Sie sind auf Seite 1von 112

1

Módulo 1

Bloque 1:

Contenidos:
Introducción al estudio de la Emergencia Médica
Salud y Enfermedad: Signos y Síntomas.
Diferencias.
Recursos de los Primeros Auxilios
Constantes y Signos Vitales
Maniobras en Emergencias
Normas de Bioseguridad del personal de salud

En este Bloque realizarán las siguientes Prácticas: Los principios


básicos de actuación que debe tener siempre presentes los
Paramédicos, métodos PAS-
Estas Prácticas son obligatorias en Clase.
2
¿Si no es Usted?... ¿Entonces Quien?
3
El hombre en su diario vivir está sometido a gran cantidad de riesgos químicos, físicos,
eléctricos, biológicos, mecánicos y humanos, que pueden alterar su salud. En la mayoría
de los casos porque no se tomaron medidas preventivas adecuadas y oportunas que
pueden evitar un accidente en la casa, en el trabajo, en la calle, en el centro educativo.
(Todos los accidentes se pueden PREVENIR).

La presente formación y entrenamiento que le brinda Fundación CIEP como Auxiliar en


Emergencias Médicas invita a usted a que adquiera conocimientos con el objetivo de
que este en capacidad de afrontar situaciones de emergencia que ponen en peligro vidas
humanas y también que como alumno de esta capacitación conozca las últimas
actualizaciones en RCP de la AHA
El esfuerzo en la elaboración de esta capacitación y entrenamiento se verá
recompensado, si se salva una sola vida humana, y si usted se dedica un tiempo para
aprender a cerca de los primeros auxilios.
4

Introducción

El sistema de servicios médicos de urgencia (SMU) sigue progresando. En sus primeros días
un rescatista era llamado al sitio en que había un
enfermo o herido sólo para que lo trasladara con
rapidez a un establecimiento médico; este esquema se
llamaba "cargar y llevar" o "cargar y partir". Debido a la
toma de conciencia de nuestras comunidades y los
hallazgos de la investigación, lo que hoy se espera de
un proveedor de urgencias médicas ha cambiado de
manera significativa. Como paramédico se encontrará
con muchas situaciones diferentes. Algunas consistirán
en cubrir necesidades muy básicas, como escuchar a una persona que necesita hablar.
Otras tendrán que ver con evaluar y tratar condiciones que amenazan la vida. La gente
comparará su imagen pública con la que ven en la televisión y leen en artículos, pero también
se basará en cómo trate a sus seres amados. Durante sus estudios y su carrera esté siempre
listo para cambiar, porque los SMU evolucionan de manera constante. La educación continua
es obligatoria, y lo que aprenda hoy quizá no sea lo mismo que se espere de usted mañana.
Recuerde que debe tratar a todas las personas con respecto y dignidad. Es posible que se
encuentren en la peor situación que les haya tocado en la vida.
Desarrollo del sistema de SMU 5

 Historia de los SMU

Si nos remontamos en la historia, es posible encontrar información relativa a la aparición de los


servicios médicos de urgencia organizados. El primer uso conocido de una ambulancia fue el
militar, durante el sitio de Málaga de 1485. Éste se trató estrictamente de traslado y no se
prestó atención médica. En el siglo lux, los SMU comenzaron a progresar gracias a los
siguientes acontecimientos fundamentales:

 Circa 1800—Napoleón destinó un vehículo y un asistente para que atendiera las


lesiones en el campo de batalla.
 1860—Primer uso conocido de una combinación de ambulancia y médico en Estados
Unidos.
 1865—La primera ambulancia civil apareció en el Hospital Comercial de Cincinnati, Ohio.
 1869—Comenzó el primer servicio de ambulancias en el Hospital Bellevue de Nueva
York.
 1899—Apareció la primera ambulancia de tipo automóvil en el Hospital Michael Reese
de Chicago.
En el siglo xx la evolución de los SMU continuó
6
Aux. de Emergencia Médicas o
Paramédico

Cuando elegimos ser auxiliares de


emergencia nos convertimos en
profesional de la asistencia extra
hospitalaria, donde debemos aceptar la
responsabilidad de prestar una asistencia
sanitaria que se acerque lo más posible a
la perfección absoluta, algo que no se
puede conseguir sin un conocimiento
suficiente del tema.
Debemos tener presente que el paciente
no eligió verse envuelto en una situación
traumática.
Sin embargo ustedes han elegido
proporcionarle asistencia a ese paciente y
están obligados a dar el 100% de su esfuerzo durante sus contactos con las víctimas.
El paciente ha tenido un mal día, usted quizás lo haya tenido también, pero él debe
mantenerse alerto y capaz en la lucha del paciente contra la muerte y la enfermedad.
El paciente es la persona más importante en el escenario de una emergencia. No hay
tiempo para pensar en el orden en que se realiza su evaluación ni en la prioridad entre
tratamientos.
No hay tiempo para practicar una maniobra antes de aplicarla a una persona. No hay 7
tiempo para recordar donde se guardan los equipos y el material sanitario en cada parte
de la maleta de intervención.

No hay tiempo para pensar en el mejor lugar


al que transportar al paciente lesionado.
Sin embargo, toda esta información, y más
debe hallarse disponible junto con el
botiquín de urgencias y los equipos al llegar
a la escena del accidente. Sin un
conocimiento y un equipamiento
adecuados, el profesional de la asistencia
quizá podría omitir procedimientos que
supongan la oportunidad del paciente para
sobrevivir.
No puede permitirse equivocaciones.

Todos los profesionales que proporcionan asistencia en el ámbito pre hospitalario son
miembros esenciales del equipo de asistencia del trauma, en la misma medida que las
enfermeras o los médicos del servicio de urgencias, el quirófano, la unidad de cuidados
intensivos, la planta o el servicio de rehabilitación. Deben haber practicado sus habilidades
para mover al paciente con rapidez y eficacia, alejarlo del lugar de la emergencia y
trasladarlo cuanto antes al hospital más próximo.

Un Aux. de emergencia es el que atiende


pacientes a lado del médico. Hoy es quien,
responde a y atiende emergencias y urgencias
médicas, derivadas del trauma o por un
problema médico, siempre a nivel pre
hospitalario. Usted como auxiliar junto con el
médico proveen detección, respuesta, reporte,
cuidados en la escena y durante el traslado (tratamiento de emergencia), hacia el centro 8
médico, como un hospital para un tratamiento definitivo.

El Aux. de Emergencia ante el manejo de la Urgencia/ Emergencia

 CONDICIONES BÁSICAS

Temperamento tranquilo

Las personas nerviosas no son eficientes en las


emergencias. Ante un accidente son poco
capaces de mantener el dominio de sus nervios y
todo lo hacen o lo intentan hacer con excitación.
Generalmente, una persona con poco control de
sus nervios añade mayor perjuicio al ya creado por el accidente.
Se debe poseer el autodominio necesario para controlar el propio nerviosismo y hacerse
cargo de la situación en las mejores condiciones físicas y mentales posibles.

Capacidad de liderazgo

En muchos accidentes, usted puede verse obligado a discutir con voluntarios entusiastas
o con curiosos de toda Índole, y a serenar a familiares y amigos trastornados, además de
ayudar, priorizar, atender y trasladar a las víctimas, todo ello en un ambiente de gran
nerviosismo general.
Debe poseer por lo tanto, dotes organizadoras y capacidad de liderazgo; deberá tomar
las decisiones necesarias y llevarlas a cabo.
Ello no es en absoluto fácil en el ambiente antes reseñado.
9
Claridad de juicio

Es también de la mayor importancia estar dotado de una buena capacidad de análisis para
valorar, en los primeros momentos, la situación y clarificar los grados de urgencia tanto si
es una sola víctima como si son varias.

Integridad emocional y física

Esta condición es necesaria para no abandonar, por


comodidad o repugnancia, la prestación de auxilio.
Esta gran tarea de socorrer al semejante, en ocasiones,
nos enfrentara a escenas difícilmente soportables de dolor
y sufrimiento, olores inaguantables, martilleo de lamentos
y quejas estremecedoras. La idea de estar poniendo en
práctica todos los conocimientos y la voluntad con el fin de
ayudar es básica para mantener la calma.
Sin embargo, no conviene olvidar que hasta el más templado puede desfallecer.
El temple se manifiesta por la capacidad de superar ese desfallecimiento y seguir
adelante.

Ingenio e iniciativa

Es fundamental quien acude al lugar del accidente nunca sabe con lo que se va a
encontrar ni con que posibilidades materiales contara.
Generalmente, todo lo tendrá que improvisar.
Otras características 10

Su voz debe inspirar confianza, sea cual fuere su timbre. Inspirar confianza no se obtiene
elevando la voz más que nadie, sino dirigiéndose de forma justa y correcta al accidentado
y a su entorno. Aunque, en ocasiones, no quede más remedio que elevar el tono de voz,
hay que evitar las situaciones de nerviosismo, en las cuales cuando alguien grita pronto se
ve acompañado por otra persona, hasta que todos acaban gritando.
La angustia de la escena no debe reflejarse en la voz. El Aux. en emergencia se dirigirá al
accidentado de forma apropiada, sin crear vanas esperanzas. La idea debe ser la de
proporcionar la seguridad de que se hará todo lo posible para paliar las consecuencias del
accidente.
Su voz deberá será afectuosa y profesional. La sensación de la víctima de que se encuentra
en buenas manos supone el mejor bálsamo en los primeros momentos. Es adecuado y
tranquiliza comentar al herido lo que vamos hacer, o comentarlo a medida que se va
haciendo. Esto mantiene una sensación de profesionalidad y dominio de la situación.

Preparación técnica
Solo el ejercicio continuado de una técnica conduce a su dominio. La experiencia conduce
a la maestría. Usted deberá mejorar constantemente las diversas técnicas y mantenerse
actualizado.

Deberá tener en cuenta: Usted que actúa como socorrista forma parte de una cadena
solidaria: la cadena de salvamento. Su misión en dicha cadena es tan importante como la
del resto de eslabones y consiste en entregar
al accidentado al siguiente eslabón.

Hasta aquí se entiende que esto podría


realizarlo cualquier persona capaz de ayudar
a un semejante; sin embargo, existe una
matización importante: Usted debe entregar al accidentado después de haber mantenido
o mejorado sus condiciones, en lo posible.
La misión suya es básica para la integridad o la vida del accidentado. 11
Hay que tener en cuenta que ni el equipo de reanimación mejor dotado podrá hacer nada
por la víctima si la distancia imposibilita su llegada a tiempo. Será un socorrista quien, en
muchas ocasiones, entregue el accidentado al eslabón sanitario superior donde se
continuaran los esfuerzos por preservarle la vida o la integridad de su salud.

Rol del Aux. en Emergencia


Con frecuencia, usted será la primera persona que llegue a los lugares en que se
produzcan los accidentes. Si el entorno no es seguro para usted ni para el paciente, o si
este estuviera grave, podría hacer falta llevarlo a un lugar más seguro.

Profesionalismo
Durante su capacitación y entrenamiento como Aux. de Emergencia en Fundación CIEP
usted aprenderá una gran cantidad de información para convertirse en un profesional de la
atención médica pre hospitalaria.
Una profesión es un campo de actividades que requiere un conjunto especializado de
conocimientos, habilidades y competencias que por lo regular se adquieren con una
educación prolongada.
Queremos formar en CIEP un egresado que tenga los siguientes atributos:

 Se apegue a las mismas normas que otras profesiones de


salud
 Preste atención de calidad a los pacientes.
 Infunde orgullo en la profesión
 Lucha constantemente por elevar las normas
 Se gana el respeto de sus colegas
 Cubre las expectativas que tiene la sociedad sobre la profesión, dentro y fuera del
servicio
La profesión que hoy ha elegido 12
tiene reglas y parámetros de trabajo,
así como un código de ética. En
conjunto son las políticas con las que
se evaluará como auxiliar de salud.
Es necesario que recuerde que
cumple una función muy visible en
su comunidad.
Usted es una parte integral del
sistema de salud; por lo tanto tiene
que presentar una imagen
profesional y tratar a sus colegas de
profesión con el respecto con el que
quiere que lo traten.
No es apropiado discutir con otros prestadores de atención médica o personal hospitalario,
pero hay una circunstancia apropiada para sostener conferencias entre profesionales
sobre la atención de un paciente.
Recuerde que usted es el abogado del paciente y es conveniente que suscite
oportunamente las cuestiones que tienen que ver con él, con profesionalismo y en el lugar
apropiado. Pueden darse ocasiones en que se produzcan diferencias de opinión; lo mejor
para resolverlas es tratarlas con un supervisor. En estas conversaciones se pueden
identificar casos en que otras ramas de la atención médica no siguen las mismas prácticas
que el Servicio Médico de Urgencia por diferencias de expectativas o requisitos.
Cualidades del profesional en Emergencias Médicas: 13

 Integridad. Es el atributo más importante. Muéstrese abierto, honesto y verídico


con sus pacientes.

 Empatía. Muestre a los pacientes, su familia y otros profesionales de la medicina


que usted percibe y entiende sus sentimientos. No es malo mostrar las emociones
hasta cierto punto.

 Motivación personal. Debe tener un impulso interno hacia la excelencia, el cual


suele ser un motor para comportarse siempre de manera profesional. Tiene que
educarse siempre, aceptar los comentarios negativos o constructivos y trabajar con
la mínima supervisión.

 Confianza. Para infundir confianza en sus pacientes y colegas, debe mostrar que
confía en sus habilidades y capacidades. Esfuércese constantemente por ser el
mejor paramédico que pueda; por ejemplo, vaya a sesiones educativas y ejercite la
autocrítica. Estas medidas son algunas de las que hay para reforzar la confianza y
ayudarlo a responder a sus llamadas sin contratiempos y de forma eficaz.

 Comunicaciones. Debe ser capaz de expresar e intercambiar sus ideas,


pensamientos y resultados con otros colegas. Cuando trate a pacientes y familiares,
recuerde conscientemente que debe escuchar con atención y hablar de manera
directa, sin embrollar los términos médicos. También es importante llevar una
documentación clara y escrita con profesionalismo. Asentar registros y rendir
informes es una responsabilidad de todos los prestadores de SMU.

 Equipos de trabajo y respeto. En los SMU hay que trabajar en equipo. En cada
llamada todos deben colaborar para conseguir la meta común: proporcionar la
mejor atención pre hospitalaria con el fin de garantizar el bienestar general del
paciente. En el campo casi siempre el paramédico es el líder del equipo. El líder no
socava a su equipo, cualquiera que sea su nivel, sino que lo guía y lo apoya, sin
dejar de ser flexible y estar abierto a cambiar en cualquier momento, y se comunica
en el lugar y el tiempo oportunos con otros miembros para resolver problemas.
Respete siempre a los demás como espera que lo respeten a usted.

 Defensa del paciente. Actúe siempre en el mejor interés del paciente y respete sus
deseos y convicciones, cualesquiera que sean los de usted. Aquí se incluyen los
pacientes con necesidades especiales o los que tienen estilo de vida, valores o
cultura diferentes de los de usted. Nunca deje que sus sentimientos personales 14
respecto de un paciente tengan una influencia en la atención que le presta. Respete
a los que sirve. Aunque necesita comunicarse para hacer su trabajo, muestre un
grado elevado de confidencialidad. Cuales quiera que sean los detalles que tenga
que informar sobre su paciente, cerciórese de que esa comunicación no se produce
en frente de nadie que no pertenezca al equipo. Cuando se dirija a los miembros
de su equipo, hágalo con tranquilidad y el respeto apropiado. Su función como
defensor del paciente significa que siempre debe estar atento a maltrato del
cónyuge, maltrato o negligencia de niños o ancianos. Comunique sus
descubrimientos a las autoridades competentes.

 Prevención de lesiones. Usted se encuentra en una posición privilegiada para


examinar el entorno del paciente antes de trasladarlo. Si detecta un posible peligro
(como una alfombra suelta en la parte alta de las escaleras), aplique sus habilidades
diplomáticas y hable con el paciente o con un familiar de lo que observó. Participe
en programa de capacitación, por ejemplo, sobre temas de prevención de caídas o
seguridad de los niños en automóviles. Puede prevenir lesiones potenciales.
Siempre que tenga la oportunidad, hable de la importancia de llevar casco con la
bicicleta, cinturón de seguridad y asientos infantiles. Es otra manera de prevenir
lesiones.

 Prestación esmerada del servicio. Debe prestar a los pacientes cuidados de la


mayor calidad. Preste mucha atención a los detalles y evalúe constantemente su
desempeño. Considere a los demás profesionales como un recurso, no como
adversarios. Acate las políticas, los protocolos y los procedimientos, así como las
órdenes de sus superiores.

 Manejo del tiempo. Ésta es una habilidad importante en toda profesión.


Aprovechar el tiempo de forma prudente, por ejemplo dar la prioridad a las
necesidades de los pacientes, tener una ambulancia lista siempre para salir y
verificar que documenta toda llamada de urgencia en cuanto concluye, es un
componente de una prestación profesional del servicio.

Administración. Parte de su función es administrativa. Además de documentar


toda llamada en forma exhaustiva y profesional, es posible que le pidan que
emprenda proyectos especiales o que cumpla deberes en la estación. Conforme
avanza su formación y entrenamiento en Fundación CIEP, también podría cumplir
funciones de colaboración con otras dependencias y establecer asociaciones con
otros recursos de seguridad pública.
A medida que el sector de la atención médica entiende mejor las habilidades y 15
competencias de su formación, más centros de atención ofrecen servicios de emergencia
en su organización. Por ejemplo, ahora muchas clínicas privadas incorporan Auxiliares de
emergencia en sus secciones de urgencia. También en los consultorios médicos han visto
los beneficios de tener servicios de paramedicina en su organización. Con la reciente
aparición de formas nuevas de influenza, algunas clínicas y departamentos de salud
pública locales recurren a paramédicos para administrar vacunas, mientras que en otras
partes colaboran como enfermeros domiciliarios. Además tendrá que realizar traslados
especiales, aparte de las llamadas de urgencia habituales. Puede ser que su servicio haga
traslados entre centros de salud, con especialidades como cuidados críticos, neonatal u
obstetricia de alto riesgo. La experiencia que adquiere un Aux. en emergencias es una
parte muy importante del entorno de la medicina de urgencias; ofrezca sus competencias
de todas las maneras posibles.
16
Conozcamos el significado de la Estrella de la Vida

La estrella de la vida representa la hora dorada


Cada una de las seis puntas, significa un suceso, que duraría 10 minutos c/u, se interpretan
en sentido horario (es decir en el sentido de giro de las agujas del reloj).

 La primera punta: es la LLAMADA DE EMERGENCIA hacia el despacho, (oficina que


canaliza los recursos o personal especializados, entiéndase SEM -Servicios de
Emergencias Médicos-, Paramédicos, Policías, Bomberos y Emergencias Generales.
 La segunda punta: es la NOTIFICACION (al personal o recurso necesario).

 La tercera punta: es la RESPUESTA (el personal idóneo-profesional confirma que va


camino a realizar la atención de la emergencia, urgencia o accidente).

