Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Velázquez
Nettel Patricia. La colonización de lo imaginario, una historia cultural sobre México. In: Mélanges de la Casa de Velázquez,
tome 30-2, 1994. Epoque moderne. pp. 167-176;
doi : https://doi.org/10.3406/casa.1994.2706
https://www.persee.fr/doc/casa_0076-230x_1994_num_30_2_2706
Patricia NETTEL
Universidad Autônoma Metropolitana - Mexico
1. Nathan Wachtel, La vision des vaincus. Les Indiens du Pérou devant la Conquête espagnole,
Paris, Editorial Gallimard, 1971.
2. Serge Gruzinski, La colonizaciôn de lo imaginario. Sociedades indigenas y occidentalizaciôn
en el Mexico espahol. Siglos XVI-XVII, Mexico, FCE, 1 991 . Esta es una traducciôn corregida y
aumentada de la primera ediciôn francesa de 1988 de la Editorial Gallimard.
referente las categorias de cultura y aculturaciôn, y explica que las obras del
antropôlogo mexicano Aguirre Beltrân y de los historiadores norteamericanos
Gibson, Farris6 y Taylor inspiraron también su trabajo. Todos sabemos que para
estos historiadores la Etnologia es un recurso central para la interpretaciôn de las
fuentes histôricas del Mexico colonial. Résulta claro, asi, que las lecturas
etnolôgicas de Gruzinski son abundantes; de hecho, en la bibliografia se citan
numerosos trabajos etnogrâficos sobre Mexico y otras partes del mundo y se
incluyen autores como Geertz y Signorini. Hay que decir, como veremos mas
adelante, que la perspectiva de Gruzinski no es meramente etnogrâfica, sino que la
teoria etnolôgica esta présente como marco de interpretaciôn que le permite el
acceso a las profundidades de lo imaginario indigena en su proceso de
aculturaciôn. También es necesario decir que, para un historiador respetuoso de las
fuentes histôricas de Mexico como textos, el camino natural es la Etnologia ya que
desde los primeros cronistas, Sahagûn, Zorita o Las Casas, por ejemplo, se plantea
el problema de la alteridad de la civilizaciôn americana. Y su mirada estuvo, sin
duda, traspasada por un relativismo incipiente necesario a sus fines: comprender
las culturas de los pueblos que debian evangelizar con la meta de construir una
Républica Perfecta que conservara a las sociedades indigenas «tal cual eran pero
cristianizândolas», pues la ausencia de la codicia en ellas les hizo créer posible ese
sueno utôpico. Como dice Gruzinski, sus obras prefiguran ya la diligencia
etnogrâfica7.
^Cômo nace, se transforma y muere una cultura? ^Cômo construyen y viven los indi-
viduos y los grupos su realidad, en una sociedad sacudida por una dominaciôn
exterior sin antécédente alguno8?
Nancy M. Farris, Maya society under colonial rule. The collective entreprise of survival,
Princeton, 1984. Gruzinski subraya la importancia de este libro para su investigaciôn, por su
enfoque fino y original de la colonizaciôn de las sociedades indigenas.
S. Gruzinski, op. cit., p. 286.
S. Gruzinski, op. cit., p. 9.
1 70 PATRICIA NETTEL
En una segunda parte del libra, cuya description dejamos, como ya dijimos,
para otra ocasiôn, se estudian los restos de la antigua religion indigena,
denominada por el colonizador idolatria, a través de investigaciones casi
inquisitoriales, realizadas en el siglo XVII por Ruiz de Alarcôn, Tratado de las
superticiones..., y por de La Sema, Manual de ministros de indios... Se examina, a
continuation, la cristianizaciôn de lo imaginario indigena y la forma en que el
cristianismo es adoptado por los campesinos indios, recurriendo a diversos
materiales de archivo y a las obras clâsicas sobre la evangelizaciôn (Motolinia,
Mendieta, Torquemada, etc.). En el ultimo capitulo, «Culturas diferidas», el autor,
con base en fuentes diversas (archivos y libros publicados en la época), nos da una
panorâmica de los resultados de la occidentalizaciôn, a nivel de lo imaginario, en
las poblaciones indigenas del siglo XVIII.
