Sie sind auf Seite 1von 35

Conteúdo

3.1 Estrutura e funções ----------------------------------------------------------------------------------- 3.2


3.1.1 Estrutura máquina série SP-------------------------------------------------------------------------- 3.2
3.1.2 Controle remoto -------------------------------------------------------------------------------------- 3.2
3.1.3 Teclado------------------------------------------------------------------------------------------------- 3.3
3.1.4 Páginas de diálogo------------------------------------------------------------------------------------ 3.4
3.1.4.1 Página 1: Inicialização do sistema ----------------------------------------------------------------- 3.4
3.1.4.2 Página 2: Machining (erosão) ---------------------------------------------------------------------- 3.9
3.1.4.3 Página 3: Parâmetro ---------------------------------------------------------------------------------- 3.15
3.2 Operação do sistema --------------------------------------------------------------------------------- 3.18
3.2.1 Ligando a máquina ----------------------------------------------------------------------------------- 3.18
3.2.2 Referenciando a máquina --------------------------------------------------------------------------- 3.18
3.2.3 Instalando a peça de trabalho e o eletrodo -------------------------------------------------------- 3.18
3.2.4 Movendo para a área de erosão--------------------------------------------------------------------- 3.19
3.2.5 Programação ------------------------------------------------------------------------------------------ 3.19
3.2.6 Órbita -------------------------------------------------------------------------------------------------- 3.19
3.2.7 Cycle timer (erosão intermitente) ----------------------------------------------------------------- 3.20
3.2.8 Impulses – machining conditions (Impulsos – condições de erosão) ------------------------- 3.20
3.2.9 Enchendo o bandeja de trabalho-------------------------------------------------------------------- 3.20
3.2.10 Iniciando a erosão ------------------------------------------------------------------------------------ 3.22
3.2.11 Execução da erosão ---------------------------------------------------------------------------------- 3.22
3.2.12 Criando impulsos definidos pelo usuário --------------------------------------------------------- 3.23
3.2.13 Reinício em caso de desligamento ou falha de energia elétrica ------------------------------- 3.24
3.3 Manual machining (erosão manual) --------------------------------------------------------------- 3.24
3.4 Procedimentos de ajuste ----------------------------------------------------------------------------- 3.25

______________________________________________________________________________________________________________
FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO 3.1
3.1 Estrutura e funções.

3.1.1 Estrutura máquina série SP.

1. Chave de parada de emergência 6. Conjunto do eixo Z 11. Teclado.


2. Vacuômetro 7. Coluna 12. Controle remoto.
3. Manômetro 8. Gabinete 13. Interruptor da porta.
4. Bandeja de trabalho 9. Monitor de vídeo 14. Corpo da máquina.
5. Placa fixação porta eletrodo 10. Chave geral 15. Pés da máquina.

3.1.2 Controle remoto.

: Alta velocidade.

: Velocidade média (velocidade normal programada)

: Passo simples.
Ao pressionar a tecla do passo simples (single step) o eixo
selecionado da máquina avança para frente 0,001mm, todas
às vezes em que a tecla for pressionada.
______________________________________________________________________________________________________________
3.2 FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO
As velocidades alta e média têm ambas 10 níveis de velocidade de 0 até 9. Os níveis podem ser
ajustados livremente ao configurar a página. O nível 0 é o mais rápido enquanto que 9 é o nível mais
lento com a velocidade correspondente 800 mm10 ‫ٱ‬mm por minuto. Com um eletrodo muito pesado, a
velocidade deveria ser 2 e durante a erosão o regulador SP (Timer SP) deveria ser ajustado um pouco
mais baixo.

Para a seleção de um eixo no avanço rápido.

A definição dos eixos e direções são identificados assim: Olhando a mesa de


trabalho pela frente, o eixo que vai na direção do lado esquerdo para o direito é o
eixo X. O eixo que vai do lado da frente para a traseira é o eixo Y. O eixo vertical
é o Z. O lado esquerdo do eixo X é o negativo e o lado direito é o positivo. Para
frente é o eixo Y positivo e para a traseira é o negativo. Para cima é o Z positivo e
para baixo é o Z negativo. Nota: + U,-U, + V e – V não são usados nesta máquina.

: Tecla liga/desliga da bomba do dielétrico.

: Esta tecla serve para dar uma pausa na erosão. É efetivo somente durante a erosão.

: Esta tecla serve para reiniciar a erosão. Após pressionar a tecla , pressione esta tecla
para continuar o trabalho de erosão.

: Esta tecla desliga a função proteção colisão do eletrodo. Depois que o eletrodo fizer contato
com a peça, pressione esta tecla e enquanto ela estiver pressionada pressione ao mesmo tempo
a tecla do eixo; o eixo da máquina se deslocará adiante. Esta tecla é somente efetiva na
operação em andamento.

: Esta tecla confirma a operação em andamento. Em caso que o sistema exija de você para
confirmar a operação em andamento, aperte esta tecla.

: 1) Termina a operação em andamento.


2) Desliga o ventilador na caixa de resistências da máquina. O sistema vai automaticamente
ligar o ventilador na caixa de resistências quando a erosão inicia. Depois de terminar a erosão,
pressione esta tecla para desligar o ventilador. Mas, é melhor se você desligasse o ventilador 5
minutos mais tarde para prevenir dano às resistências de potencia.

3.1.3 Teclado

______________________________________________________________________________________________________________
FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO 3.3
3.1.4 Páginas de diálogo.
Este sistema possui três páginas de operação: INICIALIZAÇÃO (SET UP), EROSÃO
(EROSION) e PARÂMETRO (PARAMETER) que podem ser selecionadas, pressionando a
tecla Próxima–Página (Next-Page) ou Página–Anterior (Prev-Page). As páginas trocam de
acordo com a seqüência: SET UP ↔ EROSION ↔ PARAMETER ↔ SET UP.

3.1.4.1 Página 1: Inicialização do sistema.


A página de inicialização do sistema
é usada para fazer as preparações
para o processo de erosão.
Funções como retorno ao início,
determinar o zero, movimento de
encontrar o lado da peça, procurar
o centro, procurar o canto, etc
podem se realizados aqui. Cada
bloco no rodapé da página tem
uma função que se seleciona
pressionando as teclas numéricas
correspondentes no teclado.Para
sair de cada uma destas funções,
pressione a tecla início (HOME).

A página de inicialização consiste de 4 áreas – área de introdução de dados, área seleção de


função, área seleção do usuário, área exibição de coordenadas, como mostrado abaixo.

[1] Área de introdução de dados:


As seguintes teclas são usadas
para introduzir dados: -, . , 0, 1,
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, Enter.
O último número pode ser
deletado com a tecla de
retrocesso. Pressione a tecla
Enter para confirmar. Depois
de completada a introdução de
dados eles serão exibidos no
campo correspondente. Se “.”
aparecer entre os dados, a
unidade é mm. Se nenhum
“.” aparece entre os dados
então a unidade é 0,001 mm.

[2] Área seleção do usuário:


Depois de ter selecionado uma
função na área [3], o operador
pode selecionar com as teclas
cursor alguns itens como eixo,
direção, velocidade e outros. Alguns itens podem ser trocados com a barra espaço.

[3] Área de seleção de função: Mostra todas as funções nesta página. Seleção por meio de
teclas numéricas. O item selecionado aparece em amarelo. Para sair de cada função,
pressione a tecla inicio (Home).

______________________________________________________________________________________________________________
3.4 FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO
[4] Área exibição de coordenadas. Mostra os valores das coordenadas dos eixos.

• Introdução de função da área de seleção:

• ORIGINAL
Retornado a posição de início.
As posições de início (Home)
do X, Y e Z estão todas nos
seus limites positivos.

[1] Pressione tecla numérica 1 para


entrar na página ORIGINAL
como mostrado à direita:

[2] Selecione o eixo / (ALL AXIS)


para retornar à origem com as
teclas cursor.

Nota: Quando ALL AXES é


selecionado, a seqüência para retornar os três eixos à origem é como segue:
Primeiro Z, então Y e por último X.

[3] Uma vez finalizada a seleção, pressione a tecla Enter para executar.

Nota: Assim que o eixo tenha retornado à sua origem, o amarelo muda para ciano.

• ZERAR
Define o ponto atual como um
ponto arbitrário no sistema de
coordenadas em vigor.

[1] Pressione a tecla numérica 2


para entrar em zerar ( SET ZERO)
como mostrado à direita.

[2] Selecione um ou todos os eixos


para zerar.
[3] Introduza o valor(s) desejados.
[4] Pressione a tecla Enter

Nota: Depois de ligar a energia, se


você zerar sem ter retornado ao último ponto de referência, o sistema vai perguntar-lhe
para confirmar. A razão é que a última referência estará perdida se você marca mais uma
vez. Com a última referencia perdida, você não poderia continuar a última operação não
terminada.

• RETORNO A ZERO.
Retorno para o ponto de referência do sistema de coordena em vigor.
[1] Pressione a tecla numérica 3 para entrar para zero (TO ZERO) como mostrado abaixo:
[2] Selecione um / todos os eixos (ALL AXES) para retornar a zero.

______________________________________________________________________________________________________________
FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO 3.5
[3] Ao finalizar, pressione a tecla
Enter para executar.
Nota: Você pode selecionar um
ou três eixos para o retorno
a zero.

• MOVER
Mova os eixos para o ponto desejado
introduzindo os dados.
[1] Pressione a tecla numérica 4 para
entrar MOVE como mostrado à
direita.:
[2] Selecione um eixo para mover,
bem como o modo de mover.

Nota: Este sistema possui dois


modos de movimento – absoluto
e incremental, que podem ser
selecionados com a barra espaço.
Para maiores detalhes veja o
Capítulo 7.5.17 “G90, G91”.

[3] Introduza o número a mover.


[3] Pressione a tecla Enter.

• EDGE FIND (BUSCAR ARESTA)


Ajuste o eletrodo para tocar na peça
para o posicionamento.
[1] Pressione a tecla numérica 5
para selecionar a página
(EDGE FIND) como mostrado
na figura ao lado.
[2] Selecione a direção de contato
com as teclas cursor e a
velocidade de contato com o
espaçador.
Nota: (1) Estão disponíveis 9 graus
de velocidade (de 0 a 9), o 0 é o
mais rápido e 9 o mais lento. Com
eletrodos frágeis é melhor usar
baixa velocidade.
(2) CURSO DE RETORNO (BACK TRAVEL) – Curso de retorno é a distância que o eletrodo
retrocede depois de fazer contato com a peça. Este valor pode ser trocado.

