del automóvil, que deriva en ventajas de seguridad y
economía.
[hapa La calidad de las reparaciones efectuadas en nuestras unidades de chapa y pintu-
y ra, le asegura volver a tener su vehículo con su aspecto y protección de origen.
Pintura Todo se logra en base al equipamiento que poseen las mismas: cabina de pintura y
secado, soldadura por gas neutro y por puntos y al apoyo técnico del centro de for-
mación de carrocería, con nuevos métodos y técnicas de reparación.

Todas las piezas de su vehículo han sido estudiadas, creadas y fabricadas dentro
de una cuidada calidad, para velar por su seguridad y brindarle plena satisfacción.
Repuestos La RED RENAULT pone a su servicio las piezas de repuesto de origen, lo que le per-
mitirá mantener su vehículo en inmejorables condiciones.
Exija piezas de Repuesto de Origen con garantía de control de calidad RENAUL'J:.
Las mismas son un seguro de conformidad.

Según la utilización de vuestro vehículo, usted puede dotarlo del equipamiento que
contribuirá a acrecentar el confort y su placer por conducirlo.
RENAULT BOUTIQUE le propone la gama más completa de equipamiento y acceso-
rios, especialmente concebidos para una perfecta adaptación a su RENAULT.
Distribuidos en el conjunto de la RED RENAULT gozan de la garantía de calidad y
conformidad de la etiqueta RENAULT BOUTIQUE.
Piense en el mantenimiento de su vehículo, como para sus accesorios, el especia-
lista de RENAULT BOUTIQUE, lo guiará en la elección de los productos selecciona-
dos para las operaciones de mantenimiento.
lndice alfabético
A
Accesorios eléctricos .... ... ... .. .. .... .... ............. 63 1 p
Agarraderas de seguridad ...... ..... ... ..... .... .. ... 38 Identificación del vehículo ........ .. .......... .. ...... 84 Palanca cambio de velocidades .. ................ 25
Airbag ... .... ..... .. .... ...... ... .. .. .......... ... ......... ... ... 32 Iluminación interior ................ .. .. .............. .. ... 40 Particularidades del convertidor catalítico .. .25
Asientos traseros .. ... .... ... ... .. ... .. ... ............... :.31 Indicador de carga ................ .. .. .. .. .... .... ....... 79 Percheros ... .. ....... .. .... ... .... ... ................ ... .... .. 38
Indicador desgaste pastillas de freno .. .. ...... 80 Período de asentamiento .. ...... .... .. .. .. ........... 79
B Indicador funcionamiento de freno .. .. .... .. .... 79 Portón trasero ........ ...... .. .. .. .. .. .. .. .. .... .. ............ 8
Balanceo de ruedas ..... ... ... .. ... ..... .. ... ........ ... 59 Indicador presión aceite ............................... 80 Precableado para alarma .... .... .... .. .. ........ .. ... 82
Batería .... .... ... ... ..... ........ ....... ..... ...... .. ..... ... ...55 Indicador temperatura motor y máxima Protección anticorrosiva de carrocería .... .... 60
Bocinas .. ... ....... ... ... ...... ... .... ........... ... ... .... .... 17 temperatura .. .. ... ... ... .. .. ..... .................... .. .. 79 Puertas .. ................... ..... ...... .. .. .... ... ... .... ......... ?
Butacas delanteras ......... ... .. .. ...... ................ 30 Instrucciones para el uso de los Puesta en marcha del motor .... .. .. .. .............. 24
neumáticos ... ... .. ... ... ... .... ..... ...... .... .... ....... 68 Puesto de conducción ...... ........................... 1O
e Interruptor de alimentación, arranque y
traba de dirección ........................ .. . ,........ 24
Capot. ....... ...... .. ... ... .. ... .. .. ........ .. .. ... ...... .. .. ...... 9 R
Características técnicas .. .. .. ............ ...... .. .. ... 88 Rad io-reproductor de casetes ........ .. .. .... .. .. .37
Ceniceros .. .. ..... .... .. ..... .... .... ... ... .. ....... ... ... ....37 L Reemplazo de escobillas .... .... ........ .. .. .. .. .... .78
Cinturones de seguridad ...... .... .... .. .. ...... .... .. 33 Lámparas ..... .. .. .. ... ... ............. .... ...... .. .... .. ..... 69 Reemplazo de un neumático .. .. ...... ........ .. ... 67
Climatización .. .... .... .... .......... .. ... .. ... .............. 41 Lava-limpialuneta ............. .. ..... .. ... ...... ..... .. ... 20 Reemplazo filtro de aceite .... .. ........ .. .. .. .. .... .. 58
Conducción ........ .. .. .. .... ... .... ........ .. ... .. .. ........ 81 Lavaparabrisas .... .. ... ... ... ... ...... ... .... .. ..... .. .... .21 Reemplazo filtro de aire ...............................58
