Sie sind auf Seite 1von 84

Black plate (1,1)

CD RDS RECEIVER
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD PLAYER COM RDS

English
Español
Português (B)
DEH-X9650BT
DEH-X9650SD Owner’s Manual
DEH-X8650BT Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
DEH-X7650SD

<QRD3229-A>1
Black plate (2,1)

Section

01 Contents Before you start

Before you start Sequence of audio files 25 Thank you for purchasing this PIONEER
Bluetooth profiles 25 product CAUTION
About this unit 2
Copyright and trademark 25 To ensure proper use, please read through this ! Do not allow this unit to come into contact
If you experience problems 2
Specifications 26 manual before using this product. It is especially with liquids. Electrical shock could result.
important that you read and observe WARN- Also, damage to this unit, smoke, and over-
Using this unit
INGs and CAUTIONs in this manual. Please heating could result from contact with
Head unit 3
keep the manual in a safe and accessible place for liquids.
Remote control 3
future reference. ! Always keep the volume low enough to hear
Set up menu 3
outside sounds.
Attaching the front panel 4
! Avoid exposure to moisture.
Basic operations 4
Use and care of the remote control 5
About this unit
Frequently used menu operations 5
WARNING CAUTION
Radio 5
CD/CD-R/CD-RW and external storage ! Do not attempt to install or service this This product is a class 1 laser product classi-
product by yourself. Installation or serv- fied under the Safety of laser products, IEC
devices (USB, SD) 7
icing of this product by persons without 60825-1:2007.
iPod 9
Using Bluetooth wireless technology 10 training and experience in electronic
Using connected device applications 13 equipment and automotive accessories
Audio adjustments 14 may be dangerous and could expose you
Using different entertainment to the risk of electric shock, injury or
displays 14 other hazards.
! Do not attempt to operate the unit while driv-
Selecting the illumination color 15
ing. Make sure to pull off the road and park
If you experience problems
Customizing the illumination color 15
your vehicle in a safe location before at- Should this unit fail to work properly, please con-
About MIXTRAX 15
tempting to use the controls on the device. tact your dealer or nearest authorized PIONEER
System menu 16
Service Station.
Set up menu 17
System menu 17
Using an AUX source 17 CAUTION:
Turning the display off or on 17 USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
If an unwanted display appears 18 PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
Installation MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
Connections 18 EXPOSURE.
Installation 19 CAUTION:
Installing the microphone 20 THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
Additional information EYE HAZARD.
Troubleshooting 21
Error messages 21
Handling guidelines 23
Compressed audio compatibility (disc, USB,
SD) 24
iPod compatibility 25

2 En

<QRD3229-A>2
Black plate (3,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

Head unit 4 (list) Remote control

English
DEH-X9650BT/DEH-X9650SD DEH-X9650BT/DEH-X8650BT
DEH-X9650BT/DEH-X9650SD f Press to start talking to the caller while
Open button
1 2 3 4 5 5 l using the phone.
DEH-X8650BT/DEH-X7650SD
FUNCTION
Detach button
9 g DEH-X9650SD/DEH-X7650SD
6 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) m h Press to select functions.

7 UP/DOWN (up/down) l i LIST/ENTER


Press to display the list depending on the
b a 98 7 6 8 MIX/DISP OFF 1 j
m source.
9 BAND/ (iPod) k While in the operating menu, press to con-
c trol functions.
DEH-X9650BT/DEH-X8650BT
(phone)
VOLUME
DEH-X9650SD f
a Press to increase or decrease volume. Set up menu
CLK
MUTE 1 After installation of this unit, turn the
DEH-X7650SD g
Press to mute. Press again to unmute. ignition switch to ON.
APP
e d a/b/c/d
Set up appears.
b MULTI-CONTROL (M.C.) Press to perform manual seek tuning, fast
DEH-X8650BT/DEH-X7650SD h 2 Turn M.C. to switch to YES.
c Disc loading slot forward, reverse and track search controls.
# If you do not use the unit for 30 seconds, the set
1 a 92 c d Also used for controlling functions.
d h (eject) up menu will not be displayed.
# If you prefer not to set up at this time, turn M.C.
SD memory card slot DEH-X9650BT/DEH-X8650BT to switch to NO.
e Remove the front panel to access the SD Press to end a call, reject an incoming call,
memory card slot. or reject a call waiting while on another call.
i 3 Press M.C. to select.
AUDIO
DEH-X9650SD/DEH-X7650SD
4 Follow these steps to set the menu.
34 b 8 7 65 CAUTION To proceed to the next menu option, you need to
Press to select an audio function.
Use a Pioneer USB cable when connecting a confirm your selection.
USB storage device. Connecting a USB storage DISP/SCRL
j
device directly may be dangerous because it Press to select different displays. Language select (multi-language)
may stick out.
e For your convenience, this unit offers a choice of
k
Press to pause or resume playback. several languages. You can select the language
you prefer to use.
e 1 Turn M.C. to select the desired language.
English—Español—Português
1 SRC/OFF 2 Press M.C. to confirm the selection.
2 LEVER Calendar (setting the date)
3 /DISP

En 3

<QRD3229-A>3
Black plate (4,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

5 To finish your settings, turn M.C. to select DEH-X9650BT/DEH-X9650SD DEH-X8650BT/DEH-X7650SD


1 Turn M.C. to change the year. YES.
2 Press M.C. to select day. # If you prefer to change your setting again, turn Removing the front panel Removing the front panel
3 Turn M.C. to change the day. M.C. to switch to NO. 1 Press the open button to open the front panel. 1 Press the detach button to release the front
4 Press M.C. to select month. 2 Grip the left side of the front panel and pull it panel.
5 Turn M.C. to change the month. 6 Press M.C. to select. gently outward. 2 Push the front panel upward (M) and then pull
6 Press M.C. to confirm the selection. Take care not to grip it too tightly or to drop the it toward (N) you.
Notes
Clock Setting (setting the clock) front panel and protect it from contact with
! You can set up the menu options from the
water or other fluids to prevent permanent
system menu and set up menu. For details
1 Turn M.C. to adjust hour. damage.
about the settings, refer to System menu on
2 Press M.C. to select minute. 3 Always store the detached front panel in a pro-
page 16 and Set up menu on page 17.
3 Turn M.C. to adjust minute. tective case or bag.
! You can cancel set up menu by pressing
4 Press M.C. to select time notation. Re-attaching the front panel
SRC/OFF.
5 Turn M.C. to select the desired setting. 1 Reattach the front panel by holding it upright 3 Always store the detached front panel in a pro-
12H (12-hour clock)—24H (24-hour clock) to the unit and clipping it securely into the tective case or bag.
6 Press M.C. to confirm the selection. Attaching the front panel mounting hooks.
Re-attaching the front panel
FM step (FM tuning step) Important 1 Slide the front panel to the left.
Use FM step to set FM tuning step options (seek ! Handle the front panel with care when re-
step settings). moving or attaching it.
1 Turn M.C. to select the FM tuning step. ! Avoid subjecting the front panel to excessive
100kHz (100 kHz)—50kHz (50 kHz) shock.
2 Press M.C. to confirm the selection. ! Keep the front panel out of direct sunlight
! The manual tuning step is fixed at 50 kHz. and high temperatures.
! To avoid damaging the device or vehicle inte-
AM step (AM tuning step) 2 Press the right side of the front panel until it is
rior, remove any cables and devices attached
firmly seated.
Use AM step to set AM tuning step options (seek to the front panel before detaching it.
Forcing the front panel into place may result in
step and manual tuning step settings).
damage to the front panel or head unit.
1 Turn M.C. to select the AM tuning step.
10kHz (10 kHz)—9kHz (9 kHz)
2 Press M.C. to confirm the selection.
Basic operations
Contrast (display contrast setting)

Turning the unit on


1 Turn M.C. to adjust the contrast level.
1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
0 to 15 is displayed as the level is increased or
decreased. Turning the unit off
2 Press M.C. to confirm the selection. 1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns
Quit appears. off.

4 En

<QRD3229-A>4
Black plate (5,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

Use and care of the remote ! When disposing of used batteries, comply Radio
Adjusting the volume
with governmental regulations or environ-
1 Turn M.C. to adjust the volume. control

English
mental public institutions’ rules that apply in Basic operations
Selecting a source your country/area.
1 Press SRC/OFF to cycle between: Using the remote control 1 23 4 5 6 7
DEH-X9650BT 1 Point the remote control in the direction of the Important
front panel to operate.
Radio—CD—USB1/iPod1—App 1 (applica- ! Do not store the remote control in high tem-
tion1)—USB2/iPod2—App 2 (application2)— When using for the first time, pull out the film
peratures or direct sunlight.
protruding from the tray.
SD—AUX—BT Audio ! The remote control may not function properly
DEH-X9650SD Replacing the battery in direct sunlight.
Radio—CD—USB1/iPod1—App 1 (applica- 1 Slide the tray out on the back of the remote ! Do not let the remote control fall onto the 89 a
tion1)—USB2/iPod2—App 2 (application2)— control. floor, where it may become jammed under RDS
SD—AUX 2 Insert the battery with the plus (+) and minus the brake or accelerator pedal.
DEH-X8650BT (–) poles aligned properly. 1 23 4 5 6 7
Radio—CD—USB/iPod—App (application)—
SD—AUX—BT Audio Frequently used menu
DEH-X7650SD operations
Radio—CD—USB/iPod—App (application)—
SD—AUX
Returning to the previous display
Returning to the previous list/category (the folder/
b
Notes
category one level higher) Non-RDS or AM
! When there is an iPod connected and a
WARNING 1 Press /DISP.
source other than App is selected, you can 1 Band indicator
switch to App by pressing APP. ! Keep the battery out of the reach of children. Returning to the ordinary display 2 News indicator
! When this unit’s blue/white lead is con- Should the battery be swallowed, consult a 1 Press BAND/ . 3 Traffic Announce indicator
nected to the vehicle’s auto-antenna relay doctor immediately. 4 5 (stereo) indicator
control terminal, the vehicle’s antenna ex- ! Batteries (battery pack or batteries installed) Returning to the ordinary display from the list/cat-
5 Preset number indicator
must not be exposed to excessive heat such egory
tends when this unit’s source is turned on. 6 LOC indicator
as sunshine, fire or the like. 1 Press BAND/ .
To retract the antenna, turn the source off. Appears when local seek tuning is on.
! When there are two USB storage devices Selecting a function or list 7 Signal level indicator
connected to this unit and you want to 1 Turn M.C. or LEVER. 8 TEXT indicator
CAUTION
switch between them for playback, discon- ! In this manual, “Turn M.C.” is used to describe Shows when the radio text is received.
! Remove the battery if the remote control is
nect communications for the USB storage the operation used to select a function or list. 9 PTY label indicator
not used for a month or longer.
device first before proceeding. a Program service name
! There is a danger of explosion if the battery is
! If connecting both USB1/iPod1 and USB2/ b Frequency indicator
incorrectly replaced. Replace only with the
iPod2 at the same time, use a Pioneer USB
same or equivalent type.
cable (CD-U50E) in addition to the regular Selecting a band
! Do not handle the battery with metallic tools.
Pioneer USB cable. 1 Press BAND/ until the desired band (FM-1,
! Do not store the battery with metallic ob-
FM-2, FM-3 for FM or AM) is displayed.
jects.
! If the battery leaks, wipe the remote control Manual tuning (step by step)
completely clean and install a new battery. 1 Turn LEVER.
! Select Manual (manual tuning) under Tuning
Mode to use this function.

En 5

<QRD3229-A>5
Black plate (6,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

3 Use M.C. to select the desired station. Using radio text


Switching preset stations BSM (best stations memory)
Turn to change the station. Press to select.
1 Turn LEVER.
# All stations stored for FM bands can be recalled Displaying radio text BSM (best stations memory) automatically stores
! Select Preset (preset channel) under Tuning
from each independent FM band. You can display the currently received radio text the six strongest stations in the order of their sig-
Mode to use this function.
# You can also change the station by pressing UP and the three most recent radio texts. nal strength.
Seeking or DOWN. 1 Press and hold down (list) to display radio 1 Press M.C. to turn BSM on.
1 Turn and hold down LEVER. text. To cancel, press M.C. again.
! While turning and holding down LEVER, you Switching the RDS display ! When no radio text is received, NO TEXT Regional (regional)
can skip stations. Seek tuning starts as soon RDS (radio data system) contains digital infor- appears in the display.
as you release LEVER. mation that helps search for the radio stations. 2 Turn LEVER left or right to recall the three When Alternative FREQ is used, the regional
most recent radio texts. function limits the selection of stations to those
Note % Press /DISP. 3 Press UP or DOWN to scroll. broadcasting regional programs.
For details about Tuning Mode, refer to PTY/frequency or program service name—song 1 Press M.C. to turn the regional function on or
Storing and recalling radio text off.
Tuning Mode (LEVER tuning setting) on page 7. title/artist name
You can store data from up to six radio text trans-
missions to the RT MEMO 1 to RT MEMO 6 keys. Local (local seek tuning)
Notes
Using PI Seek 1 Display the radio text you want to store in the
! If the program service name cannot be ac- Local seek tuning allows you to tune in to only
If the tuner cannot find a suitable station, or the memory. those radio stations with sufficiently strong sig-
quired, the broadcast frequency is displayed
reception status deteriorates, the unit automati- 2 Press (list). nals for good reception.
instead. If the program service name is de-
cally searches for a different station with the The preset screen is displayed. 1 Press M.C. to display the setting mode.
tected, the program service name will be dis-
same programming. During the search, PI SEEK 3 Use LEVER to store the selected radio text. 2 Press M.C. to turn local on or off.
played.
is displayed and the sound is muted. Turn it to change the preset number. Press and 3 Turn M.C. to select the desired setting.
! Depending on the band, text information can
be changed. hold down M.C. to store. FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4
Using Auto PI Seek for preset 4 Use LEVER to select the desired radio text. AM: Level 1—Level 2
stations Turn it to change the radio text. Press M.C. to The highest level setting allows reception of
select. only the strongest stations, while lower levels
When preset stations cannot be recalled, the
unit can be set to perform PI Seek during preset allow the reception of weaker stations.
recall. ! The tuner automatically stores the three lat-
PTY search (program type selection)
! The default setting for Auto PI Seek is off. est radio text broadcasts received, replacing
Refer to Auto PI (auto PI seek) on page 16. the oldest text with the newest text.

Storing and recalling stations Function settings


for each band 1 Press M.C. to display the main menu.
1 Press (list).
2 Turn M.C. to change the menu option
The preset screen is displayed.
and press to select FUNCTION.
2 Use M.C. to store the selected frequency
3 Turn M.C. to select the function.
in the memory.
Once selected, the following functions can be
Turn to change the preset number. Press and
adjusted.
hold to store.
! If AM band is selected, only BSM, Local and
Tuning Mode are available.

6 En

<QRD3229-A>6
Black plate (7,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

You can tune in to a station using PTY (program CD/CD-R/CD-RW and external Playing a CD/CD-R/CD-RW Switching between playback memory devices
storage devices (USB, SD) 1 Insert the disc into the disc loading slot with

English
type) information. You can switch between playback memory devices
1 Press M.C. to display the setting mode. the label side up. on USB storage devices with more than one Mass
2 Turn LEVER left or right to select the desired Basic operations Storage Device-compatible memory device.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW
setting. 1 Press BAND/ .
DEH-X9650BT/DEH-X8650BT 1 Press h (eject).
News&Inf—Popular—Classics—Others ! You can switch between up to 32 different
3 Press M.C. to begin the search.
1 2 3 Playing songs on a USB storage device memory devices.
The unit searches for a station broadcasting 1 Plug in the USB storage device using the USB
MTP connection
that type of program. When a station is found, cable.
MTP-compatible Android devices (running
its program service name is displayed. ! Use a Pioneer USB cable to connect the USB
Android OS 4.0 or higher) can be connected by
! To cancel the search, press M.C. again. storage device to the unit.
MTP connection using the USB source. To con-
! The program of some stations may differ
4 5 6 7 Stopping playback of files on a USB storage de- nect an Android device, use the cable that came
from that indicated by the transmitted PTY.
vice with the device.
! If no station is broadcasting the type of pro- DEH-X9650SD/DEH-X7650SD 1 Disconnect the USB storage device. ! This function is not compatible with MIXTRAX.
gram you searched for, Not found is dis-
1 2 3 ! This function is not compatible with WAV.
played for about two seconds and then the Playing songs on an SD memory card
! This function is not compatible with music
tuner returns to the original station. 1 Insert an SD memory card into the SD card
browse.
slot.
Traffic Announce (traffic announcement standby)
Insert it with the contact surface facing down,
and press on the card until it clicks and com- Notes
1 Press M.C. to turn traffic announcement
pletely locks into place. ! Disconnect USB storage devices from the
standby on or off. 4 6 7 5
2 Press SRC/OFF to select SD as the source. unit when not in use.
Alternative FREQ (alternative frequencies search) ! If there are two USB storage devices con-
1 Bit rate/sampling frequency indicator Stopping playback of files on an SD memory card nected to this unit, the device connected to
When the tuner cannot get a good reception, the Shows the bit rate or sampling frequency of 1 Press on the SD memory card until it clicks. the input of the selected source is the one
unit automatically searches for a different station the current track (file) when the compressed The SD memory card is ejected. that is operated.
in the same network. audio is playing. 2 Pull out the SD memory card. ! Disconnect communications for the USB
1 Press M.C. to turn the alternative frequencies ! When playing back VBR (variable bit
Selecting a folder storage device before switching to operation
search on or off. rate)-recorded AAC files, the average bit
1 Press UP or DOWN. of the other device.
rate value is displayed. However, depend-
News interrupt (news program interruption) ing on the software used to decode AAC Selecting a track
files, VBR may be displayed. Operations using the MIXTRAX
1 Press M.C. to turn the NEWS function on or 1 Turn LEVER.
2 Folder number indicator button
off. Fast forwarding or reversing
Shows the current folder number when play-
Tuning Mode (LEVER tuning setting) ing a compressed audio file. 1 Turn and hold down LEVER to the right or left. Turning MIXTRAX on or off
3 Track number indicator ! When playing compressed audio, there is no You can use this function when USB or SD is se-
You can assign a function to the LEVER on the sound during fast forward or reverse.
4 PLAY/PAUSE indicator lected as the source.
unit.
5 S.Rtrv indicator Returning to root folder You cannot use this function with USB MTP.
Select Manual (manual tuning) to tune up or
Appears when Sound Retriever function is 1 Press and hold BAND/ . 1 Press MIX/DISP OFF to turn MIXTRAX on or
down manually or select Preset (preset channel)
on. off.
to switch between preset channels. Switching between compressed audio and CD-DA
6 Song time (progress bar) ! For more details about MIXTRAX, refer to
1 Press M.C. to select Manual or Preset. 1 Press BAND/ .
7 Play time indicator About MIXTRAX on page 15.

En 7

<QRD3229-A>7
Black plate (8,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

Switching the display 2 Use M.C. to select a category/song. This function is available when ON is selected in ! Link play is not available when OFF is se-
Music browse. For details, refer to lected in Music browse. For details, refer to
Selecting the desired text information
Changing the name of the song or category Music browse (music browse) on page 8. Music browse (music browse) on page 8.
% Press /DISP. 1 Turn M.C.
Artists (artists)—Albums (albums)—Songs You can play songs from the following lists. Music browse (music browse)
(songs)—Genres (genres) • Album list of the currently playing artist
Selecting and playing files/ You can browse music on a USB storage device
• Song list of the currently playing album
tracks from the name list Playing
• Album list of the currently playing genre
and SD.
1 When a song is selected, press M.C. 1 Press M.C. to select the desired setting.
This function is available when OFF is selected
! ON – Category/song list can be used.
in Music browse. For details, refer to Viewing a list of songs in the selected category 1 Press and hold to switch to link play
! OFF – File/folder list can be used.
Music browse (music browse) on page 8. 1 When a category is selected, press M.C. mode.
In some cases, a message may appear asking
Playing a song in the selected category whether to create a database on this unit or
1 Press (list) to switch to the file/track 2 Turn M.C. to change the mode; press to
name list mode. 1 When a category is selected, press and hold not. If it appears, proceed by completing the
select.
M.C. below steps.
! Artist – Plays an album by the artist currently
2 Turn M.C. to switch to Yes.
2 Use M.C. to select the desired file name Searching the list by alphabet playing.
3 Press M.C. to select.
(or folder name). 1 When a list for the selected category is dis- ! Album – Plays a song from the album cur-
A message will appear asking if you want to
played, press to switch to alphabet search rently being played.
save the database information to a USB stor-
Changing the file or folder name mode. ! Genre – Plays an album from the genre cur-
age device/SD card.
1 Turn M.C. 2 Turn M.C. to select a letter. rently being played.
4 Turn M.C. to switch to Yes.
3 Press M.C. to display the alphabetical list. The selected song/album will be played after the
Playing 5 Press M.C. to select.
! To cancel searching, press /DISP. currently playing song.
1 When a file or track is selected, press M.C. Select No to cancel the selection.
Notes ! The database information on this unit will be
Viewing a list of the files (or folders) in the se- Notes
lected folder ! The selected song/album may be canceled if deleted if ACC is set to OFF. Saving the data-
! This unit must create an index in order to fa- you use functions other than link search (e.g. base information to a USB storage device/SD
1 When a folder is selected, press M.C.
cilitate Artists, Albums, Songs, and Genres fast forward and reverse). card will allow it to be read from the USB stor-
Playing a song in the selected folder searches. Typically, it will take approximately ! Depending on the song selected to play, the age device/SD card to which it was saved
1 When a folder is selected, press and hold M.C. 70 seconds to create an index for 1 000 end of the currently playing song and the be- when ACC is set to ON, which will increase the
songs, and we recommend that up to 3 000 ginning of the selected song/album may be processing speed.
songs be used. Please note that certain types cut off. ! The database may need to be rebuilt if the in-
Browsing for a song of file may take longer to index than others. formation in the USB storage device/SD card
You can use this function when USB or SD is se- ! Depending on the number of files in the USB file is different from the database information
Function settings
lected as the source. storage device, there may be a delay when saved to the USB storage device/SD card. A
This function is available when ON is selected in displaying a list. 1 Press M.C. to display the main menu. message will appear in such cases asking
Music browse. For details, refer to ! Keys may not have any effect during the cre- whether to rebuild the database or not.
Music browse (music browse) on page 8. ation of an index or list. 2 Turn M.C. to change the menu option
! Lists are recreated each time the unit is and press to select FUNCTION. Play mode (repeat play)
1 Press (list) to switch to the top menu turned on.
of the list search. 3 Turn M.C. to select the function.
Playing songs related to the Once selected, the following functions can be
currently playing song adjusted.
! Music browse and Link play cannot be used
You can use this function when USB or SD is se-
when the source is set to CD.
lected as the source.

8 En

<QRD3229-A>8
Black plate (9,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

iPod Notes
Playing a song in the selected category
1 Press M.C. to select a repeat play range. ! The iPod cannot be turned on or off when the 1 When a category is selected, press and hold

English
CD/CD-R/CD-RW Basic operations control mode is set to Ctrl Audio. M.C.
! Disc repeat – Repeat all tracks ! Disconnect headphones from the iPod be-
DEH-X9650BT/DEH-X8650BT
! Track repeat – Repeat the current track fore connecting it to this unit. Searching the list by alphabet
! Folder repeat – Repeat the current folder 1 2 3 4 ! The iPod will turn off about two minutes after 1 When a list for the selected category is dis-
External storage device (USB, SD) the ignition is switched off. played, press to switch to alphabet search
! All repeat – Repeat all files mode.
! Track repeat – Repeat the current file Operations using the MIXTRAX 2 Turn M.C. to select a letter.
! Folder repeat – Repeat the current folder 3 Press M.C. to display the alphabetical list.
button
! To cancel searching, press /DISP.
Random mode (random play) 5 6 7 8
Turning MIXTRAX on or off
1 Press M.C. to turn random play on or off. Notes
DEH-X9650SD/DEH-X7650SD 1 Press MIX/DISP OFF to turn MIXTRAX on or
1 2 3 4 off. ! You can play playlists created with the com-
Link play (link play)
! For more details about MIXTRAX, refer to puter application (MusicSphere). The appli-
cation will be available on our website.
1 Press M.C. to display the setting mode. About MIXTRAX on page 15.
! Playlists that you created with the computer
2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
application (MusicSphere) are displayed in
For details about the settings, refer to Playing
songs related to the currently playing song on
Switching the display abbreviated form.
page 8. 5 7 8 6 Selecting the desired text information
Playing songs related to the
Pause (pause) 1 LINK PLAY indicator % Press /DISP. currently playing song
2 Repeat indicator
1 Press M.C. to pause or resume. You can play songs from the following lists.
3 Song number indicator Browsing for a song • Album list of the currently playing artist
Sound Retriever (sound retriever) 4 Shuffle indicator
1 Press (list) to switch to the top menu • Song list of the currently playing album
5 PLAY/PAUSE indicator
Automatically enhances compressed audio and of the list search. • Album list of the currently playing genre
6 S.Rtrv indicator
restores rich sound. Appears when Sound Retriever function is
1 Press M.C. to select the desired setting. 2 Use M.C. to select a category/song. 1 Press and hold to switch to link play
on.
1—2—OFF (off) mode.
7 Song time (progress bar)
1 is effective for low compression rates, and 2 8 Play time indicator Changing the name of the song or category
is effective for high compression rates. 2 Turn M.C. to change the mode; press to
1 Turn M.C.
select.
Playing songs on an iPod Playlists (playlists)—Artists (artists)—Albums
! Artist – Plays an album by the artist currently
1 Connect an iPod to the USB cable. (albums)—Songs (songs)—Podcasts (pod-
playing.
casts)—Genres (genres)—Composers (com-
Selecting a track (chapter) ! Album – Plays a song from the album cur-
posers)—Audiobooks (audiobooks)
1 Turn LEVER. rently being played.
Playing ! Genre – Plays an album from the genre cur-
Fast forwarding or reversing 1 When a song is selected, press M.C. rently being played.
1 Turn and hold down LEVER to the right or left. The selected song/album will be played after the
Viewing a list of songs in the selected category
Selecting an album currently playing song.
1 When a category is selected, press M.C.
1 Press UP or DOWN.

En 9

<QRD3229-A>9
Black plate (10,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

Notes 2 Turn M.C. to change the menu option Setting up for hands-free phoning
Pause (pause)
! The selected song/album may be canceled if and press to select FUNCTION.
you use functions other than link search (e.g. 1 Press M.C. to pause or resume. 1 Connection
fast forward and reverse). 3 Turn M.C. to select the function.
Audiobooks (audiobook speed) Use the Bluetooth telephone connection
! Depending on the song selected to play, the Once selected, the following functions can be
menu. Refer to Connection menu operation on
end of the currently playing song and the be- adjusted.
1 Press M.C. to select the desired setting. page 11.
ginning of the selected song/album may be ! Play mode, Shuffle mode, Shuffle all,
! Faster – Playback at a speed faster than 2 Function settings
cut off. Link play and Audiobooks are not available
normal Use the Bluetooth telephone function menu.
when Ctrl iPod is selected in the control
! Normal – Playback at normal speed Refer to Phone menu operation on page 12.
Using this unit’s iPod function mode. For details, refer to Using this unit’s
iPod function from your iPod on page 10. ! Slower – Playback at a speed slower than
from your iPod normal
This unit’s iPod function can be controlled by Basic operations
Play mode (repeat play) Sound Retriever (sound retriever)
using the connected iPod.
Ctrl iPod is not compatible with the following 1 Press M.C. to select a repeat play range. Making a phone call
1 Press M.C. to select the desired setting.
iPod models. ! Repeat One – Repeat the current song Refer to Phone menu operation on page 12.
1—2—OFF (off)
! iPod nano 1st generation ! Repeat All – Repeat all songs in the se- 1 is effective for low compression rates, and 2 Answering an incoming call
! iPod with video lected list is effective for high compression rates. 1 When a call is received, press .
! When the control mode is set to Ctrl iPod, the
% Press BAND/ to switch the control repeat play range will be same as what is set Ending a call
mode. for the connected iPod. 1 Press .
! Ctrl iPod – This unit’s iPod function can be Using Bluetooth wireless
Shuffle mode (shuffle) Rejecting an incoming call
operated from the connected iPod. technology 1 When a call is received, press and hold .
! Ctrl Audio – This unit’s iPod function can be
controlled by using this unit. 1 Press M.C. to select the desired setting. Only for DEH-X9650BT and DEH-X8650BT Answering a call waiting
! Shuffle Songs – Play back songs in the se- 1 When a call is received, press .
Notes lected list in random order. Using the Bluetooth telephone
! Switching the control mode to Ctrl iPod ! Shuffle Albums – Play back songs from a Switching between callers on hold
Important
pauses song playback. Use the iPod to re- randomly selected album in order. 1 Press M.C.
! Leaving the unit on standby to connect to
sume playback. ! Shuffle OFF – Cancel random play. Canceling call waiting
your phone via Bluetooth while the engine is
! The following operations are still accessible 1 Press and hold .
Shuffle all (shuffle all) not running can drain the battery.
from the unit even if the control mode is set
! Operations may vary depending on the kind Adjusting the other party’s listening volume
to Ctrl iPod. 1 Press M.C. to turn shuffle all on. of cellular phone. 1 Turn LEVER while talking on the phone.
— Pausing
To turn off Shuffle all, select Shuffle OFF in ! Advanced operations that require attention ! When private mode is on, this function is not
— Fast forward/reverse
Shuffle mode. For details, refer to such as dialing numbers on the monitor, available.
— Selecting a song (chapter)
Shuffle mode (shuffle) on page 10. using the phone book, etc., are prohibited
! The volume can only be adjusted from this Turning private mode on or off
while driving. Be sure to park your vehicle in
unit. Link play (link play) 1 Press BAND/ while talking on the phone.
a safe place and apply the parking brake be-
1 Press M.C. to display the setting mode.
fore proceeding.
Function settings Note
2 Turn M.C. to change the mode; press to select. If private mode is selected on the cellular phone,
1 Press M.C. to display the main menu. For details about the settings, refer to Playing hands-free phoning may not be available.
songs related to the currently playing song on
page 9.

10 En

<QRD3229-A>10
Black plate (11,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

Using voice recognition


Device list (connecting or disconnecting a device Bluetooth visibility can be turned on so that other
This feature can be used on an iPhone equipped 1 Press M.C. to start searching.

English
from the device list) devices can discover the unit.
with voice recognition that is connected by ! To cancel, press M.C. while searching.
1 Press M.C. to turn the visibility of this unit on
Bluetooth. ! If this unit fails to find any available cellular
1 Press M.C. to display the setting mode. or off.
phones, Not found is displayed.
2 Turn M.C. to select the name of a device you
1 Press and hold M.C. to switch to voice 2 Turn M.C. to select a device from the device Pin code input (PIN code input)
want to connect/disconnect.
recognition mode. list.
! Press and hold M.C. to swap between the You must enter a PIN code on your device to con-
! If the desired device is not displayed, select
Bluetooth device address and the device firm the Bluetooth connection. The default code is
2 Press M.C. and then talk into the micro- RE-SEARCH.
name. 0000, but you can change it with this function.
phone to input voice commands. ! Press and hold M.C. to swap between the
3 Press M.C. to connect/disconnect the selected 1 Press M.C. to display the setting mode.
To end voice recognition mode, press BAND/ . Bluetooth device address and the device
device. 2 Turn M.C. to select a number.
name.
Once the connection is established, Con- 3 Press M.C. to move the cursor to the next posi-
Notes 3 Press M.C. to connect the selected device.
nected is displayed. tion.
! For details on voice recognition features, ! To complete the connection, check the de-
! When no device is selected in the device list, 4 After inputting PIN code, press and hold M.C.
check the manual for your iPhone. vice name (Pioneer BT Unit). Enter the
this function is not available. ! After inputting, pressing M.C. returns you
! In order for your voice commands to be rec- PIN code on your device if necessary.
to the PIN code input display, and you can
ognized and interpreted correctly, ensure Delete device (deleting a device from the device ! PIN code is set to 0000 as the default. You
change the PIN code.
that conditions are suitable for recognition. list) can change this code.
! Please note that wind blowing through the ! A 6-digit number may display on both this Device INFO (Bluetooth device address display)
vehicle windows and noise coming from out- 1 Press M.C. to display the setting mode. unit and the Bluetooth device.
side the vehicle can interfere with voice com- 2 Turn M.C. to select the name of a device you Select yes if the 6-digit numbers displayed 1 Press M.C. to display the setting mode.
mand operation. want to delete. on this unit and the Bluetooth device are 2 Press M.C. to select the desired setting.
! For optimum pick-up, the microphone should ! Press and hold M.C. to swap between the the same. Device name—Bluetooth device address
be placed directly in front of the driver at a Bluetooth device address and the device ! 6-digit number appears on the display of
Guest Mode (guest mode)
suitable distance. name. this unit. Once the connection is estab-
! Speaking too soon after the start of the com- 3 Press M.C. to display Delete YES. lished, this number disappears. When this mode is turned on, if a pairing is at-
mand may cause voice recognition to fail. 4 Press M.C. to delete the device information ! If you are unable to complete the connec- tempted while there are already three devices
! Speak slowly, deliberately, and clearly. from the device list. tion using this unit, use the device to con- paired together, the unit will move to the Delete
! When no device is selected in the device list, nect to the unit. device screen automatically and prompt you to
Connection menu operation this function is not available. ! If three devices are already paired, Device delete a device. For details, refer to Delete device
! While this function is in use, do not turn off Full is displayed and it is not possible to (deleting a device from the device list) on page 11.
Important
the engine. perform this operation. In this case, delete 1 Press M.C. to turn the guest mode on or off.
Connected devices may not work properly if
a paired device first.
more than one Bluetooth device is connected at Add device (connecting a new device) Auto pairing (auto pairing)
a time (e.g. a phone and a separate audio player Auto connect (connecting to a Bluetooth device
If this function is turned on while there is an
are connected simultaneously). automatically)
iPhone connected to the unit by USB, you will be
automatically prompted to pair the unit and
1 Press and hold to display the connec- 1 Press M.C. to turn automatic connection on or
iPhone.
tion menu. off.
1 Press M.C. to turn auto pairing on or off.
# You cannot perform this step during a call. Visibility (setting the visibility of this unit) ! This function may not be available depending
on what version of iOS you are using.
2 Turn M.C. to select the function.
! This function cannot be used with USB port 2.
Once selected, the following functions can be
adjusted.

En 11

<QRD3229-A>11
Black plate (12,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

Phone menu operation Function and operation ! As the signal from your cellular phone may 3 PLAY/PAUSE indicator
cause noise, avoid using it when you are lis- 4 S.Rtrv indicator
1 Press to display the phone menu. 1 Display Phone Function. tening to songs on your Bluetooth audio Appears when Sound Retriever function is
Refer to Phone Function (phone function) on player. on.
2 Turn M.C. to select the function. page 12. ! The sound of the Bluetooth audio player will 5 Song time (progress bar)
Once selected, the following functions can be be muted when the phone is in use. 6 Play time indicator
adjusted. 2 Press M.C. to display the function menu. ! When the Bluetooth audio player is in use,
you cannot connect to a Bluetooth telephone Fast forwarding or reversing
Missed calls (missed call history) 3 Turn M.C. to select the function. automatically. 1 Turn and hold down LEVER to the right or left.
Dialled calls (dialed call history) Once selected, the following functions can be ! Playback continues even if you switch from
Received calls (received call history) adjusted. Selecting a track
your Bluetooth audio player to another
1 Turn LEVER.
source while listening to a song.
1 Press M.C. to display the phone number list. Auto answer (automatic answering) ! Depending on the type of Bluetooth audio Pausing and starting playback
2 Turn M.C. to select a name or phone number. player you have connected to this unit, oper- 1 Press BAND/ .
3 Press M.C. to make a call. 1 Press M.C. to turn automatic answering on or ation and information display may not be
! To display details about the contact you se- off. available for some functions.
lected, press and hold M.C. Switching the display
Ring tone (ring tone select)
PhoneBook (phone book) Setting up for Bluetooth audio Selecting the desired text information
1 Press M.C. to turn the ring tone on or off. Before you can use the Bluetooth audio function
The contacts on your phone will normally be trans-
you must set up the unit for use with your % Press /DISP.
ferred automatically when the phone is con- PH.B.Name view (phone book name view)
nected. If it is not, use your phone menu to Bluetooth audio player. You will need to pair this
transfer the contacts. The visibility of this unit 1 Press M.C. to invert the order of names in the unit with your Bluetooth audio player. Function settings
should be on when you use the phone menu. phone book.
1 Press M.C. to display the main menu.
Refer to Visibility (setting the visibility of this unit) 1 Connection
on page 11.
Bluetooth Audio Use the Bluetooth telephone connection 2 Turn M.C. to change the menu option
1 Press M.C. to display ABC Search (alphabeti- menu. Refer to Connection menu operation on
Important and press to select FUNCTION.
cal list). page 11.
2 Turn M.C. to select the first letter of the name ! Depending on the Bluetooth audio player
3 Turn M.C. to select the function.
you are looking for. connected to this unit, the available opera-
Once selected, the following functions can be
3 Press M.C. to display a registered name list. tions will be limited to the following two lev- Basic operations adjusted.
4 Turn M.C. to select the name you are looking els:
for. — A2DP profile (Advanced Audio Distribution 1 2 Play (play)
5 Press M.C. to display the phone number list. Profile): You can only playback songs on your
6 Turn M.C. to select a phone number you want audio player.
1 Press M.C. to start playback.
to call. The A2DP connection can only be used with
7 Press M.C. to make a call. App (smartphone) and BT Audio. Stop (stop)
— AVRCP profile (Audio/Video Remote Control
Phone Function (phone function) 1 Press M.C. to stop the playback.
Profile): You can perform playback, pause 3 4 5 6
You can set Auto answer, Ring tone and PH.B. playback, select songs, etc.
Pause (pause)
Name view from this menu. For details, refer to ! To use a Bluetooth audio player with this 1 Device name
Function and operation on page 12. unit, refer to this manual and the manual for Shows the device name of the connected 1 Press M.C. to pause or resume.
your device for operating instructions. Bluetooth audio player.
2 Track number indicator Random (random play)

12 En

<QRD3229-A>12
Black plate (13,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

For details about Android device compatibil- 4 Start up the application on the smart-
1 Press M.C. to turn random play on or off. Important
ity with this unit, refer to the information on phone and initiate playback.