______________________________________________________________________________________________________________
3.6 FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO
[3] Ao terminar a seleção, pressione a tecla Enter para executar.

• INSIDE (CENTRAGEM INTERNA)


Automaticamente localiza o centro de uma cavidade nos eixos X e Y.
[1] Pressione a tecla 6 para entrar
a página “INSIDE” (interno)
como mostrado à direita.
[2] Se necessário, num furo grande,
mova o cursor para selecionar
curso transversal eixo X ou
eixo Y, ( X-AXIS TRAVERSE
ou Y-AXIS TRAVERSE) e
então insira o valor do curso
para segmento de movimento
rápido.
Nota:1) X-AXIS TRAVERSE é a
distância a mover no eixo X,
em rápido, menor que o raio
do furo menos o raio do
eletrodo.
2) Y-AXIS TRAVERSE é a distância a mover no eixo Y, em rápido; menor que o raio
do furo menos o raio do eletrodo.

[3] Selecione a velocidade ST com o espaçador.

Nota: Velocidade ST (0...9): 0 = rápido, 9 = lento.

[4] Selecione o eixo no qual se quer encontrar o centro, X-AXIS CENTER ou Y-AXIS
CENTER, com as teclas cursor.
[5] Pressione a tecla Enter para executar.
Antes de ativar a função (INSIDE) posicione o eletrodo aproximadamente no centro do furo.
Uma vez terminada a operação, o eletrodo vai parar no centro.

• OUTSIDE (EXTERNO)
Localiza automaticamente o centro
da peça nos eixos X e Y.
[1] Pressione tecla numérica 7 para
entrar página (OUTSIDE) como
mostrado à direita.
[2] Selecione X-AXIS TRAVERSE
ou Y-AXIS TRAVERSE com a
tecla cursor e então introduza o
valor do curso (TRAVERSE)
Nota:1) X-AXIS TRAVERSE é a
distância a mover no X, em
rápido; maior do que a soma
da metade do comprimento
da peça em X mais o raio do
eletrodo.
2) Y-AXIS TRAVERSE é a distância a mover no Y, em rápido, maior do que a soma da
metade do comprimento da peça em Y mais o raio do eletrodo.

______________________________________________________________________________________________________________
FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO 3.7
[3] Mova o cursor para o item distância (DISTANCE) e introduza o valor da distância que o
eixo Z deve mover.
Nota: DISTANCE é a distância que o eixo Z se move.

[4] Selecione a velocidade ST com o espaçador,

Nota: Velocidade ST (0...9) 0 = rápido, 9 = lento.

[5] Selecione o eixo no qual se quer encontrar o centro X-AXIS CENTER ou Y-AXIS
CENTER com teclas cursor.
[6] Pressione a tecla Enter para executar.

Antes de ativar a função OUTSIDE, posicione o eletrodo acima da peça mais ou menos no
centro. Uma vez terminada a operação, o eletrodo pára no centro, 1mm acima.

Aviso: Quando for executada a função OUTSIDE CENTER FIND, certifique-se que não haja
nenhum obstáculo dentro da área de alcance do movimento.

• CORNER (CANTO)
Automaticamente localiza os cantos da peça.

[1] Pressione a tecla numérica 8


para entrar CORNER como
mostrado à direita.
[2] Selecione X-AXIS TRAVERSE
ou Y-AXIS TRAVERSE com a
tecla cursor e então introduza o
valor do curso (TRAVERSE),

Nota: 1) X-AXIS TRAVERSE é a


distância a mover o eixo X,
em rápido.
2) Y-AXIS TRAVERSE é a
distância a mover o eixo Y,
em rápido.

[3] Mova o cursor ao item


DISTANCE e introduza o valor da distancia que
o eixo Z deve deslocar-se.

Nota: DISTANCE é a distância que o eixo Z deve


mover.

[4] Selecione ST com a tecla espaçador.

Nota: Velocidade ST (0...9) , 0 = rápido, 9 = lento.

[5] Selecione o canto a ser encontrado com o


espaçador.

______________________________________________________________________________________________________________
3.8 FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO
Nota: WHICH CORNER (que canto) (1~4), quatro
cantos estão disponíveis.
[6] Pressione tecla enter para executar.

Uma vez terminada a operação, o eletrodo pára


1mm acima do canto.

3.1.4.2 Página 2: Machining (Erosão)

Nesta tela, podem ser criados


programas e organizar arquivos
concluídos com êxito. Também
o usuário pode introduzir as
condições de erosão e iniciar a
erosão.

• Teclas de função – introdução.

Esta página oferece 8 sub modos cujas funções são as seguintes:

1 LOAD Para carregar arquivos NGM do disco duro ou disco floppy dentro da memória
2 SAVE Para salvar arquivos NGM da memória no disco duro ou disco floppy
3 DELETION Para deletar o arquivo especificado do disco duro ou disco floppy
4 MACHINE Para editar programas de erosão e iniciar a erosão
5 RECORD Para exibir dados de erosão como profundidade, tempo, raio de orbita
6 SINGLE Modo de erosão de entrada da profundidade número impulso pelo operador
7 FILE RUN Erosão com arquivo NC carregado do disco
8 SET ZERO Para marcar a posição atual de um eixo como o ponto zero da coordenada atual

1. LOAD (CARREGAR)
Carrega os arquivos NGM do disco para dentro do buffer. Depois de pressionada a tecla 1, a
seguinte mensagem aparece:

Load from HD ou FD ? (1/2) (Carregue do HD ou disco floppy ? (1/2)

Agora digite 1 ou 2 como exigido. Depois de digitado, se não há arquivos NGM no disco
especificado; a seguinte mensagem aparecerá:

No files (não há arquivos).


______________________________________________________________________________________________________________
FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO 3.9
Do contrário, todos os arquivos
NGM do disco aparecerão listados
num quadro. O primeiro arquivo
está em vermelho e representa o
cursor. O operador pode usar ‫ٱ‬,‫ٱ‬
para escolher o arquivo necessário.
depois da escolha, pressione tecla
Enter para carregar este arquivo. O
quadro desaparece e a seguinte
mensagem é exibida:

Loading (carregando)

Depois de terminar de carregar, a


mensagem desaparece e um arquivo
NGM incluindo 10 programas do programa 0 ~ ao programa 9 foram carregados na memória.
Para editar, modificar e erosionar com os arquivos carregados; pressione a tecla 4. Se o
operador não quiser carregar, então ele deve pressionar a tecla Esc para sair.

2. SAVE (SALVAR)
Salva os 10 programas da memória
no disco. Depois de pressionar
a tecla 2, a seguinte mensagem
aparece na área de informação:

Save to HD or FD? (1/2)


Salve no HD ou FD? (1/2)

Depois de digitar 1 ou 2, a
seguinte mensagem aparece:

Please enter the file name


(Por favor entre nome do arquivo).

O nome do arquivo pode consistir de até 8 caracteres de imprimir. Se você pressiona a tecla
enter ou digitar mais de 8 caracteres, o processo de introdução é considerado terminado.
Durante a introdução de dados, você pode modifica-los com a tecla ‫ٱ‬. Nome de extensão é
adicionado ao final do nome do arquivo automaticamente.

Exemplo: Você quer introduzir “12345. NGM como o seu nome de arquivo.

PLEASE ENTER THE FILE NAME: 1233■;


Você introduziu um “3” a mais do que desejado. Você pode usar a tecla ‫ ٱ‬para deletá-lo. O
nome é trocado para

PLEASE ENTER THE FILE NAME 123■

Se não há necessidade de salvar, então pressione a tecla ESC para retornar ao status existente
antes de apertar a tecla 2.

______________________________________________________________________________________________________________
3.10 FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO
Se o disco estiver protegido contra gravação, a seguinte mensagem aparecerá:

Disc is write protected, press ‘Enter’ to go on; ‘Esc’ to abort!


Disco está protegido, pressione ‘Enter’ para continuar ‘Esc’ para abortar.

Se não há disco no driver do disco floppy, aparecerá a mensagem:

Disc is not ready, press ‘Enter’ to go on; ‘Esc’ to abort!


Disco não está disponível, pressione ‘Enter para continuar; ‘Esc’ para abortar.

Depois de inserir um disco que tenha sido formatado, pressione a tecla Enter para continuar. Se
na área de operação aparecer “saving”; não faça nenhuma operação com o disco.

Pressione Esc para cancelar a operação e restaurar o estado existente antes de pressionar a tecla
2. Se o nome do arquivo que você introduziu já existia, o velho arquivo será substituído pelo
novo. Se o nome do arquivo está vazio, aparecerá a seguinte mensagem:

Can not open the file! (Não posso abrir o arquivo).

3. DELETE (DELETAR)
Delete o arquivo no disco duro.
Depois de pressionar a tecla 3, a
seguinte mensagem vai aparecer:

Erase from HD or FD ? (1/2)


(Delete do HD ou disco floppy)

Digite 1 ou 2, então escolha o


arquivo a ser deletado. Pressione
Esc para sair ou Enter para deletar.

Se houver falha, a seguinte


mensagem será exibida:

ERASE FAIL! (Apague a falha)

4. EROSION (EROSÃO)

Para editar programas de erosão e


iniciar a erosão. Um programa de
erosão consiste de uma série de
tecnologias adequadas para
erosionar diferentes profundidades.

______________________________________________________________________________________________________________
FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO 3.11
Este sistema oferece um método de programação com uma linguagem adiantada. Com a página
de erosão em exibição, pressione a tecla 4 para mostrar uma tabela com seis colunas.

A primeira e a quarta coluna mostram


números de linha que vão de 1 a 24.
A segunda e a quinta mostram o
conteúdo dos dados de programação,
com 18 tipos em todo, selecionados
com a tecla Next-page (próxima
página) ou com a tecla Prev-page
(página anterior). Quando o cursor se
encontra na segunda e a quinta coluna,
pressione a tecla insert para inserir uma
linha em branco na posição atual;
Pressione a tecla Delete para deletar a
linha atual.

