Sie sind auf Seite 1von 71

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

ACONDICIONADOR DE AIRE

TIPO: Mini-Split Serie: MQIS-16 INVERTER

Modelos y Especificaciones Eléctricas:

CORRIENTE POTENCIA
MODELO TENSIÓN FRECUENCIA
FRIO CALOR FRIO CALOR
MQIS-164036-CWF216A 220 V ~ 60 Hz 3,4 A 70 W
MQIS-164036-CCU216A 220 V ~ 60 Hz 8,3 A 2529 W
MQIS-164036-HWF216A 220 V ~ 60 Hz 3,4 A 70 W
MQIS-164036-HCU216A 220 V ~ 60 Hz 8,3 A 6,0 A 2529 W 2036 W

FAVOR DE LEER ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE


ANTES DE SU INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Se debe instalar un interruptor ó disyuntor que desconecte todos los polos de alimentación
con una separación de por lo menos 3mm entre cada polo.

Este es un producto eléctrico - no un juguete! Para evitar el riesgo de incendio, quemaduras,


lesiones corporales y choque eléctrico no debe jugarse con o colocarse donde los niños
pequeños pueden alcanzarlo.

Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos
como juguete.

IMPORTADO POR: DAIKIN AIRCONDITIONING MEXICO, S. DE R.L. DE C.V.


DAMAS No. 130 COL. SAN JOSE INSURGENTES CP 03900 MEXICO, D.F. RFC:
EMC950208NK2 TEL: 55 5147-0148
Índice
Resumen y Características .......................................................................................................... 1

1. Precauciones de seguridad .................................................................................................... 2

2. Especificaciones ..................................................................................................................... 3

2.1 Especificaciones de la unidad ............................................................................................................................ 3


2.2 Curvas características de operación .................................................................................................................. 5
2.3 Relación de capacidad de variación según la temperatura ................................................................................ 5
2.4 Información de operación ................................................................................................................................... 6
2.5 Tablas de curva para criterio del ruido para ambos modelos ............................................................................. 6

3. Vistas de construcción ........................................................................................................... 7


3.1 Unidad interior .................................................................................................................................................... 7
3.2 Unidad exterior ................................................................................................................................................... 7

4. Diagrama del sistema refrigerante ......................................................................................... 8

5. Diagrama esquemático ........................................................................................................... 9

5.1 Cableado eléctrico .............................................................................................................................................. 9


5.2 Tarjeta impresa ................................................................................................................................................ 11

6. Función y control .................................................................................................................. 13

6.1 Operaciones del control remoto ........................................................................................................................ 13


6.2 Descripción de cada operación del control ........................................................................................................ 16

7. Manual de la instalación ....................................................................................................... 20


7.1 Notas para la instalación ................................................................................................................................... 20
7.2 Diagrama de dimensiones para la instalación ................................................................................................... 22
7.3 Instalación de la unidad interior ......................................................................................................................... 23
7.4 Instalación de la unidad exterior ........................................................................................................................ 24
7.5 Verificación después de la instalación y prueba de operación .......................................................................... 25
7.6 Instalación y Mantenimiento del filtro de salud .................................................................................................. 26

8. Planos de despiece y listado de partes ............................................................................... 27


8.1 Unidad Interior ................................................................................................................................................... 27
8.2 Unidad exterior .................................................................................................................................................. 29

9. Identificación de fallas .......................................................................................................... 33


9.1 Análisis de las fallas .......................................................................................................................................... 33
9.2 LED que parpadea unidad interior/exterior e identificación inicial .................................................................... 37
9.3 Cómo verificar en forma sencilla la unidad ........................................................................................................ 40

ii
10. Procedimiento para desmontar ............................................................................................ 54
10.1 Procedimiento para desmontar la unidad interior .............................................................................................. 54
10.2 Procedimiento para desmontar la unidad exterior ............................................................................................. 59

iii
Resumen y Características

Resumen y Características

Unidad Interior:

MQIS-164036-CWF216A
MQIS-164036-HWF216A

Unidad Exterior:
MQIS-164036-CCU216A
MQIS-164036-HCU216A

Control remoto:
YB1F2F

-1-
Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad
La instalación, puesta en marcha y servicio del aire  Asegúrese que la unidad exterior se instala en una
acondicionado puede ser peligroso debido a la presión del superficie estable y nivelada sin acumulación de nieve,
sistema, componentes eléctricos, ubicación del equipo, etc. hojas o basura a un lado.
 Asegúrese que el techo/pared es lo suficientemente
Sólo personal de servicio e instaladores capacitados y
fuerte para soportar el peso de la unidad.
calificados se les permite instalar, poner en marcha y dar
 Asegúrese que el ruido de la unidad exterior no moleste
servicio a este equipo.
a los vecinos.
Personal sin capacitación puede realizar tareas básicas como  Para minimizar el riesgo de daño por terremotos,
limpieza. Todas las operaciones debieran realizarlas personal huracanes o vientos fuertes siga todas las instrucciones
capacitado. de instalación.
 Evite que el refrigerante entre en contacto con el fuego
Al manejar el equipo, esté atento a las precauciones en el ya que produce un gas venenoso.
manual y en etiquetas, calcomanías y letreros instalados en  Utilice sólo el refrigerante especificado. Nunca lo mezcle
el equipo. Siga los códigos de seguridad. Use lentes y con ningún otro refrigerante. Nunca deje que el aire se
guantes de seguridad. Mantenga cerca ropa resistente al quede en la línea del refrigerante ya que puede provocar
calor y extinguidor cuando realice soldadura. fracturas y otros riesgos.
Lea por completo las instrucciones y siga las advertencias y  Después de completar la instalación asegúrese que no
precauciones incluidas en la unidad y en la literatura. haya fuga de gas refrigerante.
Consulte los códigos locales de construcción y las ediciones  Si llega a existir una fuga de refrigerante, por ningún
actuales de reglamentos eléctricos nacionales y locales. motivo la densidad del refrigerante en el aire no debe
exceder su valor límite, de lo contrario puede ocurrir una
Identifique la siguiente información de seguridad: explosión.
 Mantenga sus dedos y ropa alejados de cualquier parte
en movimiento.
Advertencia El manejo incorrecto puede  Después de la instalación limpie el lugar. Asegúrese que
resultar en lesión o muerte. no se dejan objetos en la unidad.
 Asegúrese de mantener un aterrizaje efectivo en la
El manejo incorrecto puede resultar unidad.
Precaución en lesión menor, o daño al producto
o a la propiedad.

Advertencia Precaución

Todo trabajo eléctrico debe realizarlo un técnico certificado  Nunca instale la unidad en un lugar donde pueda ocurrir
según normas locales y las instrucciones en este manual: una fuga de gas combustible, ya que se puede incendiar
o explotar.
 Antes de instalar, modificar o dar servicio al sistema, el  Realice un aislamiento de ruido adecuado cuando la
interruptor principal debe estar en la posición APAGADO. unidad se instala en un centro de comunicación u
Puede haber más de 1 interruptor, asegure y etiquete en hospital.
forma adecuada.  Agregue un interruptor eléctrico cuando se instale en un
 Nunca energice la unidad a menos que se encuentren listos lugar con agua.
el cableado y las tuberías, conectadas y verificadas.  Nunca lave la unidad con agua.
 El sistema utiliza voltaje eléctrico altamente peligroso. La  Cuando la transporte maneje con cuidado la unidad. La
conexión incorrecta o el aterrizaje inadecuado pueden unidad no la debe cargar una sola persona.
causar lesión o muerte. Siga el diagrama eléctrico y todas  No toque con las manos el intercambiador de calor.
las instrucciones cuando realice el cableado.  Nunca toque sin usar guantes el compresor o la tubería
 Aterrice adecuadamente la unidad de acuerdo a las normas refrigerante.
eléctricas locales.  No opere la unidad sin filtro de aire.
 Mantenga bien sujeto todo el cableado conectado. Una  Si ocurre cualquier emergencia, detenga la unidad y
conexión suelta puede provocar sobrecalentamiento y apáguela.
riesgo de fuego.  Aísle adecuadamente cualquier tubería dentro del cuarto
para evitar que el agua dañe la pared.
Todo el trabajo de instalación o reparación debe realizarlo su
distribuidor o contratista especialista ya que hay riesgo de
incendio, descarga eléctrica, explosión o lesión.

-2-
Especificaciones

2. Especificaciones
2.1 Especificaciones de la unidad

Modelo MQIS-164036-CCU216A MQIS-164036-HCU216A


Código de Producto CB169000200 CB169000300
Suministro Voltaje nominal V~ 220 220
de Frecuencia nominal Hz 60 60
energía Fases 1 1
Modo de suministro de energía Exterior Exterior
Capacidad de enfriamiento (Mín. ~ Máx.) Btu/h 33600(7400~36000) 33600(7400~36000)
Capacidad de calentamiento (Mín. ~ Máx.) Btu/h - 34600(15000~36000)
Potencia de entrada enfriamiento (Mín. ~ Máx.) W 3650(410~3800) 3650(410~3800)
Potencia de salida enfriamiento (Mín. ~ Máx.) W - 3560(970~3700)
Amperaje de potencia de enfriamiento A 15.90 15.90
Amperaje de potencia de calentamiento A - 15.50
Potencia nominal W 4200 4200
Amperaje nominal A 18.20 18.20
Volumen de flujo de aire (SH/H/M/L/SL) m3/h -/1300/1150/1100/- -/1300/1150/1100/-
Volumen de deshumidificación L/h 3.5 3.5
EER W/W 2.70 2.70
COP W/W - 2.85
SEER Btu/w.h 16.00 16.00
HSPF Btu/w.h - 8.20
Superficie de aplicación m2 46-70 46-70
Modelo de unidad interior MQIS-164036-CWF216A MQIS-164036-HWF216A
Tipo de ventilador Flujo transversal Flujo transversal
Longitud de diámetro (DxL) mm Φ 108x522.7x2 Φ 108x522.7x2
Velocidad motor ventilador calentamiento r/min -/1400/1300/1200/- -/1400/1300/1200/-
(SH/H/M/L/SL)
Velocidad motor ventilador enfriamiento r/min - -/1400/1300/1200/-
(SH/H/M/L/SL)
Potencia motor del ventilador W 40 40
Motor ventilador capacidad máxima A 0.4 0.4
Capacitor del motor del ventilador µF 3.5 3.5
Potencia del calentador W - -
Unidad Forma del evaporador Aletas aluminio-Tubo de cobre Aletas aluminio-Tubo de cobre
interior Diámetro de la tubería mm 07 07
Distancia entre aletas mm 2-1.4 2-1.4
Longitud de la bobina (LargoxAnchoxAlto) mm 1074x25.4x381 1074x25.4x381
Modelo del motor de giro MP24BA MP24BA
Capacidad del motor de giro W 2 2
Fusible A 3.15 3.15
Nivel de presión del sonido (SH/H/M/L/SL) dB (A) -/52/50/48/- -/52/50/48/-
Nivel de potencia del sonido (SH/H/M/L/SL) dB (A) -/62/60/58/- -/62/60/58/-
Dimensión (LxAxA) mm 1350x326x253 1350x326x253
Dimensión de la caja de cartón (L/Ancho/Alto) mm 1438x418x343 1438x418x343
Dimensión de empaque (L/Ancho/Alto) mm 1441x421x358 1441x421x358
Peso neto kg 20 20
Peso bruto kg 27 27

-3-
Especificaciones

Modelo de la unidad exterior MQIS-164036-CCU216A MQIS-164036-HCU216A


Unidad Fabricante del Compresor/Marca MITSUBISHI ELECTRIC MITSUBISHI ELECTRIC
exterior (GUANGZHOU)COMPRESSOR (GUANGZHOU)COMPRESSOR
CO. LTD/MITSUBISHI CO. LTD/MITSUBISHI
Modelo del Compresor TNB306FPGM TNB306FPGM
Aceite del Compresor FV50S FV50S
Tipo de Compresor Rotatorio Rotatorio
L.R.A. A 67 67
Compresor RLA A 13.5 13.5
Potencia de entrada compresor W 3010 3010
Protector de sobrecarga CS01F272H01 CS01F272H01
Método de válvula Vaso capilar Vaso capilar
Temperatura de operación °C 16-30 16-30
Temperatura ambiente (enfriamiento) °C 18-43 18-43
Temperatura ambiente (enfriamiento) °C - -7-24
Forma del condensador Aletas aluminio-Tubo de cobre Aletas aluminio-Tubo de cobre
Diámetro de la tubería mm 09.52 09.52
Espacio entre aletas mm 2-1.4 2-1.4
Longitud de la bobina (LxAxA) mm 940.5x44x762 940.5x44x762
Velocidad del motor ventilador rpm 830 830
Potencia del motor ventilador W 120 120
RLA del motor ventilador A 0.45 0.45
Capacitor del motor ventilador µF - -
Volumen del flujo de aire de unidad exterior m3/h 4000 4000
Tipo de ventilador Flujo axial Flujo axial
Diámetro del ventilador mm 552 552
Método de descongelamiento / Descongelamiento automático
Tipo de clima T1 T1
Aislamiento I I
Protección de humedad IP24 IP24
Presión de operación excesiva permisible lado de MPa 3.8 3.8
descarga
Presión de operación excesiva permisible lado de MPa 1.2 1.2
succión
Nivel de presión del sonido (H/M/L) dB (A) 59/-/57 59/-/57

Nivel de potencia del sonido (H/M/L) dB (A) 69/-/67 69/-/67

Dimensión (LxAxA) mm 990x790x427 990x790x427


Dimensión de la Caja de Cartón (L/Ancho/Alto) mm 1080x485x840 1080x485x840
Dimensión de Empaque (L/Ancho/Alto) mm 1083x488x855 1083x488x855
Peso neto kg 71 73
Peso bruto kg 75 77
Refrigerante R410A R410A
Carga de refrigerante kg 2.30 2.30

Tubería Longitud m 7.5 7.5


Carga adicional de gas g/m 50 50
Diámetro externo tubería de líquido mm Φ6 Φ6
Diámetro externo tubería de gas mm Φ 16 Φ 16
Altura máxima m 10 10
Longitud máxima m 30 30

La información anterior se encuentra sujeta a que cambie sin previo aviso. Por favor vea la placa de la unidad.