 La cuarta punta: es la ATENCION EN EL ESCENARIO (por parte del personal que brinda
los cuidados necesarios).

 La quinta punta: es la ESTABILIZACION EN EL TRASLADO (camino al hospital, en la


ambulancia).

 La sexta punta: es el CUIDADO DEFINITIVO y ATENCION AVANZADA (otorgado en el


hospital que recibe el paciente).
INTRODUCCIÓN A LA ASISTENCIA SANITARIA 17
La continua evolución sociológica, hace imprescindible que
la actuación ante situaciones de emergencia o catástrofe,
sea del todo eficaz para paliar o controlar la situación antes
de que esta alcance grandes magnitudes.

Para conseguir esto, es necesario que existan personas entrenadas y capacitadas para
que, de una manera organizada, acudan en pronto auxilio de las víctimas o de sus bienes
sabiendo cada uno de los miembros o entidades intervinientes cuál es su cometido para
no interferir o duplicar medios y esfuerzos. Toda la población debería tener unas
nociones mínimas para prestar los primeros cuidados a las víctimas de cualquier
accidente o enfermedad repentina hasta la llegada de los equipos asistenciales

Actuación:
Los principios básicos de actuación que debe tener siempre presentes los Aux. en
emergencia antes cualquier situación urgente a la que se enfrenta, son aquellos a los que
hacen referencia las siglas PAS.

Es decir:
Proteger
Primer principio de quien presta auxilio es
proteger. Este concepto tiene dos
vertientes:
1. Proteger al accidentado o
Accidentados.
Proteger el lugar de los hechos para
evitar más daños o autolesiones,
Avisar 18
El segundo principio es el de avisar. Después de obtener un entorno más seguro para
actuar, se debe procurar ayuda. En ocasiones, la primera y segunda condición se
desarrolla simultáneamente.

Como Avisar
El informe del accidente se efectuara de la forma más clara y precisa posible:

Clara: se evitara en lo posible los tecnicismos innecesarios.

Precisa: se evitara, en la descripción, los datos irrelevantes.


Si es posible avisar e informar al hospital.
Al emitir el informe se deben tener presentes tres conceptos clave:

Socorrer a las víctimas, haciendo sólo aquello que se sepa hacer.

Si estamos solos para socorrer, la premisa es P.S.A.


(Proteger, Socorrer, Alertar)
Actualización de la AHA: del “ABC” al “CAB”
19
OBJETIVOS DE LOS PRIMEROS AUXILIOS

Los objetivos de los primeros auxilios son:


Conservar la vida.
Evitar complicaciones físicas y sicológicas.
Ayudar a la recuperación.
Asegurar el traslado de los accidentados a un
centro asistencial

Lugar
Indicar desde dónde se efectúa la Llamada:
Calle, número, piso, etc.
Ruta, Km., etc.
Cruce calle nº, y calle nº
Alguna referencia bien conocida: Por ejemplo frente a la estación de servicio YPF
20
Situación
Balance rápido de la situación:
- Número de heridos.
- Estado en que se encuentran.
- Heridos atrapados, incendio, etc.
- Veículos implicados.

Particularidades
- Derrame de Líquidos inflamables, venenos, gases, etc.
- Riesgo de nuevo accidente.
- Ayuda profesional en el lugar, etc.
Si el mensaje no se da correctamente, los servicios de auxilio llegaran tarde o no llegara ayudar.

Socorrer
El principio definitivo
en Emergencias
Médicas es,
propiamente, socorrer
a la víctima, tarea en la
que utiliza todas sus
características
personales, sus
conocimientos teóricos
y prácticos, y su deseo
de ayudar a otro ser humano.
Valoración de la escena 21

ENTORNO:
 Observar la escena.
 Riesgos de explosión o incendio
 Zona donde está la victima
 Materiales peligrosos involucrados
 Número de heridos y ubicación
 Precaución al bajar de la ambulancia.
 Colocar la ambulancia en el sentido de la circulación
 Fijarse en elementos inestables
 Atender las indicaciones del resto del personal de emergencias.
 Observar las proximidades.
 En crímenes, prioridad absoluta: Paramédico
 Mantener siempre una salida a la vista
 Si hay dudas sobre la seguridad,
 Retirarse y esperar la llegada de especialistas

VICTIMA
 Signos de agresividad, ansiedad o intoxicación.
 Posición y ubicación de la víctima.
 Agentes contaminantes en la victima.
 Contacto con potenciales fuentes de peligro.
 Peso de la víctima.

PERSONAS
Observar la escena.
Posibles agresores.
22
Responsabilidades en la escena de emergencia
Algunas responsabilidades fundamentales, son las siguientes:

Preparación.
Prepárese en los planos físico, mental y emocional. Actualice sus
conocimientos y capacidades. Cerciórese de que tiene el equipo
apropiado para su servicio y de que está en buenas condiciones
operativas.

Respuesta.
Es muy importante responder al evento de manera oportuna y segura. No es aceptable
elevar la velocidad, "acelerarse" sin consideración de la seguridad de usted, su compañero,
su paciente y los peatones (incluso si debiendo ceder el paso, no lo hacen).

Manejo de la escena.
La mayor prioridad es garantizar su seguridad y la de su equipo. También debe resguardar
la seguridad del paciente y de los testigos que hubiera. Parte de su preparación antes de
llegar a la escena debe ser considerar todas las posibilidades que se desprendan del
informe del despachador. Al llegar al sitio y evaluar la situación, la índole de la llamada
puede dar información valiosa. La seguridad en la escena comprende, entre otros
elementos, el uso de equipo de protección personal, como guantes, máscaras o anteojos
protectores. Recuerde, ¡primero es la seguridad personal! Cada una de estas situaciones
puede ser dañina para el paramédico y debe considerarse como tal. Verifique siempre la
seguridad antes de entrar en la escena y tome las precauciones estándar necesarias.

Seguridad de la escena y protección personal


La seguridad personal de todos aquellos implicados en una situación de urgencia es muy
importante. De hecho, también es importante que las medidas que tome para preservar su
seguridad personal se vuelvan automáticas. Anticipe el peligro con base en el tipo de
escena a la que está a punto de entrar. Los conductores que tratan de observar en una 23
escena de colisión pueden chocar con usted o con otro vehículo.
Un segundo accidente en la escena o una lesión en usted o su compañero crea más
problemas, retrasa la atención médica de urgencia para los pacientes, aumenta la carga
para otros paramédicos y puede resultar en lesiones innecesarias o la muerte.
Debe comenzar por protegerse a sí mismo tan pronto lo envíen al sitio. Antes de salir hacia
la escena, comience a prepararse tanto mental como físicamente. Asegúrense de usar
cinturones de seguridad y arneses de hombro en camino a la escena y en todo momento
durante el transporte a menos que el cuidado del paciente lo haga imposible. También es
importante asegurar que todo el equipo esté sujeto de manera que no se convierta en un
peligro para usted o el paciente durante el transporte.
Las escenas de colisiones deben marcarse adecuadamente, Si la policía aún no lo ha
hecho, debe asegurarse de que se coloquen dispositivos de advertencia a una distancia
suficiente de la escena.
Esto alertará a los automovilistas
que vengan de ambas direcciones
sobre la presencia de una colisión.
Debe estacionar la ambulancia a
una distancia segura, pero
conveniente de la escena. Antes de
intentar acercarse a los pacientes
atrapados en un vehículo, verifique
la estabilidad de éste. Luego tome
cualquier medida necesaria para
asegurarlo. No balancee ni empuje
un vehículo para determinar si se
moverá. Esto puede volcar el vehículo o enviarlo a una zanja. Si la seguridad de una escena
de colisión es incierta, espere a que lleguen personas capacitadas antes de acercarse.
Cuando trabaje por la noche debe contar con suficiente luz. La mala iluminación aumenta
el riesgo de mayores lesiones para usted y el paciente. También produce mal cuidado
médico de urgencia. Los emblemas o prendas reflejantes le ayudan a ser más visible 24
durante la noche y reduce su riesgo de lesión

Riesgos en la escena
Durante su carrera, estará expuesto a muchos peligros. Algunas situaciones amenazarán
su vida. En estos casos debe protegerse adecuadamente, o debe evitar los riesgos por
completo.

Materiales peligrosos
Su seguridad personal es la consideración más importante en un incidente con materiales
peligrosos. A su llegada debe examinar la escena y tratar de leer cualquier etiqueta, placa
o número de identificación desde lejos,
quizá con binoculares. Las placas se usan
en los vehículos de transporte y los
edificios, y las etiquetas se empleen en
paquetes individuales que contienen
materiales peligrosos. Las placas o
etiquetas son de colores y en forma de
diamante .Nunca debe acercarse a un
objeto marcado con una placa o etiqueta.
Recuerde algunos materiales peligrosos
pueden carecer de marcas adecuadas.
Cuando hay posibles materiales peligrosos presentes, permanezca cuesta arriba y en
sentido contrario al viento de la escena .Debe llamar a un equipo capacitado para el
manejo de materiales peligrosos, para que se haga cargo de éstos y retire a los
pacientes. No debe comenzar a atender a estos últimos hasta que los hayan retirado de
la escena o ésta sea segura para entrar en ella.
Colisiones vehicular 25
El sitio de una colisión vehicular
puede presentar algunas de las
situaciones más inestables y
potencialmente letales que debe
enfrentar un proveedor de SMU. Los
riesgos de tráfico son los primeros a
considerar. Al conducir su
ambulancia hacia le escena del
accidente es importante mantener
varias cosas en mente. ¿Cuál es el
flujo de tráfico cerca y alrededor de
la colisión? ¿Cómo podrá dejar y moverse sin peligro en la escena? En un caso ideal debe
estacionar la ambulancia de manera que pueda salir fácilmente de la escena. Tenga en
mente que los vehículos adicionales de bomberos, rescate y policía también pueden estar
estacionados en la misma área o pueden estar bloqueando su salida. Las líneas hidráulicas
o las mangueras son sólo dos ejemplos de bloqueos comunes que puede encontrar.
Si son los primeros en llegar a la escena, usen la ambulancia como escudo para protegerla.
La ambulancia puede reubicarse para facilitar la salida una vez que llega el auxilio
adicional. Estaciónense por lo menos a 30 m (100 pies) de todos los sitios de colisiones.
Al acercarse a la escena tengan muy en cuenta el flujo del tráfico. Si es necesario, soliciten
la ayuda de la policía para cerrar el camino. Esto garantizará la seguridad de la escena
mientras trabajan con los pacientes.
Al acercarse a los vehículos dañados, busquen signos de fugas de líquidos. Éstos pueden
ser inflamables, pero un problema más común es resbalarse y resbalar en el camino.
También busquen signos de inestabilidad del vehículo. ¿Cuál es la posición de éste? ¿Es
estable? Los automóviles y camiones pueden detenerse en una amplia gama de
posiciones. Al elevarse el centro de gravedad del vehículo, su capacidad de caer sobre
ustedes aumenta. El acercamiento estándar para todas las colisiones vehiculares debe ser
que los bomberos estabilicen el auto o camión para garantizar la seguridad de los pasajeros
y cualquier proveedor de SMU.
¿Hay otros riesgos como cables eléctricos? Estos últimos pueden generar cargas eléctricas 26
letales a muchos metros de distancia de las colisiones. Si hay cables caídos, debe asumir
que hay cables eléctricos y no acercarse. Pida apoyo adicional para manejar este riesgo.
Tenga en cuenta que la mayoría de las compañías eléctricas no interrumpirán la corriente
por completo. Aunque esto parece una solución lógica, ¿cuántas lesiones se producen por
la interrupción no programada de la corriente? Si las personas en sus casas están
conectadas a respiradores, esto podría crear otra situación de urgencia al interrumpirse la
corriente.
Examine de cerca la escena. ¿Hay ocupantes en el vehículo? ¿Parece haber violencia
presente? ¿Hay un alto riesgo de violencia? Al examinar el vehículo, ¿observó armas en
el interior? ¿Parecen sospechosos los ocupantes? Si piensa que puede haber violencia o
si ésta es obvia, pida la presencia de la policía como apoyo.
Con el equipo y la capacitación adecuados puede entrar al propio vehículo. Las bolsas de
aire pueden ser otro peligro. Si éstas no se desplegaron, existe el riesgo de que se activen
accidentalmente mientras está en el vehículo, lo cual podría lesionarlo a usted, al paciente
o a ambos. Es típico que los bomberos inactiven las bolsas de aire cuando se corta la
corriente de la batería.
Su ropa protectora le ayudará a
permanecer a salvo mientras
trabaja en y alrededor de los
vehículos de la colisión. No es
posible subestimar el riesgo de
sufrir lesiones debidas a objetos
de vidrio o de metal afilados.
Asegúrese, si trabaja dentro del
vehículo, de contar con
suficiente equipo protector.
Electricidad 27
Las descargas eléctricas pueden producirse a través de fuentes creadas por el hombre
(cables eléctricos) o de fuentes naturales (relámpagos). Independientemente de la fuente
debe evaluar el riesgo para usted y el paciente antes de iniciar la atención para éste. Cables
eléctricos No debe tocar los cables eléctricos caídos. Manejar los cables eléctricos está
fuera del alcance de la capacitación del paramédico; no obstante, debe marcar una zona
de peligro alrededor de ellos. Las líneas de corriente energizadas, o "vivas", en especial
las de alto voltaje, se comportan de manera impredecible. Se requiere una capacitación a
profundidad para poder manejar el equipo que se usa en una urgencia eléctrica. El equipo
también tiene necesidades específicas de almacenamiento y una limpieza cuidadosa.
El polvo u otros contaminantes pueden hacer que este equipo sea inútil o peligroso.
En la escena de una colisión de vehículos automotores, las líneas de corrientes aéreas y
subterráneas pueden convertirse en riesgos. Los cables aéreos rotos pueden ser o no un
riesgo visible. Debe tener cuidado incluso si no ve chispas que salen de los cables. No
siempre hay chispas visibles en los cables cargados. El área alrededor de los cables de
corriente caídos es siempre una zona de peligro. Esta zona de peligro se extiende bastante
más allá de la escena inmediata del accidente.
Utilice los postes de servicios públicos como marcas para establecer el perímetro del área
de peligro. La zona de riesgo debe ser un área restringida.

Recuerde, la zona de seguridad; por lo general, está cerca del poste de electricidad. Sólo
está autorizada la entrada del personal, el equipo y los vehículos de urgencia en esta área.
No se acerque a los cables caídos ni toque nada que hayan tocado dichos cables hasta
que el personal calificado determine que no existe riesgo de lesión eléctrica. Esto puede
significar que usted no puede tener acceso a una víctima con lesiones graves de una
colisión de vehículos automotores aunque pueda verla y hablar con ella.
Rayos 28
Los rayos son un fenómeno natural complejo. Está equivocado si cree que "un rayo nunca
cae dos veces en el mismo lugar". Si las condiciones adecuadas se conservan, puede
ocurrir una descarga repetida en la misma área.
El rayo es una doble amenaza: a través de un golpe directo y a través de la corriente del
suelo. Después de que se presenta la descarga del relámpago, la corriente fluye a través
de la tierra y sigue el camino con mayor conductividad. Para evitar una lesión debida a la
corriente en el suelo, permanezca alejado de las zanjas de drenaje, las áreas húmedas,
las pequeñas depresiones y las cuerdas mojadas. Si participa en una operación de rescate,
puede necesitar retrasarla hasta que haya pasado la tormenta. Reconozca los signos de
advertencia justo antes de que caiga un rayo. A medida que adquieren carga sus
alrededores, puede sentir una ligera sensación de hormigueo sobre su piel, o incluso su
cabello puede erizarse. En esta situación la descarga puede ser inminente.

Muévase de inmediato al área más baja posible. Si está atrapado en un área abierta, intente
convertirse en el blanco más pequeño posible para una descarga directa o para la corriente
del suelo. Para evitar que lo golpee la descarga inicial, manténgase alejados de las
proyecciones provenientes del suelo, como un árbol aislado. Deje caer todo el equipo, en
particular los objetos metálicos que se proyecten por arriba de su cuerpo. Evite las cercas
y otros objetos metálicos. Éstos pueden transmitir la corriente desde la descarga inicial
hasta una gran distancia. Colóquese hecho un ovillo. Esta posición expone sólo sus pies a
la corriente del suelo. Si se sienta, tanto sus pies como sus glúteos están expuestos.
Coloque un objeto hecho de material no conductor, como una cobija, bajo sus pies. Entre
a un auto o a su unidad, si es posible, ya que los vehículos lo protegerán contra los rayos.

Fuego
Con frecuencia le llamarán a la escena de un incendio para que cuide a las víctimas o se
mantenga alerta en anticipación de posibles lesiones en los bomberos que acudan al
rescate. Por tanto, debe comprender cierta información básica sobre el fuego. Hay cinco
riesgos comunes en un incendio:
1. Humo 29
2. Deficiencia de oxígeno.
3. Temperatura ambiente elevadas
4. Gases tóxicos
5. Colapso del edificio.

El humo está formado por partículas de alquitrán y carbón que irritan el sistema respiratorio
por contacto. La mayoría de las partículas de humo quedan atrapadas en el sistema
respiratorio superior, pero muchas de menor tamaño entran a los pulmones. Además de
causar irritación de vías aéreas, algunas partículas de humo pueden ser mortales.
Debe estar capacitado en el uso
de protectores adecuados de
vías aéreas, como un aparato
de respiración auto contenido o
un dispositivo desechable a
corto plazo, y tenerlos
disponible en todas las escenas
de incendio. El fuego consume
oxígeno, en particular en un
espacio cerrado, lo cual dificulta
la respiración para cualquiera que esté en dicho espacio. Las elevadas temperaturas
ambiente en un fuego pueden resultar en quemaduras térmicas y daño del sistema
respiratorio. Respirar aire caliente a más de 49°C (120°F) puede dañar el sistema
respiratorio.
Un incendio típico en un edificio emite un sinnúmero de gases tóxicos, incluidos monóxido
y dióxido de carbono.

El monóxido de carbono es un gas incoloro que es el responsable de más muertes en


incendios cada año que cualquier otro subproducto de la combustión. El monóxido de
carbono tiene una afinidad por la hemoglobina 200 veces mayor que la del oxígeno.
Bloquea la capacidad de la hemoglobina para transportar oxígeno hacia los tejidos del
cuerpo. El dióxido de carbono también es un gas incoloro. La exposición a él provoca un 30
aumento en las respiraciones, mareos y sudoración.
Las concentraciones respiratorias de dióxido de carbono mayores de la a 12% resultarán
en la muerte en un lapso de minutos. Durante y después de un fuego, siempre existe la
posibilidad de que toda o parte de la estructura quemada se colapse. Por tanto, nunca debe
correr al interior de un edificio en llamas. Su entrada apresurada en una estructura
incendiada puede producirle lesiones serias y quizá la muerte. Una vez dentro del edificio
en llamas, estará sujeto a un medio hostil sin control. Los fuegos no seleccionan a sus
víctimas. Debe ser en extremo cauteloso siempre que se encuentre cerca de una estructura
en llamas o de una donde apenas se apagó el fuego. En cualquier escena de incendio siga
las instrucciones del comandante de incidente y del oficial de seguridad y nunca realice
una tarea (es decir, entrar a una estructura en llamas o iniciar la búsqueda y el rescate) a
menos que esté capacitado para ello. El combustible y los sistemas de combustible de los
vehículos que estuvieron implicados en una colisión también son un riesgo. Un auto con
una fuga de combustible puede incendiarse bajo las condiciones adecuadas. Si ve o huele
una fuga de combustible, o si las personas están atrapadas en el vehículo, debe coordinar
el equipo adecuado de protección contra incendios.
Asegúrese de contar con la protección apropiada si haya hubo fuego en el vehículo. Use
protección respiratoria apropiada y protección térmica porque el humo de un incendio en
un vehículo contiene muchos subproductos tóxicos. El uso de equipo adecuado en una
escena de colisión puede reducir su riesgo de lesión. Evite usar oxígeno en o cerca de un
vehículo humeante, al rojo vivo o con fugas de combustible.

