Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Symmetra® PX
10-40 kW
400 V y 208 V
Acerca de este manual
Este manual está destinado a los usuarios del SAI Symmetra® PX 10-40 kW.
Manuales complementarios
Para obtener más información, consulte los siguientes manuales de Symmetra PX:
400 V
• Recepción y desembalaje (990-4150)
• Seguridad (990-2984)
• Instalación (990-4149)
208 V
• Recepción y desembalaje (990-4150)
• Seguridad (990-2984)
• Instalación (990-4063)
Seguridad ......................................................................... 1
Funcionamiento ............................................................... 9
Procedimientos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo realizar un apagado completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cómo activar/desactivar la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cómo activar el modo de funcionamiento de derivación
de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cómo regresar al funcionamiento en línea desde el modo
de funcionamiento de derivación de mantenimiento . . . . . . . . . .11
Configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Advertencia: No ponga en marcha el SAI una vez que esté conectado eléctricamente.
La puesta en marcha corre a cargo únicamente de personal autorizado de APC.
Por motivos de seguridad, los usuarios con la formación adecuada sólo están autorizados a manipular
la pantalla y sustituir los siguientes componentes:
• módulos de alimentación
• baterías
• tarjetas
Descripción general
La pantalla constituye la interfaz de usuario del SAI. Se utiliza para configurar y supervisar el sistema
y para definir valores límite de alarma. También proporciona alarmas sonoras y visuales.
Nota: Las pantallas que aparecen en el presente manual son solamente ejemplos, y el uso
de XXX indica datos variables.
LOAD ON
LED LOAD ON Cuando está verde, el SAI Symmetra PX proporciona alimentación al equipo
(Carga activada) de carga.
LED ON BATT Cuando está amarillo, fluye alimentación de las baterías a los módulos de
(Batería activada) alimentación.
LED BYPASS Cuando está amarillo, la alimentación de la carga se suministra a través del
(Derivación) interruptor de derivación estática.
LED FAULT Cuando está rojo, existe una condición de error.
(Error)
LCD Muestra las alarmas, los datos de estado, la información de ayuda y las opciones
de configuración.
Teclas de Permiten seleccionar opciones de menú y acceder a información.
desplazamiento
ARRIBA
y ABAJO
Tecla AYUDA Ejecuta la ayuda contextual.
Tecla INTRO Abre las opciones de menú y confirma los cambios en los parámetros del sistema.
Tecla ESC Vuelve a la pantalla mostrada anteriormente.
Control Logging
Status Display
Setup Diags
Accessories Help
Pantalla de menú de nivel superior
Pulse INTRO para abrir el submenú. En el ejemplo siguiente, se ha abierto el submenú de estado.
La flecha de la esquina inferior derecha indica que el submenú de estado contiene más pantallas.
Pulse ABAJO para ver las otras pantallas de estado.
Pantalla de estado
Algunas pantallas incluyen opciones modificables, tal como lo indica una flecha de entrada. Para cambiar un
parámetro, pulse ARRIBA o ABAJO para aumentar o disminuir su valor. Pulse INTRO para aceptar
el valor.
Las flechas de entrada indican opciones modificables
Pantalla Control
Control Logging
Status Display
Setup Diags
Accessories Help
Statu
Control Logging
Status Display
Setup Diags
Accessories Help
Pantalla de estado 7
Alarm thresholds Parámetros configurados para los niveles críticos que activan las alarmas.
Fault Tolerance n+0 El nivel crítico de alarma a causa de redundancia reducida.
Runtime hr min El nivel crítico de alarma a causa de tiempo de autonomía reducido.
load: kVA Alarma que indica que se ha sobrepasado la carga.
Pantalla de estado 8
Self Test Estado de la última autocomprobación.
Lst Xfr Información sobre la última transferencia a modo de funcionamiento en batería.
Status (estado) Estado general del SAI.
IM Estado del módulo principal de inteligencia.
RIM Estado del módulo de inteligencia redundante.
Pantallas de configuración
Control Logging
Status Display
Setup Diags
Accessories Help
Pantalla de menú de nivel superior
En la pantalla de configuración se pueden modificar los valores de configuración predeterminados de fábrica:
Shutdown Configura las condiciones de apagado del sistema siguientes:
Low Batt Dur: La baja duración de la batería es el tiempo que transcurre desde
que se emite la señal de batería baja hasta que se apaga la carga. Esta señal se
envía al servidor a través del software de apagado (PC + PCNS).
Alarms Redundancy: El estado de redundancia que activará una alarma. Las opciones son:
• N+0: se activará una alarma cuando haya una carga superior a la que puedan
soportar todos los módulos de alimentación en funcionamiento.
• N+1: se activará una alarma cuando no haya ningún módulo de alimentación
de reserva disponible en buen estado.
• N+2: se activará una alarma cuando sólo haya un módulo de alimentación
de reserva en buen estado.
Load: Sonará una alarma cuando la carga esté por encima de este nivel crítico.