Consejos para economizar combustible ......26 Levantacristales eléctricos delanteros ........ 34 Reemplazo filtro de combustible ...... .... ...... 58
Corrección de los faros en función de Levantacristales manuales .... ................ ... .... 35 Reemplazo de lámparas .. .. .. .... .. .. .................70
la carga .... ... .. .. .............. ... ...... .... .. ... .......... 20 Limpiaparabrisas ... ... ... ... ... ... ... ... .. .... ..... ....... 21 Reemplazo líquido de enfriamiento .... .... ...... 58
Crique y llave de ruedas .. ............ .... ........ ..... 66 Limpieza de tapizados .......... .. ...... ............... 63 Reemplazo lubricante motor ........ .. ...... .. ...... 58
Cristales traseros basculantes .... .. .. .............35 Luces altas .. .... .... .............. ............ ...... ...... ... 18 Reloj .. ...... ..... .. ... ....................................... .... 37
Cuidado de la carrocería .... .. .. .. .. ........ .. .. ...... 62 Luces bajas ........ ...... .. ................ .. .. .............. 18 Remolque .......... .. ... .. ... .... ... ... ... .. ..... .. .. ... ..... .80
Luces destellad oras de emergencia ...... .. .... 17 Reóstato atenuador de luces ...... ...... .. ........ . 18
D Luces direccionales ........ .... .... ...... .. .............. 17 Rueda de auxilio ...... .. .. .... .. .. .... .. .. .. .... ........... 66
Dimensiones y pesos .... .. .. .... .. .... .. .......... .. .. .86 Luz antiniebla trasera .............................. .. ... 19
Dirección asistida ...... .. ........ ... ....... .............. .26 Luz de posición .. .... ........ .... .... .. .... .. .... .......... 18
S
E Señal de cruce ............................................. 17
En caso de incendio .. .............. .. .. ...... ...... .. .. .80 LL Servicios Renault. ... ...... ......... .. .... ....... .... .... .. 91
Encendedor ... .. ............. ..... ........ ....... ... ........ .37 Llaves .. .... .. ................ .. ..... ..... ....... .. .. .. .... .. .. ... .6
Espejos retrovisores ... .... .. ... .. ........ ..... .. ....... .39
Estante trasero ... .. .. .. .. .. .. .. .... ................ ........ 40
N T
Neumáticos ........ ... ..... .. .. .. .... ... ....... ... .... ....... 59 Tabla de lubricantes y fluidos .. .................... 57
F Tablero de instrumentos .. .................. .... ...... 12
Faros auxiliares antiniebla delanteros .. .... .... 19 Nivel aceite motor .............. ...... .... .. .. .... ...... .. 52
Nivel caja-puente .... .. ............ ...... .... .... .. ....... 53 Tapa de tanque de combustible ...... .. ...... .... .. 9
Freno de estacionamiento .... .. .. .. .... .. ...... .. .. .. 35
Nivel fluido dirección asistida .. .. .... .. .... .. .... ... 53 Telecomando infrarrojo .. .. ........ .. ........ ...... .. .... 8
Fusibles .. ....... .... ...... .... ... ... ... .. .................... .. 75
Nivel líquido de enfriamiento .......... .. .... .. .... .. 54 Testigo sonoro de olvido de luces ..... .. .. .. .... 18
G Nivel líquido de freno .. .. .. .. .. .. .... ...... .. .. .. .. .. ... 53
Gavetas ......... ... ...... :... ...... .. .................. ... ..... 36 Nivel líquido depósito lavaparabrisas 1 . V
Guantera .... .. .... ..... .... ....... ............... .............. 36 lavaluneta .. ..... .. .. .. .. .. ......... ...... ..... ... ......... 54 Viseras parasol ........ .... ... ... .. ........ .. ........ ..... .. 38
Suplemento del manual de utilización y mantenimiento
IDENTIFICACION DEL VEmCULO
Las placas Código de carrocería y Número de serie que figuran en el capítulo Características Técnicas del manual,
han sido reemplazadas por una etiqueta aotoadhesiva cuya ubicación depende del modelo de vehículo.

11! ll! !1!! ll))!l~ li,I!I)!IJ V -1

C/AA DA lVE CEP ABC ABP ABS SIR LA - 2


3 - -Z56 ~O C3l 5
4
6
llllllli})JIJ }I!J-
7 1

1- VIN expresado mediante un código TRAFIC


de barras y su equivalente código Se encuentra ubicada en el parante de-
alfanumérico. lantero izquierdo.
2 - Criterios de equipamiento.
3 - Código de pintura.
4 - Código de tapizado. La etiqueta de identificación del ve-
5 - Código de motor. hículo no contiene información de
caracter legal y es utilizada por el fa- .
6- Número de fabricación expresado bricante y la red de concesionarios
mediante un código de barras y su MEGANE · CLIO · RENAULT 19
al solo efecto de conocer determina-
equivalente código alfanumérico. Se encuentra ub~cada en el parante das características del vehículo.
7 - País de fabricación. central izquierdo.
77 02 225 098- Noviembre 1997

Das könnte Ihnen auch gefallen