Sie sind auf Seite 1von 32

TRANSMISION AUTOMATICA AT

Página
1. Sistema de control electro-hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Módulo de control de la transmisión (TCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Sistema de autodiagnóstico de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4. Función de protección contra fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. Montura de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT01

SISTEMA DE CONTROL ELECTRO-HIDRAULICO


Transmisión automática

1. Sistema de control electro-hidráulico


A: GENERAL
El sistema de control electrohidráulico para la transmisión y la transferencia se compone de diver-
sos sensores e interruptores, un módulo de control de la transmisión (TCM), y las unidades de
control hidráulico, incluyendo válvulas de solenoide. El sistema controla la operación de la trans-
misión automática, incluyendo el cambio de engranajes, la operación del embrague de enclava-
miento, la presión de línea y la selección del patrón de control automático (“básico” y “de poten-
cia”), y la sincronización del cambio de engranajes. También controla la operación del embrague
de transferencia. El TCM determina las condiciones de operación del vehículo en base a las diver-
sas señales de entrada y controla un total de ocho solenoides (solenoides de cambio 1 y 2, el
solenoide de sincronización del embrague de baja, el solenoide de sincronización del freno 2-4,
el solenoide de trabajo de la presión de línea, el solenoide de trabajo de enclavamiento, el solenoi-
de de trabajo de la transferencia, y el solenoide de trabajo del freno 2-4), enviando señales apro-
piadas a los mismos.
ENTRADA SALIDA

Sensor de posición de la mariposa Solenoide de cambio 1

Sensor de velocidad trasera del vehículo (modelos 4WD)


Solenoide de cambio 2

Sensor de velocidad delantera del vehículo


Solenoide de trabajo de presión de línea

Señal de velocidad del motor


Solenoide de trabajo de enclavamiento
Sensor de temperatura de ATF

Solenoide de trabajo de transferencia (modelos 4WD)


Interruptor inhibidor

Solenoide de trabajo del freno 2-4


Interruptor HOLD

Señal de presión del múltiple de admisión Solenoide de sincronización del freno 2-4

Interruptor de FWD Solenoide de sincronización del embrague de baja

Voltaje de la batería Señal de control del par 1

Señal de ABS
Señal de control del par 2

Interruptor del freno


Señal de diagnóstico de AT (modelos con función OBD)
Sensor de velocidad de la turbina del convertidor de par

Luz indicadora FWD Medidor de


Señal de corte de control del par combinación

Luz indicadora AT OIL TEMP


Señal de control de crucero

Interruptor POWER Luz indicadora POWER

Interruptor de aceleración forzada Circuito del velocímetro NF0067

AT-2
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT01

SISTEMA DE CONTROL ELECTRO-HIDRAULICO


Transmisión automática

B: SEÑAL DE ENTRADA
Nombre de la señal Función principal
Detecta la posición de la válvula de mariposa. Esta señal se utiliza para determinar el
Sensor de posición de la mariposa punto de cambio, la presión de línea, y la velocidad del vehículo para el enclavamien-
to, que varían con la carga del motor.
Sensor de velocidad delantera del Detecta la velocidad del vehículo. Esta señal se emplea para controlar el cambio, en-
vehículo clavamiento, presión de línea y embrague de transferencia.
(montado en la caja de transmisión)
Sensor de velocidad trasera del Se utiliza para controlar el embrague de transferencia, y también como una señal de
vehículo (modelos 4WD) refuerzo en el caso de falla del sensor de velocidad delantera del vehículo.
(montado en la caja de extensión)
Detecta la velocidad del motor. Esta señal se emplea para controlar el embrague de
Señal de velocidad del motor
enclavamiento, y suavizar el enclavamiento.
Se emplea para determinar el cambio y la presión de línea para los rangos respecti-
Interruptor inhibidor
vos “P”, “R”, “N”, “D”, “3”, “2” y “1”.
Detecta la temperatura de ATF. Esta señal se emplea para inhibir el enclavamiento,
Sensor de temperatura de ATF
liberar la OD y detectar la temperatura de ATF.
Se emplea para cambiar el modo de 4WD a FWD. También se usa para adaptar el
Interruptor de FWD vehículo al rodillo comprobador de FWD. El cambio de 4WD a FWD puede completar-
se insertando un fusible en el portafusibles.
Se utiliza cuando está funcionando el ABS para mejorar el control del ABS. En este
control, la capacidad de carga del par del embrague de transferencia se ajusta para
Señal ABS
eliminar la influencia del frenado por motor, y se reduce el grado de acoplamiento en-
tre las ruedas delanteras y traseras.
Detecta la operación del sistema de control de crucero y expande el rango de opera-
Señal de control de crucero
ción de “4ta.”.
Sensor de velocidad de la turbina del Informa la velocidad de rotación del eje de entrada. La relación entre esta velocidad y
convertidor de par la del vehículo determina si se debe realizar o no el cambio.
Se envía desde el módulo de control del motor (ECM) al TCM para inhibir el control
Señal de corte de control de par
del par.
Señal de presión del múltiple de Se emplea para determinar la presión de línea del cambio de engranajes.
admisión
Conectando este interruptor, el vehículo arranca en el engranaje de 2da. (si se selec-
Interruptor HOLD ciona el rango D, 3 ó 2), que es conveniente para conducir sobre caminos resbaladi-
zos.
Conectando este interruptor, el patrón de cambio se ajusta al modo POWER, que es
Interruptor POWER
conveniente para acelerar rápidamente o cuando se requiere una mayor potencia.
Detecta la apertura completa de la mariposa. El TCM utiliza esta señal para realizar el
Interruptor de aceleración forzada
control de aceleración forzada.
Si se emite esta señal mientras se conduce por una cuesta descendente, el TCM
Interruptor del freno efectúa el control de cambio descendente, haciendo que se reduzca la velocidad del
vehículo.

