Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
de leer la teoría)
detenidos.
9. Vive de su mujer.
microondas.
sucesos.
conocimientos.
¿Y cómo se dice?
1
Preposición
Norma Evelia Aiola
Mariano Degli Uomini
Y más adelante:
▫ Bajo no admite el caso terminal del pronombre personal (*bajo mí), ni acepta como
término el caso nominativo de pronombres en primera o en segunda persona (*bajo yo
/ *bajo vos). Sin embargo —explica Kovacci (1990)— precede al pronombre de tercera
persona en caso nominativo como anafórico (por ejemplo, en Vuela sobre las nubes o
bajo ellas).
▫ Cabe y so han caído en desuso en la lengua actual. Cabe ha sido sustituida por
la frase junto a, y so, que se usaba con el significado de ‘bajo’, por la frase debajo de.
La preposición so solamente pervive en locuciones (Traer so la capa), usadas algunas
en el lenguaje jurídico, como so pena, so pretexto.
▫ Según, que no admite caso terminal (*según ti), “se comporta como preposición
cuando es conmutable por la frase prepositiva ‘conforme a’” (Kovacci, 1990, p. 59):
También puede significar ‘de acuerdo con’ e, incluso, ‘en función de’ o
‘dependiendo de’, como en Según quién venga (NGLE, 2009). Debe distinguirse este
uso preposicional de su uso como relacionante:
1986, p. 17). En otras palabras, cierta categoría de un constituyente (o un miembro de ella) es exigida
(regida) por otro, que no la posee (kovacci, 1990).
Leticia canta o en Es cortés y hasta valiente (ejemplos de Kovacci, 1990, p. 97), donde
funciona como atributo y es conmutable por incluso, también, etc.
▫ Tras, poco empleada en la lengua actual, ha sido sustituida por la frase detrás de.
Además, no admite como término las formas del pronombre personal (*tras yo / *tras
mí)
El niño se había ocultado tras los densos arbustos.
▫ Versus (‘contra’) y vía (‘por’, ‘a través de’) han sido incorporadas entre las
preposiciones en la NGLE a partir del año 2009.
Por su parte, Kovacci (1990) indica que los constituyentes de una frase prepositiva
son inseparables. Por ejemplo:
Las contracciones
Según se ha visto, pueden aparecer dos preposiciones continuas (de entre, a por,
para con...) o una preposición y una frase prepositiva (de debajo de). Estas secuencias
de preposiciones constituyen, según la NGLE, “grupos preposicionales complejos, más
exactamente construcciones en las que un grupo preposicional ejerce la función de
término de preposición” (2009, p. 2245). Por lo tanto, el análisis de estas secuencias
se realiza del siguiente modo:
Coordinación de preposiciones
Respecto del ejemplo c., citado anteriormente, es dable observar que en la NGLE
se recomienda, como regla general, “optar por la combinación de grupos
preposicionales en lugar de por la coordinación de por la coordinación de
preposiciones (2009, p. 2418). Por ejemplo:
- El complemento de ciertos sustantivos, como amor, odio, temor, terror, miedo, etc.,
se puede construir con a o de según se designe el objeto de amar, odiar, etc. o al
sujeto de esta acción:
- Los sustantivos que designan objetos destinados a contener líquidos (copa, vaso,
taza...) pueden construirse con de o para seguidas del nombre del líquido. En
general, hoy se entiende en la construcción con de la designación del contenido, y
no del material con que está hecho el objeto
Sin embargo, es frecuente el uso de de también para esta última construcción, con
lo cual se neutralizan las oposiciones de sentido. En general, en este caso de
neutralización, el cotexto aclara el sentido.
4
López sostiene que el valor significativo se basa en oposiciones realizadas desde tres planos: el plano
gramatical (construcciones que necesariamente exigen una preposición); el plano de sentido (frases con
igual contorno, en que el uso de una u otra preposición cambia el sentido); y el plano facultativo (uso
indistinto de una u otra preposición)
El objeto directo. A, en el objeto directo, es una preposición vacía. En
general, este objeto se construye con “a” cuando se refiere a personas determinadas y
animales determinados:
Leyó Ø un libro
Conoció a Cortázar en 1968.