Ropa protectora: prevención de lesiones


Usar ropa protectora y otro equipo de protección es crítico para su seguridad personal.
Familiarícese con el equipo protector a su disposición. Entonces sabrá qué ropa y equipo
se requieren para el trabajo. También podrá adaptar o cambiar artículos de acuerdo con
los cambios en la situación o el ambiente. Recuerde que la ropa y el equipo protector son
seguros sólo cuando están en buenas condiciones. Es su responsabilidad inspeccionar su
ropa y equipo. Aprenda a reconocer cómo el desgaste puede hacer que su equipo no sea
seguro. No olvide inspeccionar el equipo antes de usarlo, incluso si debe hacer esto en la
escena. La ropa que se usa para rescate debe ser apropiada para la actividad y las 31
condiciones ambientales en las cuales tendrá lugar la actividad. Por ejemplo, las prendas
que emplean los bomberos pueden ser demasiado restrictivas para trabajar dentro de un
espacio confinado. En toda situación en que encuentre sangre u otros líquidos corporales,
asegúrese de seguir las precauciones estándar. Debe protegerse a sí mismo y al paciente
mediante el uso de guantes y protección ocular y cualquier ropa protectora adicional que
pueda ser necesaria.

Ropa para clima frío


Cuando se vista para clima frío debe usar varias capas de ropa. Las capas múltiples
proporcionan una protección mucho mejor que una sola cubierta gruesa. Se tiene mayor
flexibilidad para controlar la temperatura corporal al añadir o retirar una capa. La protección
para clima frío debe consistir de por lo menos las siguientes tres capas:
1. Una capa interior delgada (que en ocasiones se llama capa de transporte) junto a su
piel. Esta capa aleja la humedad de su piel, por lo que lo mantiene seco y caliente. La ropa
interior hecha de tela de polipropileno o poliéster funciona bien.
2. Una capa térmica intermedia de tela más voluminosa para dar aislamiento. La lana ha
sido la tela de elección para calentar, pero materiales más nuevos, como la polar de
poliéster, también son de uso común
3. Una capa externa que resistirá los vientos helados y las condiciones húmedas, como la
lluvia, la ventizca o la nieve. Las dos capas supriores deben contar con cremalleras que le
permitan ventilar parte del calor corporal si se siente demasiado acalorado.
Cuando elija ropa para protegerse del clima, preste atención al tipo de tela que utilice. El
algodón debe evitarse en los medios fríos y húmedos; tiende a absorber la humedad, lo
cual causa enfriamiento al estar mojado. Por ejemplo, si usa pantalones de algodón y
camina a través de pasto mojado, el algodón absorbe la humedad del pasto. No obstante,
es apropiado en el clima caliente y seco porque absorbe la humedad y aleja el calor del
cuerpo.
Como capa externa en clima frío podría considerar el nylon recubierto de plástico, porque
proporciona buena protección impermeable. No obstante, también puede retener el calor
corporal y la transpiración. Nuevos materiales menos herméticos permiten que escape la
transpiración y parte del calor al tiempo que la tela retiene su resistencia al agua. Evite las 32
telas inflamables o que se derriten siempre que exista la posibilidad de incendio.
Situaciones peligrosas: El personal de policía debe asegurarse de que la escena no es peligrosa antes
de que usted y su compañero entren.
Violencia
Su seguridad y la de su equipo son de importancia primordial Los desórdenes civiles, las
disputas domésticas y las escenas
de un crimen, en especial las que
implican pandillas, pueden crear
muchos riesgos para el personal
del SMU.
Las grandes aglomeraciones de
personas hostiles o
potencialmente hostiles implican
una amenaza aún mayor.
Diversas agencias responderán a
los grandes disturbios civiles.
En estos casos, es importante
saber quién estará al mando y
dará las órdenes, obstante, usted
y su compañero pueden estar
solos cuando un grupo de personas crezca y se vuelva cada vez más hostil. En estos casos
debe llamar de inmediato al personal de policía si es que éste aún no está en la escena.
Quizá deba retirarse de ésta y esperara que llegue la policía antes de que pueda iniciar el
tratamiento o acercarse sin peligro al paciente.
Recuerde que usted y su compañero deben protegerse de los peligros de la escena antes
de poder proporcionar atención al paciente; la policía debe verificar que la escena sea
segura antes de que entren. Las escenas de crímenes con frecuencia implican problemas
potenciales para el personal del SMU. Un perpetrador que aún se encuentre ahí podría
reaparecer y amenazados o intentar dañar más al paciente bajo tratamiento. Los testigos
que intentan ayudar pueden interferir con el cuidado médico de urgencia. Los miembros de
la familia pueden estar desesperados y no comprender lo que hace cuando intente 33
entablillar una extremidad lesionada y el paciente grite de dolor. Asegúrese de contar con
el apoyo adecuado de la agencia apropiada de seguridad pública en estos casos.
En ocasiones usted se encontrará en una escena donde se está desarrollando una
situación peligrosa, como una con rehenes o un motín. En estos casos puede ser necesario
que el personal de SMU se proteja de proyectiles como balas, botellas y piedras. La policía
generalmente proporcionará un escondite o una cubierta para el personal implicado en la
respuesta al incidente. La cubierta implica el uso táctico de una barrera impenetrable como
protección. Un escondite es un lugar para ocultarse detrás de objetos como arbustos o
plantas para limitar la visibilidad que otra persona tiene de usted. Los paramédicos no
deben colocarse en una posición que ponga en peligro sus vidas o su seguridad durante
tales incidentes. Recuerde que su seguridad personal es de importancia primordial. Debe
comprender a conciencia los riesgos de cada entorno al que entra. Si tiene dudas sobre su
seguridad, no se ponga en peligro. Nunca entre a un lugar inestable, como el sitio de una
balacera, un pleito, una situación de rehenes o un motín. Por tanto, como parte de la
evaluación de la escena, valórela respecto al potencial de violencia. Si es posible, pida
recursos adicionales.
No solicitados puede colocarlo a usted y a su compañero en grave riesgo. Confíe en los
consejos del personal de policía, ya que éste tiene más experiencia y destreza en el manejo
de estas situaciones. Si cree que un evento es la escena de un crimen, debe intentar
mantener la cadena de evidencia. Asegúrese de no alterar la escena a menos que sea
absolutamente necesario para atender al paciente.
 PARAMETROS INICIALES: 34

Conocimiento del medio o agente agresor Es fundamental conocer este parámetro


ya que nos permitirá establecer los criterios propios de autoprotección y los daños o
lesiones que han podido causar a la víctima. Por ejemplo:

EN ENCONTRAREMOS

Incendios forestales Deshidratación, quemaduras, intoxicación, contusiones.

Accidentes en montaña Congelación, aludes, polifracturas.

atrapados, politraumatizados, policontusionados, paradas


Accidentes de tráfico
cardiorrespiratorias, etc.

Accidentes de mercancías Emanaciones o impregnaciones tóxicas, riesgo elevado de


peligrosas incendio o explosión.

Grandes concentraciones de
Fobias, histeria colectiva, aplastamientos.
público

Conociéndolos con antelación, estableceremos las medidas preventivas necesarias;


evaluándolos posteriormente estableceremos, si fuese necesario, las pautas
correctoras.

Conocer o identificar las lesiones


Las continuas evaluaciones realizadas en el campo de la asistencia en emergencias y
la modernización de los medios materiales nos permite, identificando (no
diagnosticando) correctamente las lesiones, aplicar unas técnicas encaminadas a paliar
el agravamiento desde el propio lugar del incidente.

Evaluación y cuidados del paciente. En todos los pacientes debe efectuar una
evaluación organizada y apropiada. Tiene que reconocer y establecer las prioridades de
las necesidades del paciente según las lesiones que haya sufrido o la enfermedad que
requiera el tratamiento más urgente.
Manejo y disposición. Debe seguir los lineamientos y los protocolos médicos aprobados 35
por su director médico. Ahora bien, en ocasiones al estar en el campo descubre que los
protocolos o los lineamientos no cubren la situación en la que se encuentra. Es el momento
de ponerse en contacto por radio con su director médico y aplicar sus facultades de
razonamiento crítico. Es crucial tener una buena relación de trabajo con su director médico;
usted es sus ojos, oídos y tacto. Las situaciones que-requieren variar un protocolo o
lineamientos o bien tomar una decisión que se sale del alcance de sus práctica tienen que
consultarse con él.
Se debe seguir una secuencia importante de procedimientos en cada llamada de 36
urgencias.

Si no puede enlazarlo, pondere


diligentemente sus decisiones antes de
cualquier intervención y comuníquese
cuanto antes con su director médico.
Aunque la mayor parte de las llamadas
requiere un traslado a una sala de
urgencias, también debe estar pendiente
de otras decisiones de traslado y destino.
Por ejemplo, es posible que un paciente
con intoxicación por monóxido de carbono
deba ser trasladado a un hospital que
cuente con cámara hiperbárica. ¿Usted sabría decir dónde se encuentra y cómo se entra?
Quizá los centros receptores locales no lo tengan informado de sus instalaciones; por lo
tanto, es responsabilidad de usted conocer las instalaciones de atención médica de
su zona. Debe saber cuáles tienen programas cardiacos específicos y cuáles son capaces
de manejar urgencias de traumatología y pediatría.
Conozca de antemano las capacidades de todos los centros receptores con los que trata.
Esto le servirá para tomar la decisión correcta o brindar información a su paciente y
familiares. También puede ocurrir que enfrente llamadas en las que el paciente rechaza
sus atenciones.

Traslado del paciente e informe. Cuando llegue al centro receptor siga actuando como
defensor del paciente y rinda al personal un informe práctico breve y conciso. Repetimos
que debe ser discreto a modo de proteger la privacidad de su paciente.

Documentación. Después de trasladar al paciente, es muy importante llenar un informe


de atención, de preferencia de inmediato. El informe es un registro legal de lo que hizo
usted en el campo. Los médicos deben documentar su atención de los pacientes; haga 37
usted lo mismo.

Vuelta al servicio. Todo miembro del equipo de SMU tiene la responsabilidad de resurtir
y preparar la unidad cuanto antes para la siguiente salida. Recuerde que no hacerlo puede
traer consecuencias legales graves si se recibe otra llamada y, la unidad no está
reabastecida y lista para responder.
A usted se le considera un profesional de la atención médica, así que obtenga ventaja de
ese documento. Eduque al público en lo que hace y en su importancia. Explique a la gente
cómo usar apropiadamente sus servicios.

EL SISTEMA DE LOS SERVICIOS MÉDICOS DE URGENCIA (SMU)

El actual procedimiento SMU es una compleja red de servicios


coordinados que proporcionan varios niveles de atención a una
comunidad. Estos servicios funcionan de manera coordinada para
satisfacer las necesidades permanentes y las nuevas de los
miembros de la comunidad en la que residen.
Como auxiliar en emergencias, usted es parte de esta red; por lo tanto, debe estar activo
en su comunidad para poder cubrir las cambiantes necesidades. En los SMU actuales hay
diversos tipos de servicios, como los siguientes:

Incendios
Servicios terciarios (municipalidades)
Privados (con y sin fin de lucro)
Hospitalarios
Híbridos y otros
La red de SMU comienza con la participación de los ciudadanos en su complejo sistema. 38
En la mayor parte de los casos, la opinión pública no entiende los SMU y sólo sabe lo que
aparece en los periódicos, la televisión y el cine.
Hay que enseñar a la gente a entender qué es y qué no es una urgencia, cómo poner en
marcha el sistema de SMU qué atención básica puede prestarse mientras llega el servicio.
Recuerde que los particulares no tienen educación ni entrenamiento como médicos y, para
ellos, una simple cortada puede ser una urgencia.
Si lo llaman a las dos de la mañana para atender a una "persona enferma" que no tiene
más que un resfriado común y no puede dormir, no se enoje con el paciente, ni con su
carrera ni con su sistema de SMU. Más bien, aproveche el momento para brindar a la gente
simpatía y enseñarle a tratar un resfriado, además, quizá, de explicar con tacto
por qué un resfriado no es una urgencia. Muchas veces responderá a llamadas que no son
urgencias. Los factores que determinan en parte el resultado o la probabilidad de que
sobreviva su paciente son los siguientes:

La atención de los testigos


La salida (incluyendo las instrucciones antes de llegar)
La respuesta (modalidad y distancia)
La atención pre hospitalaria (nivel del personal calificado en SMU)
El transporte (ambulancias terrestres, unidades de cuidados críticos, transporte
aéreo)
La atención en la sala de urgencias (médicos y personal de urgencias capacitados
y en turno) .Los cuidados definitivos (incluyendo especialistas en traumatología,
pediatría y neurología)

La rehabilitación

Cuando la gente activa el sistema de SMU, su primer contacto es el despachador, persona


cuyos requisitos de capacitación varían de manera notable,
y, a veces, él se encarga también de las comunicaciones de policías y bomberos. Los
despachadores deben interpretar las necesidades de la persona que llama, que está en
situación de tensión, y obtener la información apropiada para determinar si es una urgencia; 39
a continuación, deciden qué recursos hay que enviar. Lo que se encuentra en el lugar de
los hechos no siempre refleja con exactitud la información recibida por el despachador y
transmitida a los rescatistas.
Debe recordar que los despachadores no pueden proporcionar más información que la que
se les da; nunca la subestime ni sobrestime. En cualquier caso, usted, como profesional
de emergencia, tiene la obligación de trazar un plan de cuidados, decidir cuál es el método
de transporte adecuado y determinar el centro receptor apropiado.
Mantenerse activo en su comunidad lo tendrá al corriente de los mejores recursos locales
y podrá responder interrogantes sobre su plan de cuidados de un paciente.
Usted tiene que preguntarse si el centro receptor tiene los recursos necesarios para su
paciente. Si la respuesta es negativa, la siguiente pregunta es si hay un centro de atención
adecuado a una distancia razonable. Desde luego, debe recordar que en algunas regiones
los pacientes adultos y capaces pueden estar en posición de solicitar a dónde quieren ser
llevados.

¡Consejos importantes!
Los pacientes experimentan una sola vez por lo que usted pasa cientos de ocasiones;
entienda su ansiedad.

Poblaciones especiales
Los sistemas de SMU deben ser capaces de manejar muchas situaciones distintas, como
urgencias obstétricas, pediátricas y geriátricas. Por lo regular, los procedimientos,
dosificaciones e incluso técnicas de evaluación son diferentes en niños, adultos y ancianos.

El despachador
El despachador cumple una función crucial en las llamadas a los SMU. Debe recibir y
anotar toda la información de la llamada, interpretar la información y transmitirla a los
recursos apropiados. En algunos lugares esta persona tiene entrenamiento como
Despachador Médico de Urgencias (DMU), lo que agrega a su carga de trabajo dar a quien
llama instrucciones simples antes de la llegada de la atención (como RCP, control de
sangrado), con la esperanza de que estos cuidados beneficien al paciente mientras el 40
personal de SMU se presenta en la escena.

El despachador coordina las La respuesta médica de urgencia es


actividades de rescate. Interpreta la crucial para prestar a los pacientes los
información del que llama y envía al primeros cuidados de urgencia, en
lugar al personal y los recursos particular si el personal médico debe
adecuados. recorrer grandes distancias para llegar
al escenario.

TIPOS ADICIONALES DE TRASLADOS

Traslados a centros de especialidades


Además de las salas de urgencia de los hospitales, muchos
sistemas de SMU incluyen centros de especialidades que se
centran en formas particulares de atención (como traumatología,
quemaduras, intoxicaciones o trastornos psiquiátricos) o en
ciertos tipos de pacientes (por ejemplo, pediátricos). Los centros de
especialidades tienen personal
y médicos de planta, además de diversos especialistas. Otros centros deben convocar
equipos de operación, cirujanos y otros especialistas de fuera del hospital.
Normalmente pocos hospitales de una región están designados como centros de
especialidades. El tiempo de traslado a un centro de especialidades suele ser algo más
prolongado que a una sala de urgencias, pero los pacientes recibirán los cuidados
definitivos más pronto en un centro. Usted debe conocer la ubicación de los centros de
especialidades de su zona cuando, según sus protocolos, deba trasladar directamente a
un paciente. A veces es necesario hacer un traslado médico por aire. Los protocolos
locales, regionales y estatales determinarán su decisión en estos casos.

Traslados entre centros

Muchos SMU ofrecen traslado entre centros para pacientes no ambulatorios o con
condiciones médicas o agudas que requieren vigilancia médica. Este traslado puede
consistir en transferir a los pacientes entre hospitales, centros de enfermería 41
especializados, asilos y hogares de asistencia o incluso a su domicilio.
En un traslado en ambulancia, la salud y el bienestar del paciente es responsabilidad de
usted. Debe recabar el historial médico del paciente, la molestia principal y los últimos
signos vitales, y evaluados continuamente. En ciertas circunstancias, según los protocolos
locales, una enfermera, un médico, un terapeuta respiratorio o un equipo médico
acompañará al paciente, en particular si requiere un cuidado que supere el alcance de la
práctica que usted tenga por su formación.

El trabajo con otros profesionales

El trabajo con el personal hospitalario


Debe familiarizarse con el hospital. Observe el equipo hospitalario y cómo se usa, las
funciones de los miembros del personal y las políticas y los procedimientos en todas las
áreas de urgencia del hospital. También aprenderá sobre los adelantos en los cuidados de
urgencia y cómo relacionarse con el personal del hospital. Esta experiencia le ayudará a
entender que sus cuidados influyen en la recuperación de un paciente y pondrán de relieve
la importancia y los beneficios de un cuidado pre hospitalario adecuado. También le
mostrarán las consecuencias de las demoras, los cuidados
Inadecuados o las malas decisiones.

Es poco probable que los médicos estén con usted en el campo para darle instrucciones
personales en el momento. Sin embargo, puede consultar al personal médico apropiado a
través de la radio y con los procedimientos de control médico establecidos. Un médico o
una enfermera fungirán como instructores médicos en su programa de educación.
Con estas experiencias se sentirá más cómodo con los términos médicos, al interpretar los
signos y síntomas de los pacientes y al fomentar sus habilidades de manejo de pacientes.
La mejor atención se da cuando todos los prestadores de atención urgente tienen una
relación estrecha.
Gracias a esta cercanía, usted y el personal del hospital tienen la oportunidad de hablar de 42
sus problemas mutuos y de beneficiarse de las experiencias de unos y otros.