-4-
Especificaciones

2.2 Curvas características de operación


Enfriamiento Calentamiento
Amperaje (A)

Amperaje (A)
Condición Enfriamiento
Condición enfriamiento Interior: DB21.1ºC
Interior: DB26.7ºC WB19.4ºC Flujo aire interior:
Flujo aire interior: super alto super alto
Longitud de tubería: 7.5m Longitud de tubería:
7.5m

Velocidad del compresor (rps) Velocidad del compresor (rps)

2.3 Relación de capacidad de variación según la temperatura

Enfriamiento Calentamiento
Relación de capacidad (%)

Relación de capacidad (%)

Temperatura exterior (ºC) Temperatura exterior (ºC)

2.4 Información de operación


-5-
Especificaciones

Enfriamiento

Condición de temp. Nombre de Presión Temperatura tubería Modo Modo Velocidad


(°C) modelo estánda intercambador de calor ventilador ventilador compresor (Hz)
Interior Exterior r
P (MPa) T1 (°C) T2 (°C) interior mode
exterior
Outdoor
26.7/19.4 35.0/23.9 36 K 0.77 8/12 51/37 Alto Alto 68
Calentamiento

Condición de temp. Nombre de Presión Temperatura tubería Modo Modo Velocidad


(°C) modelo estánda intercambador de calor ventilador ventilador compresor (Hz)
Interior Exterior r
P (MPa) T1 (°C) T2 (°C) interior mode
exterior
Outdoor
21.1/15.6 8.33/6.11 36 K 3.55 53/38 3.6/1.17 Alto Alto 61

T1: Temperatura de la tubería de toma y de descarga del evaporador.


T2: Temperatura de la tubería de toma y de descarga del condensador.
P: Presión de la tubería de aire usada para conectar las unidades exterior e interior.
NOTAS:
(1) Mida la temperatura de la superficie de la tubería del intercambiador de calor alrededor
del centro del doblez en forma de U. (termómetro termistor)
(2) Condición de la tubería de conexión: 7.5m

2.5 Tablas de curva para criterio del ruido para ambos modelos
Ruido del lado interior cuando sopla

Enfriamiento
Ruido/dB (A)

Calentamiento

Alto Medio Bajo

Ruido del lado exterior cuando


la velocidad del compresor cambia
Ruido/dB (A)

-6-
Vistas de construcción

3. Vistas de construcción
3.1 Unidad interior

Unidades: mm

3.2 Unidad exterior

Unidades: mm

-7-
Diagrama del sistema refrigerante

4. Diagrama del sistema refrigerante


 Sólo modelos de enfriamiento
Intercambiador calor
Válvula INTERIOR
3 vías
Filtro
Subacumulador

Válvula
2 vías
Compresor

Filtro

Vaso capilar

Intercambiador calor Filtro


EXTERIOR

Silenciador

Enfriamiento

 Modelos de calentamiento y enfriamiento


Intercambiador calor
Válvula INTERIOR
3 vías

Silenciador Válvula
2 vías
Compresor

Válvula
4 vías
Filtro
Subacumulador

Vaso capilar

Intercambiador calor Filtro


Filtro EXTERIOR

Diámetro tubería refrigerante


Enfriamiento
Líquido: 1/4” (6mm)
Calentamiento Gas: 5/8” (16mm)

-8-
Diagrama esquemático

5. Diagrama esquemático
5.1 Cableado eléctrico
 Información eléctrica

Unidad interior

Símbolo Parts name Código Color del código Código Color del código
PROTECCIÓN DE BU AZUL BN CAFE
TIERRA YE AMARILLO BK NEGRO
/ / RD ROJO YEGN AMARILLO VERDE

/ / VT VIOLETA OG NARANJA

Unidad exterior

Símbolo Nombre de las partes Código Color del código Código Color del código
SAT SOBRECARGA BU AZUL VT VIOLETA
COMP COMPRESOR YE AMARILLO OG NARANJA
PROTECCIÓN TIERRA RD ROJO BK NEGRO
BN CAFE YEGN AMARILLO VERDE

 Unidad interior

SENSOR SENSOR
TEMP. TEMP. PANTALLA
CUARTO TUBO

U
N
I
D
A
CUARTO TUBO D

E
X
T
E
R
I
O
EVAPORADOR R

MOTOR TRANSFROMADOR
MOTOR PASO
VENTILADOR

-9-
Diagrama esquemático

 Unidad exterior
Modelo sólo enfriamiento

UNIDAD EXTERIOR

SÍMBOLO
SÍMBOLO NOMBRE
NOMBRE
EH CALENTADOR
ELÉCTRICO
XT1 TERMINAL
CONEXIÓN
AP1 TARJETA
U PRINCIPAL
L1/L2 REACTOR
E COMP COMPRESOR
X M MOTOR
T VENTILADOR
E HP INTERRUPTOR
R ALTA PRESIÓN
I SAT SOBRECARGA
O COMPRESOR
R 20K SENSOR TEMP.
TUBO
15K SENSOR TEMP.
AMBIENTE
50K SENSOR TEMP.
DESCARGA GAS

ALIMENTACIÓN

Modelo para enfriamiento y calentamiento

UNIDAD EXTERIOR

SÍMBOLO NOMBRE
EH CALENTADOR
ELÉCTRICO
XT1 TERMINAL
CONEXIÓN
AP1 TARJETA
PRINCIPAL
L1/L2 REACTOR
U COMP COMPRESOR
M MOTOR
E VENTILADOR
X 4YV VÁLVULA 4 VÌAS
T HP INTERRUPTOR
E ALTA PRESIÓN
R
SAT SOBRECARGA
I
COMPRESOR
O
R 20K SENSOR TEMP.
TUBO
15K SENSOR TEMP.
AMBIENTE
50K SENSOR TEMP.
DESCARGA GAS

ALIMENTACIÓN

Estos diagramas se encuentran sujetos a que cambien sin previo aviso, para referencia vea el que se suministra
con la unidad.

- 10 -
Diagrama esquemático

5.2 Tarjeta impresa


(1) Unidad interior

 Vista superior

No. Nombre
1 Terminal de botón
2 Botón automático
3 Terminal de giro izq. y der.
4 left&right de
Terminal swing
giro arriba y abajo
5 Terminal de comunicación
6 Tapa de puente
7 Terminal de sensor
temperatura ambiente
8 Terminal de sensor
temperatura tubo
9 Terminales DISP1 y DISP2
de tarjeta pantalla
10 Terminal salida de
transformador
11 Terminal de línea viva
12 Fusible
13 Terminal entrada de
transformador

 Vista inferior

- 11 -
Diagrama esquemático

(1) Unidad exterior

 Vista superior

1 Transformador 3 Terminal 5 Terminal válvula de 7 Terminal de 9 Fusible 101 11 Choker L101


T1 de alta sensor 4 vías cable vivo and L102
frecuencia temperature
2 Terminal de 4 Terminal 6 Terminal de 8 Terminal de 10 Terminal 12 Terminal de
protección protección comunicación cable neutro cable ventilador
sobrecarga alta presión aterrizaje exterior

 Vista inferior

- 12 -
Función y control

6. Función y control
6.1 Operaciones del control remoto
ENCENDER/APAGAR (‘ON/OFF’)
Presione para iniciar o detener la operación.
MODO (‘MODE’)
Presione para seleccionar el modo de operación (‘AUTO/COOL/DRY/FAN/HEAT’).

- : Presione para disminuir el valor de temperatura.

+ : Presione para aumentar el valor de temperatura.

VENTILADOR (‘FAN’)
Presione para establecer la velocidad del ventilador.

Presione para activar el giro de ángulo.


SALUD|AHORRO (‘HEALTH|SAVE’)
Presione para activar o desactivar el modo salud.
Presione para activar el giro de ángulo izquierda y derecha.

VENTILADOR-X (‘X-FAN’) (para fines prácticos este término es aire a chorro)

TEMPERATURA (‘TEMP’)
HORA (‘TIMER’)
Presione para encender/apagar hora
TURBO
DORMIR (‘SLEEP’)
LUZ (‘LIGHT’)
Presione para encender/apagar la luz.

15 Ícono MODO:
Si se presiona el botón MODO, se encenderá el ícono del modo de operación actual (automático),
(enfriamiento), (secar), (ventilador) o (calentamiento sólo modelos con bomba de calor).
16 Ícono PROTEGER:
se enciende al presionar “+” y “-” al mismo tiempo. Presiónelos de nuevo para apagar este ícono.
17 Ícono LUZ:
se enciende al presionar el botón LUZ. Presione de nuevo el botón LUZ para apagar este ícono.
18 Ícono DORMIR:
se enciende al presionar el botón DORMIR. Presione de nuevo para apagar el ícono.
19 Ícono TEMPERATURA:
Al presionar el botón TEMPERATURA se muestran en ciclo (ajustar temperatura), (temperatura
ambiente), (temperatura ambiente exterior) y vacío.

- 13 -
Función y control

20 Ícono GIRO ARRIBA Y ABAJO:


se enciende al presionar el botón GIRO de ángulo. Presione de nuevo este botón para apagar el ícono.
21 Ícono GIRO IZQUIERDA Y DERECHA:
se enciende al presionar el botón GIRO de ángulo. Presione de nuevo este botón para apagar el ícono.
22 Pantalla AJUSTAR HORA:
Después de presionar el botón HORA, parpadeará el indicador APAGAR o ENDENDER HORA (‘HOUR
ON’ u ‘OFF’). Esta área mostrará la hora.
23 Pantalla DIGITAL:
Muestra el valor de temperatura. En modo de AHORRO, se mostrará “SE”.
24 Pantalla VELOCIDAD VENTILADOR:
Presione el botón VENTILADOR para elegir el ajuste deseado (Automático - Bajo - Medio - Alto). Su
selección se mostrará en la pantalla, excepto la opción de automático.

Descripción del control remoto

1 ENCENDER/APAGAR:
Presione este botón para encender la unidad. Presione este botón para apagar la unidad.
2 MODO :
Cada vez que presione este botón, se selecciona un modo en una secuencia que va desde
AUTMOMÁTICO, ENFRIAMIENTO, SECAR, VENTILADOR y CALENTAMIENTO *, tal como se muestra:
AUTOMÁTICO ► ENFRIAMIENTO ► SECAR ► VENTILADOR ► CALENTAMIENTO*

*Nota: sólo para modelos con la función de calentamiento.


Después de encender, por defecto se encuentra en modo AUTOMÁTICO. En modo AUTOMÁTICO, el valor
de temperatura no se mostrará en la pantalla y la unidad seleccionará en forma automática el modo de
operación adecuado según la temperatura del cuarto para que el interior del mismo sea cómodo.
3 +:
Presione este botón para aumentar el valor de temperatura. Mantenerlo presionado durante más de 2
segundos incrementa rápidamente este valor. En modo AUTOMÁTICO, el valor no se puede modificar.
4 -:
Presione este botón para disminuir el valor de temperatura. Mantenerlo presionado durante más de 2
segundos disminuye rápidamente este valor. En modo AUTOMÁTICO, el valor no se puede modificar.
5 VENTILADOR :
Este botón se usa para establecer la velocidad del ventilador en una secuencia que va desde
AUTOMÁTICO, , ,a , y de nuevo a AUTOMÁTICO.
Automático

Velocidad baja Velocidad media Velocidad alta

6 :
 Presione este botón para iniciar o detener la función de giro. En forma predeterminada, el control remoto
selecciona la condición sencilla.
 Presione el botón ’+’ y al mismo tiempo con la unidad APAGADA para cambiar entre giro sencillo y
giro estático; parpa durante 2 segundos.
 En condición de giro estático, al presionar el botón , el ángulo de giro arriba y abajo cambia como sigue:

APAGADO

 Si la unidad se apaga durante la operación de giro, la persiana se detendrá en la posición actual.


7 SALUD/AHORRO :
Función SALUD: esta función no existe para esta unidad. Si se presiona este botón, la unidad chasqueará,
pero también opera bajo la condición original. Función AHORRO: la unidad no tiene esta función, al
presionar este botón, la unidad principal chasqueará, en la pantalla del control remoto se mostrará “SE”, la
velocidad del ventilador es automática, cuando se vuelve a presionar, la velocidad será al ajuste previo.

- 14 -
Función y control

8
Esta función no existe para esta unidad. Si se presiona este botón, la unidad chasqueará, pero también
opera bajo la condición original.
9 VENTILADOR-X :
Al presionar el botón VENTILADOR-X en modo ENFRIAMIENTO o SECAR, se enciende el ícono y el
ventilador interior continúa funcionando durante 10 minutos para secar la unidad interior incluso si usted ha
apagado la unidad. Después de encender, en forma predeterminada se apaga VENTILADOR-X.
VENTILADOR-X no se encuentra disponible en modo AUTOMÁTICO, VENTILADOR o CALENTAMIENTO:
10 TEMPERATURA:
Cuando el control remoto muestra , y vacío, la unidad interior muestra el valor de temperatura; cuando
el control muestra , la unidad interior muestra la temperatura ambiente interior.
11 HORA :
Al presionar el botón HORA con la unidad encendida para APAGAR HORA; parpadea APAGAR HORA. Si se
presiona con la unidad apagada; parpadea ENCENDER HORA. En este caso, presionar el botón + o - cambia
el valor de ajuste. Al mantenerlo presionado, cambia rápidamente el valor de hora (el rango es de 0.5 a 24
horas). Presione de nuevo el botón HORA para confirmar; HORA ENCENDER/APAGAR deja de parpadear. Si
el botón no se presiona dentro de 5 segundos, el ajuste se cancelará.
12 TURBO :
Presione este botón para activar/desactiva la función la función TURBO que permite a la unidad alcanzar el
valor predefinido de temperatura en el tiempo más corto posible. En modo ENFRIAMIENTO, la unidad soplará
a chorro aire de enfriamiento a velocidad de ventilador súper alta. En modo CALENTAMIENTO, la unidad
soplará a chorro aire caliente a alta velocidad de ventilador.
13 DORMIR :
Presione este botón para entrar a modo DORMIR, si se vuelve a presionar se cancela. Esta función se cancelará
si se apaga la unidad. No se encuentra disponible en modo Automático o VENTILADOR. Su ícono es .
En modo Enfriamiento, Ventilador-X: el modo DORMIR opera después de 1 hora, el valor de temperatura
aumentará 1ºC, 2 horas después aumentará 2ºC y después operará a su valor de temperatura.
En modo Calentamiento: el modo DORMIR opera después de 1 hora, el valor de temperatura disminuirá
1ºC, 2 horas después disminuirá 2ºC y después operará a su valor de temperatura.
14 LUZ :
Presione el botón LUZ para encender la iluminación de la pantalla y presione de nuevo este botón para
apagarla. Si la iluminación se encuentra encendida, se muestra . Si se encuentra apagada, desaparece.
15 Combinación de botones ‘+’ y ‘+’ : acerca de proteger.
Presione simultáneamente los botones ‘+’ y ‘-’ para proteger o desproteger el teclado. Si el control remoto
está protegido, se muestra . En este caso, al presionar cualquier botón, parpadea tres veces.
16 Combinación de botones MODO y ‘-’ : acerca del cambio entre Fahrenheit y Centígrado.
Con la unidad apagada, presione simultáneamente los botones MODO y ‘-’ para intercambiar entre ºC y ºF.

Reemplazo de baterías

1. Retire la cubierta de baterías de la parte posterior del control remoto. (Como se


muestra en la figura)
2. Remueva las baterías usadas.
3. Inserte dos nuevas baterías alcalinas AAA 1.5V, y verifique la polaridad.
4. Vuelva a colocar la cubierta de baterías.

