Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ACONDICIONADOR DE AIRE
CORRIENTE POTENCIA
MODELO TENSIÓN FRECUENCIA
FRIO CALOR FRIO CALOR
MQIS-164036-CWF216A 220 V ~ 60 Hz 3,4 A 70 W
MQIS-164036-CCU216A 220 V ~ 60 Hz 8,3 A 2529 W
MQIS-164036-HWF216A 220 V ~ 60 Hz 3,4 A 70 W
MQIS-164036-HCU216A 220 V ~ 60 Hz 8,3 A 6,0 A 2529 W 2036 W
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos
como juguete.
2. Especificaciones ..................................................................................................................... 3
ii
10. Procedimiento para desmontar ............................................................................................ 54
10.1 Procedimiento para desmontar la unidad interior .............................................................................................. 54
10.2 Procedimiento para desmontar la unidad exterior ............................................................................................. 59
iii
Resumen y Características
Resumen y Características
Unidad Interior:
MQIS-164036-CWF216A
MQIS-164036-HWF216A
Unidad Exterior:
MQIS-164036-CCU216A
MQIS-164036-HCU216A
Control remoto:
YB1F2F
-1-
Precauciones de seguridad
1. Precauciones de seguridad
La instalación, puesta en marcha y servicio del aire Asegúrese que la unidad exterior se instala en una
acondicionado puede ser peligroso debido a la presión del superficie estable y nivelada sin acumulación de nieve,
sistema, componentes eléctricos, ubicación del equipo, etc. hojas o basura a un lado.
Asegúrese que el techo/pared es lo suficientemente
Sólo personal de servicio e instaladores capacitados y
fuerte para soportar el peso de la unidad.
calificados se les permite instalar, poner en marcha y dar
Asegúrese que el ruido de la unidad exterior no moleste
servicio a este equipo.
a los vecinos.
Personal sin capacitación puede realizar tareas básicas como Para minimizar el riesgo de daño por terremotos,
limpieza. Todas las operaciones debieran realizarlas personal huracanes o vientos fuertes siga todas las instrucciones
capacitado. de instalación.
Evite que el refrigerante entre en contacto con el fuego
Al manejar el equipo, esté atento a las precauciones en el ya que produce un gas venenoso.
manual y en etiquetas, calcomanías y letreros instalados en Utilice sólo el refrigerante especificado. Nunca lo mezcle
el equipo. Siga los códigos de seguridad. Use lentes y con ningún otro refrigerante. Nunca deje que el aire se
guantes de seguridad. Mantenga cerca ropa resistente al quede en la línea del refrigerante ya que puede provocar
calor y extinguidor cuando realice soldadura. fracturas y otros riesgos.
Lea por completo las instrucciones y siga las advertencias y Después de completar la instalación asegúrese que no
precauciones incluidas en la unidad y en la literatura. haya fuga de gas refrigerante.
Consulte los códigos locales de construcción y las ediciones Si llega a existir una fuga de refrigerante, por ningún
actuales de reglamentos eléctricos nacionales y locales. motivo la densidad del refrigerante en el aire no debe
exceder su valor límite, de lo contrario puede ocurrir una
Identifique la siguiente información de seguridad: explosión.
Mantenga sus dedos y ropa alejados de cualquier parte
en movimiento.
Advertencia El manejo incorrecto puede Después de la instalación limpie el lugar. Asegúrese que
resultar en lesión o muerte. no se dejan objetos en la unidad.
Asegúrese de mantener un aterrizaje efectivo en la
El manejo incorrecto puede resultar unidad.
Precaución en lesión menor, o daño al producto
o a la propiedad.
Advertencia Precaución
Todo trabajo eléctrico debe realizarlo un técnico certificado Nunca instale la unidad en un lugar donde pueda ocurrir
según normas locales y las instrucciones en este manual: una fuga de gas combustible, ya que se puede incendiar
o explotar.
Antes de instalar, modificar o dar servicio al sistema, el Realice un aislamiento de ruido adecuado cuando la
interruptor principal debe estar en la posición APAGADO. unidad se instala en un centro de comunicación u
Puede haber más de 1 interruptor, asegure y etiquete en hospital.
forma adecuada. Agregue un interruptor eléctrico cuando se instale en un
Nunca energice la unidad a menos que se encuentren listos lugar con agua.
el cableado y las tuberías, conectadas y verificadas. Nunca lave la unidad con agua.
El sistema utiliza voltaje eléctrico altamente peligroso. La Cuando la transporte maneje con cuidado la unidad. La
conexión incorrecta o el aterrizaje inadecuado pueden unidad no la debe cargar una sola persona.
causar lesión o muerte. Siga el diagrama eléctrico y todas No toque con las manos el intercambiador de calor.
las instrucciones cuando realice el cableado. Nunca toque sin usar guantes el compresor o la tubería
Aterrice adecuadamente la unidad de acuerdo a las normas refrigerante.
eléctricas locales. No opere la unidad sin filtro de aire.
Mantenga bien sujeto todo el cableado conectado. Una Si ocurre cualquier emergencia, detenga la unidad y
conexión suelta puede provocar sobrecalentamiento y apáguela.
riesgo de fuego. Aísle adecuadamente cualquier tubería dentro del cuarto
para evitar que el agua dañe la pared.
Todo el trabajo de instalación o reparación debe realizarlo su
distribuidor o contratista especialista ya que hay riesgo de
incendio, descarga eléctrica, explosión o lesión.