Servicio de Emergencias Médicas

“Cadena de recursos físicos y humanos destinados a proveer cuidados a pacientes que


sufran una súbita enfermedad o lesión en el lugar de los hechos, durante el transporte,
hasta el lugar adecuado y en el tiempo adecuado.”

Componentes Óptimos del SEM

Reglamentos y Políticas
Manejo de Recursos (Plan para Desastres)
Recursos Humanos y Capacitación
Unidades Médicas (Servicios de Ambulancias)
Comunicaciones (Central de despacho)
Información y Educación al Público 43
Dirección Médica
Informes y Registro
Administración y Financiamiento

 En las emergencias, los agentes causantes de lesiones pueden provenir de


dos vías muy distintas:
- ENFERMEDAD
- ACCIDENTE
Enfermedad

La emergencia durante la enfermedad surge como


consecuencia de un agravamiento del cuadro clínico
o de un proceso patológico agudo. Normalmente, el
proceso es conocido con antelación tanto por la
persona como por los familiares y, dado el
agravamiento, el médico lo suele derivar a un hospital
o centro especializado para su atención o
tratamiento. No debemos olvidar que también durante
el traslado, en la ambulancia o en el vehículo utilizado
para ello, el paciente ha de recibir atención, vigilancia
o cuidado.
44
CONCEPTOS DE SALUD Y ENFERMEDAD

Definición de salud: “Salud es un proceso dialéctico,


biológico, social, singular e interdependiente, dado por las
relaciones del ser vital con el cosmos, en un proceso de
adaptación en una sociedad con sus relaciones culturales,
políticas, económicas, de producción, vitales e históricas propias, que finalmente
aparece como una sensación de bienestar en la vida, no definido únicamente por normas
o modelos prefijados, masivos o estadísticos”.
La salud también tiene que ver con el medio ambiente que rodea a la persona.
Definición de enfermedad, desde este punto de vista, “no es lo contrario a la salud,
sino que es parte del devenir vital y debe considerarse como un proceso auto-
organizativo agresivo en un ser humano dado (enfermo) al que no es que le dé una
enfermedad, sino que él la hace como parte de su recorrido vital y teleológico”.

La salud física, que corresponde a la capacidad de una persona de mantener el


intercambio y resolver las propuestas que se plantea. Esto se explica por la historia de
adaptación al medio que tiene el hombre, por lo que sus estados de salud o enfermedad
no pueden estar al margen de esa interacción.

La salud mental, el rendimiento óptimo dentro de las capacidades que posee,


relacionadas con el ámbito que la rodea. La salud radica en el equilibrio de la persona con
su entorno de ese modo, lo que le implica una posibilidad de resolución de los conflictos
que le aparecen.

La salud social, que representa una combinación de las dos anteriores: en la medida que
el hombre pueda convivir con un equilibrio psicodinámico, con satisfacción de sus
necesidades y también con sus aspiraciones, goza de salud social.
CLASIFICACIÓN DE LAS ENFERMEDADES SEGÚN SUS 45
CAUSAS:

Traumáticas: se deben a agresiones mecánicas que vencen la


resistencia de los tejidos y producen lesiones o fracturas (fractura de
un hueso, rotura de ligamentos, herida en la piel...).

Tóxicas: entrada en el organismo de sustancias perjudiciales (inhalación, ingestión, absorción,


inoculación...)

Infecciosas: producidas por algún organismo patógeno (productor de enfermedades). Pueden


transmitirse de unos individuos a otros.

Metabólicas: alteración en alguna de las reacciones químicas que tienen lugar en los seres vivos
(diabetes, avitaminosis...)

Degenerativas: alteración en tejidos (arteriosclerosis, gota...)

Neoplásicas: crecimiento anormal de células (cánceres).

Psíquicas (mentales): alteraciones de comportamiento (psicosis, depresión, esquizofrenia...).

Ambientales: debida a agentes físicos o químicos del medio (insolación, congelación,


quemaduras...).

 CONCEPTOS DE SIGNO Y SINTOMA - DIFERENCIAS

SINGNO: Cualquier manifestación objetivable consecuente a una enfermedad o


alteración de la salud, y que se hace evidente en la biología del enfermo. Es un elemento
clave que se puede percibir en un examen físico.
Ejemplos de signos: El edema, el enrojecimiento de una zona del cuerpo, el hematoma.

El término síntoma se contrapone a signo clínico, que es un dato objetivable.


46

SINTOMA: Es la referencia subjetiva que da un enfermo por la percepción o cambio que


puede reconocer como anómalo o causado por un estado patológico o enfermedad. El
síntoma es un aviso útil de que la salud puede estar amenazada sea por algo psíquico,
físico, social o combinación de las mismas.
Ejemplos de síntomas: La distermia o sensación de tener un trastorno de la
temperatura corporal (sensación de fiebre, escalofrío), el mareo, la náusea, el dolor,
astenia, la somnolencia, etc.

PRODROMO: signo o síntoma precursor que señala el comienzo de una enfermedad o


de una crisis de una enfermedad. (Hepatitis, síntomas previos)

Signos - Síntomas
Observar al lesionado
Aflojar prendas
Coloraciones de la piel
Examen individual de cada parte del cuerpo
Lesionado inconsciente
Registro escrito
Actitud
Interrogue al lesionado
Examinar
Signos Vitales
Respiración
Pulso
Reflejo pupilar
Algo para tener en cuenta: "La Histeria"

SIGNO: Lo que el auxiliador observa en el lesionado.


SINTOMA: Los que el lesionado manifiesta.
Accidente o Incidente 47

ACCIDENTE: El accidente, por el contrario, es un suceso que aparece de modo súbito.


El médico, por tanto, desconoce
inicialmente todos los datos al
respecto y necesita una
exploración (1) en busca de las
lesiones. Una vez determinadas
estas, aplicará el tratamiento
correspondiente o derivará al
hospital para su atención, previa
estabilización del paciente si se
prevé un agravamiento durante el
traslado.
Evento indeseado que da lugar a la
muerte, enfermedad, lesión, daño u otra pérdida. Suceso eventual del que
involuntariamente resulta un daño: accidente de tráfico. Suceso casual que altera el orden
regular de las cosas Laboral o de trabajo. Toda lesión corporal que el trabajador sufre con
ocasión o por consecuencia del trabajo que ejecuta por cuenta ajena. Es algo que sucede
sin que se tuviera planeado, generalmente ocasiona distorsiones que no se tenían
contempladas, pero puede o no ser importante o influyente. Es un suceso que ocurre
inesperadamente, y conlleva daño físico, o víctimas.

Los agentes causantes de accidentes pueden ser múltiples, pero se encuentran


encuadrados en dos grupos:

 Mecánicos: Es decir, como consecuencia de golpes del cuerpo contra objetos o


viceversa.
 Patológicos: Es decir, fallos graves en el funcionamiento de algunos órganos
como en el infarto agudo de miocardio, la angina de pecho, trombosis cerebral o
A.C.V. (Accidente Cerebro Vascular).
o No debemos ocultar datos al facultativo, informándole de lo observado. 48
Ni aplicaremos sobre la herida cualquier substancia u objeto que pueda
enmascarar su aspecto de manera que luego dificulte el diagnóstico.

En el accidente mecánico nos podremos encontrar con varias víctimas. En el caso de


múltiples heridos, se utilizará la técnica del triage, consistente en priorizar la atención de
los heridos con el fin de salvar al mayor número de ellos, basándose no sólo en la
gravedad de sus lesiones, sino en su necesidad de atención inmediata y sus
posibilidades de supervivencia. Todas estas maniobras serán determinadas por los
equipos especializados.

INCIDENTE: Evento que da lugar a un accidente o que tiene el potencial para producir un
accidente (Un incidente en que no ocurre ninguna lesión, enfermedad, daño, u otra pérdida
es denominado también "cuasi - pérdida"".
El término "incidente" incluye las "cuasi - pérdidas"
Que incide: plano incidente.
Cosa que sobreviene en el curso de un asunto, negocio o juicio y tiene con él alguna
relación
Cosa que se interpone en el transcurso normal de algo
Incidente es un suceso que tiene cierto efecto importante en su momento, es decir que
"incide", ejerciendo una influencia que puede contribuir a un cambio.
Es una circunstancia casual.

ACTIVIDAD 1
49

ACTIVIDAD 1

Une con flecha según la secuencia que corresponda

Respuesta
Preparación

Manejo del
escenario

Vuelta al servicio

Evaluación y
cuidado
del Paciente

Documentación

Traslado de los
Pacientes e
informe

Manejo y
disposición
50

ACTIVIDAD 2

Retomemos los conceptos vistos en este primer bloque y resuelva estas


situaciones en clase con su docente y compañeros

a) S I T U A C I Ó N D E U R G E N C I A PARTE 1
A las 16:18 lo envían al número 300 de Avenida del Taller por una colisión entre un vehículo
y una motocicleta; usted le informa al despachador que está en camino; 3 min después
usted llega al lugar del accidente. Ahí, observa un auto detenido en diagonal sobre la calle
y una motocicleta tirada de lado a unos 6 m del auto. Usted se percata de un líquido que
escurre debajo del vehículo, dentro del cual no hay nadie. Un grupo de curiosos se ha
reunido sobre la banqueta y un hombre lleva un casco de motociclista. Usted piensa que
puede ser quien conducía la moto, pero él se aparta de la multitud y usted ve que alguien
yace boca arriba sobre el pavimento. También advierte que dos mujeres tratan de hablar
con una chica de alrededor de veinte años que grita histéricamente. No han llegado otros
agentes de seguridad pública a la escena.
Al salir de la ambulancia y acercarse al lugar, ve que hay daños en la defensa delantera
del auto y en la puerta del copiloto. [1 hombre con el casco voltea y le dice que se apresure,
que él manejaba y está bien, pero que el motociclista está "mal herido".

1. ¿Cuál es su primera acción al acercarse al lugar del accidente y evaluarlo?


……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………… ……………………
……………………………………………………………………………………
2. ¿Qué función cumple el sistema de SMU en esta llamada? 51
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
…………………………………………

3. ¿A quién atiende primero y por qué?

……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………
b) S I T U A C I Ó N D E U R G E N C I A PARTE 2 52
Al formarse una impresión general del paciente, observa que es un joven que al
parecer no responde. No lleva atuendo de protección y algunos curiosos le dicen
que le quitaron el casco "para que pudiera respirar". Usted observa que el
paciente respira, pero de manera muy superficial, y tiene un sangrado menor de
una fractura evidente en la pierna izquierda. Antes de que llegue a donde está
el paciente, la chica histérica corre hacia usted y le suplica que se apresure y
haga algo, porque su novio "se está muriendo!". Ella cree que usted no actúa con
suficiente rapidez. Las dos mujeres tratan de consolarla, pero está frenética. Usted
se entera de que cuando el novio arrancó en la motocicleta ella estaba en la
banqueta y no sufrió el choque.
Tiempo de registro: 1 minuto

Aspecto Pálido, inmóvil, fractura evidente en pierna izquierda

Nivel de conciencia No responde

Vía aérea Despejada

Ventilación Rápida y somera, posiblemente asimétrica

Circulación Pulso radial acelerado y débil

1. ¿Qué aspectos del profesionalismo que ha aprendido como


alumno de Fundación CIEP deben emplearse en esta situación?

……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………
2. Además de lo señalado en la pregunta anterior, ¿qué otras funciones y 53
responsabilidades son cruciales en su estatus como profesional de la
atención médica?

……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………… ……
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………

C- ¿Qué recaudos tomaría en las siguientes escenas de emergencia?

1- Un incendio
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………

2- Una descarga eléctrica


…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………

3- Un disturbio de manifestantes enfrentados con la policía


…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………
EMERGENCIAS MÉDICAS 54
Emergencias es la especialidad médica que estudia los hechos y
situaciones patológicas de aparición súbita que ponen en riesgo o
comprometen la salud.
La acción organizada y sistematizada frente a una emergencia, es
la que redundará en mayores beneficios, permitiéndonos valorar
que "es" y que "no es" de riesgo vital. Un manejo desorganizado,
transforma la situación, que de por sí ya es crítica, en un caos con el perjuicio directo sobre
el paciente.
¿Que son las Emergencias Médicas?

• Son eventos súbitos e inesperados mediados por factores externos o la agudización


de patologías.

DIFERENCIA ENTRE URGENCIA Y EMERGENCIA

Urgencia: Lo que apremia (tiene más que ver con la


cuestión de ser rápido), es toda situación que
requiera una actuación médica inmediata.
La Organización Mundial de la Salud (O.M.S.) la
Urgencia es la aparición fortuita en cualquier lugar o
actividad de un problema de causa diversa y
gravedad variable que genera la conciencia de una
necesidad inminente de atención, por parte del
sujeto que lo sufre o de su familia.
Según la Asociación Médica Americana (A.M.A.) Urgencia es toda aquella condición que,
en opinión del paciente, su familia, o quien quiera que asuma la responsabilidad de la
demanda, requiere una asistencia sanitaria inmediata.
Emergencia: Un suceso fortuito que pone en riesgo la vida o la funcionalidad de alguna
parte del cuerpo/situación de peligro que requiere una acción inmediata.
55
Cadena asistencial urgente

Es un conjunto de dispositivos encaminados a proporcionar al


paciente una adecuada, por eficiente y precoz, atención sanitaria
desde el mismo momento en que el problema de salud se
produzca y desde el mismo lugar en que éste, sus familiares, las
fuerzas de seguridad del estado, o cualquier ciudadano la
demande.

Esta cadena consta de los siguientes eslabones profesionales:

 Servicios de Urgencias de Atención Primaria.

 Equipos de Emergencias Sanitarias (Móviles, Helicópteros).

 Servicios de Urgencias Hospitalarios.

Estos eslabones están íntimamente engarzados, de manera que permiten que la atención
iniciada al paciente, desde que es auxiliado por un testigo, y alertado el Sistema de
Emergencias, y pasa a ser responsabilidad de los profesionales, en cualquiera de los tres
niveles, y sea continuada en el siguiente que recepciona al paciente.

El Médico de Urgencias: es el profesional de la Medicina con preparación específica


para asistir a pacientes con problemas urgentes y emergentes, ya sea como clínico o
para la aplicación de técnicas imprescindibles para solucionar dichos problemas.
La Medicina de Urgencias nace como expresión e imperativo, de una necesidad social,
a su vez impuesta por las peculiaridades del trabajo, demografía, tecnología y sistemas
de evasión, que caracterizan a las sociedades desarrolladas.

Tipos de emergencias
 Enfermedades de aparición súbita (cardiacas, pulmonares, etc.)
 Situación de reanimación: hipotermia, asfixia, shock eléctrico, Hipovolemia, R.C.P.
 Hemorragia.
 Traumatizado (huesos, músculos, articulaciones, con vasos) 56
 Trastornos de la conciencia.
 Cuerpos extraños.
 Picaduras, mordeduras.
 Intoxicación.
 Desastres, accidentes doméstico, laborales, incendios, suicidios y homicidios.

Emergencias y Urgencias Especiales


Psiquiátricas: Son Aquellas donde el o la paciente sufre de un desequilibrio neurológico,
trastorno por el cual no reconoce ni el Bien ni el mal y sus actos son abruptos y
descontrolados. Psicosis, esquizofrenia, trastorno bipolar. Sobredosis de estupefacientes.
En estos casos sufre tanto la familia como la dotación del personal del SEM.

Ejemplos:
Químicas: Estas son el las que se involucra alguna clase de agente químico por el cual la 57
persona o las personas se pueden envenenar o cambiar de actitud.

Ejemplo:

Es importante que usted tome conciencia que estará expuesto a:

 Riesgos Biológicos
 Riesgos Químicos
 Factores de riesgos sanitarios
 Factores de riesgos fisiológicos o de sobrecarga física
 Riesgos mecánicos o riesgos de accidentes
 Factores psicosociales ambiente hostil
58

ACTIVIDAD 3

Observa la siguiente imagen y enumera a cada una de ellas con el número que
corresponda: 1- Químicas, 2- Ambientales, 3-Fisiologico, 4- Psiquiátricas

"A el auxiliador solo le incumbe hacer un diagnóstico provisional, este será confirmado
o modificado tan pronto como se haga cargo un médico. Si hubiera alguna duda con
respecto al diagnóstico, el lesionado será tratado como si sufriera las más graves
lesiones".
Prevención de enfermedades y lesiones 59
Agrupar a las lesiones en problemas comunes de salud hace posible considerar el alcance
y profundidad de cada uno y ha permitido a los oficiales de salud pública y a otros
proveedores de cuidado de la salud llamar la atención respecto a problemas importantes y
a dirigir intervenciones más eficaces.
Las lesiones intencionales, como ataques o suicidios, son un grupo de lesiones. Los SMU
pueden jugar un papel en la prevención de lesiones intencionales, pero por lo general
pueden tener mayor impacto en la prevención de las lesiones no intencionales.
Para muchos expertos en salud, son el mayor problema de salud pública que enfrentan en
la actualidad. Las 10 causas principales de muerte.
Esta información es importante para comprender la manera en que la lesión tiene impacto
en los diferentes grupos de edad. De las edades de 1 a 44 años, las lesiones no
intencionales son la principal causa de muerte. Para todas las edades combinadas, las
lesiones no intencionales son la quinta causa de muerte después de la enfermedad
cardiaca, el cáncer, los eventos vasculares cerebrales (apoplejía) y los efectos de la
bronquitis, el enfisema y el asma.
Es más fácil medir las tasas de muerte que las tasas de lesiones no fatales (morbilidad)
debido a que las visitas a clínicas, servicios de urgencias, consultorios médicos y otros
lugares en busca de tratamiento están dispersas en un sin número de agencias y grupos
profesionales. En un día promedio, más de 110 millones de personas pensarán que sus
lesiones son lo bastante graves como para buscar tratamiento en un servicio de urgencias.
Otro factor a considerar es la salida prematura de los pacientes del hospital. Ya sea que
esto se deba a restricciones de los seguros o a la discreción del médico, el resultado es el
mismo ___un mayor número de pacientes en riesgo que deberán manejar los proveedores
de SMU.
En la mayoría de las áreas, los proveedores de SMU se consideran como modelos de
conducta de alto perfil. Por lo general reflejan 1a composición de la comunidad y, en un
medio rural, pueden ser las personas con mayor educación médica. Los proveedores de
SMU con frecuencia se consideran defensores de los lesionados o enfermos y, como tales,
son bienvenidos en escuelas y otros medios. Se les considera autoridades en lesiones y
prevención de ellas.
Hay muchas estrategias de prevención en las cuales puede participar un paramédico. La 60
educación de los pacientes puede ayudar a evitar que ocurran las lesiones.
Los suministradores de SMU se encuentran en buena posición para reconocer los Signos
y síntomas de posible abuso y de situaciones de este.
Cuando un suministrador de SMU reconoce tales signos puede informar sobre sus
sospechas a la policía local o a otras autoridades apropiadas. Los proveedores de SMU
también pueden referir a los pacientes a servicios de cuidado y rehabilitación, para ayudar
a prevenir problemas adicionales como resultado de un evento que ya haya ocurrido. Tales
servicios pueden incluir servicios de protección infantil; albergues para víctimas de abuso
sexual, conyugal o en personas mayores; alimentos; ropa; psicoterapia; recursos
alternativos de cuidados de la salud como clínicas gratuitas; apoyo en el duelo; y muchas
otras cosas. Mantener una lista de recursos o algunos folletos del refugio local en su
ambulancia puede ser muy benéfico en tiempos de crisis.
Otras situaciones incluyen reconocer los signos y síntomas de exposición a materiales
peligrosos, temperaturas extremas, vectores, enfermedades contagiosas, ataques y golpes
y riesgos estructurales.