• Cópia de uma linha ou programa


[1] Quando o cursor se encontra na coluna 2 ou 5, mova o cursor para a linha a ser copiada e
pressione a tecla Space (espaço), e o número da linha ficará vermelho.
[2] Mova o cursor para a linha a ser copiada e pressione a tecla Insert para executar.
[3] Terminado, pressione a tecla Space para que o número vermelho recupere a cor normal.

OU

[1] Quando o cursor se encontra na posição JOB NUMBER (número do trabalho), pressione a
tecla Ins e o sistema vai sugerir ao operador introduzir o JOB NUMBER (número do
trabalho) a ser copiado.
[2] Introduza o JOB number (0 ~9),
[3] Pressione a tecla Enter para executar ou a tecla Esc para desistir.
A terceira e as sextas colunas são áreas de dados. Um programa pode chamar números de
trabalhos conhecidos (de 0 até 9).

• Data Input (Introdução de Dados).


Para o JOB NUMBER, distância de movimento e profundidade de erosão, mova o cursor para a
terceira ou sexta coluna e introduza os dados diretamente.

Nota: A profundidade da erosão só


pode ser introduzida com valores
negativos. Se o valor for positivo, ele
automaticamente passará a ser zero.

Para outros dados como o número do


impulso, tipo de órbita, dado de órbita,
mova o cursor para a terceira ou sexta
coluna e pressione a tecla Enter, e no
canto inferior direito aparece uma
tabela mais pequena para o operador
introduzir dados. Ao terminar a
operação, pressione a tecla Home para
retornar.

______________________________________________________________________________________________________________
3.12 FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO
Comandos de programa:

• STOP: Para terminar o programa. Os dados na 3ª e 6ª coluna são as posições onde o eixo pára.
• CO-SYS: Sistema de coordenadas a ser usado durante a erosão (1~6) --- (G54~G59).
• JOB NUMBER: Outro número de programa a ser chamado.
• EROSION: Usinagem por descarga elétrica.
O dado subseqüente corresponde à profundidade de erosão, expresso no modo absoluto,
Como o sistema move automaticamente para a posição 0,5 mm acima do ponto zero antes do
início da erosão, o zero da erosão precisa ser marcado acima da posição de erosão para evitar
danos ao eletrodo.
O seguinte exemplo pode ser feito assim:
[1] Marque o zero no ponto C,
[2] Suba o eletrodo na distância b até no ponto
A e marque a coordenada em zero.
[3] Calcule a profundidade de erosão:
Profundidade = -(b-a).

• Z INC: Movimento do Z no modo incremental


O valor é a quantidade do movimento.
• Z ABS: Movimento do Z no modo absoluto. O
valor é a posição do destino.
• Y INC: Movimento Y no modo incremental. O
valor é a quantidade do movimento.
• Y ABS: Movimento Y no modo absoluto. O valor é a posição do destino.
• X INC: Movimento X no modo incremental. O valor é a quantidade do movimento.
• X ABS: Movimento X no modo absoluto. O valor é a posição do destino.
• +Y ST: Faz contato ao longo do +Y e marca o zero da coordenada do eixo Y no ponto de
contato. O valor atrás do +YST é a distância que o eletrodo move para trás. .
• -Y ST: Faz contato ao longo do –Y e marca o zero da coordenada do eixo Y no ponto de
contato. O valor atrás do – YST é a distância que o eletrodo move para trás.
• +XST: Faz contato ao longo do +X e marca o zero da coordenada do eixo X no ponto de
contato.O valor atrás do +XST é a distância que o eletrodo move para trás.
• -XST: Faz contato ao longo do eixo –X e marca o zero da coordenada do eixo X no ponto de
contato. O valor atrás do –XST é a distância que o eletrodo move para trás.
• +ZST: Faz contato ao longo do +Z e marca o zero da coordenada do eixo Z no ponto de
contato. O valor atrás do +ZST é a distância que o eletrodo move para trás.
• -ZST: Faz contato ao longo –Z e marca o zero da coordenada do eixo Z no ponto de contato.O
valor atrás do –ZST é a distância que o eletrodo move para trás.
• TIME X: Quando a profundidade (cota) especificada é alcançada; a erosão pára. Quando a
profundidade especificada não foi alcançada, mas o tempo especificado foi alcançado, a
erosão também pára, imediatamente. Tempo especificado em horas.
• TIME T: Quando a erosão alcança a profundidade (cota) especificada, o TIME T entra em
funcionamento e a erosão continua durante o período de tempo especificado, mas a
profundidade não vai exceder o valor especificado. Tempo especificado em horas.
• Delay T: = 0, o programa entra em pausa e exibe “M00 Pause..” na tela. Pressione a tecla
no controle remoto para continuar ou tecla para parar.
# 0, o programa entra em pausa no período de tempo especificado. O valor subseqüente é o
tempo da pausa, especificado em segundos, sendo que o valor mais alto é 99 segundos.

______________________________________________________________________________________________________________
FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO 3.13
5. RECORD
Exibe os registros de um programa
executado como o número de
impulso, profundidade, tempo de
erosão e raio da órbita (passo).

Pressione Next-Page para ver a


próxima página, se houver.
Pressione Prev-Page para ver a
página anterior. A figura azul no
canto direito inferior de cada página
é o tempo total de erosão.

6. SINGLE
Nós definimos erosão de bloco
SINGLE como sendo a execução
de erosão de bloco simples quando
a profundidade de erosão e o
número impulso são introduzidos
pelo usuário.
Com a página 2‫ ٱ‬Erosion em
exibição, pressione a tecla 6, a
página erosão bloco simples à
direita vai aparecer.
Dois itens podem ser selecionados e
programados pelo usuário com a
tecla ‫ ٱ‬ou ‫ٱ‬.

DEPTH: Profundidade de erosão no modo absoluto, é a profundidade final. No modo


incremental significa a profundidade de erosão calculada a partir do ponto atual.
Valor positivo significa erosionando para cima enquanto que valor negativo significa
erosionando para baixo. O alcance vai de 0 a 999.999 mm/inch.
NUMBER: Número de impulso, programável de 0 a 999. A órbita é planetária livre. O tipo de
órbita e o raio planetário são programados pelo operador de acordo com as
exigências.
START: Inicio de erosão; quando o cursor se encontra neste item, pressione a tecla Enter, o
item vai ficar amarelo o que significa que a erosão vai iniciar. Todas as operações
durante EDM são os mesmos como no modo manual. Durante EDM, o operador
também pode realizar o movimento dos eixos usando as teclas dos eixos do
controle remoto, que pode ser muito útil durante o alinhamento. Se o controle
remoto se encontra no modo de passo simples; a operação será como segue:
[1] Pressione a tecla Ins do teclado,
[2] Pressione as teclas do eixo do controle remoto, que são +X, -X, +Y, -Y.
[3] Para retornar ao estado de erosão normal, pressione a tecla Esc do teclado.
Para sair do modo manual, pressione a tecla Home.

6. FILE RUN
Erosão por meio de transferência de um arquivo NC de um disco floppy. Pressione a tecla 7 e
se não houver nenhum disco no driver ou arquivo no NC do disco, o sistema vai exibir a
mensagem correspondente.
______________________________________________________________________________________________________________
3.14 FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO
Do contrário, um longo quadro vai
aparecer na tela onde todos os
arquivos serão listados.
O primeiro arquivo NC é vermelho
que é a cor que representa o cursor.

O usuário pode usar a tecla ‫ ٱ‬ou ‫ٱ‬


para mover o cursor para escolher o
arquivo par carregar. Então o quadro
desaparece e a seguinte mensagem
será exibida:

Loading...

Depois de finalizado, a mensagem desaparece. O arquivo carregado aparece na área do


programa. Se o usuário não quer carregar, pressione a tecla Esc para cancelar e retornar ao
estado original. Depois de carregado o arquivo NC, mova o cursor com a tecla ‫ ٱ‬ou ‫ ٱ‬ao
desejado bloco de programa, pressione a tecla Enter para iniciar a erosão. Pressione a tecla
Home para retornar à página de erosão.

7. SET ZERO
O usuário pode definir a posição
atual de um certo eixo, em zero.
Pressione 1, por exemplo, a posição
atual do eixo X será ajustada em
zero.
Pressione 2, a posição atual do eixo
Y será ajustada em zero. Pressione 3
para ajustar o eixo Z em zero.

Para sair, pressione a tecla Home.

3.1.4.3 Página 3: PARAMETER


Inclui configuração de sistema,
diagnósticos de sistema,
diagnósticos auxiliares,
compensação passo do fuso,
impulsos e registros H. Para
selecionar, use as teclas 1 ~ 6.

______________________________________________________________________________________________________________
FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO 3.15
1. Configuração do sistema.
Serve para definir a configuração
do hardware do sistema, a unidade
de medida, a linguagem usada e
outros parâmetros do sistema. Use
a tecla ‫ ٱ‬para selecionar o item
desejado e a tecla Space para
trocar.

Pressione a tecla Home para sair.

2. DIAG (System diagnosis).


Esta página fornece ferramentas de
diagnóstico para testar o status da
máquina, ligar manualmente
algumas funções da máquina e
exibir todos os tipos de
informações sobre a máquina para
facilitar o diagnóstico e a
manutenção.
A parte direita desta página exibe
o status atual de todas as entradas
da máquina. No lado esquerdo está
a operação ON/OFF (liga/desliga)
de todas as chaves. Para ligar uma
chave, mova o cursor com a tecla
‫ ٱ‬ou ‫ ٱ‬para a posição da chave e selecione ON ou OFF usando a tecla Space. Pressione a tecla
Enter para executar. Pressione a tecla Esc para trocar o cursor para o lado esquerdo ou direito
da página. Pressione a tecla Home para sair.
Aviso: Antes de ligar a bomba do dielétrico, verifique se as portas da bandeja estão fechadas.

