Sie sind auf Seite 1von 21

www. twilight .

ir ‫ ﺑﻼ‬: ‫ﮐﺘﺎب اول‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

The twilight saga : breaking dawn ١ ‫ﺻﻔﺤﮫ‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫ﮐﺘﺎب ﭼﻬﺎرم ﮔﺮگ وﻣﯿﺶ ‪ :‬ﺳﭙﯿﺪه دم ) ‪( breaking dawn‬‬

‫ﻧﻮﯾﺴﻨﺪه ‪ :‬اﺳﺘﻔﻨﯽ ﻣﺎﯾﺮ‬

‫ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﺗﺮﺟﻤﻪ ‪ :‬اﺣﺴﺎن ﻧﺼﺮﺗﯽ‬

‫ﻣﺘﺮﺟﻤﯿﻦ ‪ :‬ﮐﺴﺮي ‪ ،‬ﯾﺎﺳﻤﯿﻦ ‪ ،‬ﻧﻮﺷﯿﺎر‬

‫ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﻧﻬﺎﺋﯽ ﻣﺘﻦ ‪ :‬اﺣﺴﺎن ﻧﺼﺮﺗﯽ‬

‫ﻃﺮاﺣﯽ ﺻﻔﺤﻪ ‪ :‬ﻣﯿﻼد ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﯽ ﻓﺮ‬

‫ﮐﺎري از اوﻟﯿﻦ وﺑﺴﺎﯾﺖ ﻓﺎرﺳﯽ ﺗﻮآﯾﻼﯾﺖ ‪:‬‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪٢‬‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫دوران ﮐﻮدﮐﯽ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﺪ ﺗﺎ رﺳﯿﺪن ﺑﻪ ﺳﻦ ﻣﺸﺨﺺ و ﯾﺎ ﺑﻮدن در ﯾﮏ ﺳﻦ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬

‫ﮐﻮدك رﺷﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و ﺑﻪ ﻣﺮور اﺧﻼق ﻫﺎي ﺑﭽﻪ ﮔﺎﻧﻪ را ﮐﻨﺎر ﻣﯽ ﮔﺬارد ‪.‬‬

‫ﮐﻮدﮐﯽ ﻗﻠﻤﺮو ﭘﺎدﺷﺎﻫﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﮐﺲ در آن ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﻣﺮد‪.‬‬

‫‪Edna St. Vincent Millay‬‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪٣‬‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬

‫ﻣﻦ ﺳﻬﻤﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮ از ﺳﻬﻢ ﻋﺎدﻻﻧﻪ ام در ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻫﺎي ﻧﺰدﯾﮏ ﺑﻪ ﻣﺮگ داﺷﺘﻪ ام ‪ .‬اﯾﻦ ﭼﯿﺰﯾﻪ ﮐﻪ واﻗﻌﺎ ﻧﻤﯿﺘﻮﻧﯽ ﺑﻬﺶ ﻋﺎدت‬
‫ﮐﻨﯽ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل اﯾﻦ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻋﺠﯿﺒﯽ اﺟﺘﻨﺎب ﻧﺎﭘﺬﯾﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽ رﺳﯿﺪ‪ ،‬روﺑﺮو ﺷﺪن دوﺑﺎره ﺑﺎ ﻣﺮگ ‪...‬‬

‫ﻣﺜﻞ اﯾﻨﮑﻪ ﻣﻦ ﺑﺮاي ﻣﺼﯿﺒﺖ و ﺑﺪﺑﺨﺘﯽ ﻧﺸﺎن ﺷﺪه ﺑﻮدم ‪ .‬ﺑﺎرﻫﺎ و ﺑﺎرﻫﺎ از ﭼﻨﮓ اش ﮔﺮﯾﺨﻨﻪ ﺑﻮدم ‪ ،‬اﻣﺎ دوﺑﺎره ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬
‫ﻣﻦ ﻣﯽ آﯾﺪ ‪ .‬اﻣﺎ اﯾﻦ دﻓﻌﻪ ﺑﺎ ﻗﺒﻞ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽ رﺳﯿﺪ ‪.‬‬

‫ﺗﻮ ﻣﯽ ﺗﻮﻧﯽ از ﮐﺴﯽ ﮐﻪ وﺣﺸﺖ داري ﻓﺮار ﮐﻨﯽ ‪ ،‬و ﻣﯽ ﺗﻮﻧﯽ ﺑﺎ ﮐﺴﯽ ﮐﻪ ازش ﻧﻔﺮت داري ﺑﺠﻨﮕﯽ ‪.‬‬

‫ﻫﻤﻪ ي واﮐﻨﺶ ﻫﺎي ﻣﻦ ﺑﺮاي روﺑﺮو ﺷﺪن ﺑﺎ آن ﻗﺎﺗﻞ ﻫﺎ‪...‬ﻫﯿﻮﻻﻫﺎ‪ ...‬دﺷﻤﻨﺎن ﺑﻮد ‪ .‬اﮔﺮ ﻋﺎﺷﻖ ﻓﺮدي ﮐﻪ ﮐﻤﺮ ﺑﻪ ﻗﺘﻠﺖ‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﻫﯿﭻ اﻧﺘﺨﺎﺑﯽ ﺑﺮاﯾﺖ ﺑﺎﻗﯽ ﻧﻤﯽ ﻣﺎﻧﺪ ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﮐﺎري اﻧﺠﺎم ﻣﯿﺪﻫﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺤﺒﻮﺑﺖ آﺳﯿﺐ ﺑﺮﺳﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ‬
‫ﻃﻮر ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯽ ﻓﺮار ﮐﻨﯽ؟ ﭼﻪ ﻃﻮر ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯽ ﺑﺪوي؟ اﮔﺮ زﻧﺪﮔﯽ ات ﺗﻨﻬﺎ ﭼﯿﺰي ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯽ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺤﺒﻮﺑﺖ‬
‫ﺑﺪﻫﯽ‪ ،‬ﭼﻪ ﻃﻮر ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯽ اﯾﻦ ﮐﺎر را ﻧﮑﻨﯽ؟‬

‫اﮔﺮ او ﮐﺴﯽ ﺑﺎﺷﻪ ﮐﻪ واﻗﻌﺎ دوﺳﺘﺶ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯽ‪...‬؟‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪۴‬‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫ﻓﺼﻞ اول‬

‫ﻧﺎﻣﺰد ﺷﺪه‬

‫ﺑﻪ ﺧﻮدم وﻋﺪه دادم ‪ ،‬ﻫﯿﭻ ﮐﺲ ﺑﻪ ﺗﻮ ﺧﯿﺮه ﻧﺸﺪه ‪ .‬ﻫﯿﭻ ﮐﺲ ﺑﻪ ﺗﻮﺧﯿﺮه ﻧﺸﺪه ‪ .‬ﻫﯿﭻ ﮐﺲ ﺑﻪ ﺗﻮ ﺧﯿﺮه ﻧﺸﺪه !‬
‫ﺣﺘﯽ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ﺑﻪ ﺧﻮدم دروغ ﻗﺎﻧﻊ ﮐﻨﻨﺪه اي ﺑﮕﻮﯾﻢ ‪ ،‬ﺑﺎﯾﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻣﯿﺸﺪم ‪.‬‬

‫وﻗﺘﯽ ﺑﺮاي ﺳﺒﺰ ﺷﺪن ﯾﮑﯽ از ﺳﻪ ﭼﺮاغ راﻫﻨﻤﺎﯾﯽ ﺷﻬﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻮدم ‪ ،‬زﯾﺮ ﭼﺸﻤﯽ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ راﺳﺖ ﻧﮕﺎه ﮐﺮدم‪.‬‬

‫ﺑﻪ درون ﻣﯿﻨﯽ و‪‬ن او ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻢ وِﺑِﺮ ﺗﻤﺎم ﺗﻨﻪ اش را ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻣﻦ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪ ‪ .‬ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﺑﺎ ﭼﺸﻤﺎﻧﻢ ﺗﻼﻗﯽ ﭘﯿﺪا ﮐﺮد و ﻣﻦ ﺧﻮدم‬
‫را ﻋﻘﺐ ﮐﺸﺎﻧﺪم ‪ ،‬از اﯾﻦ ﮐﻪ ﭼﺮا ﻧﮕﺎه ﺧﯿﺮه اش را از ﻣﻦ ﺑﺮﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﻮد و ﺷﺮﻣﻨﺪه ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﯽ رﺳﯿﺪ ﺣﯿﺮت زده ﺑﻮدم ‪.‬‬
‫ﻫﻨﻮز ﺧﯿﺮه ﺷﺪن ﺑﻪ ﻣﺮدم ﺑﯽ ادﺑﯽ ﻣﺤﺴﻮب ﻣﯽ ﺷﺪ ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﻏﯿﺮ از اﯾﻦ ﺑﻮد؟ ﺑﯿﺸﺘﺮ از اﯾﻦ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﺮﺑﻮط ﻧﺒﻮد؟‬

‫ﺑﻌﺪ ﻣﻦ ﺑﻪ ﯾﺎد آوردم ﮐﻪ اﯾﻦ ﭘﻨﺠﺮه ﻫﺎ رﻧﮓ ﺧﯿﻠﯽ ﺗﯿﺮه اي داﺷﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺷﺎﯾﺪ او ﺣﺘﯽ ﻧﻤﯽ داﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻦ اﯾﻨﺠﺎ ﻫﺴﺘﻢ ‪،‬‬
‫ﭼﻪ ﺑﺮﺳﺪ ﺑﻪ آﻧﮑﻪ ﻧﮕﺎﻫﺶ را ﻗﻄﻊ ﮐﻨﺪ ‪ .‬ﺳﻌﯽ ﮐﺮدم ﺧﻮدم را دﻟﺪاري دﻫﻢ ‪ .‬در ﺣﻘﯿﻘﺖ او ﺑﻪ ﻣﻦ ﺧﯿﺮه ﻧﺸﺪه ﺑﻮد ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ‬
‫ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺧﯿﺮه ﺷﺪه ﺑﻮد ‪.‬‬

‫ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻣﻦ‪...‬آه !‬

‫ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﻧﮕﺎﻫﯽ اﻧﺪاﺧﺘﻢ و ﻧﺎﻟﯿﺪم ‪ .‬دو ﻋﺎﺑﺮﭘﯿﺎده در ﭘﯿﺎده رو ﺧﺸﮑﺸﺎن زده ﺑﻮد ‪ ،‬وﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﻣﺎﺷﯿﻨﻢ ﺧﯿﺮه ﺑﻮدﻧﺪ ﺷﺎﻧﺲ‬
‫ﺷﺎن را ﺑﺮاي ﻋﺒﻮر از ﺧﯿﺎﺑﺎن از دﺳﺖ دادﻧﺪ ‪ .‬ﭘﺸﺖ آﻧﻬﺎ ‪ ،‬آﻗﺎي ﻣﺎرﺷﺎل ﻣﺜﻞ اﺣﻤﻖ ﻫﺎ از ﭘﺸﺖ ﺷﯿﺸﻪ ي ﻣﻐﺎزه ي ﮐﻮﭼﮏ‬
‫ﯾﺎدﮔﺎري ﻓﺮوﺷﯽ اش ﺑﻪ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻧﮕﺎه ﻣﯽ ﮐﺮد ‪ .‬ﺣﺪاﻗﻞ ﻫﻨﻮز ﺑﯿﻨﯽ اش را ﺑﻪ ﺷﯿﺸﻪ ي ﻣﻐﺎزه ﻧﭽﺴﺒﺎﻧﺪه ﺑﻮد ‪.‬‬

‫ﭼﺮاغ ﺳﺒﺰ ﺷﺪ و ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻋﺠﻠﻪ ام ﺑﺮاي ﻓﺮار ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﺑﺪون ﻓﮑﺮ ﭘﺎﯾﻢ را رو ﭘﺪال ﮔﺎز ﻓﺸﺎر دادم ‪ .‬در ﺣﺎﻟﺖ ﻋﺎدي ﭘﺪال‬
‫ﮔﺎز را ﺑﺮاي ﺣﺮﮐﺖ ﮐﺮدن ﮐﺎﻣﯿﻮن ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﯽ ام ﻓﺸﺎر ﻣﯿﺪﻫﻢ ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺗﻮر ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻣﺜﻞ ﯾﮏ ﭘﻠﻨﮓ ﺷﮑﺎري ﻏﺮﯾﺪ ‪ ،‬ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﭘﺮﯾﺪ ﻃﻮري ﮐﻪ ﺑﺪﻧﻢ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﭼﺮم ﺳﯿﺎﻫﻢ‬
‫ﮐﻮﺑﯿﺪه ﺷﺪ و ﺷﮑﻤﻢ ﺑﻪ ﺳﺘﻮن ﻓﻘﺮاﺗﻢ ﭼﺴﺒﯿﺪ ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﮐﻮرﻣﺎل ﮐﻮرﻣﺎل دﻧﺒﺎل ﺗﺮﻣﺰ ﻣﯽ ﮔﺸﺘﻢ ﻧﻔﺲ زﻧﺎن ﮔﻔﺘﻢ ‪ » :‬آخ «‬

‫ﺳﺮم را ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻢ ‪ ،‬ﻣﻦ ﻓﻘﻂ ﺿﺮﺑﻪ ي ﻣﻼﯾﻤﯽ ﺑﻪ ﭘﺪال زدم ‪ .‬ﺑﺎ اﯾﻦ وﺟﻮد ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺑﺎ ﭼﺮﺧﺸﯽ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ اﯾﺴﺘﺎد ‪.‬‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪۵‬‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺘﻮاﻧﺴﺘﻢ دﯾﺪن اﻃﺮاﻓﻢ را در واﮐﻨﺶ اﯾﻦ ﻋﻤﻠﻢ ﺗﺤﻤﻞ ﮐﻨﻢ ‪ .‬اﮔﺮ ﻗﺒﻼً ﺷﮑﯽ در اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ ﭼﻪ ﮐﺴﯽ اﯾﻦ ﻣﺎﺷﯿﻦ را‬
‫ﻣﯽ راﻧﺪ ‪ ،‬اﮐﻨﻮن دﯾﮕﺮ اﯾﻦ ﺷﮏ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺖ ‪ .‬ﺑﺎ ﭘﻨﺠﻪ ي ﮐﻔﺸﻢ ﺑﻪ آراﻣﯽ ﭘﺪال ﮔﺎز را ﺑﻪ اﻧﺪازه ي ﯾﮏ و ﻧﯿﻢ ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ‬
‫ﻫﻞ دادم و ﻣﺎﺷﯿﻦ دوﺑﺎره ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﭘﺮﺗﺎب ﺷﺪ ‪.‬‬

‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪم ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﺑﺮﺳﻢ ‪ ،‬ﭘﻤﭗ ﺑﻨﺰﯾﻦ ‪.‬‬

‫اﯾﻦ روز ﻫﺎ ﺑﺮاي دوري ﮐﺮدن از ﻣﺮدم ﺑﺪون اﻧﺠﺎم ﺧﯿﻠﯽ ﮐﺎرﻫﺎ ‪ ،‬ﻣﺜﻞ درﺳﺖ ﮐﺮدن ﺗﺎرت و ﺑﻨﺪ ﮐﻔﺶ ‪ ،‬ﺳﺮ ﻣﯿﮑﺮدم ‪.‬‬
‫ﻃﻮري راﻧﻨﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﺮدم ﮐﻪ اﻧﮕﺎر ﺗﻮي ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺑﻮدم ‪ ،‬ﭘﻨﺠﺮه را ﺑﺎز ﮐﺮدم و ﻣﺎﺷﯿﻦ را ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻢ ‪ .‬ﮐﺎرت اﺳﮑﻦ ﺷﺪ و‬
‫ﻧﺎزل را داﺧﻞ ﺑﺎك ﺑﻨﺰﯾﻦ ﻗﺮار دادم ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ‪ ،‬ﻣﻦ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ﮐﺎري ﮐﻨﻢ ﺗﺎ اﻋﺪاد روي ﻣﺨﺰن ﺳﻮﺧﺖ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﯿﺸﺘﺮي‬
‫ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻨﻨﺪ ‪ .‬اﻋﺪاد ﺑﻪ ﮐﻨﺪي ﻣﯽ ﮔﺬﺷﺘﻨﺪ ‪ ،‬اﻧﮕﺎر آن ﻫﺎ اﯾﻦ ﮐﺎر را ﻓﻘﻂ ﺑﺮاي ﮐﻔﺮي ﮐﺮدن ﻣﻦ اﻧﺠﺎم ﻣﯿﺪادﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺑﯿﺮون ﻧﻮراﻧﯽ و آﻓﺘﺎﺑﯽ ﻧﺒﻮد‪ ...‬ﺑﺎران ﻣﺜﻞ اﮐﺜﺮ ﻣﻮاﻗﻊ ﺑﺮ ﻓﻮرﮐﺲِ واﺷﻨﮕﺘﻦ ﻧﻢ ﻧﻢ ﻣﯽ ﺑﺎرﯾﺪ ‪ .‬وﻟﯽ ﻣﻦ ﻫﻨﻮز اﺣﺴﺎس‬
‫ﻣﯽ ﮐﺮدم ﮐﻪ ﯾﮏ ﻧﻮراﻓﮑﻦ روي ﻣﻦ اﻓﺘﺎده اﺳﺖ ‪ ،‬ﮐﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺮدم را ﺑﺮ روي ﺣﻠﻘﻪ ي ﻇﺮﯾﻔﯽ ﮐﻪ در اﻧﮕﺸﺖ دﺳﺖ ﭼﭙﻢ‬
‫ﺑﻮد ‪ ،‬ﻣﻌﻄﻮف ﻣﯿﮑﺮد‪ .‬درﭼﻨﯿﻦ ﻣﻮاﻗﻌﯽ ‪ ،‬ﭼﺸﻤﺎﻧﻢ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺣﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﮐﺮد ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽ رﺳﯿﺪ ﮐﻪ ﺣﻠﻘﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﺮاغ ﻫﺎي‬
‫ﻧﺌﻮن ﻋﻼﻣﺖ ﻣﯽ داد ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﮕﺎه ﮐﻨﯿﺪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﮕﺎه ﮐﻨﯿﺪ ‪.‬‬