Busca a su perro.
Pero hay ocasiones en que se emplea a delante del objeto directo de cosa,
cuando esta está personificada, o bien como recurso expresivo:
Por el contrario, hay ocasiones en que la preposición se suprime delante del objeto
directo de persona, para indicar una clase y no una persona determinada:
El agente se construye con las preposiciones vacías (i.e., que solo manifiestan
la relación gramatical) por/ de.
El uso actual habitual es el de por, siendo más frecuente de como agente del
participio, que en español es pasivo (cubierto de nieve, rodeado de árboles). No
obstante, puede encontrarse de con la frase verbal pasiva: El que a muchos teme, de
muchos es temido)
Desde el punto de vista formal, las preposiciones ofrecen como característica el ser
palabras invariables, esto es, no flexivas.
¿Se puede hablar de significación de las preposiciones? Según Coseriu (1978), las
preposiciones son palabras instrumentales, ya que no configuran una ‘realidad’
objetiva determinada ni se refieren al modo de aprehensión del mundo extralingüístico;
no tienen, por lo tanto significado léxico ni categorial, sino significado instrumental. Las
preposiciones tienen como valor único en el eje sintagmático el de la hipotaxis o
dependencia de un término. Sin embargo, aunque en determinados usos algunas de
ellas han perdido todo significado, algunos estudios5 explican el significado de las
preposiciones a partir de los sentidos que le atribuyen a cada una de ellas, y
consignan acepciones que aparecen así mismo en el diccionario. De esos estudios se
desprende que en el sistema de la lengua o, mejor, en el subsistema conformado por
las preposiciones, ellas poseen diferentes valores de significado; cada una tiene una
significación formada por la reunión de ciertos rasgos que forman una imagen (p. ej.
“desde” indica el lugar de origen o inicio en el tiempo; “hasta”, el destino final en el
espacio o en el tiempo; “sin” expresa carencia etc.).
Por su parte, Trujillo (1971, p. 238) sostiene: “cada una [de las preposiciones]
representa un valor constante —o una gama de valores constantes, determinables
según su distribución— en oposición a las demás: se trata de la orientación semántica
de la hipotaxis”. El mencionado autor manifiesta también que una posible prueba de
que las preposiciones poseen, separadamente, valores semánticos determinados es
su incapacidad para conmutar libremente en un co(n)texto dado.
Lo anteriormente dicho permite acordar con la ya mencionada clasificación
realizada por Bosque (en García Negroni, 2001), y decir que existen:
a. Preposiciones ‘vacías’, que sólo son índices funcionales y no tienen ningún valor
de significado, como ocurre en los casos en que la preposición participa de esquemas
más o menos fijos en que es la totalidad del sintagma, y no la preposición, la que
posee un valor determinado (por ejemplo, en las locuciones del tipo a hurtadillas, de
buenas a primera, de cabeza, de golpe, de noche, en volandas, sin par, por de pronto,
etc.).
También son vacías las preposiciones que sólo manifiestan la relación gramatical,
como ocurre –según se ha dicho- con las preposiciones a, en el objeto directo de
persona; por (de), en el complemento agente; de, en algunos usos, por ejemplo en la
manifestación de la relación sujeto-objeto en las nominalizaciones (‘La lectura de libros
no es frecuente entre los adolescentes’); etc.
• A / De
Con verbos de movimiento, a marca la dirección, de, el origen.
Va a Córdoba / Viene de Córdoba
Observación: Algunos verbos de movimiento, como ‘ir’, ‘venir’, etc., pueden llevar
un complemento con a o de (generalmente, en locuciones adverbiales) para expresar
sentidos diferentes del antes mencionado:
Fue a pie hasta su casa / Fue de pie en el ómnibus hasta su
casa.