-2-
Especificaciones
2. Especificaciones
2.1 Especificaciones de la unidad
-3-
Especificaciones
La información anterior se encuentra sujeta a que cambie sin previo aviso. Por favor vea la placa de la unidad.
-4-
Especificaciones
Amperaje (A)
Condición Enfriamiento
Condición enfriamiento Interior: DB21.1ºC
Interior: DB26.7ºC WB19.4ºC Flujo aire interior:
Flujo aire interior: super alto super alto
Longitud de tubería: 7.5m Longitud de tubería:
7.5m
Enfriamiento Calentamiento
Relación de capacidad (%)
Enfriamiento
2.5 Tablas de curva para criterio del ruido para ambos modelos
Ruido del lado interior cuando sopla
Enfriamiento
Ruido/dB (A)
Calentamiento
-6-
Vistas de construcción
3. Vistas de construcción
3.1 Unidad interior
Unidades: mm
Unidades: mm
-7-
Diagrama del sistema refrigerante
Válvula
2 vías
Compresor
Filtro
Vaso capilar
Silenciador
Enfriamiento
Silenciador Válvula
2 vías
Compresor
Válvula
4 vías
Filtro
Subacumulador
Vaso capilar
-8-
Diagrama esquemático
5. Diagrama esquemático
5.1 Cableado eléctrico
Información eléctrica
Unidad interior
Símbolo Parts name Código Color del código Código Color del código
PROTECCIÓN DE BU AZUL BN CAFE
TIERRA YE AMARILLO BK NEGRO
/ / RD ROJO YEGN AMARILLO VERDE
/ / VT VIOLETA OG NARANJA
Unidad exterior
Símbolo Nombre de las partes Código Color del código Código Color del código
SAT SOBRECARGA BU AZUL VT VIOLETA
COMP COMPRESOR YE AMARILLO OG NARANJA
PROTECCIÓN TIERRA RD ROJO BK NEGRO
BN CAFE YEGN AMARILLO VERDE
Unidad interior
SENSOR SENSOR
TEMP. TEMP. PANTALLA
CUARTO TUBO
U
N
I
D
A
CUARTO TUBO D
E
X
T
E
R
I
O
EVAPORADOR R
MOTOR TRANSFROMADOR
MOTOR PASO
VENTILADOR
-9-
Diagrama esquemático
Unidad exterior
Modelo sólo enfriamiento
UNIDAD EXTERIOR
SÍMBOLO
SÍMBOLO NOMBRE
NOMBRE
EH CALENTADOR
ELÉCTRICO
XT1 TERMINAL
CONEXIÓN
AP1 TARJETA
U PRINCIPAL
L1/L2 REACTOR
E COMP COMPRESOR
X M MOTOR
T VENTILADOR
E HP INTERRUPTOR
R ALTA PRESIÓN
I SAT SOBRECARGA
O COMPRESOR
R 20K SENSOR TEMP.
TUBO
15K SENSOR TEMP.
AMBIENTE
50K SENSOR TEMP.
DESCARGA GAS
ALIMENTACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
SÍMBOLO NOMBRE
EH CALENTADOR
ELÉCTRICO
XT1 TERMINAL
CONEXIÓN
AP1 TARJETA
PRINCIPAL
L1/L2 REACTOR
U COMP COMPRESOR
M MOTOR
E VENTILADOR
X 4YV VÁLVULA 4 VÌAS
T HP INTERRUPTOR
E ALTA PRESIÓN
R
SAT SOBRECARGA
I
COMPRESOR
O
R 20K SENSOR TEMP.
TUBO
15K SENSOR TEMP.
AMBIENTE
50K SENSOR TEMP.
DESCARGA GAS
ALIMENTACIÓN
Estos diagramas se encuentran sujetos a que cambien sin previo aviso, para referencia vea el que se suministra
con la unidad.
- 10 -
Diagrama esquemático
Vista superior
No. Nombre
1 Terminal de botón
2 Botón automático
3 Terminal de giro izq. y der.
4 left&right de
Terminal swing
giro arriba y abajo
5 Terminal de comunicación
6 Tapa de puente
7 Terminal de sensor
temperatura ambiente
8 Terminal de sensor
temperatura tubo
9 Terminales DISP1 y DISP2
de tarjeta pantalla
10 Terminal salida de
transformador
11 Terminal de línea viva
12 Fusible
13 Terminal entrada de
transformador
Vista inferior
- 11 -
Diagrama esquemático
Vista superior
Vista inferior
- 12 -
Función y control
6. Función y control
6.1 Operaciones del control remoto
ENCENDER/APAGAR (‘ON/OFF’)
Presione para iniciar o detener la operación.
MODO (‘MODE’)
Presione para seleccionar el modo de operación (‘AUTO/COOL/DRY/FAN/HEAT’).
VENTILADOR (‘FAN’)
Presione para establecer la velocidad del ventilador.
TEMPERATURA (‘TEMP’)
HORA (‘TIMER’)
Presione para encender/apagar hora
TURBO
DORMIR (‘SLEEP’)
LUZ (‘LIGHT’)
Presione para encender/apagar la luz.
15 Ícono MODO:
Si se presiona el botón MODO, se encenderá el ícono del modo de operación actual (automático),
(enfriamiento), (secar), (ventilador) o (calentamiento sólo modelos con bomba de calor).
16 Ícono PROTEGER:
se enciende al presionar “+” y “-” al mismo tiempo. Presiónelos de nuevo para apagar este ícono.
17 Ícono LUZ:
se enciende al presionar el botón LUZ. Presione de nuevo el botón LUZ para apagar este ícono.