AT-3
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT01

SISTEMA DE CONTROL ELECTRO-HIDRAULICO


Transmisión automática

C: SEÑAL DE SALIDA
Nombre de la señal Función
Controlan la etapa del cambio alternando el solenoide correspondiente a ON/OFF.
Solenoides de cambio 1,2
Al cambiar, se controla la sincronización de cada solenoide para reducir el impacto.
Solenoide de trabajo de presión de Regula la presión de línea de acuerdo con las condiciones de conducción.
línea
Solenoide de trabajo de Regula la presión hidráulica del embrague de enclavamiento y opera en tres modali-
enclavamiento dades (abierto, suave y enclavado).
Solenoide de trabajo de transferencia Regula la presión hidráulica del embrague de transferencia y controla la fuerza motriz
(modelos 4WD) al eje impulsor trasero.
Hace que se encienda la luz cuando el ATF está excesivamente caliente (excediendo
Luz indicadora AT OIL TEMP el nivel de la temperatura de ajuste). Esta luz también se utiliza para el diagnóstico de
a bordo.
Solenoide de trabajo del freno 2-4 Regula la presión de servicio del freno 2-4 para reducir los golpes de los cambios.
Solenoide de sincronización del freno Activa o desactiva la presión que actúa sobre la válvula B de sincronización del freno
2-4 2-4 para controlar la sincronización de liberación del freno 2-4.
Activa o desactiva la presión que actúa sobre la válvula B de sincronización del em-
Solenoide de sincronización del brague de baja para controlar la sincronización de liberación del embrague de baja.
embrague de baja También activa o desactiva la presión que actúa sobre la válvula de inhibición a mar-
cha atrás para controlar la función de inhibición a marcha atrás.
Señal 1 de control del par Reduce el par del motor durante la sección de rango y el cambio de engranajes.
Señal 2 de control del par Reduce el par del motor durante la sección de rango y el cambio de engranajes.
Indica si el patrón de cambio es “básico” o “de potencia”. El indicador se enciende en
Luz indicadora POWER el modo POWER. Esta luz también se utiliza para visualizar los códigos de averías
del diagnóstico para la función de diagnóstico de a bordo.

AT-4
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT01

SISTEMA DE CONTROL ELECTRO-HIDRAULICO


Transmisión automática

D: ITEM DE CONTROL
Item de control Descripción del control
Control de cambio básico Define el cambio ascendente y el cambio descendente para
D Patrón básico cada rango, engranaje y patrón, de acuerdo con la posición
D Patrón de potencia de la mariposa y la velocidad del vehículo.
Control de operación de El engranaje se bloquea en 3ra. cuando entra la señal de
ABS ABS.
Control de baja Se evita el cambio a 4ta. cuando la temperatura de ATF
Control de cambio temperatura de ATF está por debajo del valor preestablecido.
de velocidades Conectando el interruptor HOLD, el vehículo arranca en el
Control de retención
engranaje de 2da. (si se selecciona el rango D, 3 ó 2)
Control del patrón de
Se selecciona el patrón de potencia cuando el interruptor
potencia (luz POWER
POWER está conectado.
encendida)
Control de patrón básico Se selecciona el patrón básico cuando el interruptor
(luz POWER apagada) POWER está desconectado.
La activación (ON) del enclavamiento se ajusta para el en-
granaje de 4ta. del rango D, la activación/desactivación
(ON/OFF) queda ajustada para todos los engranajes (ex-
Control de la Control de enclavamiento
cepto la 4ta. del rango D) y patrones. El control de enclava-
transmisión Control de básico
miento se realiza de acuerdo con la posición de la mariposa
enclavamiento y la velocidad del vehículo. (Básicamente, el enclavamiento
se desactiva (OFF) durante el cambio de engranajes).
El enclavamiento suave se realiza cuando el enclavamiento
Control de suavidad
está en ON.
La presión de línea se regula de acuerdo con las señales
Control ordinario
de posición de la mariposa, velocidad del vehículo y rango.
Control de presión Control de cambios de La presión de línea se regula al cambiar, para disminuir el
de línea velocidad impacto del cambio.
La presión de línea está al mínimo para reducir la carga de
Control de arranque
arranque del motor.
Control de etapa de Se controla la sincronización ON/OFF para el solenoide de
cambio cambio.
Control de
Al cambiar, se libera temporalmente el embrague de encla-
sincronización Control de enclavamiento
vamiento.
del cambio
Control de presión de Al cambiar, se controla la presión de línea al nivel óptimo
línea para reducir el impacto del cambio.
Se regula la presión del aceite de la transferencia de acuer-
Control de transferencia ordinario do con el ángulo de la válvula de mariposa y la velocidad
del vehículo.
Control del rango 1 Se incrementa la presión de aceite de la transferencia.
Control del
embrague de Inmediatamente después de detectar un patinazo, la pre-
transferencia sión de aceite se controla a la misma presión que en rango
Control de patinamiento
de 4WD de 1ra. (Este control se cancela si V y 60km/h (37MPH), o
(modelos cuando la válvula de mariposa se cierra del todo.)
4WD)
La presión de aceite de la transferencia se reduce después
Control de giro
de detectar el giro.
La presión de aceite de la transferencia se ajusta al nivel
Control de operación de ABS
fijado, inmediatamente después de recibir la señal de ABS.

AT-5
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT01

SISTEMA DE CONTROL ELECTRO-HIDRAULICO


Transmisión automática

E: LUZ INDICADORA POWER (POTENCIA)


El vehículo equipado con transmisión automática es capaz de seleccionar cualquiera de los dos
patrones de control, un patrón base adecuado para la conducción normal y un patrón de potencia
adecuado para trepar cuestas o acelerar rápidamente. La luz indicadora POWER en el medidor
de combinación se enciende cuando se selecciona el patrón de potencia. Consulte la tabla si-
guiente.
Posición de la palanca selectora Cambio del patrón Luz indicadora de potencia
Rango “D”, “3”, “2” El patrón de alimentación se selecciona D Patrón “Base”: OFF
cuando se conecta (ON) el interruptor de D Patrón “Power”: ON
alimentación.

F: SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA


El sensor de posición de la mariposa proporciona señales eléctricas correspondientes a las posi-
ciónes de la válvula de mariposa. La posición angular de la válvula de mariposa y la velocidad
de accionamiento del acelerador son detectadas por este sensor de posición de la mariposa.

G: SENSOR DE VELOCIDAD TRASERA DEL VEHICULO


1. MODELOS 4WD
Este sensor de velocidad del vehículo (sensor de velocidad del eje de salida) va montado exter-
namente en la caja de extensión. Detecta la velocidad de las ruedas traseras en base a la veloci-
dad periférica del tambor del embrague de transferencia y envía señales de ondas sinusoidales
(30 impulsos por rotación) al TCM.