 Notas:
 Cuando reemplace las baterías, no emplee baterías diferentes o usadas, de otra
forma, puede provocar mal funcionamiento.
 Si el control remoto inalámbrico no se usará durante un largo período de tiempo,
por favor retire las baterías para evitar daños por fuga en las mismas.
 La operación debiera realizarse en su rango de recepción.
 Se debe mantener alejado 1 m del televisor o estéreo.
 Si el control remoto inalámbrico no opera normalmente, por favor retire las baterías
y vuelva a colocarlas después de 30 segundos. Si todavía no opera
adecuadamente, reemplace las baterías. Diagrama esquemático para
reemplazo de baterías

- 15 -
Función y control

6.2 Descripción de cada operación de control


1. Parámetros de temperatura
♦ Temperatura deseada interior (Tpreset)
♦ Temperatura ambiente interior (Tamb)
2. Funciones básicas
Una vez arrancado, en ningún caso se debe volver a arrancar el compresor en menos de 3 minutos. En caso que
la función de memoria esté disponible, para el primer arranque, si el compresor se encuentra detenido antes de
apagar, el compresor arrancará sin el retardo de 3 minutos; si antes de apagar el compresor se encuentra en
operación, el compresor arrancará con el retardo de 3 minutos; y una vez arrancado, el compresor no se
detendrá dentro de 6 minutos sin importar los cambios en la temperatura del cuarto.
(1) Modo enfriamiento
1. Condiciones de operación y proceso de enfriamiento
Cuando Tamb  Tpreset, la unidad entrará a operación de enfriamiento, en cuyo caso el ventilador interior, el
ventilador exterior y el compresor trabajarán y el ventilador interior operará a la velocidad predefinida.
Cuando Tamb  Tpreset - 2ºC, el compresor se detendrá, el ventilador exterior se detendrá con un retardo de 60 s y
el ventilador interior operará a la velocidad predefinida.
Cuando Tpreset – 2 ºC < Tamb < Tpreset + 1 ºC, la unidad permanecerá en su estado previo.
 Bajo este modo, la válvula 4 vías se apagará y la temperatura se puede definir dentro del rango de 16 a 30 ºC. Si
el compresor se apaga por alguna razón, el ventilador interior y el dispositivo de giro operarán en su estado original.

Iniciar enfriamiento

Estado original

Detener enfriamiento
6 min. 3 min. 6 min.

Compresor
Ventilador
Exterior
Ventilador
Velocidad predefinida ventilador
Interior

Arranque Paro

2. Protección
♦ Protección por congelamiento
Bajo modo de enfriamiento y secar, 6 minutos después que arrancó el compresor:
Si Tevap  2 ºC, el compresor operará a frecuencia reducida.
Si Tevap  -1 ºC se detecta durante 3 minutos, el compresor se detendrá, y después de 60 segundos, se detendrá
el ventilador exterior; y bajo modo de enfriamiento, el ventilador interior y el motor de giro se mantendrán en su
estado original.
SI Tevap  6 ºC y el compresor ha permanecido detenido por al menos 3 minutos, el compresor regresará a su
estado de operación original.
♦ Protección por aumento de amperaje y caída de frecuencia total
Si Itotal  A, se permitirá un aumento de frecuencia; si Itotal  B, el aumento de frecuencia no se permitirá; si Itotal  C,
el compresor operará a frecuencia reducida; y si Itotal  D, el compresor se detendrá y el ventilador exterior se
detendrá con un retardo de 60 s.
(2) Modo secar
1. Condiciones de operación y proceso de secar
Si Tamb > Tpreset, la unidad entrará a modo de enfriamiento y secar, en cuyo caso el compresor y el ventilador
exterior operarán y el ventilador interior operará a baja velocidad.
Si Tpreset -2 ºC  Tamb  Tpreset, el compresor se mantendrá en su estado de operación original.
Si Tamb < Tpreset – 2 ºC, el compresor se detendrá, el ventilador exterior se detendrá con un retardo de 60 s, y el
ventilador interior operará a baja velocidad.
2. Protección
La protección es la misma que bajo modo de enfriamiento.

- 16 -
Función y control

(3) Modo calentamiento


1. Condiciones de operación y proceso de calentamiento
Si Tamb  Tpreset + 2 ºC, la unidad entrará a modo de calentamiento, en cuyo caso la válvula de 4 vías, el
compresor y el ventilador exterior trabajarán simultáneamente y el ventilador interior operará a la velocidad
predefinida en la condición predefinida de prevención de aire frío.
Si Tamb  Tpreset + 5 ºC, el compresor se detendrá, el ventilador exterior se detendrá con un retardo de 60 s y el
ventilador interior operará después de 60 segundos de aire a chorro a velocidad baja.
Si Tpreset + 2ºC < Tamb < Tpreset + 5ºC, la unidad permanecerá en su estado de operación original.
 Bajo este modo, la válvula 4 vías se enciende y la temperatura se puede definir dentro del rango de 16 a 30ºC.
En la pantalla se muestran el ícono de operación, el de calentamiento y la temperatura deseada.
2. Condición y proceso para descongelar
Cuando la duración de la operación de calentamiento sucesiva dura más de 45 minutos, o se acumula tiempo de
calentamiento de más de 90 minutos, y se alcanza una de las siguientes condiciones, la unidad entrará a modo
de descongelar después de 3 minutos:
a. Tambiente exterior  A ºC, Ttubo exterior  W ºC;
b. A ºC  Tambiente exterior < B ºC, Ttubo exterior  X ºC;
c. B ºC  Tambiente exterior < C ºC, Ttubo exterior  Y ºC;
d. Tambiente exterior < C ºC, Ttubo exterior  Z ºC.
En ese momento, el ventilador interior se detiene y el compresor se detiene, y después de 60 segundos el
ventilador exterior se detendrá, y entonces después de 30 segundos, se apagará la válvula 4 vías. Después de
30 segundos, el compresor se inicia para elevar la frecuencia a frecuencia de descongelamiento. Cuando el
compresor ha funcionado bajo modo de descongelamiento por 10 minutos, o Ttubo exterior  E, el compresor se
convertirá a operación de 53Hz. Después de 30 segundos, se detendrá el compresor. Y después de otros 30
segundos, se abrirá la válvula 4 vías, y después de 60 segundos, el compresor y el ventilador exterior arrancarán
el ventilador interior funcionará bajo condiciones predefinidas de prevención de aire frío, y se mostrará H1 en la
sección de temperatura de la pantalla del panel. La frecuencia de descongelamiento es 70Hz.
3. Protección
♦ Prevención de aire frío
La unidad arranca bajo modo calentamiento (arranca el compresor):
1. En el caso de Tambiente interior < 24 ºC: si Ttubo  40 ºC y el ventilador interior está detenido, empezará a funcionar
a baja velocidad con un retardo de tiempo de 2 minutos. Dentro de los 2 minutos, si Ttubo > 40 ºF, el ventilador
interior también funcionará a baja velocidad; y después de 1 minuto de operación a baja velocidad, el ventilador
interior cambiará a funcionamiento a velocidad deseada. Dentro de 1 minuto a velocidad de operación o de 2
minutos sin operar, si Ttubo > 42 ºF, el ventilador operará a la velocidad actual.
2. En caso de Tambiente interior  24 ºC: si Ttubo  42 ºC, el ventilador interior funcionará a baja velocidad, y después
de 1 minuto, el ventilador interior cambiará a la velocidad deseada. Dentro de un minuto de operación a baja
velocidad, si Ttubo > 40 ºF, el ventilador cambiará a velocidad deseada. Nota: Tambiente interior indicada en 1. y 2. se
refiere a, bajo modo calentamiento inicialmente, la temperatura ambiente interior antes de que la orden de
arrancar el compresor se realice según el programa, o después que la unidad salga de descongelamiento, la
temperatura ambiente interior antes de que se apague el ícono descongelar.
♦ Protección por aumento de amperaje y caída de frecuencia total
Si la corriente total Itotal  W, se permitirá el aumento de frecuencia; si Itotal  X, no se permitirá el aumento de la
frecuencia; si Itotal  Y, el compresor funcionará a frecuencia reducida; y si Itotal  Z, el compresor se detendrá y el
ventilador exterior se detendrá con un retardo de 60 s.
(4) Modo ventilador
Bajo este modo, el ventilador interior funcionará a la velocidad deseada y se detendrán el compresor, el
ventilador exterior, la válvula 4 vías y el calentador eléctrico.
 Bajo este modo, la temperatura se puede definir dentro del rango de 16 a 30ºC.
(5) Modo automático
1. Condiciones de operación y proceso del modo automático
Bajo modo AUTOMÁTICO , el valor estándar de temperatura de enfriamiento Tpreset es 25 ºC y el valor estándar
de la temperatura de calentamiento Tpreset es 18 ºC.
a. Una vez energizada, si Tamb  20 ºC, la unidad arrancará bajo modo calentamiento; si 20 ºC < Tamb < 25 ºC, la
unidad funcionará bajo modo ventilador y el indicador se encenderá; y si Tamb  25ºC, la unidad arrancará bajo
modo enfriamiento.
b. Bajo modo AUTOMÁTICO, si se detecta Tamb  Tpreset, la unidad seleccionará operar bajo modo enfriamiento,
en cuyo caso es implícito el valor de temperatura de 25 ºC; si Tamb  Tpreset - 2 ºC, se detendrá el compresor, el
ventilador exterior se detendrá con un retardo de 1 minuto, y el ventilador interior operará a la velocidad
predefinida; y si Tpreset - 2 ºC < Tamb < Tpreset, la unidad permanecerá en su estado original.

- 17 -
Función y control

c. Bajo modo AUTOMÁTICO, si se detecta Tamb  Tpreset +2 ºC, la unidad seleccionará operar bajo modo
calentamiento, en cuyo caso es implícito el valor de temperatura de 18 ºC; si T amb  Tpreset + 5 ºC, se detendrá el
compresor, el ventilador exterior se detendrá con un retardo de 1 minuto, y el ventilador interior operará en modo
de a chorro de calentamiento residual; y si Tpreset + 2 ºC < Tamb < Tpreset + 5 ºC, la unidad permanecerá en su
estado original. La unidad de sólo enfriamiento solo funcionará bajo modo ventilador.
d. Bajo modo AUTOMÁTICO, si 20 ºC < Tamb < 25 ºC, la unidad permanecerá en su estado original.

2. Protección
a. En operación de enfriamiento, la protección es la misma que bajo modo de enfriamiento;
b. En operación de calentamiento, la protección es la misma que bajo modo de calentamiento;
c. Cuando la temperatura ambiente cambia, el modo de operación se cambiará según convenga. Una vez
arrancado, el compresor no cambiará por al menos 6 minutos.
(6) Funciones de protección comunes y pantalla de falla bajo modos Enfriamiento, Calentamiento, Secar y Auto.
1. Protección de sobrecarga
Ttubo: temperatura medida del intercambiador de calor exterior bajo modo de enfriamiento; y temperatura medida
del intercambiador de calor interior bajo modo de calentamiento.
1) Sobrecarga de enfriamiento
a. Si Ttubo  52 ºC, la unidad regresará a su estado de operación original.
b. Si Ttubo  55 ºC, no se permitirá aumento de la frecuencia.
c. Si Ttubo  58 ºC, el compresor funcionará a frecuencia reducida.
d. Si Ttubo  61 ºC, el compresor se detendrá y el ventilador interior funcionará a velocidad deseada.
2) Sobrecarga de calentamiento
a. Si Ttubo  52 ºC, la unidad regresará a su estado de operación original.
b. Si Ttubo  55 ºC, no se permitirá aumento de la frecuencia.
c. Si Ttubo  58 ºC, el compresor funcionará a frecuencia reducida.
d. Si Ttubo  61 ºC, el compresor se detendrá y el ventilador interior soplará el calor residual y entonces se detendrá.
2. Protección de temperatura de descarga del compresor
Si la temperatura de descarga  98 ºC, no se permitirá aumento de la frecuencia.
Si la temperatura de descarga  103 ºC, el compresor funcionará a frecuencia reducida.
Si la temperatura de descarga  110 ºC, el compresor se detendrá.
Si la temperatura de descarga  90 ºC y el compresor ha estado detenido por al menos 3 minutos, el compresor
regresará a su operación.
3. Falla de comunicación
Si la unidad deja de recibir las señales correctas durante 3 minutos, se puede justificar la falla de comunicación y
se detendrá todo el sistema.
4. Protección del módulo
Bajo el modo de protección del módulo, el compresor se detendrá. Cuando el compresor permanece apagado
por al menos 3 minutos, el compresor regresará a su operación. Si la protección del módulo ocurre seis veces
seguidas, el compresor no se podrá arrancar de nuevo.
5. Protección de sobrecarga
Si la temperatura detectada por el sensor de sobrecarga es por arriba de 115 ºC, el compresor se detendrá y el
ventilador exterior se detendrá con un retardo de 30 segundos. Si la temperatura es menor de 95 ºC, se liberará
la protección de sobrecarga.
Si el voltaje en el circuito de CD se encuentra por debajo de 150V o por encima de 420V, el compresor se
detendrá y el ventilador exterior se detendrá con un retardo de 30 segundos. Cuando el voltaje en el circuito de
CD regresa a su valor nominal y el compresor haya permanecido por al menos 3 minutos detenido, el compresor
restablecerá su operación.
6. Fallas de los sensores de temperatura.

- 18 -
Función y control

Designación de los sensores Mal funcionamiento


Temperatura ambiente interior Se detecta el sensor en circuito abierto o en corto circuito durante 20 segundos.

Temperatura tubo interior Se detecta el sensor en circuito abierto o en corto circuito durante 20 segundos.

Temperatura ambiente exterior Se detecta el sensor en circuito abierto o en corto circuito durante 30 segundos.

Temperatura tubo exterior Se detecta el sensor en circuito abierto o en corto circuito durante 30 segundos,
y no se realiza detección dentro de los 10 minutos después que empieza el
descongelamiento.
Descarga Después que el compresor funciona por 3 minutos, se detecta el sensor en
circuito abierto o en corto circuito durante 30 segundos seguidos.

Sobrecarga Después que el compresor funciona por 3 minutos, se detecta el sensor en


circuito abierto o en corto circuito durante 30 segundos seguidos.