‫ﺧﯿﻠﯽ ﻋﺼﺒﯽ ﺑﻮدن اﺣﻤﻘﺎﻧﻪ ﺑﻮد ‪ ،‬و ﻣﻦ اﯾﻦ را ﻣﯽ داﻧﺴﺘﻢ ‪ .‬ﺑﻪ ﻏﯿﺮ از ﻣﺎدر و ﭘﺪرم اﻫﻤﯿﺘﯽ ﻧﺪاﺷﺖ ﮐﻪ ﻣﺮدم درﺑﺎره ي‬
‫ﻧﺎﻣﺰدي ﻣﻦ ﭼﻪ ﭼﯿﺰي ﻣﯽ ﮔﻮﯾﻨﺪ ؟ درﺑﺎره ي ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺟﺪﯾﺪم ﭼﻪ ﭼﯿﺰ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﻨﺪ ؟ درﺑﺎره ي ﻗﺒﻮﻟﯽ اﺳﺮار آﻣﯿﺰ ﻣﻦ در ﯾﮑﯽ‬
‫از ﻫﺸﺖ ﮐﺎﻟﺞ ﻗﺪﯾﻤﯽ اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه در ﺷﻤﺎل آﻣﺮﯾﮑﺎ ﭼﻪ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﻨﺪ ؟ درﺑﺎره ي ﻋﺎﺑﺮ ﺑﺎﻧﮏ ﻣﺸﮑﯽ ﺑﺮاﻗﻢ ﮐﻪ ﺧﯿﻠﯽ ﻫﻢ‬
‫ﺟﺬاب ﺑﻮد و ﻫﻢ اﮐﻨﻮن در ﺟﯿﺐ ﭼﭙﻢ ﺑﻮد ﭼﻪ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﻨﺪ ؟‬

‫زﯾﺮ ﻟﺐ ‪ ،‬ﻏﺮوﻟﻨﺪ ﮐﻨﺎن ﮔﻔﺘﻢ ‪ » :‬آره ‪ ،‬ﮐﯽ اﻫﻤﯿﺖ ﻣﯿﺪه ﮐﻪ اوﻧﺎ ﭼﯽ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻦ «‬
‫ﺻﺪاﯾﯽ ﻣﺮداﻧﻪ ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ا‪‬م ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻢ ؟ «‬
‫ﺑﺮﮔﺸﺘﻢ و آرزو ﮐﺮدم ﮐﻪ اﯾﻦ ﮐﺎر را ﻧﮑﺮده ﺑﻮدم ‪.‬‬

‫دو ﻣﺮد ﮐﻨﺎر ﯾﮏ اس ﯾﻮ وي )ﻧﻮﻋﯽ ﻣﺎﺷﯿﻦ اﺳﭙﺮت( ﭘﺮ زرق و ﺑﺮق ﮐﻪ ﺑﺮ ﺑﺎﻻﯾﺶ ﭼﻨﺪ ﮐﺎﯾﺎك )ﻧﻮﻋﯽ ﻗﺎﯾﻖ( ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪه‬
‫ﺑﻮد اﯾﺴﺘﺎده ﺑﻮدﻧﺪ ‪ .‬ﻫﯿﭻ ﮐﺪام از آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﮕﺎه ﻧﻤﯽ ﮐﺮدﻧﺪ ‪ ،‬ﺟﻔﺘﺸﺎن ﺑﻪ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺧﯿﺮه ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺷﺨﺼﺎً ‪ ،‬ﭼﯿﺰي دﺳﺘﮕﯿﺮم ﻧﺸﺪ ‪ .‬وﻟﯽ ﺑﻌﺪ از اﯾﻦ ﮐﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪ ﺑﻮدم ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﺗﻮﯾﻮﺗﺎ ‪ ،‬ﻓﻮرد و ﭼﻮي را ﺗﺸﺨﯿﺺ دﻫﻢ ﻣﻐﺮور‬
‫و ﺧﻮﺷﺤﺎل ﺷﺪم ‪ ،‬اﯾﻦ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻣﺸﮑﯽ ﺑﺮاق ﺷﯿﮏ و زﯾﺒﺎ ﺑﻮد ‪ ،‬وﻟﯽ ﻫﻨﻮز ﺑﺮاي ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺑﻮد ‪.‬‬

‫ﻣﺮد ﺑﻠﻨﺪ ﻗﺪ ﭘﺮﺳﯿﺪ ‪ » :‬ﺑﺒﺨﺸﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﺰاﺣﻤﺘﻮن ﺷﺪم ‪ ،‬ﻣﯽ ﺷﻪ ﺑﮕﯿﺪ ﻣﺎﺷﯿﻨﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ روﻧﯿﺪ از ﭼﻪ ﻧﻮﻋﯿﻪ ؟ «‬
‫» ا‪‬م ‪ ،‬ﯾﻪ ﻣﺮﺳﺪس ‪ ،‬درﺳﺘﻪ ؟ «‬

‫ﻣﺮد ﻣﺆدﺑﺎﻧﻪ ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ﺑﻠﻪ « ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دوﺳﺖ ﮐﻮﺗﺎه ﺗﺮش ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ را ﺑﺮاي ﺟﻮاب ﻣﻦ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪ اداﻣﻪ داد ‪ » :‬ﻣﯽ دوﻧﻢ‪.‬‬
‫وﻟﯽ ﻣﻦ داﺷﺘﻢ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﺮدم ﮐﻪ اون ‪ ...‬ﺷﻤﺎ ﯾﮏ ﻣﺮﺳﺪس ﮔﺎردﯾﻦ ﻣﯽ روﻧﯿﺪ؟ «‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪۶‬‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫ﻣﺮد اﺳﻢ ﻣﺎﺷﯿﻦ را ﺑﺎ ﺗﺤﺴﯿﻦ و ﺗﻤﺠﯿﺪ ادا ﮐﺮد ‪ .‬ﺣﺴﯽ داﺷﺘﻢ ﮐﻪ اﻧﮕﺎر اﯾﻦ ﻣﺮد راﺑﻄﻪ ي ﺧﻮﺑﯽ ﺑﺎ ادوارد ﮐﺎﻟﻦ دارد ‪،‬‬
‫ﻧﺎ‪...‬ﻧﺎﻣﺰدم ) ﻫﯿﭻ ﺧﺒﺮي از واﻗﻌﯿﺖ ﻋﺮوﺳﯽ ﺑﻪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ي ﭼﻨﺪ روز ﭘﺨﺶ ﻧﺸﺪه ﺑﻮد‪( .‬‬

‫ﻣﺮد اداﻣﻪ داد » اﯾﻦ ﻃﻮري ﮐﻪ ﻣﯿﮕﻦ ﻫﻨﻮز ﺗﻮ اروﭘﺎ ﻧﯿﻮﻣﺪه ‪ .‬ﭼﻪ ﺑﺮﺳﻪ ﺑﻪ اﯾﻨﺠﺎ «‬

‫ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ ﻃﺮﺣﯽ از ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻣﻦ را رﺳﻢ ﮐﺮد ‪ ،‬ﻣﻦ ﺗﻔﺎوت زﯾﺎدي ﺑﯿﻦ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺧﻮدم و ﺑﻘﯿﻪ ي ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻫﺎي ﭼﻬﺎر در‬
‫ﻣﺮﺳﺪس ﻧﺪﯾﺪم ‪ ،‬اﻣﺎ ﻣﮕﻪ ﻣﻦ ﭼﯽ ﻣﯽ دوﻧﺴﺘﻢ ؟ ﻟﺤﻈﻪ اي ﺑﻪ ﻣﺸﮑﻠﻢ ﺑﺎ ﮐﻠﻤﻪ ﻫﺎﯾﯽ ﻣﺜﻞ ﻧﺎﻣﺰد ‪ ،‬ﻋﺮوﺳﯽ ‪ ،‬ﺷﻮﻫﺮ و ﻏﯿﺮه‬
‫ﻓﮑﺮ ﮐﺮدم ‪.‬‬

‫ﻣﻦ در ﻣﺠﻤﻮع ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ اﯾﻦ را در ﺳﺮم داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ ‪.‬‬

‫از ﻃﺮﻓﯽ ‪ ،‬آن ﻗﺪر ﺑﺰرگ ﺷﺪه ﺑﻮدم ﮐﻪ ﺧﻮدم در ﺣﺪ ﭘﻮﺷﯿﺪن ﻟﺒﺎس ﻫﺎي ﺳﻔﯿﺪ ﭘﻒ ﮐﺮده و ﮔﺮﻓﺘﻦ دﺳﺘﻪ ﮔﻞ ﺗﺠﺴﻢ ﮐﻨﻢ‪.‬‬
‫وﻟﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮ از آن ‪ ،‬ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ﺟﺪي و ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﮐﻮدن ﺑﻮدن ﻣﻔﻬﻮم ﺷﻮﻫﺮ را ﺑﺎ ﻣﻔﻬﻮﻣﯽ ﮐﻪ از ادوارد داﺷﺘﻢ ﺗﻄﺒﯿﻖ‬
‫دﻫﻢ ‪ .‬ﻣﺜﻞ اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺟﺒﺮﺋﯿﻞ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ ﺣﺴﺎب دار ﻗﺒﻮل داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯽ ‪ ،‬ﻣﻦ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ او را در ﻫﺮ ﻧﻘﺶ‬
‫ﻋﺎدﯾﯽ ﻣﺠﺴﻢ ﮐﻨﻢ ‪.‬‬

‫ﻣﺜﻞ ﻫﻤﯿﺸﻪ ‪ ،‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺷﺮوع ﺑﻪ ﻓﮑﺮ ﮐﺮدن درﺑﺎره ي ادوارد ﮐﺮدم ﮔﺮﻓﺘﺎر ﺳﺮﮔﯿﺠﻪ اي ﮐﻪ ﺣﺎﺻﻞ ﺧﯿﺎﻻﺗﻢ ﺑﻮد ﺷﺪم‪.‬‬
‫ﻋﺠﯿﺐ ﺗﺮ اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ ﮔﻠﻮﯾﺶ را ﺑﺮاي ﺑﻪ دﺳﺖ آوردن ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻦ ﺻﺎف ﻣﯽ ﮐﺮد ‪ ،‬او ﻫﻨﻮز ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺟﻮاﺑﯽ درﺑﺎره ي ﻣﺪل و‬
‫ﻣﺎرك ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺑﻮد ‪.‬‬

‫ﺻﺎدﻗﺎﻧﻪ ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻢ ‪ » :‬ﻧﻤﯽ دوﻧﻢ «‬


‫» اﺷﮑﺎﻟﯽ داره اﮔﻪ ﺑﺎﻫﺎش ﯾﻪ ﻋﮑﺲ ﺑﮕﯿﺮم ؟ «‬
‫ﯾﮏ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻃﻮل ﮐﺸﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ﻣﻨﻈﻮر او را درك ﮐﻨﻢ ‪ ».‬واﻗﻌﺎ؟ ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﺧﻮاﯾﻦ ﮐﻪ از ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻋﮑﺲ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ؟ «‬
‫» ﻣﻄﻤﺌﻨﺎً ‪ ،‬ﮐﺴﯽ ﺑﺪون ﻣﺪرك ﺣﺮف ﻣﻨﻮ ﺑﺎور ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻪ «‬

‫»ام ‪ .‬ﺑﺎﺷﻪ ‪ .‬ﺧﻮﺑﻪ «‬

‫ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﻧﺎزل را ﺳﺮ ﺟﺎﯾﺶ ﮔﺬاﺷﺘﻢ و وارد ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺷﺪم و روي ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺟﻠﻮ ﻧﺸﺴﺘﻢ ﺗﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آن ﻓﺮد ﻋﻼﻗﻤﻨﺪ ﮐﻪ‬
‫ﯾﮏ دورﺑﯿﻦ ﺧﯿﻠﯽ ﺗﺨﺼﺼﯽ را از ﮐﻮﻟﻪ ﭘﺸﺘﯽ اش در ﺑﯿﺎورد ﻣﺨﻔﯽ ﺷﻮم ‪ .‬او و دوﺳﺘﺶ ژﺳﺖ ﻫﺎي زﯾﺎدي ﺑﺎ ﮐﺎﭘﻮت‬
‫ﻣﺎﺷﯿﻦ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﺑﻌﺪ آن ﻫﺎ در آﺧﺮ ﺑﺮاي ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻋﮑﺲ ﺑﻪ ﭘﺸﺖ ﻣﺎﺷﯿﻦ رﻓﺘﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﭘﭻ ﭘﭻ ﮐﻨﺎن ﺑﻪ ﺧﻮدم ﮔﻔﺘﻢ ‪ » :‬دﻟﻢ ﺑﺮاي ﮐﺎﻣﯿﻮﻧﺘﻢ ﺗﻨﮓ ﺷﺪه «‬

‫ﺧﯿﻠﯽ ‪ ،‬ﺧﯿﻠﯽ راﺣﺖ ﺑﻮد ﺑﯽ ﻧﻬﺎﯾﺖ راﺣﺖ ﺑﻮد ‪ .‬ﻃﻮري ﮐﻪ ﮐﺎﻣﯿﻮﻧﻢ ﺧﺲ ﺧﺲ ﻣﯿﮑﺮد ‪ .‬اﯾﻦ آﺧﺮﯾﻦ ﺧﺲ ﺧﺲ ﭘﺲ از ﭼﻨﺪ‬
‫ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻌﺪ از آﻧﮑﻪ ادوارد و ﻣﻦ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺤﻪ ي ﻧﺎﺑﺮاﺑﺮﻣﺎن ﺗﻮاﻓﻖ ﮐﺮدﯾﻢ ﺑﻮد ‪ ،‬ﯾﮏ ﺑﺨﺶ از ﻧﻘﺸﻪ ﺑﻮد ﮐﻪ او اﺟﺎزه داﺷﺖ ﮐﻪ‬
‫ﻫﺮ وﻗﺖ ﮐﺎﻣﯿﻮن ﻣﻦ اوراق ﺷﺪ آن را ﻋﻮض ﮐﻨﺪ ‪ .‬ادوارد ﻗﺴﻢ ﺧﻮرده ﺑﻮد ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ زﻣﺎﻧﯽ اﯾﻦ ﮐﺎر را ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻻزم ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﮐﺎﻣﯿﻮن ﻣﻦ ﯾﮏ زﻧﺪﮔﯽ دراز و ﭘﺮﺑﺎر داﺷﺖ و ﺑﻪ دﻻﯾﻞ ﻃﺒﯿﻌﯽ اوراق ﺷﺪه ﺑﻮد ‪ .‬ﺑﻪ ﻗﻮل او ‪ ،‬و اﻟﺒﺘﻪ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻫﯿﭻ وﺟﻪ ﻧﺒﺎﯾﺪ‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪٧‬‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫درﺑﺎره ي داﺳﺘﺎن او ﺗﺤﻘﯿﻖ ﻣﯽ ﮐﺮدم و ﺳﻌﯽ ﻣﯽ ﮐﺮدم ﮐﺎﻣﯿﻮن را ﺑﺮاي ﺧﻮدم ﻧﮕﻪ دارم ‪ .‬ﻣﮑﺎﻧﯿﮏ ﻣﺤﺒﻮب ﻣﻦ‪...‬‬
‫دﯾﮕﺮ اداﻣﻪ ﻧﺪادم ﭼﻮن ﺳﺮﻣﺎﯾﯽ ﺑﺮ وﺟﻮدم رﺧﻨﻪ ﮐﺮده ﺑﻮد ‪ ،‬ﭼﻮن ﺑﻪ ﻫﯿﭻ ﻧﺘﯿﺠﻪ اي ﻧﺮﺳﯿﺪه ﺑﻮدم ‪ .‬ﺑﻪ ﺟﺎي آن ﺑﻪ ﺻﺪاي‬
‫ﻣﺮدان ﮐﻪ از ﺑﯿﺮون ﻣﯽ آﻣﺪ و ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ دﯾﻮار ﻫﺎي ﻣﺎﺷﯿﻦ آرام ﺗﺮ ﺷﺪه ﺑﻮد ﮔﻮش ﮐﺮدم ‪.‬‬