English
! This function may not be available depend- Use of third party apps may involve or require our website.
ing on the type of Bluetooth audio player the provision of personally identifiable infor- Basic operations
connected. mation, whether through the creation of a Notes
! The random play range varies depending user account or otherwise, and for certain ap- ! Please check our website for a list of sup- DEH-X9650BT/DEH-X8650BT
on the Bluetooth audio player in use. plications, the provision of geolocation data. ported iPhone or smartphone applications 1
ALL THIRD PARTY APPS ARE THE SOLE RE- for this unit.
Repeat (repeat play) SPONSIBILITY OF THE PROVIDERS, INCLUD- ! Pioneer is not liable for any issues that may
ING WITHOUT LIMITATION COLLECTION AND arise from incorrect or flawed app-based
1 Press M.C. to select a repeat play range.
SECURITY OF USER DATA AND PRIVACY content.
! This function may not be available depend-
PRACTICES. BY ACCESSING THIRD PARTY ! The content and functionality of the sup-
ing on the type of Bluetooth audio player
APPS, YOU AGREE TO REVIEW THE TERMS ported applications are the responsibility of 2 3 4 5
connected.
OF SERVICE AND PRIVACY POLICIES OF THE the App providers.
! The repeat play range varies depending on DEH-X9650SD/DEH-X7650SD
PROVIDERS. IF YOU DO NOT AGREE WITH
the Bluetooth audio player in use.
THE TERMS OR POLICIES OF ANY PROVIDER Starting procedure for iPhone users 1
Sound Retriever (sound retriever) OR DO NOT CONSENT TO THE USE OF GEO-
LOCATION DATA WHERE APPLICABLE, DO 1 Connect an iPhone to USB cable.
1 Press M.C. to select the desired setting. NOT USE THAT THIRD PARTY APP.
1—2—OFF (off) 2 Select Wired in APP CONNECT MODE. For
1 is effective for low compression rates, and 2 details, refer to APP CONNECT MODE (APP
is effective for high compression rates. Information for compatibility of connect mode setting) on page 17. 2 4 5 3
If using DEH-X9650SD and DEH-X7650SD, pro-
connected devices
ceed to the next step. 1 Application name
The following is the detailed information regard- 2 PLAY/PAUSE indicator
Using connected device ing the terminals required to use the application 3 Switch the source to App. 3 S.Rtrv indicator
applications for iPhone or smartphone on this unit. Appears when Sound Retriever function is
4 Start up the application on the iPhone on.
You can use this unit to perform streaming play-
For iPhone users and initiate playback. 4 Song time (progress bar)
back of and control tracks in iPhone or smart-
! This function is compatible with iPhone and 5 Play time indicator
phone applications or just for streaming
iPod touch. Starting procedure for
playback.
! The device has iOS 5.0 or higher.
smartphone users Selecting a track
1 Turn LEVER.
Only for DEH-X9650BT and DEH-X8650BT
For smartphone users
! The device has Android OS 2.3 or later. Fast forwarding or reversing
1 Connect your smartphone to this unit 1 Turn and hold down LEVER to the right or left.
! The device supports Bluetooth SPP (Serial
using Bluetooth wireless technology. For de-
Port Profile) and A2DP (Advanced Audio Dis- Pausing playback
tails, refer to Connection menu operation on
tribution Profile). 1 Press BAND/ to pause or resume.
page 11.
The device is connected to this unit via
Bluetooth.
2 Select Bluetooth in APP CONNECT MODE. Switching the display
! Compatibility with all Android devices is not
For details, refer to APP CONNECT MODE
guaranteed. Selecting the desired text information
(APP connect mode setting) on page 17.
% Press /DISP.
3 Switch the source to App.

En 13

<QRD3229-A>13
Black plate (14,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

Function settings Fader/Balance (fader/balance adjustment) Subwoofer1 (subwoofer on/off setting) SLA (source level adjustment)
1 Press M.C. to display the main menu. This unit is equipped with a subwoofer output This function prevents the volume from changing
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Press M.C. to cycle between fader (front/rear) which can be turned on or off. too dramatically when the source switches.
2 Turn M.C. to change the menu option 1 Press M.C. to display the setting mode. ! Settings are based on the FM volume level,
and press to select FUNCTION. and balance (left/right).
3 Turn M.C. to adjust the front/rear speaker bal- 2 Press M.C. to turn subwoofer output on or off. which remains unchanged.
ance. 3 Turn M.C. to select the phase for the sub- ! The AM volume level can also be adjusted with
3 Turn M.C. to select the function.
Turn M.C. to adjust the left/right speaker bal- woofer output. this function.
Once selected, the following functions can be
ance. Turn M.C. to the left to select reverse phase, ! Each of the below combinations are set to the
adjusted.
and Reverse appears in the display. Turn M.C. same setting automatically.
Preset EQ (equalizer recall) to the right to select normal phase, and Nor- ! USB, iPod, SD, and App (iPhone)
Pause (pause) mal appears in the display. ! BT Audio and App (smartphone)
1 Press M.C. to display the setting mode. 1 Press M.C. to display the setting mode.
1 Press M.C. to pause or resume. 2 Turn M.C. to select an equalizer curve. Subwoofer2 (subwoofer adjustment)
2 Turn M.C. to adjust the source volume.
Sound Retriever (sound retriever) Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus- Only frequencies lower than those in the selected Adjustment range: +4 to –4
tom2—Flat—SuperBass range are outputted from the subwoofer.
1 Press M.C. to select the desired setting. G.EQ (equalizer adjustment) 1 Press M.C. to display the setting mode.
1—2—OFF (off) 2 Press M.C. to cycle between the cut-off fre- Using different
1 is effective for low compression rates, and 2 You can adjust the currently selected equalizer quency and the output level for the subwoofer.
is effective for high compression rates. curve setting as desired. Adjusted equalizer curve 3 Turn M.C. to select the cut-off frequency.
entertainment displays
settings are stored in Custom1 or Custom2. 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
! Custom1 can be set separately for each 4 Turn M.C. to adjust the output level for the sub-
Audio adjustments source. However, each of the below combina- woofer.
tions are set to the same setting automatically. +6 to –24 is displayed as the level is increased
! USB, iPod, SD, and App (iPhone) or decreased.
! BT Audio and App (smartphone) You can enjoy entertainment displays while lis-
! Custom2 is a shared setting used in common Bass Booster (bass boost)
tening to each sound source.
for all sources.
1 Press M.C. to display the setting mode.
1 Press M.C. to display the setting mode. 1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to select a desired level.
1 Press M.C. to display the main menu. 2 Press M.C. to cycle between the following:
0 to +6 is displayed as the level is increased or
Equalizer band—Equalizer level 2 Turn M.C. to change the menu option
decreased.
2 Turn M.C. to change the menu option 3 Turn M.C. to select the desired setting. and press to select ENTERTAINMENT.
and press to select AUDIO. Equalizer band: 100Hz—315Hz—1.25kHz— HPF (high pass filter adjustment)
3.15kHz—8kHz 3 Turn M.C. to select the desired setting.
3 Turn M.C. to select the audio function. Equalizer level: +6 to –6 Use this function when wanting to listen only to Simple display—background visual—genre—
Once selected, the following audio functions high-frequency sounds. Only frequencies higher background picture 1—background picture 2—
can be adjusted. Loudness (loudness) than the high-pass filter (HPF) cutoff are output background picture 3—background picture 4—
! The cut-off frequency and output level can be Loudness compensates for deficiencies in the low- from the speakers. spectrum analyzer—level indicator—movie
adjusted when the subwoofer output is on. frequency and high-frequency ranges at low vol- 1 Press M.C. to display the setting mode. screen—calendar
! SLA is not available when FM is selected as ume. 2 Press M.C. to turn high pass filter on or off.
the source. 1 Press M.C. to display the setting mode. 3 Turn M.C. to select the cut-off frequency. 4 Press M.C. to select.
2 Press M.C. to turn loudness on or off. 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
Notes
3 Turn M.C. to select the desired setting.
! Genre display changes depending on the
Low (low)—Mid (mid)—High (high)
genre of music.

14 En

<QRD3229-A>14
Black plate (15,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

! Genre display may not work correctly de- Note Notes


You can select the desired colors for the display of
pending on the application used to encode When Custom is selected, the customized color ! Depending on the file/song, sound effects

English
this unit.
audio files. saved is selected. may not be available.
1 Press M.C. to display the setting mode.
! If the source is set to Radio or AUX, the sim- ! Turn MIXTRAX off if the visual effects it pro-
2 Turn M.C. to select the desired setting.
ple display will show even if spectrum ana- duces have adverse effects on driving. Refer
! Preset colors (ranging from White to Blue) Customizing the
lyzer or level indicator is chosen. to Operations using the MIXTRAX button on
! Scan (cycle through a variety of colors au-
tomatically)
illumination color page 7.
Selecting the illumination color ! Custom (customized illumination color) You can create custom illumination colors for
both Key Side and Display Side. MIXTRAX menu
Key & Display (key and display color setting)

You can select the desired colors for the keys and 1 Press M.C. to display the main menu.
display of this unit.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to display ILLUMINATION and
2 Turn M.C. to select the desired setting. press to select.
1 Press M.C. to display the main menu. ! Preset colors (ranging from White to Blue) 1 Press M.C. to display the main menu.
! Scan (cycle through a variety of colors au- 3 Turn M.C. to display Key Side or
2 Turn M.C. to change the menu option Display Side. Press to select.
tomatically) 2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select ILLUMINATION.
Phone (phone color setting) and press to select MIXTRAX.
4 Press M.C. and hold until the customizing
3 Turn M.C. to select the illumination func- illumination color setting appears in the dis-
tion. You can select the desired key colors to display 3 Turn M.C. to select the MIXTRAX func-
when an incoming call is received.
play. tion.
Once selected, the following illumination func-
tions can be adjusted. 1 Press M.C. to display the setting mode. Once selected, the following MIXTRAX functions
5 Press M.C. to select the primary color.
2 Turn M.C. to select the desired setting. can be adjusted. The function is enabled when
! Phone is not available for DEH-X9650SD and R (red)—G (green)—B (blue)
DEH-X7650SD. ! Flashing – The color selected from Key MIXTRAX is on.
Side flashes.
6 Turn M.C. to adjust the brightness level.
! Flash FX 1 to Flash FX 6 – The system auto- SHORT PLAYBACK (short playback mode)
Key Side (key section color setting) Adjustment range: 0 to 60
matically cycles through all available key
# You cannot select a level below 20 for all three of You can select the length of the playback time.
You can select desired colors for the keys of this colors for this unit. Select the desired
R (red), G (green), and B (blue) at the same time. 1 Press M.C. to display the setting mode.
unit. mode.
# You can also perform the same operation on 2 Turn M.C. to select the desired setting.
1 Press M.C. to display the setting mode. ! OFF – No change in key color made when
other colors. 1.0 MIN (1.0 minute)—1.5 MIN (1.5 minutes)—
2 Turn M.C. to select the desired setting. incoming calls are received.
2.0 MIN (2.0 minutes)—2.5 MIN (2.5 minutes)
! Preset colors (ranging from White to Blue) Note
ILLUMI FX (illumination effect mode) —3.0 MIN (3.0 minutes)—Random (random)
! Scan (cycle through a variety of colors au- You cannot create a custom illumination color
—OFF (off)
tomatically) When this mode is enabled, an illumination effect while Scan is selected.
! Custom (customized illumination color) with lights that slowly fade in and out in a set pat- FLASH AREA (flash area)
tern will appear on the display and keys to signify
Display Side (display section color setting)
changes.
About MIXTRAX You can select areas for flashing colors.
1 Press M.C. to display the setting mode.
1 Press M.C. to turn ILLUMI FX on or off. MIXTRAX technology is used to insert a variety
2 Turn M.C. to select the desired setting.
! The illumination effect will activate when the of sound effects in between songs, allowing you
Key & Display (key and display)—KEY SIDE
ACC power is turned on/off regardless of to experience your music as a nonstop mix com-
(key section)—OFF (off)
whether the ILLUMI FX setting is on or off. plete with visual effects.
! When OFF is selected, the color set under IL-
LUMINATION is used as the display color.

Flashing Color (flash pattern)

En 15

<QRD3229-A>15
Black plate (16,1)

Section

02 Using this unit Using this unit

Note 3 Turn M.C. to select the system menu


The flashing color and MIXTRAX special effects The flanger effect can be removed from the sound
SHORT PLAYBACK, CUT IN EFFECT, and function.
display change with changes in the sound and effect.
MIX Settings are disabled while the MIXTRAX Once selected, the following system menu func-
bass levels. 1 Press M.C. to select the desired setting.
App is in use with the source set to App. The tions can be adjusted.
1 Press M.C. to display the setting mode. ON (on)—OFF (off)
MIXTRAX App settings are given priority over ! BT AUDIO, Clear memory, BT Version Info.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
other settings. Echo EFFECT (echo effect) and APP CONNECT MODE are not available
! Sound Level Mode Color 1 to Color 6 –
for DEH-X9650SD and DEH-X7650SD.
The flash pattern changes according to the The echo effect can be removed from the sound ef-
sound level. Select a desired mode. MIXTRAX settings fect.
Language select (multi-language)
! Low Pass Mode Color 1 to Color 6 – The You can change the settings for fixed sounds 1 Press M.C. to select the desired setting.
flash pattern changes according to the and sound effects. ON (on)—OFF (off)
1 Press M.C. to select the language.
bass level. Select a desired mode. ! The fixed sound settings can be changed English—Español—Português
Crush EFFECT (crush effect)
! Flashing Color Random – The flash pat- from MIX Fixed.
tern changes randomly according to the ! The sound effect settings can be changed The crush effect can be removed from the sound Calendar (setting the date)
sound level mode and low pass mode. from any of the following menus: effect.
! Sound Level Mode Random – The flash LOOP EFFECT, Flanger EFFECT, 1 Press M.C. to select the desired setting. 1 Press M.C. to select the segment of the calen-
pattern changes randomly according to the Echo EFFECT, Crush EFFECT, and ON (on)—OFF (off) dar display you wish to set.
sound level mode. Crossfade EFFECT. Year—Day—Month
! Low Pass Mode Random – The flash pat- Crossfade EFFECT (crossfade effect) 2 Turn M.C. to set the date.
tern changes randomly according to the 1 Display MIX Settings. The crossfade effect can be removed from the Clock Setting (setting the clock)
low pass mode. sound effect.
2 Press M.C. to display the function menu. 1 Press M.C. to select the desired setting.
DISP EFFECT (display effect) 1 Press M.C. to select the segment of the clock
ON (on)—OFF (off) display you wish to set.
The MIXTRAX special effects display can be turned 3 Turn M.C. to select the function.
Hour—Minute—Time notation
on or off. Once selected, the following functions can be
Note 2 Turn M.C. to adjust the clock.
1 Press M.C. to display the setting mode. adjusted.
Flanger EFFECT, Crush EFFECT and
2 Turn M.C. to select the desired setting. EngineTime alert (elapsed time display setting)
Crossfade EFFECT are not available when iPod
MIXTRAX 1 (MIXTRAX special effects dis- MIX Fixed (MIXTRAX sound effects)
is selected as the source. This setting displays how much time has elapsed
play 1)—MIXTRAX 2 (MIXTRAX special effects
The fixed sounds can be removed from MIXTRAX since the machine was turned on.
display 2)—OFF (normal display)
sound effects. You can set a timer and an alarm.
CUT IN EFFECT (manual cut-in effect) 1 Press M.C. to select the desired setting.
System menu 1 Press M.C. to select the desired setting.
ON (fixed sounds and sound effects)—OFF OFF—15Minutes—30Minutes
You can turn on or off the MIXTRAX sound effects
(sound effects)
while manually changing tracks. Clock (clock display setting)
1 Press M.C. to select the desired setting. LOOP EFFECT (loop effect)
You can set the clock to display even if the unit is
ON (on)—OFF (off)
The loop effect, which is inserted at the end of turned off.
MIX Settings (MIXTRAX settings) each song automatically, can be removed from 1 Press M.C. to display the main menu. 1 Press M.C. to select the desired setting.
the sound effect. ON (clock display)—Elapsed time (elapsed
For details, refer to MIXTRAX settings on page 16.
1 Press M.C. to select the desired setting. 2 Turn M.C. to change the menu option time display)—OFF (clock off)
ON (on)—OFF (off) and press to select SYSTEM. ! Only for DEH-X9650SD
You can switch the function by pressing CLK.
Flanger EFFECT (flanger effect)
Auto PI (auto PI seek)

16 En

<QRD3229-A>16
Black plate (17,1)

Section

Using this unit Using this unit 02

3 Turn M.C. to change the menu option


The unit can automatically search for a different Clear memory (clearing the Bluetooth device Software Update (updating the software)
and press to select SETUP.

English
station with the same programming, even during data stored on this unit)
This function is used to update this unit with the
preset recall.
Bluetooth device data stored on this unit can be 4 Turn M.C. to select the set up menu func- latest Bluetooth software. For about Bluetooth
1 Press M.C. to turn Auto PI seek on or off. tion.
cleared. To protect your personal information, software and updating, refer to our website.
Warning tone (warning tone setting) clear the device memory before you pass the unit Once selected, the following set up menu func- ! Never turn the unit off while the Bluetooth soft-
on to someone else. The following information will tions can be adjusted. ware is being updated.
If the front panel is not detached from the head ! Software Update is not available for DEH-
be deleted. 1 Press M.C. to start updating.
unit within four seconds of turning off the ignition, X9650SD and DEH-X7650SD.
Device list/PIN code/call history/phone book Follow the on-screen instructions to finish up-
a warning tone sounds. You can turn off the warn-
1 Press M.C. to show the confirmation display. dating the Bluetooth software.
ing tone. FM step (FM tuning step)
Clear memory YES is displayed. Clearing
1 Press M.C. to turn the warning tone on or off.
memory is now on standby.
AUX (auxiliary input) If you do not want to clear the Bluetooth device 1 Press M.C. to select the FM tuning step. System menu
data stored on this unit, turn M.C. to display 100kHz (100 kHz)—50kHz (50 kHz)
Activate this setting when using an auxiliary de- 1 Press and hold SRC/OFF until the unit
Cancel and press it again to select. AM step (AM tuning step)
vice connected to this unit. turns off.
2 Press M.C. to clear the memory.
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
Cleared is displayed and the Bluetooth device 1 Press M.C. to select the AM tuning step.
data is cleared. 2 Press M.C. to display the main menu.
BRIGHTNESS (brightness adjustment) 10kHz (10 kHz)—9kHz (9 kHz)
! While this function is in use, do not turn off
You can use this setting to adjust the display the engine. S/W control (rear output and subwoofer setting) 3 Turn M.C. to change the menu option
brightness. and press to select SYSTEM.
1 Press M.C. to display the setting mode. BT Version Info. (Bluetooth version display) This unit’s rear output (rear speaker leads output
2 Turn M.C. to select the desired setting. and RCA rear output) can be used for full-range 4 Turn M.C. to select the system menu
You can display the system versions of this unit speaker (Rear SP :F.Range) or subwoofer (Rear
Adjustment range: 5 to 1 function.
and of Bluetooth module. SP :S/W) connection. If you switch the rear output For details, refer to System menu on page 16.
Contrast (display contrast setting) setting to Rear SP :S/W, you can connect a rear
APP CONNECT MODE (APP connect mode set-
ting) speaker lead directly to a subwoofer without using
1 Press M.C. to display the setting mode. an auxiliary amp. Using an AUX source
2 Turn M.C. to adjust the contrast level. Select an appropriate option for your connected 1 Press M.C. to switch the rear output setting.
0 to 15 is displayed as the level is increased or device. 1 Insert the stereo mini plug into the AUX
! When no subwoofer is connected to the input jack.
decreased. 1 Press M.C. to select the desired setting. rear output, select Rear SP :F.Range (full-
Wired (for iPhone)—Bluetooth (for smart- range speaker).
Ever-scroll (scroll mode setting) 2 Press SRC/OFF to select AUX as the
phone) ! When a subwoofer is connected to the rear source.
When ever scroll is set to ON, recorded text infor- ! This setting is not available when the source is output, select Rear SP :S/W (subwoofer).
mation scrolls continuously in the display. Set to set to App. ! Even if you change this setting, there will be Note
OFF if you prefer the information to scroll just no output unless you turn the subwoofer out- AUX cannot be selected unless the auxiliary set-
once. put on (refer to Subwoofer1 (subwoofer on/off ting is turned on. For more details, refer to AUX
1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off. Set up menu setting) on page 14). (auxiliary input) on page 17.
BT AUDIO (Bluetooth audio activation) ! If you change this setting, subwoofer output in
1 Press and hold SRC/OFF until the unit
the audio menu will return to the factory set-
You need to activate the BT Audio source in order turns off. tings.
Turning the display off or on
to use a Bluetooth audio player. ! Both rear speaker lead outputs and RCA rear % Press and hold MIX/DISP OFF until the
1 Press M.C. to turn the BT Audio source on or
2 Press M.C. to display the main menu.
output are switched simultaneously in this set- display turns on or off.
off. ting.

En 17

<QRD3229-A>17
Black plate (18,1)

Section

02 Using this unit Installation

03
If an unwanted display appears Connections ! Use this unit with a 12-volt battery and nega-
tive grounding only. Failure to do so may re-
Turn off the unwanted display using the proce- sult in a fire or malfunction.
dures listed below. WARNING
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
! Use speakers over 50 W (output value) and
function, be sure to follow the directions
1 Press M.C. to display the main menu. between 4 W to 8 W (impedance value). Do
below.
not use 1 W to 3 W speakers for this unit.
— Disconnect the negative terminal of the bat-
2 Turn M.C. to change the menu option ! The black cable is ground. When installing
tery before installation.
and press to select SYSTEM. this unit or power amp (sold separately),
— Secure the wiring with cable clamps or adhe-
make sure to connect the ground wire first.
3 Turn M.C. to display DEMO OFF and press sive tape. Wrap adhesive tape around wiring
Ensure that the ground wire is properly con-
to select. that comes into contact with metal parts to
nected to metal parts of the car’s body. The
protect the wiring.
ground wire of the power amp and the one of
4 Turn M.C. to switch to YES. — Place all cables away from moving parts,
this unit or any other device must be con-
such as the shift lever and seat rails.
nected to the car separately with different
5 Press M.C. to select. — Place all cables away from hot places, such
screws. If the screw for the ground wire loos-
as near the heater outlet.
ens or falls out, it could result in fire, genera-
— Do not connect the yellow cable to the battery
tion of smoke or malfunction.
by passing it through the hole to the engine
Ground wire POWER AMP compartment.
— Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
— Do not shorten any cables.
— Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power with
other devices. The current capacity of the
Other devices Metal parts of car’s body cable is limited.
(Another electronic
device in the car) — Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the negative speaker cable directly
to ground.
— Never band together negative cables of multi-
Important ple speakers.
! When installing this unit in a vehicle without ! When this unit is on, control signals are sent
an ACC (accessory) position on the ignition through the blue/white cable. Connect this
switch, failure to connect the red cable to the cable to the system remote control of an ex-
terminal that detects operation of the ignition ternal power amp or the vehicle’s auto-anten-
key may result in battery drain. na relay control terminal (max. 300 mA
12 V DC). If the vehicle is equipped with a
F O
glass antenna, connect it to the antenna

OF

N
booster power supply terminal.

STAR
! Never connect the blue/white cable to the
T

ACC position No ACC position power terminal of an external power amp.


Also, never connect it to the power terminal
of the auto antenna. Doing so may result in
battery drain or a malfunction.

18 En

<QRD3229-A>18
Black plate (19,1)

Section

Installation Installation 03

This unit Power cord 9 Gray/black Power amp (sold separately)


Perform these connections when not connect- a Green Perform these connections when using the op-

English
6 ing a rear speaker lead to a subwoofer. b Green/black tional amplifier.
c Violet
1 23 45 7 8 d Violet/black 3
1 1
L R e Black (chassis ground) 2
2 3
Connect to a clean, paint-free metal location.  
4
4  
6 8 f Yellow 5 5
F  7 9 
 
Connect to the constant 12 V supply termi- 3
ba 9 nal.
  1 2
5 a c g Red
 
6
R  b d  Connect to terminal controlled by ignition 7 7
switch (12 V DC).  
c 3
e h Blue/white
Connect to system control terminal of the 1 2
f
8
g power amp or auto-antenna relay control ter-  
h 9 9
1 Antenna input 15 cm i
minal (max. 300 mA 12 V DC).  
2 Fuse (10 A) i Orange/white
3 Power cord input Perform these connections when using a sub- Connect to lighting switch terminal. 1 System remote control
4 Wired remote input woofer without the optional amplifier. j Subwoofer (4 W) Connect to Blue/white cable.
Hard-wired remote control adapter can be k When using a subwoofer of 70 W (2 W), be 2 Power amp (sold separately)
connected (sold separately). 1 sure to connect the subwoofer to the violet 3 Connect with RCA cables (sold separately)
L R
5 Microphone input (DEH-X9650BT and DEH- 2 3 and violet/black leads of this unit. Do not 4 To Rear output
X8650BT only) connect anything to the green and green/ 5 Rear speaker
4  
6 Microphone (DEH-X9650BT and DEH- 6 8 black leads. 6 To Front output
F  7 9  l Not used. 7 Front speaker
X8650BT only)
4m m Subwoofer (4 W) × 2 8 To subwoofer output
j  a c 
7 Rear output 9 Subwoofer
SW
 b d  Notes
8 Front output
9 Subwoofer output ! When using a two-speaker system, do not
a USB port 2 (DEH-X9650BT and DEH-X9650SD e k connect anything to speaker leads that are Installation
 not connected to a speaker.
only) f a c Important
b USB port 1 g l m ! Change the set up menu of this unit. Refer to
h b S/W control (rear output and subwoofer set- ! Check all connections and systems before
c USB cable 1.5 m d
i  final installation.
ting) on page 17.
The subwoofer output of this unit is monau- ! Do not use unauthorized parts as this may
1 To power cord input cause malfunctions.
ral.
2 Left ! Consult your dealer if installation requires
3 Right drilling of holes or other modifications to the
4 Front speaker vehicle.
5 Rear speaker ! Do not install this unit where:
6 White — it may interfere with operation of the vehicle.
7 White/black — it may cause injury to a passenger as a result
8 Gray of a sudden stop.

En 19

<QRD3229-A>19
Black plate (20,1)

Section

03 Installation Installation

! The semiconductor laser will be damaged if 2 Secure the mounting sleeve by using a Removing the unit
it overheats. Install this unit away from hot screwdriver to bend the metal tabs (90°) into CAUTION
places such as near the heater outlet. place. 1 Remove the trim ring. It is extremely dangerous to allow the micro-
! Optimum performance is obtained when the phone lead to become wound around the steer-
unit is installed at an angle of less than 60°. 1 ing column or shift lever. Be sure to install the
unit in such a way that it will not obstruct driv-
ing.
60°
Notes
! Install the microphone in a position and ori-
2 entation that will enable it to pick up the
! When installing, to ensure proper heat dis- 1 Trim ring voice of the person operating the system.
persal when using this unit, make sure you 2 Notched tab ! Use separately sold clamps to secure the
1 Dashboard ! Releasing the front panel allows easier ac-
leave ample space behind the rear panel and lead where necessary inside the vehicle.
2 Mounting sleeve cess to the trim ring.
wrap any loose cables so they are not block-
# Make sure that the unit is installed securely in ! When reattaching the trim ring, point the
ing the vents. When installing the microphone
place. An unstable installation may cause skipping side with the notched tab down.
or other malfunctions. on the sun visor
2 Insert the supplied extraction keys into 1 Fit the microphone lead into the groove.
DIN Rear-mount both sides of the unit until they click into
Leave ample place.
space 5 cm
1 Determine the appropriate position
1
where the holes on the bracket and the side 3 Pull the unit out of the dashboard.
5 cm 5cm
cm
of the unit match.

2
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either 1 Microphone lead
front-mount or rear-mount installation. 2 Groove
2 Tighten two screws on each side.
Use commercially available parts when instal-
ling.
Removing and re-attaching the
2 Install the microphone clip on the sun
front panel visor.
3
1 You can remove the front panel to protect your With the sun visor up, install the microphone
DIN Front-mount
unit from theft. clip. (Lowering the sun visor reduces the voice
1 Insert the mounting sleeve into the dash- For details, refer to Attaching the front panel on recognition rate.)
board. 2 page 4.
For installation in shallow spaces, use the sup-
plied mounting sleeve. If there is enough space, 1 Truss screw (5 mm × 8 mm)
use the mounting sleeve that came with the ve- 2 Mounting bracket Installing the microphone
hicle. 3 Dashboard or console
Only for DEH-X9650BT and DEH-X8650BT

20 En

<QRD3229-A>20
Black plate (21,1)

Section

Installation Additional information 03

2 Install the microphone on the steering Troubleshooting A Bluetooth connected cellular phone is currently
column. being operated.

English
Symptoms are written in bold and causes in reg- Do not use the cellular phone at this time.
ular, non-indented text. Regular, indented text is
A call was made with a Bluetooth connected cellular
1 1 used to indicate actions to be taken.
phone and then immediately terminated. As a result,
communication between this unit and the cellular
The display automatically returns to the ordinary phone was not terminated properly.
2 display. Reconnect the Bluetooth connection between
this unit and the cellular phone.
You did not perform any operation within about 30
seconds.
The Bluetooth device cannot be paired with this
Perform operation again.
1 Microphone clip unit.

1 Double-sided tape The repeat play range changes unexpectedly. The information for this unit registered to the
When installing the microphone 2 Install the microphone on the rear side of the Depending on the repeat play range, the selected
Bluetooth device, or that for the Bluetooth device
on the steering column steering column. registered to this unit, was deleted somehow.
range may change when another folder or track is
Delete the information for this unit registered to
1 Detach the microphone base from the mi- being selected or during fast forwarding/reversing.
the Bluetooth device and that for the Bluetooth
Adjusting the microphone angle Select the repeat play range again.
crophone clip. device registered to this unit, if not deleted
To detach the microphone base from the micro- already. Then, try pairing the Bluetooth device to
phone clip, slide the microphone base. A subfolder is not played back. this unit again.
Subfolders cannot be played when Folder repeat
1 (folder repeat) is selected.
Select another repeat play range. Error messages
NO XXXX appears when a display is changed When you contact your dealer or your nearest
(NO TITLE, for example). Pioneer Service Center, be sure to note the error
message.
2 There is no embedded text information.
Error messages are written in bold and causes
3 Switch the display or play another track/file.
in regular, non-indented text. Regular, indented
text is used to indicate actions to be taken.
The unit is malfunctioning.
1 Microphone
There is interference.
2 Microphone clip Common
3 Microphone base You are using a device, such as a cellular phone,
that may cause audible interference. AMP ERROR
Move electrical devices that may be causing the
This unit fails to operate or the speaker connection is
interference away from the unit.
incorrect; the protective circuit is activated.
Check the speaker connection. If the message
The sound from the Bluetooth audio source is
fails to disappear even after the engine is
not played back.
switched off/on, contact your dealer or an
There is a call in progress on a Bluetooth connected authorized Pioneer Service Station for
cellular phone. assistance.
The sound will be played back when the call is
terminated.

En 21

<QRD3229-A>21
Black plate (22,1)

Appendix

Additional information Additional information

ERROR SKIPPED NOT COMPATIBLE iPod failure.


The device in use does not support voice recogni- The inserted disc contains DRM protected files. The connected USB device is not supported by this Disconnect the cable from the iPod. Once the
tion. The protected files are skipped. unit. iPod’s main menu is displayed, reconnect the
Switch to a device that does support voice ! Connect a USB Mass Storage Class compliant iPod and reset it.
recognition. PROTECT device.
! Disconnect your device and replace it with a ERROR-23
All the files on the inserted disc are embedded with
DRM. compatible USB storage device. USB storage device was not formatted with FAT12,
CD player Replace the disc. Non-compatible SD storage device FAT16 or FAT32.
Remove your device and replace it with a USB storage device should be formatted with
ERROR-07, 11, 12, 17, 30 compatible SD storage device. FAT12, FAT16 or FAT32.
The disc is dirty.
External storage device (USB, SD)/iPod
Clean the disc. CHECK USB ERROR-60
The disc is scratched. NO DEVICE The USB connector or USB cable has short- The database failed to save.
Replace the disc. No USB storage device or iPod is connected. circuited. Perform one of the following operations.
Connect a compatible USB storage device/iPod. Check that the USB connector or USB cable is –Turn the ignition switch OFF and back ON.
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 not caught in something or damaged. –Turn the source OFF and then back ON.
FORMAT READ –Disconnect the USB storage device.
There is an electrical or mechanical error.
Turn the ignition switch OFF and back ON, or Sometimes there is a delay between the start of play- CHECK USB
ERROR-16
switch to a different source, then back to the CD back and when you start to hear any sound. The connected USB storage device consumes more
player. Wait until the message disappears and you hear than maximum allowable current. The iPod firmware version is old.
sound. Disconnect the USB storage device and do not Update the iPod version.
ERROR-15 use it. Turn the ignition switch to OFF, then to iPod failure.
The inserted disc is blank. NO AUDIO ACC or ON and then connect only compliant Disconnect the cable from the iPod. Once the
Replace the disc. There are no songs. USB storage devices. iPod’s main menu is displayed, reconnect the
Transfer the audio files to the USB storage device iPod and reset it.
ERROR-23 and connect. CHECK USB
The iPod operates correctly but does not charge. STOP
Unsupported CD format. The connected USB storage device has security en-
Replace the disc. abled. Make sure the connection cable for the iPod has There are no songs in the current list.
Follow the USB storage device instructions to not shorted out (e.g., not caught in metal Select a list that contains songs.
FORMAT READ disable the security. objects). After checking, turn the ignition switch
OFF and back ON, or disconnect the iPod and Not found
Sometimes there is a delay between the start of play-
SKIPPED reconnect.
back and when you start to hear any sound. No related songs.
Wait until the message disappears and you hear The connected USB storage device contains DRM Transfer songs to the iPod.
ERROR-19
sound. protected files.
The protected files are skipped. Communication failed.
NO AUDIO Perform one of the following operations.
PROTECT –Turn the ignition switch OFF and back ON.
The inserted disc does not contain any playable files.
–Disconnect or eject the external storage device.
Replace the disc. All the files on the connected USB storage device
–Change to a different source.
are embedded with DRM.
Then, return to the USB or SD source.
Replace the USB storage device.

22 En

<QRD3229-A>22
Black plate (23,1)

Appendix

Additional information Additional information

Bluetooth device Handling guidelines Playback of discs may not be possible because of Firmly secure the USB storage device when driv-
disc characteristics, disc format, recorded applica- ing. Do not let the USB storage device fall onto the

English
ERROR-10
Discs and player tion, playback environment, storage conditions, floor, where it may become jammed under the
The power failed for the Bluetooth module of this
and so on. brake or accelerator pedal.
unit. Use only discs that feature either of the following
Turn the ignition switch OFF and then to ACC or two logos. Road shocks may interrupt disc playback. Depending on the USB storage device, the follow-
ON. ing problems may occur.
When using discs that can be printed on label sur-
If the error message is still displayed after ! The device may cause audible interference
faces, check the instructions and the warnings of
performing the above action, please contact your when you are listening to the radio.
the discs. Depending on the discs, inserting and
dealer or an authorized Pioneer Service Station.
ejecting may not be possible. Using such discs
may result in damage to this equipment. SD memory card
Application Do not attach commercially available labels or
other materials to the discs. This unit supports only the following types of SD
No BT device. Go to BT MENU to register. Use 12-cm discs. ! The discs may warp making the disc unplay- memory cards.
No Bluetooth device found. able. ! SD
Use only conventional, fully circular discs.
Follow the instructions that appear on the ! The labels may come off during playback and ! miniSD
screen. The following types of discs cannot be used with prevent ejection of the discs, which may result ! microSD
this unit: in damage to the equipment. ! SDHC
BT error. Press BAND key to retry. ! DualDiscs
Keep the SD memory card out of the reach of chil-
! 8-cm discs: Attempts to use such discs with
Bluetooth connection failed. dren. Should the SD memory card be swallowed,
an adapter may cause the unit to malfunction. External storage device (USB, SD)
Follow the instructions that appear on the consult a doctor immediately.
! Oddly shaped discs
screen. Do not leave the external storage device (USB, SD) Do not touch the connectors of the SD memory
in places with high temperatures. card directly with your fingers or with any metal
Check your App. Press BAND key to retry. device.
! Discs other than CDs Depending on the external storage device (USB,
Connection to the application failed.
! Damaged discs, including discs that are SD), the following problems may occur. Do not insert anything other than an SD memory
Follow the instructions that appear on the
cracked, chipped or warped ! Operations may vary. card into the SD card slot. If a metal object (such
screen.
! CD-R/RW discs that have not been finalized ! The storage device may not be recognized. as a coin) is inserted into the slot, the internal cir-
! Files may not be played back properly. cuits may break and cause malfunctions.
Start up and play your Application. Do not touch the recorded surface of the discs.
The application has not started running yet. When inserting a miniSD or microSD, use an
Store discs in their cases when not in use. adapter. Do not use an adapter which has metal
Follow the instructions that appear on the USB storage device
screen. Do not attach labels, write on or apply chemicals parts other than the connectors exposed.
to the surface of the discs. Connections via USB hub are not supported. Do not insert a damaged SD memory card (e.g.
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out- Do not connect anything other than a USB stor- warped, label peeled off) as it may not be ejected
ward from the center. age device. from the slot.

Condensation may temporarily impair the player’s


performance. Let it rest for about one hour to ad-
just to a warmer temperature. Also, wipe any
damp discs off with a soft cloth.

En 23

<QRD3229-A>23
Black plate (24,1)

Appendix

Additional information Additional information

Do not try to force an SD memory card into the SD Compressed audio AAC External storage device (USB, SD)
card slot as the card or this unit may be damaged. compatibility (disc, USB, SD) Compatible format: AAC encoded by iTunes Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-
When ejecting an SD memory card, press it and tical hierarchy is less than two tiers.)
WMA File extension: .m4a
hold it until it clicks. Take care not to release your
finger immediately after you press on the card as Playable folders: up to 1 500
File extension: .wma Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz
the card may shoot out of the slot and cause dam- Playable files: up to 15 000
age or injury. If the card shoots out of the slot, it Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps, VBR
may become lost. 384 kbps (VBR) Playback of copyright-protected files: Not compati-
Apple Lossless: Not compatible
ble
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz AAC file bought from the iTunes Store (.m4p file
Partitioned external storage device (USB, SD):
iPod Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, extension): Not compatible
Only the first playable partition can be played.
Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com-
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the patible There may be a slight delay when starting play-
iPod fall onto the floor, where it may become Supplemental information back of audio files on a USB storage device with
jammed under the brake or accelerator pedal. numerous folder hierarchies.
MP3 Only the first 32 characters can be displayed as a
About iPod settings file name (including the file extension) or a folder
! When an iPod is connected, this unit changes name. SD memory card
File extension: .mp3
the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in
order to optimize the acoustics. When you dis- Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR This unit may not work properly depending on the
There is no compatibility for Multi Media Cards
connect the iPod, the EQ returns to the original application used to encode WMA files.
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, (MMC).
setting. There may be a slight delay at the start of playback
44.1 kHz, 48 kHz for emphasis) Compatibility with all SD memory cards is not
! You cannot set Repeat to off on the iPod when of audio files embedded with image data or audio
using this unit. Repeat is automatically Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 guaranteed.
files stored on a USB storage device that has nu-
changed to All when the iPod is connected to (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version merous folder hierarchies. This unit is not compatible with SD-Audio.
this unit. 1.x.)