18 Ícono DORMIR:
se enciende al presionar el botón DORMIR. Presione de nuevo para apagar el ícono.
19 Ícono TEMPERATURA:
Al presionar el botón TEMPERATURA se muestran en ciclo (ajustar temperatura), (temperatura
ambiente), (temperatura ambiente exterior) y vacío.
- 13 -
Función y control
1 ENCENDER/APAGAR:
Presione este botón para encender la unidad. Presione este botón para apagar la unidad.
2 MODO :
Cada vez que presione este botón, se selecciona un modo en una secuencia que va desde
AUTMOMÁTICO, ENFRIAMIENTO, SECAR, VENTILADOR y CALENTAMIENTO *, tal como se muestra:
AUTOMÁTICO ► ENFRIAMIENTO ► SECAR ► VENTILADOR ► CALENTAMIENTO*
6 :
Presione este botón para iniciar o detener la función de giro. En forma predeterminada, el control remoto
selecciona la condición sencilla.
Presione el botón ’+’ y al mismo tiempo con la unidad APAGADA para cambiar entre giro sencillo y
giro estático; parpa durante 2 segundos.
En condición de giro estático, al presionar el botón , el ángulo de giro arriba y abajo cambia como sigue:
APAGADO
- 14 -
Función y control
8
Esta función no existe para esta unidad. Si se presiona este botón, la unidad chasqueará, pero también
opera bajo la condición original.
9 VENTILADOR-X :
Al presionar el botón VENTILADOR-X en modo ENFRIAMIENTO o SECAR, se enciende el ícono y el
ventilador interior continúa funcionando durante 10 minutos para secar la unidad interior incluso si usted ha
apagado la unidad. Después de encender, en forma predeterminada se apaga VENTILADOR-X.
VENTILADOR-X no se encuentra disponible en modo AUTOMÁTICO, VENTILADOR o CALENTAMIENTO:
10 TEMPERATURA:
Cuando el control remoto muestra , y vacío, la unidad interior muestra el valor de temperatura; cuando
el control muestra , la unidad interior muestra la temperatura ambiente interior.
11 HORA :
Al presionar el botón HORA con la unidad encendida para APAGAR HORA; parpadea APAGAR HORA. Si se
presiona con la unidad apagada; parpadea ENCENDER HORA. En este caso, presionar el botón + o - cambia
el valor de ajuste. Al mantenerlo presionado, cambia rápidamente el valor de hora (el rango es de 0.5 a 24
horas). Presione de nuevo el botón HORA para confirmar; HORA ENCENDER/APAGAR deja de parpadear. Si
el botón no se presiona dentro de 5 segundos, el ajuste se cancelará.
12 TURBO :
Presione este botón para activar/desactiva la función la función TURBO que permite a la unidad alcanzar el
valor predefinido de temperatura en el tiempo más corto posible. En modo ENFRIAMIENTO, la unidad soplará
a chorro aire de enfriamiento a velocidad de ventilador súper alta. En modo CALENTAMIENTO, la unidad
soplará a chorro aire caliente a alta velocidad de ventilador.
13 DORMIR :
Presione este botón para entrar a modo DORMIR, si se vuelve a presionar se cancela. Esta función se cancelará
si se apaga la unidad. No se encuentra disponible en modo Automático o VENTILADOR. Su ícono es .
En modo Enfriamiento, Ventilador-X: el modo DORMIR opera después de 1 hora, el valor de temperatura
aumentará 1ºC, 2 horas después aumentará 2ºC y después operará a su valor de temperatura.
En modo Calentamiento: el modo DORMIR opera después de 1 hora, el valor de temperatura disminuirá
1ºC, 2 horas después disminuirá 2ºC y después operará a su valor de temperatura.
14 LUZ :
Presione el botón LUZ para encender la iluminación de la pantalla y presione de nuevo este botón para
apagarla. Si la iluminación se encuentra encendida, se muestra . Si se encuentra apagada, desaparece.
15 Combinación de botones ‘+’ y ‘+’ : acerca de proteger.
Presione simultáneamente los botones ‘+’ y ‘-’ para proteger o desproteger el teclado. Si el control remoto
está protegido, se muestra . En este caso, al presionar cualquier botón, parpadea tres veces.
16 Combinación de botones MODO y ‘-’ : acerca del cambio entre Fahrenheit y Centígrado.
Con la unidad apagada, presione simultáneamente los botones MODO y ‘-’ para intercambiar entre ºC y ºF.
Reemplazo de baterías
Notas:
Cuando reemplace las baterías, no emplee baterías diferentes o usadas, de otra
forma, puede provocar mal funcionamiento.
Si el control remoto inalámbrico no se usará durante un largo período de tiempo,
por favor retire las baterías para evitar daños por fuga en las mismas.
La operación debiera realizarse en su rango de recepción.
Se debe mantener alejado 1 m del televisor o estéreo.
Si el control remoto inalámbrico no opera normalmente, por favor retire las baterías
y vuelva a colocarlas después de 30 segundos. Si todavía no opera
adecuadamente, reemplace las baterías. Diagrama esquemático para
reemplazo de baterías
- 15 -
Función y control
Iniciar enfriamiento
Estado original
Detener enfriamiento
6 min. 3 min. 6 min.
Compresor
Ventilador
Exterior
Ventilador
Velocidad predefinida ventilador
Interior
Arranque Paro
2. Protección
♦ Protección por congelamiento
Bajo modo de enfriamiento y secar, 6 minutos después que arrancó el compresor:
Si Tevap 2 ºC, el compresor operará a frecuencia reducida.