‫» ﺗﻮي ﯾﻪ وﯾﺪﺋﻮي آﻧﻼﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺎ ﯾﻪ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﮐﻪ ﻣﺜﻞ اﺳﻠﺤﻪ ﺗﯿﺮ ﭘﺮﺗﺎب ﻣﯽ ﮐﺮد ‪ ،‬ﺷﺮوع ﮐﺮد ﺑﻪ ﺟﻨﮕﯿﺪن و ﺗﯿﺮ ﭘﺮﺗﺎب‬
‫ﮐﺮدن و ﺣﺘﯽ ﯾﻪ ﻧﻘﻄﻪ رو ﻫﻢ از ﻗﻠﻢ ﻧﻨﺪاﺧﺖ «‬

‫» اﻟﺒﺘﻪ ﮐﻪ ﻧﻪ ‪ .‬ﺗﻮ ﻣﯽ ﺗﻮﻧﺴﺘﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﯾﻪ ﺗﺎﻧﮏ از ﺑﺎﻻي اﯾﻦ رد ﺑﺸﯽ ‪ ،‬ﺟﯿﮕﺮ ‪ .‬ﺑﺪون اﯾﻦ ﮐﻪ ﺧﻄﯽ روي اﯾﻦ ﺑﯿﺎﻓﺘﻪ ‪ .‬اﯾﻦ‬
‫ﺑﺮاي دﯾﭙﻠﻤﺎت ﻫﺎي ﺧﺎورﻣﯿﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﻓﺮوﺷﻨﺪﮔﺎن اﺳﻠﺤﻪ و ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻗﺎﭼﺎﻗﭽﯿﺎي ﻣﻮاد ﻣﺨﺪر ﻃﺮاﺣﯽ ﺷﺪه «‬

‫ﻣﺮد ﮐﻮﺗﺎه ﺗﺮ ﺑﺎ ﺻﺪاﯾﯽ آرام ﺗﺮ ﭘﺮﺳﯿﺪ ‪ » :‬ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ اون دﺧﺘﺮه ﯾﮑﯽ از اﯾﻨﺎس؟ «‬

‫ﺳﺮم را ﭘﺎﯾﯿﻦ آوردم ‪ ،‬ﮔﻮﻧﻪ ﻫﺎﯾﻢ داغ ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﻓﺮد ﺑﻠﻨﺪ ﻗﺪ ﺗﺮ ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ﻫﻪ ‪ ،‬ﺷﺎﯾﺪ ‪ .‬ﻧﻤﯽ ﺗﻮﻧﯽ ﺗﺼﻮر ﮐﻨﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﯿﺸﻪ ي ﺿﺪ ﻣﻮﺷﮏ و ﭼﻬﺎر ﻫﺰار ﭘﻮﻧﺪ ﺑﺮاي زره ﺗﻮ‬
‫اﯾﻦ اﻃﺮاف ﻧﯿﺎز داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯽ‪ .‬ﺑﺎﯾﺪ ﺟﺎﯾﯽ ﺑﺎﺷﯽ ﺗﺎ ﯾﮑﻢ ﺧﻄﺮﻧﺎك ﺗﺮﺑﺎﺷﻪ «‬
‫زره ‪ .‬ﭼﻬﺎر ﻫﺰار ﭘﻮﻧﺪ زره و ﺷﯿﺸﻪ ي ﺿﺪ ﻣﻮﺷﮏ ؟ﺧﻮﺑﻪ ﭘﺲ ﮐﻠﻤﻪ ي ﺿﺪ ﮔﻠﻮﻟﻪ ﭼﯽ ﺷﺪه ؟‬
‫ﺧﻮﺑﻪ ‪ ،‬ﺣﺪاﻗﻞ اﯾﻦ ﯾﮏ ﺣﺴﯽ را ﺑﻪ وﺟﻮد آورد ‪ .‬اﮔﺮ ﯾﮏ ﺣﺲ ﺗﺤﺮﯾﻒ ﺷﺪه از ﺑﺎﻣﺰﮔﯽ وﺟﻮد داﺷﺖ ‪ ،‬اﯾﻦ ﺣﺲ ﺑﻮد ‪.‬‬

‫اﯾﻦ ﺑﻪ آن ﻣﻌﻨﯽ ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻦ از ادوارد اﻧﺘﻈﺎر اﯾﻦ را ﻧﺪاﺷﺘﻢ ﮐﻪ از ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺎن ﺑﻪ ﻧﻔﻊ ﺧﻮدش ﺳﻮءاﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﺪ‪ ،‬ﮐﻪ او‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﯿﺸﺘﺮ از آﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﻣﯽ دﻫﺪ ‪ ،‬ﺑﮕﯿﺮد ‪ .‬ﻣﻦ ﻣﻮاﻓﻖ ﺑﻮدم ﮐﻪ ﻫﺮ وﻗﺖ ﻻزم ﺑﻮد او ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﮐﺎﻣﯿﻮن ﻣﻦ را ﻋﻮض‬
‫ﮐﻨﺪ و اﻟﺒﺘﻪ ‪ ،‬اﻧﺘﻈﺎر ﻧﺪاﺷﺘﻢ ﮐﻪ ﺑﻪ اﯾﻦ زودي زﻣﺎن آن ﺑﺮﺳﺪ ‪ .‬وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺠﺒﻮر ﺷﺪم ﺗﺎ اﻋﺘﺮاف ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﻧﻮع ﻧﮕﻪ داري ﻣﻦ‬
‫ﻧﺸﺎﻧﻪ ي ﺑﺎرز اﯾﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﮐﺎﻣﯿﻮن ﻗﺪﯾﻤﯽ ﻣﻦ ﺑﯿﺸﺘﺮ از ﯾﮏ ﻣﻮﺟﻮد ﻏﯿﺮ زﻧﺪه ﻧﯿﺴﺖ ‪ ،‬ﻣﯽ داﻧﺴﺘﻢ ﮐﻪ اﯾﺪه ي او درﺑﺎره ي‬
‫ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻨﯽ اﺣﺘﻤﺎﻻ ﻣﻦ را ﻧﺎراﺣﺖ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد ‪ .‬روي ﺧﯿﺮه ﺷﺪن ﻫﺎ و ﭘﭻ ﭘﭻ ﮐﺮدن ﻫﺎ ﺗﻤﺮﮐﺰ ﮐﺮدم ‪ .‬درﺑﺎره ي اﯾﻦ ﻗﺴﻤﺖ‬
‫ﺣﻖ داﺷﺘﻢ وﻟﯽ ﺑﺪﺗﺮﯾﻦ و ﺗﯿﺮه ﺗﺮﯾﻦ ﺗﺼﻮراﺗﻢ اﯾﻦ را ﭘﯿﺶ ﺑﯿﻨﯽ ﻧﮑﺮده ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ او ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮاي ﻣﻦ دو ﻣﺎﺷﯿﻦ‬
‫ﺑﺨﺮد‪.‬‬
‫ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻗﺒﻠﯽ و ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺑﻌﺪي ‪.‬‬

‫او اﯾﻦ را وﻗﺘﯽ ﮐﻪ از ﮐﻮره در رﻓﺘﻪ ﺑﻮدم ﺗﻮﺿﯿﺢ داد‬

‫اﯾﻦ ﻓﻘﻂ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻗﺒﻠﯽ ﺑﻮد ‪ .‬او ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ اﯾﻦ ﯾﮏ ﻗﺮض اﺳﺖ و ﻗﻮل داد ﮐﻪ آن را ﭘﺲ از ﻋﺮوﺳﯽ ﭘﺲ ﺑﮕﯿﺮد ‪.‬‬
‫ﺗﻤﺎم اﯾﻦ ﻫﺎ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻣﻌﻘﻮل ﻧﺒﻮدﻧﺪ ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﺗﺎ اﻵن ‪.‬‬

‫ﻫﺎ ﻫﺎ!‬

‫ﭼﻮن ﻣﻦ اﻧﺴﺎن ﺧﯿﻠﯽ ﺿﻌﯿﻔﯽ ﺑﻮدم ‪ ،‬اﺳﺘﻌﺪاد زﯾﺎدي را در ﺗﺼﺎدف ﮐﺮدن داﺷﺘﻢ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺷﺎﻧﺲ ﺑﺪم ﻫﻤﯿﺸﻪ ﯾﮏ‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪٨‬‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﺑﻮدم‪.‬‬

‫از ﻗﺮار ﻣﻌﻠﻮم ‪ ،‬ﺑﺮاي ﺳﺎﻟﻢ ﻣﺎﻧﺪﻧﻢ ﺑﻪ ﻣﺎﺷﯿﻨﯽ ﮐﻪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﺎﻧﮏ ﻣﻘﺎوم ﺑﺎﺷﺪ ﻧﯿﺎز داﺷﺘﻢ ‪ .‬ﺧﻨﺪه دار اﺳﺖ ‪ .‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﻮدم ﮐﻪ‬
‫او و ﺑﺮادراﻧﺶ از اﯾﻦ ﻧﮑﺘﻪ ﻟﺬت ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪ و ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻣﻦ ﻣﯽ ﺧﻨﺪﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﯾﺎ ﺷﺎﯾﺪ ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺷﺎﯾﺪ ‪ ،‬ﺻﺪاﯾﯽ ﮐﻮﭼﮏ درون ﺳﺮم زﻣﺰﻣﻪ ﮐﺮد ‪ ،‬اﯾﻦ ﯾﮏ ﻟﻄﯿﻔﻪ ي ﺧﻨﺪه دار ﻧﯿﺴﺖ ‪ ،‬اﺣﻤﻖ ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ او واﻗﻌﺎ‬
‫درﺑﺎره ي ﺗﻮ ﻧﮕﺮان اﺳﺖ ‪ .‬اﯾﻦ اوﻟﯿﻦ ﺑﺎر ﻧﯿﺴﺖ ﮐﻪ او ﺑﺮاي ﻣﺮاﻗﺒﺖ از ﺗﻮ ﮐﻤﯽ زﯾﺎده روي ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ‪.‬‬

‫آﻫﯽ ﮐﺸﯿﺪم!‬

‫ﻣﻦ ﻫﻨﻮر ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺑﻌﺪي را ﻧﺪﯾﺪه ام ‪ .‬آن را زﯾﺮ ﯾﮏ ﻣﻠﺤﻔﻪ در ﻋﻤﯿﻖ ﺗﺮﯾﻦ ﮔﻮﺷﻪ ي ﮔﺎراژ ﺧﺎﻧﻮاده ي ﮐﺎﻟﻦ ﻣﺨﻔﯽ ﮐﺮده‬
‫ﺑﻮدﻧﺪ ‪ .‬ﻣﯿﺪاﻧﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﺗﺎ اﻻن ﻣﺮدم ﻣﺮا زﯾﺮ ﭼﺸﻤﯽ ﻧﮕﺎه ﻣﯽ ﮐﺮدﻧﺪ وﻟﯽ واﻗﻌﺎ ﻧﻤﯽ ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﺑﺪاﻧﻢ ‪.‬‬

‫ﺷﺎﯾﺪ آن ﯾﮑﯽ ﻣﺎﺷﯿﻦ زرﻫﯽ ﻧﺒﻮد ‪ ،‬ﭼﻮن ﻣﻦ آن را ﺑﻌﺪ از ﻣﺎه ﻋﺴﻞ ﻧﯿﺎز ﻧﺪاﺷﺘﻢ ‪ .‬ﺿﺪ ﺿﺮﺑﻪ ﺑﻮدن واﻗﻌﯽ ﻓﻘﻂ ﯾﮑﯽ از‬
‫ﻣﺰاﯾﺎ ي ﮐﺎري ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺘﻢ اﻧﺠﺎم دﻫﻢ ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﯾﮏ ﮐﺎﻟﻦ ﺑﻮدن ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻫﺎي ﮔﺮان و ﻋﺎﺑﺮ ﺑﺎﻧﮏ ﻫﺎي‬
‫ﺣﯿﺮت اﻧﮕﯿﺰ ﻧﺒﻮدﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﻣﺮد ﺑﻠﻨﺪ ﻗﺪ ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ﻫﯽ «‬

‫دﺳﺘﺎﻧﺶ را ﺑﺮ روي ﺷﯿﺸﻪ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﮐﺎﺳﻪ در آورده ﺑﻮد ﺗﺎ داﺧﻞ ﻣﺎﺷﯿﻦ را ﺑﺒﯿﻨﺪ‪ » .‬ﻣﺎ ﻫﻤﯿﻦ اﻻن ﮐﺎرﻣﻮﻧﻮ ﺗﻤﻮم ﮐﺮدﯾﻢ ‪.‬‬
‫ﺧﯿﻠﯽ ﻣﻤﻨﻮن! «‬

‫ﮔﻔﺘﻢ ‪» :‬ﺧﻮاﻫﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ «‬

‫و ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﻮﺗﻮر اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ را روﺷﻦ ﮐﺮدم و ﺑﻪ آراﻣﯽ ‪ ،‬ﺣﺘﯽ ﺧﯿﻠﯽ ﻣﻼﯾﻢ ‪ ،‬ﭘﺪال را ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎر دادم ‪،‬‬
‫ﻋﻀﻠﻪ ام ﻣﻨﻘﺒﺾ ﺷﺪ ‪.‬‬

‫ﻫﺮ ﮐﺪام از آن ﻫﺎ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﯿﺮ ﺗﻠﻔﻦ وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﺗﺎﺑﻠﻮ ﻫﺎي راﻫﻨﻤﺎ ﭼﺴﺒﯿﺪه ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﯾﮏ ﺳﯿﻠﯽ ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ‬
‫ﺗﺎزه ﺑﻪ ﺻﻮرت زده ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ‪ .‬ﻣﺜﻞ ﯾﮏ ﭼﮏ آﺑﺪار ﮐﻪ روي ﺻﻮرت زده ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ‪ .‬ذﻫﻨﻢ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ اﻓﮑﺎري رﻓﺖ ‪ ،‬از‬
‫ﻗﺒﻞ ‪ ،‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ اﯾﻦ ﺟﺮﯾﺎن را ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﺮده ﺑﻮدم ‪ .‬ﻣﻦ ﻧﻤﯿﺘﻮاﻧﺴﺘﻢ از اﯾﻦ اﻓﮑﺎر در اﯾﻦ ﺟﺎده دوري ﮐﻨﻢ ‪ .‬ﺑﺎ وﺟﻮد‬
‫ﻋﮑﺲ ﻫﺎي ﻣﮑﺎﻧﯿﮏ ﻣﺤﺒﻮﺑﻢ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻫﺎي ﻣﻨﻈﻤﯽ از ﺟﻠﻮي دﯾﺪﮔﺎﻧﻢ ﻣﯽ ﮔﺬﺷﺘﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ دوﺳﺖ ﻣﻦ ‪.‬ﺟﯿﮑﻮب ﻣﻦ ‪...‬‬

‫ﭘﻮﺳﺘﺮ ﻫﺎي »آﯾﺎ اﯾﻦ ﭘﺴﺮ را دﯾﺪه اﯾﺪ؟« اﯾﺪهء ﭘﺪر ﺟﯿﮑﻮب ﻧﺒﻮدﻧﺪ ‪ .‬اﯾﺪه ي ﭘﺪر ﻣﻦ ﭼﺎرﻟﯽ ﺑﻮد ‪.‬ﮐﻪ آﮔﻬﯽ ﻫﺎ را در ﺳﻄﺢ‬
‫ﺷﻬﺮ ﭘﺨﺶ ﮐﺮده ﺑﻮد‪ .‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ در ﻓﻮرﮐﺲ ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ در ﭘﻮرت آﻧﺠﻠﺲ و ﺳﮑﻮﯾﻢ و ﻫﮑﻮاﯾﻢ و آﺑﺮدﯾﻦ و ﺑﻘﯿﻪ ي ﺷﻬﺮ ﻫﺎي ﺷﺒﻪ‬
‫ﺟﺰﯾﺮه ي اﻟﻤﭙﯿﮏ ﻫﻢ آن ﻫﺎ را ﭘﺨﺶ ﮐﺮده ﺑﻮد ‪ .‬او ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﺪه ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﻘﯿﻪ ي ﮐﻼﻧﺘﺮي ﻫﺎي اﯾﺎﻟﺖ واﺷﻨﮕﺘﻦ آﮔﻬﯽ‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪٩‬‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫ﻫﺎي ﻣﺸﺎﺑﻪ را ﺑﺮ روي دﯾﻮار ﭼﺴﺒﺎﻧﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬

‫اﻣﺎ ﭘﺪر ﻣﻦ ﺑﯿﺸﺘﺮ از ﮐﻤﯽ ﺟﻮاب ﻫﺎ ﻣﺄﯾﻮس ﺑﻮد ‪ .‬او ﺑﯿﺸﺘﺮ از ﺑﯿﻠﯽ ﭘﺪر ﺟﯿﮑﻮب و دوﺳﺖ ﺻﻤﯿﻤﯽ ﭼﺎرﻟﯽ ﻣﺄﯾﻮس ﺑﻮد ‪ .‬ﺑﻪ‬
‫ﺧﺎﻃﺮ اﯾﻦ ﮐﻪ ﺑﯿﻠﯽ ﺑﻪ ﺧﻮدش زﺣﻤﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﺮدن ﭘﺴﺮ ﺷﺎﻧﺰده ﺳﺎﻟﻪ ي ﻓﺮاري اش را ﻧﻤﯿﺪاد ‪ .‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ اﻣﺘﻨﺎع ﮐﺮدن‬
‫ﭼﺎرﻟﯽ از ﭼﺴﺒﺎﻧﺪن آن آﮔﻬﯽ ﻫﺎ در ﻻﭘﻮش ‪ ،‬ﻣﺤﻞ اﺳﮑﺎن ﺳﺮﺧﭙﻮﺳﺘﺎن در ﮐﻨﺎر ﺳﺎﺣﻞ ﮐﻪ ﺧﺎﻧﻪ ي ﺟﯿﮑﻮب ﺑﻮد ‪ .‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬
‫اﯾﻦ ﮐﻪ او ﻇﺎﻫﺮا ﮔﻢ ﺷﺪن ﺟﯿﮑﻮب را ﭘﺬﯾﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ‪ ،‬اﻧﮕﺎر ﭼﯿﺰي ﻧﺒﻮد ﮐﻪ او ﺑﺘﻮاﻧﺪ اﻧﺠﺎم دﻫﺪ ‪ .‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ اﯾﻦ ﮐﻪ‬
‫ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ‪ :‬ﺟﯿﮑﻮب دﯾﮕﻪ ﺑﺰرگ ﺷﺪه ‪ .‬اﮔﻪ ﺑﺨﻮاد ﺑﻪ ﺧﻮﻧﻪ ﻣﯿﺎد ‪.‬‬

‫و او از ﻣﻦ ﻣﺄﯾﻮس ﺷﺪه ﺑﻮد ‪ ،‬ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ اﯾﻦ ﮐﻪ ﻃﺮف ﺑﯿﻠﯽ را ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدم ‪.‬‬

‫ﻣﻦ ﻫﻢ ﭘﻮﺳﺘﺮ ﻫﺎ را ﭘﺨﺶ ﻧﮑﺮده ﺑﻮدم ‪ .‬ﭼﻮن ﻫﺮ دوي ﻣﺎ)ﻣﻦ و ﺑﯿﻠﯽ( ﻣﯽ داﻧﺴﺘﯿﻢ ﮐﻪ ﺟﯿﮑﻮب ﮐﺠﺎﺳﺖ ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺎآراﻣﯽ‬
‫ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽ ﮐﺮدﯾﻢ ‪ .‬و ﻣﺎ ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر ﻣﯽ داﻧﺴﺘﯿﻢ ﮐﻪ ﮐﺴﯽ اﯾﻦ ﭘﺴﺮ را ﻧﺪﯾﺪه اﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﺑﺰرﮔﯽ آﮔﻬﯽ ﻫﺎ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﺑﻮد ‪ .‬ﺑﻐﺾ ﺑﺰرﮔﯽ در ﮔﻠﻮﯾﻢ ﺑﻮد ‪ ،‬اﺷﮏ ﻫﺎي دردﻧﺎك ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ در ﭼﺸﻤﺎﻧﻢ ﺑﻮد ‪ .‬و ﻣﻦ ﺧﻮﺷﺤﺎل‬
‫ﺑﻮدم ﮐﻪ ادوارد ﺑﺮاي ﺷﮑﺎر ﺑﻪ ﺧﺎرج از ﺷﻬﺮ رﻓﺘﻪ ﺑﻮد ‪ .‬اﮔﺮ ادوارد واﮐﻨﺶ ﻣﺮا ﻣﯽ دﯾﺪ ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﯽ ﺷﺪ ﮐﻪ او ﻫﻢ‬
‫اﺣﺴﺎس ﺑﺪي ﭘﯿﺪا ﮐﻨﺪ ‪.‬‬

‫اﻟﺒﺘﻪ ‪ ،‬ﻋﯿﺐ ﻫﺎﯾﯽ ﻫﻢ ﺑﺮاي ﺷﻨﺒﻪ ﺑﻮد ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ آراﻣﯽ و ﺑﺎ دﻗﺖ در ﻣﺴﯿﺮم ﭼﺮﺧﯿﺪم ‪ ،‬ﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ﮐﺮوزر ﭘﻠﯿﺲ ﭘﺪرم را‬
‫در راه ورودي ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺒﯿﻨﻢ ‪ .‬او اﻣﺮوز دوﺑﺎره ﺑﻪ ﻣﺎﻫﯽ ﮔﯿﺮي رﻓﺘﻪ ﺑﻮد ‪ .‬و ﻫﻨﻮز ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻋﺮوﺳﯽ ﺑﺪ ﻋﻨﻖ ﺑﻮد ‪.‬‬

‫ﻣﻦ اﺟﺎزه ﻧﺪاﺷﺘﻢ ﮐﻪ در درون ﺧﺎﻧﻪ از ﺗﻠﻔﻦ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﻢ ‪ .‬وﻟﯽ ﺑﺎﯾﺪ زﻧﮓ ﻣﯿﺰدم ‪.‬‬

‫ﻟﺒﻪ ﺧﯿﺎﺑﺎن ‪ ،‬ﭘﺸﺖ ﺳﻨﮓ ﺗﺮاﺷﯽ ﭼﻮي ﭘﺎرك ﮐﺮدم ‪ .‬و ﻣﻮﺑﺎﯾﻠﯽ را ﮐﻪ ادوارد ﺑﺮاي ﻣﻮاﻗﻊ ﺿﺮوري ﺑﻪ ﻣﻦ داده ﺑﻮد را از‬
‫داﺷﺒﺮد ﻣﺎﺷﯿﻦ ﺑﯿﺮون آوردم ‪ .‬ﺷﻤﺎره را ﮔﺮﻓﺘﻢ ‪ ،‬در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺗﻠﻔﻦ زﻧﮓ زد ‪ ،‬اﻧﮕﺸﺘﻢ را روي دﮐﻤﻪ ي‬
‫ﭘﺎﯾﺎن ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﻮدم ‪.‬‬

‫ﺳ‪‬ﺚْ ﮐﻠﯿﺮواﺗﺮ ﺟﻮاب داد ‪ » :‬اﻟﻮ؟ «‬

‫و ﻣﻦ از ﺳﺮ آﺳﻮدﮔﯽ آﻫﯽ ﮐﺸﯿﺪم ‪.‬‬

‫ﺧﯿﻠﯽ ﺑﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺨﻮاي ﺑﺎ ﺧﻮاﻫﺮ ﺑﺰرﮔﺘﺮش ﯾﻌﻨﯽ ﻟﯽ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﻨﯽ!وﻗﺘﯽ ﻟﯽ ﮔﻮﺷﯽ را ﺑﺮﻣﯿﺪاﺷﺖ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﮐﻠﻤﺎت از ﯾﮏ راه‬
‫دﯾﮕﺮ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﻤﯽ ﺷﺪﻧﺪ ‪.‬‬

‫» ﻫﯽ ‪ ،‬ﺳ‪‬ﺚْ ‪ ،‬ﻣﻨﻢ ﺑﻼ «‬
‫» اوه ‪ ،‬ﺳﻼم ﺑﻼ! ﭼﻪ ﻃﻮري؟ «‬
‫ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﺑﺰﻧﻢ زﯾﺮ ﮔﺮﯾﻪ ‪ .‬از روي ﻧﺎﭼﺎري ﺑﺮاي ﻣﻄﻤﺌﻦ ﮐﺮدﻧﺶ ﮔﻔﺘﻢ ‪ » :‬ﺧﻮﺑﻢ «‬

‫» ﺑﺮاي ﺧﺒﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ زﻧﮓ زدي؟ «‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪١٠‬‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫» ﺗﻮ ﻏﯿﺐ ﮔﻮﯾﯽ «‬
‫ﺑﻪ ﺷﻮﺧﯽ ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ﮔﻔﺘﻨﺶ ﺳﺨﺖ ﻧﺒﻮد ‪ ،‬ﻣﻦ آﻟﯿﺲ ﻧﯿﺴﺘﻢ ‪ .‬ﺗﻮ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﯿﺶ ﺑﯿﻨﯽ ﮐﺮدن ﻫﺴﺘﯽ «‬

‫ﺑﯿﻦ ﮐﻮﺋﻠﯿﺖ ﻫﺎي ﻻﭘﻮش ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺳ‪‬ﺚْ راﺣﺖ ‪ ،‬ﺣﺘﯽ اﺳﻢ اﻓﺮاد ﺧﺎﻧﻮاده ي ﮐﺎﻟﻦ را ﺑﻪ زﺑﺎن ﻣﯽ آورد ‪ ،‬ﭼﻪ ﺑﺮﺳﺪ ﺑﻪ آﻧﮑﻪ ﺑﺎ‬
‫ﭼﯿﺰ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ﻣﯿﺪاﻧﺪ ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺧﻮاﻫﺮ ﺷﻮﻫﺮ آﯾﻨﺪه ام ﺷﻮﺧﯽ ﮐﻨﺪ ‪.‬‬

‫» ﻣﯽ دوﻧﻢ ﮐﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﯿﺶ ﺑﯿﻨﯽ ﮐﺮدن ﻫﺴﺘﻢ «‬

‫دﻗﯿﻘﻪ اي ﻣﺮدد ﻣﺎﻧﺪم ‪» .‬ﺣﺎﻟﺶ ﭼﻪ ﻃﻮرﯾﻪ؟ «‬

‫ﺳ‪‬ﺚْ آه ﮐﺸﯿﺪ‪ » .‬ﻣﺜﻞ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺣﺮﻓﯽ ﻧﻤﯽ زﻧﻪ ‪ .‬ﮔﺮﭼﻪ ﮐﻪ ﻣﯽ دوﻧﯿﻢ ﺻﺪاي ﻣﺎ رو ﻣﯽ ﺷﻨﻮه ‪ .‬اون ﺳﻌﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ ﮐﻪ ﺑﻪ‬
‫اﻧﺴﺎن ﻓﮑﺮ ﻧﮑﻨﻪ ‪ ،‬ﻣﯽ دوﻧﯽ ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﻏﺮاﯾﺰش ﺳﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ «‬

‫» ﻣﯽ دوﻧﯽ ﮐﻪ اﻻن ﮐﺠﺎﺳﺖ؟ «‬


‫» ﺟﺎﯾﯽ ﺗﻮي ﺷﻤﺎل ﮐﺎﻧﺎدا ‪ .‬ﻧﻤﯽ ﺗﻮﻧﻢ ﺑﮕﻢ ﮐﺪوم اﺳﺘﺎن ‪ .‬اون ﺗﻮﺟﻪ زﯾﺎدي ﺑﻪ ﻣﺮز اﯾﺎﻟﺖ ﻫﺎ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻪ «‬
‫» ﻣﯽ ﺗﻮﻧﻢ ﮐﻤﮑﯽ ﮐﻨﻢ ﺗﺎ اوﻧﻮ‪...‬؟ «‬
‫» اون ﺑﻪ ﺧﻮﻧﻪ ﻧﻤﯿﺎد ﺑﻼ ‪ ،‬ﻣﺘﺄﺳﻔﻢ «‬
‫ﺑﻪ روي ﺧﻮدم ﻧﯿﺎوردم ‪ » .‬ﺑﺎﺷﻪ ﺳ‪‬ﺚْ ‪ .‬ﻗﺒﻞ از اﯾﻦ ﮐﻪ ﺑﭙﺮﺳﻢ اﯾﻨﻮ ﻣﯽ دوﻧﺴﺘﻢ ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﻧﻢ آرزو ﻧﮑﻨﻢ «‬

‫» آره‪.‬ﻫﻤﻪ ي ﻣﺎ ﻣﺜﻞ ﻫﻢ اﺣﺴﺎس ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ «‬

‫» ﻣﺮﺳﯽ از اﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮدي ﺳﺚ ‪ .‬ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻢ دﯾﮕﺮان ﺑﺮات اوﻗﺎت ﺳﺨﺘﯽ رو ﺑﻪ وﺟﻮد آوردن! «‬

‫او ﺑﺎ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽ ﮔﻔﺖ ‪ » :‬اوﻧﻬﺎ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﻃﺮﻓﺪارﻫﺎي ﺗﻮ ﻧﯿﺴﺘﻦ ‪ .‬ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻢ ﯾﻪ ﺟﻮراﯾﯽ ﻧﺎﻗﺺ ﺑﺎﺷﻪ ‪ .‬ﺟﯿﮑﻮب ﺧﻮدش ﺗﺼﻤﯿﻢ‬
‫ﺧﻮدش رو ﮔﺮﻓﺖ ‪ .‬ﺗﻮ ﻫﻢ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﺧﻮدت رو ﮔﺮﻓﺘﯽ ‪ .‬ﺟﯿﮏ ﺑﺮﺧﻮرد اوﻧﻬﺎ رو ﺑﺎ اﯾﻦ ﻗﻀﯿﻪ دوﺳﺖ ﻧﺪاﺷﺖ ‪ .‬اون ﺣﺘﯽ از‬
‫اﯾﻨﮑﻪ ﮐﻨﺘﺮﻟﺶ ﻣﯽ ﮐﺮدي ﻫﻢ ﺧﯿﻠﯽ وﺣﺸﺖ زده ﻧﺸﺪ «‬

‫ﺑﺎ ﺻﺪاي ﺑﺮﯾﺪه اي ﮔﻔﺘﻢ ‪ » :‬ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﺮدم ﺑﺎ ﺗﻮ ﺻﺤﺒﺖ ﻧﻤﯽ ﮐﺮد ‪ .‬ﻧﻪ؟ «‬

‫» اون ﻧﻤﯽ ﺗﻮﻧﺴﺖ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ رو از ﻣﺎ ﻣﺨﻔﯽ ﮐﻨﻪ ‪ .‬ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺧﯿﻠﯽ ﺗﻼش ﻣﯽ ﮐﺮد «‬

‫ﭘﺲ ﺟﯿﮏ ﻣﯽ دوﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻦ ﻧﮕﺮان ﺷﺪم ‪ .‬ﺧﯿﻠﯽ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﺒﻮدم ﮐﻪ راﺟﻊ ﺑﻪ اﯾﻦ ﭼﻪ اﺣﺴﺎﺳﯽ دارم‪ .‬ﺧﺐ‪،‬ﺣﺪاﻗﻞ او اﯾﻦ‬
‫ﻣﻮﺿﻮع رو ﻣﯽ دوﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺑﻪ درون ﻏﺮوب ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﻓﺮار ﻧﮑﺮده ام و اون رو ﮐﺎﻣﻼ ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﮑﺮدم ‪ .‬ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻢ اون‬
‫ﺗﺼﻮر ﻣﯽ ﮐﻨﻪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺑﺮاي اﯾﻦ ﮐﺎر ﻻﯾﻖ ﻫﺴﺘﻢ ‪.‬‬

‫در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﮐﻠﻤﺎت ﺑﻪ ﺳﺨﺘﯽ از دﻫﺎﻧﻢ ﺧﺎرج ﻣﯽ ﺷﺪﻧﺪ ﮔﻔﺘﻢ ‪ » :‬ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻢ ﺗﻮ رو ﺑﺒﯿﻨﻢ‪....‬در ﻋﺮوﺳﯽ «‬

‫» ﻣﻦ و ﻣﺎدرم ﺣﺘﻤﺎ ﻣﯿﺎﯾﻢ ‪ .‬ﻧﻈﺮ ﻟﻄﻔﺘﻪ ﮐﻪ ﻣﺎ رو دﻋﻮت ﮐﺮدي «‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪١١‬‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫ﻫﯿﺠﺎن درون ﺻﺪاﯾﺶ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻟﺒﺨﻨﺪي ﺑﺰﻧﻢ ‪ .‬دﻋﻮت ﮐﺮدن ﮐﻠﯿﺮواﺗﺮﻫﺎ ﻧﻈﺮ ادوارد ﺑﻮد ‪ .‬ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻮﺷﺤﺎل ﺑﻮدم ﮐﻪ او اﯾﻦ‬
‫ﻓﮑﺮ را ﮐﺮده اﺳﺖ ‪ .‬ﺑﻮدن ﺳ‪‬ﺚْ در ﻋﺮوﺳﯽ ﺧﯿﻠﯽ ﺟﺎﻟﺒﻪ ‪.‬‬

‫ﯾﮏ ﭘﯿﻮﻧﺪ ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻧﺎزك ‪ ،‬ﺑﺮاي از دﺳﺖ دادن ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ دوﺳﺘﻢ !‬