Incompatible text saved on the iPod will not be dis- M3u playlist: Not compatible
played by the unit.
Disc
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible CAUTION
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-
! Pioneer accepts no responsibility for data
tical hierarchy is less than two tiers.)
lost on USB memory/USB portable audio
CAUTION WAV players/SD memory cards/SDHC memory
Playable folders: up to 99 cards, even if that data is lost while this unit
Do not leave the discs/external storage device
(USB, SD) or iPod in places with high tempera- File extension: .wav Playable files: up to 999
is used.
tures. ! Pioneer cannot guarantee compatibility with
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet all USB mass storage devices and assumes
ADPCM)
Multi-session playback: Compatible
no responsibility for any loss of data on
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), media players, smart phones, or other devi-
22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM) Packet write data transfer: Not compatible ces while using this product.
Regardless of the length of blank sections be-
! You cannot use this function with USB MTP. tween the songs from the original recording, com-
pressed audio discs play with a short pause
between songs.

24 En

<QRD3229-A>24
Black plate (25,1)

Appendix

Additional information Additional information

iPod compatibility CAUTION


For USB portable audio players, the sequence is streaming via internet, intranets and/or other
different and depends on the player. networks or in other electronic content distribu-

English
This unit supports only the following iPod mod- Pioneer accepts no responsibility for data lost tion systems, such as pay-audio or audio-on-de-
els. on the iPod, even if that data is lost while this mand applications. An independent license for
Made for unit is used. Bluetooth profiles such use is required. For details, please visit
! iPod touch (5th generation) In order to use Bluetooth wireless technology, http://www.mp3licensing.com.
! iPod touch (4th generation) devices must be able to interpret certain pro-
! iPod touch (3rd generation) Sequence of audio files
files. This unit is compatible with the following WMA
! iPod touch (2nd generation) The user cannot assign folder numbers and profiles. Windows Media is either a registered trademark
! iPod touch (1st generation) specify playback sequences with this unit. ! GAP (Generic Access Profile) or trademark of Microsoft Corporation in the
! iPod classic ! OPP (Object Push Profile) United States and/or other countries.
! iPod with video Example of a hierarchy
! HFP (Hands Free Profile) 1.5 This product includes technology owned by
! iPod nano (7th generation) 01
! PBAP (Phone Book Access Profile) Microsoft Corporation and cannot be used or
! iPod nano (6th generation) 02
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) distributed without a license from Microsoft
! iPod nano (5th generation) 
 ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Licensing, Inc.
! iPod nano (4th generation) : Folder 1.3
! iPod nano (3rd generation) 03
: Compressed ! SPP (Serial Port Profile) 1.1 SD memory card

! iPod nano (2nd generation) audio file SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
04 
! iPod nano (1st generation)  01 to 05: Folder miniSD Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
! iPhone 5  number Copyright and trademark microSD Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
! iPhone 4S 05 1 to 6: Playback SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
! iPhone 4 Bluetooth
The Bluetoothâ word mark and logos are regis-
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 sequence
! iPhone 3GS iPod & iPhone
! iPhone 3G tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
Disc and any use of such marks by PIONEER iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
! iPhone
Folder selection sequence or other operation CORPORATION is under license. Other trade- touch are trademarks of Apple Inc., registered in
may differ depending on the encoding or writing marks and trade names are those of their re- the U.S. and other countries.
Depending on the generation or version of the
software. spective owners. Lightning is a trademark of Apple Inc.
iPod, some functions may not be available.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
Operations may vary depending on the software External storage device (USB, SD) iTunes that an electronic accessory has been designed
version of iPod. The playback sequence is the same as the re- to connect specifically to iPod or iPhone, respec-
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc.,
corded sequence in the external storage device tively, and has been certified by the developer to
Users of iPod with the Lightning Connector should registered in the U.S. and other countries.
(USB, SD). meet Apple performance standards. Apple is
use the Lightning to USB Cable (supplied with not responsible for the operation of this device
To specify the playback sequence, the following MP3
iPod). or its compliance with safety and regulatory
method is recommended. Supply of this product only conveys a license for
Users of iPod with the Dock Connector should use 1 Create a file name that includes numbers standards. Please note that the use of this ac-
private, non-commercial use and does not con-
CD-IU51. For details, consult your dealer. that specify the playback sequence (e.g., cessory with iPod or iPhone may affect wireless
vey a license nor imply any right to use this prod-
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3). performance.
About the file/format compatibility, refer to the
uct in any commercial (i.e. revenue-generating)
2 Put those files into a folder. real time broadcasting (terrestrial, satellite,
iPod manuals. 3 Save the folder that contains the files to the cable and/or any other media), broadcasting/
Androidä
Audiobook, Podcast: Compatible external storage device (USB, SD). Android is a trademark of Google Inc.
However, depending on the system environment,
you may not be able to specify the playback se- MIXTRAX
quence. MIXTRAX is a trademark of the PIONEER
CORPORATION.

En 25

<QRD3229-A>25
Black plate (26,1)

Appendix

Additional information Additional information

Specifications Bass boost:


Gain ................................ +12 dB to 0 dB
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
General
Rated power source ......... 14.4 V DC
CD player FM tuner
(allowable voltage range:
System ............................
Compact disc audio system Frequency range .............. 87.5 MHz to 108.0 MHz
12.0 V to 14.4 V DC)
Usable discs ....................
Compact disc Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
Grounding system ............ Negative type
Signal-to-noise ratio .........
94 dB (1 kHz) (IEC-A network) 30 dB)
Maximum current consumption
Number of channels ........ 2 (stereo) Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IEC-A network)
................................... 10.0 A
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Dimensions (W × H × D):
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
DIN AM tuner
audio)
Chassis ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm Frequency range .............. 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
(Windows Media Player)
Nose ................................ 188 mm × 58 mm × 17 mm 530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz)
AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
(DEH-X9650BT/DEH-X9650SD) Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
only) (.m4a)
Nose ................................ 188 mm × 58 mm × 18 mm Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)
(Ver. 10.7 and earlier)
(DEH-X8650BT/DEH-X7650SD)
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
D
(Non-compressed)
Chassis ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm Bluetooth
Nose ................................ 170 mm × 46 mm × 17 mm (DEH-X9650BT/DEH-X8650BT)
(DEH-X9650BT/DEH-X9650SD) USB Version ............................ Bluetooth 3.0 certified
Nose ................................ 170 mm × 46 mm × 18 mm USB standard specification Output power ................... +4 dBm Maximum
(DEH-X8650BT/DEH-X7650SD) ................................... USB 2.0 full speed (Power class 2)
Weight ............................. 1.1 kg Maximum current supply
................................... 1 A
Note
USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class) Specifications and the design are subject to
Audio
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32 modifications without notice.
Maximum power output ... 50 W × 4
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
70 W × 1/2 W (for subwoofer)
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
Continuous power output
audio)
................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz,
(Windows Media Player)
5 % THD, 4 W load, both chan-
AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
nels driven)
only) (.m4a)
Load impedance .............. 4 W to 8 W × 4
(Ver. 10.7 and earlier)
4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
Preout maximum output level
(Non-compressed)
................................... 4.0 V
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequency ........................ 100 Hz/315 Hz/1.25 kHz/ SD
3.15 kHz/8 kHz Compatible physical format
Gain ................................ ±12 dB ................................... Version 2.00
HPF: Maximum memory capacity
Frequency ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ ................................... 32 GB (for SD and SDHC)
125 Hz File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
Slope ............................... –12 dB/oct MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Subwoofer (mono): WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
Frequency ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ audio)
125 Hz (Windows Media Player)
Slope ............................... –18 dB/oct AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
Gain ................................ +6 dB to –24 dB only) (.m4a)
Phase .............................. Normal/Reverse (Ver. 10.7 and earlier)

26 En

<QRD3229-A>26
Black plate (27,1)

English
En 27

<QRD3229-A>27
Black plate (28,1)

Sección

01 Índice Antes de comenzar

Antes de comenzar Compatibilidad con iPod 53 Gracias por haber adquirido este producto ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
Acerca de esta unidad 28 Secuencia de archivos de audio 54 PIONEER mente bajo como para poder escuchar los
En caso de problemas con el Perfiles Bluetooth 54 Lea con detenimiento este manual antes de utili- sonidos que provienen del exterior.
dispositivo 28 Copyright y marcas registradas 54 zar el producto por primera vez para que pueda ! Evite la exposición a la humedad.
Especificaciones 55 darle el mejor uso posible. Es muy importante
Durante el uso de la unidad que lea y cumpla con la información que apare-
Unidad principal 29 ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN
Mando a distancia 29 PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído, Este aparato es un producto de láser de clase
Menú de configuración 29
guarde el manual en un lugar seguro y a mano 1 clasificado como tal en Seguridad de pro-
Colocación del panel frontal 30
Funcionamiento básico 30 para poder consultarlo en el futuro. ductos de láser, IEC 60825-1:2007.
Uso y cuidado del mando a distancia 31
Operaciones del menú utilizadas PRODUCTO LASER CLASE 1
frecuentemente 31 Acerca de esta unidad
Radio 31
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de ADVERTENCIA
almacenamiento externos (USB, ! No trate de instalar o reparar este pro-
SD) 33 ducto usted mismo. La instalación o la En caso de problemas con el
iPod 36 reparación de este producto por parte de dispositivo
Uso de la tecnología inalámbrica
personas sin cualificación ni experiencia
Bluetooth 37 Si esta unidad no funcionase correctamente,
Uso de las aplicaciones del dispositivo en equipos electrónicos y accesorios
póngase en contacto con su concesionario o
conectado 40 para automóviles puede ser peligrosa y
con el centro de servicio PIONEER autorizado
Ajustes de audio 41 puede exponerle al riesgo de sufrir una
más cercano.
Uso de diferentes visualizaciones de descarga eléctrica u otros peligros.
fondo 42 ! No intente utilizar la unidad mientras esté
Selección de la iluminación en color 42 conduciendo. Asegúrese de salir de la carre-
Personalización de la iluminación en tera y aparcar su vehículo en un lugar seguro
color 43 antes de intentar utilizar los controles del dis-
Sobre MIXTRAX 43 positivo.
Menú del sistema 44
Menú de configuración 45
Menú del sistema 45 La operación de este equipo está sujeta a las si-
Uso de una fuente AUX 45 guientes dos condiciones: (1) es posible que
Encendido y apagado de la pantalla 45 este equipo o dispositivo no cause interferencia
Si aparece un display no deseado 45 perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
Instalación
Conexiones 46 que pueda causar su operación no deseada.
Instalación 48
Instalación del micrófono 49
PRECAUCIÓN
Información adicional ! Evite que esta unidad entre en contacto con
Solución de problemas 50 líquidos, ya que puede producir una descar-
Mensajes de error 50 ga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
Pautas para el manejo 51 dos puede causar daños en la unidad, humo
Compatibilidad con audio comprimido y recalentamiento.
(disco, USB, SD) 52

28 Es

<QRD3229-A>28
Black plate (29,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

Unidad principal 4 (lista) Mando a distancia e


k
DEH-X9650BT/DEH-X9650SD Pulse este botón para pausar o reanudar.
DEH-X9650BT/DEH-X9650SD f
Botón de apertura
1 2 3 4 5 5 DEH-X9650BT/DEH-X8650BT
DEH-X8650BT/DEH-X7650SD
Pulse para comenzar a hablar con la perso-
Botón de soltar
9 g l na que llama utilizando el teléfono.
Conector de entrada AUX (conector estéreo m h
6

Español
FUNCTION
de 3,5 mm)
l i DEH-X9650SD/DEH-X7650SD
7 UP/DOWN (arriba/abajo) Pulse para seleccionar las funciones.
b a 98 7 6 1 j
8 MIX/DISP OFF k LIST/ENTER
c Pulse para visualizar la lista según la fuente.
9 BAND/ (iPod) m
Cuando esté en el menú de funcionamiento,
DEH-X9650BT/DEH-X8650BT pulse para controlar las funciones.
(teléfono) VOLUME
f Pulse para aumentar o disminuir el volu-
DEH-X9650SD men.
a Menú de configuración
CLK
MUTE
DEH-X7650SD 1 Una vez instalada la unidad, gire la llave
e d g Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para de-
de encendido hasta la posición ON.
APP sactivar el silenciamiento.
DEH-X8650BT/DEH-X7650SD Aparecerá Set up.
b MULTI-CONTROL (M.C.) a/b/c/d
1 a 92 c d c Ranura de carga de discos Pulse estos botones para utilizar los contro- 2 Pulse M.C. para cambiar a YES.
les de sintonización por búsqueda manual, # El menú de configuración desaparece si no utili-
d h (expulsar) h avance rápido, retroceso y búsqueda de za la unidad durante 30 segundos.
Ranura para la tarjeta de memoria SD pista. # Si prefiere dejar la configuración para más tarde,
e Extraiga el panel delantero para acceder a la También se utilizan para controlar las fun- gire M.C. para cambiar a NO.
ranura de la tarjeta de memoria SD. ciones.
3 Pulse M.C. para seleccionarlo.
34 b 8 7 65 DEH-X9650BT/DEH-X8650BT
PRECAUCIÓN Pulse para terminar una llamada, rechazar
4 Para configurar el menú, siga estos
Utilice un cable USB Pioneer para conectar un una llamada entrante o rechazar una llama-
pasos.
dispositivo de almacenamiento USB. Si conecta da en espera mientras atiende otra llamada.
Para avanzar a la siguiente opción del menú
i
el dispositivo directamente podría ser peligroso debe confirmar primero su selección.
AUDIO
pues se podría salir.
DEH-X9650SD/DEH-X7650SD Language select (idiomas múltiples)
Pulse para seleccionar una función de
e audio. Para su comodidad, esta unidad tiene la opción
de diferentes idiomas. Puede seleccionar el idio-
DISP/SCRL ma deseado.
1 SRC/OFF j Pulse este botón para seleccionar diferentes 1 Gire M.C. para seleccionar el idioma deseado.
2 LEVER visualizaciones. English—Español—Português
2 Pulse M.C. para confirmar la selección.
3 /DISP

Es 29

<QRD3229-A>29
Black plate (30,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

Calendar (ajuste de la fecha) Contrast (ajuste de contraste de pantalla)


DEH-X9650BT/DEH-X9650SD DEH-X8650BT/DEH-X7650SD

1 Gire M.C. para cambiar el año. 1 Gire M.C. para ajustar el nivel de contraste. Extracción del panel frontal Extracción del panel frontal
2 Pulse M.C. para seleccionar el día. Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dis- 1 Pulse el botón de apertura para abrir el panel 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel
3 Gire M.C. para cambiar el día. minuye el nivel. frontal. delantero.
4 Pulse M.C. para seleccionar el mes. 2 Pulse M.C. para confirmar la selección. 2 Sujete el lado izquierdo del panel frontal y retí- 2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M) y
5 Gire M.C. para cambiar el mes. Aparecerá Quit. relo con cuidado. tire de él hacia usted (N).
6 Pulse M.C. para confirmar la selección. No sujete el panel frontal con fuerza ni permi-
ta que caiga. Evite que entre en contacto con
Clock Setting (ajuste del reloj) 5 Para cerrar la configuración, gire M.C. y agua u otros líquidos para que no sufra daños
seleccione YES. permanentes.
1 Gire M.C. para ajustar la hora. # Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire 3 Coloque siempre el panel frontal en la funda o
2 Presione M.C. para seleccionar el minuto. M.C. para cambiar a NO. bolsa protectora.
3 Gire M.C. para ajustar el minuto.
4 Pulse M.C. para seleccionar la anotación de la Colocación del panel delantero 3 Coloque siempre el panel frontal en la funda o
6 Pulse M.C. para seleccionarlo.
hora. 1 Vuelva a colocar el panel frontal; para ello, su- bolsa protectora.
5 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Notas jételo verticalmente respecto a la unidad y en-
Colocación del panel delantero
12H (reloj de 12 horas)—24H (reloj de 24 ! Se pueden configurar las opciones del menú cájelo con firmeza en los ganchos de montaje.
1 Deslice el panel hacia la izquierda.
horas) desde el menú del sistema y el menú de con-
6 Pulse M.C. para confirmar la selección. figuración. Si desea más información sobre
los ajustes, consulte Menú del sistema en la
FM step (paso de sintonía de FM)
página 44 y Menú de configuración en la pági-
Utilice FM step para ajustar las opciones de paso na 45.
de sintonía FM (ajustes del paso de búsqueda). ! Si desea cancelar el menú de configuración,
1 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía pulse SRC/OFF.
de FM. 2 Pulse el lado derecho del panel delantero
100kHz (100 kHz)—50kHz (50 kHz) hasta que se asiente firmemente.
2 Pulse M.C. para confirmar la selección. Colocación del panel frontal Si aplica una fuerza excesiva para fijar el
! El paso de sintonía manual está fijado en Importante panel delantero, puede que resulte dañado el
50 kHz. ! Maneje con cuidado el panel frontal cuando panel delantero o la unidad principal.

AM step (paso de sintonía de AM) lo quite o ponga.


! Evite someter el panel delantero a impactos
Utilice AM step para ajustar las opciones de paso excesivos. Funcionamiento básico
de sintonía AM (paso de búsqueda y ajustes del ! Mantenga el panel delantero alejado de la
paso de búsqueda manual). luz solar directa y no lo exponga a altas tem- Encendido de la unidad
1 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía peraturas. 1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
de AM. ! Para evitar que el dispositivo o el interior del
10kHz (10 kHz)—9kHz (9 kHz) vehículo sufran daños, retire todos los cables Apagado de la unidad
2 Pulse M.C. para confirmar la selección. o dispositivos conectados al panel delantero 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-
antes de extraerlo. gue la unidad.

30 Es

<QRD3229-A>30
Black plate (31,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

Uso y cuidado del mando a ! En el caso de que se produzcan fugas de la Radio


Ajuste del volumen
pila, limpie completamente el mando a dis-
1 Gire M.C. para ajustar el volumen. distancia tancia e instale una pila nueva. Funcionamiento básico
Selección de una fuente ! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre: Uso del mando a distancia los reglamentos gubernamentales o las nor- 1 23 4 5 6 7
DEH-X9650BT 1 Apunte el mando a distancia hacia la carátula mas ambientales pertinentes de las institu-
Radio—CD—USB1/iPod1—App 1 (aplica- para hacer funcionar la unidad. ciones públicas aplicables en su país/zona.
ción1)—USB2/iPod2—App 2 (aplicación2)— Al utilizar el mando a distancia por primera

Español
SD—AUX—BT Audio vez, extraiga la película que sobresale de la Importante
bandeja.
DEH-X9650SD ! No guarde el mando a distancia en lugares
Radio—CD—USB1/iPod1—App 1 (aplica- Reemplazo de la batería expuestos a altas temperaturas o a la luz 89 a
ción1)—USB2/iPod2—App 2 (aplicación2)— 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- solar directa. RDS
SD—AUX rior del mando a distancia. ! Es posible que el mando a distancia no fun-
DEH-X8650BT 2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y ne- cione correctamente si lo expone a la luz 1 23 4 5 6 7
Radio—CD—USB/iPod—App (aplicación)— gativo (–) en la dirección correcta. solar directa.
SD—AUX—BT Audio ! No deje caer el mando a distancia al suelo,
DEH-X7650SD ya que puede quedar atascado debajo del
Radio—CD—USB/iPod—App (aplicación)— freno o del acelerador.
SD—AUX
b
Notas Operaciones del menú
! Si hay un iPod conectado y se selecciona No RDS o AM
utilizadas frecuentemente
una fuente diferente a App, se podrá cam- 1 Indicador de banda
biar a App pulsando APP. ADVERTENCIA 2 Indicador News
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está ! Mantenga la pila fuera del alcance de los Retorno a la visualización anterior
3 Indicador Traffic Announce
niños. En caso de ingestión accidental de Para volver a la lista/categoría anterior (la carpeta/
conectado al terminal de control del relé de 4 Indicador 5 (estéreo)
ésta, consulte a un médico de inmediato. categoría de un nivel superior)
la antena automática del vehículo, la antena 5 Indicador del número de presintonía
! Las pilas o baterías no deben exponerse a 1 Pulse /DISP.
se extenderá cuando se encienda el equipo. 6 Indicador LOC
Para retraer la antena, apague la fuente. altas temperaturas ni fuentes de calor como Retorno a la visualización normal Aparece cuando la sintonización por búsque-
! Cuando hay dos dispositivos de almacena- el sol, el fuego, etc. 1 Pulse BAND/ . da local está activada.
miento USB conectados a la unidad y quiere 7 Indicador de nivel de señal
Para volver a la pantalla normal desde la lista/ca-
cambiar entre ellos para reproducirlos, des- 8 Indicador TEXT
PRECAUCIÓN tegoría
conecte primero la comunicación del dispo- Aparece cuando se recibe el radio texto.
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el 1 Pulse BAND/ .
sitivo de almacenamiento USB antes de 9 Indicador de etiqueta PTY
mando a distancia durante un mes o más
continuar. Selección de una función o lista a Nombre del servicio de programa
tiempo.
! Si se conectan ambos USB1/iPod1 y USB2/ 1 Pulse M.C. o LEVER. b Indicador de frecuencia
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta,
iPod2 a la vez, utilice un cable USB de ! En este manual, “Gire M.C.” se utiliza para
existe cierto riesgo de explosión. Reempláce-
Pioneer (CD-U50E) adicionalmente al cable describir la operación utilizada para seleccio-
la sólo por una del mismo tipo o equivalente.
USB de Pioneer habitual. nar una función o lista.
! No manipule la batería con herramientas
metálicas.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos.

Es 31

<QRD3229-A>31
Black plate (32,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

! El ajuste predefinido de la función de bús- Uso del radio texto 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
Selección de una banda
queda PI está desactivado. Consulte Auto PI menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
1 Pulse BAND/ hasta que se visualice la
(búsqueda PI automática) en la página 44. Visualización de radio texto
banda deseada (FM-1, FM-2 y FM-3 para FM o
Se puede visualizar el radio texto que se acaba de 3 Gire M.C. para seleccionar la función.
AM).
Almacenamiento y recuperación recibir y los tres radio textos más recientes. Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
Sintonización manual (paso a paso) de emisoras para cada banda 1 Mantenga pulsado (lista) para visualizar el guientes funciones.
1 Gire LEVER. texto de radio. ! Si se selecciona la banda AM, solo estarán
! Para utilizar esta función, seleccione Manual 1 Pulse (lista). disponibles BSM, Local y Tuning Mode.
! Cuando no se recibe radio texto, se visuali-
(sintonización manual) en Tuning Mode. Se visualiza la pantalla de ajuste de presinto-
za NO TEXT en el display.
nías. BSM (memoria de las mejores emisoras)
Cambio de emisoras presintonizadas 2 Gire LEVER hacia la izquierda o la derecha
1 Gire LEVER. para recuperar los tres textos de radio más re- BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda
2 Utilice M.C. para guardar la frecuencia se-
! Para utilizar esta función, seleccione Preset cientes. automáticamente las seis emisoras más fuertes
leccionada en la memoria.
(canal presintonizado) en Tuning Mode. 3 Pulse UP o DOWN para desplazarse por los ordenadas por la intensidad de la señal.
Gire el control para cambiar el número de pre-
datos. 1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
Búsqueda sintonía. Manténgalo pulsado para guardarlo.
Almacenamiento y recuperación de radio texto Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
1 Gire y mantenga LEVER pulsado.
! Al girar y mantener pulsado LEVER, se pueden 3 Utilice M.C. para seleccionar la emisora Se pueden almacenar los datos de hasta seis Regional (regional)
saltar las emisoras. La sintonización por bús- deseada. transmisiones de radio texto en las teclas RT
Gire el control para cambiar de emisora. Pulse MEMO 1 a RT MEMO 6. Cuando se usa la función Alternative FREQ, la
queda comienza inmediatamente después de
para seleccionar. 1 Acceda al radio texto que desea almacenar en función regional limita la selección de las emiso-
que suelte LEVER.
# Todas las emisoras almacenadas para las ban- la memoria. ras a aquellas que transmiten programas regiona-
das FM se pueden recuperar desde cada banda FM 2 Pulse (lista). les.
Nota
independiente. Se visualiza la pantalla de ajuste de presinto- 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
Para obtener detalles sobre Tuning Mode, con- regional.
# También puede cambiar la emisora presionando nías.
sulte Tuning Mode (ajuste de sintonización de la
UP o DOWN. 3 Utilice LEVER para guardar el texto de radio Local (sintonización por búsqueda local)
PALANCA) en la página 33.
seleccionado.
La sintonización por búsqueda local le permite
Uso de la búsqueda PI Cambio de la visualización RDS Gire el control para cambiar el número de pre-
sintonía. Mantenga M.C. pulsado para guar- sintonizar sólo las emisoras de radio con señales
RDS (sistema de datos de radio) contiene infor-
Si el sintonizador no puede encontrar una emi- darlo. lo suficientemente intensas como para asegurar
mación digital que ayuda a buscar emisoras de
sora adecuada o el estado de la recepción se de- 4 Utilice LEVER para seleccionar el texto de una correcta recepción.
radio. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
teriora, la unidad buscará automáticamente radio deseado.
otra emisora con la misma programación. Du- Gire el control para cambiar el texto de radio. 2 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
% Pulse /DISP.
rante la búsqueda aparece PI SEEK y el sonido Pulse M.C. para seleccionarlo. de búsqueda local.
Nombre de frecuencia/PTY o de programa—títu- 3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
se silencia.
lo de la canción y nombre del intérprete FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4
! El sintonizador almacena automáticamente
Uso de la búsqueda PI automática Notas las tres últimas transmisiones con radio AM: Level 1—Level 2
para emisoras presintonizadas ! Si no se puede adquirir el nombre del servi- texto recibidas, reemplazando el texto más El ajuste de nivel superior solo permite recibir
cio de programa, se visualizará la frecuencia antiguo con el más reciente. las emisoras con las señales más intensas,
Cuando no se puede acceder a las emisoras pre-
en su lugar. Si se detecta el nombre del servi- mientras que los ajustes más bajos permiten
sintonizadas, se puede ajustar la unidad para
recibir las emisoras con señales más débiles.
realizar la búsqueda PI durante la llamada de cio de programa, se visualizará el nombre Ajustes de funciones
las emisoras presintonizadas. del servicio de programa. PTY search (selección del tipo de programa)
! Dependiendo de la banda, puede cambiarse 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
la información de texto. pal.

32 Es

<QRD3229-A>32
Black plate (33,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

! Al reproducir archivos AAC grabados con


Se puede sintonizar una emisora utilizando la in- Tuning Mode (ajuste de sintonización de la PA- Reproducción de canciones en una tarjeta de me-
VBR (velocidad de grabación variable), se
formación PTY (tipo de programa). LANCA) moria SD
visualizará el valor promedio de la veloci-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 1 Inserte una tarjeta de memoria SD en la ranu-
Puede asignarle una función a LEVER en la uni- dad de grabación. Sin embargo, depen-
2 Gire LEVER hacia la izquierda o hacia la dere- ra para la tarjeta SD.
dad. diendo del software que se haya
cha para seleccionar el ajuste deseado. Insértela con la superficie de contacto hacia
Seleccione Manual (sintonización manual) para empleado para decodificar los archivos
News&Inf—Popular—Classics—Others abajo y presione la tarjeta hasta que oiga un
subir o bajar la frecuencia de forma manual o se- AAC, es posible que aparezca además
3 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda. chasquido y quede completamente encajada.
leccione Preset (canal presintonizado) para cam- VBR.
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar SD como

Español
La unidad busca una emisora que transmita
biar entre los canales presintonizados. 2 Indicador del número de carpeta
ese tipo de programa, cuando la encuentra, se fuente.
1 Pulse M.C. para seleccionar Manual o Preset. Muestra el número de carpeta actual cuando
visualiza el nombre del servicio de programa.
se reproduce un archivo audio comprimido. Detención de la reproducción de archivos en una
! Para cancelar la búsqueda, vuelva a pulsar
3 Indicador de número de pista tarjeta de memoria SD
M.C.
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos 4 Indicador PLAY/PAUSE 1 Presione la tarjeta de memoria SD hasta que
! El programa de algunas emisoras puede
5 Indicador S.Rtrv oiga un chasquido.
ser distinto al programa indicado por el de almacenamiento externos Se visualiza cuando la función Sound Retrie- La tarjeta de memoria SD se ha expulsado.
PTY transmitido.
! Si ninguna emisora está transmitiendo el
(USB, SD) ver está activada. 2 Extraiga la tarjeta de memoria SD.
6 Tiempo de canción (barra de progreso)
tipo de programa que busca, se visualizará Funcionamiento básico Selección de una carpeta
7 Indicador de tiempo de reproducción
Not found durante unos dos segundos y 1 Pulse UP o DOWN.
el sintonizador volverá a la emisora origi- DEH-X9650BT/DEH-X8650BT
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW Selección de una pista
nal. 1 2 3
1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis- 1 Gire LEVER.
Traffic Announce (espera por anuncio de tráfico) cos con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Avance rápido o retroceso
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW 1 Gire y mantenga LEVER pulsado hacia la dere-
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la espera
por anuncio de tráfico. 1 Pulse h (expulsar). cha o izquierda.
! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
Alternative FREQ (búsqueda de frecuencias alter- 4 5 6 7 Reproducción de canciones de un dispositivo de
do durante el avance rápido o el retroceso.
nativas) almacenamiento USB
DEH-X9650SD/DEH-X7650SD 1 Conecte el dispositivo de almacenamiento Regreso a la carpeta raíz
Si el sintonizador no consigue obtener una recep- USB mediante el cable USB. 1 Mantenga pulsado BAND/ .
1 2 3
ción adecuada, la unidad buscará automática- ! Utilice un cable USB para conectar el disposi-
Cambio entre audio comprimido y CD-DA
mente otra emisora de la misma red. tivo de almacenamiento USB a la unidad.
1 Pulse BAND/ .
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la búsque-
da de frecuencias alternativas. Detención de la reproducción de archivos en un
dispositivo de almacenamiento USB
News interrupt (interrupción por programa de 1 Desconecte el dispositivo de almacenamiento
noticias) 4 6 7 5 USB.

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función 1 Indicador de frecuencia de muestreo/veloci-


NEWS. dad de grabación
Muestra la frecuencia de muestreo o la velo-
cidad de grabación de la pista (archivo) ac-
tual cuando el audio comprimido se está
reproduciendo.

Es 33

<QRD3229-A>33
Black plate (34,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

Cambio entre dispositivos de memoria de repro- Operaciones con el botón MIXTRAX Visualización de una lista de los archivos (o las Reproducción de una canción de la categoría se-
ducción carpetas) de la carpeta seleccionada leccionada
Se puede cambiar entre dispositivos de memoria Activación o desactivación de MIXTRAX 1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C. 1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pul-
de reproducción en dispositivos de almacena- Se puede utilizar esta función cuando se seleccio- sado M.C.
na USB o SD como fuente. Reproducción de una canción de la carpeta selec-
miento USB con más de un dispositivo de memo-
No puede usar esta función con USB MTP. cionada Búsqueda alfabética en las listas
ria compatible con uno de almacenamiento
1 Pulse MIX/DISP OFF para activar o desactivar 1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa- 1 Cuando se visualice una lista de la categoría
masivo.
MIXTRAX. do M.C. seleccionada, pulse para cambiar al modo
1 Pulse BAND/ .
! Para obtener más información sobre MIX- de búsqueda alfabética.
! Se puede cambiar hasta 32 dispositivos de
TRAX, consulte Sobre MIXTRAX en la página 43. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra.
memoria diferentes. Para buscar una canción 3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.
Conexión MTP Se puede utilizar esta función cuando se selec- ! Para cancelar la búsqueda, pulse /DISP.
Los dispositivos Android compatibles con MTP (al Cambio de la visualización ciona USB o SD como fuente.
ejecutar el sistema operativo Android 4.0 o supe- Selección de la información de texto deseada Esta función está disponible si ON se ajusta en Notas
rior) se pueden conectar a través de la conexión Music browse. Para más información, consulte
! Esta unidad debe crear un índice para faci-
MTP utilizando la fuente USB. Para conectar un % Pulse /DISP. Music browse (explorar música) en la página
litar las búsquedas por Artists, Albums,
dispositivo Android, utilice el cable suministrado 35.
Songs y Genres. La creación de un índice
con el dispositivo. Selección y reproducción de para 1 000 canciones suele tardar aproxima-
! Esta función no es compatible con MIXTRAX. 1 Para ir al menú superior de la búsqueda damente 70 segundos, y recomendamos
! Esta función no es compatible con WAV.
archivos/pistas de la lista de de listas, pulse (lista).
usar hasta un máximo de 3 000 canciones.
! Esta función no es compatible con la búsque- nombres
Tenga en cuenta que el proceso puede llevar
da de música. Esta función está disponible si OFF se ajusta en 2 Utilice M.C. para seleccionar una catego- más tiempo para cierto tipo de archivos.
Music browse. Para más información, consulte ría/canción.
! Dependiendo del número de archivos en el
Notas Music browse (explorar música) en la página dispositivo de almacenamiento USB, se
! Desconecte los dispositivos de almacena- 35. Cambio del nombre de la canción o la categoría puede producir un cierto retraso al mostrar
miento USB de la unidad cuando no los utili- 1 Gire M.C. una lista.
ce. 1 Pulse (lista) para cambiar al modo de Artists (artistas)—Albums (álbumes)—Songs ! Es posible que el teclado no responda duran-
! Si hay dos dispositivos de almacenamiento lista por nombre de archivo/pista. (canciones)—Genres (géneros) te la creación de un índice o lista.
USB conectados a la unidad, se utilizará el Reproducción ! La listas de regeneran cada vez que se en-
dispositivo conectado a la entrada de la fuen- 2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre ciende la unidad.
1 Tras seleccionar una canción, pulse M.C.
te seleccionada. del archivo deseado (o de la carpeta).
! Desconecta la comunicación del dispositivo Visualización de una lista de canciones de la cate-
Reproducción de canciones
de almacenamiento USB antes de pasar al Cambio del nombre del archivo o la carpeta goría seleccionada
1 Gire M.C. 1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.
relacionadas con la canción que
usar el otro dispositivo.
se está reproduciendo
Reproducción
Se puede utilizar esta función cuando se selec-
1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse
ciona USB o SD como fuente.
M.C.
Esta función está disponible si ON se ajusta en
Music browse. Para más información, consulte
Music browse (explorar música) en la página
35.

34 Es

<QRD3229-A>34
Black plate (35,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

Se pueden reproducir canciones de las siguien- 3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Music browse (explorar música)
tes listas: Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- 1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti-
• Lista de álbumes del artista que se está repro- guientes funciones. Puede buscar música en un dispositivo de alma- ción de reproducción.
duciendo ! No se puede utilizar Music browse ni cenamiento USB o tarjeta SD. CD/CD-R/CD-RW
• Lista de canciones del álbum que se está re- Link play cuando la fuente está configurada 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. ! Disc repeat – Repite todas las pistas
produciendo en CD. ! ON –Se puede utilizar la lista de catego- ! Track repeat – Repite la pista actual
• Lista de álbumes del género que se está repro- ! Link play no está disponible cuando se se- rías/canciones. ! Folder repeat – Repite la carpeta actual
duciendo lecciona OFF en Music browse. Para más in- ! OFF –Se puede utilizar la lista de archivos/ Dispositivo de almacenamiento externo

Español
formación, consulte Music browse (explorar carpetas. (USB, SD)
1 Mantenga pulsado para cambiar al música) en la página 35. En algunos casos, puede aparecer un mensaje ! All repeat – Repite todos los archivos
modo de reproducción de enlace. que pregunta si desea crear una base de datos ! Track repeat – Repite el archivo actual
en esta unidad o no. Si aparece, proceda com- ! Folder repeat – Repite la carpeta actual
2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pletando los pasos siguientes.
Random mode (reproducción aleatoria)
pulse para seleccionarlo. 2 Gire M.C. para cambiar a Yes.
! Artist – Reproduce un álbum del artista que 3 Pulse M.C. para seleccionarlo. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la repro-
se está reproduciendo. Aparecerá un mensaje que pregunta si desea ducción aleatoria.
! Album – Reproduce una canción del álbum guardar la información de la base de datos en
que se está reproduciendo. un dispositivo de almacenamiento USB o en Link play (reproducción de enlace)
! Genre – Reproduce un álbum del género que una tarjeta SD.
se está reproduciendo. 4 Gire M.C. para cambiar a Yes. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
La canción o el álbum seleccionado se reprodu- 5 Pulse M.C. para seleccionarlo. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse
cirá después de la canción que se esté reprodu- Seleccione No para cancelar la selección. para seleccionarlo.
ciendo en ese momento. ! La información de la base de datos en esta Para obtener más información sobre los ajus-
unidad se borrará si ACC está ajustado en OFF. tes, consulte Reproducción de canciones rela-
Notas cionadas con la canción que se está
Si se guarda la información de la base de
! Se puede cancelar la canción o el álbum se- datos en un dispositivo de almacenamiento reproduciendo en la página 34.
leccionado mediante funciones diferentes a USB o una tarjeta SD, se podrá leer la informa- Pause (pausar)
la búsqueda de enlace (p. ej., avance rápido ción desde el dispositivo de almacenamiento
y retroceso). USB o la tarjeta SD en que se guardó si ACC 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
! Según la canción seleccionada, pueden cor- está ajustado en ON, lo cual incrementará la
tarse el final de la canción que se esté repro- Sound Retriever (recuperador de sonido)
velocidad de procesamiento.
duciendo o el principio de la canción o del ! Puede resultar necesario volver a generar la Mejora automáticamente el audio comprimido y
álbum seleccionados. base de datos si la información en el dispositi- restaura el sonido óptimo.
vo de almacenamiento USB o la tarjeta SD es 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Ajustes de funciones diferente de la información de la base de datos 1—2—OFF (desactivado)
guardada en el dispositivo de almacenamiento 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
USB o la tarjeta SD. Aparecerá un mensaje en 2 para tasas de compresión alta.
pal.
tales casos que pregunta si volver a generar la
base de datos o no.
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
menú y pulse para seleccionar FUNCTION. Play mode (repetición de reproducción)

Es 35

<QRD3229-A>35
Black plate (36,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

iPod Notas
Visualización de una lista de canciones de la cate-
2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y
! El iPod no puede encenderse o apagarse goría seleccionada
pulse para seleccionarlo.
Funcionamiento básico cuando el modo de control está ajustado en 1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.
! Artist – Reproduce un álbum del artista que
Ctrl Audio. se está reproduciendo.
DEH-X9650BT/DEH-X8650BT
! Desconecte los auriculares del iPod antes de Reproducción de una canción de la categoría se- ! Album – Reproduce una canción del álbum
1 2 3 4 conectarlo a esta unidad. leccionada que se está reproduciendo.
! El iPod se apagará aproximadamente dos mi- 1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pul- ! Genre – Reproduce un álbum del género que
nutos después de que la llave de encendido sado M.C. se está reproduciendo.
del automóvil se ponga en OFF. La canción o el álbum seleccionado se reprodu-
Búsqueda alfabética en las listas
cirá después de la canción que se esté reprodu-
1 Cuando se visualice una lista de la categoría
Operaciones con el botón MIXTRAX ciendo en ese momento.
5 6 7 8 seleccionada, pulse para cambiar al modo
de búsqueda alfabética. Notas
DEH-X9650SD/DEH-X7650SD Activación o desactivación de MIXTRAX 2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra. ! Se puede cancelar la canción o el álbum se-
1 2 3 4 1 Pulse MIX/DISP OFF para activar o desactivar 3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética. leccionado mediante funciones diferentes a
MIXTRAX. ! Para cancelar la búsqueda, pulse /DISP. la búsqueda de enlace (p. ej., avance rápido
! Para obtener más información sobre MIX- y retroceso).
TRAX, consulte Sobre MIXTRAX en la página 43. Notas ! Según la canción seleccionada, pueden cor-
! Es posible reproducir listas de reproducción tarse el final de la canción que se esté repro-
Cambio de la visualización creadas con el programa de ordenador duciendo o el principio de la canción o del
5 7 8 6 (MusicSphere). Dicho programa estará dis- álbum seleccionados.
Selección de la información de texto deseada
ponible en nuestro sitio web.
1 Indicador LINK PLAY
! Las listas de reproducción creadas con el Uso de la función iPod de la
2 Indicador de repetición % Pulse /DISP.
programa de ordenador (MusicSphere) se unidad desde el iPod
3 Indicador del número de canción
muestran de forma abreviada.
4 Indicador de selección aleatoria Para buscar una canción La función iPod de esta unidad se puede contro-
5 Indicador PLAY/PAUSE lar desde el iPod conectado.
6 Indicador S.Rtrv 1 Para ir al menú superior de la búsqueda Reproducción de canciones Ctrl iPod no es compatible con los siguientes
Se visualiza cuando la función Sound Retrie- de listas, pulse (lista). relacionadas con la canción que modelos de iPod:
ver está activada. se está reproduciendo ! iPod nano 1ª generación
7 Tiempo de canción (barra de progreso) 2 Utilice M.C. para seleccionar una catego- ! iPod con vídeo
Se pueden reproducir canciones de las siguien-
8 Indicador de tiempo de reproducción ría/canción.
tes listas:
• Lista de álbumes del artista que se está repro- % Pulse BAND/ para cambiar el modo de
Cambio del nombre de la canción o la categoría control.
Reproducción de canciones en un iPod duciendo
1 Gire M.C. ! Ctrl iPod – La función iPod de esta unidad se
1 Conecte un iPod al cable USB. • Lista de canciones del álbum que se está re-
Playlists (listas de reproducción)—Artists (in- puede utilizar desde el iPod conectado.
produciendo
Selección de una pista (capítulo) térpretes)—Albums (álbumes)—Songs (can- ! Ctrl Audio – La función iPod de esta unidad
• Lista de álbumes del género que se está repro-
1 Gire LEVER. ciones)—Podcasts (podcasts)—Genres se puede controlar desde esta unidad.
duciendo
(géneros)—Composers (compositores)—Au-
Avance rápido o retroceso
diobooks (audiolibros) Notas
1 Gire y mantenga LEVER pulsado hacia la dere- 1 Mantenga pulsado para cambiar al
! Al cambiar el modo de control a Ctrl iPod, se
cha o izquierda. Reproducción modo de reproducción de enlace.
pausa la reproducción de la canción. Utilice
1 Tras seleccionar una canción, pulse M.C.
Selección de un álbum el iPod para reanudar la reproducción.
1 Pulse UP o DOWN.