Si Tevap -1 ºC se detecta durante 3 minutos, el compresor se detendrá, y después de 60 segundos, se detendrá
el ventilador exterior; y bajo modo de enfriamiento, el ventilador interior y el motor de giro se mantendrán en su
estado original.
SI Tevap 6 ºC y el compresor ha permanecido detenido por al menos 3 minutos, el compresor regresará a su
estado de operación original.
♦ Protección por aumento de amperaje y caída de frecuencia total
Si Itotal A, se permitirá un aumento de frecuencia; si Itotal B, el aumento de frecuencia no se permitirá; si Itotal C,
el compresor operará a frecuencia reducida; y si Itotal D, el compresor se detendrá y el ventilador exterior se
detendrá con un retardo de 60 s.
(2) Modo secar
1. Condiciones de operación y proceso de secar
Si Tamb > Tpreset, la unidad entrará a modo de enfriamiento y secar, en cuyo caso el compresor y el ventilador
exterior operarán y el ventilador interior operará a baja velocidad.
Si Tpreset -2 ºC Tamb Tpreset, el compresor se mantendrá en su estado de operación original.
Si Tamb < Tpreset – 2 ºC, el compresor se detendrá, el ventilador exterior se detendrá con un retardo de 60 s, y el
ventilador interior operará a baja velocidad.
2. Protección
La protección es la misma que bajo modo de enfriamiento.
- 16 -
Función y control
- 17 -
Función y control
c. Bajo modo AUTOMÁTICO, si se detecta Tamb Tpreset +2 ºC, la unidad seleccionará operar bajo modo
calentamiento, en cuyo caso es implícito el valor de temperatura de 18 ºC; si T amb Tpreset + 5 ºC, se detendrá el
compresor, el ventilador exterior se detendrá con un retardo de 1 minuto, y el ventilador interior operará en modo
de a chorro de calentamiento residual; y si Tpreset + 2 ºC < Tamb < Tpreset + 5 ºC, la unidad permanecerá en su
estado original. La unidad de sólo enfriamiento solo funcionará bajo modo ventilador.
d. Bajo modo AUTOMÁTICO, si 20 ºC < Tamb < 25 ºC, la unidad permanecerá en su estado original.
2. Protección
a. En operación de enfriamiento, la protección es la misma que bajo modo de enfriamiento;
b. En operación de calentamiento, la protección es la misma que bajo modo de calentamiento;
c. Cuando la temperatura ambiente cambia, el modo de operación se cambiará según convenga. Una vez
arrancado, el compresor no cambiará por al menos 6 minutos.
(6) Funciones de protección comunes y pantalla de falla bajo modos Enfriamiento, Calentamiento, Secar y Auto.
1. Protección de sobrecarga
Ttubo: temperatura medida del intercambiador de calor exterior bajo modo de enfriamiento; y temperatura medida
del intercambiador de calor interior bajo modo de calentamiento.
1) Sobrecarga de enfriamiento
a. Si Ttubo 52 ºC, la unidad regresará a su estado de operación original.
b. Si Ttubo 55 ºC, no se permitirá aumento de la frecuencia.
c. Si Ttubo 58 ºC, el compresor funcionará a frecuencia reducida.
d. Si Ttubo 61 ºC, el compresor se detendrá y el ventilador interior funcionará a velocidad deseada.
2) Sobrecarga de calentamiento
a. Si Ttubo 52 ºC, la unidad regresará a su estado de operación original.
b. Si Ttubo 55 ºC, no se permitirá aumento de la frecuencia.
c. Si Ttubo 58 ºC, el compresor funcionará a frecuencia reducida.
d. Si Ttubo 61 ºC, el compresor se detendrá y el ventilador interior soplará el calor residual y entonces se detendrá.
2. Protección de temperatura de descarga del compresor
Si la temperatura de descarga 98 ºC, no se permitirá aumento de la frecuencia.
Si la temperatura de descarga 103 ºC, el compresor funcionará a frecuencia reducida.
Si la temperatura de descarga 110 ºC, el compresor se detendrá.
Si la temperatura de descarga 90 ºC y el compresor ha estado detenido por al menos 3 minutos, el compresor
regresará a su operación.
3. Falla de comunicación
Si la unidad deja de recibir las señales correctas durante 3 minutos, se puede justificar la falla de comunicación y
se detendrá todo el sistema.
4. Protección del módulo
Bajo el modo de protección del módulo, el compresor se detendrá. Cuando el compresor permanece apagado
por al menos 3 minutos, el compresor regresará a su operación. Si la protección del módulo ocurre seis veces
seguidas, el compresor no se podrá arrancar de nuevo.
5. Protección de sobrecarga
Si la temperatura detectada por el sensor de sobrecarga es por arriba de 115 ºC, el compresor se detendrá y el
ventilador exterior se detendrá con un retardo de 30 segundos. Si la temperatura es menor de 95 ºC, se liberará
la protección de sobrecarga.
Si el voltaje en el circuito de CD se encuentra por debajo de 150V o por encima de 420V, el compresor se
detendrá y el ventilador exterior se detendrá con un retardo de 30 segundos. Cuando el voltaje en el circuito de
CD regresa a su valor nominal y el compresor haya permanecido por al menos 3 minutos detenido, el compresor
restablecerá su operación.
6. Fallas de los sensores de temperatura.
- 18 -
Función y control
Temperatura tubo interior Se detecta el sensor en circuito abierto o en corto circuito durante 20 segundos.