Introducción

Dice un proverbio antiguo: "Médico, sánate a ti mismo". Como proveedores de cuidados de la


salud, los médicos necesitan cuidarse a sí mismos —en todos los aspectos— de manera que
puedan cuidar de los demás. Los médicos enfermos no están en condiciones de proporcionar
atención de la manera en que están capacitados para hacerlo. Esto se aplica a todos los pro-
veedores de cuidados de la salud y va más allá de los asuntos físicos. Al cuidar a las personas
muy enfermas y lesionadas, hay muchos factores y situaciones que pueden interferir con la
capacidad del paramédico para tratar al paciente.

La salud personal, la seguridad y el bienestar de todos los paramédicos son vitales para
una operación del SMU. Como parte de su capacitación, aprenderá a reconocer posibles
riesgos y a protegerse de ellos. Éstos varían en gran medida, y van desde el descuido
personal hasta las amenazas ambientales y creadas por el hombre contra su salud y
seguridad. También aprenderá sobre el estrés mental y físico que debe enfrentar como 61
resultado de cuidar de los enfermos y lesionados. La muerte y los moribundos lo retan a
enfrentar las realidades de las debilidades humanas y las emociones de los sobrevivientes.
Es importante guardar la calma con el fin de tener un desempeño eficaz cuando confronte
eventos grotescos, enfermedades o lesiones mortales. Para responder con eficiencia y eficacia
ante el sufrimiento de otros se requiere un tipo especial de autocontrol, el cual se desarrolla a
través de lo siguiente:

 Capacitación adecuada.

 Experiencia continua en el manejo de todo tipo de problemas físicos y mentales.

 La dedicación al servicio de la humanidad.

Cuando vimos la clasificación de las enfermedades incluimos a las


Enfermedades infecciosas

Como Aux. de emergencia se le llamará para atender y transportar pacientes con diversas
enfermedades contagiosas o infecciosas. Una enfermedad infecciosa es un padecimiento
médico provocado por el crecimiento y la diseminación de pequeños organismos dañinos
dentro del cuerpo. Una enfermedad contagiosa es aquella que puede pasar de una persona o
especie a otra. Más adelante en esta obra se trata el cuidado de pacientes con enfermedades
infecciosas; en este capítulo se cubre la protección del paramédico contra tales enfermedades.

Las inmunizaciones, técnicas de protección y el simple lavado de manos pueden


minimizar de manera importante el riesgo de infección del proveedor de cuidados de la salud;
al usar estas medidas de protección, el riesgo de que éste contraiga una enfermedad
contagiosa grave es mínimo. La limpieza y desinfección adecuadas de la ambulancia y el
equipo ayudarán a prevenir la transferencia de enfermedades a otros pacientes.

Junto con la protección personal, es necesario informar sobre el riesgo potencial a otros
trabajadores del cuidado de la salud que pueden entrar en contacto con el paciente. La
discreción es imperativa cuando se comunique con otros proveedores. Los historiales
delicados del paciente no deben comunicarse por radio durante el informe sobre éste. No
obstante, al transferir el cuidado, proporcione a la institución receptora un historial completo
sobre el paciente; también inclúyalo en su documentación escrita.
Rutas de transmisión 62
Muchas personas confunden los términos infeccioso y contagioso. De hecho, todas las
enfermedades contagiosas son infecciosas, pero sólo algunas enfermedades infecciosas
son contagiosas. Por ejemplo, la neumonía causada por la bacteria de neumococo es un
proceso infeccioso, pero no es contagiosa. En otras palabras, no se transmitirá de una
persona a otra. No obstante, otros agentes infecciosos, como el virus de hepatitis B, son
contagiosos porque pueden transmitirse de una persona a otra. Una infección es una
invasión anormal de un huésped o un tejido huésped por organismos como bacterias, virus
o parásitos. Un patógeno es un microorganismo capaz de causar enfermedad en el
huésped.
Un huésped es la persona invadida por el patógeno. Una enfermedad infecciosa, por tanto,
es aquélla causada por una infección. Por ejemplo, la enfermedad de lyme es un
padecimiento infeccioso provocado por la bacteria Borrelía burgdorferi, la cual vive en la
garrapata del venado. No obstante, dicha enfermedad no es contagiosa. De nuevo, la
enfermedad contagiosa o transmisible puede pasar de una persona a otra. La única manera
de adquirir la enfermedad de Lyme es por la picadura de una garrapata de venado.
Aunque todas las infecciones resultan de una invasión de los espacios y tejidos
corporales por gérmenes, éstos emplean medios distintos de ataque, los cuales se conocen
como mecanismos de transmisión.

La transmisión es la manera en que un agente infeccioso se disemina. Hay varias formas


en que pueden transmitirse las enfermedades infecciosas: por contacto (directo o
indirecto), por aire, por alimentos y por vectores (transmitidas a través de insectos o
gusanos parásitos).

La transmisión por contacto es el movimiento de un organismo de una persona a otra a


través del toque físico.
Hay dos tipos de transmisión por contacto: directa e indirecta. 63

 El contacto directo ocurre cando un organismo pasa de una persona a otra a


través del tacto sin intermediarios.
La escena de una colisión vehicular puede ayudarle a comprender cómo ocurre
la transmisión a través del contacto directo. El conductor del vehículo tiene hepatitis
B y sangra a través de una herida en el brazo. Usted que atiende al paciente no usa
guantes y tiene una cortada pequeña y poco notoria en su mano. Al manejar la
venda ensangrentada, el virus de hepatitis puede pasar de la sangre de la víctima
a la venda y al interior del cuerpo suyo a través de la cortada en la mano, e infectar
así a la persona. Este es un ejemplo de contacto directo donde la sangre es el
vehículo. Los patógenos transmitidos por sangre son microorganismos que están
presentes en la sangre humana y pueden causar enfermedad en humanos. Otro
ejemplo de contacto directo es la transmisión sexual. Los pacientes infectados con
virus de inmunodeficiencia humana (VIH) pueden transferir el virus a sus parejas
durante la relación sexual.

 El contacto indirecto implica la diseminación de la infección entre el paciente


infectado a otra persona a través de un objeto inanimado. El objeto que transmite
la infección se llama fómite. Si usamos el mismo paciente del ejemplo previo, pero
usted en este caso usó guantes. Mientras usted atendía al paciente, la sangre
llegó a la camilla de la ambulancia.
Si la camilla no se limpia correctamente después, el virus permanece en ella y
puede transmitirse a alguien más días después. Los piquetes de agujas son otro
ejemplo de la diseminación de la infección a través del contacto indirecto. En este
caso, el virus se mueve del paciente a la aguja hasta el proveedor de cuidados de
la salud. Esta ruta de transmisión era común hace muchos años, antes del
advenimiento del equipo de seguridad como los sistemas IV sin agujas.
 La transmisión por aire implica la diseminación de un agente infeccioso a través 64
de mecanismos como gotitas o polvo. El resfriado común pasa de una persona a
otra a través de la tos y los estornudos. Resulta interesante que, cuando una
persona estornuda, la humedad de la vía aérea se mueve con fuerza y rapidez a
través de la estrecha abertura. Si las gotas de humedad son grandes, viajan
distancias cortas y pueden intervenir en la transmisión por contacto directo. Si las
gotas de humedad son muy pequeñas, se convierten en un aerosol y pueden ahora
flotar en el aire por grandes distancias. Los estornudos de hecho pueden transmitir
la enfermedad por contacto directo y por transmisión por aire. Debido a la
transmisión por aire, es poco higiénico usar las manos para cubrir la tos o el
estornudo, porque el organismo viaja en las manos. Si uno toca entonces el
teléfono, la perilla de la puerta o a un paciente, el organismo viajará.

Usar un pañuelo desechable cuando uno tose o estornuda es mejor para controlar
la diseminación de los organismos, pero ahora tiene un pedazo de papel lleno de
ellos. Una de las mejores técnicas para evitar contaminar sus manos es toser o
estornudar en su brazo/manga. Dado que uno no toca las cosas con la parte interna
de sus brazos, el riesgo de pasar al organismo a un objeto o persona se reduce

Los organismos quedan atrapados en la tela y mueren posteriormente.


 La transmisión por alimentos implica la contaminación de los alimentos o el agua 65
con un organismo que puede causar enfermedad. Cuando se prepara la comida es
fundamental asegurarse de que las carnes crudas no entren en contacto con otros
alimentos para evitar la diseminación de las bacterias. También es importante que
la comida siempre se prepare y almacene adecuadamente para minimizar la
posibilidad de enfermedad. La limpieza apropiada de las superficies donde se
preparan los alimentos, lo mismo que las buenas técnicas de lavado de manos,
antes y después del uso, también ayudan a reducir la probabilidad de transmitir
bacterias que se encuentren en los alimentos. La transmisión de algunas
enfermedades implica la ruta fecal-oral donde hay ingestión de alimentos o agua
contaminados con heces infectadas. Uri ejemplo de contaminación es el uso de
desechos humanos como fertilizante. Los productos como las cebollas tienen varias
capas y son particularmente susceptibles.

 La transmisión por vectores implica la diseminación de la infección por animales


o insectos que llevan un organismo de una persona o un lugar a otros. La Muerte
Negra en Europa y Asia en la Edad Media mató a más de 25 millones de personas.
Se cree que esta enfermedad se producía debido a la picadura de una pulga que
habitaba en las ratas. Al moverse las ratas, también lo hacían sus pulgas, lo cual
llevaba consigo la peste bubónica. Otras Enfermedades transmitidas por vectores
incluyen la rabia y la enfermedad de Lyme.

Recuerde:

Otros materiales potencialmente infecciosos incluyen los líquidos


cefalorraquídeo, pericárdico, amniótico, sinovial, peritoneal y cualquier otro que
contenga sangre visible

Una de las maneras más eficaces de controlar la transmisión de enfermedades es


mediante el lavado de manos a conciencia con agua y jabón después de cualquier contacto
Reducción y prevención con un paciente.
Reducción y prevención 66
Aunque el riesgo de contraer una enfermedad contagiosa es real, no debe exagerarle,
y desde luego no debe ser una fuente de temor y estrés. El temor proviene de una falta de
instrucción y capacitación adecuadas, y no hay razón por la cual un paramédico no deba
tener una educación adecuada acerca de los aspectos de la enfermedad.

Precauciones estándar
Para Fundación CIEP es FUNDAMENTAL que siempre
recuerdes esto en tu accionar como auxiliar en emergencias
La Occupationat Sajety and Health Administration (OSHA)
desarrolla y publica lineamientos concernientes a la reducción de
riesgos en el sitio de trabajo, y también es responsable de
ponerlos en vigor. La OSHA requiere que todo el personal del
SMU esté capacitado en el manejo de patógenos transmitidos
por sangre y en el manejo de pacientes que puedan tener enfermedades contagiosas o
infecciosas. También debe proporcionarle capacitación para asuntos que incluyan las
precauciones a tomar con la sangre y los líquidos corporales y con la contaminación.
Dado que los trabajadores al cuidado dé la salud están expuestos a tantos tipos
diferentes de infecciones, los Cent e r s a n d P r e v e n t i o n ( C D C ) desarrollaron un
conjunto de precauciones estándar que deben usar los trabajadores al cuidado de
la salud cuando proporcionan atención a los pacientes. Estas medidas de protección
están diseñadas para evitar que los trabajadores entren en contacto directo con gérmenes
portados por los pacientes. La recomendación de los CDC es asumir que toda persona
está potencialmente infectada o puede portar un organismo que podría transmitirse
dentro del medio del cuidado de la salud; por tanto, debe aplicar procedimientos de control
de infecciones para reducir dicha infección en los pacientes y el personal al cuidado de
la salud. El Cuadro 2-1 resume las recomendaciones de los CDC. También debe notificar
a su oficial designado si se ve expuesto a un patógeno.
67
68

1……………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………
………….

2………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
……………………………………….

3………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
……………………………………….
69

4………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
……………………………………….

………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………
……………………………………….
¡Higiene adecuada para las manos! 70

Un lavado adecuado de manos es quizás


una de las maneras más simples, pero
más eficaces, de controlar la transmisión
de enfermedades. Siempre debe lavar sus
manos antes y después de tener contacto
con el paciente, sin importar que haya
usado guantes o no. Entre más tiempo
permanezcan los gérmenes con usted,
mayor será la probabilidad de que
atraviesen sus barreras. Aunque el agua y
el jabón no protegen en todos los casos,
en algunos de ellos su uso proporciona
una excelente protección contra la transmisión adicional desde su piel a otras personas
(contaminación cruzada). Si
no cuenta con agua corriente, puede usar sustitutos sin agua para lavar las manos emplea
uno de estos sustitutos en el campo, asegúrese de lavar sus manos lo más pronto posible.


El procedimiento adecuado para lavarse las manos es el siguiente:
Guantes 71

Los guantes y protectores oculares son el estándar mínimo para todo el personal del SMU.

Tanto los guantes de vinilo como los de látex proporcionan protección adecuada. Es
posible que su organización prefiera un tipo de guantes respecto a otro, o puede elegirlo
usted mismo.

Debe evaluar cada situación y elegir el guante que funcione mejor.

Algunas personas son alérgicas al látex; si sospecha que éste es su caso, consulte a su
supervisor para pedir opciones Los guantes de vinilo pueden ser mejores para los
procedimientos de rutina y los de látex para los invasivos.

Cambie los guantes de látex si los expuso a aceite de motor, gasolina o cualquier producto
con base de petróleo. No realice tareas como emplear un radio, conducir, escribir el informe
de cuidados de un paciente o usar un dispositivo de vigilancia como un monitor cardiaco
o un oxímetro de pulso cuando traiga guantes contaminados. Use doble guantes si hay
un sangrado sustancial o si se expondrá a grandes volúmenes de otros líquidos corporales.

Asegúrese de cambiar sus guantes al pasar de un paciente a otro.


Para limpiar y desinfectar la unidad, debe usar guantes de trabajo de uso rudo

Nunca debe usar guantes de látex o vinilo ligeros para la limpieza.


72
COMO PONERSE LOS GUANTES ESTERILES

Antes de realizar cualquier procedimiento que requiera una técnica aséptica, tendrá que
ponerse guantes estériles. Este procedimiento debe practicarse en clase

Colocar guantes estériles. Se toman los guantes estériles (de la talla que necesitemos)
y se dejan caer sobre el campo estéril como el resto de materiales. Para colocarnos los
guantes debemos de seguir varios pasos. Primero colocaremos el guante de la mano
dominante(A), nos ayudaremos con la otra mano(mano no dominante B). La mano
B tomará el guante por la parte doblada e introduciremos la mano A al mismo tiempo
en forma de pinza, una vez que encontremos el hueco para cada dedo, estiramos el
guante hacia arriba sin llegar a desdoblar la parte doblada. Una vez colocado el guante
de la mano A colocaremos el segundo ayudándonos con esa mano. Ésta meterá los dedos
por la “petaca” del guante B, e introduciremos la mano B en forma de pinza, igual que
antes. Una vez introducida la manos estiraremos el guante B hasta arriba y después
estiraremos el guante de la mano A.
73
Y para retirarnos los guantes…

Para retirar los guantes


de látex o de vinilo se
requiere una técnica
metódica para evitar
contaminarse con los
materiales de los
cuales lo protegieron

1. Comience por retirar


parcialmente el guante.
Con la otra mano
enguantada, pellizque
el primer guante a la
altura de la muñeca -
asegurándose de tocar
sólo el exterior del
primer guante- y
comience a enrollarlo
hacia abajo para
sacarlo de la mano,
volteado al revés. Deje
expuesto el exterior de
los dedos del primer
guante (Paso1).

2. Use los dedos todavía enguantados de la primera mano para pellizcarla muñeca del
segundo guante y comience a jalarlo, enrollándolo al revés hacia las puntas de los dedos,
como hizo con el primer guante (Paso2).

3. Continúe jalando el segundo guante hasta poder sacarla segunda mano (Paso3).

4. Ahora, con su segunda mano ya sin guante, sujete el interior expuesto del primer guante
y sáquelo de la primera mano y sobre el segundo guante ya suelto. Asegúrese de tocar
sólo las superficies internas y limpias con la mano sin guante (Paso4).

Los guantes son el tipo más común de Equipo Protector Personal (EPP). En muchas
operaciones de rescate del SMU, también debe proteger sus manos y muñecas contra
lesiones. Puede usar guantes de cuero a prueba de punciones, con guantes de látex debajo
de ellos. Esta combinación le permitirá usar con libertad sus manos con la protección
adicional de la sangre y los líquidos corporales.
Recuerde que los guantes de látex o vinilo se consideran desechos médicos y deben
desecharse de la manera adecuada. Los guantes de cuero deben tratarse como material
contaminado hasta que puedan descontaminarse en la forma apropiada.
Después de realizar cualquier procedimiento que requiera una técnica aséptica, 74
tendrá que sacarse guantes estériles. Este procedimiento debe practicarse en
clase.

Emplee guantes de uso rudo para limpiar la unidad. Nunca deberá usar guantes de vinilo o
látex ligero para esta limpieza.

Protección ocular

La protección ocular es importante en caso de que


la sangre salpique hacia sus ojos Si ésta es una
posibilidad, el uso de antiparras es su mejor
protección. Los individuos que emplean anteojos de
prescripción también necesitarán protección
adicional para los ojos. Los anteojos de prescripción
ofrecen poca protección lateral. Como es obvio, los
lentes de contacto no ofrecen protección adicional
contra las salpicaduras.
Batas
75

En ocasiones, es posible que necesite usar


mascarilla y bata. Estos accesorios proporcionan protección contra las salpicaduras
excesivas con sangre. Las batas pueden usarse en situaciones como el nacimiento de un
bebé en el campo o traumatismo mayor. No obstante, usar bata puede ser impráctico en
muchas situaciones. De hecho, hay casos en los que la bata puede implicar un riesgo de
lesión. Es probable que su organización cuente con una política respecto a las batas.
Asegúrese de conocer su política local.Hay momentos en que un cambio de uniforme se
prefiere debido a que tratar de limpiar los contaminantes es a veces imposible sin una
limpieza y desinfección profesionales o la eliminación completa del uniforme.

