Sie sind auf Seite 1von 4

Multiaxiale Joysticks www.elobau.

com
Multi axis joysticks
Joysticks multi-axes

J5 ............ Robustjoystickbasis Einbau von unten SIL- UB Vout


Heavy duty joystick base for bottom mount capable
30 V
EN61508 Iout
Joystick robuste montage par le bas
48 V IP 67 CAN

S2 25° S2 25°
25° 25°
S1 S3 S1 S3
analoger Bereich analoger Bereich analoger Bereich analoger Bereich
analogue range analogue range Faltenbalg nur in Verbindung analogue range analogue range
mit Multifunktionsgriff
Gaiter only in connection with
multi function lever
Soufflet seulement diponible
avec pommeau multifonction

44
X-Achse Y-Achse
X-axis Y-axis

8
axe X axe Y

77,5

8x FLRY 0,75mm2
300 ±15
Signal 2

Signal 1

M6 / 10 tief / deep
0,3V 4,7V
0,5V 4,5V 65
Ø 6,5
(4 x)

2,3V 2,7V Ø 79
85
65

2,7V 2,3V
65
36

R4
4,5V 0,5V
4,7V 0,3V
4,7V
4,5V

2,7V
2,3V

0,5V
0,3V

R4

Signal 2 Einbauöffnung
R10

= empfohlener Toleranzbereich
= recommended tolerance range mounting hole
= Plage de tolérance recommandée 19,5
trou de montage
Signal 1
0,3V
0,5V

2,3V
2,7V

4,5V
4,7V

Der Winkelmessbereich beträgt ± 25° The angular operating range is ± 25° Le débattement angulaire est ± 25° (± 20° +
(± 20° + ± 15°). Das Messprinzip ist kon- (± 20° + ± 15°). The operating principle is ± 15°). Le principe de mesure est sans contact:
taktlos. Beim analogen Messprinzip dreht non-contacting: - analogique: champ magnétique tournant sur
sich ein Magnetfeld um einen Hallsensor, - analogue: rotating magnetic field over hall- détecteur à effet Hall
die Schaltausgangsvariante bedient sich der sensor - sortie TOR: technique Reed
Reedtechnik. Bei analoger Ausführung ist das - discrete output: Reed technique Protégé contre les courts circuits avec version
System kurzschlusssicher (bei unbegrenz- Short circuit-proof with analogue version analogique (durée de court circuit: illimitée).
ter Kurzschlussdauer). J4 und J5 sind mit (short circuit duration: unlimited). J4 et J 5 sont équipés avec 6/8/10 ou 12
6/8/10- od. 12-PIN Molex 5557 Stecker aus- J4 and J5 have a 6/8/10 or 12 PIN Molex 5557 broches Molex 5557. Les versions avec elec-
gerüstet. Mit Elektronikgehäuse z.B. für CAN- connector. The electronic housing for CAN sig- tronique CAN sont équippées avec un connec-
Signal erfolgt der Anschluss mit Deutsch nals is fitted with a Deutsch connector. Alter- teur Deutsch. Alternative sur demande. Forces
Stecker. Alternativen auf Anfrage. Kräfte auf natives on request. Forces on request. sur demande.
Anfrage. The static loading capacity (max. 190 mm La capacité de charge statique possible (max.
Die statische Belastbarkeit (max. 190 mm vom from the point of rotation) is 2000 N in the x 190 mm éloigné du point de rotation) est de
Drehpunkt entfernt) beträgt in der x- und y- and y axis, and 700 N in the z axis. 2000 N sur les axes x et y, de 700 N sur l’axe z.
Achse 2000 N, in der z-Achse 700 N. Lifetime of 8 x 106 operations corresponds to 8 x 106 operations correspond 2 x 106 cycle de
Mechanische Lebensdauer: 8 x 106 Betätigun- 2 x 106 elobau test cycles. elobau.
gen entspricht 2 x 106 elobau Testzyklen.
Kabelsätze siehe Seite 93 (L2.D00.A)
Cable sets see page 93 (L2.D00.A)
Câbles associés voir page 93 (L2.D00.A)
Änderungen und Irrtümer bleiben vorbehalten. Abbildungen ähnlich. Maßgeblich sind die dem ausgelieferten Produkt beigefügten technischen Dokumentationen.
The relevant corresponding technical documents will be supplied with the product. Certain product descriptions can be similar therefore please ensure that you have
Wir produzieren klimaneutral.
We produce in a carbon-neutral manner. 49
the latest version of documentation for your specific product prior to any use. elobau reserves the right to change technical data and documentation without notice. Nous produisons avec un bilan
Sous réserve de modifications et d’erreurs. Images similaires. Les documentations techniques accompagnant les produits sont d’application. carbone neutre.
Multiaxiale Joysticks www.elobau.com
Multi axis joysticks
Joysticks multi-axes