Temperatura ambiente exterior Se detecta el sensor en circuito abierto o en corto circuito durante 30 segundos.
Temperatura tubo exterior Se detecta el sensor en circuito abierto o en corto circuito durante 30 segundos,
y no se realiza detección dentro de los 10 minutos después que empieza el
descongelamiento.
Descarga Después que el compresor funciona por 3 minutos, se detecta el sensor en
circuito abierto o en corto circuito durante 30 segundos seguidos.
- 19 -
Manual de la instalación
7. Manual de la instalación
7.1 Notas para la instalación
Precaución
1. La unidad la debe instalar sólo un centro de servicio autorizado de acuerdo a las regulaciones locales o
gubernamentales o a este manual.
2. Antes de la instalación, por favor comuníquese con su taller autorizado de mantenimiento. Si la unidad no la
instala un taller autorizado, el mal funcionamiento podría no resolverse debido a información incorrecta entre el
usuario y el personal de servicio.
3. Cuando mueva la unidad a otro lugar, por favor primero comuníquese con el taller autorizado local.
4. Advertencia: antes de acceder a las conexiones, se deben desconectar todos los circuitos eléctricos.
5. Para aparatos con enchufe tipo Y, se debe establecer lo siguiente. Si el cable de alimentación está dañado, lo
debe reemplazar el fabricante, su técnico de servicio o personal calificado similar con el fin de evitar un riesgo.
6. El aparato debe colocarse de forma que el cable sea accesible.
7. La temperatura de la línea refrigerante será alta; por favor mantenga el cable de interconexión alejado de la
tubería de cobre.
8. Las instrucciones deben establecer lo siguiente:
Este aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluyendo niños) con capacidad física, sensorial o
mental disminuida, o sin experiencia ni conocimiento a menos que tengan supervisión o instrucción sobre el uso
del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
7.1.1 Instrucciones para el sitio de instalación
El sitio de instalación adecuado es esencial para la correcta y eficiente operación de la unidad. Evite los
siguientes lugares donde:
se emiten fuertes fuentes de calor, vapores, gases inflamables o líquidos volátiles.
se generan ondas electromagnéticas de alta frecuencia por equipo de radio, soldadoras o equipo médico.
prevalece aire o ambiente salino (como el de las áreas cercanas a la costa) .
el aire se encuentra contaminado con vapores y aceites industriales .
el aire contiene gas de azufres tal como en las zonas de aguas termales .
existe corrosión o una pobre calidad del aire.
7.1.2 Sitio de instalación para la unidad interior
1. La toma de aire y la descarga deben estar alejadas de obstrucciones. Asegúrese que el aire puede pasar a
través de todo el cuarto.
2. Seleccione un sitio donde se pueda drenar fácilmente el condensado, y que se encuentre fácilmente
conectado a la unidad exterior.
3. Seleccione un lugar que no esté al alcance de los niños.
4. Seleccione un lugar donde la pared sea lo suficientemente fuerte para soportar el peso completo y la vibración
de la unidad.
5. Asegúrese de dejar suficiente espacio para permitir acceso para rutinas de mantenimiento. El lugar de
instalación debe ser de 250cm o más por encima del piso.
6. Seleccione un lugar a 1m o más alejado de la televisión o cualquier otro aparato eléctrico.
7. Seleccione un lugar donde el filtro pueda retirarse fácilmente.
8. Asegúrese que la instalación de la unidad interior cumple con los requisitos de las instrucciones de
dimensiones de instalación.
9. No use la unidad en la lavandería o por una alberca, etc.
7.1.3 Sitio de instalación para la unidad exterior
1. Seleccione un lugar donde el ruido y el flujo de aire emitido por la unidad no moleste a los vecinos.
2. Seleccione un lugar donde haya suficiente ventilación.
3. Seleccione un lugar donde no haya obstrucciones que bloqueen la toma y descarga.
4. El lugar debe ser capaz de soportar el peso completo y la vibración de la unidad.
5. Seleccione un lugar seco, pero no exponga la unidad a la luz directa del sol o a viento fuerte.
6. Asegúrese que la unidad exterior se instala según las instrucciones de instalación, y sea conveniente para el
mantenimiento y la reparación.
7. La diferencia de altura entre las unidades interior y exterior se encuentra dentro de 10m, y la longitud de la
tubería sea menor a 30m.
8. Seleccione un lugar fuera del alcance de los niños.
9. Seleccione un lugar donde la unidad no tenga un impacto negativo en los peatones y la ciudad.
- 20 -
Manual de la instalación
- 21 -
Manual de la instalación
Espacio al techo
Espacio a la pared
Espacio a la pared
Espacio a la obstrucciçon
Espacio a la pared
Espacio a la pared
El diagrama esquemático es sólo para referencia (la unidad exterior tiene variación). Por favor refiérase al
producto real para obtener información auténtica.
- 22 -
Manual de la instalación
Espacio a la
Espacio a la
pared 15cm
pared 15cm
Izquierdo Derecho
- 23 -
Manual de la instalación
NOTA:
Todos los cables entre las unidades interior y exterior los debe conectar por un contratista eléctrico calificado.
Los cables eléctricos deben conectarse en forma correcta. En caso contrario puede provocar malfuncionamiento.
Apriete en forma segura los tornillos de la terminal.
Después de apretar los tornillos, jale ligeramente el cable el cable para confirmar si está firme o no.
Asegúrese que las conexiones eléctricas se encuentran aterrizadas adecuadamente para prevenir descargas.