3. Auxiliary diagnostics.
Pressione a tecla 3 para entrar esta
página, que inclui:
• CURRENT TIME: É o tempo do
sistema.
• TOTAL EROSION TIME: É o
tempo total de erosão.
• THIS JOB EROSION TIME: É o
tempo de erosão do programa em
execução.
• zzr_ len: É a distância do zero
absoluto do eixo Z ao limite do Z.
• x_ machin: É a coordenada
absoluta do eixo X.
• y_machin: É a coordenada
absoluta do eixo Y.
______________________________________________________________________________________________________________
3.16 FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO
• z_machin: É a coordenada absoluta do eixo Z.
• x_motor: É o número de pulsos para o eixo X
• y_motor: É o número de pulsos para o eixo Y
• z_motor: É o número de pulsos para o eixo Z

Pressione a tecla Home para sair.

4. SCREW (Pitch compensation)


Serve para introduzir os valores das
compensações do passo para os
eixos X, Y e Z. Uma vez terminada
a introdução de dados, pressione a
tecla Ins para salvar. Use ‘-’ para
introduzir ‘-’ e tecla Space para
introduzir ‘+’. Compensação para os
eixos X, Y e Z é de 1 µm cada 5mm

Nota: Os dados desta página são


introduzidos na nossa fábrica e os
usuários não estão autorizados a
modifica-los à vontade.

5. IMPULSES (machining conditions)


O usuário pode editar e verificar
todos os impulsos. Pressione a tecla
Ins para salvar os dados dos
impulsos de 0 a 999. Use ‫ٱ‬,‫ٱ‬,‫ٱ‬,‫ ٱ‬e
teclas numéricas para editar
impulsos. Para a polaridade, use ‘-’
para entrar polaridade negativa e
tecla Space para positivo.

6. H register

O usuário pode visualizar os dados no


registro H, mas não pode modificá-los.
Pressione a tecla Ins para salvar os
dados do registro H para dentro da
memória do computador. Pressione
Next-Page (página seguinte) e Prev-
Page (página anterior) para virar a
página.

______________________________________________________________________________________________________________
FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO 3.17
3.2 Operação do sistema.

3.2.1 Ligar a máquina

[1] Ligue a chave geral,


[2] Solte a chave de emergência,
girando-a na direção da seta.
[3] Pressione a tecla verde.
[4] Espere até que o gerador inicie
e exibe a página 1 – pagina de
inicialização (cerca de 2
minutos).

3.2.2 Referenciando a máquina

[1] Pressione a tecla 1 para entrar a


página à direita.
[2] Verifique se não há obstáculos
na trajetória em direção da
referencia.

[3] Pressione a tecla Enter para


executar. Os eixos iniciam o
retorno às suas origens:
Primeiro Z, então Y e
finalmente X. Quando os pontos
de origem tenham sido
alcançados, os valores dos eixos
exibidos na tela serão zerados.
Note que os pontos zero são
seus limites positivos.

[4] Pressione a tecla Home para sair.

3.2.3 Instalando a peça de trabalho e o eletrodo.

O método de fixação da peça e do eletrodo depende do sistema de fixação usado.

A mesa de trabalho possui furos com rosca.

______________________________________________________________________________________________________________
3.18 FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO
3.2.4 Movendo para a área de erosão.

[1] Levante o eixo Z para evitar


que durante o movimento não
haja colisão entre o eletrodo e
a peça.
[2] Mova o eixo Z até a posição
desejada.

3.2.5 Programação.

Para detalhes, veja a seção 4 do capítulo 3.1.4.2.

3.2.6 Órbita.

Este sistema suporta dois tipos de órbita. Sendo uma órbita livre e outra servo controlada. Por
órbita livre dizemos que enquanto um eixo está usinando, os dois outros eixos realizam
repetitivamente um movimento combinado. Este movimento combinado é chamado de órbita
livre, que tem cinco tipos de padrões de movimento orbital. Dados de órbita livre inclui tipo de
órbita e raio planetário. O raio máximo de órbita livre é de 9,999 mm, enquanto que o raio de
órbita servo controlado é de 5 mm.

1) Tipo de órbita: Um número de três dígitos, cada dígito tem o seu significado específico.

______________________________________________________________________________________________________________
FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO 3.19
Um eixo (X, Y ou Z) efetua servo standard e os outros dois eixos efetuam movimentos
planetários. Durante a erosão com movimento planetário, o eletrodo se afasta da lateral
repetidamente, permitindo a remoção das partículas erosionadas. Pode ser usado para erosionar
perfis complexos e furos cegos. O movimento planetário entra em pausa ao ocorrer um curto
circuito entre o eletrodo e a peça.

Na órbita servo controlada, o eletrodo


erosiona até a profundidade especificada e
então realiza uma operação de erosão lateral
de expansão. Os cursos das órbitas incluem
círculos e polígonos regulares que não
excedam a 20 lados. Para círculos, é suficiente
introduzir o ângulo inicial e o raio planetário.
Para polígonos, deve-se introduzir o ângulo
inicial, o raio planetário e o ângulo.

3.2.7 Cycle timer (Erosão intermitente)

Este sistema permite que o eletrodo seja afastado da peça em intervalos regulares, facilitando a
limpeza das partículas erosionadas.

Este sistema suporta dois tipos de programação:


[1] O usuário especifica o eixo e a sua direção com o código G30 + eixo.
[2] O eletrodo retrai ao longo do curso de erosão (este é o tipo padrão, também, ele pode ser
programado com o código G31).
O eletrodo pode afastar-se da peça em intervalos regulares, e é chamado (cycle timer), ou a
retração do eletrodo é controlada por “MODE” (veja no parágrafo 3.2.8 no presente
capítulo). O cycle timer possui os seguintes dois parâmetros: DN tempo e UP altura.

• DN: É o tempo de erosão, ou seja o intervalo entre duas retrações sucessivas do eletrodo,
programável de 1 até 99, expresso em 0,1 seg.
• UP: É a distância da retração, ou seja a distância que o eletrodo se afasta do último ponto de
erosão. Para o cycle timer cuja direção é definida pelos usuários, os valores que podem
ser introduzidos vão de 0 até 65, expressos em 0,5 mm. O valor 0 desativa o cycle timer.
• Timer SP: É a velocidade do timer, programável de 0 até 9, sendo 0 o mais rápido e 9 o mais
lento. O usuário pode modificar o Timer SP se necessário e a modificação é efetiva
em seguida.

3.2.8 Impulses -Machining conditions (Impulsos condições de erosão).

Há mil impulsos disponíveis neste sistema. Destes, 0 99 ‫ ٱ‬podem ser definidos pelo usuário. Os
outros são reservados para o sistema. Cada impulso é um grupo de parâmetros pertinentes à
erosão, como mostrado abaixo. De acordo com a página 2 – erosion page, pressione a tecla Esc
para entrar na área de edição de impulsos e então o usuário pode modificar os parâmetros de
cada impulso de 1 a 99. Após a modificação dos parâmetros, pressione a tecla Ins para salvar.
Mas durante a erosão, o usuário não pode salvar; se os parâmetros modificados não são salvos,
eles somente serão efetivos na operação em andamento. Depois da cada erosão, o sistema vai
carregar novamente e automaticamente os parâmetros originais. A definição de cada parâmetro
é como segue:

______________________________________________________________________________________________________________
3.20 FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO
Grafite normal——Aço
Desgaste mínimo
Safe Ra Ra Sens. Limite
No. Fp 2 Gap 2 GAP Velocid. Des. Lat Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
cm2 mm mm mm3/Min % Ra Ra
260 0.218 0.140 3.80 0.10 3.6 5.0 + 0 0 7 16 15 75 10 6 50
261 1 0.310 0.184 8.10 0.10 4.2 5.1 + 0 0 8 16 16 75 12 6 50
262 2 0.356 0.201 16.20 0.10 5.2 7.2 + 0 0 9 17 17 70 12 8 50
263 3 0.524 0.261 19.70 0.10 8.6 9 + 0 0 10 17 18 70 12 8 55
264 4 0.584 0.283 28.20 0.10 10.2 13.2 + 0 0 11 17 19 70 12 12 53
265 6 0.644 0.364 53.400 0.10 13.5 18.9 + 0 0 12 18 20 65 15 12 50
266 8 0.726 0.364 107.60 0.50 15.4 19.4 + 0 0 13 17 20 65 15 13 45
267 12 0.958 0.402 186.10 0.50 17.8 19.8 + 0 0 14 17 20 65 15 12 42
268 20 0.906 0.458 220.0 0.50 19.2 20.2 + 0 0 15 18 21 60 15 12 46
• Pulse duration (PW): É o tempo ou duração de cada pulso, é apenas um código, não
significando tempo real, sendo programável de 0 a 31.
• Pulse gap (PG): É o tempo entre dois pulsos, durante o qual não flui corrente. Não representa
o tempo real. Programável de 0 a 31.
• Work current (PI): Para o gerador SP50 a programação vai de 0 até 15.
• Reference voltagem (COMP): Voltagem média da erosão.
• Capacitance (CC): Capacidade adicionada ao circuito entre as polaridades para aumentar a
voltagem de referencia. É usado para superfícies pequenas e erosão de acabamento fino. É
programável de 1 até 31 que é a combinação binária C0‫ ٱ‬C4. Destes, C0 = 0,015M, C1 =
0,033M, C2 = 0,068m, C3= 0,15M, C4 = 0,33M. Exemplo se o operador programar C0 e C2,
então CC = 2º + 2² = 5.
• Polarity (POL): É a polaridade positiva ou negativa do eletrodo.
• Servo speed (GAIN): É a sensibilidade de reação do servo, programável de 0 a 20. Quanto
maior o valor mais alto é a sensibilidade.
• High tension current (HI): Programável de 0 a 4. Quando o valor é 0 e a máquina não estiver
erosionando então a voltagem entre o eletrodo e a peça será de 100V.
• Mode (Modo): Um número de dois dígitos.
00: OFF (desligado), para excelentes condições de remoção de material.
04: Para a erosão de furos profundos.
08: Para boas condições de remoção de material.
16: Timer self-adaptation (temporizador auto-adaptação). Quando as condições das descargas
são pobres, o tempo de erosão (DN time) entre duas sucessivas retrações do eletrodo será
automaticamente reduzida e neste caso a distância (UP) não deve ser 0.
32: Current self-adaptive control (Controle de corrente auto adaptável).
Por exemplo: Ao erosionar uma cavidade de 20 mm de profundidade, com um eletrodo
cônico de 5º, o modo pode ser ajustado para 32+4+16 = 52
• Wear type (Desgaste eletrodo)
É um sistema de baixo desgaste de
eletrodo incorporado nesta máquina. O
usuário pode programar o modo de
erosão selecionando esta função.
0: Desliga o circuito de baixo desgaste.
1 – 7: Quanto maior o valor, menor é
o desgaste, mas também menor
será a velocidade de remoção
de material.