▫ A / Hasta
En la circunstancias de lugar se emplea a si el punto inicial está marcado por de;
se emplea hasta el punto inicial está marcado por desde
Viajó de Río Cuarto a Buenos Aires
Viajó desde Río Cuarto hasta Buenos Aires
▫ De / Desde
Invirtiendo lo dicho para la oposición a / hasta, en la circunstancias de lugar se
emplea de si el punto final se marca con a; se emplea desde si el punto final se marca
con hasta.
Viajó de Río Cuarto a Buenos Aires
Viajó desde Río Cuarto hasta Buenos Aires
▫ A / Por
Con verbos de movimiento, el complemento con preposición a indica el término del
mismo; el complemento con por señala un lugar intermedio entre el punto de salida y
el de llegada:
Va a Córdoba / Va por Córdoba (a Santiago del Estero)
▫ De / Para
Delante de un complemento de lugar dependiente de los verbos ‘salir’ o ‘partir’,
de señala el punto de partida del movimiento, y para, el destino
Salió de Río Cuarto / Salió para Río Cuarto
▫ A / Hasta (y De / Desde)
Al igual que en los contextos de movimiento, con expresiones de fechas, de
significa la fecha inicial y a la fecha final. La misma relación se produce entre desde /
hasta. También son idénticas las correlaciones (de…a; desde…hasta)
La temporada alta de la costa atlántica se extiende de (desde)
comienzos de enero a ( hasta) fin de febrero.
▫ Hacia / Ø
Delante de indicaciones de fecha, hacia indica el tiempo de manera imprecisa,
mientras que la ausencia de preposición lo señala de manera exacta.
Llegó hacia el 15 de enero / Llegó el 15 de enero
▫ En / Por
Una de las oposiciones de sentido entre estas preposiciones es la que se
manifiesta con el verbo ‘entrar’: con este verbo, la preposición en indica el espacio
dentro del cual se entra, mientras que por señala el lugar elegido para hacer la entrada
Entró en Río Cuarto.
Entró en la región por Río Cuarto.
▫ A / En / Ø
En el circunstancial de tiempo que señala hora, día, mes, año, se emplea a delante
de las indicaciones de hora, en tanto que en se usa delante de los nombres de
meses o años. Alterna así mismo con Ø delante del nombre de los días:
El hecho ocurrió a las cinco / en enero / en 2009 / Ø el lunes
▫ En / Hacia
Delante de sustantivos que indican tiempo (mes, año, estaciones del año), en
marca localización precisa, mientras que hacia localiza temporalmente de manera
aproximada.
Llegó en/hacia la primavera.
▫ Para / Por
Alternan para indicar igual relación que en caso anterior: localización temporal
precisa (para) o aproximada (por), en un lapso que comienza antes y termina después
del tiempo indicado por el siustantivo.
Llegará para /por Navidad
Otras relaciones producidas en frases con igual contorno, en las que el uso de
una u otra preposición afecta al sentido:
∞Confiar
- ‘confiar’ + Ø (objeto directo) + complemento con a (objeto indirecto): significa
‘dejar algo en manos de alguien’
Confié Ø la tarea a Pedro. / Confié Ø mis desdichas a Pedro
- ‘confiar’ + en (semiplena, esto es, subordinante del complemento régimen)
significa ‘tener confianza, creer en alguien’. Esta construcción no puede llevar objeto
directo.
Confío en Pedro
∞ Creer
- ‘creer’ + a (vacía) + término: significa ‘creer en lo que dice’ una persona
Creo a Pedro en todo.
- ‘creer’ + en (semiplena, en complemento régimen) expresa, como observa Gili y
Gaya (1961) una creencia más extensa: creer en los valores, el talento... un
complejo de cualidades.