NF0068

(1) Sensor de velocidad trasera del vehículo

AT-6
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT01

SISTEMA DE CONTROL ELECTRO-HIDRAULICO


Transmisión automática

H: SENSOR DE VELOCIDAD DELANTERA DEL VEHICULO


Este sensor de velocidad del vehículo (sensor de rotación del eje de salida) está montado exter-
namente en la caja de la transmisión. Detecta la velocidad de las ruedas delanteras y envía seña-
les de ondas sinusoidales (16 impulsos por rotación) al TCM.
El TCM convierte las señales en señales de ondas normales de 4 impulsos y las transfiere al módu-
lo de control del motor (ECM) y al medidor de combinación.
1. MODELOS 4WD

NF0069

(1) Sensor de velocidad delantera del vehículo

2. MODELOS FWD

NF0070

(1) Sensor de velocidad delantera del vehículo

AT-7
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT01

SISTEMA DE CONTROL ELECTRO-HIDRAULICO


Transmisión automática

I: SENSOR DE TEMPERATURA DE ATF


Este sensor está ubicado en la válvula de control hidráulico de la transmisión. Detecta la tempera-
tura del ATF y la transmite como una señal de resistencia eléctrica. A continuación se muestran
las características de salida del sensor.

Resistencia
Temperatura

NF0071

(1) Sensor de temperatura de ATF

J: SENSOR DE VELOCIDAD DE LA TURBINA DEL CONVERTIDOR DE PAR


El sensor de velocidad de la turbina del convertidor de par (sensor de velocidad del eje de salida)
está montado externamente en la caja de la transmisión.
El sensor detecta la velocidad de la turbina del convertidor de par en términos de velocidad de
rotación de la periferia del tambor del embrague de alta acoplado al eje de entrada, y envía seña-
les de ondas sinusoidales (32 impulsos por rotación) al TCM. El TCM calcula la relación entre la
velocidad del eje de entrada y la del vehículo y determina si se debe realizar o no el cambio.

NF0072

(1) Sensor de velocidad de la turbina del convertidor de par

AT-8
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT01

SISTEMA DE CONTROL ELECTRO-HIDRAULICO


Transmisión automática

K: INTERRUPTOR INHIBIDOR
El interruptor inhibidor proporciona seguridad al arrancar el motor. Este interruptor va montado
en el lado derecho de la caja de la transmisión, y es accionado por la palanca selectora.
Cuando la palanca selectora está en “P” o “N”, se conecta el circuito eléctrico del interruptor inhi-
bidor y se energiza el circuito del motor de arranque para arrancar el motor.
Cuando la palanca selectora está en los rangos “R”, “D”, “3”, “2”, o “1”, se desconecta el circuito
eléctrico del interruptor inhibidor. Por lo tanto no es posible arrancar el motor. En el rango “R”, se
cierra el circuito de luz de marcha atrás en el interruptor, y se enciende la luz de marcha atrás.
Además de esta función, el interruptor inhibidor incorpora un circuito para detectar la posición
del rango seleccionado y enviar la señal de rango al TCM.
Conector en el lado del interruptor inhibidor

NF0073

Posición de rango No. de patilla


(4) – (3)
P
(12) – (11)
(4) – (2)
R
(10) – (9)
(4) – (1)
N
(12) – (11)
D (4) – (8)
3 (4) – (7)
2 (4) – (6)
1 (4) – (5)

AT-9
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT01

SISTEMA DE CONTROL ELECTRO-HIDRAULICO


Transmisión automática

L: SOLENOIDE DE CAMBIO 1 Y 2
Estos solenoides van montados en la válvula de control hidráulico de la transmisión. Se conectan
y desconectan de acuerdo con las señales enviadas desde el TCM. Las posiciones de los engra-
najes se cambian de acuerdo con la condición ON y OFF de estos solenoides.

NF0074

(1) Solenoide de cambio 2


(2) Solenoide de cambio 1

M: SOLENOIDE DE SINCRONIZACION DEL EMBRAGUE DE BAJA


Este solenoide va montado en la válvula de control hidráulico de la transmisión. Se conecta y des-
conecta de acuerdo con la señal enviada desde el TCM. Esta operación controla la válvula de
sincronización B del embrague de baja y la válvula de inhibición a marcha atrás.

NF0075

(1) Solenoide de sincronización del embrague de baja

AT-10
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT01

SISTEMA DE CONTROL ELECTRO-HIDRAULICO


Transmisión automática

N: SOLENOIDE DE SINCRONIZACION DEL FRENO 2-4


Este solenoide va montado en la válvula de control hidráulico de la transmisión. Se conecta y des-
conecta de acuerdo con la señal enviada desde el TCM. Entonces controla la válvula B de sincro-
nización del freno 2-4 para reducir los golpes de los cambios de engranajes.

NF0076

(1) Solenoide de sincronización del freno 2-4

O: SOLENOIDE DE TRABAJO DE PRESION DE LINEA


Este solenoide va montado en la válvula de control hidráulico de la transmisión y su régimen de
servicio está controlado por la señal enviada desde el TCM. Entonces este solenoide controla la
válvula modificadora de presión y la válvula de control del acumulador A para ajustar la presión
de línea a un nivel óptimo apropiado a las condiciones de operación.

NF0077

(1) Solenoide de trabajo de presión de línea

AT-11
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT01

SISTEMA DE CONTROL ELECTRO-HIDRAULICO


Transmisión automática

P: SOLENOIDE DE TRABAJO DE ENCLAVAMIENTO


Este solenoide va montado en la válvula de control hidráulico de la transmisión y su régimen de
servicio está controlado por la señal enviada desde el TCM. Luego controla la válvula de control
de enclavamiento para proporcionar con suavidad la activación o desactivación del embrague
de enclavamiento.

NF0078

(1) Solenoide de trabajo de enclavamiento

Q: SOLENOIDE DE TRABAJO DEL FRENO 2-4


Este solenoide va montado en la válvula de control hidráulico de la transmisión y su régimen de
servicio está controlado por la señal enviada desde el TCM. Adapta la presión de servicio del fre-
no 2-4 cuando opera el freno 2-4, para reducir los golpes de los cambios de engranajes.

NF0079

(1) Solenoide de trabajo del freno 2-4

AT-12
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT01

SISTEMA DE CONTROL ELECTRO-HIDRAULICO


Transmisión automática

R: SOLENOIDE DE TRABAJO DE TRANSFERENCIA (MODELOS 4WD)


Este solenoide va montado en la unidad de control de la presión hidráulica de la transferencia en
el extremo trasero de la caja de la transmisión. Su relación de trabajo es controlada por las señales
procedentes del TCM. Luego realiza el control del embrague de transferencia/válvula de control
para regular la presión aplicada al embrague de transferencia.