Mascarillas, respiradores
y dispositivos de barrera
El uso de mascarillas es un asunto
complejo, en especial bajo los
requerimientos de la OSHA y los del
CDC a cerca de la protección contra
la tuberculosis. Es necesario que
use un barbijo quirúrgico si existe la
posibilidad de salpicaduras de
sangre o líquidos corporales.

Si sospecha que un paciente presente una enfermedad de transmisión por aire, debe
colocarse el barbijo. Sin embargo, si sospecha que el paciente tiene tuberculosis,
coloque el barbijo en el paciente y para protegerse usted.
La reanimación de boca a boca debe usar una mascarilla de bolsillo con una 76
válvula unidireccional o un dispositivo de bolsa y mascara

Debe asegurarse de que guantes, mascarillas, batas y todos los demás objetos que se han
expuesto a procesos infecciosos o sangre se descarten adecuadamente de acuerdo con
los lineamientos locales. Si se pica con una aguja, entra sangre u otro líquido corporal en
su ojo, o tiene contacto con cualquier líquido corporal del paciente, busque atención médica
tan pronto sea factible e informe sobre el incidente a su supervisor.
Disposición adecuada de objetos punzocortantes

Deseche adecuadamente los objetos punzantes en un contenedor cerrado, rígido y


marcado

Tenga cuidado cuando maneje agujas, escalpelos y otros objetos


punzocortantes. La diseminación del VIH y la hepatitis en el medio del cuidado de la
salud; por lo general, puede rastrearse hasta el manejo descuidado de estos objetos.

 No tape de nuevo, ni rompa o doble las agujas. Incluso las personas más cuidadosas
pueden pincharse accidentalmente.

 Coloque todos los artículos punzocortantes que hayan estado en contacto con secreciones
humanas en recipientes aprobados, cerrados y a prueba de punciones. Tales contenedores
generalmente son rojos y están marcados con la insignia de riesgo biológico.
77

Habilidades
1. En camino hacia la escena, asegúrese de que su Equipo Protector Personal (EPP) este
afuera y disponible.
2. Al llegar, asegúrese de que entrar a la escena sea seguro, luego, haga una evaluación
visual rápida del paciente, para determinar si hay sangre presente.
3. Seleccione el Equipo Protector Personal de acuerdo con las tareas que probablemente
realizará. Típicamente se usan guantes para todos los contactos con pacientes.
4. Cámbiese los guantes y lávese las manos entre pacientes; no retrase de manera
innecesaria el tratamiento por el uso de Equipo Protector Personal, lo cual puede colocar
potencialmente en riesgo al paciente. Retire los guantes y otros artículos después del
contacto con el paciente, a menos que se encuentre en el compartimiento de éste.
Recuerde que la buena higiene de manos siempre es necesaria.
5. Limite el número de personas que participan en el cuidado del paciente si hay múltiples
lesiones y una cantidad sustancial de sangre en la escena.
6. Si usted o su compañero se exponen mientras proporcionan atención, intenten relevar al
otro lo más pronto posible, de manera que puedan buscar atención. notifique al oficial
designado e informe sobre el incidente. Esto también ayudará a mantener la
confidencialidad.
Limpieza y desinfección de ambulancias 78

Usted tiene la obligación de proteger a los pacientes contra infecciones nosocomiales


(infecciones adquiridas en los medios de cuidado de la salud --en este caso, la ambulancia).
Una manera de proteger a los pacientes es mediante el cumplimiento de los lineamientos
de restricción en el trabajo: presentarse a trabajar cuando tenga dolor de garganta o
influenza no es lo mejor para sus pacientes o sus compañeros de trabajo.
Otra manera de proteger a los pacientes de las infecciones nosocomiales es mantener el
interior de la ambulancia y su equipo limpios y desinfectados. Cuando limpie equipo,
seleccione soluciones de limpieza adecuadas para la categoría del equipo:

 Equipo crítico: los objetos que entran en contacto con las membranas mucosas;
hojas de laringoscopio, tubos endotraqueales. Desinfección de alto nivel -es decir,
usar "esterilizantes" químicos - .
 Equipo semicrítico: objetos que entran en contacto directo con la piel intacta:
estetoscopios, manguitos para medir tensión arterial, férulas, pantalón neumático
anti-choque. Limpiar con soluciones que tengan etiquetas que afirmen eliminar el
VHB. Cloro y agua en dilución 1:100 son adecuados para este requerimiento.
 Equipo no crítico: limpieza de superficies, pisos, asientos de la ambulancia y
superficies de trabajo. El limpiador de grado hospitalario la mezcla de cloro y agua
son eficaces para este equipo. Debe incluirse una lista de las rutinas generales de
limpieza en el Plan de Control de Exposiciones de la organización.
 Una regla básica es hacer lo siguiente
después de cada llamada:

1. Retírelas sábanas sucias de la camilla justo


después de su uso y colóquelas en una bolsa de
plástico o en el receptáculo designado para ello en
el servicio de urgencias.

2. En un receptáculo apropiado, descarte todo el


equipo posible empleado para cuidar al paciente
que cumpla con la definición de su estado de
desechos médicos
La mayoría de los objetos se considerarán como
basura general.

3. Lave las áreas contaminadas con jabón y agua. Para que la desinfección sea eficaz,
debe hacerse primero una limpieza.
4. Desinfecte todo el equipo no desechable empleado para atender al paciente. Por 79
ejemplo, desarme el dispositivo de mascarilla y bolsa y coloque los componentes en una
solución de esterilización líquida de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
5. Limpie la camilla con una solución germicida antiviral o en cloro y agua en dilución l:
l00
6. Si ocurrió algún derrame u otra contaminación en la ambulancia, límpiela con la misma
solución germicida/ antiviral o de cloro/agua.
7. Estructure una rutina de limpieza total del vehículo de acuerdo con lo requerido al Plan
de Control de Exposiciones. Nombre las marcas de soluciones que se usarán.
8. Cuente con una política/un procedimiento por escrito para la limpieza de cada pieza de
equipo. Consulte las recomendaciones del fabricante como guía.

Asegúrese de limpiar en forma


rutinaria la ambulancia después de
cada turno y diariamente. La
limpieza es una parte esencial de la
prevención y el control de las
enfermedades contagiosas y
eliminará de las superficies
organismos que pudieran quedar
en la unidad. Debe limpiar su
unidad lo más pronto posible de
manera que pueda regresar al
servicio.
Ocúpese de las áreas de alto
contacto, incluidas las superficies
que tuvieron contacto directo con la
sangre o los líquidos corporales del
paciente o aquellas que usted tocó
mientras atendía a la persona después de tener contacto con la sangre o los líquidos
corporales de ésta.
Siempre que sea posible, la limpieza debe hacerse en el lugar de trabajo, si limpia la
unidad de regreso a la estación, asegúrese de contar con un área designada con buena
ventilación y drenaje en el piso.
Cualquier desecho médico debe colocarse en una bolsa roja y desecharse en los residuos
patógenos siempre que sea posible. El personal del Servicio de emergencia debe limpiar
cualquier equipo contaminado que quede con el paciente en el hospital o debe embolsarse
para su transporte y limpieza.
Puede usar una solución de cloro y agua con una dilución de 1:10 para limpiar la unidad.
La solución que mezcle no debe tener un olor fuerte a cloro si se mezcla correctamente.
También puede emplearse un desinfectante aprobado por el hospital que sea eficaz contra
Mycobacterium tuberculosis. Utilice la solución limpiadora en una cubeta o una botella con 80
pistola de aspersión. No utilice productos con alcohol o en aerosol para limpiar la unidad.
Preste atención a las indicaciones del desinfectante.

Retire las sábanas contaminadas y colóquelas en una


bolsa apropiada para su manejo. Cada hospital puede
tener diferentes sistemas para el manejo de ropa de
cama contaminada; debe aprender los protocolos del
hospital o del Sistema de emergencia.

Cualquier equipo médico reutilizable debe limpiarse de


forma apropiada y desinfectarse o esterilizarse de
acuerdo con los procedimientos estándar de su trabajo.
Tenga en mente que en los hospitales hay servicios enteros dedicados a esterilizar
instrumentos médicos.

La esterilización adecuada requiere las herramientas y destrezas adecuadas, así que


siga siempre con cuidado los procedimientos de su organización.
Aprenda los reglamentos que definen los desechos médicos en su área. Los
procedimientos para disponer de los desechos infecciosos como agujas y vendas muy
sucias pueden variar de un hospital a otro o de estado
81

………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………

…………………………………………
Inmunidad 82
Incluso si los gérmenes llegan hasta su organismo, es posible que no lo infecten porque
puede tener inmunidad, o resistencia, a esos gérmenes particulares. La inmunidad es un
factor primordial para determinar qué huéspedes enferman debido a cada germen. Una
manera de lograr inmunidad de muchas enfermedades en la actualidad es mediante la
inmunización, o vacunación, contra ellas. Las vacunaciones casi han eliminado algunas
enfermedades de la infancia, como sarampión y polio.
Otra manera en la que el cuerpo se vuelve inmune a la enfermedad es a través de la
recuperación de una infección con ese germen. Después de eso, el cuerpo reconoce y
repele al germen cuando vuelve a aparecer. Una vez expuestas, las personas sanas
desarrollarán inmunidad vitalicia contra muchos patógenos comunes.

Ejemplo: una persona que contrae y se infecta con virus de hepatitis A puede estar
enferma varias semanas, pero, dado que se desarrollará inmunidad, no tendrá que
preocuparse por volverse a enfermar de lo mismo. Sin embargo, a veces la inmunidad es
sólo parcial; protege contra nuevas infecciones, pero los gérmenes que permanecen en el
cuerpo desde la primera enfermedad aún pueden ser capaces de causar la misma
enfermedad de nuevo cuando el cuerpo está estresado o tiene alguna deficiencia en el
sistema inmune.

Ejemplo: la tuberculosis puede ocasionar una infección leve, que no se nota, antes de
que el cuerpo genere una inmunidad parcial. Si la infección nunca recibe tratamiento,
puede reactivarse cuando la inmunidad se debilite; no obstante, las personas con
inmunidad parcial se protegen de una nueva infección de otra persona. Los humanos no
parecen ser capaces de montar una respuesta inmune eficaz hacia algunas infecciones,
como la de VIH, que es la infección con virus de inmunodeficiencia humana, que puede
progresar hasta ser síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA).

El VIH es un virus que ataca el sistema inmune y debilita la capacidad corporal para
combatir las infecciones. Dado que el sistema inmune es nuestra defensa natural, el
cuerpo es incapaz de combatir la enfermedad si carece de fuerzas.
Aunque la OSHA no requiere la vacunación contra hepatitis A, quizá desee vacunarse 83
como medida preventiva.

La inmunización contra hepatitis A no es necesaria si ya ha padecido esta enfermedad en


el pasado. Todas estas vacunas son eficaces y rara vez causan efectos secundarios.
Muchos SMU requieren que uno presente comprobantes de que sus inmunizaciones están
actualizadas.
Recuerde, los gérmenes que no causan síntoma alguno en una persona, pueden causar
enfermedad grave en otra.

Inmunizaciones
Como auxiliar en emergencias se encuentra en riesgo de adquirir una enfermedad
infecciosa o contagiosa. El uso de las medidas protectoras básicas puede minimizar su
riesgo. Usted es responsable de protegerse a sí mismo.

La prevención comienza con el mantenimiento de su salud personal. El personal del SMU


debe someterse a exámenes de salud anuales. Debe registrarse un historial de todas las
enfermedades infecciosas de su infancia (las cuales incluyen varicela, paperas, sarampión,
rubéola y tos ferina) y mantenerse en un archivo. Si no tuvo alguna de estas enfermedades,
debe vacunarse.
Protección contra patógenos que se transmiten por sangre como el virus de hepatitis B.
Debe implementarse un programa de inmunización en su SMU. Las inmunizaciones deben
estar actualizadas y en su expediente deben registrarse las siguientes:

refuerzos de tétanos-difteria (cada 10 años).


vacuna contra sarampión, paperas, rubéola (SPR).
Vacuna contra influenza (anual),
Vacuna contra hepatitis B.
Vacuna contra varicela (viruela loca) o haber tenido la enfermedad.

Antes de comenzar a trabajar en emergencia, también debe realizarse una prueba en piel
para tuberculosis con el propósito de identificar a cualquiera que se haya expuesto a
tuberculosis en el pasado. Las pruebas deben repetirse cada año. Es importante saber que 84
el resultado positivo en la prueba de tuberculosis en piel no significa que tenga la
enfermedad, sino que ha estado expuesto al germen.

Se requerirá seguimiento adicional para determinar si la enfermedad está activa. Otras


vacunas que están bajo investigación incluyen pertussis (tos ferina) y Staphylococc aureus.
Estas vacunas no se recomiendan en la actualidad, pero puede que lo sean pronto.
Si sabe que transportará a un paciente que padece una enfermedad contagiosa, tiene una
ventaja definitiva. Es aquí cuando su registro de salud será valioso. Si ya ha tenido la
enfermedad o está vacunado, no está en riesgo. No obstante, no siempre sabrá si el
paciente padece una enfermedad contagiosa; por tanto, debe seguir las precauciones
estándar si existe la posibilidad de exponerse a la sangre o a otros líquidos corporales.

Manejo general posterior a la exposición


La probabilidad de infectarse durante su desempeño de la atención de rutina para el
paciente es baja. En caso de que se exponga a la sangre o a otras sustancias corporales
a pesar de todas sus precauciones, aún hay medidas preventivas que puede llevar a cabo
para proteger su salud. Si está expuesto a la sangre del paciente o a sus fluidos corporales,
primero entregue la atención del paciente a otro proveedor de SMU.
Cuando sea seguro hacerla, limpie el área expuesta con agua y jabón. Si sus ojos se
expusieron, enjuáguelos con agua lo más pronto posible durante por lo menos 20 minutos.
A continuación, active el plan de control de infecciones de su organización. Esto por lo
general implica comunicarse supervisor o con el oficial de control de infecciones de su
departamento para que lo apoyen. Esta persona le ayudarán a navegar por el proceso de
control de infecciones.
Será necesario valorarlo para determinar si hubo una exposición significativa a posibles
patógenos que se transmiten a través de la sangre. El solo hecho de haberse expuesto a
la sangre o los líquidos corporales de un paciente no significa que haya riesgo de infección.
En forma típica, necesitará una valoración de seguimiento efectuada por un medico para
determinar si ocurrió una exposición significativa y si fue así, puede ser necesario tomarles
muestras de sangre a usted y al paciente para determinar si había agentes infeccioso 85
presentes.

Tendrá que completar un informe de exposición; las preguntas pueden incluir:


¿Cuándo sucedió el evento? ¿Qué estaba haciendo cuando sufrió la exposición? ¿Qué
hizo después de ser expuesto? Completar estos documentos le ayudará a transmitir
información crítica a las personas adecuadas, lo cual resultará en apoyo para usted y
posiblemente en nuevos protocolos en el futuro para ayudar a prevenir otro incidente.
¡El tiempo es importante! Si sufre una exposición, Informe de inmediato a su supervisor
o a un oficial de control de infección. Algunas enfermedades pueden actuar con rapidez
mientras que otras pueden permanecer latentes por largo tiempo. La mejor manera de
reducir su riesgo de contraer enfermedades relacionadas con el trabajo es a través de la
activación temprana del plan de control de infecciones de su departamento.
NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL PERSONAL PARAMÉDICO 86

CONCEPTO EPIDEMIOLOGICO;
La infección sólo puede producirse mediante la incorporación al
organismo de material infectante.

Si bien se han producido aislamientos virales en todos los líquidos


orgánicos, los únicos que han demostrado efectiva capacidad infectante han sido la sangre,
el semen, los fluidos vaginales y la leche materna.

Los estudios efectuados en todo el mundo son coincidentes en afirmar que existen solo
tres vías de contagio:

La sexual.
La sanguínea, que puede producirse de diversos modos:
*Por transfusiones o hemoderivados, transplantes de órganos o injertos de tejidos.
Por maniobras invasivas con instrumentos punzo cortantes.
*Por compartir agujas y jeringas.
La vertical, que es la transmisión de madre infectada a hijo y que ocurre durante el embarazo
o parto, pero que también puede producirse a través de la lactancia. En algunos casos se
asocian varias vías de transmisión y también existen casos particulares como el transplante
de órganos, la hemodiálisis y la inseminación artificial.

No existe demostración de contagio por otras vías que las descriptas.


La convivencia social con infectados no presenta riesgo de contagio.
En el caso particular de los establecimientos de salud debe prestarse especial atención a
la vía sanguínea y dentro de ella, a los contagios producidos a través de transfusiones de
sangre o hemoderivados o por maniobras invasivas con instrumentos punzo cortantes
contaminados.
87
Precauciones Universales

Estas precauciones deben ser aplicadas en forma universal permanente y en relación con
todo tipo de pacientes; a los fines de su manejo, toda persona, debe ser considerada como
un potencial portador de enfermedades transmisibles por sangre. Toda persona, debe ser
considerada como un potencial portador de enfermedades transmisibles por sangre.

No se justifica, bajo ningún aspecto, la realización de testeos masivos como estudio


prequirúrgico o previo a procedimientos invasivos, dado que las normas de bioseguridad
no deben cambiarse según la serología del paciente.

Es de especial importancia que todo el personal esté informado de su existencia, que


conozca las razones por las que debe proceder de la manera indicada y que se promueva
su conocimiento y utilización a través de metodologías reflexivas y participativas. Tan
importante como lograr su efectiva implementación es conseguir la continuidad en su
utilización. Es de especial importancia que todo el personal esté informado de su
existencia, que conozca las razones por las que debe proceder de la manera indicada y
que se promueva su conocimiento y utilización a través de metodologías reflexivas y
participativas. Tan importante como lograr su efectiva implementación es conseguir la
continuidad en su utilización.

Todos los trabajadores de la salud deben utilizar rutinariamente los métodos de barrera
apropiados cuando deban intervenir en maniobras que los pongan en contacto directo con
la sangre o los fluidos corporales de los pacientes.

Dicho contacto puede darse tanto en forma directa, atendiendo a un paciente, como
durante la manipulación de instrumental o de materiales extraídos para fines diagnósticos
como la realización de procedimientos invasivos, incluyendo en ellos a las venopunturas y
extracciones de sangre. En todos los casos es necesario el uso de guantes o manoplas.
En los casos en los que por la índole del procedimiento a realizar pueda preverse la 88
producción de salpicaduras de sangre u otros fluidos que afecten las mucosas de los ojos,
boca o nariz, deben utilizarse barbijos y protectores oculares. En los casos en los que por
la índole del procedimiento a realizar pueda preverse la producción de salpicaduras de
sangre u otros fluidos que afecten las mucosas de los ojos, boca o nariz, deben utilizarse
barbijos y protectores oculares.

Los delantales impermeables deben utilizarse en las situaciones en las que puede darse
un contacto con sangre u otros líquidos orgánicos del paciente que puedan afectas las
propias vestimentas. Los delantales impermeables deben utilizarse en las situaciones en
las que puede darse un contacto con sangre u otros líquidos orgánicos del paciente que
puedan afectas las propias vestimentas.