______________________________________________________________________________________________________________
FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO 3.21
16: Para furos profundos e ranhuras estreitas, a velocidade pode aumentar, mas o desgaste vai
aumentar de acordo.
Nota: Com valores de desgaste entre 0 a 7, as formas de onda do pulso pertencem ao tipo iso
pulso, isto é, o tempo de erosão para cada pulso é igual. Com valores de desgaste como 16, as
formas de onda de pulso são da mesma freqüência.

• ARCV: Número de dois dígitos, para programar níveis de proteção contra arco.
01: Alta proteção contra arco.
02: Média proteção contra arco.
03: Baixa proteção contra arco.
• Safe 2 GAP: Gap de segurança das condições de erosão, valores bilaterais. (Veja 6.3.2.4
“Definição do sub-dimensionamento”).
• Rugosidade frontal (Ra Fr): É a rugosidade da superfície frontal.
• Rugosidade lateral (Ra Lat): É a rugosidade da superfície lateral.

3.2.9 Enchendo a bandeja de trabalho.

[1] Feche a porta da bandeja,


[2] Feche a alavanca de esvaziamento 2 (Gire e então pressione),
[3] Ligue a bomba do dielétrico, pressionando o botão da bomba no controle remoto.
[4] Ajuste o nível do dielétrico com a alavanca 3. O nível do dielétrico precisa estar pelo mínimo
50 mm acima do ponto mais alto da erosão.

1. Válvula enchimento fluído


dielétrico, válvula de lavagem a
pressão e a vácuo.
2. Alavanca de esvaziamento.
3. Alavanca ajuste de nível.
4. Válvula lavagem vácuo.
5. Válvula lavagem pressão.
6. Bico conexão lavagem a vácuo.
7. Bico conexão lavagem à pressão.
8. Medidor de vácuo.
9. Medidor de pressão.
10. Mola de lâmina.

3.2.10 Início de erosão.

[1] Entre com a página 2 –Erosion, e então pressione a tecla 4 para chamar o número do trabalho
desejado.
[2] Mova o cursor para o bloco onde se quer iniciar a erosão e então pressione a tecla Enter.

______________________________________________________________________________________________________________
3.22 FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO
[3] Se a máquina não foi retornada ao
último ponto de referência depois
de ligar o sistema, a tela vai exibir
uma mensagem recordando ao
operador que ele deve decidir se
vai continuar a erosão que foi
interrompida na última vez ou se
vai parar.

3.2.11 Execução da erosão.


Durante a erosão o usuário pode efetuar as seguintes modificações:

[1] Modificação dos impulsos.


Pressione Esc para mover o cursor para dentro da área dos impulsos. Aqui é possível
modificar alguns parâmetros a fim otimizar o processo. Mova o cursor para o item desejado
e então introduza o valor diretamente ou pressione a barra espaço “-” para modificar. Uma
vez modificado, pressione a tecla Esc, o cursor vai mover de volta para a área do programa.
Durante a modificação, o display de coordenadas pára. Não obstante, a erosão não pára
salvo que o bloco de programa tenha sido completado.

[2] Pausa de erosão.


Pressione a tecla no controle remoto, para dar pausa de erosão. Então, o usuário pode
afastar o eletrodo do ponto de erosão, pressionando as teclas +Z, -Z, +X, -X, +Y ou – Y no
controle remoto, assim, permitindo ao operador efetuar a limpeza ou visualizar a erosão.
Pressione a tecla , o sistema vai retornar para o ponto da interrupção e continuar
automaticamente a erosão.

[3] Parar a erosão.


Pressione a tecla OFF no controle remoto para terminar a erosão.

[4] Programando durante a erosão


Durante a erosão, o usuário pode
efetuar programações, mas só
pode programar um cujo número
de trabalho é 9; e o número do
trabalho em execução não pode
ser 9.

Durante a execução, pressione a


tecla Ins para entrar o modo edit.
O método de programação é
quase o mesmo como aquele
antes da erosão, a única diferença
é que o número do trabalho não
pode ser trocado.
O programa criado durante a
______________________________________________________________________________________________________________
FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO 3.23
erosão não afeta a erosão em execução, mas somente tem efeito na erosão uma vez terminado
o programa em execução, mesmo se o programa de erosão em execução chama o programa nº
9.

3.2.12 Criando impulsos definidos pelo usuário.


Esta função permite você criar seus próprios impulsos e armazena-los dentro do sistema. Os
impulsos podem ser numerados de 000 a 099. Uma vez criados, você poderá usar seus próprios
impulsos da mesma forma que você usaria os impulsos da tabela original.

Criando um impulso
[1] Exibindo a página 2 –
machining, pressione Esc para
mover o cursor à posição
NUMBER.
[2] Digite o seu novo número de
impulso (número de 3 dígitos)
Se há dados no número de
impulso digitado, eles serão
exibidos; em caso contrário, o
zero será exibido.
[3] Mova o cursor ao seu item
desejado, introduza o dado
desejado e pressione a tecla
Enter. Uma vez terminado a
introdução de todos os dados, pressione a tecla Ins para salvar seu novo impulso dentro do
disco duro do sistema. (Durante a erosão, a tecla Ins não funciona.)

3.2.13 Reinício em caso de desligamento ou falha de energia.

Este sistema pode lembrar-se de todas as coordenadas em caso de falha de energia. Depois de
religado a energia, os valores das coordenadas mostradas são as últimas coordenadas quando
ocorreu a falha de energia, desde que as baterias estejam carregadas. Mas, devido à re-
excitação do motor do eixo z , um erro de posição do eixo z pode ocorrer. Para garantir a
precisão do eixo z, efetue o seguinte:

[1] Depois de restaurar a energia, ligue a máquina.


[2] Mova o eixo z para o ponto de referência da máquina.
[3] Entre na página 1-set up, pressione a tecla 3 e então selecione o eixo desejado para retornar
a ponto de referência. Após a seleção, pressione a tecla Enter. Se necessário para evitar a
peça, o usuário pode mover os eixos ao ponto especificado com as teclas no controle
remoto. Então entre na função “to zero”, selecione um ou mais eixos para move-los aos
pontos de referência.

3.3 Manual machining (Erosão manual).

Exibindo a página manual machining, você pode definir um eixo e suas direções, introduzir a
profundidade de erosão, número de impulso e executar erosão de bloco simples. Exibindo a
página 2: Erosion, pressione a tecla 6 para entrar a página SINGLE erosion, como mostrado
abaixo:

É necessário que o usuário programe os seguintes itens:

______________________________________________________________________________________________________________
3.24 FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO
• DEPTH:
Profundidade de erosão, no modo
absoluto, significa erosionar para o
ponto de referência. No modo
incremental, significa a
profundidade calculada do ponto
atual. Com valor positivo significa
erosionar para cima; e se o valor
for negativo significa erosionar
para baixo. O alcance vai de 0 a
999.999 mm.

• NUMBER:
O número do impulso com um
alcance de 0 a 999. Tipo de órbita e
raio de órbita deverá ser
programado pelo usuário de acordo com as exigências.

• START: Início de erosão, mova o cursor para este item e então pressione a tecla Enter, a cor
muda para amarelo, iniciando a erosão. Durante a erosão, todas as operações são as mesmas
como no modo automático. Também, o usuário pode mover os eixos pressionando as teclas
correspondentes no controle remoto, que é útil para o alinhamento e neste caso o controle
remoto está no modo single step (passo simples). Proceda como segue:

[1] Pressione a tecla Ins no teclado.


[2] Pressione uma tecla do eixo.

Nota: O eixo a mover não pode ser o eixo de erosão atual, isto é, se a erosão está sendo
executada ao longo do eixo Z-, somente as teclas +X, -X, +Y, -Y podem ser
pressionadas.

[3] Uma vez completado o movimento do eixo, pressione a tecla Esc do teclado para retornar ao
estado normal de erosão.

Pressione a tecla Home para sair.

3.4 Procedimentos de ajuste.

NOTAS IMPORTANTES:
[1] Se você ajusta a voltagem de referência (COMP) e o gap do pulso (PG) para valores
diferentes do que àqueles recomendados nas tabelas seguintes; a taxa de remoção resultante
pode ser diferente dos valores especificados na tabela.
[2] Pressão excessiva de lavagem pode causar variação no desgaste, precisão e gap de erosão.
[3] A fim de alcançar os resultados indicados nas tabelas para cobre com aço e grafite com aço
nas condições estipuladas, o seguinte precisa ser observado:
Cobre com aço: A tecnologia foi obtida usando somente eletrodos de cobre livre de
oxigênio.
Grafite com aço: Deverá ser usado somente grafite de alta qualidade. Toda a tecnologia de
grafite para acabamento foi executada usando eletrodos POCO 01.
A tecnologia ótima foi executada com eletrodos redondos.

______________________________________________________________________________________________________________
FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO 3.25
[4] A rugosidade especificada na tabela pode variar até ± 15% dependendo de:

- Tipo do material da peça,


- Tipo do material do eletrodo,
- Condições de lavagem,
- Área da superfície,
- Equipamento de medição e procedimentos.

[5] A área da erosão define o impulso do desbaste. Para eletrodos com perfil fino, aguçado e
pontudo, o usuário precisa selecionar o primeiro impulso com corrente mais baixa para
evitar danos ao eletrodo.

[6] Por favor, mantenha em mente que com exceção da tabela de desgaste mínimo do cobre com
aço, os valores da tabela devem ser considerados aproximados e somente para referência.

[7] A taxa de remoção e o desgaste de cada impulso foram obtidos com os valores limites do gap
do pulso e voltagem de referência (Comp).