- 19 -
Manual de la instalación

7. Manual de la instalación
7.1 Notas para la instalación
Precaución
1. La unidad la debe instalar sólo un centro de servicio autorizado de acuerdo a las regulaciones locales o
gubernamentales o a este manual.
2. Antes de la instalación, por favor comuníquese con su taller autorizado de mantenimiento. Si la unidad no la
instala un taller autorizado, el mal funcionamiento podría no resolverse debido a información incorrecta entre el
usuario y el personal de servicio.
3. Cuando mueva la unidad a otro lugar, por favor primero comuníquese con el taller autorizado local.
4. Advertencia: antes de acceder a las conexiones, se deben desconectar todos los circuitos eléctricos.
5. Para aparatos con enchufe tipo Y, se debe establecer lo siguiente. Si el cable de alimentación está dañado, lo
debe reemplazar el fabricante, su técnico de servicio o personal calificado similar con el fin de evitar un riesgo.
6. El aparato debe colocarse de forma que el cable sea accesible.
7. La temperatura de la línea refrigerante será alta; por favor mantenga el cable de interconexión alejado de la
tubería de cobre.
8. Las instrucciones deben establecer lo siguiente:
Este aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluyendo niños) con capacidad física, sensorial o
mental disminuida, o sin experiencia ni conocimiento a menos que tengan supervisión o instrucción sobre el uso
del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
7.1.1 Instrucciones para el sitio de instalación
El sitio de instalación adecuado es esencial para la correcta y eficiente operación de la unidad. Evite los
siguientes lugares donde:
 se emiten fuertes fuentes de calor, vapores, gases inflamables o líquidos volátiles.
 se generan ondas electromagnéticas de alta frecuencia por equipo de radio, soldadoras o equipo médico.
 prevalece aire o ambiente salino (como el de las áreas cercanas a la costa) .
 el aire se encuentra contaminado con vapores y aceites industriales .
 el aire contiene gas de azufres tal como en las zonas de aguas termales .
 existe corrosión o una pobre calidad del aire.
7.1.2 Sitio de instalación para la unidad interior
1. La toma de aire y la descarga deben estar alejadas de obstrucciones. Asegúrese que el aire puede pasar a
través de todo el cuarto.
2. Seleccione un sitio donde se pueda drenar fácilmente el condensado, y que se encuentre fácilmente
conectado a la unidad exterior.
3. Seleccione un lugar que no esté al alcance de los niños.
4. Seleccione un lugar donde la pared sea lo suficientemente fuerte para soportar el peso completo y la vibración
de la unidad.
5. Asegúrese de dejar suficiente espacio para permitir acceso para rutinas de mantenimiento. El lugar de
instalación debe ser de 250cm o más por encima del piso.
6. Seleccione un lugar a 1m o más alejado de la televisión o cualquier otro aparato eléctrico.
7. Seleccione un lugar donde el filtro pueda retirarse fácilmente.
8. Asegúrese que la instalación de la unidad interior cumple con los requisitos de las instrucciones de
dimensiones de instalación.
9. No use la unidad en la lavandería o por una alberca, etc.
7.1.3 Sitio de instalación para la unidad exterior
1. Seleccione un lugar donde el ruido y el flujo de aire emitido por la unidad no moleste a los vecinos.
2. Seleccione un lugar donde haya suficiente ventilación.
3. Seleccione un lugar donde no haya obstrucciones que bloqueen la toma y descarga.
4. El lugar debe ser capaz de soportar el peso completo y la vibración de la unidad.
5. Seleccione un lugar seco, pero no exponga la unidad a la luz directa del sol o a viento fuerte.
6. Asegúrese que la unidad exterior se instala según las instrucciones de instalación, y sea conveniente para el
mantenimiento y la reparación.
7. La diferencia de altura entre las unidades interior y exterior se encuentra dentro de 10m, y la longitud de la
tubería sea menor a 30m.
8. Seleccione un lugar fuera del alcance de los niños.
9. Seleccione un lugar donde la unidad no tenga un impacto negativo en los peatones y la ciudad.

- 20 -
Manual de la instalación

7.1.4 Precauciones de seguridad para aparatos eléctricos


1. Se debe usar un suministro de energía dedicado de acuerdo con las regulaciones de seguridad eléctrica local.
2. No arrastre con fuerza excesiva el cable de alimentación.
3. Se debe aterrizar en forma confiable y se debe conectar a un dispositivo exclusivo de aterrizaje realizado por
especialista.
4. El interruptor debe tener la función de desconexión magnética y térmica para proteger por corto circuito y
sobrecarga.
5. La distancia mínima entre la unidad y superficie combustible es 150 cm.
6. El aparato se debe instalar de acuerdo a las regulaciones de cableado nacionales.
7. Un disyuntor para todos los polos con una separación de contacto de al menos 2.5 mm en todos los polos se
debe conectar al alambrado.
Nota:
• Asegúrese que la línea viva, la de neutro y la tierra en el contacto de energía están bien conectados.
Debe ser un circuito confiable según el diagrama.
• Una conexión eléctrica errónea o inadecuada puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

7.1.5 Requisitos de tierra física


1. El aire acondicionado es un aparato eléctrico tipo I. Por favor asegúrese que la unidad se encuentra con
aterrizaje físico confiable.
2. El alambre verde-amarillo en el aire acondicionado es el cable de tierra, el cual no puede usarse para otros
propósitos. Un aterrizaje inadecuado puede provocar descarga eléctrica.
3. La resistencia a tierra debe cumplir con el estándar nacional.
4. El suministro de energía debe tener terminal de aterrizaje confiable. Por favor no conecte el cable de tierra
física con los siguientes lugares:
1) Tubería de agua. 2) Tubería de gas. 3) Tubería de contaminación. 4) Otros lugares que los especialistas
consideren no confiables.
5. El modelo y la capacidad de los fusibles debe coincidir con la impresión de la tapa de fusible o la respectiva
tarjeta PCB.

- 21 -
Manual de la instalación

7.2 Diagrama de dimensiones para la instalación

Espacio al techo

Espacio a la pared

Espacio a la pared

Lado descarga de aire Espacio al piso

• Las dimensiones del espacio necesario para una


instalación adecuada incluyen las distancias a
partes adyacentes mínimas permisibles.

Espacio a la obstrucciçon

Lado toma de aire

Espacio a la pared
Espacio a la pared

Lado descarga de aire


Cubierta de la válvula

El diagrama esquemático es sólo para referencia (la unidad exterior tiene variación). Por favor refiérase al
producto real para obtener información auténtica.

- 22 -
Manual de la instalación

7.3 Instalación de la unidad interior


7.3.1 Instalación de la placa de montaje
1. La placa de montaje se debe instalar en forma horizontal. Debido a que la bandeja de agua de la descarga
para la unidad interior es del tipo de dos vías, durante la instalación, la unidad interior debe estar ligeramente
inclinada hacia dicha bandeja para un drenado suave del condensado.
2. Fije con tornillos a la pared la placa de montaje.
3. Asegúrese que la placa de montaje ha sido fijada lo suficientemente firme para soportar un peso de alrededor
de 60 kg. Mientras tanto, el peso debe estar distribuido uniformemente en cada tornillo.
Marque a mitad del mismo Nivel

Espacio a la
Espacio a la
pared 15cm
pared 15cm

Izquierdo Derecho

(Orificio de tubería posterior) (Orificio de tubería posterior)


7.3.2 Taladrar orificio de tubería Interior Exterior
1. Realice el orificio de tubería (Φ65mm) en la pared ligeramente hacia
abajo del lado exterior. Tubería de pared
2. Inserte la manga de tubería en el orificio para prevenir que se dañe la Cojín sellador
tubería y el alambrado cuando pasen a través del orificio

7.3.3 Instalación de la manguera de drenaje


1. Conecte la manguera de drenaje a la tubería de descarga de la
unidad interior. Una con cinta elástica.

2. Coloque la manguera de drenaje en el tubo de aislamiento.


tubería descarga de
tubería descarga de unidad interior
3. Envuelva el tubo de aislamiento con cinta elástica ancha para unidad interior manguera de
cinta elástica drenaje
prevenir que se deslice del tubo de aislamiento. Incline la manguera de
drenaje ligeramente hacia abajo para un drenado suave del tubería descarga de manguera de
unidad interior drenaje
condensado.
cinta elástica tubo de
aislamiento
cinta elástica
Nota: El tubo de aislamiento se debe conectar en forma confiable
tubería descarga de
con la manga externa de la boca de la tubería. La manguera de unidad interior
drenaje se debe inclinar ligeramente hacia abajo, sin que se
distorsione, sin que se abulte o sin que tenga fluctuaciones. No
sumerja la boca en el agua. tubo de
conectado aislamiento
bulto distorsión

7.3.4 Conexión de los cables eléctricos del interior y exterior


1. Abra el panel frontal.
2. Retire la cubierta de la terminal. Coloque y fije el cable de Sumergido
alimentación a la tarjeta terminal como se muestra en la Figura 1.
3 Haga que el cable de alimentación pase a través del orificio de la
parte posterior de la unidad interior.
4. Coloque el candado del cable y la cubierta de la terminal.
5. Cierre el panel frontal.

- 23 -
Manual de la instalación

NOTA:
Todos los cables entre las unidades interior y exterior los debe conectar por un contratista eléctrico calificado.
 Los cables eléctricos deben conectarse en forma correcta. En caso contrario puede provocar malfuncionamiento.
 Apriete en forma segura los tornillos de la terminal.
 Después de apretar los tornillos, jale ligeramente el cable el cable para confirmar si está firme o no.
 Asegúrese que las conexiones eléctricas se encuentran aterrizadas adecuadamente para prevenir descargas.
 Asegúrese que todas las conexiones de alambrado son seguras y que las placas de cubierta se vuelven a
instalar adecuadamente. Una instalación deficiente puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

7.3.5 Instalación de la unidad interior


Cable conexión
• La tubería se puede tender en la derecha, derecha posterior, Tubo lado gas externa
izquierda, izquierda posterior. Tubo lado
1. Al tender la tubería y alambrado desde el lado izquierdo o derecho líquido
Puerta 3
de la unidad interior, corte las puertas del chasis si es necesario
Puerta 2 Aisl. lado Aisl.
(como se muestra en la Figura 2).
Puerta 1 gas lado liq.
(1) Corte la puerta 1 cuando sólo tienda el alambrado. Envolver
(2) Corte las puertas 1 y 2 cuando tienda tanto el alambrado como la Figura 2 Tubo drene agua
con cinta
tubería.
Figura 3
2. Saque la tubería de la estructura; envuelva con cinta la tubería, los
cables de alimentación, la manguera de drenaje y entonces páselos a
través del orificio de tubería (Como se muestra en la Figura 3)
Izquierdo
3. Cuelgue las ranuras de la unidad interior en los ganchos superiores Derecho Posterior izquierdo
de la placa de montaje (como se muestra en la Figura 4) Posterior derecho
4. El lugar de instalación se debe encontrar 250 cm por encima o más Tablero
del nivel del piso. Gancho de
Tablero montaje
de
7.3.6 Instalación de la tubería montaje
1. Alinee el centro de la tubería cónica con la válvula correspondiente.
2. Enrosque la tuerca cónica a mano y después apriete con una llave Figura 4
de torsión e inglesa refiriéndose a la siguiente tabla:
Diámetro tuerca hex Torsión de apriete (N*m)
Ф6 15~20
Ф9.52 31~35
Ф12 50~55 Tubo unidad interior Tuerca
Tubería
cónica
Ф16 60~65
Ф19 70~75

NOTA: Primero conecte la tubería a la unidad interior y después a la Llave inglesa Llave de torsión
unidad exterior. Maneje con cuidado al doblar la tubería. No dañe la
tubería. Asegúrese que la tuerca unión se encuentre firmemente
apretada, de lo contrario puede causar fuga.

7.4 Instalación de la unidad exterior


7.4.1 Conexión eléctrica
1. Retire la manija de la placa lado Manija
derecho de la unidad exterior.
2. Inserte la terminal del cable de
conexión de alimentación y el cable de
alimentación de forma confiable y
apretada refiriéndose al diagrama de
alambrado de la unidad exterior.
Finalmente, fije de forma adecuada el
cable de conexión de alimentación y el
cable de alimentación con la abrazadera
de cable.
3. Vuelva a instalar la manija.

- 24 -
Manual de la instalación

7.4.2 Prueba de aire y prueba de fuga


1. Conecte la manguera de carga del múltiple al extremo de carga de la válvula
de presión baja (ambas válvulas de presión alta/baja deben estar Válvula múltiple
completamente cerradas). Manómetro
2. Conecte la unión de la manguera de carga a la bomba de vacío.
Perilla baja Perilla alta
3. Abra por completo la perilla de la válvula de baja en el múltiple.
presión presión
4. Abra la bomba de vacío para hacer vacío. Al principio, afloje ligeramente la
tuerca unión de la válvula de baja presión para verificar si hay aire del interior.
(Si ha cambiado el ruido de la bomba de vacío, la lectura del medidor es 0). Manguera de
Entonces apriete la tuerca. carga
Válvula
5. Siga haciendo vacío por más de 15 minutos y asegúrese que la baja
5
lectura es de -1.0x10 pa (-76cmHg). presión
6. Abra por completo las válvulas de presión alta/baja.
7. Retire la manguera de carga del extremo de carga de la válvula de baja presión.
8. Apriete la tuerca ciega de la válvula de baja presión(como se muestra en Figura 5). Figura 5 Bomba de vacío

7.4.3 Drenado de condensados exterior (sólo para unidad bomba de calor)


Durante la operación de calentamiento, el agua de los condensados y de Orificio para
descongelamiento debe drenarse en forma confiable a través de la manguera de drenar agua
Fondo estructura
drenaje.
Instale el conector de drenaje exterior en el orificio de Φ2.5 cm en la base de la conector
placa e instale la manguera de drenaje al conector de forma que el agua de Conector de drenaje
desperdicio acumulada se pueda drenar de la unidad exterior. Se debe colocar un Manguera (disponible
en tiendas, diam.
conector en el orificio de diámetro 25 mm. Interno 16mm
Si se requiere colocar un conector en otros orificios lo definirá el distribuidor según
las condiciones actuales.

7.5 Verificación después de la instalación y prueba de operación


7.5.1 Verificación después de la instalación

Elementos a verificar Posible falla


¿Ha sido fijada firmemente? La unidad puede caer, temblar o emitir ruido.
¿Ha realizado la prueba de fuga de refrigerante? Puede provocar insuficiente capacidad de
enfriamiento (calentamiento).
¿Es suficiente el aislamiento de calor? Puede causar condensación y goteo.
¿Se encuentra bien el drenaje de agua? Puede causar condensación y goteo.
¿Se encuentra el voltaje de acuerdo al voltaje nominal Puede provocar malfuncionamiento eléctrico o dañar el
indicado en la placa de datos? producto.
¿Se encuentran el cableado eléctrico y las tuberías
Puede provocar malfuncionamiento eléctrico o dañar la pieza.
instalados correctamente y en forma segura?
¿Se ha conectado la unidad a una conexión de tierra segura? Puede provocar malfuncionamiento eléctrico.
¿Es el cable de alimentación el especificado? Puede provocar malfuncionamiento eléctrico o dañar la pieza.
Puede provocar insuficiente capacidad de
¿Se han bloqueado las bocas de descargas y tomas?
enfriamiento (calentamiento).
¿Se ha registrado la longitud de las conexiones de
La capacidad refrigerante no es precisa.
tubería y la capacidad del refrigerante?

7.5.2 Prueba de operación


1. Antes de la prueba de operación.
(1) No encienda antes de que la instalación se termine por completo.
(2) El cableado eléctrico se debe encontrar conectado en forma correcta y segura.
(3) Las válvulas de corte de las tuberías deben estar abiertas.
(4) Todas las impurezas tales como basuras y desperdicios se deben limpiar de la unidad.
2. Método de la prueba de operación
(1) Encienda, presione el botón ENCENDER/APAGAR en el control remoto para arrancar la unidad.
(2) Presione el botón MODO, para seleccionar ENFRIAMIENTO, CALENTAMIENTO (no disponible para la
unidad de sólo enfriamiento), VENTILADOR para verificar si la operación es normal o no.