‫» ﺑﺪون ﺗﻮ ﻋﺮوﺳﯽ ﻟﻄﻔﯽ ﻧﺪاره «‬

‫» ﺑﻪ ادوارد ﺳﻼم ﻣﻦ رو ﺑﺮﺳﻮن ‪ ،‬ﺑﺎﺷﻪ؟ «‬

‫» ﺣﺘﻤﺎً «‬

‫ﻣﻦ ﺳﺮم را ﺗﮑﺎن دادم ‪ ،‬دوﺳﺘﯽ ﮐﻪ ﺑﯿﻦ ادوارد و ﺳ‪‬ﺚْ ﺑﻮد ﻫﻨﻮز ﻣﻦ رو وﺣﺸﺖ زده ﻣﯽ ﮐﺮد ‪ .‬اﯾﻦ ﯾﮏ دﻟﯿﻞ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻧﺸﺎن‬
‫ﻣﯽ داد روال ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﻪ اﯾﻦ ﺻﻮرت ﭘﯿﺶ ﺑﺮود ‪.‬‬

‫ﺧﻮن آﺷﺎم ﻫﺎ و ﮔﺮﮔﯿﻨﻪ ﻫﺎ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ راﺣﺘﯽ ﺑﺎ ﻫﻢ ﮐﻨﺎر ﺑﯿﺎﯾﻨﺪ ‪ ،‬ﺧﯿﻠﯽ ﻣﻤﻨﻮن ‪ ،‬اﮔﺮ ﻃﺮز ﻓﮑﺮ آﻧﻬﺎ اﯾﻦ ﻃﻮر ﺑﻮد‪ ...‬اﻣﺎ‬
‫ﻫﻤﻪ ي آﻧﻬﺎ اﯾﻦ ﻃﺮز ﻓﮑﺮ را دوﺳﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ ‪...‬‬

‫ﺳ‪‬ﺚْ ﺑﺎ ﺻﺪاي آراﻣﯽ ﮔﻔﺖ ‪ » :‬آه ‪ ،‬اﻣﻤﻢ ﻟﯿﺎ اﻻن ﺧﻮﻧﻪ ﻫﺴﺖ «‬

‫» اوه ‪ ،‬ﺧﺪاﺣﺎﻓﻆ «‬

‫ارﺗﺒﺎط ﻗﻄﻊ ﺷﺪ ‪ .‬ﺗﻠﻔﻦ را روي ﺻﻨﺪﻟﯽ ﮔﺬاﺷﺘﻢ و ﺗﺼﻤﯿﻢ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﺑﻪ داﺧﻞ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮوم ‪ ،‬ﺟﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﭼﺎرﻟﯽ ﻣﻨﺘﻈﺮم ﺑﻮد‪.‬‬

‫در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ ﭘﺪر ﺑﯿﭽﺎره ام ﺑﺎ ﺧﯿﻠﯽ ﭼﯿﺰﻫﺎ ﮐﻨﺎر ﻣﯽ آﻣﺪ ‪ .‬ﻓﺮار ﺟﯿﮑﻮب ﺗﻨﻬﺎ ﯾﮑﯽ از ﭼﯿﺰﻫﺎﯾﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺮ دوش ﭘﺪرم ﻗﺮار‬
‫داﺷﺖ ‪ .‬او ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺎن اﻧﺪازه ﻫﻢ ﺑﺮاي ﻣﻦ ﻧﮕﺮان ﺑﻮد ‪ ،‬دﺧﺘﺮ ﻧﻮﺟﻮان ‪ ،‬ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ اش‪ ،‬ﭼﻨﺪ روز آﯾﻨﺪه ﯾﮏ ﺧﺎﻧﻢ‬
‫ﻣﯽ ﺷﺪ ‪.‬‬

‫ﻣﻦ ﺑﻪ آراﻣﯽ درون ﺑﺎران ﻣﻼﯾﻢ ﻗﺪم ﻣﯽ زدم و ﺷﺒﯽ را ﺑﻪ ﯾﺎد آوردم ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺘﯿﻢ ﻣﻮﺿﻮع را ﺑﻪ او ﺑﮕﻮﯾﯿﻢ‪! ...‬‬

‫ﺑﻪ ﻣﺤﺾ اﯾﻨﮑﻪ ﺻﺪاي ﮐﺮوزور ﭼﺎرﻟﯽ ﺑﺎزﮔﺸﺘﺶ را ﻧﺸﺎن داد ‪ ،‬ﺣﻠﻘﻪ ي دﺳﺘﻢ ﺑﻪ اﻧﺪازه ي ﺻﺪ ﭘﻮﻧﺪ ﺳﻨﮕﯿﻦ ﺗﺮ ﺷﺪ ‪.‬‬
‫ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺘﻢ دﺳﺖ ﭼﭙﻢ را درون ﺟﯿﺒﻢ ﭘﻨﻬﺎن ﮐﻨﻢ و ﺷﺎﯾﺪ روي آن ﺑﺸﯿﻨﻢ ‪ .‬اﻣﺎ ادوارد دﺳﺘﻢ را ﻣﺤﮑﻢ ﮔﺮﻓﺖ و آن را ﺟﻠﻮ و‬
‫در ﻣﺮﮐﺰ ﻗﺮار داد ‪.‬‬

‫» اﯾﻦ ﻗﺪر ﺗﻘﻼ ﻧﮑﻦ ﺑﻼ ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻦ ﮐﻪ ﺗﻮ اﯾﻨﺠﺎ ﻧﯿﺴﺘﯽ ﺗﺎ ﺑﻪ ﯾﻪ ﺟﻨﺎﯾﺖ اﻋﺘﺮاف ﮐﻨﯽ «‬

‫» ﮔﻔﺘﻨﺶ ﺑﺮاي ﺗﻮ آﺳﻮﻧﻪ «‬

‫ﻣﻦ ﺑﻪ ﺻﺪاي ﺷﻮم ﭼﮑﻤﻪ ﻫﺎي ﭘﺪرم ﮐﻪ در ﭘﯿﺎده رو راه ﻣﯽ رﻓﺖ ﮔﻮش دادم ‪ .‬ﮐﻠﯿﺪ داﺧﻞ دري ﮐﻪ ﺑﺎز ﺑﻮد ﺗﻠﻖ ﺗﻠﻖ ﺻﺪا‬
‫ﮐﺮد ‪ .‬اﯾﻦ ﺻﺪا ﻣﻦ را ﯾﺎد ﻗﺴﻤﺘﯽ از ﯾﮏ ﻓﯿﻠﻢ ﺗﺮﺳﻨﺎك ﻣﯽ اﻧﺪاﺧﺖ ﮐﻪ ﻗﺮﺑﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﯾﺎد ﻣﯽ آورد ﮐﻪ ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮده در را‬
‫ﻗﻔﻞ ﮐﻨﺪ ‪.‬‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪١٢‬‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫ادوارد زﻣﺰﻣﻪ ﮐﻨﺎن ﮔﻔﺖ ‪ » :‬آروم ﺑﺎش ﺑﻼ «‬

‫ﺻﺪاي ﺗﻨﺪ ﺿﺮﺑﺎن ﻗﻠﺒﻢ را ﻣﯽ ﺷﻨﯿﺪ‪...‬‬

‫در ﺑﺎ ﺻﺪاي ﺳﻨﮕﯿﻨﯽ ﺑﻪ دﯾﻮار ﺧﻮرد ‪ ،‬و ﻣﻦ ﺑﻪ ﺧﻮدم ﭘﯿﭽﯿﺪم‪.‬‬

‫ادوارد ﺑﺎ ﺻﺪاي ﮐﺎﻣﻼ ﺧﻮﻧﺴﺮدي ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ﻫﯽ ﭼﺎرﻟﯽ «‬

‫ﺑﺎ ﺻﺪاي آرام و ﺑﺮﯾﺪه اي ﮔﻔﺘﻢ ‪ » :‬ﻧﻪ «‬

‫ادوارد زﻣﺰﻣﻪ ﮐﺮد ‪ » :‬ﭼﯿﻪ؟ «‬

‫» ﺗﺎ وﻗﺘﯽ اﺳﻠﺤﻪ اش را آوﯾﺰان ﻣﯽ ﮐﻨﻪ ﺻﺒﺮ ﮐﻦ «‬

‫ادوارد ﺑﯽ ﺻﺪاي ﺧﻨﺪﯾﺪ و دﺳﺘﺶ را درون ﻣﻮﻫﺎي ﺑﺮﻧﺰي اش ﻓﺮو ﺑﺮد ‪.‬‬

‫ﭼﺎرﻟﯽ ﺑﻪ ﮔﻮﺷﻪ ي اﺗﺎق آﻣﺪ ‪ ،‬ﻫﻨﻮز ﯾﻮﻧﯿﻔﺮم ﺑﻪ ﺗﻦ داﺷﺖ و ﻣﺴﻠﺢ ﺑﻮد ‪ .‬ﭼﺎرﻟﯽ ﻃﻮري رﻓﺘﺎر ﻣﯽ ﮐﺮد ﮐﻪ اﻧﮕﺎر دارد‬
‫ﺟﺎﺳﻮﺳﯽ ﻣﺎ را ﮐﻪ ﮐﻨﺎر ﻫﻢ و روي ﯾﮏ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ ﻧﺸﺴﺘﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ‪ .‬اﺧﯿﺮاً او ﺧﯿﻠﯽ ﺗﻼش ﻣﯽ ﮐﺮد ﺗﺎ ادوارد را‬
‫ﺑﯿﺸﺘﺮ دوﺳﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬اﻣﺎ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺣﺘﻢ آﺷﮑﺎر ﮐﺮدن اﯾﻦ راز ﺧﯿﻠﯽ ﺳﺮﯾﻊ اﯾﻦ ﺗﻼش را از ﺑﯿﻦ ﻣﯽ ﺑﺮد‪.‬‬

‫» ﺳﻼم ﺑﭽﻪ ﻫﺎ‪.‬ﭼﻪ ﺧﺒﺮ؟ «‬

‫ادوارد ﺑﺎ ﺻﺪاي ﺻﺎف و روﺷﻨﯽ ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ﻣﺎ ﻣﯽ ﺧﻮاﯾﻢ ﺑﺎﻫﺎت ﺣﺮف ﺑﺰﻧﯿﻢ ﭼﺎرﻟﯽ ‪ .‬ﺧﺒﺮﻫﺎي ﺧﻮﺑﯽ دارﯾﻢ «‬

‫رﻓﺘﺎر ﭼﺎرﻟﯽ در ﯾﮏ ﺛﺎﻧﯿﻪ از ﺣﺎﻟﺖ دوﺳﺘﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺑﺪﮔﻤﺎن ﻣﺒﺪل ﺷﺪ ‪.‬‬

‫ﭼﺎرﻟﯽ در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﮕﺎه ﻣﯽ ﮐﺮد ﺑﺎ ﺻﺪاي ﺧﺮﻧﺎس ﻣﺎﻧﻨﺪي ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ﺧﺒﺮﻫﺎي ﺧﻮب؟! «‬

‫» ﻟﻄﻔﺎً ﺑﺸﯿﻦ ﭘﺪر «‬

‫او ﯾﮑﯽ از اﺑﺮوﻫﺎﯾﺶ را ﺑﺎﻻ ﺑﺮد ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺪت ﭘﻨﺞ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺧﯿﺮه ﺷﺪ و ﺑﻌﺪ ﺑﺎ ﻗﺪم ﻫﺎي ﻣﺤﮑﻢ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺻﻨﺪﻟﯽ راﺣﺘﯽ‬
‫رﻓﺖ و روي ﻟﺒﻪ ي آن ﻧﺸﺴﺖ ‪.‬‬

‫ﻣﻦ ﺑﻌﺪ از ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺳﮑﻮت ﮔﻔﺘﻢ ‪ » :‬ﻧﮕﺮان ﻧﺒﺎش ﭘﺪر‪ .‬ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ ﺧﻮﺑﻪ «‬

‫ادوارد ﺷﮑﻠﮑﯽ درآورد ﮐﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﻮد ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺎ ﮐﻠﻤﻪ ي ‪ ،‬ﺧﻮب ‪ ،‬اﺳﺖ ‪ .‬او ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺗﻤﺎﯾﻞ داﺷﺖ از ﮐﻠﻤﺎﺗﯽ‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﻮق اﻟﻌﺎده ﯾﺎ ‪ ،‬ﺑﺎﺷﮑﻮه اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﺪ ‪.‬‬

‫» اﻟﺒﺘﻪ ﮐﻪ اﯾﻦ ﻃﻮره ﺑﻼ ‪ ،‬ﺣﺘﻤﺎ اﯾﻦ ﻃﻮره ‪ .‬اﻣﺎ اﮔﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﯿﺰ روﺑﺮاﻫﻪ ﭘﺲ ﺑﺮاي ﭼﯽ داري ﻋﺮق ﻣﯽ رﯾﺰي؟ «‬

‫ﻣﻦ ﺑﻪ دروغ ﮔﻔﺘﻢ ‪ » :‬ﻣﻦ ﻋﺮق ﻧﻤﯽ رﯾﺰم «‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪١٣‬‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫ﭼﺸﻤﻢ را از اﺑﺮوﻫﺎي درﻫﻢ ﮐﺸﯿﺪه اش ﮐﻨﺎر ﮐﺸﯿﺪم ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﻏﯿﺮﻋﺎدي ﭘﺸﺖ دﺳﺖ راﺳﺘﻢ را روي ﭘﯿﺸﺎﻧﯽ ام ﮐﺸﯿﺪم ﺗﺎ‬
‫ﻋﺮق روي آن را ﭘﺎك ﮐﻨﻢ ‪.‬‬

‫ﭼﺎرﻟﯽ از ﺧﺸﻢ ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﺪ ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ﺗﻮ ﺣﺎﻣﻠﻪ اي ‪ .‬اﯾﻦ ﻃﻮر ﻧﯿﺴﺖ؟ «‬

‫ﺳﻮاﻟﺶ ﺑﺮاي ﻣﻦ ﻣﻌﻨﯽ واﺿﺤﯽ داﺷﺖ ‪ ،‬ﺣﺎﻻ او ﺑﻪ ادوارد ﺧﯿﺮه ﺷﺪه ﺑﻮد و ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻢ ﻗﺴﻢ ﺑﺨﻮرم ﮐﻪ دﺳﺘﺶ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬
‫اﺳﻠﺤﻪ اش رﻓﺖ ‪.‬‬

‫» ﻧﻪ اﻟﺒﺘﻪ ﮐﻪ ﻧﯿﺴﺘﻢ «‬

‫ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﺑﺎ آرﻧﺠﻢ ﺑﻪ ادوارد ﺿﺮﺑﻪ ﺑﺰﻧﻢ اﻣﺎ ﻣﯽ دوﻧﺴﺘﻢ ﺟﺰء ﮐﺒﻮد ﺷﺪن آرﻧﺠﻢ ﻓﺎﯾﺪه ي دﯾﮕﻪ اي ﻧﺪاره ‪ .‬ﻣﻦ ﺑﻪ ادوارد‬
‫ﮔﻔﺘﻢ ﻣﺮدم ﺑﺎ ﺷﻨﯿﺪن ﻗﻀﯿﻪ ﭼﻪ ﻃﻮر راﺟﻊ ﺑﻬﺶ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻦ ‪ .‬ﭼﻪ دﻟﯿﻞ دﯾﮕﺮي ﺑﺎﻋﺚ ﻣﯿﺸﻪ ﮐﻪ ﯾﮏ ﻓﺮد ﺑﺎ ﻋﻘﻞ ﺳﺎﻟﻢ‬
‫در ﺳﻦ ﻫﯿﺠﺪه ﺳﺎﻟﮕﯽ ازدواج ﮐﻨﻪ ؟‬

‫ﺟﻮاﺑﺶ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪه ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﻦ اﺑﺮوﻫﺎﯾﻢ را ﺑﺎﻻ ﺑﺒﺮم ‪ ،‬ﻋﺸﻖ ‪ ،‬درﺳﺘﻪ ‪.‬‬

‫ﻋﺼﺒﺎﻧﯿﺖ ﭼﺎرﻟﯽ ﮐﻤﯽ ﻓﺮوﮐﺶ ﮐﺮد ‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺻﻮرﺗﻢ ﻧﺸﻮن ﻣﯽ ده ﮐﻪ ﻣﻦ ﭼﻪ زﻣﺎﻧﯽ ﺣﻘﯿﻘﺖ رو ﻣﯿﮕﻢ ‪ ،‬و ﺣﺎﻻ اون‬
‫ﺣﺮف ﻣﻦ رو ﺑﺎور ﮐﺮده ﺑﻮد ‪.‬‬

‫» اوه ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ «‬

‫» ﻋﺬرﺧﻮﻫﯽ ﭘﺬﯾﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪ «‬

‫ﻣﺪت ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺳﮑﻮت ﺑﺮﻗﺮار ﺑﻮد ‪ .‬ﺑﻌﺪ از ﭼﻨﺪ ﻟﺤﻈﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪم ﻫﻤﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﻦ ﭼﯿﺰي ﺑﮕﻮﯾﻢ ‪ .‬ﺳﺮم را ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮدم ﺗﺎ‬
‫ﺑﻪ ادوارد ﻧﮕﺎه ﮐﻨﻢ ‪ ،‬وﺷﺤﺖ زده و ﻏﻤﮕﯿﻦ ‪ ،‬ﻫﯿﭻ راﻫﯽ وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺖ ﮐﻪ اﯾﻦ ﮐﻠﻤﺎت از دﻫﺎن ﻣﻦ ﺧﺎرج ﺷﻮد !‬