Creo en Pedro
∞ Empezar, comenzar
- ‘empezar’, ‘comenzar’ + a+ infinitivo: frase verbal incoativa (indica, por lo tanto, el
comienzo de la acción expresada por el infinitivo)
Comenzó / empezó a llorar
- ‘empezar’, ‘comenzar’ + por + infinitivo: se expresa la primera de una serie de
acciones:
Comenzó / empezó por llorar, luego gritó, después imploró.
Habla de su mujer
c. rég.
Hablar con alguien (= ‘compartir la conversación’)
Habla con su mujer
circ.
Consignaremos algunos casos de los que López (op. cit.) incorpora en el plano
facultativo, esto es, casos que permiten la alternancia indistinta de una preposición con
otra o con Ø.
Metábasis de la preposición
CON. a) Puede usarse con valor de coordinante para unir los núcleos de un
sujeto compuesto. Este valor se manifiesta en la ocurrencia del verbo en plural (El niño
con su madre asistieron a la fiesta. [=El niño y su madre…])
b) Seguida de infinitivo, adquiere valor de subordinante concesivo. Con +
inf. = Aunque + verbo conjugado: Con ser tan inteligente, no es bien valorada (=
Aunque es...)
DE. Al igual que ‘con’, la preposición ‘de’ seguida de infinitivo adquiere valor de
subordinante, en este caso de significado condicional. De + inf. = Si + verbo
conjugado: De venir Pedro completaremos el equipo... (= Si viene Pedro…)
Está atrás.
Está detrás (de la puerta).
Está tras la puerta.
En relación con este problema, nos parece acertado tener en cuenta el análisis
propuesto en la NGLE (2009). Allí se explica:
Usos incorrectos
En función a En función de
6
El listado se ha construido a partir de las indicaciones de la RAE expuestas en el Diccionario
Panhispánico de Dudas (2005).
7
Esta locución es correctamente utilizada cuando significa ‘como anticipo o a cambio de algo que se
debe’.
Bibliografía consultada
e- De por entre las calles, de muy lejos, le llegó el ruido de apagados pasos.
f- Así, entre las mentas y las enredaderas azules, bajo el sol tamizado por los árboles,
nos dirigimos hasta la vertiente.
g- Por la mañana, con los primeros rayos del sol, del pueblo bajaban a la fuente las
mujeres, a llenar de agua fresca sus pulidos cántaros de cobre.
j- Poco antes de esa hora, la morochita de veintiún años… se había vestido con un
traje sastre de color azul claro… (Ricardo Piglia, Plata quemada, p. 96)
k- …durante el regreso en lancha, Pichón le ha pedido a Soldi un resumen oral de la
novela. (…) al llegar a la ciudad Pichón ha sido súbitamente invadido por la
indiferencia, el hastío o el desgano. (Juan José Saer, La pesquisa, p. 129)
2.1. Extraer de las anteriores oraciones una preposición vacía o una semiplena y
utilizarla como plena.
2.2. Señalar los casos en que se produzca metábasis de alguna preposición.
2.3. Extraer dos preposiciones que puedan sufrir metábasis y emplearlas con su valor
no relacional: indicar el valor que han adquirido en las oraciones formuladas.
(…)
3. Sin consultar el diccionario, escriban todos los pares posibles de preposiciones semánticamente
opuestas explicitando qué significado de cada una tomaron en cuenta y ejemplifiquen.
4. Lean los siguientes diálogos y expliquen qué implica cada una de las alternativas. Luego argumenten
por qué la preposición se usa sola en algunos casos.
Fuente: Ruiz, Élida; Noce, Cecilia (2013): Gramática y Escritura, Buenos Aires, Editorial
Colihue, pp. 101-102
8
En general, suele entenderse que las palabras a las que se le agrega una preposición son derivadas, no
compuestas, pues en estos casos la preposición se considera un prefijo.
Teniendo en cuenta lo visto anteriormente, diseñen una actividad sobre
preposiciones o locuciones preposicionales para alumnos de primer año del Ciclo
Básico.