- 25 -
Manual de la instalación

7.6 Instalación y mantenimiento del filtro de salud


7.6.1 Instalación del filtro de salud
1. Levante el panel frontal desde sus dos extremos, en la
dirección que lo muestra la flecha, y entonces retire el filtro de
aire (como se muestra la Figura a).

2. Coloque el filtro de salud en el filtro de aire (como se muestra


en la Figura b).

3. Coloque adecuadamente el filtro de aire en dirección de la


flecha en la Figura c, y entonces cierre el panel. Filtro de aire

Filtro de salud

7.6.2 Limpieza y mantenimiento


Retire el filtro de salud antes de realizar la limpieza y vuelva a instalarlo después de la limpieza según las
instrucciones de instalación. No utilice cepillo o materiales duros para limpiar el filtro. Después de la limpieza,
asegúrese de secarlo a la sombra.

7.6.3 Tiempo de servicio


El filtro de salud por lo general tiene una vida útil de alrededor un año bajo condiciones normales. En cuanto al
filtro de ion de plata, no sirve cuando su superficie se torna negra (verde).
• Esta instrucción complementaria se proporciona para referencia de la unidad con filtro de salud. Si los
diagramas que se proporcionan difieren del producto real, por favor refiérase a los de éste. La cantidad de los
filtros de salud se debe basar en la entrega real.

- 26 -
Planos de despiece y listado de partes

8. Planos de despiece y listado de partes


8.1 Unidad interior

- 27 -
Planos de despiece y listado de partes

No. Descripción Código de parte


GWC36LB-D3DNA3A/I GWH36LB-D3DNA3A/I Cant.
Código de producto CB169N00200 CB169N00300
1 Ventana del receptor 22432164 22432164 1
2 Panel frontal 20012490S 20012490S 1
3 Barra soporte 24212120 24212120 1
4 Sub-ensamble de filtro 11122106 11122106 2
5 Sub-ensamble caja frontal 20012569 20012569 1
6 Guía superior de persiana 10512166 10512166 1
7 Guía inferior de persiana 10512167 10512167 1
8 Cojinete axial 10542704 10542704 6
9 Persiana de aire 2 10512169 10512169 2
10 Persiana de aire 1 10512168 10512168 16
11 Varilla conectora 10582086 10582086 2
12 Abrazadera de persiana 26112127 26112127 9
13 Bandeja de agua 20182138 20182138 1
14 Tornillo de cuberta 242520053 242520053 4
15 Conector de hule (bandeja agua) 76712012 76712012 1
16 Sub-ensamble caja posterior 22202166 22202166 1
17 Ventilador flujo transversal 1 10352039 10352039 1
18 Sub-ensamble portarodamiento 26152028 26152028 1
19 Ventilador flujo transversal 2 10352040 10352040 1
20 Junta en O sub-ensamble de cojinete 76512051 76512051 1
21 Soporte izquierdo de evaporador 24212041 24212041 1
22 Ensamble evaporador 01002758 01002758 1
23 Bastidor montaje en pared 01252398 01252398 1
24 Soporte derecho de evaporador 2421204201 2421204201 1
25 Motor ventilador 15012107 15012107 1
26 Abrazadera de tubería 26112071 26112071 1
27 Manguera de drenaje 0523001404 0523001404 1
28 Candado fijación (evaporador) 02112009 02112009 1
29 Cubierta de la placa 20122124 20122124 1
30 Candado fijación motor 26112069 26112069 1
31 Motor a paso 1521210701 1521210701 1
32 Placa de presión (manivela) 26112070 26112070 1
33 Guía de manivela 10582041 10582041 1
34 Manivela superior 10562004 10562004 1
35 Manivela inferior 10562005 10562005 1
36 Ensamble caja eléctrica 20202919 20202827 1
37 Caja eléctrica 201022501 201022501 1
38 Transformador 43110258 43110258 1
39 Tarjeta terminal 42011233 42011233 1
40 Tarjeta principal 30138945 30138696 1
41 Pantalla 30565087 30565087 1
42 Tapa caja eléctrica 20102252 20102252 1
43 Tapa caja eléctrica 2011204402S 2011204402S 1
44 Control remote 305100621 305100621 1
45 Sensor de tubo 390000591G 390000591G 1
46 Sensor temperatura ambiente 390000451 390000451 1

La información anterior se encuentra sujeta a que cambie sin previo aviso.

- 28 -
Planos de despiece y listado de partes

8.2 Unidad exterior


MQIS-164036-CCU216A

- 29 -
Planos de despiece y listado de partes

Descripción Código de producto


No. MQIS-164036-CCU216A Cant.
Código de producto CB169W00200
1 Gabinete 01473050 1
2 Parrilla frontal 0143500401P 1
3 Placa lateral frontal 01305086P 1
4 Ventilador de flujo axial 10335005 1
5 Sub-ensamble del chasis 01203880P 1
6 Junta del compresor 76710207 3
7 Compresor y accesorios 00205275 1
8 Calentador eléctrico / 1
9 Sub-ensamble de tubería de descarga 03733686 1
10 Sub-ensamble de tubería de succión 03733729 1
11 Placa del lado derecho 0130504402P 1
12 Sub-ensamble de soporte de válvula 0171501201P 1
13 Válvula de corte 07133157 1
14 Cubierta de la válvula 22245003 1
15 Placa de retención 02115006P 1
16 Ensamble de manija 02113109 1
17 Abrazadera del cableado 26115004 1
18 Sub-ensamble tubo capilar 03063604 1
19 Sensor de temperatura 3900031001 1
20 Parrilla posterior 01475013 1
21 Ensamble del condensador 01163130 1
22 Forro 01233134 1
23 Placa soporte del condensador 01175037 1
24 Sub-ensamble del soporte para el motor 01802876 1
25 Sub-ensamble cubierta superior 01255007 1
26 Cubierta de la caja eléctrica 01425279 1
27 Reactor 43130192 2
28 Sub-ensamble caja eléctrica 02603620 1
29 Sub-ensamble de anillo pasacable 76614102 2
30 Manija izquierda 26235401 2
31 Placa del lado izquierdo 01305043P 1
32 Motor del ventilador 15702802 1
33 Cubierta de la caja eléctrica 01425281 1
34 Tarjeta principal 30138214 1
35 Caja eléctrica 02603614 1
36 Radiador 49013046 1
37 Tarjeta de terminal 42010255 1
38 Ensamble de caja eléctrica 02603612 1

La información anterior se encuentra sujeta a que cambie sin previo aviso.

- 30 -
Planos de despiece y listado de partes

MQIS-164036-HCU216A

- 31 -
Planos de despiece y listado de partes

Descripción Código de parte


No. MQIS-164036-HCU216A Cant.
Código de producto CB169W00300
1 Parrilla frontal 01473050 1
2 Gabinete 0143500401P 1
3 Placa lateral frontal 01305086P 1
4 Ventilador de flujo axial 10335005 1
5 Conector 06813401 3
6 Sub-ensamble del chasis 01203880P 1
7 Conector de drenaje 06123401 1
8 Junta del compresor 76710207 3
9 Compresor y accesorios 00205275 1
10 Calentador eléctrico 7651873209 1
11 Bobina magnética 4300040029 1
12 Ensamble de la válvula 4-vías 03123656 1
13 Placa del lado derecho 0130504402P 1
14 Sub-ensamble de soporte de válvula 0171501201P 1
15 Válvula de corte 07133157 1
16 Cubierta de la válvula 22245003 1
17 Placa de retención 02115006P 1
18 Ensamble de manija 02113109 1
19 Abrazadera del cableado 26115004 1
20 Sub-ensamble tubo capilar 03063545 1
21 Sensor de temperatura 3900031001 1
22 Parrilla posterior 01475013 1
23 Ensamble del condensador 01163059 1
24 Forro 01233134 1
25 Placa soporte del condensador 01175037 1
26 Sub-ensamble del soporte para el motor 01802876 1
27 Sub-ensamble cubierta superior 01255007 1
28 Cubierta de la caja eléctrica 01425279 1
29 Inductancia PFC 43130192 2
30 Sub-ensamble caja eléctrica 02603620 1
31 Sub-ensamble de anillo pasacable 76614102 2
32 Manija izquierda 26235401 2
33 Placa del lado izquierdo 01305043P 1
34 Motor del ventilador 15702802 1
35 Cubierta de la caja eléctrica 01425281 1
36 Tarjeta principal 30138214 1
37 Caja eléctrica 02603614 1
38 Radiador 49013046 1
39 Tarjeta de terminal 42010255 1
40 Ensamble de caja eléctrica 02603612 1

La información anterior se encuentra sujeta a que cambie sin previo aviso.

- 32 -
Identificación de fallas

9. Identificación de fallas
9.1 Análisis de las fallas
Nota: cuando reemplace el control, asegúrese de insertar el puente en el nuevo controlador, de lo contrario la
unidad mostrará C5

El interruptor se dispara una vez que Mida la resistencia de aislamiento


se coloca en “ENCENDIDO” a tierra para ver si hay alguna
descarga
Interruptor
disparado o El circuito o parte del aire acondicionado tiene
fusible fundido falla. Se calienta y rompe el aislamiento y
El interruptor se dispara resulta en corto circuito o fuga. Mida la
minutos después de resistencia de aislamiento o elimine la falla
ponerlo en “ENCENDIDO” una por una. Si el interruptor mismo tiene
funcionamiento defectuoso, entonces
reemplace el interruptor.

No hay suministro de energía Verifique el circuito de alimentación

El cable de alimentación no está bien Verifique que el enchufe está bien


No se puede arrancar el aire

insertado y hay mala conexión conectado y corrija la conexión suelta


El aire
acondicionado
no reacciona
acondicionado

Fusible del control quemado Cambie el fusible


después de
encender
(después que se Apriete el cableado; mida el voltaje
inserta el La conexión del transformador está floja o
con mal contacto o el transformador tiene de salida del transformador, si es
enchufe, el funcionamiento defectuoso incorrecto, cámbielo.
timbre no suena
y el arranque
remoto no tiene El control está dañado Verifique el control remoto
respuesta).

El control remoto tiene poca batería


Cambie las baterías

El control remoto El control remoto tiene funcionamiento Primero, presione el botón AUTO, si
no recibe señales defectuoso no hay respuesta, verifique en base a
(después de los métodos mencionados. Si funciona
encender, el normal después de presionar el botón,
timbre sonará, a El receptor está suelto o tiene una verifique de nuevo si son correctos el
menos que tenga conexión deficiente lugar de instalación y el cable de
funcionamiento conexión del cabezal de recepción. Si
defectuoso) El receptor está dañado es correcta, entonces cambie el
receptor o el control remoto

Verifique el voltaje. Si es menor que el 10 % del


El voltaje es muy bajo voltaje nominal, verifique la causa, mejore la
condición del suministro de energía y agregue el
suministro de energía de voltaje estabilizado.

- 33 -
Identificación de fallas

Valor de temperatura Ajuste el valor de temperatura


inadecuado

Si la carga de enfriamiento Verifique el pronóstico de la carga de enfriamiento


(calentamiento) es adecuada (calentamiento)

Verifique y rellene la fuga,


El refrigerante tiene fuga o es entonces genere vacío y agregue
insuficiente el refrigerante según se requiera

Fuga entre alta presión y baja Reemplace el compresor


Funcionamiento presión dentro del compresor
defectuoso del
flujo refrigerante Funcionamiento defectuoso de Reemplace la válvula de 4 vías
la válvula de 4 vías

Bloqueo local del vaso capilar Reemplace el vaso capilar


ENFRIAMIENTO (CALENTAMIENTO)

Defina si el sistema se encuentra


Operación deficiente de

bloqueado al observar condensación del


Bloqueo del sistema de evaporador y el valor de presión del
enfriamiento manómetro de alta presión y tome
mediciones para lidiar con el sistema

El aislamiento térmico para las


Asegúrese que el aislamiento térmico para las tuberías
tuberías de la unidad interior y de
delgadas y gruesas se encuentra bien. El aislamiento
la unidad exterior no se encuentra
térmico también se debe realizar para la unión y las
bien
partes expuestas del tubo de cobre

Bloqueo del intercambiador Limpie el polvo acumulado en la superficie


de calor exterior del intercambiador de calor

Filtro de aire está bloqueado Limpie el filtro

Ajuste la velocidad del ventilador a


El ajuste de la velocidad del
La circulación un valor alto o medio
ventilador es muy bajo
de aire es
insuficiente Capacitor Reemplace el
La velocidad de rotación del dañado capacitor
ventilador se hace lenta
Motor Reemplace el
dañado motor
El lugar de instalación de la
El lugar de instalación debe
unidad exterior no es el
proporcionar buena ventilación a la
adecuado
unidad exterior
Instale adecuadamente la placa a prueba de lluvia o la
La temperatura exterior es muy alta placa a prueba de sol. Si aún no puede cubrir el
requerimiento de máximo aire de enfriamiento, se
sugiere reemplazar el aire acondicionado
Hermetismo de aire no es suficiente. Mantenga cierto hermetismo de aire en el interior del
La gente entra y sale frecuentemente. cuarto. Trate de no usar aparatos eléctricos con
Hay dispositivos térmicos en el interior grandes cantidades de calor

- 34 -
Identificación de fallas

El motor del ventilador interior está quemado


o dañado o tiene falla en la protección Reemplace el motor o la pieza dañada
térmica

La protección térmica que tiene integrada el


motor se dispara con frecuencia porque el Reemplace el motor del ventilador
Cuando se ajusta para motor está anormal
suministrar aire el
ventilador no opera En base al diagrama de circuito, realice la
Conexión de alambrado equivocada
corrección de la conexión

El capacitor del ventilador está en Reemplace el capacitor del ventilador por uno
circuito abierto o dañado del mismo tipo y capacidad

El motor del ventilador exterior se


Reemplace el motor del ventilador
encuentra dañado
En modo enfriam. y
calentamiento, el En base al diagrama de circuito, realice la
compresor opera, Conexión de alambrado equivocada
corrección de la conexión
pero el ventilador
exterior no opera
El capacitor del ventilador exterior está
Reemplace el capacitor del ventilador
dañado

Funcionamiento defectuoso del compresor Reemplace el compresor

En modo Daño del capacitor de operación del


enfriamiento o Reemplace el capacitor
compresor
calentamiento, el
ventilador exterior
opera, pero no El voltaje es muy bajo o muy alto Se recomienda manostat
opera el compresor

Conexión de alambrado equivocada Conecte en forma correcta el diagrama de


circuito

Use el multímetro para verificar que cuando no se


El protector mismo está funcionando mal sobrecalienta, el contacto del compresor está encen-
dido. Si no está encendido, reemplace el protector

No hay suficiente refrigerante o hay


Ajuste el volumen del refrigerante
demasiado

El tubo capilar está obstruido y se eleva


El compresor está Reemplace el tubo capilar
la temperatura
muy caliente y
provoca que actúe
la protección El compresor no opera suavemente o se
atoró. La válvula de descarga de aire Reemplace el compresor
está dañada

El protector mismo está funcionando mal Reemplace la protección

El torque del motor de giro no es


suficiente

El ventilador de Primero, verifique si está equivocada la


Conexión de alambrado equivocada conexión, Si no, reemplace las partes
giro no funciona

El control está dañado (IC2003 está


dañado, el relevador de giro no puede
cerrar, etc.)