Runtime: Sonará una alarma cuando el tiempo de autonomía del SAI para
alimentar la carga esté por debajo de este nivel crítico. Esta alarma representa
un aumento en la carga o un descenso en la capacidad de la batería.
Bypass Establece las condiciones que permitirán la transferencia automática del SAI
a funcionamiento de derivación.
Copy Copia los parámetros del SAI.
Other Self Test: Establece el SAI para que lleve a cabo una prueba de autocomprobación
automática en intervalos periódicos.
Control Logging
Status Display
Setup Diags
Accessories Help
Control Logging
Status Display
Setup Diags
Accessories Help
Pantalla de menú de nivel superior
En la pantalla de registro puede personalizar el registro del SAI. Desde esta pantalla se puede acceder
a las siguientes opciones:
View Log Señale una entrada del registro y pulse la tecla INTRO para consultar una
descripción del suceso. La pantalla muestra los registros de los 64 sucesos
más recientes.
Configure Logging Establece el tipo de suceso que se registra en el registro. Para registrar un tipo
de suceso, seleccione On (Activar).
List Event Groups Muestra una lista con los tipos de sucesos:
• Sucesos de alimentación
• Sucesos de control del SAI
• Actividades de usuario
• Sucesos de errores del SAI
• Sucesos provenientes de la tarjeta Measure UPS
Pulse la tecla INTRO en cada grupo para que se muestren los distintos sucesos
recopilados en la lista del grupo.
Control Logging
Status Display
Setup Diags
Accessories Help
En la pantalla de visualización puede personalizar la interfaz de pantalla. Desde esta pantalla se puede
acceder a las siguientes opciones:
Config Permite personalizar la pantalla de menú de nivel superior. Seleccione cada línea
que desee visualizar entre una lista de opciones. Para cambiar una línea, mueva
la flecha de selección hacia la línea que desee modificar y pulse la tecla INTRO.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo en la lista para buscar los datos que desee que
se muestren y pulse INTRO para guardar los cambios. Para descartar los cambios,
pulse la tecla ESC.
Control Logging
Status Display
Setup Diags
Accessories Help
Pantalla de menú de nivel superior
La pantalla de diagnósticos proporciona información que se emplea para la solución de problemas.
Desde esta pantalla se puede acceder a las siguientes opciones:
Coloque el interruptor
de activación del
sistema en la posición
STANDBY (Espera).
Coloque el disyuntor
de desconexión de
CC en la posición de
apagado (OFF).
Coloque el interruptor
de suministro de red
en la posición
(Apagado) o en la
posición bloqueada.
Si el SAI dispone
de un suministro de
red doble, coloque
ambos interruptores
en la posición OFF
o en la posición
bloqueada.
Nota: A continuación se deberá encender el LED H3 ubicado encima del disyuntor Q3,
lo que indica que el disyuntor Q3 se puede utilizar con seguridad.
Nota: Se deberá encender el LED H2 ubicado encima del disyuntor Q2, lo que indica que
el disyuntor Q2 se puede utilizar con seguridad.
4. Pulse ESC hasta que se muestre la pantalla de estado de nivel Menú de nivel superior
superior.
Control Logging
5. Pida al SAI que encienda la carga: Status Display
Setup Diags
a. Pulse ESC para abrir el menú de nivel superior. Accessories Help
b. Seleccione Control y pulse INTRO.
c. Seleccione Turn UPS Output On (Activar salida del SAI) Menú Control
y pulse INTRO.
UPS Into Bypass
Do Self Test
Simulate Power Fail
Graceful Reboot
d. Seleccione Yes, UPS Output ON (Sí, activar salida del Pantalla de confirmación
SAI) y pulse INTRO.
Confirm
Yes, UPS Output ON
No, Abort
UPS load is on
d. Seleccione Yes, UPS into Bypass (Sí, SAI en derivación) Pantalla de confirmación
y pulse INTRO. Confirm
Yes, UPS into Bypass
No, Abort
Nota: A continuación se deberá encender el LED H2 ubicado encima del disyuntor Q2,
lo que indica que el disyuntor Q2 se puede utilizar con seguridad.
Nota: A continuación se deberá encender el LED H3 ubicado encima del disyuntor Q3,
lo que indica que el disyuntor Q3 se puede utilizar con seguridad.
Precaución: No mueva el SAI una vez que haya bajado las patas niveladoras, ya que podría
dañarse el equipo.
Llave de 13/14 mm
SE
YN
SA
TB
EL
ME
FAULT
Si los LED On Batt, Fault o Bypass están encendidos, consulte “Solución de problemas” en la
página 22.
Puerto serie
Nota: Para que la tarjeta de administración de red pueda funcionar en una red, primero
es necesario configurar la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace
predeterminada.
En la interfaz de pantalla:
1. Pulse ESC para abrir el menú de nivel superior.
Control Logging
2. Seleccione Accessories (Accesorios) y pulse INTRO. Status Display
Setup Diags
Accessories Help
Pesado: Se necesitan dos personas para levantar los componentes con un peso de 18-32 kg.