Gruzinski inicia su investigaciôn sobre lo escrito por los indios a lo largo de
los siglos XVI y XVII, a partir de los côdices elaborados a mediados del siglo XVI.
Analiza el proceso inicial de aculturaciôn por el paso sistemâtico de los indigenas
de la expresiôn pictôrica por glifos a la lengua escrita. Si de 1525 a 1540 se realiza
la destruction sistemâtica de la religion indigena y su sustituciôn por la
religiosidad occidental, entre las poblaciones indias se desencadena un proceso
que va de la resistencia a la adaptation. Durante los primeras anos de la
LA COLONIZACIÔN DE LO IMAGINARIO 1 71
indigena. En 1577, las autoridades espanolas realizan una encuesta en gran parte
de su territorio: las Relaciones Geogrâficas. Para la Nueva Espana existen 168
Relaciones que tratan de 415 pueblos. Los «principales», es decir los antiguos
nobles y los ancianos, responden a la encuesta que quiere informaciôn sobre todos
los nivelés de la realidad indigena. Tienen, en el momento que son interrogados,
aprôximadamente 80 afios, por lo que conocieron a la sociedad prehispânica. Para
responder el cuestionario, se acude a la tradiciôn oral cuyo soporte son los côdices.
Sin embargo, la encuesta espanola, explica Gruzinski, modifica la forma y el
contenido de la rememoraciôn, primero, al transformar la percepcion del tiempo
ciclico indigena por la imposiciôn del calendario cristiano y, segundo, al
establecerse como eje de las respuestas el antes y el después de la conquista.
Gruzinski explica que la conquista, es decir el pasado reciente, contiene una
ruptura profunda que da a los indios la sensaciôn «de haber entrado en una era
aterradora» cuya primera consecuencia es la despoblaciôn por las epidemias,
fenômeno sin précédente en la historia indigena. Nuevos maies: viruela, sarampiôn
fiebre tifoidea, consumen a la poblaciôn. Cuando la encuesta pide la interpretaciôn
del fenômeno, se dan varios tipos de respuestas. Algunas respuestas establecen
«un nexo entre mortalidad y la evoluciôn de los tipos de vida»10 y se hace una
apologia del antiguo orden: ausencia de ociosidad y limitaciôn en el consumo del
alcohol, pero sin vincularlas a una nociôn de transgresiôn. En otros lugares, en
cambio, se denuncia la ociosidad y parece considerarse que la vida «fâcil» del
periodo colonial por la mejoria en la calidad de la comida (pan, gallinas, carne de
res y cordero) son las causas de la mortalidad. En pocas palabras, se hace
referencia a la ruptura de la tradiciôn. Pero este anâlisis cambia en otras
poblaciones donde se recuire a la explicaciôn religiosa: la voluntad de Dios o los
pecados de los antepasados. Esta explicaciôn es de tipo occidental y se sobrepone
a la explicaciôn anterior, pero pocas veces. Existen también respuestas de corte
anticolonial: los cristianos apartaron a los indios de sus antiguos Dioses que les
decian que hacer cuando enfermaban y empezaron a morirse. Aqui, se establece la
causa con base en una concepciôn tradicional de la enfermedad: ante una
transgresiôn los dioses envian enfermedades que ellos mismos curan. Otro
elemento tradicional que explica las epidemias es el «miedo y espanto». El miedo
en la vision del mundo indigena era causa de enfermedades. De esta manera se
considéra que desde el dia en que desembarcaron los espanoles «Nuestro Senon>
comenzô a castigar, y por el miedo se desencadenan las epidemias.