- 35 -
Identificación de fallas

Mal funcionamiento del control (IC2003


dañado, fuga del capacitor paralelo al Cambie el control
relevador de lazo, relevador dañado, etc.)
En modo enfriamiento,
calentamiento, la
unidad exterior y el Cable suelto o conexión equivocada Alambre en forma correcta según el diagrama
compresor no de circuito
funcionarán

Ajuste de temperatura inadecuado Ajuste el valor de temperatura

Tubería de drenaje bloqueada o dañada Cambie la tubería de drenaje


Fuga de agua
Envoltura de la unión de tubería Vuelva a envolver y apriete bien
refrigerante no está bien apretada

El ventilador de la unidad interior toca


Ajuste la posición del ventilador
otras piezas

Objeto extraño en la unidad interior Retire el objeto extraño

Ajuste las arandelas de soporte del


El compresor vibra demasiado
compresor y apriete los tornillos sueltos

Sonido anormal y Se toca la tubería de la unidad exterior Separe de la tubería donde hay contacto
vibración
1. Apriete el tornillo de conexión
Se tocan las placas interiores 2. Ponga arena absorbente de vibración
entre las placas

La persiana de la unidad exterior se toca


Ajuste la posición de la persiana
con la caja externa

Sonido anormal dentro del compresor Cambie el compresor

- 36 -
Identificación de fallas

9.2 LED que parpadea unidad interior/exterior e identificación inicial


Pantalla
Estado de las luces tipo led en la tarjeta PCB de la
de unidad
unidad exterior
Funcionamiento defectuoso interior Causa
Código
Amarillo Rojo Verde
de error
Compresor funcionando (normal) parpadea-1 vez Normal
Descongelar automático (normal) H1 parpadea-2 veces Normal
Protección anti-congelamiento E2 parpadea-3 veces Fuga de refrigerante, el flujo de aire en la unidad
interior está bloqueado, el filtro está sucio
Paro por protección de módulo IPM H5 parpadea-4 veces Sobrecorriente en el módulo IPM, el flujo de aire en la
(sobrecorriente) unidad interior está bloqueado
Paro por protección de E5 parpadea-5 veces Sobrecorriente en la unidad exterior, la temperatura
sobrecorriente ambiente es muy caliente
Protección de sobrecarga H4 parpadea-6 veces La temperatura ambiente es muy caliente, el
intercambiador de calor está bloqueado
Paro por protección en la descarga E4 parpadea-7 veces Falta refrigerante, el vaso capilar está bloqueado, la
temperatura ambiente es muy caliente
Paro por protección de sobrecarga H3 parpadea-8 veces Sobrecalentamiento de la cubierta del compresor,
del compresor falta refrigerante, el vaso capilar está bloqueado
Paro por protección exceso de calor L9 parpadea-9 veces La temperatura ambiente es muy caliente
Paro por protección de módulo IPM H5 parpadea-10 veces Exceso de calor en el módulo IPM, el flujo de aire en
(exceso de calor) la unidad exterior está bloqueado
Paro por de error lectura-escritura en EE parpadea-11 veces El EEPROM en la tarjeta PCB de la unidad exterior no
EEPROM puede leer o escribir
Paro por protección bajo voltaje PL parpadea-12 veces El voltaje CD está muy bajo
Paro por protección alto voltaje PH parpadea-13 veces El voltaje CD está muy alto
Paro por protección de HC parpadea-14 veces Sobrecorriente en el circuito PCF
sobrecorriente circuito PCF
Sin señal de motor ventilador interior H6 El ventilador interior funciona de forma anormal
Paro porque no coincide UI y UE LP parpadea-16 veces La unidad interior y la unidad exterior no coinciden
Límite de frecuencia de compresor parpadea-1 vez Sobrecorriente en la unidad exterior, la temperatura
por protección de sobrecorriente ambiente es muy caliente
Límite de frecuencia de compresor parpadea -2 Falta refrigerante, el vaso capilar está bloqueado, la
por protección en la descarga veces temperatura ambiente es muy caliente
Límite de frecuencia de compresor parpadea -3 La temperatura ambiente es muy caliente, el
por protección de sobrecarga veces intercambiador de calor está bloqueado
Límite de frecuencia de compresor parpadea -4 Falta refrigerante, el flujo de aire en la unidad interior
por protección de anticongelamiento veces está bloqueado, el filtro está sucio
Sensor de temperatura de tubería F4 parpadea -5 El sensor para temperatura de tubería de condensado
exterior con mal funcionamiento veces exterior está en corto circuito o en circuito abierto
Sensor de temperatura ambiente F3 parpadea -6 El sensor para temperatura ambiente exterior está en
exterior con mal funcionamiento veces corto circuito o en circuito abierto
Sensor de temperatura descarga F5 parpadea -7 El sensor para temperatura de tubería de descarga
exterior con mal funcionamiento veces gas exterior está en corto circuito o en circuito abierto
La temperatura interior alcanza valor parpadea -8 Normal, el compresor se prepara para funcionar
para operar compresor (normal) veces
Límite de frecuencia de compresor parpadea -11 Exceso de calor en el módulo IPM, el flujo de aire en
por protección módulo IPM veces la unidad exterior está bloqueado
Límite de frecuencia de compresor parpadea -13 La temperatura ambiente es muy caliente
por protección exceso de calor veces
Sensor de temperatura ambiente F1 El sensor para temperatura ambiente interior está en
interior con mal funcionamiento corto circuito o en circuito abierto
Sensor de temperatura de tubería F2 El sensor para temperatura de tubería de evaporador
interior con mal funcionamiento interior está en corto circuito o en circuito abierto
Paro por falla de comunicación E6 apagado Falla en la línea de comunicación, falla en la tarjeta
PCB, fuente de interferencia, línea de conexión mal
Comunicación normal parpadea-1 La comunicación está normal
vez
Protección por falla en puente C5 El puente está mal instalado en la tarjeta principal
Sin señal de motor ventilador exterior parpadea -14 vcs
Protección por alta presión E1 parpadea -16 vcs
Observación: la luz parpadea de la siguiente forma 0.5 s encendida y 0.5 s apagada; entre dos errores de ciclo será un intervalo de 2 s apagado

- 37 -
Identificación de fallas

Si se presenta un mal funcionamiento, se mostrará el código correspondiente y la unidad restablece la operación


normal hasta que la protección o la falla desaparecen.

Luz amarilla parpadea 1 vez El compresor opera (normal)

Luz amarilla parpadea 2 veces Descongelamiento (normal unidad interior)

Luz amarilla parpadea 3 veces Protección anti-congelamiento (letrero


normal de la unidad interior)

Luz amarilla parpadea 4 veces Protección módulo IPM

Luz amarilla parpadea 5 veces Protección por sobrecorriente

Luz amarilla parpadea 6 veces Protección por sobrecarga

Protección en la descarga
Luz amarilla parpadea 7 veces

Luz amarilla parpadea 8 veces Protección por sobrecarga del compresor

Pantalla de la
unidad exterior Luz roja parpadea 1 vez Enfriamiento (deshumidificar) o corriente
calentamientocorriente reducción frecuencia

Luz roja parpadea 2 veces Temperatura en la descarga  temperatura


reducción frecuencia

Luz roja parpadea 3 veces Temperatura en el tubo  temperatura


reducción frecuencia

Luz roja parpadea 4 veces Temperatura en tubo-in  temperatura


reducción frecuencia

Luz roja parpadea 5 veces Falla en sensor temperatura condensador


exterior

Luz roja parpadea 6 veces Falla en sensor temperatura ambiente


exterior

Luz roja parpadea 7 veces Falla en sensor temperatura descarga


exterior

Luz roja parpadea 8 veces Arranque a temperatura no alcanza

Luz verde no parpadea Comunicación es anormal

- 38 -
Identificación de fallas

Análisis o procesamiento de algunos de los mensajes de falla:

1. Protección descarga del compresor


Posibles causas: falta de refrigerante; bloqueo del filtro de aire; ventilación deficiente o el flujo de aire a través del
condensador no es suficiente; el sistema tiene gas que no condensa (tal como aire, agua, etc.); bloqueo del
ensamble del vaso capilar (incluyendo el filtro); fuga dentro de la válvula de 4 vías provoca un funcionamiento
incorrecto; falla del compresor; falla del relevador de protección; falla del sensor de descarga; la temperatura
exterior es muy alta. Método de verificación: refiérase al análisis de falla en la sección previa.

2. Protección por bajo voltaje o sobrecorriente


Posible causa: caída repentina en el suministro de voltaje.

3. Falla de comunicación
Posible causa: verifique si el cable de señal de comunicación se encuentra conectado en forma confiable.

4. Sensor en circuito abierto o en corto circuito


Método de verificación: verifique si el sensor se encuentra normal, conectado con la posición correspondiente en
el control y si se encuentra dañado el cable.

5. Protección por sobrecarga del compresor


Posibles causas: el refrigerante es insuficiente o hay en exceso; bloqueo del vaso capilar y aumento de la
temperatura de succión; operación inadecuada del compresor; cojinete caliente o pegado, daño en la válvula de
descarga; falla del protector.
Método de verificación: ajuste la cantidad de refrigerante; reemplace el vaso capilar; sustituya el compresor; use
medidor universal para verificar si se encuentra bien el contactor del compresor cuando no está sobrecalentado,
en caso contrario reemplace el protector.

6. Falla del sistema


Por ejemplo, protección de sobrecarga. Cuando la temperatura de la tubería (verifique la temperatura exterior del
intercambiador de calor cuando está en enfriamiento y verifique la temperatura interior del intercambiador de
calor cuando está en calentamiento) es muy alta, se activará la protección
Posibles causas: la temperatura exterior es muy alta cuando se encuentra en enfriamiento; circulación de aire
exterior insuficiente; falla en el flujo del refrigerante.
Por favor consulte el análisis de falla en la sección previa para el método de verificación.

7. Módulo de protección IPM


Método de verificacion: una vez que ocurre la falla del módulo, si permanece durante un período de tiempo largo
y no se puede cancelar por sí misma, retire la alimentación y apague la unidad y después vuelva a energizar la
unidad después de alrededor de 10 minutos. Si después de repetir el procedimiento por varias veces, si la falla
persiste, reemplace el módulo

9.3 Cómo verificar en forma sencilla la unidad


(1) Falla de carga del capacitor (falla con la unidad exterior) (AP1 se refiere al panel de control exterior).
Principales puntos de verificación:
• Use un voltímetro de CA para verificar si el voltaje entre la terminal L y N en la tarjeta de alambrado se
encuentra dentro del rango de 210VCA~240VCA.
• ¿Se encuentra conectado correctamente el reactor (L)? ¿Si la conexión se encuentra suelta o con falla? ¿Si el
reactor (L) está dañado?

- 39 -
Identificación de fallas

Proceso del diagnóstico de falla:

Encienda la unidad
y espere 1 minuto

Use un vóltmetro CD para


medir el voltaje en los dos
extermos del capacitor
electrolítico

Falla con el
circuito voltaje Reemplace el
¿Voltaje mayor que 200V? S de prueba en panel de control
panel de AP1
control AP1

Mida el voltaje CA entre la


terminal L y N en la tarjeta
terminal XT (suministro de
energía)

Apague y
repare el
suministro de
Voltaje dentro de Encienda y Voltaje dentro de
N energía para S
210VCA~250VCA reinice la unidad 210CVA~250VCA
restablecer el
rango 210VCA
~250VCA
S

Apague y espere 20 minutos;


o use un vóltmetro para medir
el voltaje en los extremos del N
capacitor (prueba3), hasta que
el voltaje es menor que 20V

Verifique la conexión del


reactor (L en el diagrama
de conexión eléctrica)

Conecte
el reactor L
Vuelva a
¿Es correcto la conexión de acuerdo al
N encender la ¿Se eliminó la falla? S
del reactor L? diagrama de
unidad
conexión en
forma correcta

Reemplace el panel de
N
control AP1

Fin

- 40 -
Identificación de fallas

(2) Protección IPM, falla fuera de paso, sobrecorriente de fase compresor (AP1 se refiere al panel de control
exterior) Principales puntos de verificación:
• ¿Es correcta la conexión entre el panel de control AP1 y el compresor COMP? ¿Está suelta? ¿Está la conexión
en el orden correcto?
• ¿Si el voltaje de entrada a la máquina se encuentra dentro del rango normal? (Use un voltímetro CA para medir
el voltaje entre la terminal L y N en la tarjeta de conexión XT)
• ¿Si la resistencia de la bobina del compresor está normal? ¿Si el aislamiento de la bobina del compresor contra
el tubo de cobre se encuentra en buena condición?
• ¿Si la carga de trabajo de la máquina es muy alta? ¿Si la radiación es buena?
• ¿Si el volumen del refrigerante es el correcto?

Proceso del diagnóstico de falla:


Energice y active
el interruptor

¿La protección IPM Use un voltímetro de Verifique el voltaje del


CA para medir el voltaje ¿Si el voltaje entre la suministro y se
ocurre después que la máquina S terminal L y N se encuentra dentro del N
ha funcionado por un período entre L y N en la tarjeta restablezca dentro de
de alambrado XT rango 210VCA~250VCA? 210VCA~250VCA?
de tiempo?