‫او ﺑﻪ ﻣﻦ ﻟﺒﺨﻨﺪي زد ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﺷﺎﻧﻪ ﻫﺎﯾﺶ را ﺻﺎف ﮐﺮد و ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭘﺪرم ﭼﺮﺧﯿﺪ ‪.‬‬

‫» ﭼﺎرﻟﯽ ‪ ،‬ﻣﻦ ﻣﺘﻮﺟﻪ اﯾﻦ ﻗﻀﯿﻪ ﻫﺴﺘﻢ ﮐﻪ دارم ﺧﺎرج از ﻋﺮف ﻋﻤﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺳﻨﺘﯽ ﻣﻦ ﺑﺎﯾﺪ اول از ﺗﻮ‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﯽ ﮐﺮدم ‪ .‬ﻣﻨﻈﻮرم اﯾﻨﻪ ﮐﻪ ﺑﯽ ﺣﺮﻣﺘﯽ ﺑﻬﺖ ﻧﺸﻪ ‪ .‬اﻣﺎ ﺟﻮاب ﺑﻼ ﻣﺜﺒﺘﻪ و ﻣﻦ ﻧﻤﯽ ﺧﻮام ﺧﻮاﺳﺘﻪ ي اون‬
‫ﮐﻮﭼﮏ ﺷﻤﺮده ﺑﺸﻪ ﺑﻪ ﺟﺎي اﯾﻨﮑﻪ ﺑﺨﻮام از ﺗﻮ ﺑﺮاي اون اﺟﺎزه ﺑﮕﯿﺮم ‪ ،‬ﻣﻦ از ﺗﻮ دﻋﺎي ﺧﯿﺮت رو ﻣﯽ ﺧﻮام ‪ .‬ﭼﺎرﻟﯽ ﻣﺎ‬
‫ﻣﯽ ﺧﻮاﯾﻢ ازدواج ﮐﻨﯿﻢ ‪ ،‬ﻣﻦ اون رو ﺑﯿﺸﺘﺮ از ﻫﺮ ﮐﺲ دﯾﮕﺮي در دﻧﯿﺎ دوﺳﺖ دارم و ﺑﻪ واﺳﻄﻪ ي رخ دادن ﭼﻨﺪ ﻣﻌﺠﺰه ‪،‬‬
‫اون ﻫﻢ ﺑﻪ ﻫﻤﯿﻦ ﻣﻘﺪار ﻣﻦ رو دوﺳﺖ داره ‪ .‬ﺧﺐ دﻋﺎي ﺧﯿﺮت رو ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﯿﺪي؟ «‬

‫او ﺧﯿﻠﯽ آرام و ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺣﺮف ﻣﯽ زد ‪ ،‬ﺑﺮاي ﯾﮏ ﻟﺤﻈﻪ ﮔﻮش ﮐﺮدن ﺑﻪ ﺻﺪاي ﮐﺎﻣﻼ ﻣﻄﻤﺌﻨﺶ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﯾﮏ ﻟﺤﻈﻪ ي‬
‫ﻧﺎدر و ﺧﺎص از زﯾﺮﮐﯽ را ﺗﺠﺮﺑﻪ ﮐﻨﻢ ‪ .‬ﻣﻦ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯽ ﺷﺪم ﮐﻪ دﻧﯿﺎ ﺑﻪ او ﭼﻪ ﻃﻮر ﻧﮕﺎه ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺑﻪ ﻣﺪت زﻣﺎن ﺗﭙﺶ ﯾﮏ ﻗﻠﺐ ‪ ،‬اﯾﻦ ﺧﺒﺮﻫﺎي ﺟﺪﯾﺪ ﺻﺤﻨﻪ ي ﮐﺎﻣﻠﯽ رو ﺑﻪ وﺟﻮد آورد ‪.‬‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪١۴‬‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫و ﺑﻌﺪ ﻣﻦ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺻﻮرت ﭼﺎرﻟﯽ ﺷﺪم‪،‬اﺑﺮوﻫﺎﯾﺶ در ﻫﻢ ﮔﺮه ﺧﻮرده ﺑﻮدﻧﺪ ‪ .‬وﻗﺘﯽ رﻧﮓ ﺻﻮرﺗﺶ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﭘﯿﺪا ﮐﺮد ﻣﻦ‬
‫ﻧﻔﺴﻢ را ﺣﺒﺲ ﮐﺮدم ‪ .‬ﺑﻠﻮﻧﺪ ﺑﻪ ﻗﺮﻣﺰ ‪ ،‬ﻗﺮﻣﺰ ﺑﻪ ﺑﻨﻔﺶ و ﺑﻨﻔﺶ ﺑﻪ آﺑﯽ ‪.‬‬

‫ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﻮم ‪ ،‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﺒﻮدم ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﻢ ﭼﯽ ﮐﺎر ﮐﻨﻢ ‪ .‬ﺷﺎﯾﺪ از دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻠﻬﺎي ﺳﺎده ي ﭘﺰﺷﮑﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﺮدم‬
‫ﺗﺎ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮم ﮐﻪ او ﺳﮑﺘﻪ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ ‪ .‬اﻣﺎ ادوارد دﺳﺘﻢ را ﻣﺤﮑﻢ ﮔﺮﻓﺖ و ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ﯾﮏ دﻗﯿﻘﻪ ﺑﻬﺶ ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺪه «‬

‫ﺻﺪاﯾﺶ ﺑﻪ ﻗﺪري آرام ﺑﻮد ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ﺑﺸﻨﻮم ‪.‬‬

‫ﺳﮑﻮت اﯾﻦ ﺑﺎر ﻣﺪت ﺑﯿﺸﺘﺮي اداﻣﻪ داﺷﺖ ‪ ،‬ﺑﺎﻻﺧﺮه ﮐﻢ ﮐﻢ رﻧﮓ ﺻﻮرت ﭼﺎرﻟﯽ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻋﺎدي ﺑﺎزﮔﺸﺖ ‪ .‬ﻟﺒﻬﺎﯾﺶ ﺟﻤﻊ‬
‫ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ و اﺑﺮوﻫﺎﯾﺶ در ﻫﻢ ﺑﻮد ‪ .‬اﺣﺴﺎس ﻣﯽ ﮐﺮدم ﮐﻪ اون داره ﺧﯿﻠﯽ ﻋﻤﯿﻖ راﺟﻊ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﺴﺎﻟﻪ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ ‪ .‬او‬
‫ﺑﺮاي ﻣﺪﺗﯽ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺷﺮاﯾﻂ و راﺑﻄﻪ ي ﻣﺎ دو ﻧﻔﺮ را ﺑﺮرﺳﯽ ﻣﯽ ﮐﺮد ‪ .‬در ﻃﺮف دﯾﮕﺮم ادوارد ﺧﯿﻠﯽ آﺳﻮده ﺧﺎﻃﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬
‫ﻣﯽ رﺳﯿﺪ ‪.‬‬

‫ﭼﺎرﻟﯽ ﻏﺮﻏﺮﮐﻨﺎن ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ﻓﮑﺮ ﻧﮑﻨﻢ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻌﺠﺐ ﻣﯽ ﮐﺮدم ‪ .‬ﻣﯽ دوﻧﺴﺘﻢ ﺑﻪ زودي ﺑﺎ ﻫﻤﭽﯿﻦ ﭼﯿﺰي روﺑﻪ رو ﻣﯽ ﺷﻢ «‬
‫ﺑﻌﺪ ﭼﺎرﻟﯽ ﺑﺎ ﻧﮕﺎه ﺧﯿﺮه ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ ‪ » :‬در ﻣﻮرد اﯾﻦ ﻣﻄﻤﺌﻨﯽ؟ «‬
‫ﺑﺪون از دﺳﺖ دادن ﺿﺮﺑﺎن ﻗﻠﺒﻢ ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻢ ‪ » :‬در ﻣﻮرد ادوارد ﺻﺪ در ﺻﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻫﺴﺘﻢ «‬
‫دوﺑﺎره ﺑﺎ ﺗﺮدﯾﺪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﮕﺎه ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ﯾﻌﻨﯽ ازدواج ﮐﺮدﯾﺪ ؟ اﯾﻦ ﻫﻤﻪ ﻋﺠﻠﻪ ﺑﺮاي ﭼﯿﻪ ؟ «‬

‫اﯾﻦ ﺑﻼ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ اﯾﻦ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﻦ داﺷﺘﻢ ﻫﺮ روز ﻟﻌﻨﺘﯽ دﯾﮕﺮي ﮐﻪ ﻣﯽ ﮔﺬﺷﺖ ﺑﻪ ﻧﻮزده ﺳﺎﻟﮕﯽ ﻧﺰدﯾﮏ ﺗﺮ‬
‫ﻣﯽ ﺷﺪم ‪ .‬درﺳﺖ در زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ادوارد ﺗﻤﺎم اﯾﻦ ﺳﺎل ﻫﺎ ﺑﯽ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ ‪ .‬ﺣﻘﯿﻘﺖ اﯾﻦ ازدواج اﺟﺒﺎري در ﮐﺘﺎﺑﻢ اﺛﺮي‬
‫ﺑﺮ ﺟﺎ ﻣﯽ ﮔﺬاﺷﺖ ‪ .‬اﻣﺎ ازدواج ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺣﺲ ﻟﻄﯿﻒ و آﺷﻔﺘﮕﯽ ﻧﺎﺷﯽ از ﺗﻮاﻓﻘﯽ ﮐﻪ ﻣﻦ و ا‪‬د ﺑﺎ ﻫﻢ ﮐﺮده ﺑﻮدﯾﻢ ﺗﺎ ﺑﺎﻻﺧﺮه ﺑﻪ‬
‫اﯾﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺑﺮﺳﯿﻢ ﻻزم ﺑﻮد ‪.‬‬

‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺷﮑﻞ ﻣﻦ از ﻓﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺟﺎودان‬

‫اﯾﻦ ﻫﺎ ﭼﯿﺰ ﻫﺎﯾﯽ ﻧﺒﻮدﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺘﻮاﻧﻢ ﺑﺮاي ﭼﺎرﻟﯽ ﺗﻮﺿﯿﺢ دﻫﻢ ‪.‬‬
‫ادوارد ﯾﺎد آوري ﮐﺮد‪ » .‬ﻣﺎ ﻣﯽ ﺧﻮاﯾﻢ ﺗﻮ ﭘﺎﯾﯿﺰ دو ﻧﻔﺮه ﺑﻪ دارت ﻣﻮث ﺑﺮﯾﻢ ﭼﺎرﻟﯽ «‬

‫ﺷﺎﻧﻪ ﺑﺎﻻ اﻧﺪاﺧﺖ و اداﻣﻪ داد ‪ » :‬ﻣﻦ دوﺳﺖ داﺷﺘﻢ اﯾﻦ ﮐﺎرو اﻧﺠﺎم ﺑﺪم ‪ .‬راه درﺳﺘﺶ ﻫﻤﯿﻨﻪ ‪ .‬اﯾﻦ روﺷﯽ ﻫﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻦ‬
‫ﺑﺎﻫﺎش ﺑﺰرگ ﺷﺪم «‬

‫او اﻏﺮاق ﻧﻤﯽ ﮐﺮد ‪.‬آن ﻫﺎ در زﻣﺎن ﺟﻨﮓ ﺟﻬﺎﻧﯽ اول ﺑﺮ ﻣﺴﺎﺋﻞ اﺧﻼﻗﯽ ﮐﻬﻨﻪ آﮔﺎه و ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ‪.‬‬

‫دﻫﺎﻧﺶ ﺑﻪ ﺳﻤﺘﯽ ﺗﮑﺎن ﺧﻮرد ‪ .‬دﻧﺒﺎل ﻣﺴﺌﻠﻪ اي ﻣﯽ ﮔﺸﺖ ﮐﻪ اﺳﺘﺪﻻﻟﺶ ﮐﻨﺪ ‪ .‬اﻣﺎ ﭼﻪ ﭼﯿﺰي ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﮕﻮﯾﺪ؟ ﺗﺮﺟﯿﺢ‬
‫ﻣﯽ دم ﺗﻮ در ﮔﻨﺎه زﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﯽ؟ اون ﯾﻪ ﭘﺪر ﺑﻮد دﺳﺘﺎﻧﺶ در ﻫﻢ ﮔﺮه ﺧﻮرده ﺑﻮدﻧﺪ ‪.‬‬

‫در ﺣﺎل اﺧﻢ ﮐﺮدن ﺑﺎ ﺧﻮدش زﻣﺰﻣﻪ ﮐﺮد ‪ » :‬ﻣﯽ دوﻧﺴﺘﻢ ﻫﻤﭽﯿﻦ ﭼﯿﺰي اﺗﻔﺎق ﻣﯽ اﻓﺘﻪ «‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪١۵‬‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫ﺑﻌﺪ ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺻﻮرﺗﺶ ﺑﻪ ﺷﺪت ﻣﻼﯾﻢ و ﺳﻔﯿﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﻧﮕﺮاﻧﯽ ﭘﺮﺳﯿﺪم ‪ »:‬ﺑﺎﺑﺎ؟ «‬
‫ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ ا‪‬د اﻧﺪاﺧﺘﻢ اﻣﺎ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ در زﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﭼﺎرﻟﯽ را ﻣﯽ ﻧﮕﺮﯾﺴﺖ ﭼﯿﺰي از ﺻﻮرﺗﺶ ﺑﺨﻮاﻧﻢ ‪.‬‬
‫ﭼﺎرﻟﯽ ﺷﻠﯿﮏ ﺧﻨﺪه ﺳﺮ داد ‪ » .‬ﻫﺎ ﻫﺎ ﻫﺎ ﻫﺎ ! «‬
‫در ﺻﻨﺪﻟﯽ ام ﺑﺎﻻ ﭘﺮﯾﺪم‪ ».‬ﻫﺎ! ﻫﺎ! ﻫﺎ! «‬
‫وﻗﺘﯽ ﺻﺪاي ﺧﻨﺪه ي ﭼﺎرﻟﯽ دو ﺑﺮاﺑﺮ ﺷﺪ ﺑﺎ ﻧﺎﺑﺎوري ﻧﮕﺎه ﮐﺮدم ‪ .‬ﺗﻤﺎم ﺑﺪﻧﺶ ﺑﺎ ﺧﻨﺪه ﻟﺮزﯾﺪ ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ادوارد ﻧﮕﺎه ﮐﺮدم اﻣﺎ ﻟﺐ ﻫﺎي ادوارد ﺑﻪ ﺳﺨﺘﯽ ﺑﺮ ﻫﻢ ﻓﺸﺮده ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ اﻧﮕﺎر ﺑﻪ ﺷﺪت ﺗﻼش ﻣﯽ ﮐﺮد ﺟﻠﻮي ﺧﻨﺪه ي‬
‫ﺧﻮدش را ﺑﮕﯿﺮد ‪.‬‬

‫» ﺑﺎﺷﻪ ﺧﻮﺑﻪ «‬
‫ﭼﺎرﻟﯽ ﺑﺎ دﻫﺎن ﺑﺴﺘﻪ ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ازدواج ﮐﻨﯿﺪ «‬
‫ارﺗﻌﺎش ﺧﻨﺪه ي دﯾﮕﺮي او را ﻟﺮزاﻧﺪ‪ » .‬اﻣﺎ‪« ...‬‬
‫ﻣﻠﺘﺴﻤﺎﻧﻪ ﮔﻔﺘﻢ ‪ » :‬اﻣﺎ ﭼﯽ؟ «‬
‫» اﻣﺎ ﺗﻮ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻣﺎﻣﺎﻧﺖ ﻫﻢ ﺑﮕﯽ! ﻣﻦ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﻧﻢ ﯾﮏ ﮐﻠﻤﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ رِﻧﯽ ﺑﮕﻢ ‪ .‬ﻫﻤﻪ اش ﺑﻪ ﻋﻬﺪه ي ﺧﻮدﺗﻪ «‬

‫ﻗﻬﻘﻬﻪ ي دﯾﮕﺮي ﮐﺮد ‪.‬در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﻢ ﺑﺮ دﺳﺘﮕﯿﺮه ﺑﻮد و ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺑﺮ ﻟﺒﻢ ‪ ،‬درﻧﮓ ﮐﺮدم ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ‪ ،‬ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺣﺮف ﻫﺎي‬
‫ﭼﺎرﻟﯽ ﻣﺮا ﺑﻪ وﺣﺸﺖ اﻧﺪاﺧﺘﻪ ﺑﻮد ‪.‬‬