NF0080

(1) Solenoide de trabajo de transferencia

AT-13
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT02

MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION (TCM)


Transmisión automática

2. Módulo de control de la transmisión (TCM)


El TCM recibe las señales de los diversos sensores y determina las condiciones de marcha del
vehículo. Luego envía señales de control a cada solenoide de acuerdo con los datos de caracte-
rísticas de cambio de velocidades preseleccionados, datos de operación de enclavamiento, y
datos de par de embrague de la transferencia (régimen servicio).
A: SISTEMA DE CONTROL
Item de control Señal de entrada
Control de cambio Control de cambio ordinario Sensor de posición de la mariposa
Sensor de velocidad trasera del vehículo
Sensor de velocidad delantera del vehículo
Velocidades del motor
Interruptor inhibidor
Interruptor de potencia
Interruptor de aceleración forzada
Control de operación de ABS Señal de ABS
Sensor de posición de la mariposa
Sensor de velocidad trasera del vehículo
Sensor de velocidad delantera del vehículo
Interruptor del freno
Control de temperatura del aceite hidráulico Sensor de temperatura de ATF
Control de inhibición a marcha atrás Sensor de posición de la mariposa
Sensor de velocidad trasera del vehículo
Sensor de velocidad delantera del vehículo
Interruptor inhibidor
Control selector de patrón de cambio Sensor de posición de la mariposa
(“Base”/“Power”) Sensor de velocidad trasera del vehículo
Sensor de velocidad delantera del vehículo
Interruptor inhibidor
Control de retención Interruptor inhibidor
Interruptor de retención
Control de pendiente Sensor de posición de la mariposa
Sensor de velocidad trasera del vehículo
Sensor de velocidad delantera del vehículo
Interruptor del freno
Interruptor inhibidor
Velocidades del motor
Presión del múltiple de admisión
Control de enclavamiento Control de enclavamiento ordinario Sensor de posición de la mariposa
Sensor de velocidad trasera del vehículo
Sensor de velocidad delantera del vehículo
Velocidades del motor
Interruptor inhibidor
Interruptor de retención
Interruptor de potencia
Control de suavidad Sensor de posición de la mariposa
Control de temperatura del aceite hidráulico Sensor de temperatura de ATF

AT-14
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT02

MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION (TCM)


Transmisión automática

Item de control Señal de entrada


Control de presión de aceite Control de presión ordinario Sensor de posición de la mariposa
Sensor de velocidad trasera del vehículo
Sensor de velocidad delantera del vehículo
Velocidades del motor
Interruptor inhibidor
Sensor de temperatura de ATF
Control de cambio de velocidades Sensor de posición de la mariposa
Sensor de velocidad trasera del vehículo
Sensor de velocidad delantera del vehículo
Velocidades del motor
Sensor de velocidad de la turbina del converti-
dor de par
Interruptor inhibidor
Sensor de temperatura de ATF
Control de arranque Velocidades del motor
Sensor de temperatura de ATF
Interruptor inhibidor
Control de aprendizaje Solenoide de cambio A
Solenoide de cambio B
Sensor de velocidad trasera del vehículo
Sensor de velocidad delantera del vehículo
Sensor de posición de la mariposa
Sensor de velocidad de la turbina del converti-
dor de par
Sensor de temperatura de ATF
Control de embrague de Control de transferencia ordinario Sensor de posición de la mariposa
transferencia 4WD Sensor de velocidad trasera del vehículo
(modelos 4WD) Sensor de velocidad delantera del vehículo
Interruptor inhibidor
Sensor de temperatura de ATF
Interruptor FWD
Control de rango 1 Sensor de posición de la mariposa
Sensor de velocidad trasera del vehículo
Sensor de velocidad delantera del vehículo
Interruptor inhibidor
Interruptor de retención
Control de detección de patinamiento Sensor de posición de la mariposa
Sensor de velocidad trasera del vehículo
Sensor de velocidad delantera del vehículo
Control de dirección Sensor de posición de la mariposa
Sensor de velocidad trasera del vehículo
Sensor de velocidad delantera del vehículo
Control de operación de ABS Señal de ABS
Sensor de posición de la mariposa
Sensor de velocidad trasera del vehículo
Sensor de velocidad delantera del vehículo
Interruptor del freno

AT-15
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT02

MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION (TCM)


Transmisión automática

B: DIAGRAMA DE SISTEMAS
Interruptor de aceleración forzada

Señal de ABS
Circuito del velocímetro
Interruptor de FWD
Señal de diagnóstico de AT
Señal de velocidad del motor
Luz indicadora de FWD
Interruptor inhibidor
Luz indicadora AT OIL TEMP
Señal de control de crucero
Señal de control del par 1
Voltaje de batería
Señal de control del par 2
Señal de corte de control del par
Luz indicadora POWER
Interruptor POWER
Señal de presión del múltiple de admisión

Interruptor del freno

Interruptor HOLD

Módulo de control de la transmisión

Solenoide de Solenoide de Solenoide de Solenoide de Solenoide de Solenoide de Solenoide de Solenoide de


trabajo de pre- trabajo de en- trabajo del cambio 1 cambio 2 sincronización sincronización trabajo de
sión de línea clavamiento freno 2-4 del embrague del freno 2-4 transferencia
de baja
Sensor de posición

Válvula de
de la mariposa

Válvula de control de la transmisión contol de


transferencia

Sensor de Mecanismo
temperatura Sensor de Sensor de servo
de ATF velocidad velocidad
delantera del trasera del
Bomba de Mecanismo vehículo vehículo
aceite servo
Embrague unidireccional

Eje del engranaje

Engranaje impul-
sor de reducción
Embrague multidisco
convertidor de par

Engranaje planetario
Eje de entrada

Embrague
Freno multidisco

mutidisco
Embrague del

impulsor de
Motor

reducción
(ruedas delanteras)

Eje propulsor
impulsor final

impulsado de
Eje impulsor

Engranaje

Engranaje

reducción
Neumáticos

Engranaje impulsor final

Eje impulsor
: Ruta de transmisión de potencia Transmisión automática
: Circuito de control de la presión hidráulica : Modelos 4WD
Neumáticos (ruedas traseras)
: Señal mecánica
: Señal eléctrica
NF0081

AT-16
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT02

MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION (TCM)