J4 ............/ Robustjoystickbasis
Heavy duty joystick base
J5 ............ Joystick robuste

J4 Joystick mit Multifunktionsgriff 341G... J4 Joystick mit Multifunktionsgriff 361G...


J4 joystick with multi function lever 341G... J4 joystick with multi function lever 361G...
J4 joystick avec pommeau multifonctions 341G... J4 joystick avec pommeau multifonctions 361G...

Taste 2 Taste 3 Taste 2 Taste 3


pushbutton 2 pushbutton 3 pushbutton 2 pushbutton 3
bouton 2 bouton 3 bouton 2 bouton 3 94,1
68,7
Taste 1 Taste 1 Daumenrad B
pushbutton 1 pushbutton 1 thumb wheel B
bouton 1 bouton 1 molette B
Taste 5 Daumenrad A
Taste 4 pushbutton 5 thumb wheel A
pushbutton 4 bouton 5 molette A Taste 5
bouton 4 Multifunktionsgriff pushbutton 5
multi function lever Taste 4 bouton 5
Multifunktionsgriff
pommeau multifonctions pushbutton 4
20° multi function lever
20° bouton 4 pommeau multifonctions
20°
223,3

20° 20°

247,5
20° 20°
Faltenbalg 20°
X-Achse gaiter Y-Achse Faltenbalg
x axis soufflet y axis X-Achse gaiter Y-Achse
axe x axe y x axis soufflet y axis
axe x axe y
69,5

Robustjoystick Basis
joystick base

69,5
Robustjoystick Basis
joystick
±15

joystick base
joystick
300

±15
300
J5 Joystick mit Multifunktionsgriff 341G... J5 Joystick mit Multifunktionsgriff 361G...
J5 joystick with multi function lever 341G... J5 joystick with multi function lever 361G...
J5 joystick avec pommeau multifonctions 341G... J5 joystick avec pommeau multifonctions 361G...

Taste 2 Taste 3 Taste 2 Taste 3


pushbutton 2 pushbutton 3 pushbutton 2 pushbutton 3
bouton 2 bouton 3 68,7 94,1
bouton 2 bouton 3

Taste 1 Taste 1 Daumenrad B


pushbutton 1 pushbutton 1 thumb wheel B
bouton 1 bouton 1 molette B
Taste 5
Daumenrad A
pushbutton 5 Multifunktionsgriff Taste 5
Taste 4 thumb wheel A
bouton 5 multi function lever button 5
pushbutton 4 molette A
pommeau multifonctions bouton 5
bouton 4 Multifunktionsgriff
Taste 4 multi function lever
pushbutton 4 pommeau multifonctions
25° 25°
25° 25° bouton 4 25° 25°
239,3
215,2

° °
25 25
Faltenbalg Faltenbalg
gaiter gaiter
soufflet soufflet

X-Achse Y-Achse
x axis y axis X-Achse Y-Achse
axe x axe y x axis y axis
axe x axe y
77

77

Robustjoystick Basis Robustjoystick Basis


joystick base joystick base
joystick joystick
300±30

300±30

Kabelsätze siehe Seite 93 (L2.D00.A)