Asegúrese que todas las conexiones de alambrado son seguras y que las placas de cubierta se vuelven a
instalar adecuadamente. Una instalación deficiente puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
NOTA: Primero conecte la tubería a la unidad interior y después a la Llave inglesa Llave de torsión
unidad exterior. Maneje con cuidado al doblar la tubería. No dañe la
tubería. Asegúrese que la tuerca unión se encuentre firmemente
apretada, de lo contrario puede causar fuga.
- 24 -
Manual de la instalación
- 25 -
Manual de la instalación
Filtro de salud
- 26 -
Planos de despiece y listado de partes
- 27 -
Planos de despiece y listado de partes
- 28 -
Planos de despiece y listado de partes
- 29 -
Planos de despiece y listado de partes
- 30 -
Planos de despiece y listado de partes
MQIS-164036-HCU216A
- 31 -
Planos de despiece y listado de partes
- 32 -
Identificación de fallas
9. Identificación de fallas
9.1 Análisis de las fallas
Nota: cuando reemplace el control, asegúrese de insertar el puente en el nuevo controlador, de lo contrario la
unidad mostrará C5
El control remoto El control remoto tiene funcionamiento Primero, presione el botón AUTO, si
no recibe señales defectuoso no hay respuesta, verifique en base a
(después de los métodos mencionados. Si funciona
encender, el normal después de presionar el botón,
timbre sonará, a El receptor está suelto o tiene una verifique de nuevo si son correctos el
menos que tenga conexión deficiente lugar de instalación y el cable de
funcionamiento conexión del cabezal de recepción. Si
defectuoso) El receptor está dañado es correcta, entonces cambie el
receptor o el control remoto
- 33 -
Identificación de fallas
- 34 -
Identificación de fallas
El capacitor del ventilador está en Reemplace el capacitor del ventilador por uno
circuito abierto o dañado del mismo tipo y capacidad
- 35 -
Identificación de fallas
Sonido anormal y Se toca la tubería de la unidad exterior Separe de la tubería donde hay contacto
vibración
1. Apriete el tornillo de conexión
Se tocan las placas interiores 2. Ponga arena absorbente de vibración
entre las placas
- 36 -
Identificación de fallas
- 37 -
Identificación de fallas
Protección en la descarga
Luz amarilla parpadea 7 veces
Pantalla de la
unidad exterior Luz roja parpadea 1 vez Enfriamiento (deshumidificar) o corriente
calentamientocorriente reducción frecuencia
- 38 -
Identificación de fallas
3. Falla de comunicación
Posible causa: verifique si el cable de señal de comunicación se encuentra conectado en forma confiable.
- 39 -
Identificación de fallas
Encienda la unidad
y espere 1 minuto
Falla con el
circuito voltaje Reemplace el
¿Voltaje mayor que 200V? S de prueba en panel de control
panel de AP1
control AP1
Apague y
repare el
suministro de
Voltaje dentro de Encienda y Voltaje dentro de
N energía para S
210VCA~250VCA reinice la unidad 210CVA~250VCA
restablecer el
rango 210VCA
~250VCA
S
Conecte
el reactor L
Vuelva a
¿Es correcto la conexión de acuerdo al
N encender la ¿Se eliminó la falla? S
del reactor L? diagrama de
unidad
conexión en
forma correcta
Reemplace el panel de
N
control AP1
Fin
- 40 -
Identificación de fallas
(2) Protección IPM, falla fuera de paso, sobrecorriente de fase compresor (AP1 se refiere al panel de control
exterior) Principales puntos de verificación:
• ¿Es correcta la conexión entre el panel de control AP1 y el compresor COMP? ¿Está suelta? ¿Está la conexión
en el orden correcto?
• ¿Si el voltaje de entrada a la máquina se encuentra dentro del rango normal? (Use un voltímetro CA para medir
el voltaje entre la terminal L y N en la tarjeta de conexión XT)
• ¿Si la resistencia de la bobina del compresor está normal? ¿Si el aislamiento de la bobina del compresor contra
el tubo de cobre se encuentra en buena condición?
• ¿Si la carga de trabajo de la máquina es muy alta? ¿Si la radiación es buena?
• ¿Si el volumen del refrigerante es el correcto?
Reinicie la unidad.
¿Voltaje entre los Antes de que se proteja, use el
¿Puede
extremos del capacitor voltímetro para medir el voltaje
S N trabajar en forma normal S
N electrolítico (test3) entre los dos extremos del capacitor
la unidad?
es mayor a 250V? electrolítico en el panel de
Por favor control AP1 (puerto test3)
confirme:
1.¿Si los inter-
cambiadores de N
calor interior y
exterior están
sucios?¿Si están
Detenga la unidad y
obstruidos por Reconecte el
retire el suministro.
objetos que afecte capacitor C2 según el
Después, verifique la La conexión del
el intercambio de S diagrama de alambrado
conexión del capacitor capacitor C2 está suelta
calor de unidades. eléctrico. Entonces
C2 según el diagrama
2. ¿Si los ventilad- reinicie la unidad
de alambrado eléctrico
ores interior y
Vea exterior se
el diagrama encuentran N
de alambrado trabajando
eléctrico y normalmente?
verifique si la 3. Si la temp. Retire las dos Detenga la unidad y retire el
conexión entre ambiente es muy terminales del capacitor suministro. Espere 20 minutos,
AP1 y COMP alta, resultando en ¿Puede
C2. Después, mida su o use un voltímetro para medir
está suelta y que la presión del N trabajar en forma normal S
capacitancia. Verifique el voltaje entre las dos terminales
si el orden sistema sea muy la unidad?
según la hoja de del capacitor C2, hasta que el
es el alta y excede el parámetros voltaje sea menor a 20V
correcto rango permisible.