______________________________________________________________________________________________________________
3.26 FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO
Tabela de códigos PW, PG, PI e seus valores reais

Código Duração do pulso, pulse gap(µs) Corrente


0 1 0
1 1.3 0.8
2 1.8 1.4
3 2.4 1.6
4 3.2 2.4
5 4.2 3.2
6 5.6 4.0
7 7.5 5.6
8 10 9.4
9 13 11.0
10 18 14.2
11 24 18.4
12 32 25.6
13 42 37.0
14 56 50.0
15 75 64.0
16 100 76.0
17 130 88.0
18 180 100.0
19 240 112.0
20 320 124.0
21 420
22 560
23 750
24 1000
25 1300
26 1800
27 2400
28 3200
29 4200
30 5400
31 5440

______________________________________________________________________________________________________________
FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO 3.27
Cobre——Aço
Desgaste mínimo
Safe Veloc. Des. Ra Ra Modo Tipo Sens. Limite
No. Fp 2 Gap 2 Gap Speed Wear Lat Fr Pol CC HI PI PG PW mode des Comp Gain PG Comp
cm2 mm mm mm3/Min % Ra Ra wear
100 0.009 0.009 0.86 0.86 + 0 0 3 2 2 8 0 85 8 2 85
101 0.035 0.025 0.90 1.0 + 0 0 2 6 9 8 0 80 8 2 65
103 0.050 0.040 1.0 1.2 + 0 0 3 7 11 8 0 80 8 2 65
104 0.060 0.048 1.1 1.7 + 0 0 4 8 12 8 0 80 8 2 64
105 0.105 0.068 1.5 1.9 + 0 0 5 9 13 8 0 75 8 2 60
106 0.130 0.091 1.8 2.3 + 0 0 6 10 14 8 0 75 10 2 58
107 0.200 0.160 2.7 2.8 3.6 + 0 0 7 12 16 8 0 75 10 3 60
108 1 0.350 0.220 11.0 0.10 5.2 6.4 + 0 0 8 13 17 8 0 75 10 4 55
109 2 0.419 0.240 15.7 0.05 5.8 6.3 + 0 0 9 15 19 8 0 75 12 6 52
110 3 0.530 0.295 26.2 0.05 6.3 7.9 + 0 0 10 16 20 8 0 70 12 7 52
111 4 0.670 0.355 47.6 0.05 6.8 8.5 + 0 0 11 16 20 8 0 70 12 7 55
112 6 0.748 0.420 80.0 0.05 9.68 12.1 + 0 0 12 16 21 8 0 65 15 8 52
113 8 1.330 0.660 94.0 0.05 11.2 14.0 + 0 0 13 16 24 8 0 65 15 11 55
114 12 1.614 0. 860 110.0 0.05 12.4 15.5 + 0 0 14 16 25 8 0 58 15 12 52
115 20 1.778 0.959 214.5 0.05 13.4 16.7 + 0 0 15 17 26 8 0 58 15 13 52

Nota: Os valores da velocidade podem ser obtidos com os valores limites de PG, Comp e tipo de desgaste desta tabela.

Cobre——Aço
Standard
Safe Veloc. Des. Ra Ra modo Tipo Sens. Limite
No. Fp 2 Gap 2 Gap Speed Wear Lat Fr Pol CC HI PI PG PW mode Des. Comp Gain PG Comp
cm2 mm mm mm3/Min % Ra Ra wear
121 0.045 0.040 1.1 1.2 + 0 0 2 4 8 8 0 80 8
123 0.070 0.045 1.3 1.4 + 0 0 3 4 8 8 0 80 8
124 0.100 0.050 1.6 1.6 + 0 0 4 6 10 8 0 80 8
125 0.120 0.055 1.9 1.9 + 0 0 5 6 10 8 0 75 8
126 0.140 0.060 2.0 2.6 + 0 0 6 7 11 8 0 75 10
127 0.220 0.110 4.0 2.8 3.5 + 0 0 7 8 12 8 0 75 10
128 1 0.280 0.165 12.0 0.40 3.7 5.8 + 0 0 8 11 15 8 0 75 10 5 52
129 2 0.380 0.220 17.0 0.25 4.4 7.4 + 0 0 9 13 17 8 0 75 12 6 52
130 3 0.460 0.240 26.0 0.25 5.8 9.8 + 0 0 10 13 18 8 0 70 12 6 50
131 4 0.610 0.310 46.0 0.25 7.0 10.2 + 0 0 11 13 18 8 0 70 12 5 48
132 6 0.720 0.360 77.0 0.25 8.2 12.0 + 0 0 12 14 19 8 0 65 15 5 48
133 8 1.000 0.530 126.0 0.15 12.2 15.2 + 0 0 13 14 22 8 0 65 15 5 45
134 12 1.060 0.544 166.0 0.15 13.4 16.7 + 0 0 14 14 23 8 0 58 15 7 45
135 20 1.581 0.840 261.0 0.15 15.0 18.0 + 0 0 15 16 25 8 0 58 15 8 45

______________________________________________________________________________________________________________
3.28 FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO
Cobre——Aço
Remoção máxima
Safe Veloc. Des. Ra Ra Tipo Sens. Limit
No. Fp 2 Gap 2 Gap Speed Wear Lat Fr Pol CC HI PI PG PW mode Des. Comp Gain PG Comp
cm2 mm mm mm3/min % Ra Ra Wear
141 0.046 0.040 1.0 1.2 + 0 0 2 6 9 8 0 80 8
142 0.090 0.055 1.1 1.4 + 0 0 3 7 11 8 0 80 8
143 0.110 0.060 1.2 1.6 + 0 0 4 8 12 8 0 80 8
144 0.130 0.065 1.7 2.1 + 0 0 5 9 13 8 0 78 8
145 0.150 0.070 2.1 2.6 + 0 0 6 10 14 8 0 75 10
146 0.180 0.080 2.7 3.7 + 0 0 7 4 8 8 0 75 10
147 0.230 0.122 10.0 5.0 3.2 4.8 + 0 0 8 6 11 8 0 75 10
148 1 0.290 0.145 15.0 2.5 3.4 5.4 + 0 0 9 7 12 8 0 75 12
149 2 0.346 0.190 19.0 1.8 4.2 6.2 + 0 0 9 8 13 8 0 75 12 6 45
150 3 0.430 0.220 30.0 1.0 4.6 8.0 + 0 0 10 10 15 8 0 70 15 5 45
151 4 0.610 0.300 45.0 0.9 6.0 9.2 + 0 0 11 11 16 8 0 70 15 5 45
152 6 0.710 0.350 76.0 0.8 8.0 12.2 + 0 0 12 11 17 8 0 65 15 5 45
153 8 0.970 0.457 145.0 0.4 11.8 14.2 + 0 0 13 12 20 8 0 65 15 7 48
154 12 1.220 0.590 220.0 0.4 13.9 17.2 + 0 0 14 12 21 8 0 58 15 8 48
155 20 1.600 0.810 310.0 0.4 15.0 19.0 + 0 0 15 15 23 8 0 58 15 10 48

Cobre ——Aço
(Em condições difíceis)
Semi acabamento, acabamento
Safe Veloc. Des. Ra Sens.
No. Fp 2 GAP 2 GAP Speed Wear Lat Pol CC HI PI PG PW Comp Gain
cm2 mm mm mm3/Min % Ra
161 - 0.020 0.020 0.60 - 0 0 2 3 3 85 15
162 - 0. 024 0.024 0.80 - 0 0 3 7 4 80 15
163 - 0.030 0.030 1.00 - 0 0 3 7 4 80 15
164 - 0.060 0.030 1.00 - 0 0 3 7 6 80 15
165 - 0.058 0.046 1.35 + 0 0 4 6 10 80 15
166 - 0.078 0.050 1.80 + 0 0 5 7 10 75 15
167 - 0.110 0.060 2.80 + 0 0 6 7 11 75 15
168 - 0.156 0.080 + 0 0 7 8 12 70 15
(Para referência)

Cobre ——Aço
(Em condições difíceis)
Desbaste
Safe Veloc. Des. Ra Sens.
No. Fp 2 GAP 2 GAP Speed Wear Lat Pol CC HI PI PG PW Comp Gain
cm2 mm mm mm3/Min % Ra
169 0.1...0.2 0.240 0.140 1.0 0.80 5.20 + 0 0 8 22 15 77 20
170 0.2...0.5 0.350 0.200 1.5 0.50 6.50 + 0 0 9 23 17 77 20
171 0.5...1.5 0.500 0.260 7.5 0.30 7.00 + 0 0 10 16 18 75 20
172 1.5...3 0.610 0.310 21.0 0.30 8.60 + 0 0 11 11 18 70 20
173 3...4 0.720 0.360 50.0 0.30 12.00 + 0 0 12 12 19 65 20
174 4...6 1.000 0.530 70.0 0.15 15.00 + 0 0 13 13 22 65 20
175 6...8 1.250 0.640 105.0 0.15 16.70 + 0 0 14 14 23 58 20
176 >8 1.600 0.850 150.0 0.50 + 0 0 15 16 25 58 20

______________________________________________________________________________________________________________
FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO 3.29
Cobre——Aço
Polaridade negativa
Safe Veloc. Des. Ra Sens. Limite
No. 2 Gap 2 Gap Speed Wear Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
mm mm mm3/Min % Ra
184 0.040 1.00 - 0 1 4 13 9 73 8 11 73
185 0.050 1.50 - 0 1 5 13 10 70 8 11 70
186 0.065 1.60 - 0 1 6 14 11 70 10 12 70
187 0.090 0.070 2.30 - 0 0 7 10 12 70 10 8 70
188 0.200 0.120 13.0 0.10 3.00 - 0 0 8 10 17 70 10 8 70
189 0.280 0.170 16.0 0.05 4.00 - 0 0 9 10 19 60 12 8 60
190 0.330 0.225 34.0 0.05 5.44 - 0 0 10 10 20 55 12 8 55
191 0.600 0.260 65.0 0.05 6.32 - 0 0 11 10 20 51 12 8 52
192 0.700 0.330 110.0 0.05 6.80 - 0 0 12 12 21 51 15 10 52
193 0.910 0.410 165.0 0.05 9.68 - 0 0 13 12 24 51 15 10 52
194 1.100 0.500 265.0 0.05 11.20 - 0 0 14 15 25 51 15 13 52
195 1.300 0.630 317.0 0.05 12.40 - 0 0 15 16 26 51 15 14 52
(Somente para referência)