36 Es

<QRD3229-A>36
Black plate (37,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

! Las siguientes operaciones estarán disponi- Funcionamiento básico


Sound Retriever (recuperador de sonido)
bles en esta unidad aunque se ajuste el 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
modo de control en Ctrl iPod. ! Shuffle Songs – Reproduce canciones si- Realización de una llamada telefónica
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
— Pausa guiendo un orden aleatorio dentro de la Consulte Funcionamiento del menú del teléfono en
1—2—OFF (desactivado)
— Avance rápido/retroceso lista. la página 39.
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
— Selección de una canción (capítulo) ! Shuffle Albums – Reproduce canciones
2 para tasas de compresión alta. Atender una llamada entrante
! El volumen solo se puede controlar desde siguiendo un orden aleatorio dentro del
esta unidad. álbum. 1 Cuando reciba una llamada, pulse .

Español
! Shuffle OFF – Cancela la reproducción Finalización de una llamada
Ajustes de funciones aleatoria. Uso de la tecnología 1 Pulse .
Shuffle all (reproducción aleatoria de todas las inalámbrica Bluetooth
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- Rechazo de una llamada entrante
pal. canciones) Sólo para DEH-X9650BT y DEH-X8650BT 1 Cuando reciba una llamada, mantenga pulsa-
do .
1 Pulse M.C. para activar la función de repro- Uso del teléfono Bluetooth
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
ducción aleatoria de todas las canciones Atender una llamada en espera
menú y pulse para seleccionar FUNCTION. Importante
(shuffle all). 1 Cuando reciba una llamada, pulse .
Para desactivar Shuffle all, seleccione Shuffle ! Si deja la unidad en espera para conectar su
3 Gire M.C. para seleccionar la función. teléfono por Bluetooth mientras el motor no Cambio entre los interlocutores de llamadas en
OFF en Shuffle mode. Para más información,
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- está encendido puede agotar la batería. espera
consulte Shuffle mode (reproducción aleato-
guientes funciones. 1 Pulse M.C.
ria) en la página 37. ! El funcionamiento puede variar según el tipo
! Play mode, Shuffle mode, Shuffle all, de teléfono móvil. Cancelación de una llamada en espera
Link play y Audiobooksno están disponibles Link play (reproducción de enlace) ! Las operaciones avanzadas que exigen con- 1 Mantenga pulsado .
cuando se selecciona Ctrl iPod en el modo centración, como marcar números en la pan-
de control. Para más información, consulte 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. talla, usar el directorio de teléfonos, etc., Ajuste del volumen de escucha del interlocutor
Uso de la función iPod de la unidad desde el 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse están prohibidas mientras se conduce. Apar- 1 Pulse LEVER mientras habla por teléfono.
iPod en la página 36. para seleccionarlo. que el vehículo en un lugar seguro y accione ! Si el modo privado está activado, esta función
Para obtener más información sobre los ajus- no está disponible.
el freno de mano antes de continuar.
Play mode (repetición de reproducción) tes, consulte Reproducción de canciones rela-
Activación y desactivación del modo privado
cionadas con la canción que se está
Configuración de la función manos libres 1 Pulse BAND/ mientras habla por teléfono.
1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti- reproduciendo en la página 36.
ción de reproducción. Nota
Pause (pausar)
! Repeat One – Repite la canción actual 1 Conexión Si en el teléfono móvil está seleccionado el
! Repeat All – Repite todas las canciones de
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar. Utilice el menú de conexión del teléfono modo privado, puede que la función de manos
la lista seleccionada Bluetooth. Consulte Funcionamiento del menú libres no esté disponible.
! Cuando el modo de control se ha ajustado en Audiobooks (velocidad del audiolibro) de conexión en la página 38.
Ctrl iPod, el intervalo de repetición de repro- 2 Ajustes de funciones
ducción será el mismo que el que se ajustó 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Uso del reconocimiento de voz
Utilice el menú de funciones del teléfono
para el iPod conectado. ! Faster – Reproducción con velocidad supe- Esta característica se puede utilizar en un
Bluetooth. Consulte Funcionamiento del menú
rior a la normal iPhone equipado con reconocimiento de voz
Shuffle mode (reproducción aleatoria) del teléfono en la página 39.
! Normal – Reproducción con velocidad nor- que esté conectado mediante Bluetooth.
mal
! Slower – Reproducción con velocidad infe- 1 Mantenga pulsado M.C. para cambiar al
rior a la normal modo de reconocimiento de voz.

Es 37

<QRD3229-A>37
Black plate (38,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

2 Pulse M.C. y después hable en el micrófo-


Device list (conexión o desconexión de un dispo- Se puede activar la visibilidad de Bluetooth para
no para entrar comandos de voz. 1 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.
sitivo desde la lista de dispositivos) que otras unidades puedan descubrir la unidad.
Para finalizar el modo de reconocimiento de voz, ! Para cancelar, pulse M.C. mientras se reali-
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visibili-
pulse BAND/ . za la búsqueda.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. dad de esta unidad.
! Si la unidad no puede encontrar ningún te-
Notas 2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis-
léfono móvil, se mostrará Not found. Pin code input (introducción del código PIN)
! Para más información sobre las característi- positivo que desee conectar o desconectar.
2 Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de la
cas de reconocimiento de voz, compruebe el ! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la Debe introducir el código PIN en su teléfono para
lista.
manual de su iPhone. dirección del dispositivo Bluetooth y el verificar la conexión. El código predefinido es
! Si no aparece el dispositivo deseado, selec-
! Para que sus comandos de voz puedan ser nombre del dispositivo. 0000, aunque puede cambiarlo con esta función.
cione RE-SEARCH.
reconocidos e interpretados correctamente, 3 Pulse M.C. para conectar o desconectar el dis- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la
asegúrese de las condiciones son aptas para positivo seleccionado. 2 Gire M.C. para seleccionar un número.
dirección del dispositivo Bluetooth y el
el reconocimiento. Cuando se establezca la conexión, se visualiza- 3 Pulse M.C. para mover el cursor a la posición
nombre del dispositivo.
! Observe que el viento que sopla a través de rá Connected. siguiente.
3 Pulse M.C. para conectar el dispositivo selec-
las ventanas del vehículo y el ruido prove- ! Si no hay seleccionado ningún dispositivo de 4 Introduzca el código PIN y mantenga pulsado
cionado.
niente del exterior del vehículo pueden inter- la lista, esta función no estará disponible. M.C.
! Para completar la conexión, verifique el
ferir con la función de comando de voz. ! Una vez introducido, al pulsar M.C. se vol-
Delete device (eliminación de un dispositivo de la nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit).
! Para una captación óptima, se deberá colo- verá a la pantalla de introducción de códi-
lista) En caso necesario, introduzca el código
car el micrófono directamente delante del go PIN y se podrá cambiar.
PIN en su dispositivo.
conductor a una distancia adecuada. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. ! El ajuste predefinido del código PIN es Device INFO (pantalla de la dirección del disposi-
! Si se habla demasiado pronto tras el inicio 2 Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis- 0000; este código se puede modificar. tivo Bluetooth)
del comando, puede fallar el reconocimiento positivo que desee eliminar. ! En la unidad y en el dispositivo Bluetooth
de voz. ! Mantenga pulsado M.C. para cambiar la puede aparecer un número de 6 cifras. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
! Hable lenta, pausada y claramente. dirección del dispositivo Bluetooth y el Seleccione sí si ambos números de seis ci- 2 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
nombre del dispositivo. fras de la unidad y del dispositivo Nombre del dispositivo—dirección del disposi-
Funcionamiento del menú de 3 Pulse M.C. para visualizar Delete YES. Bluetooth son el mismo. tivo Bluetooth
conexión 4 Pulse M.C. para eliminar la información del ! En la pantalla de esta unidad verá un nú-
Guest Mode (modo invitado)
dispositivo de la lista. mero de 6 dígitos que desaparece una vez
Importante
! Si no hay seleccionado ningún dispositivo de establecida la conexión. Cuando se activa este modo, si se intenta realizar
Los dispositivos conectados no se podrán utili- la lista, esta función no estará disponible. ! Si no puede completar la conexión utilizan- un emparejamiento cuando ya hay tres dispositi-
zar correctamente si hay más de un dispositivo ! No apague el motor mientras se esté utilizan- do esta unidad, utilice el dispositivo para vos conectados, la unidad pasará a la pantalla De-
Bluetooth conectado al mismo tiempo (p. ej., un do esta función. conectarlo a la misma. lete device automáticamente y le solicitará que
teléfono y un reproductor de audio conectados
! Si ya hay tres dispositivos emparejados, elimine un dispositivo. Para más información, con-
simultáneamente). Add device (conexión de un nuevo dispositivo)
aparecerá Device Full y no se podrá em- sulte Delete device (eliminación de un dispositivo
plear esta función. En este caso, elimine de la lista) en la página 38.
1 Mantenga pulsado para mostrar el
primero un dispositivo emparejado. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el modo
menú de conexión.
invitado.
# No se puede realizar este paso durante una lla- Auto connect (conexión automática con un dis-
mada. positivo Bluetooth)

2 Gire M.C. para seleccionar la función. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la cone-
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- xión automática.
guientes funciones. Visibility (ajuste de la visibilidad de esta unidad)

38 Es

<QRD3229-A>38
Black plate (39,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

! Según el tipo de reproductor de audio


Auto pairing (emparejamiento automático) Al conectar el teléfono, se deberán transferir auto- Ring tone (selección del tono de llamada)
Bluetooth que haya conectado a esta unidad,
máticamente los contactos del mismo. Si no, utili-
Si está función está activada mientras hay un es posible que la pantalla de funcionamiento
ce el menú del teléfono para transferirlos. La 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de
iPhone conectado a la unidad mediante USB, se
llamada.
e información no tenga disponibles algunas
visibilidad de la unidad deberá estar activada
le solicitará automáticamente que empareje la de las funciones.
cuando utilice el menú del teléfono. Consulte
unidad y el iPhone. PH.B.Name view (visualización de nombres del
Visibility (ajuste de la visibilidad de esta unidad)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el empare- directorio de teléfonos)
en la página 38. Ajuste de audio Bluetooth
jamiento automático.
1 Pulse M.C. para visualizar ABC Search (lista

Español
1 Pulse M.C. para invertir el orden de los nom- Antes de que pueda utilizar la función de audio
! Esta función puede no estar disponible en fun-
alfabética). bres del directorio de teléfonos. Bluetooth deberá configurar la unidad para el
ción de la versión de iOS que esté utilizando.
2 Gire M.C. para seleccionar la primera letra del uso con su reproductor de audio Bluetooth. De-
! Esta función no se puede utilizar con un puer-
nombre que está buscando. berá conectar la unidad con un dispositivo de
to USB 2.
3 Pulse M.C. para seleccionar una lista de nom- Audio Bluetooth audio Bluetooth.
bres registrados. Importante
Funcionamiento del menú del 4 Gire M.C. para seleccionar el nombre que está
! Según el reproductor de audio Bluetooth co- 1 Conexión
teléfono buscando.
nectado a esta unidad, las operaciones dis- Utilice el menú de conexión del teléfono
5 Pulse M.C. para mostrar la lista de números
ponibles se limitan a los dos niveles Bluetooth. Consulte Funcionamiento del menú
1 Pulse para mostrar el menú del telé- de teléfono.
siguientes: de conexión en la página 38.
fono. 6 Gire M.C. para seleccionar el número de telé-
— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
fono al que desea llamar.
Profile): solo se pueden reproducir canciones
2 Gire M.C. para seleccionar la función. 7 Pulse M.C. para hacer una llamada.
en su reproductor de audio. Funcionamiento básico
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
Phone Function (función del teléfono) La conexión A2DP solo se puede utilizar con
guientes funciones.
App (teléfono inteligente) y BT Audio. 1 2
Se puede ajustar Auto answer, Ring tone y PH.B.
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Missed calls (historial de llamadas perdidas) Name view en este menú. Para más información,
Profile): puede reproducir, detener la repro-
Dialled calls (historial de llamadas marcadas) consulte Función y operación en la página 39.
ducción, seleccionar canciones, etc.
Received calls (historial de llamadas recibidas) ! Para utilizar un reproductor de audio
Función y operación Bluetooth con esta unidad, consulte las ins-
1 Pulse M.C. para mostrar la lista de números 3 4 5 6
trucciones sobre el funcionamiento de este
de teléfono. 1 Muestre Phone Function. manual y del manual para su dispositivo.
2 Gire M.C. para seleccionar un número de telé- 1 Nombre del dispositivo
Consulte Phone Function (función del teléfono) ! Puesto que la señal de su teléfono móvil
fono o un nombre. en la página 39. Muestra el nombre del dispositivo del repro-
puede ocasionar ruido, procure no utilizarlo
3 Pulse M.C. para hacer una llamada. ductor de audio Bluetooth conectado.
mientras esté escuchando canciones en su
! Para visualizar los detalles del contacto selec- 2 Pulse M.C. para visualizar el menú de fun- 2 Indicador de número de pista
reproductor de audio Bluetooth.
cionado, mantenga pulsado M.C. 3 Indicador PLAY/PAUSE
ciones. ! El sonido del reproductor de audio Bluetooth
PhoneBook (directorio de teléfonos) se silencia cuando se utiliza el teléfono. 4 Indicador S.Rtrv
3 Gire M.C. para seleccionar la función. ! Cuando se está usando el reproductor de Se visualiza cuando la función Sound Retrie-
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- audio Bluetooth, no se puede conectar a un ver está activada.
guientes funciones. teléfono Bluetooth automáticamente. 5 Tiempo de canción (barra de progreso)
! La reproducción continúa incluso al cambiar 6 Indicador de tiempo de reproducción
Auto answer (respuesta automática) de su reproductor de audio Bluetooth a otra
fuente mientras escucha una canción.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la res-
puesta automática.

Es 39

<QRD3229-A>39
Black plate (40,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

Avance rápido o retroceso


Para usuarios de teléfonos
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la repro- Importante
1 Gire y mantenga LEVER pulsado hacia la dere- inteligentes
ducción aleatoria. El uso de aplicaciones de terceros puede im-
cha o izquierda. ! El dispositivo tiene un Android OS 2.3 o pos-
! Es posible que esta función no esté dispo- plicar o necesitar la puesta a disposición de
terior.
Selección de una pista nible según el tipo de reproductor de audio información de identificación personal, bien
! El dispositivo es compatible con SPP (Perfil
1 Gire LEVER. Bluetooth conectado. mediante la creación de una cuenta de usua-
de Puerto de Serie) y A2DP (Perfil de Distri-
! El intervalo de reproducción aleatorio varía rio o de algún otro modo, y, para ciertas apli-
Pausa e inicio de la reproducción bución de Audio Avanzado).
según el reproductor de audio Bluetooth caciones, la puesta a disposición de datos de
1 Pulse BAND/ . El dispositivo está conectado a la unidad a
que se esté utilizando. geoubicación.
través de Bluetooth.
TODAS LAS APLICACIONES DE TERCEROS
Repeat (repetición de reproducción) ! No se garantiza la compatibilidad con todos
SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE
Cambio de la visualización los dispositivos Android.
LOS PROVEEDORES, INCLUIDAS SIN LIMI-
Selección de la información de texto deseada 1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti- Para más información sobre la compatibili-
TACIÓN LA RECOPILACIÓN Y LA SEGURI-
ción de reproducción. dad del dispositivo Android con la unidad,
DAD DE LOS DATOS DE USUARIO Y LAS
% Pulse /DISP. ! Es posible que esta función no esté dispo- consulte la información de nuestra página
PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER
nible según el tipo de reproductor de audio web.
A APLICACIONES DE TERCEROS, USTED SE
Bluetooth conectado.
Ajustes de funciones MANIFIESTA DE ACUERDO EN REVISAR LOS Notas
! El intervalo de reproducción de repetición
TÉRMINOS DE SERVICIO Y LAS POLÍTICAS ! Compruebe en nuestra página web la lista
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- varía según el reproductor de audio
DE PRIVACIDAD DE LOS PROVEEDORES. SI de las aplicaciones de iPhone o teléfono inte-
pal. Bluetooth que se esté utilizando.
NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS ligente compatibles con esta unidad.
Sound Retriever (recuperador de sonido) O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR O ! Pioneer no se responsabiliza de cualquier
2 Gire M.C. para cambiar la opción de NO CONSIENTE EL USO DE DATOS DE problema que pueda surgir a causa de un
menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. GEOUBICACIÓN DONDE SEA APLICABLE, contenido incorrecto o defectuoso de la apli-
1—2—OFF (desactivado) NO UTILICE ESTAS APLICACIONES DE TER- cación.
3 Gire M.C. para seleccionar la función. 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y CEROS. ! El contenido y funcionamiento de las aplica-
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- 2 para tasas de compresión alta. ciones compatibles son responsabilidad de
guientes funciones.
los proveedores de las mismas.
Información acerca de la
Play (reproducir) compatibilidad de dispositivos
Uso de las aplicaciones del Procedimiento de inicio para
1 Pulse M.C. para comenzar la reproducción. dispositivo conectado conectados usuarios de iPhone
A continuación se muestra información detalla-
Stop (detener) Puede utilizar la unidad para reproducir y con- 1 Conecte un iPhone al cable USB.
da acerca de las terminales necesarias para uti-
trolar las pistas en aplicaciones de iPhone o de
lizar la aplicación para iPhone o teléfono
1 Pulse M.C. para detener la reproducción. un teléfono inteligente o simplemente para re- 2 Seleccione Wired en
inteligente en esta unidad.
producir música. APP CONNECT MODE. Para obtener más in-
Pause (pausar)
formación, consulte APP CONNECT MODE
Para usuarios de iPhone (configuración del modo de conexión de apli-
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar. ! Esta función es compatible tanto con iPhone
cación) en la página 45.
Random (reproducción aleatoria) como con iPod touch.
Si utiliza DEH-X9650SD y DEH-X7650SD, conti-
! El dispositivo tiene un iOS 5.0 o superior.
núe al paso siguiente.

3 Cambie la fuente a App.

40 Es

<QRD3229-A>40
Black plate (41,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

4 Inicie la aplicación en el iPhone e inicie la 1 Nombre de la aplicación Ajustes de audio Puede configurar el ajuste de la curva de ecualiza-
reproducción. 2 Indicador PLAY/PAUSE
ción seleccionado según lo desee. Los ajustes de
3 Indicador S.Rtrv
la curva de ecualización configurados se guardan
Procedimiento de inicio (para Se visualiza cuando la función Sound Retrie-
en Custom1 o en Custom2.
usuarios de teléfonos inteligentes) ver está activada.
! Custom1 se puede ajustar por separado para
4 Tiempo de canción (barra de progreso)
Sólo para DEH-X9650BT y DEH-X8650BT cada fuente, no obstante, cada una de las
5 Indicador de tiempo de reproducción
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- combinaciones siguientes se ajustan igual

Español
1 Conecte su teléfono inteligente a la uni- pal. automáticamente.
Selección de una pista
dad utilizando la tecnología inalámbrica ! USB, iPod, SD y App (iPhone)
1 Gire LEVER.
Bluetooth. Para más información, consulte 2 Gire M.C. para cambiar la opción de ! BT Audio y App (teléfono inteligente)
Funcionamiento del menú de conexión en la Avance rápido o retroceso menú y pulse para seleccionar AUDIO. ! Custom2 es una configuración compartida
página 38. 1 Gire y mantenga LEVER pulsado hacia la dere- que se utiliza para todas las fuentes.
cha o izquierda. 3 Gire M.C. para seleccionar la función de 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Seleccione Bluetooth en audio. 2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-
Pausa de la reproducción
APP CONNECT MODE. Para obtener más in- Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- tes opciones:
1 Pulse BAND/ para pausar o reanudar.
formación, consulte APP CONNECT MODE guientes funciones de audio. Banda de ecualización—Nivel de ecualización
(configuración del modo de conexión de apli- ! Se puede ajustar la frecuencia de corte y el 3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
cación) en la página 45. Cambio de la visualización nivel de salida cuando la salida de subgraves Banda de ecualización: 100Hz—315Hz—
está activada. 1.25kHz—3.15kHz—8kHz
Selección de la información de texto deseada
3 Cambie la fuente a App. ! SLA no está disponible si se ha seleccionado Nivel de ecualización: +6 a –6

% Pulse /DISP. FM como fuente. Loudness (sonoridad)


4 Inicie la aplicación en el teléfono inteli-
gente y ejecute la reproducción. Fader/Balance (ajuste del fader/balance) La sonoridad compensa las deficiencias en los in-
Ajustes de funciones tervalos de frecuencias bajas y altas cuando se es-
Funcionamiento básico 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. cucha a un volumen bajo.
pal. 2 Pulse M.C. para cambiar entre fader (delante- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
DEH-X9650BT/DEH-X8650BT
ro/trasero) y balance (izquierdo/derecho). 2 Pulse M.C. para activar o desactivar la sonori-
1 2 Gire M.C. para cambiar la opción de 3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta- dad.
menú y pulse para seleccionar FUNCTION. voces delanteros/traseros. 3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Gire M.C. para ajustar el balance de los altavo- Low (bajo)—Mid (medio)—High (alto)
3 Gire M.C. para seleccionar la función. ces izquierdo o derecho. Subwoofer1 (ajuste de subgraves activado/de-
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- sactivado)
Preset EQ (recuperación de ecualizador)
guientes funciones.
2 3 4 5
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
DEH-X9650SD/DEH-X7650SD Pause (pausar) 2 Gire M.C. para seleccionar una curva de ecua-
1 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
lización.
Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-
Sound Retriever (recuperador de sonido) tom2—Flat—SuperBass

G.EQ (ajuste de ecualizador)


1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
1—2—OFF (desactivado)
2 4 5 3 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
2 para tasas de compresión alta.

Es 41

<QRD3229-A>41
Black plate (42,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

2 Gire M.C. para cambiar la opción de 3 Gire M.C. para seleccionar la función de
Esta unidad está equipada con una salida de sub- Utilice esta función si desea escuchar solo soni-
menú y pulse para seleccionar iluminación.
graves que se puede activar o desactivar. dos de alta frecuencia. Solamente se emiten por
ENTERTAINMENT. Una vez seleccionada, se pueden ajustar las si-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. los altavoces frecuencias más altas que el corte
guientes funciones de iluminación.
2 Pulse M.C. para activar o desactivar la salida del filtro de paso alto (HPF).
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste de- ! Phone no está disponible para DEH-X9650SD
de subgraves. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
seado. ni DEH-X7650SD.
3 Gire M.C. para seleccionar la fase de la salida 2 Pulse M.C. para activar o desactivar el filtro de
Display simple—presentación visual de fondo—
de subgraves. paso alto.
género—imagen de fondo 1—imagen de Key Side (configuración del color de la sección de
Gire M.C. a la izquierda para seleccionar la 3 Gire M.C. para seleccionar la frecuencia de
fondo 2—imagen de fondo 3—imagen de teclas)
fase inversa y Reverse se visualiza en la panta- corte.
fondo 4—analizador de espectro—indicador de
lla. Gire M.C. a la derecha para seleccionar la 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz Es posible elegir los colores de las teclas de esta
nivel—pantalla de película—calendario
fase normal y Normal aparece en la pantalla. unidad.
SLA (ajuste del nivel de fuente)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Subwoofer2 (ajuste de subgraves) 4 Pulse M.C. para seleccionarlo.
Esta función evita que el volumen cambie dema- 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Solo las frecuencias más bajas que aquellas en el siado drásticamente cuando se cambia de fuente. Notas ! Colores predefinidos (de White a Blue)
intervalo seleccionado se generan por el altavoz ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de ! La pantalla para el género varía en función ! Scan (ver una variedad de colores automá-
de subgraves. FM, que se mantiene inalterado. del género musical. ticamente)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. ! El nivel del volumen de AM también se puede ! La visualización del género puede no funcio- ! Custom (color de iluminación personaliza-
2 Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuen- ajustar con esta función. nar correctamente dependiendo de la aplica- do)
cia de corte y el nivel de salida del altavoz de ! Cada una de las combinaciones siguientes re- ción utilizada para codificar los archivos de Display Side (configuración del color de la sec-
subgraves. cibe el mismo ajuste automáticamente. audio. ción de pantalla)
3 Gire M.C. para seleccionar la frecuencia de ! USB, iPod, SD y App (iPhone) ! Si la fuente está configurada en Radio o
corte. ! BT Audio y App (teléfono inteligente) AUX, aparecerá el display simple incluso si Es posible elegir los colores de la pantalla de esta
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. seleccionan el analizador de espectro o el in- unidad.
4 Gire M.C. para ajustar el nivel de salida del al- 2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente. dicador de nivel. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
tavoz de subgraves. Gama de ajuste: de +4 a –4 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Se visualiza +6 a –24 mientras se aumenta o ! Colores predefinidos (de White a Blue)
disminuye el nivel. Selección de la iluminación ! Scan (ver una variedad de colores automá-
Bass Booster (intensificación de graves) Uso de diferentes en color ticamente)
! Custom (color de iluminación personaliza-
visualizaciones de fondo do)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el nivel que desee. Key & Display (configuración del color de panta-
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis- lla y teclado)
minuye el nivel.
Es posible elegir los colores de las teclas y de la
HPF (ajuste del filtro de paso alto) 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- pantalla de esta unidad.
Se puede disfrutar de distintas visualizaciones pal. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
de fondo mientras se escucha cada fuente. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
2 Gire M.C. para cambiar la opción de ! Colores predefinidos (de White a Blue)
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- menú y pulse para seleccionar ! Scan (ver una variedad de colores automá-
pal. ILLUMINATION. ticamente)

Phone (configuración del color del teléfono)

42 Es

<QRD3229-A>42
Black plate (43,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

3 Gire M.C. para visualizar Key Side o Menú MIXTRAX


Puede seleccionar el color de las teclas que se El color parpadeante y la visualización de los efec-
Display Side. Púlselo para realizar la selec-
mostrará cuando se reciba una llamada. tos especiales de MIXTRAX cambian si se efec-
ción.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. túan cambios en los niveles de graves y de sonido.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
4 Mantenga pulsado M.C. hasta que el
! Flashing – El color seleccionado de Key 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
ajuste de la iluminación personalizada apa- ! Sound Level Mode Color 1 a Color 6 – El
Side parpadeará.
rezca en la pantalla. patrón de parpadeo cambia de acuerdo
! Flash FX 1 a Flash FX 6 – El sistema va 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
pal. con el nivel de sonido. Seleccione el modo

Español
mostrando automáticamente todos los co-
5 Pulse M.C. para seleccionar el color pri- deseado.
lores disponibles para esta unidad. Selec-
mario. 2 Gire M.C. para cambiar la opción de ! Low Pass Mode Color 1 a Color 6 – El pa-
cione el modo deseado.
R (rojo)—G (verde)—B (azul) menú y pulse para seleccionar MIXTRAX. trón de parpadeo cambia de acuerdo con
! OFF – No cambiar el color de las teclas
el nivel de graves. Seleccione el modo de-
cuando se reciban llamadas.
6 Gire M.C. para ajustar el nivel de brillo. 3 Gire M.C. para seleccionar la función MIX- seado.
ILLUMI FX (modo de efecto de iluminación) Gama de ajuste: de 0 a 60 TRAX. ! Flashing Color Random – El patrón de
# No puede seleccionar un nivel por debajo de 20 Una vez seleccionado, pueden ajustarse las si- parpadeo cambia aleatoriamente de acuer-
Cuando está activado este modo, en el display y guientes funciones de MIXTRAX. La función
en R (rojo), G (verde) y B (azul) a la vez. do con el modo de nivel de sonido y el
en las teclas aparecerá un efecto luminoso con está activada cuando MIXTRAX está activado.
# Puede realizar la misma operación en otros colo- modo de paso bajo.
luces que aparecen y desaparecen lentamente si- ! Sound Level Mode Random – El patrón
res.
guiendo un patrón determinado, para indicar los de parpadeo cambia aleatoriamente de
SHORT PLAYBACK (modo de reproducción corto)
cambios. Nota acuerdo con el modo de nivel de sonido.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar ILLUMI No es posible crear un color de iluminación per- Se puede seleccionar la duración del tiempo de re- ! Low Pass Mode Random – El patrón de
FX. sonalizado mientras está seleccionado Scan. producción. parpadeo cambia aleatoriamente de acuer-
! El efecto de iluminación se activa cuando se 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. do con el modo de paso bajo.
enciende/apaga la alimentación ACC indepen- 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
DISP EFFECT (efecto de pantalla)
dientemente de si el ajuste ILLUMI FX está ac- Sobre MIXTRAX 1.0 MIN (1,0 minutos)—1.5 MIN (1,5 minutos)
tivado o desactivado. —2.0 MIN (2,0 minutos)—2.5 MIN (2,5 minu- La visualización de los efectos especiales MIX-
La tecnología MIXTRAX se utiliza para introducir tos)—3.0 MIN (3,0 minutos)—Random (aleato-
TRAX se puede activar o desactivar.
diversos efectos de sonido entre las canciones, rio)—OFF (desactivado)
Nota 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
lo que permite experimentar la música como
Para seleccionar el color personalizado que ha FLASH AREA (área de parpadeo) 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
una mezcla ininterrumpida que se complemen-
MIXTRAX 1 (visualización 1 de los efectos es-
guardado, seleccione Custom. ta con una sucesión de efectos visuales. Puede seleccionar áreas para el parpadeo de colo- peciales MIXTRAX)—MIXTRAX 2 (visualiza-
res. ción 2 de los efectos especiales MIXTRAX)—
Notas
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Personalización de la ! Según el archivo/canción, es posible que los 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
OFF (visualización normal)

iluminación en color efectos de sonido no estén disponibles. Key & Display (tecla y pantalla)—KEY SIDE CUT IN EFFECT (efecto de interrupción manual)
! Apague MIXTRAX si los efectos visuales que (sección de teclas)—OFF (desactivado)
Es posible crear iluminación en colores perso- Puede activar o desactivar los efectos de MIXTRAX
produce tienen efectos adversos en la con- ! Si se selecciona OFF, el color ajustado en
nalizados tanto para Key Side como para mientras cambia de pista manualmente.
ducción. Consulte Operaciones con el botón ILLUMINATION se utiliza como color de pan-
Display Side. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
MIXTRAX en la página 34. talla.
ON (activado)—OFF (desactivado)
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- Flashing Color (patrón de parpadeo)
MIX Settings (configuración MIXTRAX)
pal.
Para obtener más información, consulte Configu-
2 Gire M.C. para visualizar ILLUMINATION y ración MIXTRAX en la página 44.
púlselo para realizar la selección.