4. Si la carga de
volumen es
demasiada,
resultando en
que la Sustituya el capacitor ¿Puede
¿Está en falla el
presión es S C2. Entonces, energice y trabajar en forma normal S
capacitor C2?
muy alta. arranque la unidad la unidad?
5. Otras
condiciones Reemplace el panel
que resulten N N
de control AP1
en que la
presión
Aumente. Tome acciones
correctivas según el
¿Existe alguna ¿Puede
manual de servicio
anormalidad descrita S trabajar en forma normal S
técnico, y después
arriba? la unidad?
energice y arranque la
Si la Conecte el panel de unidad
conexión entre control AP1 y el compresor
AP1 y COMP no es COMP correctamente según al Reemplace el panel
S N N
segura o el orden diagrama de conexión eléctrica. de control AP1
de conexión es Después energice y arranque
incorrecto la unidad
¿Puede
trabajar en forma normal S
N la unidad?
Reemplace el panel de
control AP1
Fin
- 41 -
Identificación de fallas
(3) Diagnóstico de la protección por alta temperatura y sobrecarga (AP1 se refiere al panel de control exterior).
Principalmente detecte:
• ¿Si la temperatura ambiente exterior se encuentra en el rango normal?
• ¿Se encuentran operando en forma normal los ventiladores interior y exterior?
• ¿Es adecuada la disipación de calor dentro y fuera de la unidad?
Mejore la
¿Es anormal la
disipación de calor
disipación de calor de la unidad S
del ambiente en la
interior y exterior?
unidad
Sustituya el
capacitor del
Reemplace el panel de ventilador C1
control AP1
Sustituya el
ventilador
exterior
Fin
- 42 -
Identificación de fallas
(4) Falla de arranque (siguiente AP1 para tarjeta de control unidad exterior)
Principalmente detecte:
• ¿Si el cableado del compresor se encuentra conectado correctamente?
• ¿Si el compresor está descompuesto? ¿Si el tiempo para el paro del compresor es suficiente?
Proceso del diagnóstico de falla:
Encienda la unidad
¿Es mayor a
Reinicie después
3 minutos el tiempo de paro del N
de 3 minutos
compresor?
¿Falla el arranque?
Reemplace el panel
de control AP1
Reemplace
el compresor
S
Fin
- 43 -
Identificación de fallas
(5) Diagnóstico de la falla fuera de paso del compresor (AP1 se refiere a la tarjeta de control de la unidad
exterior)
Principalmente detecte:
• ¿Si la presión del sistema es muy alta?
• ¿Si el voltaje de entrada es muy bajo? Fuera de paso ocurre una vez
que la unidad se enciende
Proceso del diagnóstico de falla:
¿Es mayor a
3 minutos el tiempo de paro del
compresor?
S
Conecte los cable
en forma correcta
Reemplace el panel
de control AP1
Reemplace
el compresor
Fin
- 44 -
Identificación de fallas
S
Sustituya el
ventilador
exterior
¿La unidad
Retire los
exterior está bloqueada por S
objetos extraños
objetos extraños?
Reemplace el panel
de control AP1
Reemplace
el compresor
Fin
- 45 -
Identificación de fallas
Reemplace la
válvula electrónica de
expansión
Reemplace el panel
de control AP1
Fuga de refrigerante,
rellene el refrigerante
Fin
- 46 -
Identificación de fallas
(7) Falla de corrección del factor de potencia o (PFC) (una falla de la unidad exterior) (AP1 se refiere a la tarjeta
de control de la unidad exterior)
Principalmente detecte:
• Verifique si están dañados el reactor (L) de la unidad exterior y capacitor PFC .
Inicio
Verifique el alambrado
del reactor (L) de la
unidad exterior y el
capacitor PFC
Sustituya como se
¿Si hay cualquier daño indica en el diagrama de
Y ¿Se eliminó la falla? S
o corto circuito? alambrado y vuelva a
conectar los cables
El capacitor
Vuelva a
está en corto
¿La resistencia es cercana a cero? S arrancar la ¿Se eliminó la falla? S
circuito y se
unidad
debe sustituir
Vuelva a
¿Si hay cualquier daño Sustituya el
S arrancar la ¿Se eliminó la falla? S
o corto circuito? reactor
unidad
Reemplace el panel
N
de control AP1
Fin
- 47 -
Identificación de fallas
(8) Falla de comunicación: (siguiendo AP1 para la tarjeta de control de la unidad exterior)
Principalmente detecte:
• ¿Hay algún daño en el circuito de comunicación de la tarjeta principal de la unidad exterior? ¿Está dañado el
circuito de comunicación?
• Detecte el cable de conexión de las unidades interior y exterior y el cableado interno de las unidades interior y
exterior si está bien conectado o no, si hay algún daño?
Proceso del diagnóstico de falla:
Inicio
¿Antes de la falla
se encontraba operando de forma N
normal la unidad?