‫ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻧﻬﺎﯾﯽ ‪ :‬ﺑﻪ رﻧﯽ ﮔﻔﺘﻦ‪.‬‬

‫ﺟﻮﺷﺎﻧﺪن ﺳﮓ ﻫﺎي زﻧﺪه ي ﮐﻮﭼﮏ در ﻟﯿﺴﺖ ﺳﯿﺎه او ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﺮ از ازدواج زود ﺗﺮ از ﻣﻮﻋﺪ ﺑﻮد ‪.‬ﮐﯽ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺖ واﮐﻨﺸﺶ‬
‫را ﭘﯿﺶ ﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﺪ ؟ﻣﻦ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ‪.‬‬

‫ﻣﺴﻠﻤﺎً ﭼﺎرﻟﯽ ﻫﻢ ﻧﻪ‪ .‬ﭘﺲ ﺷﺎﯾﺪ آﻟﯿﺲ اﻣﺎ ﻣﻦ ﺑﻪ اﯾﻦ ﻓﮑﺮ ﻧﮑﺮده ﺑﻮدم ﮐﻪ از او ﺑﺨﻮاﻫﻢ ‪.‬‬
‫» ﺧﺐ ﺑﻼ «‬

‫اﯾﻦ را ﺑﻌﺪ از اﯾﻦ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺻﺪاﯾﯽ ﺧﻔﻪ و ﻟﮑﻨﺖ ﺣﺮف ﻫﺎي ﻏﯿﺮﻣﻤﮑﻦ را ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮدم ‪ » :‬ﻣﺎﻣﺎن ﻣﻦ دارم ﺑﺎ ادوارد ازدواج‬
‫ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ‪« .‬‬

‫ﺑﺎ ﮐﺞ ﺧﻠﻘﯽ ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ﯾﻪ ﻣﻘﺪار از اﯾﻦ ﮐﻪ زودﺗﺮ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﮕﻔﺘﻪ ﺑﻮدي رﻧﺠﯿﺪه ﺷﺪم ‪ .‬ﺑﻠﯿﻂ ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎ ﻓﻘﻂ ﮔﺮون ﺗﺮن‪ .‬اوه! «‬
‫» ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ ﻗﺎﻟﺐ ﻓﯿﻞ ﺑﻌﺪش ﺗﻤﻮم ﻣﯿﺸﻪ؟ اﯾﻦ ﻋﮑﺴﺎرو ﺧﺮاب ﻣﯽ ﮐﻨﻪ اﮔﻪ اون ﻟﺒﺎس رﺳﻤﯽ‪« ...‬‬
‫ﻣﻦ ﻧﻔﺲ ﻧﻔﺲ زﻧﺎن ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮدم ‪ » :‬ﯾﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﺻﺒﺮ ﮐﻦ ﻣﺎﻣﺎن «‬
‫ﮔﻔﺘﻢ ‪ » :‬ﻣﻨﻈﻮرت ﭼﯿﻪ اﯾﻨﻘﺪر ﻃﻮﻟﺶ دادم؟ ﻣﻦ ﻓﻘﻂ ﻧﺎم ‪ ..‬ﻧﺎم ‪« ...‬‬
‫ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ ﮐﻠﻤﻪ ي ﻧﺎﻣﺰد را ﺑﻪ زﺑﺎن ﺑﯿﺎورم ‪ » .‬ﭼﯿﺰا ﻫﻤﻮن ﻃﻮرﻧﺪ ‪ .‬ﻣﯽ دوﻧﯽ ﮐﻪ اﻣﺮوزه «‬
‫» اﻣﺮوز؟ واﻗﻌﺎ؟ ﻏﺎﻓﻠﮕﯿﺮﮐﻨﻨﺪه س! ﻣﻦ ﻓﮑﺮ ﮐﺮدم‪« ...‬‬

‫» ﺑﻪ ﭼﯽ ﻓﮑﺮ ﮐﺮدي؟ ﮐﯽ ﻓﮑﺮ ﮐﺮدي ؟ «‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪١۶‬‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫» ﺧﺐ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺗﻮ ‪ ،‬ﺗﻮي ﻣﺎه آورﯾﻞ ﺑﺮاي دﯾﺪن ﻣﻦ اوﻣﺪي ﭼﯿﺰﻫﺎ ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯿﻮﻣﺪﻧﺪ ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ‬
‫اﮔﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯿﺸﯽ ﻣﻨﻈﻮرم رو ‪ .‬ﺧﯿﻠﯽ ﺑﺮاي ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ ﭘﯿﭽﯿﺪه ﻧﯿﺴﺖ ﻋﺰﯾﺰم‪ .‬اﻣﺎ ﻣﻦ ﭼﯿﺰي ﻧﮕﻔﺘﻢ ﭼﻮن ﻣﯽ دوﻧﺴﺘﻢ ﮐﻤﮑﯽ‬
‫ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﮐﺮد ‪ .‬ﺗﻮ دﻗﯿﻘﺎ ﻣﺜﻞ ﭼﺎرﻟﯽ ﻫﺴﺘﯽ «‬

‫ﺗﺴﻠﯿﻢ ﺷﺪ و آه ﮐﺸﯿﺪ ‪ » :‬وﻗﺘﯽ ﺗﻮ ذﻫﻨﺘﻮ ﻣﯽ ﺳﺎزي ﻫﯿﭻ دﻟﯿﻠﯽ ازت ﻃﺮﻓﺪاري ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻪ‪ .‬ﻣﺸﺨﺼﺎً ﻣﺜﻞ ﭼﺎرﻟﯽ ﺗﺼﻤﯿﻤﺎﺗﺖ‬
‫رو ول ﻧﻤﯽ ﮐﻨﯽ «‬

‫و ﺑﻌﺪ ﺣﺮﻓﯽ را زده ﺑﻮد ﮐﻪ آﺧﺮﯾﻦ ﭼﯿﺰي ﺑﻮد ﮐﻪ اﻧﺘﻈﺎر داﺷﺘﻢ از ﻣﺎدرم ﺑﺸﻨﻮم ‪.‬‬

‫» ﺗﻮ اﺷﺘﺒﺎه ﻫﺎي ﻣﻨﻮ ﺗﮑﺮار ﻧﻤﯽ ﮐﻨﯽ ﺑﻼ‪ .‬ﻃﻮري ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯿﺎي اﻧﮕﺎر ﺗﺮﺳﯿﺪي و ﻣﻦ ﺣﺪس ﻣﯽ زﻧﻢ اﯾﻦ ﺑﺨﺎﻃﺮ اﯾﻨﻪ ﮐﻪ از‬
‫ﻣﻦ ﻣﯽ ﺗﺮﺳﯽ ‪« .‬‬

‫او ﺧﻨﺪﯾﺪ و اداﻣﻪ داد ‪ » :‬از ﭼﯿﺰي ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻮد ﻓﮑﺮ ﮐﻨﻢ ﻣﯽ ﺗﺮﺳﯿﺪي ‪ .‬و ﻣﯽ دوﻧﻢ ﮐﻪ در ﻣﻮرد اﺣﻤﻘﺎﻧﻪ رﻓﺘﺎر ﮐﺮدن و‬
‫ازدواج ﺑﺮات ﺧﯿﻠﯽ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮدم ‪ ...‬و ﻣﻦ ﺣﺮﻓﺎﻣﻮ ﻫﻢ ﭘﺲ ﻧﻤﯽ ﮔﯿﺮم ‪ ...‬اﻣﺎ ﺗﻮ ﺑﺎﯾﺪ درك ﮐﻨﯽ ﻣﺨﺼﻮﺻﺎً ﮐﻪ ﺑﺮاي ﻣﻦ ﻫﻢ‬
‫ﭘﯿﺶ اوﻣﺪه ﺑﻮد ‪ .‬ﺗﻮ ﮐﺎﻣﻼً از اون ﭼﻪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﻫﺴﺘﻢ ﻣﺘﻔﺎوﺗﯽ ‪ .‬اﺷﺘﺒﺎه ﻫﺎي ﻣﺨﺼﻮص ﺑﻪ ﺧﻮدت رو ﻣﯽ ﮐﻨﯽ و ﻣﻦ‬
‫ﻣﻄﻤﺌﻨﻢ ﭘﺸﯿﻤﺎﻧﯽ ﻫﺎﯾﯽ ﻫﻢ ﺗﻮ زﻧﺪﮔﯿﺖ ﺧﻮاﻫﯽ داﺷﺖ ‪ .‬اﻣﺎ ﺳﺮﺳﭙﺮدﮔﯽ ﻫﯿﭻ وﻗﺖ ﻣﺸﮑﻞ ﺗﻮ ﻧﺒﻮده ﻋﺰﯾﺰم ‪ .‬ﺗﻮ ﻓﺮﺻﺖ و‬
‫ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺑﻬﺘﺮي از اﻓﺮاد ﭼﻬﻞ ﺳﺎﻟﻪ اي داري ﮐﻪ ﻣﻦ ﻣﯿﺸﻨﺎﺳﻢ «‬

‫رﻧﯽ ﺑﺎز ﺧﻨﺪﯾﺪه ﺑﻮد‪ » .‬ﺑﭽﻪ ي ﮐﻮﭼﻮﻟﻮي ﻣﺴﻦ ﻣﻦ ‪ .‬ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯿﺂد روح ﺳﺎﻟﺨﻮرده ي دﯾﮕﻪ اي رو ﭘﯿﺪا ﮐﺮده‬
‫ﺑﺎﺷﯽ «‬

‫» اﻻن از ﺧﻮد ﺑﯿﺨﻮد ﻧﯿﺴﺘﯽ؟ ﻓﮑﺮ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﯽ ﮐﻪ ﻣﻦ دارم اﺷﺘﺒﺎه وﺣﺸﺘﻨﺎﮐﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ؟ «‬

‫» ﺧﺐ ﻣﻄﻤﺌﻨﺎ ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻣﯽ دادم ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﯽ ﺻﺒﺮ ﻣﯽ ﮐﺮدي ‪ .‬ﻣﻨﻈﻮرم اﯾﻨﻪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺑﻪ اﻧﺪازه ي ﮐﺎﻓﯽ ﺳﺎﻟﺨﻮرده ﻫﺴﺘﻢ ﮐﻪ‬
‫ﺑﺮات ﺑﻪ ﺳﻦ ﯾﮏ ﻣﺎدر ﺷﻮﻫﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﯿﺎم؟ ﻧﻤﯽ ﺧﻮاد ﺑﻪ اﯾﻦ ﺳﻮال ﺟﻮاب ﺑﺪي ‪ .‬اﻣﺎ اﯾﻦ در ﻣﻮرد ﻣﻦ ﻧﯿﺴﺖ در ﻣﻮرد ﺗﻮﺋﻪ‪.‬‬
‫ﺗﻮ ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽ؟ «‬

‫» ﻧﻤﯽ دوﻧﻢ‪ .‬اﻻن دارم ﺗﺠﺮﺑﻪ اي ﺑﯿﺶ از ﯾﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ي ﺟﺴﻤﺎﻧﯽ ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﯿﺎرم ‪« .‬‬
‫رﻧﯽ ﺑﺎ دﻫﺎن ﺑﺴﺘﻪ ﺧﻨﺪﯾﺪ ‪ » :‬اون ﺑﺎﻋﺚ ﻣﯿﺸﻪ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺧﻮﺷﺤﺎل ﺑﺎﺷﯽ؟ «‬
‫» آره اﻣﺎ‪« ...‬‬
‫» اﻣﺎ ﭼﯽ؟ «‬
‫» اﻣﺎ ﻗﺮار ﻧﯿﺴﺖ ﺗﻮ ﺑﮕﯽ ﻣﻦ ﻣﺜﻞ ﻫﻤﻪ ي ﻧﻮﺟﻮوﻧﺎي ﺑﯽ ﻓﮑﺮ دﯾﮕﻪ ﻫﺴﺘﻢ «‬
‫» ﺗﻮ ﻫﯿﭻ وﻗﺖ ﯾﻪ ﻧﻮﺟﻮون ﻧﺒﻮدي ﻋﺴﻠﻢ ‪ .‬ﺗﻮ ﻣﯽ دوﻧﯽ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﭼﯿﺰ ﺑﺮات ﭼﯿﻪ «‬

‫در اﯾﻦ ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪ ي اﺧﯿﺮ رِﻧﯽ ﺑﻪ ﻃﺮز ﻏﯿﺮﻣﻨﺘﻈﺮه اي ﺳﺮﺧﻮدش را ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎي ﻋﺮوﺳﯽ ﻣﺸﻐﻮل ﮐﺮده ﺑﻮد‪ .‬او ﻫﺮ روز‬
‫ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺳﺎﻋﺖ را ﺗﻠﻔﻨﯽ ﺑﺎ ﻣﺎدر ادوارد ا‪‬زﻣﻪ ﺣﺮف ﻣﯽ زد و ﻧﮕﺮان ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻮدن ﺧﺎﻧﻮاده ي ﯾﮏ زوج ﻧﺒﻮد‪ .‬رِﻧﯽ ا‪‬زﻣﯽ را‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪١٧‬‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫ﻣﯽ ﺳﺘﻮد اﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﻣﻦ ﺷﮏ ﻣﯽ ﮐﺮدم ﭼﻪ ﮐﺴﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﮐﻤﮑﯽ ﺑﮑﻨﺪ و ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺟﻮاﺑﯽ ﺑﻪ ﻣﺎدر ﺷﻮﻫﺮ دوﺳﺖ‬
‫داﺷﺘﻨﯽ ام ﺑﺪﻫﺪ ‪.‬‬

‫ﺧﺎﻧﻮاده ي ادوارد و ﺧﺎﻧﻮاده ي ﻣﻦ داﺷﺘﻨﺪ ﺗﻤﺎم ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﻋﺮوﺳﯽ را ﺑﻪ ﻋﻬﺪه ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﺑﺪون آن از ﻣﻦ ﺑﺨﻮاﻫﻨﺪ اﯾﻦ‬
‫ﮐﺎر را ﺑﮑﻨﻢ ﯾﺎ ﺑﺪاﻧﻢ ﯾﺎ ﻓﮑﺮم را ﺑﻬﺶ ﻣﺸﻐﻮل ﮐﻨﻢ ‪ .‬ﻣﺴﻠﻤﺎً ﭼﺎرﻟﯽ ﺧﺸﻤﮕﯿﻦ ﺑﻮد‪ .‬اﻣﺎ ﻗﺴﻤﺖ ﺧﻮﺑﺶ اﯾﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ از دﺳﺖ‬
‫ﻣﻦ ﻋﺼﺒﺎﻧﯽ ﻧﺒﻮد ‪ .‬رِﻧﯽ ﺧﯿﺎﻧﺘﮑﺎر ﺑﻮد ‪ .‬او روي ﺳﺨﺖ ﺑﺮﺧﻮرد ﮐﺮدن رِﻧﯽ ﺣﺴﺎب ﮐﺮده ﺑﻮد ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﮐﻪ ﺗﻬﺪﯾﺪ ﮔﻔﺘﻦ ﻗﻀﯿﻪ ﺑﻪ‬
‫ﻣﺎﻣﺎن ﮐﺎﻣﻼً ﭘﻮچ ﺷﺪه ﺑﻮد ﭼﻪ ﮐﺎر ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺖ ﺑﮑﻨﺪ ؟ او ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰي ﻧﺪاﺷﺖ و اﯾﻦ را ﻫﻢ ﻣﯽ داﻧﺴﺖ ‪ .‬ﺑﺮاي ﻫﻤﯿﻦ ﺑﺎ‬
‫اﻓﺴﺮدﮔﯽ در ﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﮔﺸﺖ و در اﯾﻦ ﻣﻮرد ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺷﺪ ﺑﻪ ﻫﯿﭻ ﮐﺲ در اﯾﻦ دﻧﯿﺎ اﻋﺘﻤﺎد ﮐﺮد ﻏﺮﻏﺮ ﻣﯽ ﮐﺮد ‪.‬‬

‫وﻗﺘﯽ داﺷﺘﻢ در ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﺎز را ﻣﯽ ﺑﺴﺘﻢ ﺻﺪاﯾﺶ ﮐﺮدم ‪ » .‬ﺑﺎﺑﺎ؟ «‬


‫» ﻣﻦ ﺧﻮﻧﻪ ام «‬
‫» ﻣﻮاﻇﺐ زﻧﮓ ﻫﺎ ﺑﺎش ‪ .‬از ﺟﺎت ﺗﮑﻮن ﻧﺨﻮر «‬

‫ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﻣﮑﺚ ﮐﺮدم ﭘﺮﺳﯿﺪ ‪ » :‬ﭼﯽ؟ «‬


‫» ﯾﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﺻﺒﺮ ﮐﻦ‪ .‬آخ! ﺗﻮ ﻣﻨﻮ ﮔﺮﻓﺘﯽ آﻟﯿﺲ «‬
‫» آﻟﯿﺲ؟ «‬
‫ﺻﺪاي ﻣﻼﯾﻢ و ﻧﺮم آﻟﯿﺲ آﻣﺪ ﮐﻪ ﺟﻮاب داد ‪ » :‬ﺑﺒﺨﺸﯿﺪ ﭼﺎرﻟﯽ ‪.‬ﭼﻄﻮره؟ «‬
‫» داره ازش ﺧﻮن ﻣﯿﺎد «‬
‫» ﺣﺎﻟﺖ ﺧﻮﺑﻪ‪ .‬ﭘﻮﺳﺘﺖ رو ﻧﺸﮑﺎﻓﺘﻪ ‪ ...‬ﺑﻬﻢ اﻋﺘﻤﺎد ﮐﻦ «‬