Es 43

<QRD3229-A>43
Black plate (44,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad

Nota 3 Gire M.C. para seleccionar la función del


El efecto flanger se puede eliminar de los efectos La unidad puede buscar automáticamente una
SHORT PLAYBACK, CUT IN EFFECT y menú del sistema.
de sonido. emisora diferente con el mismo programa, incluso
MIX Settings están desactivados cuando se Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. durante la recuperación de emisoras presintoni-
está utilizando MIXTRAX App con la fuente con- guientes funciones del menú de sistema.
ON (activado)—OFF (desactivado) zadas.
figurada en App. Los ajustes de MIXTRAX App ! BT AUDIO, Clear memory, BT Version Info.
y APP CONNECT MODE no están disponibles 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
tienen prioridad sobre otros ajustes. Echo EFFECT (efecto eco)
para DEH-X9650SD y DEH-X7650SD. de búsqueda PI automática.
El efecto eco se puede eliminar de los efectos de
Warning tone (ajuste del tono de advertencia)
Configuración MIXTRAX sonido.
Language select (idiomas múltiples)
Puede cambiar la configuración de sonidos fijos 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Si no se extrae el panel frontal de la unidad princi-
y efectos de sonido. ON (activado)—OFF (desactivado) 1 Pulse M.C. para seleccionar el idioma. pal transcurridos cuatro segundos después de
! Puede cambiar la configuración de sonidos English—Español—Português desconectar la llave de contacto del automóvil, es-
Crush EFFECT (efecto fundido cruzado)
fijos en MIX Fixed. cuchará un sonido de advertencia. Puede desacti-
! Puede cambiar la configuración de los efec- El efecto fundido cruzado se puede eliminar de los Calendar (ajuste de la fecha) var este tono de advertencia.
tos de sonido desde cualquiera de los si- efectos de sonido. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de
guientes menús: LOOP EFFECT, 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 1 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la advertencia.
Flanger EFFECT, Echo EFFECT, ON (activado)—OFF (desactivado) pantalla del calendario que desea ajustar.
Crush EFFECT y Crossfade EFFECT. Año—Día—Mes AUX (entrada auxiliar)
Crossfade EFFECT (efecto fundido cruzado) 2 Gire M.C. para ajustar la fecha.
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar
1 Muestre MIX Settings.
El efecto fundido cruzado se puede eliminar de los Clock Setting (ajuste del reloj) conectado a esta unidad.
2 Pulse M.C. para visualizar el menú de fun- efectos de sonido. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar AUX.
ciones. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 1 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la
BRIGHTNESS (ajuste de brillo)
ON (activado)—OFF (desactivado) pantalla del reloj que desea ajustar.
3 Gire M.C. para seleccionar la función. Hora—Minuto—Anotación de la hora Puede utilizar este ajuste para modificar el brillo
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- Nota 2 Gire M.C. para ajustar el reloj. de la pantalla.
guientes funciones. Flanger EFFECT, Crush EFFECT y
EngineTime alert (ajuste de pantalla de tiempo 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Crossfade EFFECT no están disponibles si se ha 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
transcurrido)
MIX Fixed (efectos de sonido de MIXTRAX) seleccionado iPod como fuente. Gama de ajuste: de 5 a 1
Este ajuste muestra cuánto tiempo ha pasado
Los sonidos fijos se pueden eliminar de los efectos Contrast (ajuste de contraste de pantalla)
desde que se encendió la máquina.
de sonido de MIXTRAX. Menú del sistema
Puede configurar un cronómetro y una alarma.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
ON (sonidos fijos y efectos de sonido)—OFF 2 Gire M.C. para ajustar el nivel de contraste.
OFF—15Minutes—30Minutes
(efectos de sonido) Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dis-
Clock (configuración de visualización del reloj) minuye el nivel.
LOOP EFFECT (efecto lazo)
Se puede activar la visualización del reloj aun Ever-scroll (ajuste del modo de desplazamiento)
El efecto lazo, que se introduce automáticamente 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- cuando la unidad esté apagada.
al final de cada canción, se puede eliminar de los Si la función de desplazamiento continuo está
pal. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
efectos de sonido. ajustada en ON, la información de texto que hay
ON (visualización del reloj)—Elapsed time (vi-
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 2 Gire M.C. para cambiar la opción de registrada se desplaza de manera ininterrumpida
sualización del tiempo transcurrido)—OFF
ON (activado)—OFF (desactivado) menú y pulse para seleccionar SYSTEM. por el display. Desactive la función (OFF) si desea
(reloj apagado)
que la información se desplace una sola vez.
Flanger EFFECT (efecto flanger) ! Solo para DEH-X9650SD
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el despla-
También es posible cambiar la función pulsan-
zamiento continuo.
do CLK.
BT AUDIO (activación de audio Bluetooth)
Auto PI (búsqueda PI automática)

44 Es

<QRD3229-A>44
Black plate (45,1)

Sección

Durante el uso de la unidad Durante el uso de la unidad 02

Es necesario activar la fuente BT Audio para utili- Menú de configuración La salida posterior de esta unidad (salida de ca- Menú del sistema
zar un reproductor de audio Bluetooth. 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se bles de altavoces traseros y salida RCA posterior) 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la fuente apague la unidad. se puede usar para la conexión de altavoces de apague la unidad.
BT Audio. toda la gama (Rear SP :F.Range) o subgraves
2 Pulse M.C. para acceder al menú princi- (Rear SP :S/W). Si se cambia el ajuste de la salida 2 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
Clear memory (borrado de los datos del dispositi-
vo Bluetooth guardados en esta unidad)
pal. posterior a Rear SP :S/W, se podrá conectar el pal.
cable de altavoces traseros directamente al alta-
Los datos del dispositivo Bluetooth almacenados 3 Gire M.C. para cambiar la opción de 3 Gire M.C. para cambiar la opción de

Español
voz de subgraves sin necesidad de usar un ampli-
en esta unidad se pueden borrar; para proteger la menú y pulse para seleccionar SETUP. ficador auxiliar. menú y pulse para seleccionar SYSTEM.
información personal, es recomendable que borre 1 Pulse M.C. para cambiar el ajuste de la salida
4 Gire M.C. para seleccionar la función de 4 Gire M.C. para seleccionar la función del
estos datos antes de dejar esta unidad a otras per- posterior.
menú de configuración. menú del sistema.
sonas. La siguiente información se borrará. ! Si no se conecta un altavoz de subgraves a
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- Para obtener más información, consulte Menú
Lista de dispositivos/código PIN/historial de llama- la salida posterior, seleccione Rear SP :F.
guientes funciones del menú de configuración. del sistema en la página 44.
das/directorio de teléfonos Range (altavoz de toda la gama).
! Software Update no está disponible para
1 Pulse M.C. para mostrar la pantalla de confir- ! Si se conecta un altavoz de subgraves a la
DEH-X9650SD ni DEH-X7650SD.
mación. salida posterior, seleccione Rear SP :S/W Uso de una fuente AUX
Se visualiza Clear memory YES. La función (altavoz de subgraves).
FM step (paso de sintonía de FM) ! Aunque cambie este ajuste, no se producirá 1 Inserte el miniconector estéreo en el co-
Borrar memoria se ajustará ahora en modo en
espera. ningún sonido a menos que active la salida de nector de entrada AUX.
1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto- subgraves (consulte Subwoofer1 (ajuste de
Si no desea borrar los datos del dispositivo
nía de FM. subgraves activado/desactivado) en la página
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX
Bluetooth almacenados en la unidad, gire M.
100kHz (100 kHz)—50kHz (50 kHz) 41).
como fuente.
C. hasta visualizar Cancel y vuelva a pulsar
para seleccionarlo. AM step (paso de sintonía de AM) ! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves Nota
2 Pulse M.C. para borrar la memoria. retomará los ajustes de fábrica en el menú de No se puede seleccionar AUX si no se activa el
Cleared se visualiza y los datos del dispositivo 1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto- audio. ajuste auxiliar. Para obtener más información,
Bluetooth se borran. nía de AM. ! Las salidas de cables de altavoces traseros y la consulte AUX (entrada auxiliar) en la página 44.
! No apague el motor mientras se esté utilizan- 10kHz (10 kHz)—9kHz (9 kHz) salida RCA posterior se cambian simultánea-
do esta función. mente en este ajuste.
S/W control (ajuste de la salida posterior y del al- Encendido y apagado de la
Software Update (actualización del software)
BT Version Info. (visualización de la versión de tavoz de subgraves) pantalla
Bluetooth) Esta función se utiliza para actualizar esta unidad
% Mantenga pulsado MIX/DISP OFF hasta
Se pueden visualizar las versiones del sistema de con la última versión del software de bluetooth
que la pantalla se apague o se encienda.
esta unidad y del módulo Bluetooth. disponible. Para más detalles sobre el software de
bluetooth y la actualización, consulte nuestro sitio
APP CONNECT MODE (configuración del modo web. Si aparece un display no
de conexión de aplicación) ! Nunca desconecte la unidad mientras el soft- deseado
Seleccione la opción adecuada para su dispositivo ware de bluetooth se esté actualizando.
1 Pulse M.C. para comenzar la actualización. Desactive el display no deseado mediante los
conectado.
Para finalizar la actualización del software de pasos que se indican a continuación.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Wired (para iPhone)—Bluetooth (para teléfo- bluetooth, siga las instrucciones en pantalla.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
no inteligente) pal.
! Este ajuste no está disponible si la fuente está
ajustada en App. 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
menú y pulse para seleccionar SYSTEM.

Es 45

<QRD3229-A>45
Black plate (46,1)

Sección

02 Durante el uso de la unidad Instalación

03
3 Gire M.C. para visualizar DEMO OFF y Conexiones Importante
púlselo para realizar la selección. ! Cuando esta unidad se instale en un ve-
ADVERTENCIA hículo sin posición ACC (accesorio) en la
4 Pulse M.C. para cambiar a YES.
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de llave de encendido, el cable rojo se debe co-
5 Pulse M.C. para seleccionarlo. salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impe- nectar al terminal que pueda detectar la ope-
dancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W ración de la llave de encendido. De lo
con esta unidad. contrario, puede descargarse la batería.
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando
instale esta unidad o el amplificador de po- F O

OF

N
tencia (vendido por separado), siempre co-

STAR
T

necte primero el cable a tierra. Compruebe


que el cable de tierra está conectado adecua- Posición ACC Sin posición ACC
damente a las partes metálicas de la carroce-
ría del automóvil. El cable a tierra del ! Utilice esta unidad únicamente con una ba-
amplificador, el de esta unidad o el de cual- tería de 12 voltios y conexión a tierra negati-
quier otro dispositivo debe conectarse al va. De lo contrario, pueden producirse
automóvil por separado usando tornillos dife- incendios o averías.
rentes. Si el tornillo para el cable a tierra se ! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-
afloja o se cae, puede provocar incendios, to o fallos de funcionamiento, asegúrese de
humo o averías. seguir las siguientes instrucciones.
— Desconecte el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
— Asegure el cableado con pinzas para cables
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva
las partes en contacto con piezas metálicas
*1 para proteger el cableado.
— Mantenga los cables alejados de las partes
móviles, como la palanca de cambios y los
raíles de los asientos.
— Coloque todos los cables alejados de lugares
*1 No se suministra para esta unidad calientes, como cerca de la salida del calefac-
tor.
— No conecte el cable amarillo a la batería pa-
sándolo a través del orificio hasta el compar-
timiento del motor.
— Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
— No acorte ningún cable.
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir la
corriente con otros equipos. La capacidad de
corriente del cable es limitada.

46 Es

<QRD3229-A>46
Black plate (47,1)

Sección

Instalación Instalación 03

— Utilice un fusible con la intensidad nominal Es posible conectar un adaptador de mando Realice estas conexiones cuando esté usando h Azul/blanco
indicada. a distancia físicamente conectado (se vende un altavoz de subgraves sin el amplificador op- Conectar al terminal de control del sistema
— Nunca conecte el cable negativo de los alta- por separado). cional. del amplificador de potencia o al terminal de
voces directamente a tierra. 5 Entrada de micrófono (solo DEH-X9650BT y control del relé de la antena (máx. 300 mA
— Nunca empalme los cables negativos de va- DEH-X8650BT) 1 12 V cc).
L R
rios altavoces. 6 Micrófono (solo DEH-X9650BT y DEH- 2 3 i Naranja/blanco
! Cuando se enciende esta unidad, se emite X8650BT) 4   Conectar al terminal del interruptor de ilumi-
una señal de control a través del cable azul/ 6 8
4m F 7 9 nación.

Español
 
blanco. Conecte este cable al mando a dis- 7 Salida trasera j Subgraves (4 W)
tancia del sistema de un amplificador de po- 8 Salida delantera 
k Al usar un altavoz de subgraves de 70 W
j a c 
tencia externo o al terminal de control del 9 Salida de subgraves (2 W), conecte el mismo a los cables violeta y
SW
 b d 
relé de la antena automática del vehículo a Puerto USB 2 (solo DEH-X9650BT y DEH- violeta/negro de esta unidad. No conecte
(máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee X9650SD) nada al cable verde ni al verde/negro.
una antena integrada en el cristal del para- b Puerto USB 1 e k l No se utiliza.

brisas, conéctela al terminal de la fuente de c Cable USB 1,5 m f a c m Subgraves (4 W) x 2
g l m
alimentación del amplificador de la antena. h b d Notas
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi- Cable de alimentación i 
nal de potencia de un amplificador de poten- ! Si se utiliza un sistema de dos altavoces, no
Realice estas conexiones cuando no esté conec- conecte ningún otro aparato a las salidas de
cia externo, ni al terminal de potencia de la tado un altavoz trasero a uno de subgraves. 1 A la toma del cable de alimentación
antena automática, de lo contrario, puede 2 Izquierda cable que no estén conectadas a un altavoz.
descargarse la batería o producirse un fallo 3 Derecha ! Cambie el menú de configuración de esta
L 1 R unidad. Consulte S/W control (ajuste de la
de funcionamiento. 4 Altavoz delantero
2 3 salida posterior y del altavoz de subgraves) en
5 Altavoz trasero
4   la página 45.
Esta unidad 6 8 6 Blanco
F  7 9  La salida de graves de esta unidad es mo-
7 Blanco/negro
6 8 Gris noaural.
5  a c 
9 Gris/negro
1 23 45 7 8 R  b d  a Verde
b Verde/negro
e c Violeta
f d Violeta/negro
g e Negro (toma de tierra del chasis)
ba 9 h
i Conectar a una parte metálica limpia, sin
pintura.
f Amarillo
c Conectar al terminal de alimentación cons-
tante de 12 V.
g Rojo
Conectar al terminal controlado por la llave
1 Entrada de la antena 15 cm de encendido (12 V cc).
2 Fusible (10 A)
3 Entrada del cable de alimentación
4 Entrada remota conectada

Es 47

<QRD3229-A>47
Black plate (48,1)

Sección

03 Instalación Instalación

Amplificador de potencia (se — Pueda interferir con el manejo del vehículo. Montaje delantero DIN 2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
— Pueda lesionar a un pasajero como conse-
vende por separado) 1 Inserte el manguito de montaje en el sal-
cuencia de un frenazo brusco.
Realice estas conexiones cuando utilice el am- ! El láser semiconductor se dañará si se sobre- picadero. 3
plificador opcional. Si realiza la instalación en un espacio poco pro- 1
calienta. Instale esta unidad alejada de
zonas que alcancen altas temperaturas, fundo, utilice el manguito de montaje suminis-
1 3 trado. Si hay suficiente espacio, utilice el
como cerca de la salida del calefactor. 2
2 manguito de montaje que venía con el vehículo.
4 ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
 
5 5 se instala en un ángulo inferior a 60°. 1 Tornillo de cabeza redonda (5 mm × 8 mm)
  2 Fije el manguito de montaje utilizando
3 un destornillador para doblar las pestañas 2 Carcasa
2 60° metálicas (90°) y colocarlas en su lugar. 3 Salpicadero o consola
1
 
6
7 7 1
 
Extracción de la unidad
3
! Cuando instale, para asegurar la dispersión 1 Retire el anillo de guarnición.
1 2
8
apropiada del calor durante el uso de esta
  unidad, asegúrese de dejar un amplio espa-
9 9
  cio por detrás del panel trasero y enrolle los
2
cables sueltos de modo que no bloqueen las
1 Control remoto del sistema aberturas de ventilación.
Conexión a cable azul/blanco.
1 Salpicadero
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
2 Manguito de montaje
rado)
# Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins- 1 Anillo de guarnición
3 Conectar con cables RCA (se venden por se-
talada en su lugar. Una instalación inestable puede 2 Pestaña con muesca
parado) Deje un amplio espacio
5 cm causar saltos en el audio o un mal funcionamiento
4 A la salida trasera ! Libere el panel delantero para acceder más
de la unidad. fácilmente al anillo de guarnición.
5 Altavoz trasero 5 cm
6 Salida delantera ! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
7 Altavoz delantero Montaje trasero DIN oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
8 Salida de subgraves 1 Determine la posición correcta, de modo
9 Altavoz de subgraves 2 Inserte en ambos lados de la unidad las
que los orificios del soporte y del lateral de llaves de extracción provistas hasta que se
Montaje delantero/posterior de DIN la unidad coincidan. escuche un ligero chasquido.
Esta unidad puede instalarse correctamente
Instalación tanto si se realiza una instalación frontal o trase-
ra. 3 Extraiga la unidad del salpicadero.
Importante
! Compruebe todas las conexiones y sistemas En la instalación, emplee piezas disponibles en
antes de la instalación final. el mercado.
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.
! Consulte a su distribuidor si para la instala-
ción es necesario taladrar orificios o hacer
otras modificaciones al vehículo.
! No instale esta unidad en un lugar donde:

48 Es

<QRD3229-A>48
Black plate (49,1)

Sección

Instalación Instalación 03

Retirada y colocación del panel 2 Instale la abrazadera del micrófono en el 2 Instale el micrófono en la columna de di-
delantero parasol. rección.
Levante el parasol e instale la pinza del micrófo-
Puede extraer el panel delantero para proteger
no (si lo baja reduce la capacidad del reconoci-
la unidad contra robo. 1
miento de voz).
Para obtener más información, consulte Coloca-
ción del panel frontal en la página 30.

Español
Instalación del micrófono
1
Sólo para DEH-X9650BT y DEH-X8650BT

PRECAUCIÓN 1 Cinta adhesiva de doble cara


Es muy peligroso que el cable del micrófono se 2 Instale el micrófono en la parte trasera de la
enrolle alrededor de la columna de dirección o columna de dirección.
la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la
unidad de tal forma que no dificulte la conduc- Ajuste del ángulo del micrófono
ción. 1 Pinza

Notas Instalación del micrófono en la


! Instale el micrófono en una posición y orien- columna de dirección
tación que permita detectar la voz de la per-
sona que utiliza el sistema. 1 Suelte la base del micrófono de la abraza-
! Use las abrazaderas compradas por separa- dera del micrófono.
do para fijar el cable en los lugares del inte- Para soltar la base del micrófono de la abrazade-
rior del vehículo donde sea necesario. ra del micrófono, deslice la base del micrófono.

1
Instalación del micrófono en el
parasol
1 Ajuste el cable del micrófono en la ranu-
ra.
2
3
1

1 Micrófono
2 Pinza
3 Base del micrófono
2

1 Cable del micrófono


2 Ranura

Es 49

<QRD3229-A>49
Black plate (50,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Solución de problemas El sonido de la fuente de audio Bluetooth no se Comunes FORMAT READ


reproduce. A veces se produce un retraso entre el comienzo de
Los síntomas se escriben en negrita y las cau- AMP ERROR
Está hablando con un teléfono móvil conectado por la reproducción y la emisión del sonido.
sas en escritura normal sin sangría. El texto nor- La unidad no funciona o la conexión de los altavoces
Bluetooth. Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga
mal con sangría se utiliza para indicar las es incorrecta; se activa el circuito de protección.
El sonido se reproducirá cuando se termine la sonido.
acciones que se han de tomar. Compruebe la conexión de los altavoces. Si el
llamada.
mensaje no desaparece aun después de apagar
Un teléfono móvil conectado por Bluetooth está en NO AUDIO
y volver a encender el motor, contacte con su
La pantalla vuelve automáticamente a la funcionamiento. distribuidor o con el Servicio técnico oficial El disco insertado no contiene archivos reproduci-
visualización normal. No utilice el teléfono móvil en este momento. Pioneer. bles.
No ha realizado ninguna operación en aproximada- Se ha hecho una llamada con un teléfono móvil co- Sustituya el disco.
mente 30 segundos. nectado por Bluetooth y se ha terminado inmediata- ERROR
Realice la operación de nuevo. mente. Como resultado, la comunicación entre esta SKIPPED
El dispositivo en uso no es compatible con el recono-
unidad y el teléfono móvil no ha finalizado correcta- El disco insertado contiene archivos protegidos con
cimiento de voz.
El intervalo de repetición de reproducción cambia mente. DRM.
Cambie a un dispositivo que sí sea compatible
de manera inesperada. Vuelva a establecer la conexión Bluetooth entre Los archivos protegidos se saltan.
con reconocimiento de voz.
esta unidad y el teléfono móvil.
Dependiendo del intervalo de repetición de repro-
ducción, el intervalo seleccionado puede cambiar PROTECT
cuando se selecciona otra carpeta o pista o cuando El dispositivo de Bluetooth no se puede conectar
Reproductor de CD Todos los archivos del disco insertado tienen DRM
se utilice el avance rápido/retroceso. con esta unidad.
integrado.
Seleccione de nuevo el intervalo de repetición de De alguna manera se ha eliminado la información ERROR-07, 11, 12, 17, 30 Sustituya el disco.
reproducción. de esta unidad que estaba registrada en el dispositi- El disco está sucio.
vo Bluetooth o la de dicho dispositivo registrada en Limpie el disco.
No se reproduce una subcarpeta. esta unidad.
El disco está rayado. Dispositivo de almacenamiento externo
Elimine la información de esta unidad que está
No se pueden reproducir las subcarpetas cuando se Sustituya el disco. (USB, SD)/iPod
registrada en el dispositivo Bluetooth y la de
selecciona Folder repeat (repetición de carpeta).
dicho dispositivo registrada en esta unidad, si no NO DEVICE
Seleccione otro intervalo de repetición de ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
se han eliminado ya. Luego, intente conectar No hay conectado ningún dispositivo de almacena-
reproducción.
nuevamente el dispositivo Bluetooth a esta Se ha producido un error eléctrico o mecánico.
miento USB ni ningún iPod.
unidad. Coloque la llave de encendido del automóvil en
NO XXXX aparece cuando se cambia una pantalla Conecte un dispositivo de almacenamiento USB
la posición de desactivación y luego pase de
(NO TITLE, por ejemplo). o un iPod compatible.
nuevo a activación, o cambie a una fuente
No hay información de texto incorporada. diferente y, a continuación, vuelva a activar el
Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/
Mensajes de error FORMAT READ
reproductor de CD.
archivo. Anote el mensaje de error antes de contactar A veces se produce un retraso entre el comienzo de
con su concesionario o con el servicio técnico ERROR-15 la reproducción y la emisión del sonido.
La unidad no funciona correctamente. oficial de Pioneer más cercano. Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga
El disco insertado aparece en blanco.
Hay una interferencia. Los mensajes de error se escriben en negrita y sonido.
Sustituya el disco.
Está utilizando un dispositivo, como un teléfono producen un texto normal sin sangrado. El texto
móvil, que puede causar interferencias. normal y sangrado se emplea para indicar las NO AUDIO
ERROR-23
Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que acciones que se han de tomar. No hay canciones.
Formato de CD no compatible.
puedan estar causando interferencias. Transfiera los archivos de audio al dispositivo de
Sustituya el disco.
almacenamiento USB y conéctelo.

50 Es

<QRD3229-A>50
Black plate (51,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

El dispositivo de almacenamiento USB conectado CHECK USB ERROR-16 Check your App. Press BAND key to retry.
tiene la seguridad activada. El iPod funciona correctamente pero no se carga. La versión de firmware del iPod es antigua. Ha fallado la conexión a la aplicación.
Para desactivar la seguridad, siga las Compruebe que el cable de conexión del iPod no Actualice la versión del iPod. Siga las instrucciones que aparecen en la
instrucciones del dispositivo de almacenamiento esté cortocircuitado (p. ej., atrapado entre pantalla.
Fallo del iPod.
USB. objetos metálicos). Una vez confirmado, cambie Desconecte el cable del iPod. Una vez que
la llave de encendido del automóvil a la posición aparezca el menú principal del iPod, vuelva a Start up and play your Application.
SKIPPED de desactivación y luego pase de nuevo a conectar el iPod y reinícielo. La aplicación no se ha iniciado aún.
El dispositivo de almacenamiento USB conectado activación; o bien desconecte una vez el iPod y

Español
Siga las instrucciones que aparecen en la
tiene archivos protegidos con DRM. conéctelo de nuevo. STOP pantalla.
Los archivos protegidos se saltan.
No hay canciones en la lista actual.
ERROR-19
Seleccione una lista que contenga canciones.
PROTECT Error de comunicación. Pautas para el manejo
Todos los archivos en el dispositivo de almacena- Realice una de las siguientes operaciones: Not found
miento USB conectado tienen DRM integrado. –Cambie la llave de encendido del automóvil a la Discos y reproductor
No hay canciones relacionadas.
Cambie el dispositivo de almacenamiento USB. posición de desactivación y luego pase de nuevo
Transfiera canciones al iPod.
a activación. Utilice únicamente discos que tengan uno de
NOT COMPATIBLE –Desconecte o expulse el dispositivo de estos dos logotipos:
almacenamiento externo.
El dispositivo USB conectado no es compatible con
–Cambie a una fuente diferente. Dispositivo Bluetooth
esta unidad.
Después, vuelva a la fuente SD o al USB.
! Conecte un dispositivo que cumpla con la ERROR-10
clase de almacenamiento masivo USB. Fallo del iPod.
Fallo de corriente en el módulo Bluetooth de esta
! Desconecte su dispositivo y sustitúyalo por un Desconecte el cable del iPod. Una vez que
unidad.
dispositivo de almacenamiento USB compatible. aparezca el menú principal del iPod, vuelva a
Desconecte (posición OFF) la llave de encendido
conectar el iPod y reinícielo.
Dispositivo de almacenamiento SD no compatible y después colóquela en ACC o en ON.
Retire su dispositivo y sustitúyalo por un Si el mensaje de error se sigue mostrando Utilice discos de 12 cm.
dispositivo de almacenamiento USB compatible. ERROR-23
después de hacer lo mencionado anteriormente,
El dispositivo de almacenamiento USB no está for- Utilice sólo discos convencionales y completa-
no dude en contactar con el distribuidor o con el
mateado con FAT12, FAT16 ni FAT32. mente circulares.
CHECK USB servicio técnico oficial de Pioneer.
El dispositivo de almacenamiento USB debe Los siguientes tipos de discos no se pueden utili-
El conector USB o el cable USB está cortocircui-
formatearse con FAT12, FAT16 o FAT32. zar con esta unidad:
tado.
Compruebe que el conector USB o el cable USB Aplicación ! DualDisc
no esté enganchado en algo ni dañado. ERROR-60 ! Discos de 8 cm: Si se utiliza este tipo de discos
La base de datos no pudo almacenar. No BT device. Go to BT MENU to register. con un adaptador, puede provocar el funciona-
CHECK USB Realice una de las siguientes operaciones. No se encuentran dispositivos Bluetooth. miento defectuoso de la unidad.
–Gire la llave de contacto a la posición OFF Siga las instrucciones que aparecen en la ! Discos con formas extrañas
El dispositivo de almacenamiento USB consume
(apagado) y luego a ON (encendido). pantalla.
más de la corriente máxima admisible.
–Gire la fuente a la posición OFF (apagado) y
Desconecte el dispositivo de almacenamiento
luego a ON (encendido). BT error. Press BAND key to retry.
USB y no lo utilice. Coloque la llave de ! Discos que no sean CD
–Desconecte el dispositivo de almacenamiento
encendido del automóvil en posición OFF, luego Ha fallado la conexión Bluetooth. ! Discos dañados, incluido discos que estén
USB.
en ACC u ON y, a continuación, conecte Siga las instrucciones que aparecen en la partidos, desconchados o deformados
únicamente dispositivos de almacenamiento pantalla. ! Discos CD-R/RW que no se han finalizado
USB compatibles.

Es 51

<QRD3229-A>51
Black plate (52,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

No toque la superficie grabada de los discos. Dispositivo de almacenamiento Tarjeta de memoria SD iPod
externo (USB, SD)
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus Esta unidad sólo admite los siguientes tipos de Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No
cajas. tarjetas de memoria SD: deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar
No deje el dispositivo de almacenamiento externo
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias (USB, SD) en lugares expuestos a altas temperatu- ! SD atascado debajo del freno o del acelerador.
químicas en la superficie de los discos. ras. ! miniSD
Acerca de los ajustes del iPod
! microSD
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde Se pueden producir los siguientes problemas ! Cuando el iPod está conectado, esta unidad
! SDHC
el centro hacia afuera. según el dispositivo de almacenamiento externo desactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod
(USB, SD) que se utilice. Mantenga la tarjeta de memoria SD fuera del al- para mejorar la acústica; al desconectar el
La condensación puede afectar temporalmente al
! Las operaciones pueden variar. cance de los niños. En caso de ingestión acciden- iPod, el EQ retoma su valor original.
rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran- ! No puede desactivar la Repetición del iPod
! Es posible que no se reconozca el dispositivo tal, consulte a un médico de inmediato.
te una hora aproximadamente para que se adapte cuando utiliza esta unidad. La Repetición se
de almacenamiento. No toque los conectores de la tarjeta de memoria
a la temperatura más cálida. Además, si los dis-
! Puede que los archivos no se reproduzcan co- SD directamente con los dedos o con cualquier
cambiará automáticamente a Todo cuando el
cos tienen humedad, séquelos con un paño iPod esté conectado a esta unidad.
rrectamente.
suave. objeto metálico.
La unidad no mostrará el texto incompatible guar-
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido No introduzca ningún otro elemento que no sea
dado en el iPod.
a sus características, formato, programas graba- Dispositivo de almacenamiento una tarjeta de memoria SD en la ranura para la
dos, entorno de reproducción, condiciones de al- USB tarjeta SD. Si se introduce un objeto metálico
macenamiento u otras causas. (como una moneda) en la ranura, puede que los
No se admiten las conexiones a través de un con- circuitos internos se estropeen y que se produz- PRECAUCIÓN
Las vibraciones en las carreteras pueden inte- centrador USB. can fallos de funcionamiento en la unidad. No deje discos, dispositivos de almacenamiento
rrumpir la reproducción de un disco. externo (USB, SD) ni el iPod en lugares expues-
No conecte ningún otro objeto que no sea un dis- Cuando introduzca un tarjeta miniSD o microSD,
Al usar discos de superficie imprimible para eti- tos a altas temperaturas.
positivo de almacenamiento USB. utilice un adaptador. No utilice un adaptador que
quetas, lea primero las instrucciones y las adver- tenga piezas metálicas aparte de los conectores
tencias de los discos. Es posible que algunos Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili- miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-
expuestos. Compatibilidad con audio
zación de este tipo de discos puede dañar el equi- vo de almacenamiento USB al suelo, ya que No inserte una tarjeta de memoria SD dañada (p. comprimido (disco, USB, SD)
po. puede quedar atascado debajo del freno o del ace- ej. torcida o con la etiqueta despegada), ya que
lerador. puede tener problemas para la posterior expulsión WMA
No pegue etiquetas compradas por separado ni de la ranura.
otro tipo de material a los discos. Se pueden producir los siguientes problemas Extensión de archivo: .wma
! Los discos podrían combarse y no podrán re- según el dispositivo de almacenamiento USB que No intente forzar la tarjeta de memoria SD en la
se utilice. ranura para la tarjeta SD, ya que la tarjeta o la uni- Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps
producirse.
! El dispositivo puede causar interferencias al dad podrían dañarse. (CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)
! Las etiquetas pueden despegarse durante la
reproducción, evitando la expulsión del disco y escuchar la radio. Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Cuando expulse una tarjeta de memoria SD, man-
causando de este modo daños en el equipo. téngala presionada hasta que oiga un chasquido. Windows Mediaä Audio Professional, Lossless,
Es peligroso presionar la tarjeta y soltar de inme- Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati-
diato, ya que ésta podría dispararse fuera de la ra- ble
nura y causarle daños o heridas. Si la tarjeta salta
fuera de la ranura, puede perderse.

52 Es

<QRD3229-A>52
Black plate (53,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

MP3 Información complementaria Dispositivo de almacenamiento ! Pioneer no garantiza la compatibilidad con


externo (USB, SD) todos los dispositivos de almacenamiento
Extensión de archivo: .mp3 Solo se pueden visualizar los primeros 32 caracte- masivo USB y no se hace responsable de la
res como nombre de archivo (incluida la exten- Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho pérdida de los datos en los reproductores
Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps
sión) o nombre de carpeta. niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene multimedia, smartphones u otros dispositi-
(CBR), VBR
menos de dos niveles). vos, mientras se utilicen con este producto.
Esta unidad puede no funcionar correctamente,
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz
según la aplicación utilizada para codificar archi- Carpetas reproducibles: hasta 1 500
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)
Compatibilidad con iPod

Español
vos WMA.
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, Archivos reproducibles: hasta 15 000
Puede producirse una pequeña demora cuando Esta unidad sólo es compatible con los modelos
2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori- Reproducción de archivos protegidos por dere-
se inicie la reproducción de archivos de audio que de iPod que se muestran a continuación.
dad sobre la versión 1.x) chos de autor: no compatible
contienen datos de imágenes o archivos de audio Fabricado para
Lista de reproducción M3u: no compatible almacenados en un dispositivo USB con numero- Dispositivo de almacenamiento externo particio- ! iPod touch (5.ª generación)
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible
sas jerarquías de carpetas. nado (USB, SD): sólo se puede reproducir la pri- ! iPod touch (4.ª generación)
mera partición. ! iPod touch (3.ª generación)
! iPod touch (2.ª generación)
Disco Puede producirse cierto retraso cuando se inicie
! iPod touch (1.ª generación)
WAV la reproducción de archivos de audio en un dispo-
! iPod classic
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-
Extensión de archivo: .wav ! iPod con vídeo
niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene rarquías de carpetas.
! iPod nano (7.ª generación)
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS menos de dos niveles). ! iPod nano (6.ª generación)
ADPCM) ! iPod nano (5.ª generación)
Carpetas reproducibles: hasta 99 Tarjeta de memoria SD
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), ! iPod nano (4.ª generación)
Archivos reproducibles: hasta 999 ! iPod nano (3.ª generación)
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) No existe compatibilidad con las tarjetas multime-
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, dia (MMC). ! iPod nano (2.ª generación)
Joliet ! iPod nano (1.ª generación)
! No puede usar esta función con USB MTP. No se garantiza la compatibilidad con todas las ! iPhone 5
Reproducción multisesión: compatible tarjetas de memoria SD. ! iPhone 4S
AAC ! iPhone 4
Transferencia de datos en formato Packet Write: Esta unidad no es compatible con SD-Audio.
no compatible ! iPhone 3GS
Formato compatible: AAC codificado con iTunes
! iPhone 3G
Independientemente de la longitud de la seccio- ! iPhone
Extensión de archivo: .m4a
nes en blanco que haya entre las canciones de la PRECAUCIÓN
Frecuencia de muestreo: de 11,025 kHz a 48 kHz grabación original, los discos de audio comprimi- ! Pioneer no asume ninguna responsabilidad Según la generación o versión del iPod, es posible
dos se reproducirán con una breve pausa entre por la pérdida de datos en la memoria USB/ que algunas funciones no estén disponibles.
Velocidad de transmisión: de 16 kbps a 320 kbps,
cada canción. en reproductores de audio portátil USB/en
VBR
tarjetas de memoria SD/en tarjetas de me- Las funciones pueden variar según la versión de
Apple Lossless: no compatible moria SDHC, incluso si la pérdida ocurre du- software del iPod.

Archivo AAC adquirido en iTunes Store (extensión rante el uso de esta unidad. Los usuarios de iPod con conector Lightning debe-
del archivo .m4p): no compatible rían usar el cable Lightning a USB (suministrado
con el iPod).

Es 53

<QRD3229-A>53
Black plate (54,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Los usuarios de iPod con el conector del Dock de- Dispositivo de almacenamiento Copyright y marcas registradas Tarjeta de memoria SD
berían utilizar CD-IU51. Para más información, externo (USB, SD) El logotipo de SD es una marca comercial de
consulte a su proveedor. La secuencia de reproducción es la misma que Bluetooth SD-3C, LLC.
â
la secuencia grabada en el dispositivo de alma- La marca literal y los logotipos Bluetooth son El logotipo de miniSD es una marca comercial
Si desea más información sobre la compatibilidad marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, de SD-3C, LLC.
cenamiento externo (USB, SD).
de archivos y formatos, consulte los manuales del Inc., y cualquier uso de dichas marcas por El logotipo de microSD es una marca comercial
Para especificar la secuencia de reproducción,
iPod. PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. de SD-3C, LLC.
se recomienda el siguiente método.
Audiolibro, podcast: compatible 1 Cree un nombre del archivo que incluya nú- Otras marcas y nombres comerciales son pro- El logotipo de SDHC es una marca comercial de
meros que especifiquen la secuencia de re- piedad de sus respectivos propietarios. SD-3C, LLC.
producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
2 Coloque esos archivos en una carpeta. iTunes iPod y iPhone
PRECAUCIÓN
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos Apple e iTunes son marcas comerciales de iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros
en el dispositivo de almacenamiento externo touch son marcas comerciales de Apple Inc., re-
la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pér- países.
(USB, SD). gistradas en los EE. UU. y en otros países.
dida ocurre durante el uso de esta unidad.
Sin embargo, dependiendo del entorno del siste- Lightning es una marca comercial de Apple Inc.
ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de MP3 “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan
Secuencia de archivos de audio reproducción. La venta de este producto solo otorga una licen- que un accesorio electrónico ha sido diseñado
Para reproductores de audio portátiles USB, la cia para su uso privado, no comercial. No otorga para ser conectado específicamente a un iPod o
El usuario no puede asignar números de carpe- secuencia es diferente y depende del reproduc- ninguna licencia ni concede ningún derecho a a un iPhone, respectivamente, y ha sido homolo-
ta ni especificar secuencias de reproducción tor. utilizar este producto en transmisiones comer- gado por quien lo desarrolló para cumplir con
con esta unidad. ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te- las normas de funcionamiento de Apple. Apple
Ejemplo de una jerarquía rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier no es responsable del funcionamiento de este
Perfiles Bluetooth otro medio), transmisiones/streaming por Inter- aparato ni de que cumpla con las normas de se-
01
Para utilizar la tecnología inalámbrica net, intranets u otras redes o en otros sistemas guridad y reguladoras. Tenga presente que el
02
1 Bluetooth, los dispositivos deben ser capaces de de distribución de contenido electrónico, como empleo de este accesorio con un iPod o iPhone
2 interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es com- por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha puede afectar la operación inalámbrica.
: carpeta (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-
03
: archivo de audio
patible con los siguientes:
3 ! GAP (Generic Access Profile) mand). Se necesita una licencia independiente Androidä
04 4 comprimido
! OPP (Object Push Profile) para su uso comercial. Para obtener más infor- Android es una marca comercial de Google Inc.
5 01 a 05: número de mación, visite
6 carpeta
! HFP (Hands Free Profile) 1.5
! PBAP (Phone Book Access Profile) http://www.mp3licensing.com. MIXTRAX
05 1 a 6: secuencia
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) WMA CORPORATION.
1.3 Windows Media es una marca registrada o una
Disco ! SPP (Perfil de Puerto de Serie) 1.1 marca de fábrica de Microsoft Corporation en
La secuencia de selección de carpetas u otras los Estados Unidos y/u otros países.
operaciones pueden diferir, dependiendo del Este producto incluye tecnología propiedad de
software de codificación o escritura. Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-
tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,
Inc.