Cable sets see page 93 (L2.D00.A)
Câbles associés voir page 93 (L2.D00.A)

50 Wir produzieren klimaneutral.


We produce in a carbon-neutral manner.
Änderungen und Irrtümer bleiben vorbehalten. Abbildungen ähnlich. Maßgeblich sind die dem ausgelieferten Produkt beigefügten technischen Dokumentationen.
The relevant corresponding technical documents will be supplied with the product. Certain product descriptions can be similar therefore please ensure that you have
Nous produisons avec un bilan the latest version of documentation for your specific product prior to any use. elobau reserves the right to change technical data and documentation without notice.
carbone neutre. Sous réserve de modifications et d’erreurs. Images similaires. Les documentations techniques accompagnant les produits sont d’application.
Multiaxiale Joysticks www.elobau.com
Multi axis joysticks
Joysticks multi-axes

J4 ............/ Robustjoystickbasis
Schaltausgang jeweils X- und Y-Achse
Heavy duty joystick base
J5 ............ discrete
Joystick
output
robuste
sortie TOR
each X- and
axes X et Y
Y-axis

COM S1,S3
S1
S3
S2
S2

Schaltausgang jeweils X- und Y-Achse Analog jeweils X- und Y-Achse Halbredundant jeweils X- und Y-Achse Redundant jeweils X- und Y-Achse
discrete output each X- and Y-axis analogue each X- and Y-axis semi-redundant each X- and Y-axis redundant each X- and Y-axis
sortie TOR axes X et Y analogique axes X et Y semi-redondant axes X et Y redondant axes X et Y CAN
COM S1,S3 UB UB UB1
ang jeweils X- und Y-Achse
put each X- and Y-axis S1 Signal 1
Signal Signal 1
xes X et Y S3
S2 GND GND GND1
COM S1,S3
S2 UB2 mit Multifunktionsgriffen
S1 with multi function lever
S3 Signal 2 avec pommeau multifonctions
Signal 2 361G / 362G
S2 Analog jeweils X- und Y-Achse Halbredundant jeweils X- und Y-Achse
Redundant jeweils X- und Y-Achse 341G / 342G
GND2
S2 analogue each X- and Y-axis semi-redundant each X- and Y-axis
redundant each X- and Y-axis
analogique axes X et Y semi-redondant axes X et Y redondant axes X et Y
Auf Anfrage Standardausführung
UB UB On request UB1 Standard version
ils X- und Y-Achse Halbredundant jeweils X- und Y-Achse Redundant jeweils X- und Y-AchseSur demande Version standard
ch X- and Y-axis semi-redundant Signal
each X- and Y-axis redundantSignal 1 and Y-axis
each X- Signal 1
axes X et Y semi-redondant axes X et Y redondant axes X et Y
GND GND GND1
UB UB UB1
UB2
Signal
analog Typen Nr.
Signal 1 Betriebsspannung Ausgangssignal Stromaufnahme Lastwiderstand Mittelstellung
Signal 1
analogue type no. operating voltage output signal Signal 2 current consumption load resistance centre position
GND analogique GND
référence tension d’alim. Signal 2
GND1signal de sortie consommation de courant résistance de charge zéro
GND2
UB2
J4 A1... / Signal4 2– 20 10 V < 250 Ω
Signal 2 10 – 30 V DC mA bei 12 V max. 18 mA 12 mA
J5 A1... 30 V < 1250 Ω
GND2
J4 A6… /
4,5 – 5,5 V DC 0,5 – 4,5 V DC ratiom./propor. max. 15 mA > 20 kΩ typ. 2,5 V
J5 A6…

J4 A7… /
10 – 30 V DC 0,5 – 4,5 V DC bei 12 V max. 15 mA > 20 kΩ typ. 2,5 V
J5 A7...