Cobre——Aço (Furos cegos)


Desgaste mínimo
Safe Veloc. Des. Ra Sens. Limite
No. D 2 Gap 2GAP Speed Wear Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
mm mm mm mm3/Min % Ra
200 0.50 0.120 0.070 1.50 + 0 0 6 3 12 72 8 3 72
201 1.0 0.240 0.100 1.0 30.00 3.30 + 0 0 8 6 16 62 10 6 62
202 2.0 0.250 0.110 1.7 25.00 3.70 + 0 0 9 4 13 62 10 4 62
203 3.0 0.350 0.150 2.7 25.00 5.00 + 0 0 11 9 16 58 12 9 58
204 4.0 0.500 0.250 4.0 25.00 12.00 + 0 0 14 12 21 55 15 12 55
(Somente para referência)

Cobre——Aço (Furos cegos)


Valores standard
Safe Veloc. Des. Ra Sens. Limite
No. D 2 Gap 2GAP Speed Wear Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
mm mm mm mm3/Min % Ra
220 0.50 0.150 0.080 2.20 + 0 0 7 2 12 70 8 2 70
221 1.00 0.260 0.130 2.5 50.0 4.50 + 0 0 10 8 16 58 10 8 58
222 2.00 0.500 0.250 5.0 75.0 9.50 + 0 0 13 11 18 56 15 11 56
223 3.00 0.500 0.250 5.0 45.0 9.50 + 0 0 13 10 18 56 15 10 56
224 5.00 0.600 0.300 6.5 45.0 13.00 + 0 0 15 10 18 52 15 10 52
(Somente para referência)

______________________________________________________________________________________________________________
3.30 FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO
Cobre——Aço (Furos cegos)
Remoção máxima
Safe Veloc. Des. Ra Limite
No. D 2 Gap 2GAP Speed Wear Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
mm mm mm mm3/Min % Ra
240 0.50 0.250 0.120 0.8 140.00 3.70 + 0 0 9 3 14 64 10 3 64
241 1.00 0.400 0.200 3.7 75.00 6.80 + 0 0 12 10 16 58 12 10 58
242 2.00 0.600 0.300 10.0 150.00 13.00 + 0 0 15 10 18 54 15 10 54
243 3.00 0.600 0.270 9.0 85.00 12.50 + 0 0 15 10 16 54 15 10 54
(Somente para referência)

Grafite normal——Aço
Desgaste mínimo
Safe Veloc. Des. Ra Ra Sens. Limite
No. Fp 2 Gap 2 GAP Speed Wear Lat Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
cm2 mm mm mm3/Min % Ra Ra
260 0.218 0.140 3.80 0.10 3.6 5.0 + 0 0 7 16 15 75 10 6 50
261 1 0.310 0.184 8.10 0.10 4.2 5.1 + 0 0 8 16 16 75 12 6 50
262 2 0.356 0.201 16.20 0.10 5.2 7.2 + 0 0 9 17 17 70 12 8 50
263 3 0.524 0.261 19.70 0.10 8.6 9 + 0 0 10 17 18 70 12 8 55
264 4 0.584 0.283 28.20 0.10 10.2 13.2 + 0 0 11 17 19 70 12 12 53
265 6 0.644 0.364 53.400 0.10 13.5 18.9 + 0 0 12 18 20 65 15 12 50
266 8 0.726 0.364 107.60 0.50 15.4 19.4 + 0 0 13 17 20 65 15 13 45
267 12 0.958 0.402 186.10 0.50 17.8 19.8 + 0 0 14 17 20 65 15 12 42
268 20 0.906 0.458 220.0 0.50 19.2 20.2 + 0 0 15 18 21 60 15 12 46
(Somente para referência)

Grafite normal——Aço
Standard
Safe Veloc. Des. Ra Ra Sens. Limite
No. Fp 2 GAP 2 GAP Speed Wear Lat Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
cm2 mm mm mm3/Min % Ra Ra
270 0.169 0.121 3.9 0.50 3.80 4.7 + 0 0 7 14 14 75 10 8 50
271 1 0.232 0.157 9.8 0.50 4.00 5.2 + 0 0 8 14 15 70 12 8 50
272 2 0.277 0.181 19.8 0.50 5.80 7.0 + 0 0 9 15 15 70 12 8 50
273 3 0.446 0.258 20.5 0.50 9.0 10.0 + 0 0 10 16 17 70 12 10 50
274 4 0.549 0.303 38.4 0.50 10.2 12.0 + 0 0 11 16 18 70 12 10 50
275 6 0.666 0.332 64.6 0.50 14.8 17.4 + 0 0 12 17 19 65 15 10 50
276 8 0.725 0.361 106.8 0.70 15.7 18.5 + 0 0 13 16 19 65 15 10 50
277 12 0.85 0.396 150.38 0.80 16.5 19.4 + 0 0 14 16 19 65 15 12 50

______________________________________________________________________________________________________________
FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO 3.31
Grafite normal ——Aço
Remoção máxima
Safe Veloc. Des. Ra Ra Sens. Limite
No. Fp 2 GAP 2 GAP Speed Wear Lat Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
cm2 mm mm mm3/Min % Ra Ra
280 0.209 0.123 16.00 10.0 4.3 5.6 + 0 0 8 14 14 75 10 8 50
281 1 0.261 0.157 16.10 10.0 4.6 6.0 + 0 0 9 14 15 70 12 8 50
282 2 0.324 0.182 26.00 10.0 5.2 7.6 + 0 0 10 14 15 70 12 8 55
283 3 0.368 0.202 38.30 8.0 8.5 9.2 + 0 0 11 14 15 70 12 9 55
284 4 0.438 0.237 67.90 5.8 11.5 11.9 + 0 0 12 14 15 65 15 9 48
285 6 0.555 0.284 102.40 4.8 13.5 13.9 + 0 0 13 14 16 65 15 10 50
286 8 0.664 0.324 146.00 4.2 16.8 17.8 + 0 0 14 14 17 65 15 10 40
287 12 0.756 0.346 211.00 3.4 18.4 19.2 + 0 0 15 14 17 60 15 11 46
(Somente para referência)

Grafite fino——Aço
Desgaste mínimo
Safe Veloc. Des. Ra Ra Sens. Limite
No. Fp 2 GAP 2 GAP Speed Wear Lat Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
cm2 mm mm mm3/Min % Ra Ra
300 0.010 0.010 - 0 0 2 1 2 88 8 1 88
301 0.015 0.015 0.56 0.70 + 0 0 2 3 4 80 8 3 70
304 0.065 0.050 1.20 1.50 + 0 0 4 7 9 80 8 3 66
306 0.110 0.070 2.40 2.70 + 0 0 6 12 12 80 10 3 58
307 0.160 0.100 2.80 3.60 + 0 0 7 13 12 80 10 3 55
308 1.00 0.200 0.120 16.0 0.30 3.36 4.00 + 0 0 8 13 13 80 10 4 55
309 2.00 0.230 0.170 27.0 0.20 4.00 5.00 + 0 0 9 13 13 75 12 5 52
310 3.00 0.300 0.200 58.0 0.15 4.56 5.70 + 0 0 10 13 14 75 12 5 52
311 4.00 0.390 0.260 81.0 0.10 6.24 7.20 + 0 0 11 13 15 75 12 6 52
312 6.00 0.450 0.280 120.0 0.110 7.76 9.70 + 0 0 12 13 15 70 15 6 52
313 8.00 0.600 0.330 180.0 0.05 8.96 11.20 + 0 0 13 13 16 70 15 7 52
314 12.00 0.660 0.360 320.0 0.05 9.60 12.00 + 0 0 14 14 16 70 15 8 52
315 20.00 0.800 0.400 380.0 0.05 + 0 0 15 14 17 65 15 10 52

Grafite fino——Aço
Valores standard
Safe Veloc. Des. Ra Ra Sens. Limite
No. Fp 2 GAP 2 GAP Speed Wear Lat Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
cm2 mm mm mm3/Min % Ra Ra
321 0.015 0.015 0.56 0.70 + 0 0 2 3 4 80 8 3 70
322 0.020 0.020 0.80 1.00 + 0 0 3 3 5 80 8 3 70
323 0.025 0.025 1.07 1.34 + 0 0 3 4 6 80 8 3 70
324 0.065 0.050 1.36 1.70 + 0 0 4 7 9 80 8 3 66
325 0.075 0.055 1.76 2.20 + 0 0 5 10 9 80 8 3 64
326 0.100 0.060 2.32 2.90 + 0 0 6 11 10 80 10 3 56
327 0.150 0.090 2.88 3.60 + 0 0 7 11 10 75 10 3 55
328 1.00 0.190 0.110 18.0 0.80 3.12 3.90 + 0 0 8 12 12 75 10 4 55
329 2.00 0.210 0.150 31.0 0.80 3.76 4.70 + 0 0 9 12 12 75 12 5 52
330 3.00 0.270 0.180 62.0 0.50 4.56 5.70 + 0 0 10 12 13 70 12 5 52
331 4.00 0.340 0.230 90.0 0.30 5.60 7.00 + 0 0 11 12 14 70 12 6 52
332 6.00 0.400 0.260 125.0 0.30 7.60 9.50 + 0 0 12 12 14 70 15 6 52
333 8.00 0.540 0.300 185.0 0.20 9.28 11.60 + 0 0 13 12 15 70 15 6 52
334 12.00 0.600 0.320 320.0 0.20 10.70 13.00 + 0 0 14 12 15 65 15 8 52
335 20.00 0.750 0.380 380.0 0.15 + 0 0 15 12 16 65 15 10 52
(Somente para referência)