Precaución: Apriete las perillas activadas por resorte antes de fijar el pestillo de bloqueo
para asegurarse de que el módulo haga un contacto adecuado con la unidad. El módulo
de alimentación no funcionará hasta que el pestillo de bloqueo quede encajado.
Pesado: Se necesitan dos personas para levantar los componentes con un peso de 18-32 kg.
Nota: Cuando retire las baterías, empiece por el compartimento más elevado disponible.
Nota: Cuando sustituya las baterías, sustituya siempre la cadena de baterías completa A+B
o C+D.
Agarre la manilla de la
unidad de la batería y
extráigala del armario
hasta la mitad. Un
A B
CD mecanismo de bloqueo
A B impide extraer
C
D completamente la
unidad de batería.
Para liberar la batería
D del mecanismo de
bloqueo, una persona
debe empujar la batería
hacia arriba y extraerla,
mientras que otra
persona la sostiene.
Nota: Cuando instale las baterías, empiece por el compartimento más bajo disponible.
Una persona debe sujetar la batería por la manilla, mientras que la otra persona la sostiene por
la parte inferior. Coloque la batería para que se deslice entre las ranuras y empújela completamente
hacia el interior del armario.
En las versiones de 200 V, coloque el soporte de sujeción de la batería y fíjelo con los 3 tornillos,
y vuelva a colocar la cubierta del compartimento de las baterías y fíjela con los 6 tornillos.
Precaución: No instale módulos de batería en el SAI hasta que esté preparado para encender
el sistema. En caso contrario, se puede producir una descarga considerable de las baterías,
lo que tiene como resultado una avería permanente. El tiempo entre la instalación de las
baterías y el encendido del SAI no debe ser superior a 72 horas o 3 días.
Nota: Si se informa acerca de un problema, compruebe que el componente del sistema en cuestión esté
correctamente instalado.
Estado general
Mensaje en pantalla Significado Acción correctiva
Input Freq outside La frecuencia de entrada del SAI Opción 1: Mejore la frecuencia de la
configured range se encuentra fuera del rango de tensión de entrada.
configuración. La frecuencia de salida Opción 2: Amplíe el rango de
no se sincronizará con la frecuencia frecuencia de entrada admisible a través
de entrada. de la interfaz de la pantalla. Seleccione
El modo de derivación normal no Start-UP (Puesta en marcha), Setup
está disponible. (Configuración), Output (Salida),
Freq Select (Selección de frecuencia).
Opción 3: Prosiga con la puesta
en marcha. El modo de derivación
normal no está disponible.
AC adequate for UPS but El SAI funcionará en línea con la Opción 1: Aumente la tensión
not for bypass tensión de entrada, pero ésta no es de entrada.
suficiente para alimentar la carga en Opción 2: Prosiga con la puesta
caso de funcionamiento en derivación. en marcha. El modo de derivación
normal no está disponible.
Low/No AC input, La tensión de entrada no es suficiente Opción 1: Cancele la puesta en
startup on battery para iniciar el SAI. Si se inicia de marcha hasta que exista una tensión
todos modos, el funcionamiento del de entrada suficiente.
SAI será con batería. Opción 2: Prosiga con la puesta en
marcha para un funcionamiento con
batería.
Main Intelligence Se ha instalado un módulo de No es necesaria ninguna acción
Module inserted inteligencia en el SAI. correctiva.
Main Intelligence Se ha desinstalado un módulo de Si no se ha desinstalado ningún
Module removed inteligencia del SAI. módulo de inteligencia, compruebe
que los módulos de inteligencia estén
instalados de forma correcta y que los
tornillos estén bien apretados.
Redundant Intelligence Se ha instalado un módulo de No es necesaria ninguna acción
Module inserted inteligencia en el SAI. correctiva.
Redundant Intelligence Se ha desinstalado un módulo de Si no se ha desinstalado ningún
Module removed inteligencia del SAI. módulo de inteligencia, compruebe
que los módulos de inteligencia estén
instalados de forma correcta y que los
tornillos estén bien apretados.
# Batteries changed since Por lo menos un módulo de batería se No es necesaria ninguna acción
last ON ha agregado al SAI, o se ha extraído, correctiva.
desde la última vez que se empleó
el comando de encendido.
Fallos generales
Errores en el módulo
Derivación
Póngase en contacto con el representante de APC o con el distribuidor al que le compró el producto de APC
para recibir información sobre cómo acceder al servicio de atención al cliente local.
Todo el contenido está protegido por las leyes de copyright 2008 American Power Conversion Corporation.
Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción total o parcial sin autorización. APC, el logotipo
de APC y Symmetra son marcas comerciales de American Power Conversion Corporation. Todas las demás
marcas comerciales, nombres de productos y de empresas pertenecen a sus respectivos propietarios y se
utilizan sólo con fines informativos.
990-4147D-009
*990-4147D-009* 10/2008