Schaltausgang Typen Nr. Schaltspannung Schaltstrom Schaltleistung Kontaktart


discrete output type no. switching voltage switching current switching power contact form
sortie TOR référence tension de commutation courant de commutation pouvoir de coupure forme de contact

J4 D8.....
max. 48 V max. 0,3 A max. 10 W / 10 VA 3 x Schließer / 3 x N.O. / 3 x NO
J5 D8.....

Stromaufnahme
Betriebsspan- Baudrate
Typen Nr. current Protokoll Sendezyklus Abschlusswiderstand
nung baudrate
CAN type no. consumption protocol Node-ID / Source Adress cycle time terminating resistor
operating voltage taux de
référence consommation protocole temps de cycle résistance de charge
tension d’alim. transmission
de courant

CANopen 0x11 100 ms


J4 C6 ..... /
9 – 36 V <120 mA 250 Kbit/s nein/no/non
J5 C6 ..... / SAE J1939 0x70…0x79 20, 50, 100, 200 ms

Typen Nr. Verpolschutz Temperaturbereich Schutzart


type no. reverse connection protected temperature range protection class
référence protégé contre les inversions de polarité plage de température protection

J4 ...... -25..+85°C mit Taste/with push button


switches/avec boutons Elektronik/electronics/
ja/yes/oui
-40...+85°C ohne Taste/without push électronique IP67
J5 ...... button switches/sans boutons

Kabelsätze siehe Seite 93 (L2.D00.A)


Cable sets see page 93 (L2.D00.A)
Câbles associés voir page 93 (L2.D00.A)

Änderungen und Irrtümer bleiben vorbehalten. Abbildungen ähnlich. Maßgeblich sind die dem ausgelieferten Produkt beigefügten technischen Dokumentationen.
The relevant corresponding technical documents will be supplied with the product. Certain product descriptions can be similar therefore please ensure that you have
Wir produzieren klimaneutral.
We produce in a carbon-neutral manner. 51
the latest version of documentation for your specific product prior to any use. elobau reserves the right to change technical data and documentation without notice. Nous produisons avec un bilan
Sous réserve de modifications et d’erreurs. Images similaires. Les documentations techniques accompagnant les produits sont d’application. carbone neutre.
Multiaxiale Joysticks www.elobau.com
Multi axis joysticks
Joysticks multi-axes

J4 ............/ Robustjoystickbasis
Heavy duty joystick base
J5 ............ Joystick robuste

1) 1) Joystick mit montiertem Multifunktionsgriff 2) ohne Multifunktionsgriff


Joystick with multifunctional lever mounted without multifunctional lever
Joystick avec pommeau multifonctions monté sans pommeau multifonctions
2)

J4 . . AAA. 0G . . . .
Griffversion handle levier
J5 . . AAA. 0G . . . . G = Multifunktionsgriff G = multifunction handle G = pommeau multifonctions

Verriegelung locking verrouillage
0 = Mittelstellung nicht 0 = centre position without 0 = position milieu sans
mechanisch verriegelbar mechanical shaft lock verrouillage du levier

Betätigung actuation levier (mouvements)
0 = multiaxial 0 = multi axis 0 = se déplace dans toutes les directions
x-Achse/x-axis/axe x

y-Achse/y-axis/axe y

1 = Nord, Süd, West, Ost – 1 = north, south, west, east actuation 1 = se déplace en croix –
zwingend bei Schaltausgang Ausführung mandatory with the discrete output version impératif avec version sortie TOR
2 = einachsig* 2 = with one axis* 2 = se déplace dans sur une seule axe

Endstellungen end positions positions extrêmes


A = tastend A = no detent A = sans maintien

EMV-Festigkeit EMC standards Directives CEM


Typischerweise getestet nach Typically tested in accordance with Typiquement testé selon les normes
DIN EN 12895, DIN EN 13309, DIN EN 12895, DIN EN 13309, DIN EN 12895, DIN EN 13309,
DIN ISO 13766, DIN EN ISO 14982. DIN ISO 13766, DIN EN ISO 14982. DIN ISO 13766 et DIN EN ISO 14982.
Genaue Information siehe technisches See technical data sheet for Voir la fiche technique pour
Datenblatt. exact information. plus d’informations.