______________________________________________________________________________________________________________
3.32 FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO
Grafite fino ——Aço
Remoção máxima
Safe Veloc. Des. Ra Ra Sens. Limite
No. Fp 2 GAP 2 GAP Speed Wear Lat Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
mm2 mm mm mm3/Min % Ra Ra
341 0.015 0.56 0.70 + 0 0 2 3 4 80 8 2 70
342 0.020 0.80 1.00 + 0 0 3 3 5 80 8 2 68
343 0.025 0.96 1.20 + 0 0 3 4 6 80 8 2 66
344 0.050 0.030 1.20 1.50 + 0 0 4 6 7 80 8 3 65
345 0.056 0.035 1.44 1.80 + 0 0 5 6 7 80 8 2 64
346 0.085 0.050 1.68 2.10 + 0 0 6 8 8 80 10 2 56
347 0.120 0.060 2.16 2.70 + 0 0 7 8 8 75 10 3 55
348 0.150 0.095 20.0 6.50 2.88 3.60 + 0 0 8 10 10 75 10 4 53
349 1.0 0.170 0.130 33.0 4.00 3.60 4.50 + 0 0 9 10 10 75 12 4 52
350 2.0 0.210 0.150 66.0 3.00 4.08 5.10 + 0 0 10 10 11 70 12 5 52
351 3.0 0.230 0.170 95.0 3.00 5.28 6.60 + 0 0 11 10 11 70 12 6 52
352 4.0 0.320 0.210 125.0 2.50 5.76 7.20 + 0 0 12 10 12 70 15 6 52
353 6.0 0.420 0.260 185.0 1.00 6.40 8.00 + 0 0 13 10 13 65 15 7 52
354 8.0 0.510 0.300 330.0 0.60 8.40 10.50 + 0 0 14 12 14 65 15 8 52
355 12.0 0.650 0.350 390.0 0.50 + 0 0 15 12 15 65 15 10 52
(Somente para referência)

Cobre——Carbeto
(Desgaste mínimo)
Safe Veloc. Des. Ra Ra Sens. Limite
No. Fp 2 GAP 2 GAP Speed Wear Lat Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
mm2 mm mm mm3/Min % Ra Ra
400 1.00 0.170 0.095 3.0 25.00 1.76 2.20 + 0 0 10 13 14 65 12 12 60
401 1.50 0.200 0.112 5.0 32.00 2.00 2.50 + 0 0 11 14 15 65 12 13 60
402 2.00 0.250 0.138 8.0 35.00 2.60 3.20 + 0 0 12 15 16 65 15 14 60
403 4.00 0.330 0.171 15.0 35.00 3.00 3.80 + 0 0 13 17 18 60 15 16 55
404 6.00 0.430 0.216 35.0 40.00 4.30 5.40 + 0 0 15 18 19 60 15 17 55
(Somente para referência)

Cobre——Carbeto
Valores standard
Safe Veloc Des. Ra Ra Sens. Limite
No. Fp 2 GAP 2 GAP Speed Wear Lat Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
mm2 mm mm mm/Min % Ra Ra
421 0. 014 0.010 0.28 0.35 - 0 0 2 5 0 80 8 4 68
422 0.016 0.010 0.35 0.44 - 0 0 3 5 0 80 8 4 68
423 0.018 0.010 0.40 0.50 - 0 0 5 5 0 80 8 3 60
424 0.022 0.015 0.44 0.53 - 0 0 6 5 0 75 8 4 60
425 0.025 0.015 0.56 0.70 - 0 0 6 5 1 75 8 4 60
426 0.036 0.020 0.72 0.90 - 0 0 7 7 1 70 10 5 55
427 0.047 0.025 0.88 1.10 - 0 0 7 7 3 70 10 5 55
428 0.055 0.025 3.5 53.00 1.04 1.30 - 6 0 8 7 2 70 10 5 52
429 0.080 0.030 4.5 57.00 1.12 1.40 - 10 0 9 7 2 65 10 5 52
430 0.50 0.095 0.035 6.0 55.00 1.28 1.60 - 10 0 10 8 2 65 12 6 52
431 0.75 0.105 0.040 10.5 62.00 1.41 1.75 - 14 0 12 8 5 65 12 7 60
432 1.00 0.110 0.050 15.0 60.00 1.52 1.90 - 16 0 13 9 5 60 12 7 52
433 1.50 0.150 0.065 18.0 73.00 1.92 2.40 - 16 0 14 10 5 60 15 8 52
434 2.50 0.180 0.070 28.0 85.00 2.24 2.80 - 16 0 15 10 6 60 15 8 52
435 4.00 0.220 0.090 30.0 85.00 2.48 3.10 - 16 0 15 10 8 60 15 8 52
(Somente para referência)

______________________________________________________________________________________________________________
FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO 3.33
Cobre——Carbeto
Remoção máxima
Safe Veloc. Des. Ra Ra Sens. Limite
No. Fp 2 GAP 2 GAP Speed Wear Lat Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
mm2 mm mm mm/Min % Ra Ra
450 6.00 0.260 0.100 36.0 95.00 2.64 3.30 - 16 0 15 12 10 60 15 9 52
(Somente para referência)

Cobre-tungstênio——Carbeto
Valores standard
Safe Veloc. Des. Ra Ra Sens. Limite
No. Fp 2 GAP 2 GAP Speed Wear Fr Lat Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
cm2 mm mm mm3/Min % Ra Ra
461 0.014 0.010 0.32 0.4 - 0 0 2 5 0 70 8 4 68
463 0.016 0.010 0.36 0.45 - 0 0 3 5 0 70 8 4 68
465 0.018 0.010 0.40 0.5 - 0 0 5 5 0 70 8 3 60
466 0.025 0.015 0.56 0.7 - 0 0 6 5 1 65 10 4 60
467 0.047 0.025 0.80 1 - 0 0 7 5 3 65 10 4 60
468 0.055 0.030 3.7 18 1.04 1.3 - 0 0 8 5 2 65 12 4 52
469 0.080 0.035 8.7 19 1.12 1.4 - 0 0 9 5 3 65 12 4 52
470 0.095 0.040 9 19 1.28 1.6 - 6 0 10 5 3 65 15 4 52
472 0.50 0.110 0.045 12.5 19 1.44 1.8 - 10 0 12 7 5 65 15 6 52
473 1.00 0.150 0.065 21 21 1.92 2.4 - 10 0 13 8 6 60 20 6 52
475 2.50 0.180 0.070 32 21 2.24 2.8 - 14 0 15 8 6 60 20 7 52
_ 4.00 0.220 0.090 39 21 2.56 3.2 - 16 0 15 8 8 60 20 9 52
(Somente para referência)

Cobre-tungstênio——Carbeto
Remoção máxima
Safe Veloc. Des. Ra Ra Sens. Limite
No. Fp 2 GAP 2 GAP Speed Wear Lat Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
cm2 mm mm mm3/Min % Ra Ra
485 6.00 0.260 0.100 50 21 2.88 3.6 - 0 0 15 12 10 60 20 10 52
(Somente para referência)

Cobre-tungstênio——Carbeto (furos)
safe Veloc. Des. Ra Ra Sens. Limite
NO. Fp 2 GAP 2 GAP Speed Wear Lat Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
cm2 mm mm mm3/Min % Ra Ra
490 0.50 0.150 0.050 6 85 2.20 - 0 0 14 17 7 55 12 16 54
491 1.00 0.180 0.700 5 70 2.80 - 0 0 15 19 10 55 15 18 52
492 2.00 0.017 0.060 3.1 50 2.50 - 0 0 15 12 8 55 15 11 52
493 3.00 0.017 0.060 2.2 50 2.50 - 0 0 15 9 8 55 15 8 52
495 5.00 0.017 0.060 2 45 2.50 - 0 0 15 9 8 55 15 8 52
(Somente para referência)

______________________________________________________________________________________________________________
3.34 FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO
Grafite normal——Aço (Alta amperagem)
Desgaste mínimo
Safe Veloc. Des. Ra Ra Sens. Limite
No. Fp 2 GAP 2 GAP Speed Wear Lat Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
cm2 mm mm cm3/min % Ra Ra
366 40 1.311 0.790 0.74 0.05 22.5 26.5 + 0 0 16 14 22 55 15 12 50
367 59 1.478 0.790 0.90 0.10 27.3 32.1 + 0 0 17 14 22 55 17 12 50
368 73 1.679 0.899 1.0 0.10 30.6 36.0 + 0 0 18 15 23 55 17 13 50
369 86 1.999 1.069 1.1 0.15 32.5 38.2 + 0 0 19 18 23 55 18 13 50

Grafite normal——Aço (Alta amperagem)


Valores standard
safe Veloc. Des. Ra Ra Sens. Limite
No. Fp 2 GAP 2 GAP Speed Wear Lat Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
cm2 mm mm cm3/min % Ra Ra
376 40 1.250 0.635 0.80 0.60 22.3 26.2 + 0 0 16 13 21 55 15 13 50
377 59 1.410 0.759 1.20 0.50 23.8 28.0 + 0 0 17 12 20 55 17 11 50
378 73 1.519 0.80 1.30 0.90 24.7 29.1 + 0 0 18 13 20 55 17 11 50
379 86 1.600 0. 851 1.40 0.70 26.0 30.6 + 0 0 19 15 20 55 17 11 50
380 103 1.839 0.93 2.0 0.45 28.2 33.2 + 0 0 20 16 24 55 20 11 50

Grafite normal——Aço (Alta amperagem)


Remoção máxima
Safe Veloc. Des. Ra Ra Sens. Limite
No. Fp 2 GAP 2 GAP Speed Wear Lat Fr Pol CC HI PI PG PW Comp Gain PG Comp
cm2 mm Mm cm3/min % Ra Ra
386 20 1.100 0.551 0.96 3.70 15.8 18.6 + 0 0 16 12 18 55 15 10 50
387 40 1.171 0.630 1.30 3.40 19.5 22.9 + 0 0 17 12 18 55 17 10 50
388 59 1.341 0.721 1.40 2.80 24.0 28.2 + 0 0 18 12 19 55 19 11 50
389 73 1.491 0.800 1.50 2.40 27.6 32.5 + 0 0 19 14 19 55 19 11 50
390 86 1.740 0.991 2.10 0.60 28.5 33.5 + 0 0 20 16 23 55 20 14 50

Relação entre superfície erosionada e a rugosidade.

Alguns dos valores Ra apresentados nas tabelas não podem ser alcançados ao erosionar grandes
superfícies. Quanto maior for a superfície pior será a rugosidade. Os seguintes gráficos mostram a
relação entre a área da superfície e a rugosidade em trabalhos executados com esta máquina.

______________________________________________________________________________________________________________
FUNÇÕES DO SISTEMA E OPERAÇÃO 3.35

Das könnte Ihnen auch gefallen