54 Es

<QRD3229-A>54
Black plate (55,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Especificaciones Altavoz de subgraves (mono):


Frecuencia ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
SD
Formato físico compatible
Generales 125 Hz ................................... Versión 2,00
Fuente de alimentación nominal Pendiente ........................ –18 dB/oct Capacidad máxima de memoria
................................... 14,4 V cc Ganancia ......................... +6 dB a –24 dB ................................... 32 GB (para SD y SDHC)
(gama de tensión permisible: Fase ................................. Normal/Inversa Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
12,0 V a 14,4 V cc) Intensificación de graves: Formato de decodificación MP3
Sistema de derivación a tierra Ganancia ......................... +12 dB a 0 dB ................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
................................... Tipo negativo Formato de decodificación WMA

Español
Consumo máximo de corriente ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Reproductor de CD (audio 2 canales)
................................... 10,0 A
Sistema ........................... Sistema de audio de discos (Windows Media Player)
Dimensiones (An × Al × Pr):
compactos Formato de decodificación AAC
DIN
Discos utilizables ............. Disco compacto ................................... MPEG-4 AAC (sólo codificado
Bastidor ........................... 178 mm × 50 mm × 165 mm
Relación de señal a ruido con iTunes) (.m4a)
Cara anterior .................... 188 mm × 58 mm × 17 mm
................................... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A) (Ver. 10.7 y anteriores)
(DEH-X9650BT/DEH-X9650SD)
Número de canales .......... 2 (estéreo) Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
Cara anterior .................... 188 mm × 58 mm × 18 mm
Formato de decodificación MP3 (No comprimido)
(DEH-X8650BT/DEH-X7650SD)
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
D
Formato de decodificación WMA
Bastidor ........................... 178 mm × 50 mm × 165 mm
Cara anterior .................... 170 mm × 46 mm × 17 mm
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 Sintonizador de FM
(audio 2 canales) Intervalo de frecuencias ... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
(DEH-X9650BT/DEH-X9650SD)
(Windows Media Player) Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Cara anterior .................... 170 mm × 46 mm × 18 mm
Formato de decodificación AAC señal/ruido: 30 dB)
(DEH-X8650BT/DEH-X7650SD)
................................... MPEG-4 AAC (sólo codificado Relación de señal a ruido
Peso ................................ 1,1 kg
con iTunes) (.m4a) ................................... 72 dB (red IEC-A)
(Ver. 10.7 y anteriores)
Audio Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
Potencia de salida máxima (No comprimido) Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ....... 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
................................... 50 W × 4
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
70 W × 1/2 W (para altavoz de
USB Sensibilidad utilizable ...... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
subgraves)
Especificación de la norma USB Relación de señal a ruido
Potencia de salida continua
................................... USB 2.0 velocidad máxima ................................... 62 dB (red IEC-A)
................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz,
Consumo máximo de corriente
5 % THD, 4 W de carga, ambos
................................... 1 A
canales activados) Bluetooth
Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-
Impedancia de carga ....... de 4 W a 8 W × 4 (DEH-X9650BT/DEH-X8650BT)
miento masivo)
de 4 W a 8 W × 2 + 2 W × 1 Versión ............................ Certificada para Bluetooth 3.0
Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
Nivel de salida máxima del preamplificador
Formato de decodificación MP3 Potencia de salida ............ Máxima +4 dBm
................................... 4,0 V
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 (Clase de potencia 2)
Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas):
Formato de decodificación WMA
Frecuencia ....................... 100 Hz/315 Hz/1,25 kHz/ Nota
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
3,15 kHz/8 kHz
(audio 2 canales) Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Ganancia ......................... ±12 dB
(Windows Media Player) modificaciones sin previo aviso.
HPF:
Formato de decodificación AAC
Frecuencia ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
................................... MPEG-4 AAC (sólo codificado
125 Hz
con iTunes) (.m4a)
Pendiente ........................ –12 dB/oct
(Ver. 10.7 y anteriores)
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)

Es 55

<QRD3229-A>55
Black plate (56,1)

Seção

01 Conteúdo Antes de utilizar este produto

Antes de utilizar este produto Compatibilidade com áudio compactado Agradecemos por você ter adquirido este 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
Precauções 56 (disco, USB, SD) 80 produto PIONEER 180 Lançamento de foguete
Sobre esta unidade 56 Compatibilidade com iPod 81 Leia este manual antes de utilizar o produto
Se houver problemas 57 Sequência de arquivos de áudio 82 para garantir seu uso adequado. É especial- Informação cedida pela Deafness Re-
Perfis Bluetooth 82 mente importante que você leia e observe as search Foundation, por cortesia
Utilização desta unidade Direitos autorais e marcas
ADVERTÊNCIAS e os AVISOS neste manual.
Unidade principal 57 comerciais 82
Especificações 83 Guarde-o em local seguro e acessível para referên-
Controle remoto 58
Menu de ajuste 58
cia futura. Sobre esta unidade
Colocação do painel frontal 58
Operações básicas 59
Precauções ADVERTÊNCIA
Utilização e cuidados do controle ! Não tente você mesmo instalar ou dar
remoto 59 Evite o uso prolongado do aparelho com volume manutenção a este produto. A instalação
Operações do menu frequentemente superior a 85 decibéis, pois isto poderá prejudi- ou manutenção deste produto por pes-
usadas 60 car a sua audição. (Lei Federal 11.291/06) soas sem treinamento e experiência em
Rádio 60
equipamentos eletrônicos e acessórios
CD/CD-R/CD-RW e dispositivos de TABELA:
armazenamento externos (USB, automotivos pode ser perigosa e expor
Nível de De- Exemplos
SD) 61 você a riscos de choque elétrico, ferimen-
cibéis
iPod 64 tos, entre outros perigos.
30 Biblioteca silenciosa, sussurros ! Não tente operar a unidade enquanto estiver
Utilização da tecnologia sem fio
Bluetooth 65 leves dirigindo. Saia da estrada e estacione seu
Utilização de aplicativos de dispositivo 40 Sala de estar, refrigerador, quarto veículo em um local seguro antes de tentar
conectados 68 longe do trânsito usar os controles no dispositivo.
Ajustes de áudio 69 50 Trânsito leve, conversação nor-
Utilização de diferentes visualizações de mal, escritório silencioso
entretenimento 70 60 Ar condicionado a uma distância CUIDADO
Seleção da cor de iluminação 70 de 6 m, máquina de costura ! Não permita que esta unidade entre em con-
Personalização da cor de iluminação 71
70 Aspirador de pó, secador de ca- tato com líquidos. Há risco de choque elétri-
Sobre MIXTRAX 71
Menu do sistema 72 belo, restaurante ruidoso co. Além disso, o contato com líquidos pode
Menu de ajuste 73 80 Tráfego médio de cidade, coletor causar danos, fumaça e superaquecimento
Menu do sistema 74 de lixo, alarme de despertador a desta unidade.
Utilização de uma fonte AUX 74 uma distância de 60 cm ! Sempre deixe o volume baixo para poder
Ligar ou desligar o display 74 ouvir os sons do tráfego.
Caso uma tela indesejada seja ! Evite a exposição à umidade.
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGO-
exibida 74
SOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTAN-
Instalação TE
CUIDADO
Conexões 74 90 Metrô, motocicleta, tráfego de ca-
Instalação 76 minhão, cortador de grama Este é um produto a laser da classe 1, classifi-
Instalando o microfone 77 100 Caminhão de lixo, serra elétrica, cado sob a Segurança de produtos a laser,
furadeira pneumática IEC 60825-1:2007.
Informações adicionais 120 Show de banda de rock em frente
Solução de problemas 78 às caixas acústicas, trovão PRODUTO A LASER DA CLASSE 1
Mensagens de erro 78
Orientações de manuseio 79

56 Ptbr

<QRD3229-A>56
Black plate (57,1)

Seção

Antes de utilizar este produto Utilização desta unidade 01

02
Resolução 506 – ANATEL: Unidade principal 4 (Lista)
“Este equipamento opera em caráter secun- DEH-X9650BT/DEH-X9650SD DEH-X9650BT/DEH-X9650SD
dário, isto é, não tem direito a proteção contra
Botão Abrir
interferência prejudicial, mesmo de estações 1 2 3 4 5 5
do mesmo tipo, e não pode causar interferên- DEH-X8650BT/DEH-X7650SD
cia a sistemas operando em caráter primá- Botão Desencaixar
rio.”
Conector de entrada AUX (conector estéreo
Este equipamento está homologado pela 6
de 3,5 mm)
ANATEL de acordo com os procedimentos re-
gulamentados pela Resolução 242/2000 e 7 UP / DOWN (para cima/para baixo)
atende aos requisitos técnicos aplicados. b a 98 7 6
8 MIX/DISP OFF
Para consultas, visite:
www.anatel.gov.br c 9 BAND/ (iPod)

Português (B)
DEH-X9650BT/DEH-X8650BT
(telefone)
Se houver problemas
DEH-X9650SD
Se esta unidade não funcionar corretamente, a
CLK
entre em contato com o revendedor ou a central
de serviços autorizada da PIONEER mais próxi- DEH-X7650SD
e d
ma. APP
DEH-X8650BT/DEH-X7650SD b MULTI-CONTROL (M.C.)

1 a 92 c d c Slot de carregamento de disco

d h (Ejetar)

Slot para cartão de memória SD


e Remova o painel frontal para acessar o slot
para cartão de memória SD.

34 b 8 7 65
CUIDADO
Utilize um cabo USB da Pioneer ao conectar um
dispositivo de armazenamento USB. Conectar
um dispositivo de armazenamento USB direta-
mente pode ser perigoso porque ele pode saltar
para fora.
e

1 SRC/OFF

2 LEVER

3 /DISP

Ptbr 57

<QRD3229-A>57
Black plate (58,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

Controle remoto e Language select (Vários idiomas) Use AM step para definir as opções de passo de
k Pressione para pausar ou retomar a repro- sintonia AM (ajustes de passo de busca e passo
f dução.
Para sua conveniência, esta unidade oferece uma
de sintonia manual).
escolha de vários idiomas. Você pode selecionar o
1 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia
idioma de sua preferência.
AM.
DEH-X9650BT/DEH-X8650BT 1 Gire M.C. para selecionar o idioma desejado.
10kHz (10 kHz)—9kHz (9 kHz)
9 g Pressione para começar a falar com o cha- English—Español—Português
2 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
m h l mador enquanto usa o telefone. 2 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Contrast (Ajuste do contraste do display)
l i FUNCTION Calendar (Ajuste da data)
DEH-X9650SD/DEH-X7650SD
1 j 1 Gire M.C. para ajustar o nível do contraste.
Pressione para selecionar as funções. 1 Gire M.C. para alterar o ano.
0 a 15 é visualizado à medida que o nível é au-
k 2 Pressione M.C. para selecionar o dia.
LIST/ENTER mentado ou diminuído.
3 Gire M.C. para alterar o dia.
Pressione para exibir a lista dependendo da 2 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
4 Pressione M.C. para selecionar o mês.
m fonte. Quit é visualizado.
5 Gire M.C. para alterar o mês.
VOLUME Enquanto opera o menu, pressione para
6 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
f Pressione para aumentar ou diminuir o volu- controlar as funções.
me. 5 Para concluir seus ajustes, gire M.C. para
Clock Setting (Ajuste da hora)
selecionar YES.
MUTE
1 Gire M.C. para ajustar a hora. # Se você preferir alterar suas configurações nova-
g Pressione para emudecer. Pressione nova- Menu de ajuste 2 Pressione M.C. para selecionar os minutos. mente, gire M.C. para alternar para NO.
mente para cancelar.
1 Após a instalação desta unidade, ligue 3 Gire M.C. para ajustar os minutos.
4 Pressione M.C. para selecionar a notação de 6 Pressione M.C. para selecionar.
a/b/c/d (ON) a chave de ignição.
Pressione para enviar comandos de sintonia Set up é visualizado. hora. Notas
h por busca manual, avanço rápido, retroces- 5 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
! Você pode ajustar as opções no menu do sis-
so e busca por faixa. 2 Gire M.C. para alternar para YES. 12H (12 horas)—24H (24 horas)
tema e no menu de ajuste. Para obter deta-
Também utilizado para controlar funções. # Se você não usar a unidade por 30 segundos, o 6 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
lhes sobre os ajustes, consulte Menu do
menu de ajuste não será exibido. FM step (Passo de sintonia FM) sistema na página 72 e Menu de ajuste na
# Se você preferir não configurar neste momento, página 73.
DEH-X9650BT/DEH-X8650BT
gire M.C. para alternar para NO. Use FM step para definir as opções de passo de
Pressione para encerrar uma chamada, re- ! Você pode cancelar o menu de ajuste pres-
sintonia FM (ajustes de passo de busca).
jeitar uma chamada em andamento ou rejei- sionando SRC/OFF.
3 Pressione M.C. para selecionar. 1 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia
tar uma chamada em espera enquanto está
i FM.
em outra chamada.
4 Siga estes passos para ajustar o menu. 100kHz (100 kHz)—50kHz (50 kHz) Colocação do painel frontal
AUDIO Para continuar com a próxima opção do menu, 2 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
DEH-X9650SD/DEH-X7650SD ! O passo de sintonia manual é fixado a 50 kHz. Importante
é necessário confirmar sua seleção.
Pressione para selecionar uma função de ! Manuseie o painel frontal com cuidado ao re-
AM step (Passo de sintonia AM) movê-lo ou recolocá-lo.
áudio.
! Evite expor o painel frontal a impactos exces-
DISP/SCRL sivos.
j Pressione para selecionar diferentes dis- ! Mantenha o painel frontal distante da luz di-
plays. reta do sol e não o exponha a temperaturas
altas.

58 Ptbr

<QRD3229-A>58
Black plate (59,1)

Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

! Para evitar que ocorram danos ao dispositivo DEH-X8650BT/DEH-X7650SD Utilização e cuidados do


Ajuste do volume
ou interior do veículo, remova quaisquer
cabos e dispositivos acoplados ao painel
1 Gire M.C. para ajustar o volume. controle remoto
Extração do painel frontal
frontal antes de retirá-lo. 1 Pressione o botão Desencaixar para soltar o Seleção de uma fonte
1 Pressione SRC/OFF para alternar entre: Utilização do controle remoto
painel frontal.
DEH-X9650BT/DEH-X9650SD DEH-X9650BT 1 Aponte o controle remoto para a direção do
2 Empurre o painel frontal para cima (M) e puxe-
Radio—CD—USB1/iPod1—App 1 (Aplicati- painel frontal para operá-lo.
o em sua direção (N).
vo1)—USB2/iPod2—App 2 (Aplicativo2)—SD Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que
Extração do painel frontal
—AUX—BT Audio se projeta da bandeja.
1 Pressione o botão Abrir para abrir o painel
frontal. DEH-X9650SD Substituição da bateria
2 Segure com firmeza o lado esquerdo do painel Radio—CD—USB1/iPod1—App 1 (Aplicati- 1 Deslize para fora a bandeja na parte posterior
frontal e puxe-o cuidadosamente para fora. vo1)—USB2/iPod2—App 2 (Aplicativo2)—SD do controle remoto.
Cuidado para não segurá-lo com muita força —AUX 2 Insira a bateria com os polos de mais (+) e
ou deixá-lo cair e impeça o seu contato com DEH-X8650BT menos (–) corretamente alinhados.
3 Sempre mantenha o painel frontal removido

Português (B)
água ou outros líquidos para evitar danos per- Radio—CD—USB/iPod—App (Aplicativo)—
em um estojo ou recipiente de proteção.
manentes. SD—AUX—BT Audio
3 Sempre mantenha o painel frontal removido Recolocação do painel frontal DEH-X7650SD
em um estojo ou recipiente de proteção. 1 Deslize o painel frontal para a esquerda. Radio—CD—USB/iPod—App (Aplicativo)—
SD—AUX
Recolocação do painel frontal
1 Recoloque o painel frontal segurando-o verti- Notas
calmente diante da unidade e encaixando-o ! Quando há um iPod conectado e uma fonte
com firmeza nos ganchos de fixação. diferente da App for selecionada, você pode ADVERTÊNCIA
alternar para App ao pressionar APP. ! Mantenha a bateria fora do alcance de crian-
! Quando o fio condutor azul/branco desta ças. Caso ela seja ingerida, consulte um mé-
2 Pressione o lado direito do painel frontal até o unidade é conectado ao terminal de controle dico imediatamente.
seu total encaixe. do relé da antena automática do veículo, a ! As baterias (bateria ou baterias instaladas)
Se tentar encaixar o painel frontal à força, antena se estende quando a fonte da unida- não devem ser expostas a calor excessivo,
danos podem resultar tanto no painel frontal de é ligada. Para retrair a antena, desligue a como luz direta do sol, fogo ou situação se-
quanto na unidade principal. fonte. melhante.
! Quando houver dois dispositivos de armaze-
namento USB conectados a esta unidade e
CUIDADO
Operações básicas você desejar alternar entre eles para reprodu-
! Remova a bateria se não for utilizar o contro-
ção, primeiro desconecte as comunicações
le remoto por um mês ou mais.
do dispositivo de armazenamento USB antes
Como ligar a unidade ! Se a bateria for substituída incorretamente,
de continuar.
1 Pressione SRC/OFF para ligar a unidade. haverá perigo de explosão. Substitua-a ape-
! Se for conectar USB1/iPod1 e USB2/iPod2
Como desligar a unidade
nas por uma do mesmo tipo ou equivalente.
ao mesmo tempo, use um cabo USB da
1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a uni-
! Não manuseie a bateria com ferramentas
Pioneer (CD-U50E) além do cabo USB da
dade. metálicas.
Pioneer normal.
! Não armazene a bateria com objetos metáli-
cos.

Ptbr 59

<QRD3229-A>59
Black plate (60,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

! Em caso de vazamento da bateria, limpe Rádio Armazenamento e chamada das


Seleção de uma banda
completamente o controle remoto e instale emissoras de cada banda
1 Pressione BAND/ até visualizar a banda de-
uma nova bateria. Operações básicas sejada (FM-1, FM-2, FM-3 para FM ou AM).
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se 1 Pressione (Lista).
de estar em conformidade com as regula- 1 23 4 5 6 7 Sintonia manual (passo a passo) A tela programada é visualizada.
mentações governamentais ou com as nor- 1 Gire LEVER.
mas das instituições públicas do meio ! Selecione Manual (Sintonia manual) em Tu- 2 Utilize M.C. para armazenar a frequência
ambiente que se aplicam ao seu país/região. ning Mode para utilizar esta função. selecionada na memória.
Gire para alterar o número programado. Pressio-
Alternância das estações programadas
Importante ne e segure para armazenar.
89 a 1 Gire LEVER.
! Não deixe o controle remoto exposto a tem- ! Selecione Preset (Canal programado) em Tu-
peraturas altas ou à luz direta do sol. RDS 3 Utilize M.C. para selecionar a emissora
ning Mode para utilizar esta função.
! O controle remoto poderá não funcionar cor- desejada.
retamente se ficar exposto à luz direta do sol. 1 23 4 5 6 7 Busca Gire para alterar a emissora. Pressione para se-
! Não deixe o controle remoto cair no chão, 1 Gire e segure LEVER. lecionar.
onde possa ficar preso embaixo do pedal do ! Enquanto você gira e segura LEVER, poderá # Todas as emissoras armazenadas para bandas
freio ou acelerador. pular as emissoras. A sintonia por busca co- FM podem ser chamadas a partir da memória de
meçará assim que LEVER for liberado. cada banda FM independente.
# Você também pode alterar a emissora ao pressio-
Operações do menu b Nota nar UP ou DOWN.
frequentemente usadas Não RDS ou AM Para obter detalhes sobre Tuning Mode, con-
sulte Tuning Mode (Ajuste da sintonia da ALA- Alternância entre displays RDS
1 Indicador de banda VANCA) na página 61. O RDS (Sistema de dados de rádio) contém in-
Retorno ao display anterior
2 Indicador News formações digitais que ajudam a pesquisa por
Retorna à lista/categoria anterior (a pasta/catego-
3 Indicador Traffic Announce
ria que está um nível acima) Utilização da busca de PI emissoras de rádio.
4 Indicador 5 (Estéreo)
1 Pressione /DISP. Se o sintonizador não puder encontrar uma
5 Indicador de número programado % Pressione /DISP.
Retorno ao display normal 6 Indicador LOC emissora adequada, ou o status de recepção de-
teriorar, a unidade buscará automaticamente PTY/Nome do serviço do programa ou frequên-
1 Pressione BAND/ . É visualizado quando a sintonia por busca cia—título da música/nome do artista
local está ativada. uma emissora diferente com a mesma progra-
Retorno à visualização normal da lista/categoria mação. Durante a busca, PI SEEK será exibido e
7 Indicador de nível de sinal Notas
1 Pressione BAND/ . o som emudecido.
8 Indicador TEXT ! Se o nome do serviço do programa não
Seleção de uma função ou lista Mostra quando o texto de rádio é recebido. puder ser obtido, a frequência de transmis-
1 Gire M.C. ou LEVER. 9 Indicador do rótulo de PTY Utilização da busca automática de são será exibida por sua vez. Se o nome do
! Neste manual, a instrução “Gire M.C.” é usada a Nome do serviço do programa PI para emissoras programadas serviço do programa for detectado, ele será
para descrever a operação usada para selecio- b Indicador de frequência Quando as emissoras programadas não pude- exibido.
nar uma função ou uma lista. rem ser chamadas da memória, a unidade pode- ! Dependendo da banda, as informações de
rá ser ajustada para executar a busca de PI texto podem ser alteradas.
durante a chamada programada da memória.
! O ajuste padrão da busca automática de PI é
desativado. Consulte Auto PI (Busca auto-
mática de PI) na página 73.

60 Ptbr

<QRD3229-A>60
Black plate (61,1)

Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

Utilização do texto de rádio 3 Gire M.C. para selecionar a função.


Você pode sintonizar uma estação usando as in- Tuning Mode (Ajuste da sintonia da ALAVANCA)
Uma vez selecionado, as seguintes funções
formações de PTY (tipo de programa).
Visualizar o texto de rádio podem ser ajustadas. Você pode atribuir uma função para a LEVER na
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
Você pode visualizar o texto de rádio atualmente ! Se a banda AM for selecionada, apenas BSM, unidade.
te.
recebido e os três textos de rádio mais recentes. Local e Tuning Mode estarão disponíveis. Selecione Manual (sintonia manual) para sintoni-
2 Gire LEVER para a esquerda ou para a direita
1 Pressione e segure (Lista) para visualizar o zar para cima ou para baixo manualmente ou sele-
para selecionar o ajuste desejado.
texto de rádio. BSM (Memória das melhores emissoras) cione Preset (canal programado) para alternar
News&Inf—Popular—Classics—Others
! Quando nenhum texto de rádio for recebi- entre os canais programados.
A BSM (Memória das melhores emissoras) arma- 3 Pressione M.C. para iniciar a busca.
do, NO TEXT será visualizado no display. 1 Pressione M.C. para selecionar Manual ou
zena automaticamente as seis emissoras mais for- A unidade busca uma estação que esteja
2 Gire LEVER para a esquerda ou para a direita Preset.
tes na ordem de intensidade do sinal. transmitindo aquele tipo de programa. Quan-
para chamar os três textos de rádio mais re- 1 Pressione M.C. para ativar BSM. do uma estação é encontrada, seu nome de
centes da memória. Para cancelar, pressione M.C. novamente. serviço de programa é exibido.
3 Pressione UP ou DOWN para rolar. ! Para cancelar a busca, pressione M.C. no- CD/CD-R/CD-RW e dispositivos
Regional (regional)
vamente. de armazenamento externos

Português (B)
Armazenamento e chamada do texto de rádio da
Quando Alternative FREQ é usado, a função regi- ! O programa de algumas estações pode di-
memória
ferir daquele indicado pelo PTY transmiti-
(USB, SD)
Você pode armazenar dados de até seis transmis- onal limita a seleção das estações para aquelas
sões de texto de rádio nos botões de RT MEMO 1 que transmitem programas regionais. do. Operações básicas
a RT MEMO 6. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a fun- ! Se nenhuma estação estiver transmitindo
ção regional. o tipo de programa que você procurou, DEH-X9650BT/DEH-X8650BT
1 Exiba o texto de rádio que deseja armazenar
na memória. Not found será exibido por cerca de dois 1 2 3
Local (Sintonia por busca local)
2 Pressione (Lista). segundos e, em seguida, o sintonizador re-
A tela programada é visualizada. A sintonia por busca local permite que você sinto- tornará para a estação original.
3 Utilize LEVER para armazenar o texto de rádio nize apenas as emissoras de rádio com sinais sufi-
Traffic Announce (Anúncio de trânsito em espe-
selecionado. cientemente fortes para uma boa recepção.
ra)
Gire-o para alterar o número programado. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
te. 4 5 6 7
Pressione e segure M.C. para armazenar. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o
4 Utilize LEVER para selecionar o texto de rádio 2 Pressione M.C. para ativar ou desativar local. anúncio de trânsito em espera. DEH-X9650SD/DEH-X7650SD
desejado. 3 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
Gire-o para alterar o texto de rádio. Pressione FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4 Alternative FREQ (busca de frequências alternati- 1 2 3
AM: Level 1—Level 2 vas)
M.C. para selecionar.
O ajuste de nível mais alto permite a recepção Quando o sintonizador não puder obter uma boa
! O sintonizador armazena automaticamente apenas das emissoras com sinais mais fortes, recepção, a unidade buscará automaticamente
as três últimas transmissões de texto de enquanto os níveis mais baixos permitem a re- por uma emissora diferente na mesma rede.
rádio recebidas, substituindo o texto mais cepção das emissoras com sinais mais fracos. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a 4 6 7 5
antigo pelo texto mais novo. PTY search (seleção de tipo de programa) busca de frequências alternativas.

News interrupt (Interrupção de programa de no- 1 Indicador de taxa de bit/frequência de amos-


Ajustes de funções tícias) tragem
Mostra a taxa de bit ou a frequência de
1 Pressione M.C. para visualizar o menu
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a fun- amostragem da faixa atual (arquivo), quando
principal.
ção NEWS (NOTÍCIAS). o áudio compactado estiver sendo reproduzi-
do.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
pressione para selecionar FUNCTION.

Ptbr 61

<QRD3229-A>61
Black plate (62,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

! Ao reproduzir arquivos AAC gravados Notas 2 Utilize M.C. para selecionar o nome do ar-
Interrupção da reprodução de arquivos em um
como VBR (Taxa de bit variável), o valor
cartão de memória SD ! Desconecte os dispositivos de armazena- quivo desejado (ou nome da pasta).
médio da taxa de bit será exibido. No en- mento USB da unidade quando não estive-
1 Pressione o cartão de memória SD até ouvir
tanto, dependendo do software utilizado rem em uso. Seleção do nome do arquivo ou da pasta
um clique de encaixe.
para decodificar arquivos AAC, VBR po-
O cartão de memória SD é ejetado. ! Se houver dois dispositivos de armazena- 1 Gire M.C.
derá ser visualizado. mento USB conectados a esta unidade, o
2 Retire o cartão de memória SD. Reprodução
2 Indicador de número da pasta dispositivo conectado na entrada da fonte se-
1 Quando um arquivo ou uma faixa estiver sele-
Mostra o número da pasta atual ao reprodu- Seleção de uma pasta lecionada será o dispositivo operado.
cionado, pressione M.C.
zir um arquivo de áudio compactado. 1 Pressione UP ou DOWN. ! Desconecte as comunicações do dispositivo
3 Indicador de número da faixa e armazenamento USB antes de alternar Visualização de uma lista de arquivos (ou pastas)
Seleção de uma faixa
4 Indicador PLAY/PAUSE para a operação do outro dispositivo. na pasta selecionada
1 Gire LEVER.
5 Indicador S.Rtrv 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pres-
É visualizado quando a função Recuperação Avanço ou retrocesso rápido Operações usando o botão sione M.C.
de som está ativada. 1 Gire e segure a LEVER para a esquerda ou
MIXTRAX Reprodução de uma música na pasta selecionada
6 Tempo da música (barra de progresso) para a direita.
1 Quando uma pasta estiver selecionada, pres-
7 Indicador de tempo de reprodução ! Ao reproduzir um áudio compactado, o som
Ativação e desativação de MIXTRAX sione e segure M.C.
não é transmitido durante as operações de
É possível utilizar esta função quando USB ou SD
Reprodução de um CD/CD-R/CD-RW avanço rápido ou retrocesso.
for selecionado como a fonte.
1 Insira o disco no slot de carregamento com a Busca de uma música
Retorno à pasta raiz Você não pode utilizar esta função com USB MTP.
etiqueta voltada para cima.
1 Pressione e segure BAND/ . 1 Pressione MIX/DISP OFF para ativar ou desati- É possível utilizar esta função quando USB ou
Ejeção de um CD/CD-R/CD-RW var MIXTRAX. SD for selecionado como a fonte.
Alternância entre áudio compactado e CD-DA
1 Pressione h (Ejetar). ! Para obter mais detalhes sobre MIXTRAX, con- Esta função estará disponível quando ON for se-
1 Pressione BAND/ .
sulte Sobre MIXTRAX na página 71. lecionado em Music browse. Para obter deta-
Reprodução de músicas em um dispositivo de ar-
Alternância entre as memórias de um dispositivo lhes, consulte Music browse (Busca de música)
mazenamento USB
de armazenamento USB na página 63.
1 Conecte o dispositivo de armazenamento USB Alternância entre displays
Você pode alternar a reprodução entre as memóri-
utilizando o cabo USB.
as de um dispositivo de armazenamento USB que Seleção de informações de texto desejadas 1 Pressione (Lista) para ir para o menu
! Utilize um cabo USB da Pioneer para conectar
possui mais de uma memória compatível com inicial de busca na lista.
o dispositivo de armazenamento USB à unida-
Dispositivo de Armazenamento em Massa. % Pressione /DISP.
de.
1 Pressione BAND/ . 2 Utilize M.C. para selecionar uma catego-
Interrupção da reprodução de arquivos em um ! Você pode alternar entre até 32 dispositivos de Seleção e reprodução de ria/música.
dispositivo de armazenamento USB memória diferentes. arquivos/faixas da lista de nomes
1 Desconecte o dispositivo de armazenamento Alteração do nome da música ou categoria
Conexão MTP Esta função estará disponível quando OFF for
USB. 1 Gire M.C.
Dispositivos Android compatíveis com MTP (exe- selecionado em Music browse. Para obter deta-
Artists (Artistas)—Albums (Álbuns)—Songs
Reprodução de músicas em um cartão de memó- cutando o Android OS 4.0 ou superior) podem ser lhes, consulte Music browse (Busca de música)
(Músicas)—Genres (Estilos)
ria SD conectados por conexão MTP utilizando a fonte na página 63.
1 Insira um cartão de memória SD no slot para USB. Para conectar um dispositivo Android, utilize Reprodução
cartão SD. o cabo que vem com o dispositivo. 1 Pressione (Lista) para alternar para o 1 Quando uma música estiver selecionada,
Insira o cartão com a superfície de contato vol- ! Esta função não é compatível com MIXTRAX. modo de lista de nomes de arquivo/faixa. pressione M.C.
tada para baixo e pressione-o até ouvir um cli- ! Esta função não é compatível com WAV.
que de encaixe total. ! Esta função não é compatível com busca por
2 Pressione SRC/OFF para selecionar SD como música.
a fonte.

62 Ptbr

<QRD3229-A>62
Black plate (63,1)

Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

Esta função estará disponível quando ON for se- 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
Visualização de uma lista de músicas na catego- Music browse (Busca de música)
lecionado em Music browse. Para obter deta- pressione para selecionar FUNCTION.
ria selecionada
lhes, consulte Music browse (Busca de música) Você pode procurar uma música em um dispositi-
1 Quando uma categoria estiver selecionada,
na página 63. 3 Gire M.C. para selecionar a função. vo de armazenamento USB e SD.
pressione M.C.
Uma vez selecionado, as seguintes funções 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
Reprodução de uma música na categoria selecio- Você pode reproduzir as músicas das seguintes podem ser ajustadas. jado.
nada listas. ! Music browse e Link play não podem ser ! ON – Lista de categorias/músicas pode ser
1 Quando uma categoria estiver selecionada, • Lista de álbuns do artista atualmente sendo utilizados quando a fonte estiver definida utilizada.
pressione e segure M.C. reproduzido como CD. ! OFF – Lista de arquivos/pastas pode ser uti-
• Lista de músicas do álbum atualmente sendo ! Link play não estará disponível quando OFF lizada.
Busca na lista por ordem alfabética
reproduzido for selecionado em Music browse. Para Em alguns casos, uma mensagem pode ser
1 Quando uma lista da categoria selecionada
• Lista de álbuns do estilo atualmente sendo re- obter detalhes, consulte Music browse exibida perguntando se você deseja criar um
for visualizada, pressione para alternar
produzido (Busca de música) na página 63. banco de dados nesta unidade ou não. Se for
para o modo de busca por ordem alfabética.
exibida, continue executando os passoa abai-
2 Gire M.C. para selecionar uma letra.

Português (B)
1 Pressione e segure para alternar para xo.
3 Pressione M.C. para visualizar a lista em
o modo de reprodução de link. 2 Gire M.C. para alternar para Yes.
ordem alfabética.
3 Pressione M.C. para selecionar.
! Para cancelar a busca, pressione /DISP.
2 Gire M.C. para alterar o modo; pressione Uma mensagem será exibida perguntando se
para selecionar. você deseja salvar as informações do banco
Notas ! Artist – Reproduz um álbum do artista atual- de dados em um dispositivo de armazenamen-
! Esta unidade deve criar um índice para facili- mente sendo reproduzido. to USB/cartão SD.
tar as buscas por Artists, Albums, Songs e ! Album – Reproduz uma música do álbum 4 Gire M.C. para alternar para Yes.
Genres. Normalmente, levará aproximada- atualmente sendo reproduzido. 5 Pressione M.C. para selecionar.
mente 70 segundos para criar um índice de ! Genre – Reproduz um álbum do estilo atual- Selecione No para cancelar a seleção.
1 000 músicas e recomendamos que até mente sendo reproduzido. ! As informações do banco de dados nesta uni-
3 000 músicas sejam utilizadas. Observe que O álbum/música selecionado será reproduzido dade serão excluídas se ACC estiver definido
certos tipos de arquivos podem demorar depois da música atualmente sendo reproduzi- como OFF. Salvar as informações do banco de
mais do que outros durante a criação do ín- da. dados em um dispositivo de armazenamento
dice. USB/cartão SD possibilitará a leitura quando
! Dependendo do número de arquivos no dis- Notas ACC for definido como ON, o que aumentará a
positivo de armazenamento USB, pode ocor- ! O álbum/música selecionado poderá ser velocidade de processamento.
rer um atraso na visualização de uma lista. cancelado se você utilizar funções diferentes ! O banco de dados poderá precisar ser recriado
! Chaves podem não ter qualquer efeito duran- de busca por link (por exemplo, avanço rápi- se as informações no arquivo do dispositivo de
te a criação de um índice ou uma lista. do e retrocesso). armazenamento USB/cartão SD forem diferen-
! Listas são recriadas sempre que a unidade é ! Dependendo da música selecionada para re- tes das informações do banco de dados salvas
ligada. produção, o final da música atualmente no dispositivo de armazenamento USB/cartão
sendo reproduzida e o início do álbum/músi- SD. Uma mensagem será exibida nesses
Reprodução de músicas ca selecionado podem ser cortados. casos perguntando se você deseja recriar o
relacionadas à música banco de dados ou não.
atualmente sendo reproduzida Ajustes de funções
Play mode (Reprodução com repetição)
É possível utilizar esta função quando USB ou 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
SD for selecionado como a fonte. principal.

Ptbr 63

<QRD3229-A>63
Black plate (64,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

iPod Notas
Visualização de uma lista de músicas na catego-
1 Pressione M.C. para selecionar uma faixa de ! O iPod não poderá ser ligado nem desligado ria selecionada
reprodução com repetição. Operações básicas quando o modo de controle estiver definido 1 Quando uma categoria estiver selecionada,
CD/CD-R/CD-RW como Ctrl Audio.
DEH-X9650BT/DEH-X8650BT pressione M.C.
! Disc repeat – Repete todas as faixas ! Desconecte os fones de ouvido do iPod
! Track repeat – Repete a faixa atual 1 2 3 4 antes de conectá-lo a esta unidade. Reprodução de uma música na categoria selecio-
! Folder repeat – Repete a pasta atual ! Depois que a ignição for desligada, o iPod nada
Dispositivo de armazenamento externo será desligado em dois minutos. 1 Quando uma categoria estiver selecionada,
(USB, SD) pressione e segure M.C.
! All repeat – Repete todos os arquivos Operações usando o botão Busca na lista por ordem alfabética
! Track repeat – Repete o arquivo atual
! Folder repeat – Repete a pasta atual 5 6 7 8 MIXTRAX 1 Quando uma lista da categoria selecionada
for visualizada, pressione para alternar
Random mode (Reprodução aleatória) DEH-X9650SD/DEH-X7650SD Ativação e desativação de MIXTRAX para o modo de busca por ordem alfabética.
1 2 3 4 1 Pressione MIX/DISP OFF para ativar ou desati- 2 Gire M.C. para selecionar uma letra.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a re- var MIXTRAX. 3 Pressione M.C. para visualizar a lista em
produção aleatória. ! Para obter mais detalhes sobre MIXTRAX, con- ordem alfabética.
Link play (Reprodução de link) sulte Sobre MIXTRAX na página 71. ! Para cancelar a busca, pressione /DISP.

1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- Notas


5 7 8 6 Alternância entre displays
te. ! É possível reproduzir listas de reprodução
2 Gire M.C. para alterar o modo; pressione para Seleção de informações de texto desejadas criadas com o aplicativo do computador
selecionar. 1 Indicador LINK PLAY
(MusicSphere). O aplicativo estará disponível
Para obter detalhes sobre os ajustes, consulte 2 Indicador de repetição % Pressione /DISP. em nosso site.
3 Indicador de número da música
Reprodução de músicas relacionadas à música ! As listas de reprodução que você criou com
atualmente sendo reproduzida na página 63. 4 Indicador de ordem aleatória (Shuffle) Busca de uma música o aplicativo do computador (MusicSphere)
5 Indicador PLAY/PAUSE
1 Pressione (Lista) para ir para o menu são visualizadas no formato abreviado.
Pause (Pausa) 6 Indicador S.Rtrv
É visualizado quando a função Recuperação inicial de busca na lista.
1 Pressione M.C. para pausar ou retomar. de som está ativada.
Reprodução de músicas
7 Tempo da música (barra de progresso) 2 Utilize M.C. para selecionar uma catego- relacionadas à música
Sound Retriever (Recuperação de som)
8 Indicador de tempo de reprodução ria/música. atualmente sendo reproduzida
Aprimora automaticamente o áudio compactado
Você pode reproduzir as músicas das seguintes
e restaura um som rico. Alteração do nome da música ou categoria
Reprodução de músicas em um iPod listas.
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- 1 Gire M.C.
1 Conecte um iPod ao cabo USB. • Lista de álbuns do artista atualmente sendo
jado. Playlists (Listas de reprodução)—Artists (Ar- reproduzido
1—2—OFF (Desativado) Seleção de uma faixa (capítulo) tistas)—Albums (Álbuns)—Songs (Músicas) • Lista de músicas do álbum atualmente sendo
1 terá efeito para taxas de compactação baixas 1 Gire LEVER. —Podcasts (Podcasts)—Genres (Estilos)— reproduzido
e 2 terá efeito para taxas de compactação Composers (Compositores)—Audiobooks
Avanço ou retrocesso rápido • Lista de álbuns do estilo atualmente sendo re-
altas. (Audiobooks)
1 Gire e segure a LEVER para a esquerda ou produzido
para a direita. Reprodução
1 Quando uma música estiver selecionada, 1 Pressione e segure para alternar para
Seleção de álbum
pressione M.C. o modo de reprodução de link.
1 Pressione UP ou DOWN.