Transmisión automática

C: CONTROL DEL CAMBIO


El TCM entra en acción de cambio de engranajes de acuerdo con las condiciones de conducción
utilizando los datos característicos del punto de cambio almacenados en su memoria. Los sole-
noides apropiados entran en operación en la sincronización apropiada correspondiente al patrón
de cambio, la posición de la mariposa, y la velocidad del vehículo, para que el cambio sea realiza-
do suavemente.
NOTA:
Cuando la temperatura del ATF está por debajo de aproximadamente 10°C (50°F), no se podrá
efectuar el cambio al engranaje de 4ta.
Grande
Posición de la mariposa

Solenoide 1 Solenoide 2

1ra. ACTIVADO ACTIVADO

2da. DESACTIVADO ACTIVADO

3ra. DESACTIVADO DESACTIVADO

4ta. ACTIVADO DESACTIVADO


Pequeña
Baja Alta
Velocidad del vehículo
NF0082

D El TCM activa ambos solenoides 1 y 2 para responder a las señales de la mariposa y de veloci-
dad del vehículo.
D Las válvulas de cambio accionan respondiendo a la operación de los solenoides, suministran-
do o interrumpiendo la presión de línea hacia cada embrague.
D El cambio a cada engranaje se efectúa de acuerdo con la operación ON-OFF de ambos sole-
noides, tal como se indica en la tabla de arriba.

Embragues de cambio
Válvula de cambio B
Válvula de cambio A

Solenoide 1 Solenoide 2
Sensores
D Posición de la
mariposa
Sensor de veloci-
D Velocidad del dad del vehículo
Líquido de vehículo
embrague Sensor de posición
de la mariposa

Señales de mando Determinación de la posición


de cambio óptima del cambio (incl. selección
del patrón de cambio)

NF0083

AT-17
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT02

MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION (TCM)


Transmisión automática

D: CONTROL DE ENCLAVAMIENTO
D El TCM cuenta con condiciones de acoplamiento y desacoplamiento preprogramadas para el
embrague de enclavamiento, según cada engranaje y patrón de cambio. Asimismo, el acopla-
miento del embrague se especifica siempre que se selecciona el engranaje de 4ta. en el rango
D. Las condiciones de acoplamiento y desacoplamiento se definen en términos de posición de
la válvula de mariposa y de velocidad del vehículo.
D El TCM controla la operación del embrague de enclavamiento por medio del solenoide de tra-
bajo, el cual a su vez controla la válvula de control de enclavamiento, tal como se describe a conti-
nuación:

1. OPERACION SIN ENCLAVAMIENTO


El solenoide de trabajo permite que la presión piloto (suministrada desde la válvula piloto) sea
aplicada al extremo de “desenganche” del carrete de la válvula de control de enclavamiento. Lue-
go, la válvula de control de enclavamiento abre el puerto del circuito de desacoplamiento del em-
brague para que la presión de operación del enclavamiento (presión regular del embrague del
convertidor de par) se genere en el circuito. Por otra parte, la válvula abre el puerto del circuito
de acoplamiento del embrague para permitir que el líquido en el circuito se dirija hacia el enfriador
de ATF, reduciéndose así la presión del circuito. Como resultado, el embrague de enclavamiento
se desacopla debido a la diferencia de presión entre ambos circuitos.
Esta operación se realiza para todos los engranajes de velocidades, excepto el engranaje de 4ta.
del rango D.

2. OPERACION DE ENCLAVAMIENTO
El solenoide de trabajo permite que la presión piloto sea aplicada al extremo de “enganche” del
carrete de la válvula de control de enclavamiento. Luego, la válvula de control de enclavamiento
abre el circuito de acoplamiento del embrague que comunica con la cámara del impulsor del con-
vertidor de par, permitiendo que el líquido a alta presión circule hacia el embrague de enclava-
miento. Luego, el embrague se acopla.
D El TCM controla la corriente hacia el solenoide de trabajo cambiando gradualmente la relación
de trabajo. Como resultado, la válvula de control de enclavamiento también se mueve gradual-
mente, de manera que la presión de acoplamiento del embrague aumente gradualmente. Esto
hace que el embrague de enclavamiento primero quede en estado semiembragado y después
en estado totalmente embragado, evitándose así los golpes que podrían producirse por el aco-
plamiento.
Esta operación se realiza para todos los engranajes de velocidad, y siempre que se selecciona
el engranaje de 4ta. en el rango D.

AT-18
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT02

MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION (TCM)


Transmisión automática

E: CONTROL DE PRESION DE LINEA


D La presión de descarga de la bomba de aceite (presión de línea) se mantiene a una presión
constante por la válvula piloto. La presión se utiliza como presión piloto para controlar las válvulas
de carrete.
D La presión piloto aplicada a la válvula modificadora de presión es modulada por el solenoide
de trabajo de la presión de línea para convertirse en presión del modificador de presión.
D La válvula modificadora de presión es una válvula auxiliar de la válvula reguladora de presión,
y crea una presión de señal (presión del modificador de presión). La presión del modificador de
presión se utiliza para regular la presión de línea a un nivel óptimo para determinadas condiciones
de conducción.
D Esta presión del modificador de presión actúa sobre la válvula reguladora de presión que con-
trola la presión de descarga de la bomba de aceite.
D La presión del modificador de presión procedente de la válvula modificadora de presión es
amortiguada por el acumulador del modificador de presión para eliminar la pulsación de la pre-
sión.

NF0084

(1) Válvula de alivio (7) Filtro (13) Válvula reguladora de presión


(2) Válvula piloto (8) Acumulador (14) Bomba de aceite
(3) Presión de línea (9) Válvula del modificador de presión (15) ON
(4) Presión piloto (10) Al circuito del enfriador de ATF (16) OFF
(5) Filtro (11) Acumulador
(6) Solenoide de trabajo de presión de (12) Del circuito de presión del rango R
línea

AT-19
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT02

MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION (TCM)


Transmisión automática

F: CONTROL DE PRESION DE LINEA DURANTE EL CAMBIO


La presión de línea que acopla a los embragues de cambio para crear las velocidades 1ra. a 4ta.
se controla mediante el TCM para cumplir con las condiciones de operación cambiantes.
Durante el cambio de engranajes, el TCM disminuye la presión de línea a un nivel acorde con el
engranaje seleccionado para poder reducir al mínimo los golpes producidos durante el cambio.