S
Verifique el alambrado
de las unidades interior y
exterior según el diagrama
de alambrado
N
N
Verifique el circuito de
¿Se eliminó la falla? N comunicación de la ¿Se eliminó la falla?
unidad exterior
Reemplace la tarjeta
¿Es anormal el circuito
S principal (AP1) de la
de comunicación?
unidad exterior
Reemplace la tarjeta
principal de la unidad N ¿Se eliminó la falla?
interior
S
S S
Fin
- 48 -
Identificación de fallas
Inicio
Circuito de
comunicación de la
unidad exterior
está bien
- 49 -
Identificación de fallas
Protección por
alta presión
S N
¿Verifique si se define
Defina el modo de
en forma adecuada el modo de operación N Sustituya el interruptor de presión
operación correcto
de la unidad interior?
¿Verifique si la válvula
de gas y la válvula de líquido se encuentran totalmente N Abra por completo la válvula
abiertas?
¿Verifique si el panel
Tape adecuadamente
frontal de la unidad exterior se encuentra N
el panel frontal
tapado con firmeza?
¿Verifique si la toma y
descarga de aire del intercambiador interior y N Retire las obsturcciones
exterior es suave?
¿Verifique si los
Mida la señal de entrada
ventiladores exterior e interior operan N
y el motor del ventilador
en forma normal?
¿Verifique si la
Mida la señal de entrada
persiana de giro interior se encuentra abierta N
y el motor de giro
por completo?
¿Verifique si la capacidad
Refiérase a la placa de la
nominal de la unidad exterior es igual a la demanda de N
unidad interior y exterior
capacidad de la unidad interior?
- 50 -
Identificación de fallas
Apéndice 1: Tabla de resistencia a la temperatura ambiente del sensor de unidades interior y exterior (15K)
- 51 -
Identificación de fallas
Apéndice 2: Tabla de resistencia a la temperatura del tubo del sensor de unidades interior y exterior (20K)
- 52 -
Identificación de fallas
- 53 -
10. Procedimiento para desmontar
10.1 Procedimiento para desmontar la unidad interior
Paso Procedimiento
1. Retire el filtro y el panel frontal
filtro
a Abra el panel frontal. Retire del gancho y
levante el filtro para retirarlo.
gancho
tornillo
b Retire los 2 tornillos que fijan la pantalla.
Afloje el gancho y retire el panel.
gancho
panel frontal
- 54 -
Paso Procedimiento
2. Retire la persiana horizontal y la tapa de la
caja eléctrica
a Afloje el gancho ubicado en la mitad de
la persiana horizontal. Ligeramente
doble la persiana horizontal para
retirarla.
persiana horizontal
tornillo
tornillos
- 55 -
Paso Procedimiento
caja frontal
b
Afloje el gancho de la tapa de la caja gancho
gancho
eléctrica y retire la tapa.
sensor de temperatura
c
Desmonte el sensor de temperatura.
- 56 -
Paso Procedimiento
bandeja de agua
6. Retire el evaporador
tubería y cables
tornillo
- 57 -
Paso Procedimiento
placa montada
c Retire los tornillos que fijan la placa del evaporador
montada del evaporador. Retire la placa
montada.
tornillos
d Retire los 6 tornillos que fijan al
evaporador. Ajuste la tubería y retírelo.
motor
tornillos
- 58 -
10.2 Procedimiento para desmontar la unidad exterior
Paso Procedimiento
1. Retire la cubierta superior y la placa frontal
lateral cubierta
superior
placa frontal
lateral
2. Retire la parrilla
parrilla
- 59 -
Paso Procedimiento
3. Retire el panel
panel
5. Retire la manija
manija
- 60 -
Paso Procedimiento
6. Retire la placa lateral derecha
caja eléctrica
- 61 -
Paso Procedimiento
caja eléctrica 1
- 62 -
Paso Procedimiento
10. Retire el motor y el soporte o bastidor del
motor
motor
válvula de 4 vías
- 63 -
Paso Procedimiento
12. Retire la válvula de gas y la válvula de líquido
- 64 -
Paso Procedimiento
15. Retire la placa soporte del condensador
chasis
- 65 -
DIAGRAMA ELECTRICO – MQIS-164036-HWF216A
- 66 -
DIAGRAMA ELECTRICO – MQIS-164036-HCU216A
- 67 -
POLIZA DE GARANTIA
Fecha de Expedición
El equipo (producto) que usted ha adquirido cuenta con una garantía de doce meses contra cualquier
defecto de fabricación, en todas sus piezas, partes y componentes mecánicos (NO incluye partes eléctricas).
Esta garantía es efectiva a partir de la fecha de adquisición, misma que queda sujeta para su
otorgamiento por parte Daikin Airconditioning Mexico, S de R.L. de C.V.”Domicilio Fiscal: Damas No. 130,
Col. San José Insurgentes, Del. Benito Juárez, CP. 03900, México D.F. a las siguientes condiciones:
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar esta póliza debidamente llenada junto con el
equipo (producto) en el domicilio donde lo adquirió.
2.- Daikin Airconditioning Mexico, S de R.L. de C.V., se compromete a reparar o cambiar el aparato (producto) sin costo alg
para el consumidor si la falla es atribuible a defectos de fabricación, dentro del periodo de garantía de doce meses.
3.- Durante la vigencia de la póliza la empresa se compromete a reparar y cambiar las piezas y/o componentes
defectuosos y necesarios, sin ningún costo para el consumidor. Los gastos de transportación del producto que se
deriven dentro de nuestra red por el cumplimiento serán cubiertos por: “Daikin Airconditioning Mexico, S de R.L. de C.V.”.
4.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a los 30 días a partir de la recepción del producto.
A continuación se señala el establecimiento donde el consumidor puede hacer efectiva la presente póliza de garantía,
y así mismo podrá obtener las partes, componentes y accesorios del equipo (producto).