Ausgangssignal output signal signal de sortie


analog analogue analogique
1 = 4 – 20 mA DC 1 = 4 – 20 mA DC 1 = 4 – 20 mA DC
6 = 0,5 – 4,5 V DC ratiometrisch 6 = 0,5 – 4,5 V DC ratiometric 6 = 0,5 – 4,5 V DC ratiométrique
7 = 0,5 – 4,5 V DC 7 = 0,5 – 4,5 V DC 7 = 0,5 – 4,5 V DC
Schaltausgang discrete output sortie TOR
8 = 3 Schaltpunkte je Achse 8 = 3 switching points per axis 8 = 3 points de commutation par axe

Elektronik electronics type


A = analog A = analogue A = analogique
C = CAN-Bus C = CAN-Bus C = CAN
D = Schaltausgang D = discrete output D = sortie TOR
R = analog redundant R = analogue with redundancy R = analogique redondant

* Achtung: bei einachsiger Ausführung entfällt bei der Typennummer eine Stelle (s. untenstehendes Bestellbeispiel).
Please note: when only one axis is required the type number has only 9 digits (like shown below in the ordering example).
Attention: dans ce cas la référence du produit comporte 9 chiffres au lieu de 10 (voir exemple ci-dessous).

Bestellbeispiel ordering example exemple de commande


Joystick J4, Schaltausgang, Ausgangssignal Joystick J4, discrete output, output signal Joystick J4, sortie TOR, signal de sortie
analog 0,5 – 4,5 V DC ratiometrisch, EMV 200 analogue 0,5 – 4,5 V DC ratiometric, EMC 200 analogique 0,5 – 4,5 V DC ratiométrique, CEM
V/m, IEC 801-3, Endstellungen tastend (x- u. V/m, IEC 801-3, end position with no detent (x- 200 V/m, IEC 801-3, positions extrêmes sans
y-Achse), multiaxiale Betätigung, mit Multi- and y-axis), multi axis actuation, maintien (axe x et y), mouvements dans toutes
funktionsgriff vom Typ 2 mit 3 Tasten, 2 LED with multi function lever type 2 with 3 buttons, les directions, avec levier fonction multiples
und Fingertaste: 2 LED and activation button: type 2 avec 3 boutons, 2 LED et bouton d’acti-
1) J 4 A 6 A A A 0 0 G 2 3 2 T 1) J 4 A 6 A A A 0 0 G 2 3 2 T vation :
ohne Multifunktionsgriff: without multi function lever: 1) J 4 A 6 A A A 0 0 G 2 3 2 T
2) e inachsig: J 4 A 6 A A 2 0 2) 1 axis: J 4 A 6 A A 2 0 sans levier fonction multiples:
zweiachsig: J 4 A 6 A A A 0 0 2 axis: J 4 A 6 A A A 0 0 2) 1 axe: J 4 A 6 A A 2 0
2 axe: J 4 A 6 A A A 0 0
Kabelsätze siehe Seite 93 (L2.D00.A) / Cable sets see page 93 (L2.D00.A) / Câbles associés voir page 93 (L2.D00.A)

52 Wir produzieren klimaneutral.


We produce in a carbon-neutral manner.
Änderungen und Irrtümer bleiben vorbehalten. Abbildungen ähnlich. Maßgeblich sind die dem ausgelieferten Produkt beigefügten technischen Dokumentationen.
The relevant corresponding technical documents will be supplied with the product. Certain product descriptions can be similar therefore please ensure that you have
Nous produisons avec un bilan the latest version of documentation for your specific product prior to any use. elobau reserves the right to change technical data and documentation without notice.
carbone neutre. Sous réserve de modifications et d’erreurs. Images similaires. Les documentations techniques accompagnant les produits sont d’application.