64 Ptbr

<QRD3229-A>64
Black plate (65,1)

Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

2 Gire M.C. para alterar o modo; pressione ! As operações a seguir continuarão acessí-
Sound Retriever (Recuperação de som)
para selecionar. veis na unidade mesmo que o modo de con- 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
! Artist – Reproduz um álbum do artista atual- trole seja definido como Ctrl iPod. jado.
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
mente sendo reproduzido. — Pausa ! Shuffle Songs – Reproduz músicas em
jado.
! Album – Reproduz uma música do álbum — Avançar/retroceder rapidamente uma ordem aleatória na lista selecionada.
1—2—OFF (Desativado)
atualmente sendo reproduzido. — Seleção de uma música (capítulo) ! Shuffle Albums – Reproduz músicas de
1 terá efeito para taxas de compactação baixas
! Genre – Reproduz um álbum do estilo atual- ! O volume só pode ser ajustado nesta unida- um álbum selecionado aleatoriamente, na
e 2 terá efeito para taxas de compactação
mente sendo reproduzido. de. ordem correta das músicas.
altas.
O álbum/música selecionado será reproduzido ! Shuffle OFF – Cancela a reprodução alea-
depois da música atualmente sendo reproduzi- Ajustes de funções tória.
da. Shuffle all (Shuffle todas)
1 Pressione M.C. para visualizar o menu Utilização da tecnologia sem
Notas principal.
1 Pressione M.C. para ativar Shuffle todas. fio Bluetooth
! O álbum/música selecionado poderá ser
Para desativar Shuffle all, selecione Shuffle Apenas para DEH-X9650BT e DEH-X8650BT

Português (B)
cancelado se você utilizar funções diferentes 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
OFF em Shuffle mode. Para obter detalhes,
de busca por link (por exemplo, avanço rápi- pressione para selecionar FUNCTION.
consulte Shuffle mode (Shuffle) na página 65. Utilização do telefone Bluetooth
do e retrocesso).
! Dependendo da música selecionada para re- 3 Gire M.C. para selecionar a função. Link play (Reprodução de link) Importante
produção, o final da música atualmente Uma vez selecionado, as seguintes funções ! Deixar esta unidade em modo de espera
sendo reproduzida e o início do álbum/músi- podem ser ajustadas. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- para conectar ao telefone via Bluetooth sem
ca selecionado podem ser cortados. ! Play mode, Shuffle mode, Shuffle all, te. que o motor esteja ligado pode resultar no
Link play e Audiobooks não estarão dispo- 2 Gire M.C. para alterar o modo; pressione para descarregamento da bateria.
Utilização da função iPod desta níveis quando Ctrl iPod for selecionado no selecionar. ! As operações podem variar dependendo do
unidade no seu iPod modo de controle. Para obter detalhes, con- Para obter detalhes sobre os ajustes, consulte tipo de telefone celular.
sulte Utilização da função iPod desta unidade Reprodução de músicas relacionadas à música ! Operações avançadas que exigem atenção,
A função iPod desta unidade pode ser controla-
no seu iPod na página 65. atualmente sendo reproduzida na página 64. como discar números no monitor, utilizar a
da utilizando o iPod conectado.
Ctrl iPod não é compatível com os seguintes Pause (Pausa) agenda de telefones, etc., são proibidas en-
Play mode (Reprodução com repetição) quanto você estiver dirigindo. Estacione o
modelos de iPod.
! iPod nano da primeira geração 1 Pressione M.C. para pausar ou retomar. veículo em um local seguro e puxe o freio de
1 Pressione M.C. para selecionar uma faixa de mão antes de continuar.
! iPod com vídeo Audiobooks (Velocidade do audiobook)
reprodução com repetição.
! Repeat One – Repete a música atual
% Pressione BAND/ para alternar para o 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- Ajuste de chamadas viva-voz
! Repeat All – Repete todas as músicas na
modo de controle. jado.
lista selecionada
! Ctrl iPod – A função iPod desta unidade ! Faster – Reprodução a uma velocidade
! Quando o modo de controle for ajustado para 1 Conexão
pode ser operada a partir do iPod conectado. mais rápida do que a normal
Ctrl iPod, a série de reprodução com repetição Utilize o menu de conexão do telefone
! Ctrl Audio – A função iPod desta unidade ! Normal – Reprodução na velocidade nor-
será a mesma que o que estiver definido para Bluetooth. Consulte Operação do menu de co-
pode ser controlada utilizando esta unidade. mal
o iPod conectado. nexão na página 66.
! Slower – Reprodução a uma velocidade
Notas Shuffle mode (Shuffle) 2 Ajustes de funções
mais lenta do que a normal
! Se você alternar o modo de controle para Utilize o menu de funções do telefone
Ctrl iPod, ocorrerá uma pausa na reprodu- Bluetooth. Consulte Operação do menu do tele-
ção de música. Utilize o iPod para retomar a fone na página 67.
reprodução.

Ptbr 65

<QRD3229-A>65
Black plate (66,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

Operações básicas 2 Pressione M.C. e fale no microfone para


Device list (Conexão ou desconexão de um dispo- 1 Pressione M.C. para iniciar a busca.
dar os comandos de voz.
Para finalizar o modo de reconhecimento de sitivo da lista de dispositivos) ! Para cancelar, pressione M.C. durante a
Como fazer uma chamada
voz, pressione BAND/ . busca.
Consulte Operação do menu do telefone na página 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- ! Se esta unidade não conseguir encontrar
67. Notas te. telefones celulares disponíveis, Not found
! Para obter detalhes sobre os recursos de re- 2 Gire M.C. para selecionar o nome de um dis- será visualizado.
Como atender uma chamada
conhecimento de voz, verifique o manual do positivo ao qual deseja conectar-se/do qual de- 2 Gire M.C. para selecionar um dispositivo da
1 Quando uma chamada for recebida, pressione
iPhone. seja desconectar-se. lista.
.
! Para que os comandos de voz sejam reco- ! Pressione e segure M.C. para alternar ! Se o dispositivo desejado não for visualiza-
Como encerrar uma chamada nhecidos e interpretados corretamente, certi- entre o endereço do dispositivo Bluetooth do, selecione RE-SEARCH.
1 Pressione . fique-se de que as condições estejam e o nome do dispositivo. ! Pressione e segure M.C. para alternar
adequadas para o reconhecimento. 3 Pressione M.C. para conectar-se ao/desconec- entre o endereço do dispositivo Bluetooth
Como recusar uma chamada ! Observe que o vento soprando pelas janelas tar-se do dispositivo selecionado. e o nome do dispositivo.
1 Quando uma chamada for recebida, pressione do veículo e o ruído proveniente de fora do Uma vez que a conexão é estabelecida, Con- 3 Pressione M.C. para conectar o dispositivo se-
e segure . veículo podem interferir na operação do co- nected é visualizado. lecionado.
Como atender uma chamada em espera mando de voz. ! Quando nenhum dispositivo for selecionado ! Para completar a conexão, verifique o
1 Quando uma chamada for recebida, pressione ! Para uma ótima captura, o microfone deve na lista de dispositivos, esta função não ficará nome do dispositivo (Pioneer BT Unit). In-
. ser posicionado diretamente na frente do disponível. troduza o código PIN em seu dispositivo,
motorista a uma distância adequada. se necessário.
Como alternar entre os chamadores em espera ! Falar muito rápido após o início do comando Delete device (Exclusão de um dispositivo da
lista de dispositivos) ! O código PIN está definido como 0000,
1 Pressione M.C. pode fazer com que o reconhecimento de como padrão. No entanto, ele pode ser al-
voz falhe. terado.
Como cancelar uma chamada em espera
! Fale lenta, deliberada e claramente. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
1 Pressione e segure . te. ! Um número de 6 dígitos pode ser exibido
2 Gire M.C. para selecionar o nome de um dis- nesta unidade e no dispositivo Bluetooth.
Ajuste do volume de escuta do outro assinante Operação do menu de conexão positivo que deseja excluir. Selecione Sim se os números de 6 dígitos
1 Gire LEVER enquanto estiver conversando no exibidos nesta unidade e no dispositivo
Importante ! Pressione e segure M.C. para alternar
telefone. Bluetooth forem os mesmos.
Os dispositivos conectados podem não funcio- entre o endereço do dispositivo Bluetooth
! Quando o modo de privacidade estiver ligado ! Um número de 6 dígitos aparece no dis-
nar corretamente se mais de um dispositivo e o nome do dispositivo.
(on), essa função não estará disponível. play desta unidade. Uma vez que a cone-
Bluetooth estiver conectado de uma só vez (por 3 Pressione M.C. para visualizar Delete YES.
4 Pressione M.C. para excluir as informações de xão é estabelecida, esse número
Ativar ou desativar o modo de privacidade exemplo, um telefone e um áudio player separa-
desaparece.
1 Pressione BAND/ enquanto estiver conver- do conectados simultaneamente). um dispositivo da lista.
! Quando nenhum dispositivo for selecionado ! Se você não conseguir realizar a conexão
sando no telefone.
1 Pressione e segure para visualizar o na lista de dispositivos, esta função não ficará utilizando esta unidade, use o dispositivo
Nota menu de conexão. disponível. para conectar à unidade.
Se o modo de privacidade estiver selecionado # Você não pode executar este passo durante uma ! Enquanto essa função estiver em uso, não des- ! Se três dispositivos já tiverem sido empare-
no celular, a chamada viva-voz talvez não esteja chamada. ligue o motor. lhados, Device Full será visualizado e não
disponível. será possível executar a respectiva opera-
2 Gire M.C. para selecionar a função. Add device (Conexão de um novo dispositivo) ção. Nesse caso, exclua um dispositivo em-
Uma vez selecionado, as seguintes funções parelhado primeiro.
Utilização do reconhecimento de voz podem ser ajustadas.
Este recurso pode ser utilizado em um iPhone Auto connect (Conexão automática a um disposi-
equipado com reconhecimento de voz que está tivo Bluetooth)
conectado pelo Bluetooth.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a cone-
1 Pressione e segure M.C. para alternar xão automática.
para o modo de reconhecimento de voz. Visibility (Ajuste da visibilidade desta unidade)

66 Ptbr

<QRD3229-A>66
Black plate (67,1)

Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

A visibilidade Bluetooth pode ser ativada de forma Auto pairing (Emparelhamento automático) Os contatos em seu telefone serão transferidos 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o
que outros dispositivos possam descobrir a unida- automaticamente quando o telefone for conecta- toque.
Se esta função estiver ativada enquanto houver
de. do. Se não forem, use o menu do telefone para
um iPhone conectado à unidade por USB, será PH.B.Name view (Visualização de nome da agen-
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a visi- transferir os contatos. A visibilidade desta unidade
automaticamente solicitado que você emparelhe da de telefones)
bilidade desta unidade. deve estar ativa ao utilizar o menu do telefone.
a unidade e o iPhone.
Consulte Visibility (Ajuste da visibilidade desta
Pin code input (Entrada de código PIN) 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o em- 1 Pressione M.C. para inverter a ordem dos
unidade) na página 66.
parelhamento automático. nomes na agenda de telefones.
É preciso introduzir um código PIN no seu disposi-
! Esta função pode não estar disponível depen- 1 Pressione M.C. para visualizar ABC Search
tivo para confirmar a conexão Bluetooth. O código (Lista em ordem alfabética).
dendo de qual versão do iOS você está utilizan-
padrão é 0000, mas você pode alterá-lo com esta 2 Gire M.C. para selecionar a primeira letra do
do. Áudio Bluetooth
função. ! Esta função não pode ser utilizada com uma nome pelo qual procura.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- 3 Pressione M.C. para visualizar uma lista de Importante
porta USB 2.
te. nomes registrados. ! Dependendo do áudio player Bluetooth co-
2 Gire M.C. para selecionar um número. 4 Gire M.C. para selecionar o nome que você nectado a esta unidade, as operações dispo-

Português (B)
3 Pressione M.C. para mover o cursor para a Operação do menu do telefone está procurando. níveis serão limitadas aos dois níveis a
próxima posição. 5 Pressione M.C. para visualizar a lista de núme- seguir:
4 Após introduzir o código PIN, pressione e se- 1 Pressione para visualizar o menu do ros de telefone. — Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
gure M.C. telefone. 6 Gire M.C. para selecionar um número de tele- Profile): é possível reproduzir apenas músicas
! Após a introdução, pressionar M.C. exibirá fone para o qual deseja ligar. em seu áudio player.
o display de introdução do código PIN e 2 Gire M.C. para selecionar a função. 7 Pressione M.C. para fazer uma chamada. A conexão A2DP só pode ser utilizada com
você poderá alterá-lo. Uma vez selecionado, as seguintes funções App (Smartphone) e BT Audio.
podem ser ajustadas. Phone Function (Funções do telefone) — Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Device INFO (Visualização do endereço do dispo- Profile): é possível reproduzir, pausar a repro-
Você pode definir Auto answer, Ring tone e PH.
sitivo Bluetooth) Missed calls (Histórico de chamadas não atendi- dução, selecionar músicas, etc.
B.Name view nesse menu. Para obter detalhes,
das) consulte Função e operação na página 67.
! Para utilizar um audio player Bluetooth com
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- Dialled calls (Histórico de chamadas discadas) esta unidade, consulte este manual e o ma-
te. nual do seu dispositivo quanto às instruções
Received calls (Histórico de chamadas recebidas)
2 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- de operação.
Função e operação
jado.
1 Pressione M.C. para visualizar a lista de núme- ! Como o sinal do seu telefone celular pode
Nome do dispositivo—Endereço do dispositivo 1 Visualize Phone Function. causar ruído, evite utilizá-lo enquanto estiver
ros de telefone.
Bluetooth Consulte Phone Function (Funções do telefone) ouvindo música no áudio player Bluetooth.
2 Gire M.C. para selecionar um nome ou núme-
ro de telefone. na página 67. ! O som do áudio player Bluetooth será emu-
Guest Mode (Modo convidado)
3 Pressione M.C. para fazer uma chamada. decido quando o telefone estiver em uso.
Quando este modo estiver ativado, se um empare- 2 Pressione M.C. para visualizar o menu de ! Quando o áudio player Bluetooth estiver
! Para visualizar os detalhes do contato selecio-
lhamento for tentado enquanto ainda houver três funções. sendo utilizado, não será possível se conec-
nado, pressione e segure M.C.
dispositivos emparelhados, a unidade abrirá a tela tar a um telefone Bluetooth automatica-
PhoneBook (Agenda de telefones) 3 Gire M.C. para selecionar a função. mente.
Delete device automaticamente e solicitará que Uma vez selecionado, as seguintes funções
você exclue um dispositivo. Para obter detalhes, ! A reprodução continuará mesmo se você al-
podem ser ajustadas. ternar do seu áudio player Bluetooth para
consulte Delete device (Exclusão de um dispositi-
outra fonte enquanto ouve música.
vo da lista de dispositivos) na página 66.
Auto answer (Atendimento automático) ! Dependendo do tipo de áudio player
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o
Bluetooth conectado a esta unidade, a ope-
modo convidado. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o aten- ração e o display de informações talvez não
dimento automático. estejam disponíveis em algumas funções.
Ring tone (Seleção do toque)

Ptbr 67

<QRD3229-A>67
Black plate (68,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

Ajuste do áudio Bluetooth Alternância entre displays


1 Pressione M.C. para selecionar uma faixa de Importante
Antes de utilizar a função de áudio Bluetooth, Seleção de informações de texto desejadas
você precisa ajustar a unidade para ser utilizada reprodução com repetição. O uso de aplicativos de terceiros pode envol-
com o áudio player Bluetooth. Você precisará % Pressione /DISP. ! Esta função pode não estar disponível de- ver ou exigir o fornecimento de informações
emparelhar esta unidade com seu áudio player pendendo do tipo de áudio player de identificação pessoal, por meio da criação
Bluetooth. Bluetooth conectado. de uma conta de usuário ou qualquer outra
Ajustes de funções ! A série de reprodução com repetição varia forma, e por certos aplicativos, o fornecimen-
dependendo do áudio player Bluetooth em to de dados geográficos.
1 Pressione M.C. para visualizar o menu
1 Conexão uso. TODOS OS APLICATIVOS DE TERCEIROS
principal.
Utilize o menu de conexão do telefone SÃO DE RESPONSABILIDADE ÚNICA DOS
Bluetooth. Consulte Operação do menu de co- Sound Retriever (Recuperação de som) FORNECEDORES, INCLUINDO SEM LIMITA-
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
nexão na página 66. pressione para selecionar FUNCTION. ÇÃO A COLETA E SEGURANÇA DOS DADOS
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- DO USUÁRIO E AS PRÁTICAS DE PRIVACI-
jado. DADE. AO ACESSAR OS APLICATIVOS DE
3 Gire M.C. para selecionar a função.
1—2—OFF (Desativado) TERCEIROS, VOCÊ CONCORDA EM REVER
Operações básicas Uma vez selecionado, as seguintes funções
1 terá efeito para taxas de compactação baixas OS TERMOS DE SERVIÇO E AS POLÍTICAS
podem ser ajustadas.
e 2 terá efeito para taxas de compactação DE PRIVACIDADE DOS FORNECEDORES. SE
1 2 altas. VOCÊ NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS
Play (Reprodução)
OU AS POLÍTICAS DE QUALQUER FORNECE-
1 Pressione M.C. para iniciar a reprodução.
DOR OU NÃO CONSENTIR COM O USO DOS
Utilização de aplicativos de DADOS GEOGRÁFICOS, QUANDO APLICÁ-
Stop (Parar) dispositivo conectados VEL, NÃO USE O APLICATIVO DE TERCEI-
ROS.
3 4 5 6 1 Pressione M.C. para parar a reprodução. Você pode utilizar esta unidade para executar a
reprodução em streaming e controlar as faixas
1 Nome do dispositivo Pause (Pausa) no iPhone ou em aplicativos Smartphone ou
Mostra o nome do dispositivo do áudio Informações para compatibilidade
apenas para reprodução em streaming.
player Bluetooth conectado. 1 Pressione M.C. para pausar ou retomar. de dispositivos conectados
2 Indicador de número da faixa Seguem abaixo as informações detalhadas rela-
3 Indicador PLAY/PAUSE Random (Reprodução aleatória)
cionadas aos terminais necessários para utilizar
4 Indicador S.Rtrv o aplicativo para iPhone ou Smartphone nesta
É visualizado quando a função Recuperação 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a re-
produção aleatória.
unidade.
de som está ativada.
5 Tempo da música (barra de progresso) ! Esta função pode não estar disponível de-
pendendo do tipo de áudio player
Para usuários do iPhone
6 Indicador de tempo de reprodução ! Esta função não é compatível com o iPhone
Bluetooth conectado.
! A série de reprodução com repetição varia
e o iPod touch.
Avanço ou retrocesso rápido
dependendo do áudio player Bluetooth em
! O dispositivo tem iOS 5.0 ou posterior.
1 Gire e segure a LEVER para a esquerda ou
uso.
para a direita. Para usuários do Smartphone
Repeat (Reprodução com repetição) ! O dispositivo tem SO Android 2.3 ou posteri-
Seleção de uma faixa
or.
1 Gire LEVER.
! O dispositivo oferece suporte para Bluetooth
Pausar e iniciar a reprodução SPP (Serial Port Profile) e A2DP (Advanced
1 Pressione BAND/ . Audio Distribution Profile).
O dispositivo é conectado a esta unidade via
Bluetooth.

68 Ptbr

<QRD3229-A>68
Black plate (69,1)

Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

! A compatibilidade com todos os dispositivos 2 Selecione Bluetooth em Alternância entre displays 3 Gire M.C. para selecionar a função de
Android não é garantida. APP CONNECT MODE. Para obter detalhes, áudio.
Seleção de informações de texto desejadas
Para obter detalhes sobre a compatibilidade consulte APP CONNECT MODE (Ajuste do Uma vez selecionado, as seguintes funções de
do dispositivo Android com esta unidade, modo de conexão APP) na página 73. % Pressione /DISP. áudio podem ser ajustadas.
consulte as informações em nosso site. ! A frequência de corte e o nível de saída pode-
3 Alterne a fonte para App. rão ser ajustados quando a saída do subwoo-
Notas Ajustes de funções fer estiver ativada.
! Verifique nosso site para obter uma lista de 4 Inicie o aplicativo no Smartphone e de- ! SLA não está disponível quando FM é a fonte
aplicativos do iPhone ou Smartphone supor- 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
pois a reprodução. selecionada.
tados por esta unidade. principal.
! A Pioneer não se responsabiliza por quais- Operações básicas 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e Fader/Balance (Ajuste de fader/equilíbrio)
quer problemas que possam surgir do con-
pressione para selecionar FUNCTION.
teúdo baseado em aplicativo defeituoso ou DEH-X9650BT/DEH-X8650BT
incorreto. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
1 3 Gire M.C. para selecionar a função. te.
! O conteúdo e a funcionalidade dos aplicati- Uma vez selecionado, as seguintes funções
vos suportados são de responsabilidade dos 2 Pressione M.C. para alternar entre potenciô-

Português (B)
podem ser ajustadas. metro (dianteiro/traseiro) e equilíbrio (esquer-
fornecedores de aplicativos.
do/direito).
Pause (Pausa) 3 Gire M.C. para ajustar o equilíbrio dos alto-fa-
Procedimento inicial para lantes dianteiros/traseiros.
usuários do iPhone 2 3 4 5 1 Pressione M.C. para pausar ou retomar. Gire M.C. para ajustar o equilíbrio dos alto-fa-
lantes da esquerda/direita.
1 Conecte um iPhone ao cabo USB. DEH-X9650SD/DEH-X7650SD
Sound Retriever (Recuperação de som)
Preset EQ (Ajuste do equalizador)
2 Selecione Wired em 1 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
APP CONNECT MODE. Para obter detalhes, jado. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
consulte APP CONNECT MODE (Ajuste do 1—2—OFF (Desativado) te.
modo de conexão APP) na página 73. 1 terá efeito para taxas de compactação baixas 2 Gire M.C. para selecionar uma curva do equa-
Se utilizar DEH-X9650SD e DEH-X7650SD, conti- e 2 terá efeito para taxas de compactação lizador.
nue com a próxima etapa. altas. Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-
2 4 5 3 tom2—Flat—SuperBass
3 Alterne a fonte para App.
G.EQ (Ajuste do equalizador)
4 Inicie o aplicativo no iPhone e depois a
1 Nome do aplicativo Ajustes de áudio
2 Indicador PLAY/PAUSE
reprodução. 3 Indicador S.Rtrv
É visualizado quando a função Recuperação
Procedimento inicial para de som está ativada.
usuários do Smartphone 4 Tempo da música (barra de progresso)
5 Indicador de tempo de reprodução
Apenas para DEH-X9650BT e DEH-X8650BT
1 Pressione M.C. para visualizar o menu
1 Conecte seu Smartphone a esta unidade Seleção de uma faixa principal.
utilizando a tecnologia sem fio Bluetooth. 1 Gire LEVER.
Para obter detalhes, consulte Operação do 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
Avanço ou retrocesso rápido pressione para selecionar AUDIO.
menu de conexão na página 66.
1 Gire e segure a LEVER para a esquerda ou
para a direita.

Pausar a reprodução
1 Pressione BAND/ para pausar ou retomar.

Ptbr 69

<QRD3229-A>69
Black plate (70,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

4 Pressione M.C. para selecionar.


Você pode ajustar a curva do equalizador atual- Subwoofer2 (Ajuste do subwoofer) SLA (Ajuste de nível de fonte)
mente selecionada, conforme desejado. A curva Notas
Apenas as frequências inferiores às que estavam Esta função impede que o volume seja alterado
do equalizador ajustada é armazenada em Cus- ! O display de estilo muda dependendo do es-
na faixa selecionada serão emitidas no subwoofer. drasticamente quando muda a fonte. tilo da música.
tom1 ou Custom2.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- ! Os ajustes são baseados no nível de volume ! Dependendo do aplicativo utilizado para co-
! Custom1 pode ser definido separadamente
te. de FM, que permanece inalterado. dificar arquivos de áudio, pode ser que o dis-
para cada fonte. No entanto, cada uma das
2 Pressione M.C. para alternar entre a frequên- ! O nível de volume de AM também pode ser play de estilo não funcione corretamente.
combinações abaixo é definida para a mesma
cia de corte e o nível de saída do subwoofer. ajustado com essa função. ! Se a fonte estiver definida como Radio ou
configuração automaticamente.
3 Gire M.C. para selecionar a frequência de ! Cada uma das combinações abaixo é definida AUX, o display simples será visualizado
! USB, iPod, SD e App (iPhone)
corte. para a mesma configuração automatica- mesmo se o analizador de espectro ou indi-
! BT Audio e App (Smartphone)
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz mente. cador de nível for escolhido.
! Custom2 é um ajuste compartilhado utilizado
4 Gire M.C. para ajustar o nível de saída do sub- ! USB, iPod, SD e App (iPhone)
em comum para todas as fontes.
woofer. ! BT Audio e App (Smartphone)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- Seleção da cor de iluminação
+6 a –24 é visualizado à medida que o nível é 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
te.
aumentado ou diminuído. te.
2 Pressione M.C. para alternar entre:
2 Gire M.C. para ajustar o volume da fonte.
Banda do equalizador—Nível do equalizador Bass Booster (Intensificador de graves)
Faixa de ajuste: +4 a –4
3 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
Banda do equalizador: 100Hz—315Hz— 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
1.25kHz—3.15kHz—8kHz te.
Nível do equalizador: +6 a –6 2 Gire M.C. para selecionar o nível desejado.
Utilização de diferentes
1 Pressione M.C. para visualizar o menu
Loudness (Sonoridade)
0 a +6 é visualizado à medida que o nível é au- visualizações de principal.
mentado ou diminuído.
entretenimento
A sonoridade compensa as deficiências das faixas 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
HPF (Ajuste do filtro de alta frequência)
de frequência baixas e altas com volume baixo. pressione para selecionar ILLUMINATION.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- Utilize esta função quando quiser ouvir apenas
te. sons de alta frequência. Apenas frequências supe- 3 Gire M.C. para selecionar a função de ilu-
2 Pressione M.C. para ativar ou desativar a sono- riores às de corte de alta frequência (HPF) são minação.
ridade. Uma vez selecionadas, as seguintes funções de
emitidas dos alto-falantes.
3 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. iluminação podem ser ajustadas.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- Você pode apreciar as visualizações de entrete-
Low (Baixa)—Mid (Média)—High (Alta) nimento enquanto ouve cada fonte de áudio. ! Phone não está disponível para DEH-
te.
X9650SD e DEH-X7650SD.
2 Pressione M.C. para ativar ou desativar o filtro
Subwoofer1 (Ajuste para ativar/desativar o sub- 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
de alta frequência.
woofer) principal. Key Side (Ajuste de cor da seção do botão)
3 Gire M.C. para selecionar a frequência de
Esta unidade está equipada com uma saída do corte. Você pode selecionar as cores desejadas para os
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
subwoofer que pode ser ativada ou desativada. botões desta unidade.
pressione para selecionar ENTERTAINMENT.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
te. 3 Gire M.C. para selecionar o ajuste deseja- te.
2 Pressione M.C. para ativar ou desativar a saída do. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
do subwoofer. Display simples—Visual do plano de fundo—Es- ! Cores predefinidas (variam de White a
3 Gire M.C. para selecionar a fase de saída do tilo—Imagem do plano de fundo 1—Imagem do Blue)
subwoofer. plano de fundo 2—Imagem do plano de fundo 3 ! Scan (Percorre uma variedade de cores au-
Gire M.C. para a esquerda para selecionar a —Imagem do plano de fundo 4—Analisador de tomaticamente)
fase inversa e visualizar Reverse no display. espectro—Indicador de nível—Tela para filmes ! Custom (Cor de iluminação personalizada)
Gire M.C. para a direita para selecionar a fase —Calendário
normal e visualizar Normal no display. Display Side (Ajuste de cor da seção do display)

70 Ptbr

<QRD3229-A>70
Black plate (71,1)

Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

# Você também pode executar a mesma operação


Você pode selecionar as cores desejadas para o ILLUMI FX (Modo de efeito de iluminação) SHORT PLAYBACK (Modo de reprodução curto)
nas outras cores.
display desta unidade.
Quando este modo estiver ativado, um efeito de Nota Você pode selecionar a duração do tempo de re-
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
iluminação com luzes que lentamente aparecem Você não poderá criar uma cor de iluminação produção.
te.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. e desaparecem em um padrão definido aparecerá personalizada enquanto Scan estiver seleciona- 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
! Cores predefinidas (variam de White a no display e em botões para determinar altera- do. te.
Blue) ções. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
! Scan (Percorre uma variedade de cores au- 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar ILLU- 1.0 MIN (1,0 minuto)—1.5 MIN (1,5 minutos)—
tomaticamente) MI FX. Sobre MIXTRAX 2.0 MIN (2,0 minutos)—2.5 MIN (2,5 minutos)
! Custom (Cor de iluminação personalizada) ! O efeito de iluminação será ativado quando a A tecnologia MIXTRAX é usada para inserir di- —3.0 MIN (3,0 minutos)—Random (Aleatório)
energia de ACC for ligada/desligada, indepen- versos efeitos sonoros entre as músicas, permi- —OFF (Desativado)
Key & Display (Ajuste de cor de tecla e do dis- dentemente se ILLUMI FX está ou não ativo. tindo que você aproveite sua música como um FLASH AREA (Área de intermitência)
play) mix ininterrupto completo com efeitos visuais.
Nota Você pode selecionar as áreas para a cor intermi-
Você pode selecionar as cores desejadas para os Notas
tente.

Português (B)
Quando Custom for selecionado, a cor persona-
botões e o display desta unidade. ! Dependendo do arquivo/música, os efeitos 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- lizada salva será selecionada.
sonoros podem não estar disponíveis. te.
te. ! Desative MIXTRAX se os efeitos visuais que 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. Personalização da cor de ele produzir tiverem efeitos adversos na con- Key & Display (Botão e display)—KEY SIDE
! Cores predefinidas (variam de White a dução. Consulte Operações usando o botão
Blue) iluminação MIXTRAX na página 62.
(Seção do botão)—OFF (Desativado)
! Quando OFF for selecionado, a cor definida
! Scan (Percorre uma variedade de cores au- Você pode criar cores de iluminação personali- em ILLUMINATION é usada como a cor do
tomaticamente) zadas para Key Side e Display Side. Menu MIXTRAX display.
Phone (Ajuste de cor de telefone)
1 Pressione M.C. para visualizar o menu Flashing Color (Padrão de intermitência)
Você pode selecionar as cores dos botões deseja- principal.
das quando uma chamada de entrada é recebida.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- 2 Gire M.C. para visualizar ILLUMINATION e
te. pressione para selecionar.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
3 Gire M.C. para visualizar Key Side ou
! Flashing – A cor selecionada em Key Side principal.
Display Side. Pressione para selecionar.
pisca.
! Flash FX 1 a Flash FX 6 – O sistema percor- 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
4 Pressione e segure M.C. até visualizar o
re automaticamente todas as cores de bo- pressione para selecionar MIXTRAX.
ajuste de personalização da cor de ilumina-
tões disponíveis para esta unidade. ção no display.
Selecione o modo desejado. 3 Gire M.C. para selecionar a função MIX-
! OFF – Não ocorre nenhuma alteração na TRAX.
5 Pressione M.C. para selecionar a cor pri-
cor do botão quando chamadas de entrada Uma vez selecionado, as seguintes funções do
mária.
são recebidas. MIXTRAX podem ser ajustadas. A função é ati-
R (Vermelho)—G (Verde)—B (Azul)
vada quando o MIXTRAX é ligado.
6 Gire M.C. para ajustar o nível de brilho.
Faixa de ajuste: 0 a 60
# Não é possível selecionar um nível abaixo de 20
para todas as três cores: R (vermelho), G (verde) e B
(azul) ao mesmo tempo.

Ptbr 71

<QRD3229-A>71
Black plate (72,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

A cor intermitente e os efeitos especiais de MIX- MIX Settings (Ajustes de MIXTRAX) O efeito de loop, que é inserido ao final de cada Menu do sistema
TRAX mudam com as alterações nos níveis de música automaticamente, pode ser removido do
Para obter detalhes, consulte Ajustes de MIXTRAX
som e graves. efeito sonoro.
na página 72.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
te. jado.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
Nota ON (Ativado)—OFF (Desativado)
! Sound Level Mode Color 1 a Color 6 – O SHORT PLAYBACK, CUT IN EFFECT e
MIX Settings estarão desativados enquanto o Flanger EFFECT (Efeito de flanger) 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
padrão de intermitência muda de acordo
aplicativo MIXTRAX estiver em uso com a fonte principal.
com o nível de som. Selecione um modo O efeito de flanger pode ser removido do efeito so-
desejado. definida como App. Os ajustes do aplicativo
noro. 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
! Low Pass Mode Color 1 a Color 6 – O pa- MIXTRAX recebem prioridade sobre os outros
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- pressione para selecionar SYSTEM.
drão de intermitência muda de acordo ajustes.
jado.
com o nível de graves. Selecione um modo ON (Ativado)—OFF (Desativado) 3 Gire M.C. para selecionar a função de
desejado. Ajustes de MIXTRAX menu do sistema.
! Flashing Color Random – O padrão de in- Echo EFFECT (Efeito de eco) Uma vez selecionado, as seguintes funções
Você pode alterar os ajustes para sons fixos e
termitência muda aleatoriamente de acor- menu do sistema podem ser ajustadas.
efeitos sonoros. O efeito de eco pode ser removido do efeito sono-
do com o modo de nível de som e modo de ! BT AUDIO, Clear memory, BT Version Info.
! Os ajustes para som fixo podem ser altera- ro.
baixa frequência. e APP CONNECT MODE não estarão disponí-
dos em MIX Fixed. 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
! Sound Level Mode Random – O padrão
! Os ajustes de efeito sonoro podem ser altera- jado. veis para DEH-X9650SD e DEH-X7650SD.
de intermitência muda aleatoriamente de
dos em qualquer um dos seguintes menus: ON (Ativado)—OFF (Desativado)
acordo com o modo de nível de som.
LOOP EFFECT, Flanger EFFECT, Language select (Vários idiomas)
! Low Pass Mode Random – O padrão de Crush EFFECT (Efeito de compressão)
Echo EFFECT, Crush EFFECT e
intermitência muda aleatoriamente de
Crossfade EFFECT. O efeito de compressão pode ser removido do efei- 1 Pressione M.C. para selecionar o idioma.
acordo com o modo de baixa frequência.
English—Español—Português
to sonoro.
DISP EFFECT (Efeito de visualização) 1 Visualize MIX Settings.
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- Calendar (Ajuste da data)
A visualização dos efeitos especiais de MIXTRAX 2 Pressione M.C. para visualizar o menu de jado.
pode ser ativada ou desativada. funções. ON (Ativado)—OFF (Desativado) 1 Pressione M.C. para selecionar o segmento da
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- visualização do calendário que deseja ajustar.
Crossfade EFFECT (Efeito de esmaecimento em
te. 3 Gire M.C. para selecionar a função. Ano—Dia—Mês
cruz)
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. Uma vez selecionado, as seguintes funções 2 Gire M.C. para ajustar a data.
MIXTRAX 1 (Display dos efeitos especiais de podem ser ajustadas. O efeito de esmaecimento em cruz pode ser remo-
Clock Setting (Ajuste da hora)
MIXTRAX 1)—MIXTRAX 2 (Display dos efeitos vido do efeito sonoro.
especiais de MIXTRAX 2)—OFF (Display nor- MIX Fixed (Efeitos sonoros de MIXTRAX) 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- 1 Pressione M.C. para selecionar o segmento do
mal) jado. display de hora que deseja ajustar.
Os sons fixos podem ser removidos dos efeitos so- ON (Ativado)—OFF (Desativado)
CUT IN EFFECT (efeito de inserção manual) noros de MIXTRAX. Horas—Minutos—Notação de hora
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- 2 Gire M.C. para ajustar o relógio.
Você pode ativar ou desativar os efeitos sonoros Nota
jado. EngineTime alert (Ajuste do display de tempo de-
de MIXTRAX ao mover mudar as faixas. Flanger EFFECT, Crush EFFECT e
ON (Sons fixos e efeitos sonoros)—OFF (Efei- corrido)
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- Crossfade EFFECT não estarão disponíveis
tos sonoros)
jado. quando iPod for selecionado como a fonte.
ON (Ativado)—OFF (Desativado) LOOP EFFECT (Efeito de loop)

72 Ptbr

<QRD3229-A>72
Black plate (73,1)

Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

2 Pressione M.C. para visualizar o menu


Este ajuste exibe quanto tempo decorreu desde Você pode utilizar esta configuração para ajustar Os dados do dispositivo Bluetooth armazenados
principal.
que a máquina foi ligada. o brilho do display. nesta unidade podem ser excluídos. Para proteger
Você pode ajustar um temporizador e um alarme. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- suas informações pessoais, limpe a memória do 3 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- te. dispositivo antes de passar a unidade para outra pressione para selecionar SETUP.
jado. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. pessoa. As seguintes informações serão excluí-
OFF—15Minutes—30Minutes Faixa de ajuste: 5 a 1 das. 4 Gire M.C. para selecionar a função do
Lista de dispositivos/Código PIN/Histórico de cha- menu de ajuste.
Clock (Ajuste do display de hora) Contrast (Ajuste do contraste do display)
madas/Agenda de telefones Uma vez selecionadas, as seguintes funções do
Você pode definir a exibição do relógio mesmo se 1 Pressione M.C. para visualizar o display de menu de ajuste podem ser ajustadas.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
a unidade estiver desligada. confirmação. ! Software Update não está disponível para
te.
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- DEH-X9650SD e DEH-X7650SD.
2 Gire M.C. para ajustar o nível do contraste. Clear memory YES é visualizado. A exclusão
jado. 0 a 15 é visualizado à medida que o nível é au- da memória está em modo de espera.
ON (Display de hora)—Elapsed time (Display mentado ou diminuído. Se você não quiser excluir os dados do disposi- FM step (Passo de sintonia FM)
de tempo decorrido)—OFF (Hora desativada) tivo Bluetooth armazenados nesta unidade,

Português (B)
! Apenas para DEH-X9650SD Ever-scroll (Ajuste do modo de rolagem) gire M.C. para visualizar Cancel e pressione 1 Pressione M.C. para selecionar o passo de sin-
Você pode alternar entre as funções ao pres- novamente para selecionar. tonia FM.
Quando a Rolagem contínua estiver ativada (ON),
sionar CLK. 2 Pressione M.C. para apagar a memória. 100kHz (100 kHz)—50kHz (50 kHz)
as informações de texto gravadas rolarão conti-
Cleared é visualizado e os dados do dispositi-
Auto PI (Busca automática de PI) nuamente no display. Defina como OFF se preferir AM step (Passo de sintonia AM)
vo Bluetooth são excluídos.
que as informações rolem apenas uma vez.
A unidade pode buscar automaticamente uma es- ! Enquanto essa função estiver em uso, não des-
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a rola- 1 Pressione M.C. para selecionar o passo de sin-
tação diferente com a mesma programação, ligue o motor.
gem contínua. tonia AM.
mesmo durante a rechamada de números progra- BT Version Info. (Visualização da versão do 10kHz (10 kHz)—9kHz (9 kHz)
mados. BT AUDIO (Ativação de áudio Bluetooth)
Bluetooth)
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a S/W control (Ajuste da saída traseira e do sub-
Você precisa ativar a fonte BT Audio para utilizar woofer)
Busca automática de PI. Você pode visualizar as versões do sistema desta
um áudio player Bluetooth.
unidade e do módulo Bluetooth.
Warning tone (Ajuste do som de advertência) 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar BT
Audio fonte. APP CONNECT MODE (Ajuste do modo de cone-
Se após desligar a ignição, o painel frontal não for
xão APP)
extraído da unidade principal dentro de quatro se- Clear memory (Exclusão dos dados do dispositivo
gundos, um som de advertência será emitido. Bluetooth armazenados nesta unidade) Selecione uma opção apropriada para o seu dis-
Você pode desativar o som de advertência. positivo conectado.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o som 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
de advertência. jado.
Wired (para iPhone)—Bluetooth (para Smart-
AUX (Entrada auxiliar) phone)
Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxiliar ! Este ajuste não estará disponível quando a
conectado a esta unidade. fonte estiver definida como App.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AUX.

BRIGHTNESS (Ajuste do brilho) Menu de ajuste


1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a
unidade.