‫ﮔﻔﺘﻢ ‪ » :‬ﭼﻪ ﺧﺒﺮه؟ «‬


‫اﯾﻦ را در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺑﯽ ﺣﻮﺻﻠﮕﯽ ﮐﻨﺎر در ﺑﻮدم ﮔﻔﺘﻢ‪.‬‬
‫آﻟﯿﺲ ﺑﻬﻢ ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ﺳﯽ ﺛﺎﻧﯿﻪ ﺑﻼ ‪ .‬ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺻﺒﻮرﯾﺖ ﭘﺎداش ﻣﯽ ﮔﯿﺮي «‬
‫ﭼﺎرﻟﯽ اﺿﺎﻓﻪ ﮐﺮد ‪ » :‬ﭘﯿﻒ! «‬
‫ﺑﺎ ﭘﺎﯾﻢ ﺿﺮب ﮔﺮﻓﺘﻢ و ﻫﺮ ﺿﺮﺑﻪ را ﺷﻤﺮدم ‪ .‬ﻗﺒﻞ از آن ﮐﻪ ﺑﻪ ﺳﯽ ﺑﺮﺳﻢ آﻟﯿﺲ ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ﺧﯿﻠﯽ ﺧﻮب ﺑﻼ‪ .‬ﺑﯿﺎ ﺗﻮ! «‬
‫ﺑﺎ اﺣﺘﯿﺎط ﺣﺮﮐﺖ ﮐﺮدم و از ﮔﻮﺷﻪ اي ﺑﻪ داﺧﻞ اﺗﺎق ﻧﺸﯿﻤﻦ رﻓﺘﻢ ‪.‬‬
‫ﺑﺎ ﺣﯿﺮت ﮔﻔﺘﻢ ‪ » :‬اوه! «‬
‫» اﻣﻢ ‪ .‬ﺑﺎﺑﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﯿﺎد ﮐﻪ ﯾﻪ ﻣﻘﺪار ‪« ...‬‬
‫ﭼﺎرﻟﯽ ﺣﺮﻓﻢ را ﻗﻄﻊ ﮐﺮد ‪ » :‬اﺣﻤﻖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺑﯿﺎم؟‪K‬‬
‫» ﻣﻦ داﺷﺘﻢ ﺑﻪ ﮐﻠﻤﻪ اي ﻣﺜﻞ ﻣﺘﻤﺪن ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﺮدم «‬
‫ﭼﺎرﻟﯽ ﺳﺮخ ﺷﺪ ‪ .‬آﻟﯿﺲ آرﻧﺞ او را ﮔﺮﻓﺖ ﺑﻪ زور او را وادار ﺑﻪ ﭼﺮﺧﯿﺪن ﮐﺮد ﺗﺎ ﻟﺒﺎس رﺳﻤﯽ ﺧﺎﮐﺴﺘﺮي رﻧﮓ ﭼﺎرﻟﯽ در‬
‫آﯾﻨﻪ ﻧﻤﺎﯾﺎن ﺷﻮد ‪.‬‬
‫» ﺣﺎﻻ اﯾﻨﺎرو ﺑﺮدار آﻟﯿﺲ‪ .‬ﻣﺜﻞ اﺣﻤﻖ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯿﺎم «‬
‫» ﻫﺮ ﮐﺲ ﮐﻪ ﻣﻦ اوﻧﻮ درﺳﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﻣﺜﻞ اﺣﻤﻘﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﯿﺎد «‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪١٨‬‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫» اون درﺳﺖ ﻣﯽ ﮔﻪ ﺑﺎﺑﺎ ‪ .‬ﺗﻮ ﻓﻮق اﻟﻌﺎده ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯿﺎي ! اﻣﺎ ﭼﺮا ؟ «‬
‫آﻟﯿﺲ ﭘﺸﺖ ﭼﺸﻤﯽ ﻧﺎزك ﮐﺮد ‪ » :‬اﯾﻦ آﺧﺮﯾﻦ ﺑﺎره ﮐﻪ اﻧﺪازه ﻫﺎ ﺑﺮرﺳﯽ ﻣﯿﺸﻦ ‪ .‬ﺑﺮاي ﻫﺮدوي ﺷﻤﺎ «‬

‫ﺑﻪ ﺳﺨﺘﯽ ﻧﮕﺎه ﺧﯿﺮه ام را از ﭼﺎرﻟﯽ ﺑﺮازﻧﺪه ﺑﺮداﺷﺘﻢ و ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﮐﯿﻒ دﺳﺘﯽ ﮐﻪ ﻟﺒﺎس ﺳﻔﯿﺪ ﻋﺮوﺳﯽ داﺧﻠﺶ ﺑﺪ اﻧﺪاﺧﺘﻢ‬
‫ﮐﻪ ﺑﺎ دﻗﺖ ﺑﺮروي ﮐﺎﻧﺎﭘﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪.‬‬

‫» آآآآه ! «‬
‫» ﺑﻼ ‪ ،‬ﻫﺮ ﺟﺎ دوﺳﺖ داري ﺑﺮو «‬

‫ﻧﻔﺲ ﻋﻤﯿﻘﯽ ﮐﺸﯿﺪم و ﭼﺸﻤﺎﻧﻢ را ﺑﺴﺘﻢ و ﭘﻠﮏ ﻫﺎﯾﻢ را ﺑﺮ ﻫﻢ ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻢ و ﺳﮑﻨﺪري ﺧﻮران از ﭘﻠﻪ ﻫﺎ ﺑﺎﻻ رﻓﺘﻢ ﺗﺎ ﺑﻪ‬
‫اﺗﺎﻗﻢ ﺑﺮﺳﻢ ‪ .‬ﻟﺒﺎس ﻫﺎﯾﻢ را در آوردم ﺗﺎ آن ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﻟﺒﺎس زﯾﺮم را ﭘﻮﺷﯿﺪه ﺑﻮدم دﺳﺘﺎﻧﻢ را ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﺗﮑﺎن دادم ‪.‬‬

‫» ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ ﭼﻮب ﺑﺎﻣﺒﻮ رو داﺧﻞ آﺳﺘﯿﻨﻬﺎش ﻣﺨﻔﯽ ﮐﺮدم؟ «‬

‫آﻟﯿﺲ در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ دﻧﺒﺎﻟﻢ ﻣﯽ آﻣﺪ اﯾﻦ را ﺑﺎ ﺧﻮد زﻣﺰﻣﻪ ﮐﺮد ‪ .‬ﺑﻪ او ﺗﻮﺟﻬﯽ ﻧﮑﺮدم‪ .‬ﻣﻦ در ﺟﺎﯾﯽ ﺑﻮدم ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻢ‬
‫ﺧﻮﺷﺤﺎل ﺑﺎﺷﻢ ‪ .‬ﺗﻤﺎم زﺣﻤﺖ ﻫﺎي ﻗﺒﻞ از ﻋﺮوﺳﯽ ﺗﻤﺎم ﺷﺪه ﺑﻮد ‪.‬‬

‫ﻣﻦ و ادوارد ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻮدﯾﻢ ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﻓﻘﻂ ﻫﻤﯿﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﻮد ‪ .‬ادوارد ﻣﮑﺎﻧﯽ را ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺘﯿﻢ ﺑﺮاي ﻣﺎه ﻋﺴﻞ ﺑﻪ آن ﺑﺮوﯾﻢ ﺑﻪ‬
‫ﺻﻮرت ﯾﮏ راز ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﻮد ‪ ،‬ﺑﺮاي ﻣﻦ ﻫﻢ ﺧﯿﻠﯽ ﻣﻬﻢ ﻧﺒﻮد ﮐﻪ ﺑﺪاﻧﻢ ﺑﻪ ﮐﺠﺎ ﻣﯽ روﯾﻢ ‪.‬‬

‫ﻣﻦ و ادوارد ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻮدﯾﻢ و ﻣﻦ ﺑﻪ ﺗﻮاﻓﻘﻬﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ او ﮐﺮده ﺑﻮدم ﺑﻪ ﻃﻮر ﮐﺎﻣﻞ ﻋﻤﻞ ﮐﺮده ﺑﻮدم ‪ .‬ﻣﻦ ﺑﺎ او ازدواج ﮐﺮده‬
‫ﺑﻮدم و اﯾﻦ ﺑﺰرﮔﺘﺮﯾﻨﺸﺎن ﺑﻮد ‪ .‬ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر ﺗﻤﺎم ﻫﺪاﯾﺎي ﻇﺎﻟﻤﺎﻧﻪ اش را ﻫﻢ ﭘﺬﯾﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدم و اﯾﻦ ﺛﺒﺖ ﺷﺪه ﺑﻮد ‪ ،‬اﮔﺮﭼﻪ‬
‫ﺑﺮاي رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﮐﺎﻟﺞ دارت ﻣﻮث ﺑﺎﯾﺪ اﻧﺘﻈﺎر ﻣﯽ ﮐﺸﯿﺪم ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻧﻮﺑﺖ او ﺑﻮد ‪ .‬ﻗﺒﻞ از آن ﮐﻪ ﻣﺮا ﺑﻪ ﯾﮏ ﺧﻮن آﺷﺎم ﺗﺒﺪﯾﻞ‬
‫ﮐﻨﺪ ‪ ...‬وﻋﺪه و ﺗﻮاﻓﻖ ﺑﺰرﮔﺶ ‪ ...‬ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻗﻮل دﯾﮕﺮي ﮐﻪ داده ﺑﻮد ﻋﻤﻞ ﻣﯽ ﮐﺮد ‪.‬‬

‫او ﻣﯿﻠﯽ ﻗﻮي داﺷﺖ ‪ ،‬ﺗﻘﺮﯾﺒﺎً ﯾﮏ واﺑﺴﺘﮕﯽ ﺑﻪ ﭼﯿﺰ ﻫﺎي اﻧﺴﺎﻧﯽ داﺷﺖ ﮐﻪ ﻣﻦ ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺘﻢ ﮐﻨﺎرﺷﺎن ﺑﮕﺬارم و او‬
‫ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺠﺮﺑﻪ اش را از دﺳﺖ ﻧﺪﻫﻢ ‪ .‬ﺑﯿﺸﺘﺮﺷﺎن ‪ ...‬ﻣﺜﻼً ﻣﺜﻞ ﻣﺮاﺳﻢ رﻗﺺ ﮐﻪ ﺑﺮاي ﻣﻦ اﺣﻤﻘﺎﻧﻪ ﺑﻮد ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﯾﮏ‬
‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ي اﻧﺴﺎﻧﯽ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻮد ﺑﺮاﯾﺶ دﻟﻢ ﺗﻨﮓ ﺷﻮد و ﻣﻄﻤﺌﻨﺎ آن ﺗﺠﺮﺑﻪ اي ﺑﻮد ﮐﻪ او آرزو داﺷﺖ ﻓﺮاﻣﻮﺷﺶ ﮐﻨﻢ ‪.‬‬

‫ﻣﯽ داﻧﺴﺘﻢ ﺑﻌﺪ از ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺷﺪﻧﻢ ﺑﻪ ﭼﯿﺰي ﻏﯿﺮ از اﻧﺴﺎن ‪ ،‬ﭼﻪ ﺧﻮاﻫﻢ ﺑﻮد ‪ .‬ﻣﻦ ﺧﻮن آﺷﺎم ﻫﺎي ﺗﺎزه ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺷﺪه را ﻣﺴﺘﻘﯿﻤﺎً‬
‫دﯾﺪه ﺑﻮدم و از ﺧﺎﻧﻮاده ام ﻫﻢ در ﻣﻮرد روزﻫﺎي وﺣﺸﯿﺎﻧﻪ و اﻧﺪك اوﻟﯿﻪ ﺷﻨﯿﺪه ﺑﻮدم ‪ .‬ﺑﺮاي ﺳﺎل ﻫﺎي ﻣﺘﻤﺎدي ﺑﺰرﮔﺘﺮﯾﻦ‬
‫ﺧﺼﻮﺻﯿﺖ وﯾﮋه ي ﻣﻦ ﺗﺸﻨﮕﯽ ﻣﯽ ﺑﻮد ‪ .‬زﻣﺎن ﻣﯽ ﺑﺮد ﺗﺎ دوﺑﺎره ﺧﻮدم ﺷﻮم و ﺣﺘﯽ وﻗﺘﯽ ﮐﻨﺘﺮل ﺧﻮدم را ﺑﻪ دﺳﺖ‬
‫ﻣﯽ آوردم دﻗﯿﻘﺎ ﻫﻤﺎن ﺣﺴﯽ را ﻣﯽ داﺷﺘﻢ ﮐﻪ اﻻن داﺷﺘﻢ ‪.‬‬
‫اﻧﺴﺎن ‪. ..‬و ﺑﺎ ﺗﻤﺎم وﺟﻮد ﻋﺎﺷﻖ ‪.‬‬

‫ﻣﻦ ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺗﺠﺮﺑﻪ ي ﮐﺎﻣﻠﯽ ﻗﺒﻞ از آن ﮐﻪ ﮔﺮﻣﺎ و ﺑﺪﻧﯽ آﺳﯿﺐ ﭘﺬﯾﺮ و وﺻﻠﻪ ﭘﯿﻨﯽ ﺷﺪه را ﺑﺎ ﭼﯿﺰي زﯾﺒﺎ ‪ ،‬ﻗﻮي ‪...‬و ﻏﺮﯾﺐ‬
‫ﻋﻮض ﮐﻨﻢ ﺑﻮدم ‪ .‬ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﺎه ﻋﺴﻞ واﻗﻌﯽ ﺑﺎ ادوارد ﻣﯽ ﺧﻮاﺳﺘﻢ ‪ .‬و ﺑﺎ وﺟﻮد اﯾﻦ‪ ،‬او از اﯾﻨﮑﻪ ﻣﺮا در ﻣﻌﺮض ﺧﻄﺮ ﻗﺮار‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪١٩‬‬


‫‪www. twilight . ir‬‬ ‫ﮐﺘﺎب اول ‪ :‬ﺑﻼ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫دﻫﺪ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﺮﺳﯿﺪ ‪ ،‬وﻟﯽ ﺑﺎ اﯾﻦ وﺟﻮد ﺑﺎ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎد ﻣﻦ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﮐﺮده ﺑﻮد ‪.‬‬

‫ﻣﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻃﺮز ﻣﺒﻬﻤﯽ ﻣﺘﻮﺟﻪ آﻟﯿﺲ ﺷﺪم و ارﺗﻌﺎش و ﻟﺮزش اﻃﻠﺲ را ﺑﺮ ﭘﻮﺳﺘﻢ ﺣﺲ ﮐﺮدم‪.‬‬

‫ﺑﺮاي ﯾﮏ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ اﯾﻨﮑﻪ ﮐﻪ ﺷﻬﺮ در ﻣﻮرد ﻣﻦ ﺣﺮف ﻣﯽ زد ﺗﻮﺟﻬﯽ ﻧﮑﺮدم‪ .‬در ﻣﻮرد ﻇﺎﻫﺮ درﺧﺸﻨﺪه اي ﮐﻪ داﺷﺘﻢ ﻓﮑﺮ‬
‫ﭼﻨﺪاﻧﯽ ﻧﮑﺮدم ‪ .‬ﻧﮕﺮان ﻣﺴﺎﻓﺮت ﮐﺮدن ﺑﺎ ﻗﻄﺎر ﯾﺎ در زﻣﺎن ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ﺧﻨﺪﯾﺪن ﯾﺎ ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﺟﻮان ﺑﻪ ﻧﻈﺮ رﺳﯿﺪن ﯾﺎ ﺧﺎﻟﯽ‬
‫ﺑﻮدن ﺻﻨﺪﻟﯽ اي ﮐﻪ ﻧﺰدﯾﮏ ﺗﺮﯾﻦ دوﺳﺘﻢ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮ آن ﻣﯽ ﻧﺸﺴﺖ ﻧﺒﻮدم ‪. ...‬‬

‫ﻣﻦ در ﮐﻨﺎر ادوارد در ﻣﮑﺎﻧﯽ ﺑﻮدم ﮐﻪ اﺣﺴﺎس ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽ ﻣﯽ ﮐﺮدم ‪...‬‬

‫‪The twilight saga : breaking dawn‬‬ ‫ﺻﻔﺤﮫ ‪٢٠‬‬


www. twilight . ir ‫ ﺑﻼ‬: ‫ﮐﺘﺎب اول‬ ‫ﺳﭙﯿﺪه دم‬

‫ﻓﺼﻞ دوم‬

‫ﺷﺐ ﻃﻮﻻﻧﯽ‬

The twilight saga : breaking dawn ٢١ ‫ﺻﻔﺤﮫ‬

Das könnte Ihnen auch gefallen