Embragues de cambio Acumulador del embrague de baja


Presión de aceite
transistoría para
accionar embragues
Válvula de cambio Válvula de sincronización A del embrague de baja
Solenoide de
Válvula de selección cambio 1 y 2
de cambio
Válvula manual Válvula de control del acumulador A
La válvula de cambio
manual accionada
mediante la palanca
selectora
Válvula modificadora de presión

Señal de salida
Presión de línea
regulada óptimamente
para la operación del
embrague

Válvula del regulador de presión


Válvula piloto

Señal de salida
Presión de línea
creada por la bomba
de aceite Solenoide de trabajo de
presión de línea
Bomba de aceite

Succión

Colector de aceite
TCM

Posición de la mariposa,
Presión de línea velocidad de pisada del
pedal del acelerador, etc.
Presión piloto
Presión de servicio de presión de línea
Presión del modificador
Presión de control del acumulador
NF0085

Durante el cambio de engranajes, el TCM controla la presión de línea, de la siguiente manera:


D El TCM recibe señales tales como la señal de posición de la mariposa y la señal de velocidad
del pedal del acelerador. En base a las señales introducidas, emite una señal de control al solenoi-
de de trabajo de la presión de línea.
D La presión procedente del solenoide de trabajo de la presión de línea (presión de línea, presión
de trabajo) es convertida por la válvula modificadora de presión en una presión modificadora, la
cual actúa sobre la válvula reguladora de presión.
D La válvula reguladora de presión ajusta la presión de línea generada por la bomba de aceite
de acuerdo con la presión modificadora, para que la presión de línea corresponda con las condi-
ciones de conducción.

AT-20
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT02

MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION (TCM)


Transmisión automática

G: CONTROL DE SELECCION DEL PATRON DE CAMBIO


1. CONTROL DEL PATRON DE POTENCIA
El TCM cambia automáticamente su patrón de control de cambio de engranajes entre el patrón
básico adecuado para la conducción económica normal, y el patrón de potencia, adecuado para
subir cuestas ascendentes o acelerar rápidamente.
En el patrón de potencia, el punto de cambio descendente y el punto de cambio ascendente se
ajustan a un valor más alto que los del patrón básico.
Cuando se selecciona el patrón de potencia, la luz indicadora POWER se enciende en el medidor
de combinación.
Posición de la palanca Cambio desde el patrón Cambio del patrón de
Luz indicadora POWER
selectora básico al de potencia potencia al básico
Rangos D, 3 y 2 Ocurre cuando el interruptor Ocurre cuando el interruptor D Patrón básico: OFF
de potencia está en ON de potencia está en OFF D Patrón de potencia: ON

La selección del patrón de potencia es posible en el rango D, 3 ó 2 y sólo cuando el interruptor


de retención está en la posición OFF, debido a que el control del patrón de retención tiene priori-
dad sobre el control del patrón de potencia.

Rango “D” (Patrón básico) Rango “D” (Patrón de potencia)


Grande Grande
Apertura de la mariposa

Apertura de la mariposa

Pequeña Pequeña
Baja Velocidad del vehículo Alta Baja Velocidad del vehículo Alta

NF0086

2. CONTROL DEL PATRON DE RETENCION


El control del patrón de retención permite mantener la transmisión en el engranaje seleccionado
(en los rangos 2, 3 y D) o por debajo cuando se suben o bajan cuestas empinadas, se conduce
sobre la arena, o caminos de barro o resbaladizos.
Cuando está seleccionado el patrón de retención, se ilumina la luz indicadora HOLD en el medi-
dor.
Posición del selector (Interruptor de
Patrón de cambio
retención conectado)
Rango D 2da. à 3ra. à 4ta.
Rango 3 2da. à 3ra. ä 4ta.
Rango 2 2da. ä 3ra. ä 4ta.

AT-21
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT02

MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION (TCM)


Transmisión automática

H: CONTROL DE PENDIENTE
Mientras el vehículo está subiendo una cuesta, el engranaje se fija en 3ra. para evitar el cambio
repetido entre los engranajes de 3ra. y 4ta.
Cuando se está descendiendo una cuesta empinada a una velocidad de aproximadamente 80
km/hora (50 millas/hora), se produce automáticamente el cambio descendente de 4ta. a 3ra.
cuando se presiona el pedal del freno.
El control de cambio de engranajes se cancela al pisar el pedal del acelerador.
El TCM realiza estos controles principalmente en base a la apertura de la mariposa, la velocidad
del motor y la velocidad del vehículo.

SIN CONTROL DE PENDIENTE

CON CONTROL DE PENDIENTE

PEDAL DEL REACELERACION


FRENO “ON”

NF0087

Rango “D” (Patrón básico) Rango “D” (Patrón de control de pendiente)


Apertura de Apertura de
la mariposa la mariposa

Velocidad del vehículo Velocidad del vehículo


NF0088

AT-22
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT02

MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION (TCM)


Transmisión automática

I: CONTROL DE APRENDIZAJE
El TCM cuenta con una función de control de aprendizaje que permite adaptar de manera óptima
la sincronización del cambio de engranajes a las condiciones actuales del vehículo, actualizando
los factores de corrección contenidos en la memoria.
Por tal motivo, los golpes producidos durante los cambios de engranajes podrían aumentar tras
una interrupción de la fuente de alimentación (desconexión de la batería, descarga de la batería,
etc.), o inmediatamente después de reemplazar el ATF.
Se producen mayores golpes durante el cambio de engranajes después que se produzca una
interrupción de la fuente de alimentación, debido a que los datos de corrección se reposicionan
a las nuevas condiciones del vehículo.
El TCM inicia otra vez la función de aprendizaje en cuanto se restaura la fuente de alimentación.
Por lo tanto, después de conducir durante algún tiempo, la transmisión podrá realizar cambios
de engranajes a una sincronización óptima.
El aumento de los golpes del cambio que tienen lugar inmediatamente después de cambiar el
ATF se debe al cambio en las características de fricción de las partes internas de la transmisión.
También en este caso, la transmisión volverá a realizar los cambios sin golpes después de condu-
cir durante un cierto tiempo.