Ptbr 73

<QRD3229-A>73
Black plate (74,1)

Seção

02 Utilização desta unidade Instalação

03
3 Gire M.C. para alterar a opção de menu e Conexões Importante
A saída traseira desta unidade (saída dos condu-
pressione para selecionar SYSTEM. ! Quando esta unidade estiver instalada em
tores dos alto-falantes traseiros e de RCA) pode
ser utilizada para conexão de alto-falantes de faixa ADVERTÊNCIA um veículo sem uma posição ACC (acessó-
4 Gire M.C. para selecionar a função de
total (Rear SP :F.Range) ou subwoofers (Rear SP : ! Utilize alto-falantes com mais de 50 W (valor rio) na chave de ignição, se você não conec-
menu do sistema.
S/W). Se você alternar o ajuste da saída traseira Para obter detalhes, consulte Menu do sistema de saída) e entre 4 W a 8 W (valor de impe- tar o cabo vermelho ao terminal que detecta
para Rear SP :S/W, poderá conectar um condutor na página 72. dância). Não utilize alto-falantes de 1 W a 3 W a operação da chave de ignição, a bateria po-
do alto-falante traseiro diretamente a um subwoo- nesta unidade. derá ser descarregada.
fer sem utilizar um amplificador auxiliar. ! O cabo preto é o terra. Ao instalar esta unida-
Utilização de uma fonte AUX
1 Pressione M.C. para alternar o ajuste da saída de ou amplificador de potência (vendido se- F O

OF

N
traseira. 1 Insira o miniplugue estéreo no conector paradamente), conecte primeiro o fio-terra.

STAR
! Quando nenhum subwoofer estiver conec-
T
AUX de entrada. Certifique-se de que o fio-terra seja correta-
tado à saída traseira, selecione Rear SP :F. mente conectado às peças metálicas do Posição ACC Sem posição ACC
Range (Alto-falante de faixa total). 2 Pressione SRC/OFF para selecionar AUX corpo do carro. O fio-terra do amplificador de
! Quando um subwoofer estiver conectado à como a fonte.
potência e o desta unidade ou de qualquer ! Utilize esta unidade com bateria de 12 volts e
saída traseira, selecione Rear SP :S/W Nota aterramento negativo apenas. Do contrário,
outro dispositivo devem ser conectados ao
(Subwoofer). poderá ocasionar incêndio ou problemas de
A opção AUX não poderá ser selecionada a carro separadamente com parafusos diferen-
! Mesmo se você alterar esse ajuste, não haverá funcionamento.
menos que o ajuste auxiliar esteja ativado. Para tes. Se o parafuso do fio-terra ficar solto ou
saída a menos que você ative a saída subwoo- ! Para evitar curto-circuito, superaquecimento
obter mais detalhes, consulte AUX (Entrada au- cair, isso poderá causar incêndio, geração de
fer (consulte Subwoofer1 (Ajuste para ativar/
xiliar) na página 73. fumaça ou problemas de funcionamento. ou problemas de funcionamento, siga as ins-
desativar o subwoofer) na página 70).
truções abaixo.
! No menu Áudio, se você alterar esse ajuste, a
— Desconecte o terminal negativo da bateria
saída do subwoofer retornará aos ajustes de Ligar ou desligar o display
fábrica. antes da instalação.
! As saídas traseiras de fio condutor dos alto-fa- % Pressione e segure MIX/DISP OFF até des- — Proteja a fiação com presilhas para cabos ou
lantes e de RCA são alternadas simultanea- ligar ou ligar o display. fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize fita
mente neste ajuste. *1
adesiva ao redor da fiação que fica em conta-

Software Update (Atualização do software) Caso uma tela indesejada to com as peças metálicas.
— Coloque todos os cabos afastados de peças
Essa função é utilizada para atualizar esta unida-
seja exibida que se movimentam, como o câmbio e os tri-
de para o último software Bluetooth. Para obter in- Desative a tela indesejada usando os procedi- lhos do assento.
formações sobre o software Bluetooth e a mentos listados abaixo. *1 Não fornecido para esta unidade — Coloque todos os cabos afastados de lugares
atualização, consulte o nosso site da Web. que possam aquecer, como perto da saída do
! Nunca desligue a unidade enquanto o softwa- 1 Pressione M.C. para visualizar o menu aquecedor.
re de Bluetooth estiver sendo atualizado. principal. — Não conecte o cabo amarelo à bateria pas-
1 Pressione M.C. para iniciar a atualização. sando-o pelo orifício em direção ao comparti-
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
Para concluir a atualização do software mento do motor.
pressione para selecionar SYSTEM.
Bluetooth, siga as instruções na tela. — Cubra quaisquer conectores de cabo desco-
3 Gire M.C. para visualizar DEMO OFF e nectados com fita isolante.
pressione para selecionar. — Não encurte os cabos.
Menu do sistema — Nunca corte o isolamento do cabo de alimen-
4 Gire M.C. para alternar para YES. tação desta unidade para compartilhar a
1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a
unidade. energia com outros dispositivos. A capacida-
5 Pressione M.C. para selecionar.
de de corrente do cabo é limitada.
2 Pressione M.C. para visualizar o menu
principal.

74 Ptbr

<QRD3229-A>74
Black plate (75,1)

Seção

Instalação Instalação 03

— Utilize um fusível com a classificação prescri- Um adaptador de controle remoto fixo pode Faça estas conexões ao utilizar um subwoofer h Azul/branco
ta. ser conectado (vendido separadamente). sem o amplificador opcional. Conecte ao terminal de controle do sistema
— Nunca faça a conexão do cabo negativo do 5 Entrada do microfone (DEH-X9650BT e DEH- do amplificador de potência ou ao terminal
alto-falante diretamente ao terra. X8650BT apenas) L 1 R
de controle do relé da antena automática
— Nunca conecte juntos os cabos negativos de 6 Microfone (DEH-X9650BT e DEH-X8650BT 2 3 (máx. 300 mA, 12 V CC).
vários alto-falantes. apenas) 4   i Laranja/branco
! Quando esta unidade estiver ligada, os sinais 6 8
4m F 7 9 Conecte ao terminal de chave de iluminação.
 
de controle serão emitidos pelo cabo azul/ 7 Saída traseira j Subwoofer (4 W)
branco. Conecte esse cabo ao controle remo- 8 Saída dianteira 
k Ao utilizar um subwoofer de 70 W (2 W), certi-
j a c 
to do sistema de um amplificador de potên- 9 Saída do subwoofer fique-se de conectá-lo aos fios condutores vi-
SW
 b d 
cia externo ou terminal de controle do relé a Porta USB 2 (DEH-X9650BT e DEH-X9650SD oleta e violeta/preto desta unidade. Não
da antena automática do veículo (máx. apenas) conecte nada aos fios condutores verde e
300 mA 12 V CC). Se o veículo estiver equipa- b Porta USB 1 e k verde/preto.

do com uma antena acoplada ao vidro, co- c Cabo USB1,5 m f a c l Não utilizado.
g

Português (B)
necte-a ao terminal da fonte de alimentação l m m Subwoofer (4 W) × 2
h b d
do intensificador da antena. Cabo de alimentação i 
Notas
! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi- Faça estas conexões quando não for conectar
nal de potência de um amplificador externo. 1 Para a entrada do cabo de alimentação ! Ao utilizar um sistema de 2 alto-falantes, não
um condutor do alto-falante traseiro a um sub- conecte nada aos condutores não conecta-
Além disso, nunca o conecte ao terminal de woofer. 2 Da esquerda
potência da antena automática. Se fizer isso, 3 Da direita dos a um alto-falante.
a bateria poderá descarregar ou apresentar 4 Alto-falante dianteiro ! Altere o menu de ajuste desta unidade. Con-
L 1 R sulte S/W control (Ajuste da saída traseira e
defeitos. 5 Alto-falante traseiro
2 3 do subwoofer) na página 73.
6 Branco
4   A saída do subwoofer desta unidade é mo-
Esta unidade 6 8 7 Branco/preto
F  7 9  noauricular.
8 Cinza
6 9 Cinza/preto
5  a c 
a Verde
1 23 45 7 8 R  b d  b Verde/preto
c Violeta
e d Violeta/preto
f e Preto (terra do chassi)
g Conecte a um local com metal livre de tinta e
ba 9 h
i limpo.
f Amarelo
Conecte ao terminal da fonte de alimentação
c constante de 12 V.
g Vermelho
Conecte ao terminal controlado pela chave
de ignição (12 V CC).
1 Entrada da antena15 cm
2 Fusível (10 A)
3 Entrada do cabo de alimentação
4 Entrada do controle remoto fixo

Ptbr 75

<QRD3229-A>75
Black plate (76,1)

Seção

03 Instalação Instalação

Amplificador de potência — possa existir interferência com a operação do Montagem dianteira DIN 2 Aperte dois parafusos em cada lado.
veículo.
(vendido separadamente) 1 Insira a gaveta de montagem no painel.
— possa causar danos a um passageiro, como
Faça essas conexões ao utilizar o amplificador resultado de uma parada brusca. Para a instalação em espaços rasos, utilize a ga- 3
opcional. veta de montagem fornecida. Se houver espaço 1
! O laser semicondutor será danificado se su-
peraquecer. Instale esta unidade afastada de suficiente, utilize a gaveta de montagem forneci-
1 3 da com o veículo.
lugares que possam aquecer, como perto da 2
2
4 saída do aquecedor.
  2 Fixe a gaveta de montagem utilizando
5 5 ! Um ótimo desempenho é obtido quando a 1 Parafusos de cabeça treliçada (5 mm ×
  unidade é instalada a um ângulo inferior a uma chave de fenda para dirigir as linguetas
3 de metal (90°) ao local apropriado. 8 mm)
60°. 2 Suporte de montagem
1 2
6 1 3 Painel ou console
 
7 7 60°
 
3 Remoção da unidade
1 2 1 Remova a moldura de acabamento.
 
8
! Na instalação, para assegurar a dispersão de
9 9 2
  calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer-
tifique-se de deixar um espaço amplo atrás
1 Controle remoto do sistema do painel traseiro e amarre os cabos soltos 1 Painel
Conecte ao cabo azul/branco. de forma que não bloqueiem as saídas de ar. 2 Gaveta de montagem
2 Amplificador de potência (vendido separada-
# Verifique se a unidade foi instalada com seguran-
mente)
ça no local. Uma instalação instável pode fazer com
3 Conecte com cabos RCA (vendido separada-
que ela pule ou apresente problemas de funciona- 1 Moldura de acabamento
mente) Deixe um
mento. 2 Guia chanfrada
4 Para a saída traseira espaço amplo
5 cm
5 Alto-falante traseiro ! Se você retirar o painel frontal, o acesso ao
6 Para a saída dianteira Montagem traseira DIN anel de acabamento ficará mais fácil.
5 cm
7 Alto-falante dianteiro
5cm
cm
! Ao recolocar o anel de acabamento no lugar,
1 Determine a posição apropriada em que direcione o lado com a lingueta entalhada
8 Para a saída do subwoofer os orifícios no suporte e a lateral da unidade
9 Subwoofer para baixo.
coincidem.
Montagem dianteira/traseira DIN 2 Insira as chaves de extração fornecidas
Instalação Esta unidade pode ser instalada adequada-
nas laterais da unidade até ouvir um clique
de encaixe.
Importante mente utilizando a instalação da montagem
! Verifique todas as conexões e os sistemas dianteira ou traseira.
3 Puxe a unidade para fora do painel.
antes da instalação final. Utilize peças comercializadas convencional-
! Não utilize peças não autorizadas, pois isso mente para a instalação.
pode causar problemas de funcionamento.
! Consulte o revendedor se a instalação exigir
a perfuração de orifícios ou outras modifica-
ções no veículo.
! Não instale esta unidade onde:

76 Ptbr

<QRD3229-A>76
Black plate (77,1)

Seção

Instalação Instalação 03

Remoção e reconexão do painel 2 Instale o prendedor do microfone no que- 2 Instale o microfone na coluna de direção.
frontal bra-sol.
Com o quebra-sol para cima, instale o prende-
Você pode remover o painel frontal para prote- 1
dor do microfone. (Abaixar o quebra-sol reduzirá
ger a unidade contra roubo.
a taxa de reconhecimento de voz.)
Para obter detalhes, consulte Colocação do pai-
nel frontal na página 58.
2

Instalando o microfone
1
Apenas para DEH-X9650BT e DEH-X8650BT

1 Fita dupla face


CUIDADO 2 Instale o microfone na parte traseira da colu-
É extremamente perigoso permitir que o condu-

Português (B)
na de direção.
tor do microfone seja enrolado em torno da co-
luna de direção ou do câmbio. Certifique-se de Ajustando o ângulo do microfone
instalar a unidade de maneira que ela não ob-
strua a condução. 1 Prendedor do microfone

Notas Ao instalar o microfone na


! Instale o microfone em uma posição e orien- coluna de direção
tação que permitam capturar a voz da pes-
soa que estiver utilizando o sistema. 1 Desencaixe a base do microfone do pren-
! Use presilhas vendidas separadamente para dedor correspondente.
prender o condutor quando necessário no in- Para desencaixar a base do microfone do pren-
terior do veículo. dedor correspondente, deslize-a.

1
Ao instalar o microfone no
quebra-sol
1 Encaixe o condutor do microfone na ra-
nhura.
2
3
1

1 Microfone
2 Prendedor do microfone
3 Base do microfone
2

1 Condutor do microfone
2 Ranhura

Ptbr 77

<QRD3229-A>77
Black plate (78,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Solução de problemas O som da fonte de áudio Bluetooth não é Comum FORMAT READ
reproduzido. Às vezes, há um atraso entre o início da reprodução
Os sintomas são escritos em negrito e causam AMP ERROR
Há uma chamada em andamento em um celular co- e o início da recepção do som.
texto não recuado e irregular. Texto recuado e re- A unidade não está funcionando corretamente ou a
nectado ao Bluetooth. Aguarde até que a mensagem desapareça e você
gular é utilizado para indicar as ações a serem conexão do alto-falante está incorreta; o circuito de
O som será reproduzido quando a chamada for ouvirá o som.
realizadas. proteção está ativado.
finalizada.
Verifique a conexão do alto-falante. Se a
Um celular em conexão Bluetooth está atualmente NO AUDIO
mensagem não desaparecer mesmo depois de o
O display retorna automaticamente ao normal. em operação. motor ser desligado e ligado novamente, entre O disco inserido não contém arquivos que possam
Você ficou sem executar uma operação por aproxi- Não utilize o celular neste momento. em contato com seu revendedor ou com uma ser reproduzidos.
madamente 30 segundos. Foi feita uma ligação com um celular em conexão Central de Serviços da Pioneer para obter Substitua o disco.
Execute a operação novamente. Bluetooth, que terminou imediatamente. Em conse- assistência.
quência, a comunicação entre este aparelho e o ce- SKIPPED
A série de reprodução com repetição muda ines- lular não foi terminada adequadamente. ERROR O disco inserido contém arquivos protegidos por
peradamente. Volte a fazer a conexão Bluetooth entre este DRM.
O dispositivo em uso não oferece suporte para reco-
aparelho e o celular. Os arquivos protegidos são ignorados.
Dependendo da série de reprodução com repetição, nhecimento de voz.
a série selecionada pode mudar ao selecionar outra Alterne para um dispositivo que suporte o
pasta ou faixa, ou ao executar o avanço rápido/retro- O dispositivo Bluetooth não pode ser emparelha- reconhecimento de voz. PROTECT
cesso. do com esta unidade.
Todos os arquivos no disco inserido estão incorpora-
Selecione a série de reprodução com repetição As informações desta unidade registrada no disposi- dos com DRM.
novamente. tivo Bluetooth ou do dispositivo Bluetooth registrado Substitua o disco.
CD player
nesta unidade foram excluídas.
Uma subpasta não é reproduzida. Exclua as informações desta unidade registrada ERROR-07, 11, 12, 17, 30
no dispositivo Bluetooth ou do dispositivo O disco está sujo.
As subpastas não podem ser reproduzidas quando a Dispositivo de armazenamento externo
Bluetooth registrado nesta unidade se não Limpe o disco.
opção Folder repeat (Repetição de pasta) está sele- (USB, SD)/iPod
tiverem sido ainda excluídas. Em seguida, tente
cionada. O disco está riscado.
emparelhar o dispositivo Bluetooth com esta NO DEVICE
Selecione outra série de reprodução com Substitua o disco.
unidade novamente. Nenhum dispositivo de armazenamento USB ou
repetição.
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 iPod está conectado.
NO XXXX é visualizado quando um display é al- Conecte um dispositivo de armazenamento USB/
Há um erro elétrico ou mecânico.
terado (por exemplo, NO TITLE). Mensagens de erro iPod compatível.
Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá-
Não há informações de texto incorporadas. Ao entrar em contato com o revendedor ou a la (ON), ou alterne para uma fonte diferente e,
Alterne o display ou reproduza outra faixa/ Central de Serviços da Pioneer mais próxima, FORMAT READ
em seguida, volte ao CD player.
arquivo. anote a mensagem de erro. Às vezes, há um atraso entre o início da reprodução
As mensagens de erro são escritas em negrito e ERROR-15 e o início da recepção do som.
A unidade está com defeito. causam texto não recuado e irregular. Texto re- Aguarde até que a mensagem desapareça e você
O disco inserido está vazio.
Há interferência. cuado e regular é utilizado para indicar as ações ouvirá o som.
Substitua o disco.
Você está usando um dispositivo, como um telefone a serem realizadas.
celular, que pode causar interferência audível. NO AUDIO
ERROR-23
Distancie da unidade os dispositivos elétricos Não há músicas.
Formato de CD não suportado.
que possam causar interferência. Transfira os arquivos de áudio para o dispositivo
Substitua o disco.
de armazenamento USB e conecte-o.

78 Ptbr

<QRD3229-A>78
Black plate (79,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

O dispositivo de armazenamento USB conectado CHECK USB Falha no iPod. Start up and play your Application.
está com segurança ativada. O iPod funciona corretamente, mas não é recarrega- Desconecte o cabo do iPod. Uma vez que o O aplicativo não começou ainda a execução.
Siga as instruções do dispositivo de do. menu principal do iPod é visualizado, reconecte Siga as instruções que são exibidas na tela.
armazenamento USB para desativar a Verifique se o cabo de conexão do iPod entrou e reinicie o iPod.
segurança. em curto-circuito (por exemplo, não está em
STOP
SKIPPED
contato com objetos metálicos). Após a Orientações de manuseio
verificação, desligue a chave de ignição (OFF) e Não há músicas na lista atual.
O dispositivo de armazenamento USB conectado volte a ligá-la (ON), ou desconecte o iPod e Selecione uma lista que contenha músicas. Discos e player
contém arquivos protegidos por DRM. conecte-o novamente.
Os arquivos protegidos são ignorados. Not found Utilize apenas os discos com os logotipos a se-
ERROR-19 Nenhuma música relacionada. guir.
PROTECT Falha de comunicação. Transfira as músicas para o iPod.
Todos os arquivos no dispositivo de armazenamento Execute uma das seguintes operações.
–Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá-

Português (B)
USB conectado estão incorporados com DRM.
Substitua o dispositivo de armazenamento USB. la (ON).
Dispositivo Bluetooth
–Desconecte ou ejete o dispositivo de
NOT COMPATIBLE armazenamento externo. ERROR-10
–Altere para uma fonte diferente. Falha de alimentação no módulo Bluetooth desta
O dispositivo USB conectado não é suportado por
Em seguida, retorne à fonte USB ou SD. unidade.
esta unidade. Utilize discos de 12 cm.
! Conecte um dispositivo compatível com USB Falha no iPod. Coloque a chave de ignição na posição OFF,
Desconecte o cabo do iPod. Uma vez que o depois em ACC ou ON. Utilize apenas discos convencionais, totalmente
Mass Storage Class.
circulares.
! Desconecte o dispositivo e substitua-o por um menu principal do iPod é visualizado, reconecte Se uma mensagem de erro ainda for visualizada
dispositivo de armazenamento USB compatível. e reinicie o iPod. após a execução da ação acima, entre em Os tipos de discos a seguir não podem ser utiliza-
contato com o revendedor ou a Central de dos nesta unidade.
Não é um dispositivo de armazenamento SD compa-
ERROR-23 Serviços autorizada da Pioneer. ! Discos duais
tível
Remova o dispositivo e substitua-o por um O dispositivo de armazenamento USB não foi forma- ! Discos de 8 cm: tentativas de utilizar esses dis-
dispositivo de armazenamento SD compatível. tado com FAT12, FAT16 ou FAT32. cos com um adaptador pode fazer com que a
O dispositivo de armazenamento USB deve ser Aplicativo unidade funcione incorretamente.
CHECK USB formatado com FAT12, FAT16 ou FAT32. ! Discos com formatos estranhos
No BT device. Go to BT MENU to register.
O conector USB ou cabo USB está em curto.
ERROR-60 Nenhum dispositivo Bluetooth encontrado.
Verifique se o conector USB ou o cabo USB não
Siga as instruções que são exibidas na tela.
está preso em alguma coisa ou se está Falha ao salvar banco de dados. ! Discos diferentes de CDs
danificado. Execute uma das seguintes operações. ! Discos danificados, incluindo discos racha-
–Coloque a chave de ignição na posição OFF e BT error. Press BAND key to retry.
dos, lascados ou tortos
CHECK USB depois na posição ON. Falha na conexão Bluetooth. ! Discos CD-R/RW que não foram finalizados
–Desative a fonte e ative-a novamente. Siga as instruções que são exibidas na tela.
O dispositivo de armazenamento USB conectado Não toque na superfície gravada dos discos.
–Desconecte o dispositivo de armazenamento
consome mais do que a corrente máxima permitida.
USB. Check your App. Press BAND key to retry. Quando não for utilizá-los, guarde os discos em
Desconecte o dispositivo de armazenamento
USB e não o utilize. Coloque a chave de ignição A conexão ao aplicativo falhou. suas caixas.
na posição OFF, depois em ACC ou ON, e ERROR-16 Siga as instruções que são exibidas na tela.
Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos
conecte apenas dispositivos de armazenamento A versão do firmware do iPod é antiga.
químicos à superfície dos discos.
USB compatíveis. Atualize a versão do iPod.

Ptbr 79

<QRD3229-A>79
Black plate (80,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Para remover sujeiras de um CD, limpe-o com um Dispositivo de armazenamento Cartão de memória SD iPod
tecido macio, do centro para fora. externo (USB, SD)
Esta unidade oferece suporte apenas para os se- Fixe de forma segura o iPod enquanto você estiver
A condensação pode temporariamente prejudicar guintes tipos de cartões de memória SD. dirigindo. Não deixe o iPod cair no chão, onde
Não deixe o dispositivo de armazenamento exter-
o desempenho do player. Deixe-o sem uso por ! SD possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou
no (USB, SD) em locais com alta temperatura.
aproximadamente uma hora para que se ajuste a ! miniSD acelerador.
uma temperatura mais quente. Além disso, seque Dependendo do dispositivo de armazenamento ex- ! microSD
os discos com um pano macio. terno (USB, SD), os problemas a seguir podem Sobre os ajustes do iPod
! SDHC
ocorrer. ! Quando um iPod está conectado, esta unidade
A reprodução de discos pode não ser possível de-
! As operações podem variar. Mantenha o cartão de memória SD fora do alcan- altera o ajuste da curva do EQ (equalizador) do
vido às suas características, aos seus formatos,
! Pode ser que o dispositivo de armazenamento ce de crianças. Caso ele seja ingerido, consulte iPod para Desativado a fim de otimizar a acús-
ao aplicativo gravado, ao ambiente de reprodução, um médico imediatamente. tica. Ao desconectar o iPod, o EQ retorna ao
não seja reconhecido.
às condições de armazenamento e assim por
! Pode ser que os arquivos não sejam reproduzi- Não toque nos conectores do cartão de memória
ajuste original.
diante. ! Não é possível desativar a função Repetir no
dos corretamente. SD diretamente com os dedos ou com qualquer
Impactos nas estradas ao dirigir podem interrom- iPod ao utilizar esta unidade. Essa função é al-
dispositivo de metal.
per a reprodução do disco. terada automaticamente para Todos quando o
Dispositivo de armazenamento Não insira nada além de um cartão de memória iPod for conectado a esta unidade.
Ao usar discos que podem ser impressos nas su- USB SD no slot para cartão SD. Se um objeto metálico
perfícies da etiqueta, verifique as instruções e os Texto incompatível salvo no iPod não será visuali-
(por exemplo, uma moeda) for inserido no slot, os
advertências dos discos. Dependendo dos discos, zado na unidade.
Conexões via hub USB não são suportadas. circuitos internos podem se quebrar e causar de-
talvez não seja possível inserir nem ejetar. O uso feitos.
desses discos pode resultar em danos ao equipa- Não conecte nada a não ser um dispositivo de ar-
mento. mazenamento USB. Ao inserir um miniSD ou microSD, utilize um
CUIDADO
adaptador. Não utilize um adaptador que conte-
Não afixe etiquetas disponíveis comercialmente Fixe de forma segura o dispositivo de armazena- Não deixe os discos/dispositivo de armazena-
nha peças metálicas que não sejam os conectores
nem outros materiais nos discos. mento USB enquanto você estiver dirigindo. Não mento externo (USB, SD) ou iPod em locais
expostos.
! Os discos podem ser danificados, perdendo a deixe o dispositivo de armazenamento USB cair com alta temperatura.
capacidade de serem reproduzidos. no chão, onde possa ficar preso embaixo do pedal Não insira um cartão de memória SD danificado
! As etiquetas podem desprender-se durante a do freio ou acelerador. (por exemplo, rachado, com a etiqueta destacada),
pois ele pode não ser ejetado do slot. Compatibilidade com áudio
reprodução e impedir a ejeção dos discos, o Dependendo do dispositivo de armazenamento
que pode resultar em danos ao equipamento. USB, os seguintes problemas podem ocorrer. Não tente forçar um cartão de memória SD para
compactado (disco, USB, SD)
! O dispositivo pode causar interferência audível dentro do slot correspondente, já que ele ou esta WMA
quando você está ouvindo o rádio. unidade podem ser danificados.

Ao ejetar um cartão de memória SD, pressione-o e Extensão de arquivo: .wma


segure até ouvir um clique de encaixe. Cuidado Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a
para não soltar seu dedo imediatamente após 384 kbps (VBR)
pressionar o cartão, já que o cartão pode ser lan-
çado para fora do slot e causar danos ou ferimen- Frequência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz,
tos. Se o cartão for lançado para fora do slot, ele 48 kHz
poderá se perder. Windows Mediaä Audio Professional, Sem per-
das, Voz/DRM Stream/Stream com vídeo: Não
compatível

80 Ptbr

<QRD3229-A>80
Black plate (81,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

MP3 Informações suplementares Dispositivo de armazenamento ! A Pioneer não pode garantir a compatibilida-
externo (USB, SD) de com todos os dispositivos de armazena-
Extensão de arquivo: .mp3 Apenas os primeiros 32 caracteres podem ser vi- mento em massa USB e não se
sualizados como um nome de arquivo (incluindo Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito cama- responsabilizará pela perda dos dados nos
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
a extensão do arquivo) ou um nome de pasta. das (uma hierarquia prática contém menos de media players, smartphones ou outros dispo-
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz duas camadas). sitivos durante o uso do produto.
Dependendo do aplicativo utilizado para codificar
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para ênfase)
arquivos WMA, pode ser que esta unidade não Pastas reproduzíveis: até 1 500
Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, funcione corretamente.
Arquivos reproduzíveis: até 15 000
Compatibilidade com iPod
2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x tem
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a re- Esta unidade suporta apenas os modelos de
prioridade sobre a versão 1.x.) Reprodução de arquivos protegidos por direitos
produção de arquivos de áudio incorporados com iPod a seguir.
Lista de reprodução M3u: Não compatível arquivos de áudio ou dados de imagem armazena- autorais: não compatível
Feito para
MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não compatível
dos em um dispositivo de armazenamento USB Dispositivo de armazenamento externo particiona- ! iPod touch (quinta geração)
com várias hierarquias de pastas. do (USB, SD): somente a primeira partição repro- ! iPod touch (quarta geração)

Português (B)
duzível pode ser reproduzida. ! iPod touch (terceira geração)
WAV ! iPod touch (segunda geração)
Disco Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a re-
! iPod touch (primeira geração)
produção de arquivos de áudio em um dispositivo
Extensão de arquivo: .wav ! iPod classic
Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito cama- de armazenamento USB com várias hierarquias
! iPod com vídeo
Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS das (uma hierarquia prática contém menos de de pastas.
! iPod nano (sétima geração)
ADPCM) duas camadas). ! iPod nano (sexta geração)
Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz Pastas reproduzíveis: até 99 Cartão de memória SD ! iPod nano (quinta geração)
(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM) ! iPod nano (quarta geração)
Arquivos reproduzíveis: até 999 ! iPod nano (terceira geração)
Não há compatibilidade com cartões multimídia
Sistema de arquivos: ISO 9660 níveis 1 e 2, ! iPod nano (segunda geração)
! Você não pode utilizar esta função com (MMC).
Romeo, Joliet ! iPod nano (primeira geração)
USB MTP. A compatibilidade com todos os cartões de me- ! iPhone 5
Reprodução de múltiplas sessões: Compatível mória SD não é garantida. ! iPhone 4S
AAC ! iPhone 4
Transferência de dados por gravação de pacotes: Esta unidade não é compatível com Áudio SD.
Não compatível ! iPhone 3GS
Formato compatível: codificado por AAC pelo
! iPhone 3G
iTunes Independentemente da duração de seções sem ! iPhone
Extensão de arquivo: .m4a
gravação entre as músicas da gravação original, CUIDADO
os discos de áudio compactado serão reproduzi- ! A Pioneer não se responsabilizará pela perda Dependendo da geração ou da versão do iPod,
Frequência de amostragem: 11 025 kHz a 48 kHz dos com uma curta pausa entre as músicas. dos dados na memória USB/áudio players pode ser que algumas funções não estejam dispo-
Taxa de transmissão: 16 kbps a 320 kbps, VBR portáteis USB/cartões de memória SD/car- níveis.
tões de memória SDHC, mesmo se esses
Apple sem perdas: não compatível dados tiverem sido perdidos durante a utili- As operações podem variar dependendo da versão
zação desta unidade. de software do iPod.
Arquivo AAC adquirido na iTunes Store (a exten-
são do arquivo é .m4p): não compatível Os usuários do iPod com o Conector de ilumina-
ção devem utilizar o cabo Iluminação para USB
(fornecido com o iPod).

Ptbr 81

<QRD3229-A>81
Black plate (82,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Os usuários do iPod com o Conector dock devem Dispositivo de armazenamento Direitos autorais e marcas Cartão de memória SD
utilizar CD-IU51. Para obter detalhes, consulte seu externo (USB, SD) comerciais O logotipo SD é uma marca comercial da SD-
revendedor. A sequência de reprodução é a mesma que a se- 3C, LLC.
quência gravada no dispositivo de armazena- Bluetooth O logotipo miniSD é uma marca comercial da
Para obter informações sobre compatibilidade â SD-3C, LLC.
mento externo (USB, SD). A palavra e os logotipos Bluetooth são marcas
com formatos de arquivo, consulte os manuais do O logotipo microSD é uma marca comercial da
Para especificar a sequência de reprodução, o comerciais registradas de propriedade da
iPod. SD-3C, LLC.
método a seguir é recomendado. Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas mar-
Audiobook, Podcast: Compatível 1 Crie um nome de arquivo incluindo números cas pela PIONEER CORPORATION é feito sob li- O logotipo SDHC é uma marca comercial da
que especifiquem a sequência de reprodu- cença. Outras marcas comerciais e marcas SD-3C, LLC.
ção (por exemplo, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3). registradas pertencem a seus respectivos pro-
2 Coloque esses arquivos em uma pasta. prietários. iPod & iPhone
CUIDADO
3 Salve a pasta contendo os arquivos no dispo- iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod
A Pioneer não se responsabilizará pela perda
sitivo de armazenamento externo (USB, SD). iTunes touch são marcas comerciais da Apple Inc., re-
dos dados no iPod, mesmo se esses dados tive-
No entanto, dependendo do ambiente de siste- Apple e iTunes são marcas comerciais da gistradas nos EUA e em outros países.
rem sido perdidos durante a utilização desta
ma, talvez você não consiga especificar a se- Apple Inc., registradas nos EUA e em outros pa- Lightning é uma marca comercial da Apple Inc.
unidade.
quência de reprodução. íses. “Made for iPod” e “Made for iPhone” siginificam
Para áudio players portáteis USB, a sequência é que um acessório eletrônico foi projetado para
Sequência de arquivos de áudio diferente e depende do player. MP3 se conectar especificamente a um iPod ou
O fornecimento deste produto dá o direito a ape- iPhone, respectivamente, e que foi certificado
O usuário não pode atribuir números de pasta e pelo desenvolvedor para estar de acordo com os
nas uma licença para uso particular e não co-
especificar as sequências de reprodução com Perfis Bluetooth mercial, e não dá o direito a uma licença nem padrões de desempenho Apple. A Apple não se
esta unidade. responsabiliza pela operação deste dispositivo
Para utilizar a tecnologia sem fio Bluetooth, os implica qualquer direito de uso deste produto
Exemplo de uma hierarquia dispositivos devem ser capazes de interpretar em qualquer transmissão em tempo real (terres- ou sua conformidade com os padrões regulató-
determinados perfis. Esta unidade não é compa- tre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio) rios e de segurança. Observe que o uso deste
01
tível com os seguintes perfis. comercial (ou seja, que gere receita), transmis- acessório com iPod ou iPhone pode afetar o de-
02
1 ! GAP (Generic Access Profile) são/reprodução via Internet, intranets e/ou ou- sempenho do recurso sem fio (wireless).
2
: Pasta
! OPP (Object Push Profile) tras redes ou em outros sistemas de
03 ! HFP (Hands Free Profile) 1.5 distribuição de conteúdo eletrônico, como apli- Androidä
: Arquivo de áudio
3
compactado
! PBAP (Phone Book Access Profile) cativos de áudio pago ou áudio por demanda. É Android é uma marca comercial da Google Inc.
04 4
5 01 a 05: Número de
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) necessária uma licença independente para tal
6 pasta
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) uso. Para obter detalhes, visite MIXTRAX
05 1 a 6: Sequência
1.3 http://www.mp3licensing.com. MIXTRAX é uma marca comercial da PIONEER
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 de reprodução
! SPP (Serial Port Profile) 1.1 CORPORATION.
WMA
Windows Media é uma marca comercial ou re-
Disco
gistrada da Microsoft Corporation nos Estados
A sequência de seleção de pastas ou outra ope-
Unidos e/ou em outros países.
ração pode ser diferente, dependendo do soft-
Este produto inclui a tecnologia proprietária da
ware de codificação ou gravação.
Microsoft Corporation e não pode ser utilizado
nem distribuído sem uma licença da Microsoft
Licensing, Inc.

82 Ptbr

<QRD3229-A>82
Black plate (83,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Especificações Subwoofer (mono):


Frequência ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
SD
Formato físico compatível
Geral 125 Hz ................................... Versão 2.00
Fonte de alimentação nominal Inclinação ........................ –18 dB/oct Capacidade máxima de memória
................................... 14,4 V CC Ganho ............................. +6 dB a –24 dB ................................... 32 GB (para SD e SDHC)
(faixa de tensão permissível: Fase ................................. Normal/Inversa Sistema de arquivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
12,0 V a 14,4 V CC) Intensificador de graves: Formato de decodificação MP3
Sistema de aterramento ... Tipo negativo Ganho ............................. +12 dB a 0 dB ................................... MPEG-1 & 2 Camada de áudio
Consumo máx. de energia 3
................................... 10,0 A Formato de decodificação WMA
CD player ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Dimensões (L × A × P):
Sistema ........................... Sistema de áudio de CDs (áudio de 2 canais)
DIN
Discos utilizáveis ............. CDs (Windows Media Player)
Chassi ............................. 178 mm × 50 mm × 165 mm
Relação do sinal ao ruído Formato de decodificação AAC
Face ................................. 188 mm × 58 mm × 17 mm
................................... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A) ................................... MPEG-4 AAC (codificado por
(DEH-X9650BT/DEH-X9650SD)
Número de canais ............ 2 (estéreo) iTunes apenas) (.m4a)
Face ................................. 188 mm × 58 mm × 18 mm

Português (B)
Formato de decodificação MP3 (Ver. 10.7 e anterior)
(DEH-X8650BT/DEH-X7650SD)
................................... MPEG-1 & 2 Camada de áudio Formato de sinal WAV ...... PCM linear & MS ADPCM
D
3 (Não compactado)
Chassi ............................. 178 mm × 50 mm × 165 mm
Formato de decodificação WMA
Face ................................. 170 mm × 46 mm × 17 mm
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(DEH-X9650BT/DEH-X9650SD)
Face ................................. 170 mm × 46 mm × 18 mm
(áudio de 2 canais) Sintonizador de FM
(Windows Media Player) Faixa de frequência .......... 87,5 MHz a 108,0 MHz
(DEH-X8650BT/DEH-X7650SD)
Formato de decodificação AAC Sensibilidade utilizável ..... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Peso ................................ 1,1 kg
................................... MPEG-4 AAC (codificado por Sinal/Ruído: 30 dB)
iTunes apenas) (.m4a) Relação do sinal ao ruído
Áudio (Ver. 10.7 e anterior) ................................... 72 dB (rede IEC-A)
Potência de saída máxima Formato de sinal WAV ...... PCM linear & MS ADPCM
................................... 50 W × 4 (Não compactado)
70 W × 1/2 W (para subwoo-
Sintonizador de AM
Faixa de frequências ........ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
fer)
USB 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Potência de saída contínua
Especificação padrão USB Sensibilidade utilizável ..... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz,
................................... USB 2.0 de velocidade total Relação do sinal ao ruído
5% de THD, carga de 4 W,
Fornecimento máx. de corrente ................................... 62 dB (rede IEC-A)
ambos os canais acionados)
................................... 1 A
Impedância de carga ....... 4 W a 8 W × 4
Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)
4Wa8W×2+2W×1 Bluetooth
Sistema de arquivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
Nível de saída máx. pré-saída (DEH-X9650BT/DEH-X8650BT)
Formato de decodificação MP3
................................... 4,0 V
................................... MPEG-1 & 2 Camada de áudio Versão ............................. Bluetooth 3.0 certificado
Equalizador (Equalizador gráfico de 5 bandas):
3 Potência de saída ............. +4 dBm máximo
Frequência ....................... 100 Hz/315 Hz/1,25 kHz/ (Classe de potência 2)
Formato de decodificação WMA
3,15 kHz/8 kHz
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Ganho ............................. ±12 dB Nota
(áudio de 2 canais)
HPF:
(Windows Media Player) As especificações e o design estão sujeitos a
Frequência ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Formato de decodificação AAC modificações sem aviso prévio.
125 Hz
................................... MPEG-4 AAC (codificado por
Inclinação ........................ –12 dB/oct
iTunes apenas) (.m4a)
(Ver. 10.7 e anterior)
Formato de sinal WAV ...... PCM linear & MS ADPCM
(Não compactado)

Ptbr 83

<QRD3229-A>83
Black plate (84,1)

PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話: 852-2848-6488

ã 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.

<KOKZ13G> <QRD3229-A> CS

<QRD3229-A>84

Das könnte Ihnen auch gefallen