El lavado de manos luego del contacto con cada paciente, se haya usado o no guantes, es
una medida de uso universal para prevenir cualquier tipo de transmisión de infecciones y
debe ser mantenido también para el caso de la infección por el VIH.

Se deben tomar todas las precauciones para disminuir al mínimo las lesiones producidas
en el personal de salud por pinchaduras y cortes. Para ello es necesario: se deben tomar
todas las precauciones para disminuir al mínimo las lesiones producidas en el personal de
salud por pinchaduras y cortes. Para ello es necesario:

 Extremar el cuidado en el mantenimiento de una buena técnica para la realización


de intervenciones quirúrgicas, maniobras invasivas y procedimientos diagnósticos
o terapéuticos.

 Luego de su uso, los instrumentos punzo cortantes y las agujas y jeringas, deben
ser colocados en recipientes para su descontaminación previa al descarte, o al
lavado en caso de elementos reutilizables. Estos recipientes deben ser
preferentemente amplios, de paredes rígidas o semirrígidas, con tapa asegurada
para su posterior descarte y contener en su interior una solución de hipoclorito de
sodio al 1%, preparada diariamente y estar ubicados lo más cerca posible del lugar 89
de uso de los instrumentos.
En el caso particular de las jeringas y agujas, no se debe intentar la extracción de estas;
se debe aspirar la solución, y manteniendo armado el equipo, se lo debe sumergir en la
solución.

No se debe reintroducir la aguja descartable en su capuchón o tratar de romperla o doblarla.

El material descartable podrá ser desechado luego de permanecer 30 minutos en la


solución, siguiendo los procedimientos habituales.

El material no descartable también permanecerá 30 minutos en la solución y recién


entonces podrá ser manipulado, lavado y reesterilizado sin riesgo alguno para el operador.

Se debe reducir al máximo la respiración directa boca a boca, ya que en este procedimiento
puede existir el contacto con sangre. se debe reducir al máximo la respiración directa boca
a boca, ya que en este procedimiento puede existir el contacto con sangre.

En las áreas donde pueda prever su ocurrencia (salas de emergencias, internación o de


procedimientos) debe existir disponibilidad de bolsas de reanimación y accesorios.

Los trabajadores de la salud que presenten heridas no cicatrizadas o lesiones dérmicas


exudativas o rezumantes deben cubrirlas convenientemente antes de tomar contacto con
pacientes o manipular instrumental destinado a la atención. Los trabajadores de la salud
que presenten heridas no cicatrizadas o lesiones dérmicas exudativas o rezumantes deben
cubrirlas convenientemente antes de tomar contacto con pacientes o manipular
instrumental destinado a la atención.

El embarazo no aumenta el riesgo de contagio por lo que no es necesario una interrupción


anticipada de las tareas. Sólo se recomienda extremar las precauciones enunciadas y no
transgredirlas bajo ningún concepto. El embarazo no aumenta el riesgo de contagio por lo
que no es necesario una interrupción anticipada de las tareas. Sólo se recomienda 90
extremar las precauciones enunciadas y no transgredirlas bajo ningún concepto.

Precauciones para procedimientos invasivos

A los fines de la aplicación de estas normas entendemos como procedimientos


entendemos como procedimiento invasivo a las intervenciones quirúrgicas, canalizaciones,
partos, punciones, endoscopías, prácticas odontológicas y cualquier otro procedimiento
diagnóstico o terapéutico que implique en su desarrollo lesión de tejidos o contacto con la
sangre.

 En todos estos procedimientos son de aplicación las precauciones universales ya


expuestas. Uso de guantes, de barbijo y de protectores oculares si se prevén salpicaduras
en la cara, y delantales impermeables si es posible que la sangre atraviese las vestiduras
normales (partos, cesáreas y ciertas intervenciones quirúrgicas). En todos estos
procedimientos son de aplicación las precauciones universales ya expuestas. Uso de
guantes, de barbijo y de protectores oculares si se prevén salpicaduras en la cara, y
delantales impermeables si es posible que la sangre atraviese las vestiduras normales
(partos, cesáreas y ciertas intervenciones quirúrgicas).

 En los partos vaginales o por cesáreas, las precauciones deben mantenerse mientras dure
la manipulación de la placenta y en el caso del recién nacido, hasta que de su piel haya sido
eliminada la sangre y el líquido amniótico. En los partos vaginales o por cesáreas, las
precauciones deben mantenerse mientras dure la manipulación de la placenta y en el caso
del recién nacido, hasta que de su piel haya sido eliminada la sangre y el líquido amniótico.

 En la preparación del quirófano debe incluirse la incorporación de los botellones de


aspiración, de solución de hipoclorito de sodio al 1% hasta cubrir 1/5 de su volumen. En la
preparación del quirófano debe incluirse la incorporación de los botellones de aspiración, de
solución de hipoclorito de sodio al 1% hasta cubrir 1/5 de su volumen.

 Deben extremarse los cuidados para mantener la mejor técnica operatoria y evitar remover
hojas de bisturí o reenhebrar agujas. Para ello es conveniente tener la suficiente cantidad
de agujas enhebradas más de una hoja de bisturí ya montada. Se debe utilizar doble mesa 91
quirúrgica o receptáculo intermedio para evitar el contacto mano a mano. Deben extremarse
los cuidados para mantener la mejor técnica operatoria y evitar remover hojas de bisturí o
reenhebrar agujas. Para ello es conveniente tener la suficiente cantidad de agujas
enhebradas más de una hoja de bisturí ya montada. Se debe utilizar doble mesa quirúrgica
o receptáculo intermedio para evitar el contacto mano a mano.

 Si un guante se rompe o es pinchado durante un procedimiento debe ser reemplazado de


inmediato, previo lavado de manos. La aguja o el instrumento causante del daño, debe ser
eliminado del campo estéril. Si un guante se rompe o es pinchado durante un procedimiento
debe ser reemplazado de inmediato, previo lavado de manos. La aguja o el instrumento
causante del daño, debe ser eliminado del campo estéril.

 Con el material ya usado, utilizar los procedimientos de desinfección o decontaminación


descriptos en el punto 1.5.- (Inmersión en solución hipoclorito de sodio al 1% durante 30
minutos antes de su posterior manipulación para lavado y reesterilización o descarte, según
corresponda).

Con el material ya usado, utilizar los procedimientos de desinfección o decontaminación


descriptos en el punto 1.5.- (Inmersión en solución hipoclorito de sodio al 1% durante 30
minutos antes de su posterior manipulación para lavado y reesterilización o descarte, según
corresponda).

Precauciones para accidentes laborales

 *Lavar la herida con abundante agua y jabón, desinfectar y efectuar la curación pertinente.
 Se debe identificar al paciente con cuya sangre o material se haya producido el accidente y
valorar su posible condición de portador según la clínica, la epidemiología y el laboratorio.

 Se debe solicitar el consentimiento del paciente para efectuar la serología. En caso de


negativa del paciente, proceder como si fuera positivo.

 Se deberá efectuar la serología a toda persona accidentada, dentro de las 72 horas de


producido el accidente y en caso de resultar negativa repetirla a los 3, 6, 12 y 18 meses.
 La zidovudina (AZT) no ha demostrado aún ser efectiva para prevenir la infección por VIH 92
en los casos de exposición accidental. Por ello y teniendo en cuenta sus potenciales efectos
adversos, no es aconsejable su uso en estas situaciones. Se debe analizar cada caso en
particular.

ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN

La esterilización es la destrucción de todos los gérmenes,


incluidos esporos bacterianos, que pueda contener un material, en
tanto que desinfección que también destruye a los gérmenes,
puede respetar los esporos.

Los instrumentos médicos que tocan las mucosas pero que no penetran los tejidos (ej.:
fibroscopios, espéculos, etc.), deben ser esterilizados, si esto no fuera posible deben ser
sometidos a una desinfección cuidadosa y adecuada.

Se debe recordar que en ciertos casos, los instrumentos son sometidos a la acción de
soluciones detergentes o antisépticas para diluir las sustancias orgánicas o evitar que se
sequen. Dado que este paso no es una verdadera desinfección, los instrumentos no
deberán ser manipulados ni reutilizados hasta tanto no se efectúe una verdadera
esterilización o desinfección suficiente.

El VIH es muy lábil y es destruido por los métodos habituales de desinfección y


esterilización que se aplican a los instrumentos médicos antes de su utilización.
El calor es el método más eficaz para inactivar el VIH, por lo tanto la esterilización y la
desinfección basadas en la acción del calor son los métodos de elección.

La acción decontaminante de los productos que liberan cloro (solución de hipoclorito de


sodio - agua lavandina) se aprovecha para tratar los instrumentos inmediatamente después
de su uso y permitir, luego, su manipulación sin riesgos hasta llegar a la esterilización o
desinfección adecuada.
 Esterilización por vapor: Es el método de elección para el instrumental médico reutilizable. 93
Se debe mantener por lo menos 20 minutos luego que se hayan alcanzado los 121°C a una
presión de dos atmósferas.

 Esterilización por calor seco: Debe mantenerse por dos horas a partir del momento en que
el material ha llegado a los 170°C.

 Esterilización por inmersión en productos químicos.


Si bien los ensayos de laboratorio han demostrado que numerosos desinfectantes que se
usan en los servicios de salud son eficaces para destruir al VIH, la in activación rápida que
suelen sufrir por efecto de la temperatura o en presencia de material orgánico, no hace
fiable su uso regular (p.ej.: Compuestos de amonio cuaternario, Timersal, iodóforos, etc.).
Estas sustancias no deben ser utilizadas para la desinfección.

Si el uso del calor no es posible, se utilizará:

Glutaraldehído al 2%: La inmersión durante 30 minutos destruye las formas vegetativas de


bacterias, hongos y los virus. Son necesarias 12 horas para destruir los esporos y llegar a
la esterilización.

La solución ya activada no debe conservarse por más de dos semanas y, en caso de


turbidez, debe ser reemplazada inmediatamente.

Una vez desinfectado el material puede ser lavado con agua estéril para eliminar los
residuos del producto.

Agua oxigenada: La inmersión del material en una solución de agua oxigenada (peróxido
de hidrógeno) al 6% durante 30 minutos asegura la desinfección. Luego debe lavarse el
material con agua estéril.

La solución al 6% se prepara a partir de una solución estabilizada al 30% (un volumen de


solución al 30% por cada 4 volúmenes de agua hervida).

 Descontaminación de superficies mediante compuestos que liberan cloro

Para la descontaminación de superficies manchadas con sangre o fluidos corporales, se


recomienda proceder con guantes, colocando primero papel y otro material absorbente y
descontaminar luego lavando con una solución de hipoclorito de sodio al 1%.
94
Si la cantidad de sangre o material fue mucha, se puede verter primero sobre ella la
solución de hipoclorito de sodio al 1%, dejar actuar 10 minutos y proceder luego al lavado.

Para este tipo de contaminación no es conveniente el uso de alcohol ya que se evapora


rápidamente y coagula los residuos orgánicos sin penetrar en ellos.

El hipoclorito de sodio es bactericida y viricida pero tiene el inconveniente que es corrosivo)


el material de acero inoxidable no debe mantenerse más de 30 minutos en la solución). Se
degrada rápidamente por lo que las soluciones deben prepararse diariamente y dejarse al
reparo de la luz y el calor.

Lavadero

Las ropas sucias deben ser colocadas en bolsas plásticas, tratando de manipular lo menos
posible. El personal que recoge la ropa debe usar guantes. Antes del lavado deben
descontaminarse por inmersión en solución de hipoclorito de sodio al 1% durante 30
minutos, luego se procederá al lavado según técnica habitual.

El personal que cuenta y clasifica la ropa deberá usar guantes y barbijo.(No por el VIH sino
por otros gérmenes que se transmiten por vía aérea).

Basura

Debe ser descartada siguiendo las normas higiénicas recomendadas para el tratamiento
de material. Recordar que para entonces el material descartable (en general los objetos
punzo cortantes) ya habrá sido tratado como corresponde.
Precauciones Standard 95

Combinan los principales aspectos de la Precauciones Universales (diseñadas para reducir


el riesgo de infección por patógenos transmisibles por la sangre) y el Aislamiento de
Sustancias Corporales (diseñadas para reducir el riesgo de transmisión de patógenos
desde las sustancias orgánicas húmedas).
Se aplican a todos los pacientes internados, independientemente de su diagnóstico y
presunto estado de infección.

Se aplican a:
1) sangre.
2) todos los fluidos orgánicos, secreciones y excreciones excepto el sudor, contengan o no sangre
visible.
3) piel no intacta y
4) membranas mucosas. Las precauciones Standard (PS) están diseñadas para reducir el riesgo
de transmisión de microorganismos de fuentes reconocidas o no de infecciones nosocomiales.

Medidas
Lavado de manos con jabón común o antiséptico.

Uso de guantes en contacto con sangre, fluidos o elementos contaminados. Lavar las manos

antes y al retirar los guantes.

Uso de máscara y protección ocular para protección de ojos, nariz y boca, durante actividades

que puedan generar salpicaduras de sangre o fluidos corporales.

Uso de camisolín para proteger piel y ropa.

Equipo reusable debe limpiarse y desinfectarse o esterilizarse antes de ser usado con otro

paciente.

Asegurar la adecuada limpieza y desinfección del medio ambiente.

Manipular las sábanas de modo tal que se evite la contaminación del medio ambiente.

Los elementos corto punzantes descartarlos en descartadores resistentes y evitar encapuchado

de agujas.
96
Protección respiratoria. (Barbijo con filtro)

Precauciones por gota (reducen el riesgo de transmisión a través de gotas de al cavidad


nasal, bucal y vías respiratorias).

La transmisión se hace a través de gotas > a 5 micras de una persona infectada que tiene
contacto con las membranas mucosa de la nariz, boca y conjuntivas de un huésped
susceptible.

Son gotas que se generan a partir de hablar, toser o estornudar y durante procedimientos
que involucren la vía aérea. Ej. Aspiración, broncoscopía.

Se diferencia de la transmisión de la vía aérea, en que necesita un contacto cercano


(menos de 1 metro) entre la persona infectada y la susceptible. Por otra parte, las gotas no
permanecen suspendidas en el aire y viajan cortas distancias. Ej. Meningitis (por
meningococo, neumococo), neumonía (por neumococo resistente), Pertusis, faringitis
estreptocócica, influenza o parvo virus (éste último en pacientes con crisis aplásica o
infección crónica). Estos pacientes deben estar en habitación individual o en cohorte
(pacientes con igual germen). En caso que ninguna de las dos sea posible, se deben
internar respetando que se mantenga un radio mayor a 1 metro de separación del resto de
los pacientes y de los visitantes.

En caso de traslado, el paciente debe colocarse barbijo. De aislarlo en habitación individual,


usar barbijo al ingreso cuando se trabaje a menos de 1 metro. No requiere manejo especial
del aire y la ventilación, y la habitación puede tener la puerta abierta.

Precauciones de contacto (reducen el riesgo de transmisión de patógenos


epidemiológicamente importantes por contacto directo e indirecto).

El contacto directo implica el contacto piel a piel y la transferencia física de


microorganismos hacia un huésped susceptible desde una persona infectada o colonizada,
tal como ocurre cuando un paciente es rotado en su cama por el personal, se baña a un 97
paciente o se realiza cualquier otra actividad de cuidado que requiere contacto físico.

El contacto directo también puede ocurrir entre 2 pacientes (Ej. contacto de las manos). El
contacto indirecto implica el contacto de un huésped susceptible con un objeto
intermediario contaminado, habitualmente inanimado, que se encuentra en l ambiente del
paciente. Las precauciones de contacto se aplican a pacientes infectados o colonizados o
sospechados de estarlo con microorganismos epidemiológicamente importantes, que
pueden transmitirse por contacto indirecto o directo.

Utilizar guantes como barrera ante el contacto con sangre y sustancias corporales. Se
deben retirar luego del contacto con material infectivo con alta concentración de
microorganismos (Ej. heces, secreciones) y lavarse las manos inmediatamente usando un
jabón antiséptico (sacarse los guantes antes de abandonar el ambiente del paciente).
Después de la remoción de los guantes y el lavado de manos o utilización de gel alcohólico,
asegurarse que las manos no toquen superficies o elementos potencialmente
contaminados

El uso de camisolines. Deben ser limpios, no estériles, si se prevee contacto cerrado con
el paciente y medio ambiente o en aquellos que tengan incontinencia de esfínteres, o si
tienen drenado de secreciones de heridas que no son contenidas por las curaciones. Se
debe quitar el camisolín antes de abandonar la habitación. Después de sacárselo,
asegurarse que la ropa no toque superficies potencialmente contaminadas para evitar la
transferencia de microorganismos a otros pacientes o ambientes.

Transporte del paciente. Limitar el movimiento y traslado a propósitos esenciales. Si se


traslada, asegurarse que continúan las precauciones durante el traslado y destino.
Elementos usados por el paciente. Evitar compartirlos entre pacientes. Si el uso común es
inevitable, limpiarlo y desinfectarlo meticulosamente antes de usarlos con otro paciente.
Aislamientos en pediatría y neonatología
Recuerde…Las PRACTICAS EN CLASE SON OBLIGATORIAS 98

Los alumnos deberán formar grupos de trabajo de 4 o 5 personas,


estos serán capaces de.

1. Aplicar las técnicas metodológicas explicadas en clase por el docente,


teniendo en cuenta los contenidos específicos y el material provisto por
la institución

2. Realizar trabajos grupales en la aplicación y ejecución de dichas


técnicas.

3. La resolución de casos, los cuales, deberán interpretar en forma grupal y evaluar la


conducta a seguir, para la resolución de los mismos.

4. Demostrar mediante simulacros de acción, la ejecución de las técnicas usadas en


emergencias y la resolución efectiva de los casos clínicos presentados.

A- Responda y justifique

1- Usted llega al lugar en el que un peatón ha sido arrollado por un vehículo. El


vehículo se ha parado a unos dos metros del mismo. El tráfico está detenido.
¿Cuál de las siguientes acciones debería realizar primero? Justifique su
respuesta.
a. Comprobar si el paciente respira.
b. Comprobar si el vehículo tiene puesto el freno de mano.
c. Pedir a un transeúnte que traiga mantas para cubrir al paciente.
d. Pedir al conductor que mueva el vehículo.

………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
……………………
………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
……………………
2. ¿Cuál de las medidas siguientes es la más importante para reducir la 99
transmisión de enfermedades infecciosas? Justifique su respuesta.
a. El uso de gafas protectoras en todos los contactos con el paciente.
b. Lavado frecuente de las manos con agua y jabón.
c. Esterilización de todo el equipo después de cada uso.
d. Empleo de mascarilla con filtro de alta eficacia) en todos los contactos con el
paciente.

……………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………

……………………

B- Analicemos este CASO


Transporta al servicio de urgencias local a una mujer de 43 años que se queja de dolor
abdominal para que sea valorada. En el camino elige establecer un acceso IV. Justo
en el momento que comienza a retirar el catéter IV de la paciente, su compañero cae en
un bache del camino y usted se pica accidentalmente con una aguja sucia. Mientras
murmura entre dientes, la paciente lo mira y le dice que es hepatitis C positiva.