Reinicie la unidad.
¿Voltaje entre los Antes de que se proteja, use el
¿Puede
extremos del capacitor voltímetro para medir el voltaje
S N trabajar en forma normal S
N electrolítico (test3) entre los dos extremos del capacitor
la unidad?
es mayor a 250V? electrolítico en el panel de
Por favor control AP1 (puerto test3)
confirme:
1.¿Si los inter-
cambiadores de N
calor interior y
exterior están
sucios?¿Si están
Detenga la unidad y
obstruidos por Reconecte el
retire el suministro.
objetos que afecte capacitor C2 según el
Después, verifique la La conexión del
el intercambio de S diagrama de alambrado
conexión del capacitor capacitor C2 está suelta
calor de unidades. eléctrico. Entonces
C2 según el diagrama
2. ¿Si los ventilad- reinicie la unidad
de alambrado eléctrico
ores interior y
Vea exterior se
el diagrama encuentran N
de alambrado trabajando
eléctrico y normalmente?
verifique si la 3. Si la temp. Retire las dos Detenga la unidad y retire el
conexión entre ambiente es muy terminales del capacitor suministro. Espere 20 minutos,
AP1 y COMP alta, resultando en ¿Puede
C2. Después, mida su o use un voltímetro para medir
está suelta y que la presión del N trabajar en forma normal S
capacitancia. Verifique el voltaje entre las dos terminales
si el orden sistema sea muy la unidad?
según la hoja de del capacitor C2, hasta que el
es el alta y excede el parámetros voltaje sea menor a 20V
correcto rango permisible.
4. Si la carga de
volumen es
demasiada,
resultando en
que la Sustituya el capacitor ¿Puede
¿Está en falla el
presión es S C2. Entonces, energice y trabajar en forma normal S
capacitor C2?
muy alta. arranque la unidad la unidad?
5. Otras
condiciones Reemplace el panel
que resulten N N
de control AP1
en que la
presión
Aumente. Tome acciones
correctivas según el
¿Existe alguna ¿Puede
manual de servicio
anormalidad descrita S trabajar en forma normal S
técnico, y después
arriba? la unidad?
energice y arranque la
Si la Conecte el panel de unidad
conexión entre control AP1 y el compresor
AP1 y COMP no es COMP correctamente según al Reemplace el panel
S N N
segura o el orden diagrama de conexión eléctrica. de control AP1
de conexión es Después energice y arranque
incorrecto la unidad

¿Puede
trabajar en forma normal S
N la unidad?

Mida la resistencia entre


las tres terminales en el
compresor COMP, y compare ¿Si la resistencia Reemplace el
N
las mediciones con la es normal? compresor COMP
resistencia del compresor
en el manual de servicio

Mida la resistencia entre


las dos terminales en el ¿Es la resistencia
N
compresor COMP y el mayor a 500MΩ?
tubo de cobre

Reemplace el panel de
control AP1

Fin

- 41 -
Identificación de fallas

(3) Diagnóstico de la protección por alta temperatura y sobrecarga (AP1 se refiere al panel de control exterior).
Principalmente detecte:
• ¿Si la temperatura ambiente exterior se encuentra en el rango normal?
• ¿Se encuentran operando en forma normal los ventiladores interior y exterior?
• ¿Es adecuada la disipación de calor dentro y fuera de la unidad?

Proceso del diagnóstico de falla:

Protección por alta temperatura


y sobrecalentamiento

Protección normal, por favor


¿Es la temperatura ambiente hágala funcionar después que
S
exterior mayor a 53? se normalice la temperatura
ambiente exterior

20 minutos después que la


unidad se apagó por completo

Mejore la
¿Es anormal la
disipación de calor
disipación de calor de la unidad S
del ambiente en la
interior y exterior?
unidad

1. Verifique si la terminal del


ventilador OFAN está
¿Está trabajando
conectada correctamente.
en forma normal el ventilador N
2. Se mide la resistencia entre
exterior?
dos terminales cualquier y
debe ser menor a 1kΩ

Sustituya el
capacitor del
Reemplace el panel de ventilador C1
control AP1

Sustituya el
ventilador
exterior

Fin

- 42 -
Identificación de fallas

(4) Falla de arranque (siguiente AP1 para tarjeta de control unidad exterior)
Principalmente detecte:
• ¿Si el cableado del compresor se encuentra conectado correctamente?
• ¿Si el compresor está descompuesto? ¿Si el tiempo para el paro del compresor es suficiente?
Proceso del diagnóstico de falla:

Encienda la unidad

¿Es mayor a
Reinicie después
3 minutos el tiempo de paro del N
de 3 minutos
compresor?

¿Falla el arranque?

¿Están los cables Conecte los


del compresor bien conectados? cables según
N
¿La secuencia de conexión el diagrama de
es correcta? conexión

Reemplace el panel
de control AP1

¿Se eliminó la falla?

Reemplace
el compresor
S

Fin

- 43 -
Identificación de fallas

(5) Diagnóstico de la falla fuera de paso del compresor (AP1 se refiere a la tarjeta de control de la unidad
exterior)
Principalmente detecte:
• ¿Si la presión del sistema es muy alta?
• ¿Si el voltaje de entrada es muy bajo? Fuera de paso ocurre una vez
que la unidad se enciende
Proceso del diagnóstico de falla:

¿Es mayor a
3 minutos el tiempo de paro del
compresor?

¿Están los cables


del compresor bien conectados? ¿La
secuencia de conexión es correcta? ¿Se hace
la conexión en dirección de
las manecillas del reloj
N

S
Conecte los cable
en forma correcta
Reemplace el panel
de control AP1

S ¿Se eliminó la falla?

Reemplace
el compresor

Fin

- 44 -
Identificación de fallas

Fuera de paso ocurre


durante el funcionamiento

¿El ventilador Verifique si la terminal Sustituya el


exterior se encuentra trabajando N del ventilador OFAN está capacitor del
en forma normal? conectada correctamente ventilador C1

S
Sustituya el
ventilador
exterior
¿La unidad
Retire los
exterior está bloqueada por S
objetos extraños
objetos extraños?

Reemplace el panel
de control AP1

¿Se eliminó la falla? S

Reemplace
el compresor

Fin

- 45 -
Identificación de fallas

(6) Diagnóstico de la falla por sobrecarga y 20 minutos después que la


descarga de aire (siguiente AP1 para la tarjeta de unidad se apagó por completo
control de la unidad exterior)
Principalmente detecte:
• ¿Si el PMV se encuentra bien conectado o no?
¿Se encuentra dañado el PMV?
• ¿Si el refrigerante se fuga?
¿Está conectada
Proceso del diagnóstico de falla: correctamente la terminal FA Conecte los cables
N
de la válvula de expansión correctamente
electrónica?

Las resistencias entre las


cuatro terminales cercanas al
orificio y la quinta terminal son
casi igual, menores a 100O

Reemplace la
válvula electrónica de
expansión

¿Se eliminó la falla? S

Reemplace el panel
de control AP1

¿Se eliminó la falla? S

Fuga de refrigerante,
rellene el refrigerante

Fin

- 46 -
Identificación de fallas

(7) Falla de corrección del factor de potencia o (PFC) (una falla de la unidad exterior) (AP1 se refiere a la tarjeta
de control de la unidad exterior)
Principalmente detecte:
• Verifique si están dañados el reactor (L) de la unidad exterior y capacitor PFC .

Proceso del diagnóstico de falla:

Inicio

Verifique el alambrado
del reactor (L) de la
unidad exterior y el
capacitor PFC

Sustituya como se
¿Si hay cualquier daño indica en el diagrama de
Y ¿Se eliminó la falla? S
o corto circuito? alambrado y vuelva a
conectar los cables

Retire el capacitor PCF


y mida la resistencia entre las N
dos terminales

El capacitor
Vuelva a
está en corto
¿La resistencia es cercana a cero? S arrancar la ¿Se eliminó la falla? S
circuito y se
unidad
debe sustituir

Desconecte las terminales del


reactor y mida la resistencia entre N
sus dos terminales

Vuelva a
¿Si hay cualquier daño Sustituya el
S arrancar la ¿Se eliminó la falla? S
o corto circuito? reactor
unidad

Reemplace el panel
N
de control AP1

Fin

- 47 -
Identificación de fallas

(8) Falla de comunicación: (siguiendo AP1 para la tarjeta de control de la unidad exterior)
Principalmente detecte:
• ¿Hay algún daño en el circuito de comunicación de la tarjeta principal de la unidad exterior? ¿Está dañado el
circuito de comunicación?
• Detecte el cable de conexión de las unidades interior y exterior y el cableado interno de las unidades interior y
exterior si está bien conectado o no, si hay algún daño?
Proceso del diagnóstico de falla:
Inicio

¿Antes de la falla
se encontraba operando de forma N
normal la unidad?
S
Verifique el alambrado
de las unidades interior y
exterior según el diagrama
de alambrado

Verifique el alambrado ¿Es correcta


dentro de las unidades la conexión?
interior y exterior

N
N

El circuito de detección Conecte correctamente los


de voltaje AP1 se S ¿Están los cables rotos? correspondientes cables para
encuentra con falla las unidades interior y exterior
según el diagrama de
alambrado

Verifique el circuito de
¿Se eliminó la falla? N comunicación de la ¿Se eliminó la falla?
unidad exterior

Reemplace la tarjeta
¿Es anormal el circuito
S principal (AP1) de la
de comunicación?
unidad exterior

Reemplace la tarjeta
principal de la unidad N ¿Se eliminó la falla?
interior
S

S S

Fin

- 48 -
Identificación de fallas

(9) Diagrama de flujo para detección del circuito de comunicación exterior:

Inicio

Mida con un voltímetro el


voltaje en el puerto Test 10
como se muestra en el
diagrama

Valor de puente o corto

Mida con un voltímetro el N


voltaje en el puerto Test 15
como se muestra en el
diagrama

Valor de puente o corto N

Mida con un voltímetro el


voltaje en el puerto Test 11 Falla con la unidad
Fin
como se muestra en el exterior
diagrama

Valor de puente o corto N

Mida con un voltímetro el


voltaje en el puerto Test 12
como se muestra en el
diagrama N

Valor de puente o corto

Circuito de
comunicación de la
unidad exterior
está bien

- 49 -
Identificación de fallas

(10) Proteccion por alta presión

Protección por
alta presión

¿Use manómetro ¿Mida si se


Reemplace la tarjeta principal
para medir si la presión N encuentra bien el interruptor de S
de la unidad exterior
es muy alta? presión?

S N

¿Verifique si se define
Defina el modo de
en forma adecuada el modo de operación N Sustituya el interruptor de presión
operación correcto
de la unidad interior?

¿Verifique si la válvula
de gas y la válvula de líquido se encuentran totalmente N Abra por completo la válvula
abiertas?

¿Verifique si el panel
Tape adecuadamente
frontal de la unidad exterior se encuentra N
el panel frontal
tapado con firmeza?

¿Verifique si la toma y
descarga de aire del intercambiador interior y N Retire las obsturcciones
exterior es suave?

¿Verifique si los
Mida la señal de entrada
ventiladores exterior e interior operan N
y el motor del ventilador
en forma normal?

¿Verifique si la
Mida la señal de entrada
persiana de giro interior se encuentra abierta N
y el motor de giro
por completo?

¿Verifique si la capacidad
Refiérase a la placa de la
nominal de la unidad exterior es igual a la demanda de N
unidad interior y exterior
capacidad de la unidad interior?

¿Verifique si los filtros


La tubería del sistema Reemplace las partes
interior/exterior o las aletas de radiación se encuentran N N
está bloqueada bloqueadas o la tubería
sucias o bloqueadas?

Limpie las aletas

- 50 -
Identificación de fallas

Apéndice 1: Tabla de resistencia a la temperatura ambiente del sensor de unidades interior y exterior (15K)

Temp. Resistencia Temp. Resistencia Temp. Resistencia Temp. Resistencia


(ºF) (kΩ) (ºF) (kΩ) (ºF) (kΩ) (ºF) (kΩ)
-2.2 138.1 68 18.75 138.2 3.848 208.4 1.071
-0.4 128.6 69.8 17.93 140 3.711 210.2 1.039
1.4 121.6 71.6 17.14 141.8 3.579 212 1.009
3.2 115 73.4 16.39 143.6 3.454 213.8 0.98
5 108.7 75.2 15.68 145.4 3.333 215.6 0.952
6.8 102.9 77 15 147.2 3.217 217.4 0.925
8.6 97.4 78.8 14.36 149 3.105 219.2 0.898
10.4 92.22 80.6 13.74 150.8 2.998 221 0.873
12.2 87.35 82.4 13.16 152.6 2.896 222.8 0.848
14 82.75 84.2 12.6 154.4 2.797 224.6 0.825
15.8 78.43 86 12.07 156.2 2.702 226.4 0.802
17.6 74.35 87.8 11.57 158 2.611 228.2 0.779
19.4 70.5 89.6 11.09 159.8 2.523 230 0.758
21.2 66.88 91.4 10.63 161.6 2.439 231.8 0.737
23 63.46 93.2 10.2 163.4 2.358 233.6 0.717
24.8 60.23 95 9.779 165.2 2.28 235.4 0.697
26.6 57.18 96.8 9.382 167 2.206 237.2 0.678
28.4 54.31 98.6 9.003 168.8 2.133 239 0.66
30.2 51.59 100.4 8.642 170.6 2.064 241 0.642
32 49.02 102.2 8.297 172.4 1.997 242.8 0.625
33.8 46.6 104 7.967 174.2 1.933 244.6 0.608
35.6 44.31 105.8 7.653 176 1.871 246.4 0.592
37.4 42.14 107.6 7.352 177.8 1.811 248.2 0.577
39.2 40.09 109.4 7.065 179.6 1.754 250 0.561
41 38.15 111.2 6.791 181.4 1.699 251.8 0.547
42.8 36.32 113 6.529 183.2 1.645 253.6 0.532
44.6 34.58 114.8 6.278 185 1.594 255.4 0.519
46.4 32.94 116.6 6.038 186.8 1.544 257.2 0.505
48.2 31.38 118.4 5.809 188.6 1.497 259 0.492
50 29.9 120.2 5.589 190.4 1.451 260.8 0.48
51.8 28.51 122 5.379 192.2 1.408 262.6 0.467
53.6 27.18 123.8 5.197 194 1.363 264.4 0.456
55.4 25.92 125.6 4.986 195.8 1.322 266.2 0.444
57.2 24.73 127.4 4.802 197.6 1.282 268 0.433
59 23.6 129.2 4.625 199.4 1.244 269.8 0.422
60.8 22.53 131 4.456 201.2 1.207 271.6 0.412
62.6 21.51 132.8 4.294 203 1.171 273.4 0.401
64.4 20.54 134.6 4.139 204.8 1.136 275.2 0.391
66.2 19.63 136.4 3.99 206.6 1.103 277 0.382

- 51 -
Identificación de fallas

Apéndice 2: Tabla de resistencia a la temperatura del tubo del sensor de unidades interior y exterior (20K)