AT-23
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT02

MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION (TCM)


Transmisión automática

J: CONTROL DE INHIBICION DE MARCHA ATRAS


Este control evita que la transmisión cambie a marcha atrás cuando la palanca selectora entra
accidentalmente en el rango “R”, protegiendo al embrague de marcha atrás y otros componentes
contra los daños.
Si se selecciona el rango “R” durante la conducción a velocidades superiores a la predetermina-
da, se energiza el solenoide de sincronización del embrague de baja. Seguidamente, se suminis-
tra presión piloto a la válvula de inhibición a marcha atrás. Esto hace que la válvula de inhibición
a marcha atrás se mueva hacia abajo, cerrando la lumbrera del freno de baja y marcha atrás.
En estas condiciones, el freno de baja y marcha atrás no se aplica debido a que el ATF que fluye
desde la válvula manual es bloqueado por la válvula de inhibición a marcha atrás.
Como resultado, la transmisión entra en punto muerto, y se inhibe el cambio a marcha atrás.

NF0089

(1) Presión de línea (6) Válvula manual (rango P) (11) Freno de baja y marcha atrás
(Liberación)
(2) Presión piloto (7) Drenaje (12) Embrague de baja
(3) Válvula de reducción a 1ra. (8) Válvula de cambio B (13) Freno 2-4
(4) Válvula de cambio A (9) Solenoide de sincronización del (14) Embrague de marcha atrás
embrague de baja
(5) ON (10) Válvula de inhibición a marcha (15) Embrague de alta
atrás

AT-24
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT02

MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION (TCM)


Transmisión automática

K: CONTROL DEL EMBRAGUE DE TRANSFERENCIA 4WD


Item de control Tipo de control Posición del cambio Observaciones

Control normal

Capacidad del embrague


de transferencia
Regula la presión de aceite de transferen-
De 1ra, a 4ta. y
1 Control básico cia en respuesta a la posición de la maripo-
marcha atrás
sa y la velocidad del vehículo.

Régimen de servicio (%)


NF0361
Aumenta la presión del embrague de trans-
2 Control del rango 1 ferencia por encima de la presión de control 1ra. –
básico.
Devuelve la presión del embrague de trans-
Liberación: A velocidad de vehículo
Control de ferencia al mismo nivel que en el rango 1 De 1ra. a 4ta. y
3 mayor de la fijada y con mariposa total-
deslizamiento inmediatamente después de detectar “desli- marcha atrás
mente cerrada.
zamiento”.
Disminuye la presión del embrague de De 1ra. a 4ta. y
4 Control de giro –
transferencia al detectar giros del vehículo. marcha atrás
Ajusta rápidamente a la presión del embra-
De 1ra. a 4ta. y
5 Control de ABS gue de transferencia especificada al intro- –
marcha atrás
ducirse la señal de ABS.
Ajusta rápidamente a la presión del embra-
Control de los
6 gue de la transferencia especificada al PyN –
rangos P y N
cambiar a los rangos P o N.

Sensores Actuador
Voltaje de la batería

Circuito de Converti- Circuito de Solenoide de


Sensor de posición de la mariposa interface interface trabajo de
dor A/D transferencia
de entrada de salida

Sensor de temperatura de ATF

Sensor de velocidad trasera del


vehículo (rpm de ruedas traseras) (4WD)

Sensor de velocidad delantera del


vehículo (rpm de ruedas delanteras) CPM
Embrague de
transferencia
Interruptor inhibidor Circuito de
interface Memoria
de entrada
Interruptor FWD

Interruptor del freno


Fuente de voltaje
constante
Señal ABS

NF0090

AT-25
見開き左 W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Gr. AT02
Spain

MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION (TCM)


Transmisión automática

L: CONTROL DE LA TRANSFERENCIA (MODELOS 4WD)


La unidad de control de la presión hidráulica de transferencia incluye un cuerpo de válvula fijada
en el lateral de la caja de extensión a través de una junta de estanqueidad y una placa separado-
ra.
Los líquidos presionizados para controlar la presión hidráulica de transferencia (presión de línea
y presión piloto) son alimentados por la bomba de aceite a través de los conductos formados en
la caja de la transmisión, y luego a través de los conductos de la caja de extensión que comunican
con el circuito hidráulico del cuerpo de la válvula de transferencia.
La presión de línea se regula mediante la válvula de control de transferencia cuya apertura es
controlada por la presión de transferencia creada por el solenoide de trabajo de la transferencia.
D El solenoide de trabajo de la transferencia es controlado por el TCM. El TCM cambia la relación
de trabajo para el control del solenoide según las condiciones de conducción.
D El solenoide de trabajo de la transferencia crea una presión de transferencia a partir de la pre-
sión piloto. La presión de la transferencia actúa sobre la válvula de control de transferencia, ajus-
tándose la apertura de la válvula.
D Por otra parte, la presión de línea que comunica directamente con la válvula de control de trans-
ferencia, se regula mediante esta válvula, convirtiéndose en la presión del embrague de transfe-
rencia.
D La presión del embrague de transferencia actúa sobre el embrague de transferencia, para aco-
plar el embrague según el grado correspondiente.
De esta manera, el grado de acoplamiento del embrague de transferencia varía de manera tal
que sea posible distribuir un par óptimo a las ruedas traseras, de acuerdo con las condiciones
de conducción del vehículo.

AT-26
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Gr. AT02
見開き右
Spain

MODULO DE CONTROL DE LA TRANSMISION (TCM)


Transmisión automática

NF0091

(1) Válvula de control de la (4) Presión de transferencia (7) Presión de línea


transferencia
(2) Presión de embrague de (5) Filtro (8) Bomba de aceite
transferencia
(3) Solenoide de trabajo de (6) Presión piloto (9) Válvula de control
transferencia

AT-27
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT03

SISTEMA DE AUTODIAGNOSTICO DE A BORDO


Transmisión automática

3. Sistema de autodiagnóstico de a bordo


A: FUNCION
El sistema de diagnósticos de a bordo detecta y almacena en forma de código cualquier fallo que
haya ocurrido en cualquiera de los siguientes sistemas de señales de entrada y salida.
Solenoide de sincronización del
Sensor trasero de velocidad del vehículo Solenoide de trabajo de transferencia
embrague de baja
Sensor delantero de velocidad del Sensor de velocidad de la turbina del
Sensor de temperatura de ATF
vehículo convertidor de par
Circuito de señal de velocidades del
Sensor de posición de la mariposa –
motor
Solenoide de trabajo de presión de
Solenoide de cambio 1 –
línea
Solenoide de cambio 2 Circuito de señal de carga de AT –
Solenoide de sincronización del freno
Circuito de señal de control de par –
2-4
Solenoide de trabajo de enclavamiento Solenoide de trabajo del freno 2-4 –

Si se ha detectado un fallo, el sistema lo indica haciendo que se encienda la luz indicadora PO-
WER, de la siguiente manera:
D Parpadeo repetido a la frecuencia de 4 Hz ... Errores tales como avería de la batería
D Parpadeo repetido a la frecuencia de 2 Hz ... No hay fallos en el sistema
D Parpadeo a diferentes intervalos y frecuencias ... Los códigos de diagnóstico de averías de los
fallos correspondientes
D Iluminación estable de la luz ... Fallo en el interruptor inhibidor, interruptor de ralentí, o conexio-
nado

B: OPERACION DE LA LUZ INDICADORA POWER


Al arrancar el motor, la luz indicadora POWER se enciende y luego se apaga, tal como se indica
en el diagrama “Normal” de abajo.
Si hay algún problema, la luz continuará parpadeando tal como se indica en el diagrama “Anor-
mal” de abajo.