1. ¿De cuál de los siguientes es resultado esta transmisión?


A. Contacto indirecto.
B. Contacto directo.
C. Transmisión por aire.
D. Transmisión por alimentos.

2. Para reducir el riesgo de lesiones por piquete de agujas, debe hacer todo lo siguiente excepto:
A. Informar a su compañero que iniciará una IV.
B. Informar al paciente que debe mantenerse lo más quieto posible mientras intenta la IV.
C. Volver a tapar la aguja tan pronto como la retire del paciente.
D. Usar catéteres IV con mecanismo protector.

3. Además de la sangre, ¿qué sustancias podría


encontrar que son potencialmente infecciosas?
A. Líquido cefalorraquídeo.
B. Líquido amniótico.
C. Cualquier líquido que pueda contener sangre.
D. Todos los anteriores. 100

4. Cuando se ha expuesto a la sangre o a otros líquidos corporales del paciente, ¿cuál es la


primera acción que debe realizar, si es posible?
A. Ir al servicio de urgencia.
B. Lavar sus manos con agua y jabón.
C. Activar el plan de control de infecciones de su agencia.
D. Entregarle el paciente a otro proveedor.

Preguntas adicionales
5. Con qué frecuencia deben someterse a la prueba le tuberculosis en piel los proveedores del
SMU?
A. Una vez.
B. Cada 6 meses.
C. Cada año.
D. Cada 5 años.

6. ¿Por qué vía de transmisión se disemina la enfermedad de Lyme?


A. Directa.
B. Por alimentos.
C. Por aire.
D. Por un vector.

7. Cuando trabaja en una escena de urgencia donde hay cables eléctricos caídos, los
procedimientos adecuados de seguridad incluyen:
A. Colocar al paciente en un lugar seguro lo más pronto posible.
B. Mantenerse alejado de la escena hasta que se elimine la causa de peligro.
C. Pedir ayuda adicional.
D. Retirar la causa de peligro lo más pronto posible.

8. Si está atrapado en un área abierta durante una tormenta eléctrica, ¿cuál es la posición
corporal más segura?
A. Sentado.
B. En cuclillas hecho un ovillo.
C. De pie.
D. En posición fetal.
Ahora participamos con nuestros compañeros y docente 101
1- TÉCNICAS DE ABORDAJE GRUPAL:

Maniobras de vía aérea y control de la columna cervical


Alineación de la columna cervical utilizando técnica manual y collarines u
otros elementos proporcionados por el docente. Técnicas de transportación
de heridos, en diferentes situaciones. Técnica de giros a la víctima
Apertura de la vía aérea (maniobra frente-mentón, triple maniobra
modificada).
Evaluación de la respiración, aplicación del MES
Manejo de la técnica de ventilación boca a boca, boca-nariz, boca-mascarilla
de bolsillo, cánulas orofaríngeas, nasofaríngeas, ventilación con BVM
(bolsa-valvula-máscara), otros dispositivos de vía aérea como por ej.
Oxígeno, Combitube o IOT.
Verificación y localización del pulso, técnica de palpación del pulso, radial y
carotideo.
Usted debe participar de un simulacro en clase y practicar en grupo el
método PAS ( PROTEGER- AVISAR-SOCORRER ) simulando por ejemplo
el choque entre un auto y una motocicleta
Continuamos practicando.. 102

a- Primera práctica: junto con tu docente practicarán el lavado de manos con


alcohol en gel.

b- Segunda práctica: Como colocarte los guantes y como retirarlos.

c- Tercera práctica: Cómo colocarte la bata y el barbijo. Cómo retirarlos

d- Explique la importancia de éstas prácticas de barreras en su accionar diario


para favorecer su protección personal

……………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………

………………

……………………………………………………………………………………………………

……………………………………………….…………………………………………………

…………………
Retomando conceptos… 103
Primeros Auxilios: Conocimientos mínimos
imprescindibles que debe poseer cualquier persona para
que, en el deber de prestar ayuda, sea eficaz la labor de
auxiliar a la víctima hasta la llegada de los servicios de
asistencia sanitaria, basados siempre en la premisa P.A.S.:

 PROTEGER el lugar de los hechos para evitar más daños


o autolesiones,

 ALERTAR con prontitud a los servicios de socorro

 SOCORRER a las víctimas, haciendo sólo aquello que se sepa hacer.

Si estamos solos para socorrer, la premisa es P.S.A.


(Proteger, Socorrer, Alertar)
Actualización de la AHA: del “ABC” al “CAB”
 OBJETIVOS DE LOS PRIMEROS AUXILIOS 104

Los objetivos de los primeros auxilios son:

 Conservar la vida.
 Evitar complicaciones físicas y sicológicas.
 Ayudar a la recuperación.
 Asegurar el traslado de los accidentados a un centro asistencial.

 NORMAS GENERALES PARA PRESTAR PRIMEROS AUXILIOS

Ante un accidente que requiere la atención de primeros auxilios, usted como auxiliador debe recordar
las siguientes normas:
Actúe si tiene seguridad de lo que va ha hacer, si duda, es preferible no hacer nada, porque es probable
que el auxilio que preste no sea adecuado y que contribuya a agravar al lesionado.
Conserve la tranquilidad para actuar con serenidad y rapidez, esto da confianza al lesionado y a sus
acompañantes. Además contribuye a la ejecución correcta y oportuna de las técnicas y procedimientos
necesarios para prestar un primer auxilio. De su actitud depende la vida de los heridos; evite el pánico.
No se retire del lado de la víctima; si esta solo, solicite la ayuda necesaria (elementos, transporte, etc.).
Efectúe una revisión de la víctima, para descubrir lesiones distintas a la que motivo la atención y que
no pueden ser manifestadas por esta o sus acompañantes.
No olvide que las posibilidades de supervivencia de una persona que necesita atención inmediata son
mayores, si está es adecuada y si el transporte es rápido y apropiado.
Haga una identificación completa de la víctima, de sus acompañantes y registre la hora en que se
produjo la lesión.
Dé órdenes claras y precisas durante el procedimiento de primeros auxilios.
Inspeccione el lugar del accidente y organice los primeros auxilios, según sus capacidades físicas y
juicio personal.
"No luche contra lo imposible".

El orden de las letras aprendido durante varios años ABC, cambia a CAB,
buscando mejorar la función cardiaca, se busca que se trabaje en equipo, el
manejo de la terapia eléctrica se difunda hacia los infantes y exista ajuste a
medicamentos y a los lineamientos de capacitación de los cursos.
 Ejemplo: 105
Una persona quemada que simultáneamente presenta fracturas y a las cuales
muchas veces no se les presta suficiente atención por ser más visible la
quemadura.
Haga la valoración de la víctima, de acuerdo con:
106
Para prestar los primeros auxilios usted debe hacer lo siguiente:

 Organice un cordón humano con las personas no accidentadas; esto no sólo facilita su
acción, sino que permite que los accidentados tengan suficiente aire.

 Pregunte a los presentes quienes tienen conocimientos de primeros auxilios para que le
ayuden.

 Preste atención inmediata en el siguiente orden, los que:

 Una vez prestados los primeros auxilios, si es necesario, traslade al lesionado al centro de
salud u hospital más cercano.

 PRECAUCIONES GENERALES PARA PRESTAR PRIMEROS AUXILIOS


En todo procedimiento de primeros auxilios usted como auxiliador debe
hacer lo siguiente:

 Determine posibles peligros en el lugar del accidente y ubique a la víctima en un lugar seguro.

 Comuníquese continuamente con la víctima, su familia o vecinos.

 Afloje las ropas del accidentado y compruebe si las vías respiratorias están libres de cuerpos
extraños.

 Cuando realice la valoración general de la víctima, evite movimientos innecesarios; NO trate


de vestirlo.

 Si la víctima está consciente, pídale que mueva cada una de sus cuatro extremidades, para
determinar Sensibilidad y movimiento.

 Coloque a la víctima en Posición lateral, para evitar acumulación de secreciones que


obstruyan las vías respiratorias (vómito y mucosidades).

 Cubra al lesionado para mantenerle la temperatura corporal.

 Proporcione seguridad emocional y física.

 No obligue al lesionado a levantarse o moverse especialmente si se sospecha fractura, antes


es necesario inmovilizarlo.

 No administre Medicamentos, excepto analgésicos, si es necesario.

 No dé líquidos por vía oral a personas con alteraciones de la conciencia.


Urgencias de conducta 107
Hay muchas causas potenciales para una urgencia de conducta, que van desde las causas
físicas (hipoglucemia, lesiones en la cabeza) hasta la enfermedad psiquiátrica. Aunque la
mayoría de las urgencias de conducta no implican una amenaza para usted, existe el
potencial de riesgo para el paciente o para los paramédicos, así que debe ser precavido.
Considere estas preguntas al evaluar al paciente en términos de una urgencia de conducta
o psiquiátrica que puede conducir a una reacción violenta de éste:
 ¿Cómo se relaciona el paciente con usted? ¿Contesta apropiadamente a sus preguntas? ¿El
vocabulario y las expresiones del paciente son lo que esperaría bajo esas circunstancias?
 ¿Se muestra el paciente retraído o desapegado?, ¿es hostil o amistoso?
 ¿El paciente comprende por qué se encuentra usted ahí?
 ¿Cómo está vestido el paciente? ¿Es adecuado el atuendo para la estación del año y la
ocasión? ¿Están las ropas limpias? ¿Sucias?
 ¿El paciente parece relajado, tenso o a la defensiva?, ¿sus movimientos están coordinados?,
¿hace movimientos repentinos?, ¿es hiperactivo?
 ¿Tienen sentido los movimientos del paciente, por ejemplo, al ponerse sus ropas?
¿Carecen de sentido las acciones del paciente, como sentarse en una silla y mecerse hacia
atrás y adelante?
 ¿El paciente se dañó a sí mismo? ¿Está dañado el entorno?
 ¿El paciente parece estar físicamente rígido, o hay una flexibilidad excesiva?
 ¿Cuáles son las expresiones faciales del paciente? ¿Parece ausente, aplanado o
expresivo? ¿Demuestra gozo, temor o enojo ante los estímulos apropiados? Si es así, ¿en
qué grado?

Es posible que no pueda obtener respuesta a todas estas preguntas. En ocasiones un


paciente que atraviesa por una urgencia de conducta no responderá a todo. En esos casas
las expresiones faciales del paciente, su pulso y respiración, sus lágrimas, sudoración y
rubor pueden ser indicadores significativos de su estado emocional.
Las siguientes determinantes principales de violencia, aunque no son totalmente 108
incluyentes, son valiosas para usted:

 Historial. ¿El paciente ha mostrado antes conducta hostil, excesivamente agresiva o violenta? El
personal del SMU debe solicitar esta información en la escena a la policía, los familiares o de los
registros previos del SMU.
 Postura. ¿Cómo está parado o sentado el paciente? ¿Parece estar tenso o rígido, o se
encuentra sentado en el borde de la cama de una silla o en donde quiera que se encuentre?
La observación de un aumento de tensión señalada por la postura física con frecuencia es una
señal de advertencia de conducta hostil.

 Actividad vocal. ¿Cuál es la naturaleza del lenguaje que usa el paciente? Los patrones de
lenguaje vulgar, obsceno, errático y bizarro por lo general indican sufrimiento emocional. Hay
menos probabilidad de que un paciente que conversa con lenguaje tranquilo y ordenado ataque
a otros que alguien que grita y chilla.
 Actividad física. Quizás uno de los factores más demostrativos que puede uno buscar es la
actividad motora de una persona que tiene una crisis de conducta. El paciente que camina,
no puede sentarse tranquilo o muestra la protección de sus límites de espacio personal requiere
vigilancia cuidadosa. La agitación es un signo de pronóstico que debe observarse con gran
cuidado y escrutinio.

Otros factores que pueden considerarse para la violencia potencial incluyen los
siguientes:

 Mal control de impulsos.


 La triada de conducta de ausencia en escuela o trabajo, peleas y humor incontrolable.
 Inestabilidad de la estructura familiar.
 Incapacidad para conservar un trabajo estable.
 Tatuajes como los de identificación de pandillas o frases como "Nacido para matar" o "Nacido
para perder".
 Abuso de sustancias.
 Trastornos funcionales (si el paciente dice que escucha voces que le ordenan matar, ¡créalo!).
 Depresión, que es responsable de 20% de los ataques violentos.
Socorrista: Persona que ha asumido voluntariamente el deber y la obligación de prestar 109
asistencia y que, habiendo demostrado unos conocimientos teóricos y unas cualidades
técnicas, está capacitado para realizar acciones asistenciales enfocadas a mantener un
soporte vital básico, fundamentalmente, con medios improvisados.

Auxiliar de S.M.E: Persona que, con conocimientos mucho más amplios de socorrismo
y técnicas asistenciales, está capacitada para realizar acciones enfocadas a mantener
un soporte vital básico instrumentalizado y está igualmente adiestrada y capacitada en
el manejo de los elementos y materiales asistenciales y de rescate contenidos en la
ambulancia asistencial.

Técnico en Emergencias Sanitarias: Persona mucho más cualificada que el auxiliar


que puede, incluso, realizar técnicas de soporte vital avanzado.

Médicos Especialistas: Atención sanitaria especializada y profesionalizada. Soporte


vital avanzado, instrumental y monitorizado.

Recursos materiales
 AMBULANCIAS COLECTIVAS
Útiles en el traslado de personas enfermas, con lesiones leves o con impedimentos
físicos o limitaciones fisiológicas que, generalmente, acuden a consultas,
rehabilitaciones o tratamientos.

 AMBULANCIAS CONVENCIONALES
Útiles para el traslado individual de enfermos o accidentados leves que no precisan
ninguna asistencia o control durante el traslado.

 AMBULANCIAS ASISTENCIALES MEDICALIZABLES


Útiles para la atención "in situ" de las víctimas y para el
traslado de enfermos o lesionados que precisan atención o
asistencia durante el traslado.
Deben utilizarse también para el traslado de víctimas
graves o menos graves cuando el trayecto sea superior a
40 Km. ó a treinta minutos.
Imprescindibles en caso de catástrofe.
 AMBULANCIAS ASISTENCIALES MEDICALIZADAS (O UVI MOVIL) 110
Ambulancias que deben contar con personal médico permanente en su dotación.
Útiles para la atención "in situ" de enfermos o heridos muy graves que precisan técnicas
especiales de reanimación y/o soporte vital monitorizado o asistido durante el traslado.

 VEHÍCULOS DE RESCATE
Son especialmente útiles en primeras intervenciones en accidentes con atrapados o en
lugares con difícil acceso, ya que su personal está especialmente entrenado para estas
situaciones extremas.

 VEHICULO DE APOYO EN RESCATE Y SALVAMENTO (V.A.R.)


Similar al anterior, contiene diverso material específico para rescate y salvamento,
equipos de respiración autónomo, grupos electrógenos, etc.

 VEHICULO DE APOYO MEDICO (V.A.M.)


Generalmente son vehículos con material médico avanzado, normalmente duplicado,
que acude en apoyo de las ambulancias medicalizables y medicalizadas. En algunas
zonas se trata de vehículos ligeros con médico que es el primero en llegar e inicia las
labores viéndose complementadas con la llegada de los demás intervinientes.

 CENTROS DE ATENCIÓN MEDICA


Generalmente se trata de Centros Médicos, Centros de Salud, clínicas, consultorios o
lugares donde podemos encontrar algún facultativo que pueda atender a la víctima.
Centros de atención especializada (Unidad Coronaria, Grandes Quemados, etc...)
Generalmente son centros hospitalarios específicos donde pueden dar tratamiento
definitivo a algunas de las lesiones concretas de las víctimas, por disponer de
equipamiento y personal especializado.
Hospitales
Son los centros asistenciales con diversas especialidades donde se le proporciona
tratamiento y cuidados definitivos a las víctimas hasta su recuperación.
Centros de acogida o albergues (Fijos u Ocasionales)
Lugares para alojar y reagrupar a numerosas personas como consecuencia de una
evacuación y que, sin sufrir lesiones, puedan encontrarse sin hogar.
Antena de Clasificación
Similar a un hospital de campaña, es un centro móvil donde personal profesional atiende
a las víctimas y las clasifica y deriva según su grado de lesión o gravedad.
Imprescindible en una catástrofe.
 Otros recursos y servicios necesarios en las emergencias 111

No olvidemos que, aunque nuestra atención se centre en la asistencia sanitaria, puede


ser necesaria la intervención de los otros servicios integrados en la protección civil, a los
cuales mencionamos a continuación, junto a una síntesis de sus cometidos:

a) Los Servicios contra Incendios y de Salvamento: El ataque del siniestro, así como
el rescate y salvamento de las víctimas.

b) Los Servicios Sanitarios: La adopción de las medidas necesarias para asegurar la


recepción, en el lugar asignado como zona de siniestro, de las víctimas rescatadas por
los Servicios antes citados; la prestación de primeros auxilios, la clasificación de heridos
y su traslado a Centros Hospitalarios idóneos y cuantas medidas sean necesarias de
acuerdo con la situación a la que se atienda.

c) Los Servicios Sociales: El socorro asistencial a los damnificados y su traslado a


Centros de albergue ocasional.

d) Los Servicios de Seguridad: El cerramiento de la zona siniestrada; la ordenación


de la misma en función de las misiones correspondientes a cada servicio; el control y
ordenación de accesos y salidas; el mantenimiento del orden y de la seguridad interior,
la vigilancia y ordenación del tráfico en las vías de comunicación adyacentes para
facilitar la accesibilidad de los medios de intervención y de socorro; la evacuación de
personas, de bienes en peligro o de víctimas.

e) Servicios técnicos: La aplicación de las técnicas correspondientes para la mejor


operatividad de las acciones y para la rehabilitación inmediata de los servicios públicos
esenciales.

f) Entidades colaboradoras o particulares: Las actividades previstas en las normas


estatutarias respectivas y las correspondientes a la profesión de los particulares que se
correspondan con las previsiones de los planes.

 Fases de la intervención sanitaria en emergencias

Así, con el conocimiento de estos tres parámetros iniciales, las personas que intervienen
en las labores de socorro y que entran en contacto con las víctimas, deben poseer unos
buenos conocimientos de Primeros Auxilios. No obstante, aunque su labor específica no
es la asistencia sanitaria, no está de más que conozcan algunas de las técnicas 112
asistenciales que son empleadas en el escalón inmediatamente superior: el Socorrismo.

Para realizar dichas labores (las puramente enfocadas a la asistencia sanitaria) se hace
necesario estructurarlas en distintas fases. Estas fases están contempladas y
reconocidas en los diversos Manuales Internacionales de Técnicas de Primeros Auxilios
y Urgencias Médicas; sólo con un conocimiento y diferenciación en la ejecución de cada
fase se conseguirá una respuesta eficaz de los distintos intervinientes que redundará en
beneficio de las víctimas.

Das könnte Ihnen auch gefallen