Temp. Resistencia Temp. Resistencia Temp. Resistencia Temp. Resistencia


(ºF) (kΩ) (ºF) (kΩ) (ºF) (kΩ) (ºF) (kΩ)
-2.2 181.4 68 25.01 138.2 5.13 208.4 1.427
-0.4 171.4 69.8 23.9 140 4.948 210.2 1.386
1.4 162.1 71.6 22.85 141.8 4.773 212 1.346
3.2 153.3 73.4 21.85 143.6 4.605 213.8 1.307
5 145 75.2 20.9 145.4 4.443 215.6 1.269
6.8 137.2 77 20 147.2 4.289 217.4 1.233
8.6 129.9 78.8 19.14 149 4.14 219.2 1.198
10.4 123 80.6 18.13 150.8 3.998 221 1.164
12.2 116.5 82.4 17.55 152.6 3.861 222.8 1.131
14 110.3 84.2 16.8 154.4 3.729 224.6 1.099
15.8 104.6 86 16.1 156.2 3.603 226.4 1.069
17.6 99.13 87.8 15.43 158 3.481 228.2 1.039
19.4 94 89.6 14.79 159.8 3.364 230 1.01
21.2 89.17 91.4 14.18 161.6 3.252 231.8 0.983
23 84.61 93.2 13.59 163.4 3.144 233.6 0.956
24.8 80.31 95 13.04 165.2 3.04 235.4 0.93
26.6 76.24 96.8 12.51 167 2.94 237.2 0.904
28.4 72.41 98.6 12 168.8 2.844 239 0.88
30.2 68.79 100.4 11.52 170.6 2.752 241 0.856
32 65.37 102.2 11.06 172.4 2.663 242.8 0.833
33.8 62.13 104 10.62 174.2 2.577 244.6 0.811
35.6 59.08 105.8 10.2 176 2.495 246.4 0.77
37.4 56.19 107.6 9.803 177.8 2.415 248.2 0.769
39.2 53.46 109.4 9.42 179.6 2.339 250 0.746
41 50.87 111.2 9.054 181.4 2.265 251.8 0.729
42.8 48.42 113 8.705 183.2 2.194 253.6 0.71
44.6 46.11 114.8 8.37 185 2.125 255.4 0.692
46.4 43.92 116.6 8.051 186.8 2.059 257.2 0.674
48.2 41.84 118.4 7.745 188.6 1.996 259 0.658
50 39.87 120.2 7.453 190.4 1.934 260.8 0.64
51.8 38.01 122 7.173 192.2 1.875 262.6 0.623
53.6 36.24 123.8 6.905 194 1.818 264.4 0.607
55.4 34.57 125.6 6.648 195.8 1.736 266.2 0.592
57.2 32.98 127.4 6.403 197.6 1.71 268 0.577
59 31.47 129.2 6.167 199.4 1.658 269.8 0.563
60.8 30.04 131 5.942 201.2 1.609 271.6 0.549
62.6 28.68 132.8 5.726 203 1.561 273.4 0.535
64.4 27.39 134.6 5.519 204.8 1.515 275.2 0.521
66.2 26.17 136.4 5.32 206.6 1.47 277 0.509

- 52 -
Identificación de fallas

Apéndice 3: Tabla de resistencia a la temperatura de descarga del sensor exterior (50K)

Temp. Resistencia Temp. Resistencia Temp. Resistencia Temp. Resistencia


(ºF) (kΩ) (ºF) (kΩ) (ºF) (kΩ) (ºF) (kΩ)
-20.2 853.5 50 98 120.2 18.34 190.4 4.754
-18.4 799.8 51.8 93.42 122 17.65 192.2 4.609
-16.6 750 53.6 89.07 123.8 16.99 194 4.469
-14.8 703.8 55.4 84.95 125.6 16.36 195.8 4.334
-13 660.8 57.2 81.05 127.4 15.75 197.6 4.204
-11.2 620.8 59 77.35 129.2 15.17 199.4 4.079
-9.4 580.6 60.8 73.83 131 14.62 201.2 3.958
-7.6 548.9 62.6 70.5 132.8 14.09 203 3.841
-5.8 516.6 64.4 67.34 134.6 13.58 204.8 3.728
-4 486.5 66.2 64.33 136.4 13.09 206.6 3.619
-2.2 458.3 68 61.48 138.2 12.62 208.4 3.514
-0.4 432 69.8 58.77 140 12.17 210.2 3.413
1.4 407.4 71.6 56.19 141.8 11.74 212 3.315
3.2 384.5 73.4 53.74 143.6 11.32 213.8 3.22
5 362.9 75.2 51.41 145.4 10.93 215.6 3.129
6.8 342.8 77 49.19 147.2 10.54 217.4 3.04
8.6 323.9 78.8 47.08 149 10.18 219.2 2.955
10.4 306.2 80.6 45.07 150.8 9.827 221 2.872
12.2 289.6 82.4 43.16 152.6 9.489 222.8 2.792
14 274 84.2 41.34 154.4 9.165 224.6 2.715
15.8 259.3 86 39.61 156.2 8.854 226.4 2.64
17.6 245.6 87.8 37.96 158 8.555 228.2 2.568
19.4 232.6 89.6 36.38 159.8 8.268 230 2.498
21.2 220.5 91.4 34.88 161.6 7.991 231.8 2.431
23 209 93.2 33.45 163.4 7.726 233.6 2.365
24.8 198.3 95 32.09 165.2 7.47 235.4 2.302
26.6 199.1 96.8 30.79 167 7.224 237.2 2.241
28.4 178.5 98.6 29.54 168.8 6.998 239 2.182
30.2 169.5 100.4 28.36 170.6 6.761 241 2.124
32 161 102.2 27.23 172.4 6.542 242.8 2.069
33.8 153 104 26.15 174.2 6.331 244.6 2.015
35.6 145.4 105.8 25.11 176 6.129 246.4 1.963
37.4 138.3 107.6 24.13 177.8 5.933 248.2 1.912
39.2 131.5 109.4 23.19 179.6 5.746 250 1.863
41 125.1 111.2 22.29 181.4 5.565 251.8 1.816
42.8 119.1 113 21.43 183.2 5.39 253.6 1.77
44.6 113.4 114.8 20.6 185 5.222 255.4 1.725
46.4 108 116.6 19.81 186.8 5.06 257.2 1.682
48.2 102.8 118.4 19.06 188.6 4.904 259 1.64

Nota: la información de arriba es sólo para referencia.

- 53 -
10. Procedimiento para desmontar
10.1 Procedimiento para desmontar la unidad interior

Asegúrese de esperar por lo menos 10 minutos después de


Advertencia apagar todos los suministros de energía antes de desarmar.

Paso Procedimiento
1. Retire el filtro y el panel frontal
filtro
a Abra el panel frontal. Retire del gancho y
levante el filtro para retirarlo.

gancho

tornillo
b Retire los 2 tornillos que fijan la pantalla.
Afloje el gancho y retire el panel.

gancho

panel frontal

- 54 -
Paso Procedimiento
2. Retire la persiana horizontal y la tapa de la
caja eléctrica
a Afloje el gancho ubicado en la mitad de
la persiana horizontal. Ligeramente
doble la persiana horizontal para
retirarla.

persiana horizontal

b Retire el tornillo que fija la tapa de la caja


eléctrica. Retire la tapa de la caja
eléctrica.

tornillo

tapa caja eléctrica

3. Retire la caja frontal


cubiertas de tornillos

Abra las cubiertas de los 3 tornillos en la


caja frontal. Retire los 7 tornillos que
fijan la caja frontal y retírela.

tornillos

- 55 -
Paso Procedimiento

caja frontal

4. Retire la caja eléctrica

a Retire tornillos que fijan el cable de tornillo del


aterrizaje. cable de
aterrizaje

b
Afloje el gancho de la tapa de la caja gancho
gancho
eléctrica y retire la tapa.

tapa de caja eléctrica

sensor de temperatura
c
Desmonte el sensor de temperatura.

- 56 -
Paso Procedimiento

d Afloje los 2 tornillos que fijan la caja


eléctrica. Retire la caja eléctrica.
tornillos

5. Retire la bandeja de agua

Afloje el gancho que fija la bandeja de


agua. Retire la bandeja de agua.

bandeja de agua
6. Retire el evaporador

a Desconecte la tubería y los cables entre


la unidad interior y la unidad exterior.

tubería y cables

b Retire los 2 tornillos que fijan la placa placa de tubo


del tubo. Retire la placa.

tornillo

- 57 -
Paso Procedimiento

placa montada
c Retire los tornillos que fijan la placa del evaporador
montada del evaporador. Retire la placa
montada.

tornillos
d Retire los 6 tornillos que fijan al
evaporador. Ajuste la tubería y retírelo.

7. Retire el motor y las aspas de flujo transversal

a Afloje los tornillos del motor y las aspas


de flujo transversal.

motor
tornillos

b Separe las aspas de flujo transversal, el


motor y el bloque de cojinete. aspas de flujo transversal

- 58 -
10.2 Procedimiento para desmontar la unidad exterior

Asegúrese de esperar por lo menos 10 minutos después de


Advertencia apagar todos los suministros de energía antes de desarmar.
NOTA: Tome la bomba de calor como ejemplo

Paso Procedimiento
1. Retire la cubierta superior y la placa frontal
lateral cubierta
superior

a Use un desarmador para retirar los


tornillos que ensamblan el panel
superior y el panel y los paneles
laterales. Afloje los tornillos que fijan la
tapa de la válvula y retírela. tapa de la
válvula

b Afloje los tornillos que unen el panel


frontal lateral y la tapa y chasis. Retire el
panel frontal lateral.

placa frontal
lateral
2. Retire la parrilla

Remueva los tornillos que fijan la parrilla


y el panel, y retire la parrilla.

parrilla

- 59 -
Paso Procedimiento
3. Retire el panel

Remueva con desarmador los tornillos


que fijan el panel, el chasis y el soporte
del motor, y entonces retire el panel.

panel

4. Retire la guarda de la parrilla


guarda de la parrilla

Remueva los tornillos que fijan la guarda


de la parrilla y entonces retire la guarda
de la parrilla.

5. Retire la manija

Retire los tornillos que fijan la manija y


entonces retírela.

manija

- 60 -
Paso Procedimiento
6. Retire la placa lateral derecha

placa lateral derecha

Remueva con desarmador los tornillos


que unen la placa lateral derecha y el
chasis, el soporte de la válvula y
condensador, y entonces retire la placa
lateral derecha.

7. Retire la caja eléctrica


tapa caja eléctrica

a Retire con desarmador los tornillos en la


tapa de la caja eléctrica y entonces
retire la tapa.

caja eléctrica

b Retire los tornillos en la caja eléctrica,


retire la cinta con tijeras o pinzas, jale la
terminal de alambrado, jale hacia arriba
para retirar la caja eléctrica

- 61 -
Paso Procedimiento

caja eléctrica 1

c Remueva con desarmador los tornillos


que fijan la caja eléctrica 1 y la placa
lateral derecha, jale hacia arriba para
retirar la caja eléctrica 1.

8. Retire la placa lateral izquierda


placa lateral derecha

Remueva con desarmador los tornillos


que unen la placa lateral izquierda con
el chasis y después retire la placa lateral
derecha.

9. Retire el aspa de flujo axial

aspa flujo axial


Retire con llave inglesa la tuerca en el
aspa y después retire el aspa de flujo
axial.

- 62 -
Paso Procedimiento
10. Retire el motor y el soporte o bastidor del
motor

a Retire los tornillos autorroscantes que


fijan el motor, jale el sujetador tiracable
para el motor y entonces retire el motor.

motor

soporte del motor

b Retire los tornillos autorroscantes que


fijan el bastidor del motor, jale hacia
arriba y después retire el bastidor o
soporte del motor.

11. Retire la válvula de 4 vías

válvula de 4 vías

Remueva con desarmador los tornillos


que unen la placa lateral derecha y el
chasis, el soporte de la válvula y
condensador, y entonces retire la placa
lateral derecha.

- 63 -
Paso Procedimiento
12. Retire la válvula de gas y la válvula de líquido

Desenrosque los 2 pernos que fijan el


sub-ensamble de la válvula. Retire la
soldadura de la unión entre la válvula de
gas y la tubería de retorno de aire y
después retire la válvula de gas. (nota:
cuando retire la soldadura de la unión,
envuelva por completo la válvula de gas
con un trapo húmedo para evitar daño a válvula de gas
la válvula, y primero libere por completo
todo el refrigerante). Retire la soldadura
entre la válvula de líquido y la conexión
a la tubería de conexión de la válvula de
líquido, y entonces remueva la válvula
de líquido válvula de líquido

13. Retire el compresor

Desenrosque las tres tuercas en el


compresor y después retire el
compresor.
compresor

14. Retire la capa de aislamiento

Desenrosque los tornillos que fijan la


capa de aislamiento y la placa final del
condensador y chasis, y después retire
la capa de aislamiento.
capa de
aislamiento

- 64 -
Paso Procedimiento
15. Retire la placa soporte del condensador

Retire con desarmador los tornillos que


conecta la placa soporte del
condensador y el condensador, y
entonces retire la placa soporte del
condensador placa soporte
del condensador

16. Retire el chasis y el condensador

Jale hacia arriba para separar el chasis


y el condensador.
condensador

chasis

- 65 -
DIAGRAMA ELECTRICO – MQIS-164036-HWF216A

- 66 -
DIAGRAMA ELECTRICO – MQIS-164036-HCU216A

- 67 -
POLIZA DE GARANTIA
Fecha de Expedición

Día: _____ Mes: __________ Año: _______


GARANTIA PARA DIVIDIDOS 1.5 A 5 TONS, PAQUETES, DIVIDIDOS DE 6 A 20 TONS Y SISTEMA HYDROFLEX

El equipo (producto) que usted ha adquirido cuenta con una garantía de doce meses contra cualquier
defecto de fabricación, en todas sus piezas, partes y componentes mecánicos (NO incluye partes eléctricas).
Esta garantía es efectiva a partir de la fecha de adquisición, misma que queda sujeta para su
otorgamiento por parte Daikin Airconditioning Mexico, S de R.L. de C.V.”Domicilio Fiscal: Damas No. 130,
Col. San José Insurgentes, Del. Benito Juárez, CP. 03900, México D.F. a las siguientes condiciones:

CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar esta póliza debidamente llenada junto con el
equipo (producto) en el domicilio donde lo adquirió.

2.- Daikin Airconditioning Mexico, S de R.L. de C.V., se compromete a reparar o cambiar el aparato (producto) sin costo alg
para el consumidor si la falla es atribuible a defectos de fabricación, dentro del periodo de garantía de doce meses.

3.- Durante la vigencia de la póliza la empresa se compromete a reparar y cambiar las piezas y/o componentes
defectuosos y necesarios, sin ningún costo para el consumidor. Los gastos de transportación del producto que se
deriven dentro de nuestra red por el cumplimiento serán cubiertos por: “Daikin Airconditioning Mexico, S de R.L. de C.V.”.

4.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a los 30 días a partir de la recepción del producto.

CUIDE QUE SU POLIZA NO PRESENTE ALTERACIONES Ó ENMENDADURAS DE NINGUN TIPO

DATOS DEL EQUIPO (PRODUCTO)


Descripción del aparato (producto): _______________________ Modelo: __________________________
Marca del aparato (producto): ______________________________ No. de Serie: _______________
Número de Factura: ______________________________
Nombre del cliente: _________________________________________________________________________
Domicilio:________________________________________ Colonia: _________________________________
Delegación o Municipio: ____________________ C.P.: ____________________ Ciudad:__________________________

ESTA GARANTIA ES NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS


a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.

A continuación se señala el establecimiento donde el consumidor puede hacer efectiva la presente póliza de garantía,
y así mismo podrá obtener las partes, componentes y accesorios del equipo (producto).

BLVD. CENTRO INDUSTRIAL No.1023 y 1025, FRACC.


INDUSTRIAL PUENTE DE VIGAS,TLALNEPANTLA DE BAZ, EDO. DE MEX.,
CP. 54070, TEL.(55) 11-06-33-40/41

Das könnte Ihnen auch gefallen