AT-28
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT03

SISTEMA DE AUTODIAGNOSTICO DE A BORDO


Transmisión automática

D Interruptor de encendido a la posición ON (motor desconectado)

D Normal

2 segs.

D Anormal
0,3 seg.

2 segs.

0,3 seg.

Arranque del motor Parpadeo

NF0092

C: CODIGO DE AVERIAS
CODIGO DE AVERIAS Componente defectuoso
11 Circuito de señal de velocidad del motor
27 Sensor de temperatura de ATF
31 Sensor de posición de la mariposa
33 Sensor de velocidad delantera del vehículo
36 Sensor de velocidad de la turbina del convertidor de par
38 Circuito de señal de control de par
45 Circuito de señal de presión del múltiple de admisión
71 Solenoide de cambio 1
72 Solenoide de cambio 2
73 Solenoide de sincronización del embrague de baja
74 Solenoide de sincronización del freno 2-4
75 Solenoide de trabajo de presión de línea
76 Solenoide de trabajo del freno 2-4
77 Solenoide de trabajo de enclavamiento
79 Solenoide de trabajo de transferencia
93 Sensor de velocidad trasera del vehículo

D: MONITOR DE SELECCION
Es posible monitorear los datos de los diversos sensores e interruptores así como los códigos de
diagnósticos de averías producidas actualmente y en el pasado conectando el monitor selector
al terminal del monitor selector ubicado debajo del tablero de instrumentos.

AT-29
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT04

FUNCION DE PROTECCION CONTRA FALLAS


Transmisión automática

4. Función de protección contra fallas


La función de control de protección contra fallas asegura un nivel mínimo de maniobrabilidad in-
cluso cuando se produzca una avería en los sensores de velocidad del vehículo, en el sensor de
posición de la mariposa, en el interruptor inhibidor, o en cualquiera de los solenoides.
D SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO DELANTERO Y TRASERO
Se emplea un sistema doble de detección de velocidad. La señal de velocidad se toma de la
transmisión (mediante el sensor de revolución del eje motor). Incluso si falla un sistema de sensor,
el vehículo puede controlarse normalmente con el otro sistema.
Si ambos sensores de velocidad del vehículo, delantero y trasero, se vuelven defectuosos, el ve-
hículo se puede conducir en las velocidades 1ra. y 3ra.
D SENSOR DE LA MARIPOSA
Si se avería el sensor de posición de la mariposa, la apertura de la mariposa se fija en el ángulo
preajustado.
D INTERRUPUTOR INHIBIDOR
Si el TCM recibe simultáneamente diferentes señales de un interruptor inhibidor defectuoso, se
selecciona un rango en la prioridad siguiente:
D > N (P) > R > 3 > 2 > 1 >
D SOLENOIDE DE CAMBIO 1 Y 2
Si se produce avería en cualquiera de los solenoides 1 y 2, ambos solenoides se colocan en OFF,
y se puede conducir el vehículo en el rango de 3ra. fija.
Si ambos solenoides están defectuosos, el TCM siempre selecciona y mantiene el engranaje de
3ra.
D SOLENOIDE DE TRABAJO DE PRESION DE LINEA
Si falla el solenoide de trabajo de presión de línea, se posiciona en OFF y se eleva al máximo la
presión de línea para permitir el funcionamiento del vehículo.
En estas condiciones, se podrá conducir en los engranajes de 1ra. y 3ra.
D SOLENOIDE DE TRABAJO DE ENCLAVAMIENTO
Si falla el solenoide de trabajo de enclavamiento, se posiciona en OFF y se libera el enclavamien-
to.
D SOLENOIDE DE TRABAJO DE TRANSFERENCIA
Cuando está defectuoso el solenoide de trabajo de la transferencia deja de ser operativo, se posi-
ciona en OFF. Esto hace que la máxima presión de aceite se aplique al embrague de transferencia
para que la potencia se transmita siempre al eje trasero. (Acoplamiento directo 4WD)
D SOLENOIDE DE TRABAJO DEL FRENO 2-4
Si se produce una avería en el solenoide de trabajo del freno 2-4, el solenoide de desexcita y pu-
diéndose conducir en los engranajes de 1ra. y 3ra.

AT-30
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT04

FUNCION DE PROTECCION CONTRA FALLAS


Transmisión automática

D SOLENOIDE DE SINCRONIZACION DEL EMBRAGUE DE BAJA


Si se produce alguna avería en el solenoide de sincronización del embrague de baja, el solenoide
se desactiva, pudiendo conducir el vehículo en las velocidades 1ra. y 3ra.
D SOLENOIDE DE SINCRONIZACION DEL FRENO 2-4
Si se produce alguna avería en el solenoide de sincronización del freno 2-4, el solenoide se de-
sactiva, pudiendo conducir el vehículo en las velocidades 1ra. y 3ra.
D SENSOR DE VELOCIDAD DE LA TURBINA DEL CONVERTIDOR DE PAR
Si se produce alguna avería en el sensor de velocidad de la turbina del convertidor de par, se
puede conducir el vehículo en las velocidades 1ra. y 3ra.

AT-31
W1830GS 01 MY IMPREZA New Car Features 44S欧州
Spain Gr. AT05

MONTURA DE LA TRANSMISION
Transmisión automática

5. Montura de la transmisión

NF0093

(1) Tope de resina para cabeceo (A) Modelo FWD


(2) Almohadilla de goma (B) Modelo 4WD
(3) Travesaño

AT-32

Das könnte Ihnen auch gefallen