Para Gruzinski, esta encuesta de Occidente sobre las poblaciones indias tiene
una consecuencia sobre la memoria: a los encuestados se les impone una reflexion
global sobre su sociedad en el pasado y en el présente que los obliga a distanciarse
de ellas al establecer el encuestador «una red de anâlisis» del tiempo y el espacio
que les es ajena. El nivel de degradaciôn de la memoria es perceptible en las
respuestas por lo fragmentario de ellas y sus frecuentes silencios. Pero ademâs, los
ûltimos testigos de un tiempo ido ya estaban profundamente aculturados como lo
muestran sus firrnas en los documentos. Para concluir Gruzinski explica que si
bien el carâcter ciclico del calendario litûrgico cristiano coincide con la
concepciôn ciclica del tiempo indigena, la periodizaciôn indigena con su nociôn
del Quinto Sol como el ultimo periodo de esta temporalidad, se relaciona con la
muerte demogrâfica, y les familiariza con un nuevo tiempo irreversible que es
vivido como aberrante e insoportable.
10
salvaguarda de sus tierras» , pero también se retoma la tradiciôn oral indigena,
aunque — explica Gruzinski - tal vez ya haya sido adoptada de una transcripciôn
ya que el nivel de difusiôn de la escritura en el siglo XVI fue muy grande y el
medio a través de cual se préservé la tradiciôn oral cuyo soporte eran los côdices.
Los titulos adoptan la forma de diâlogos entre varios protagonistas espanoles e
indios. Ademâs tienen un tono normativo respecto a la conducta de los miembros
de las comunidades indias, a los peligros de la convivencia con espanoles y a la
aculturaciôn, en relaciôn, sobre todo, con la preservaciôn de las tierras. Los Anales
indigenas elaborados por la nobleza del siglo XVI, en donde se narran hechos
histôricos y catâstrofes llegan hasta 1606. La memoria indigena interrumpe este
tipo de discurso tal vez debido a la caida demogrâfica y a la crisis social de la
nobleza india. Esta era la principal conservadora de este tipo de memoria y, si bien
los titulos no sustituyen a los Anales, si toman elementos de ellos. Un ejemplo de
esto son las cronologias que se introducen con gran libertad, pues el horizonte
histôrico se contrae para limitarse a la memoria local. Por ejemplo, la fundaciôn
del pueblo se relaciona con la llegada de los espanoles como acontecimiento
inseparable de la cristianizaciôn. Y aunque la ocupaciôn del territorio pueda
referirse a tiempos remotos, lo esencial es la historia cristiana del pueblo. Las
fechas mâs lejanas, por ejemplo, solo llegan a situarse entre 1521 y 1550 y los
protagonistas son Carlos V, los primeros virreyes, los obispos y las comunidades.
La llegada de los espanoles es recibida, en estos relatos, con alegria por los indios
y el aspecto bélico se relega o se hace desaparecer del todo. En fin, el relato révéla
un pacto: a cambio de las mercedes de tierras, los indios pagan tributo al rey y
adoptan al dios cristiano. Pero el discurso indigena tiene un objetivo que
transforma a los titulos en instrumentas de defensa de las tierras y la identidad
comunitarias. Gruzinski explica que la distancia que sépara a los Titulos respecto
a las Relaciones Geogrâficas se explica por la desapariciôn de la nobleza indigena
y, si bien, los Titulos toman el relevo de la rememoraciôn aristocrâtica, enfocan el
pasado de forma diferente. El cambio se situa en un manejo diferente del tiempo y
del espacio pues se adoptan dentro del esquema tradicional muchos mâs elementos
de Occidente que en los otros documentos. Hay que decir que la gran difusiôn de
estos escritos, que existen hasta en las mâs pequenas y alejadas poblaciones, es
testimonio de la relaciôn estrecha entre la cultura indigena de Nueva Espafia y el
desarrollo de la escritura: es necesario, explica Gruzinski, abandonar la idea de
comunidades campesinas «inmersas en la oralidad o privadas de memoria»13. A
pesar de la muerte colectiva del siglo XVI, en el siglo XVII la red de la memoria
desgarrada es reinventada a través de los Titulos primordiales y los Côdices
Techialoyan que son una reutilizaciôn de la tradiciôn pictogrâfica combinada con
la escritura. De ellos,
Son testimonios, mâs que de una memoria colonizada, de las diferentes tâcticas de
sobrevivencia y adaptaciôn de las comunidades indigenas al proceso de
colonizaciôn que significô para los indios una constante lucha por sus tierras e
identidades.