Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
6ISION6IEW
-ANUAL DEL USUARIO
Avisos legales
El software descrito en este documento se proporciona bajo licencia, y sólo puede ser utilizado o copiado conforme a los términos de dicha
licencia, y siempre con la condición de incorporar el aviso de propiedad intelectual que se muestra en esta página. Ni el software, ni este
documento ni ninguna copia de ellos podrá facilitarse en ninguna forma ni por ningún medio a ninguna otra persona distinta del licenciatario. La
titularidad y propiedad de este software pertenecen a Cognex Corporation o a su otorgante de licencia. Cognex Corporation no asume ninguna
responsabilidad por el uso o fiabilidad de su software en equipos no suministrados por Cognex Corporation. Cognex Corporation no otorga
ninguna garantía expresa ni implícita sobre el software descrito, su comerciabilidad, no infracción o idoneidad para ningún fin en particular.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no debe considerarse como compromiso por parte de Cognex
Corporation. Cognex Corporation no es responsable de ningún error que pueda contener este documento o el software al que hace referencia.
Tanto los nombres de empresas, productos y personas como los datos utilizados en los ejemplos presentados en este documento son ficticios
a menos que se indique lo contrario. Queda prohibida la reproducción o transmisión, total o parcial, de este documento en cualquier forma y
por cualquier medio, ya sea electrónico o mecánico, sea cual sea el propósito, así como su transferencia a cualquier otro medio, soporte o
idioma sin permiso previo y escrito de Cognex Corporation.
Cognex, nº de pieza 597-0108-04ES
Copyright © 2008 - 2009 Cognex Corporation. Reservados todos los derechos.
Algunos elementos del hardware y del software suministrados por Cognex pueden estar amparados por al menos una de las patentes
(pendientes o no), tanto de EE. UU. como de otros países, enumeradas a continuación. Las patentes pendientes, tanto de EE. UU. como de
otros países, concedidas con posterioridad a la fecha de este documento, figuran en el sitio web de Cognex http://www.cognex.com/patents.
5481712, 5742037, 5751853, 5845007, 5909504, 5943441, 5949905, 5960125, 5978080, 5978081, 6005978, 6137893, 6141033, 6154567,
6215915, 6236769, 6282328, 6301396, 6327393, 6381375, 6408109, 6457032, 6490600, 6563324, 6658145, 6690842, 6771808, 6804416,
6836567, 6850646, 6856698, 6859907, 6920241, 6941026, 6959112, 6963338, 6975764, 6985625, 6993192, 7006712, 7016539, 7043081,
7058225, 7065262, 7069499, 7088862, 7107519, 7164796, 7175090, 7181066, 7251366, JP 3927239
Cognex, In-Sight, EasyBuilder, VisionView y DVT son marcas comerciales registradas de Cognex Corporation.
El logotipo de Cognex, SmartLink, EdgeCount, FeatureCount y ObjectLocate son marcas comerciales de Cognex Corporation.
Windows es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Las demás
marcas comerciales de productos y empresas mencionadas en este documento son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
i
ii
Reglamentaciones y conformidad
Declaración de conformidad
Fabricante: Cognex Corporation
One Vision Drive
Natick, MA 01760 USA
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, por lo que puede provocar interferencias en las
radiocomunicaciones si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones. La utilización de este dispositivo en
zonas residenciales probablemente producirá interferencias, que el usuario será responsable de eliminar por cuenta propia.
NRTL TÜV SÜD AM SCC/NRTL Esquema OSHA para UL/CAN 60950-1
CB TÜV SÜD AM, IEC/EN 60950-1. Informe CB disponible a petición.
RoHS Cumple la normativa RoHS 6
Para obtener la información más actualizada sobre reglamentaciones y conformidad, consulte el sitio web de asistencia en línea de Cognex:
Nota: http://www.cognex.com/Support/VisionView.
iii
iv
Precauciones
A la hora de instalar el dispositivo VisionView, tome estas precauciones para reducir el riesgo de lesiones y daños materiales:
• VisionView está diseñado para ser alimentado eléctricamente por una fuente de alimentación incluida en la lista NRTL (“Nationally
Recognized Testing Laboratories”), con una salida nominal mínima de 24 V CC y 2 A, una corriente de cortocircuito máxima inferior a
8 A, una potencia nominal máxima inferior a 100 VA y homologada como Clase 2 o fuente de alimentación limitada (“LPS”). La
aplicación de cualquier otra tensión supone un riesgo de incendio o de descarga eléctrica y puede dañar los componentes del
dispositivo VisionView.
• Para reducir el riesgo de daños o funcionamiento incorrecto debidos a voltaje excesivo, ruido en la línea, descarga electrostática
(ESD), picos de corriente u otras irregularidades del suministro eléctrico, tienda todos los cables y conductores lejos de fuentes de
alimentación de alto voltaje.
• No instale el dispositivo VisionView en lugares directamente expuestos a peligros ambientales como calor excesivo, polvo, humedad,
impactos, vibraciones, sustancias corrosivas, sustancias inflamables o electricidad estática sin una cubierta protectora.
• No exponga la pantalla táctil a la luz solar directa durante periodos de tiempo prolongados.
• No apoye ni deposite objetos pesados, duros o afilados directamente en la pantalla táctil.
• VisionView no contiene piezas reparables por el usuario. No realice ninguna modificación eléctrica o mecánica. Las modificaciones no
autorizadas pueden anular la garantía.
• Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte responsable del cumplimiento de las normas
y leyes vigentes podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
• VisionView está diseñado exclusivamente para uso en interiores.
• Si el radio de un tramo de cable curvado o un bucle de holgura es inferior a 10 veces el diámetro del cable, puede producirse un
desgaste prematuro o daño del cable, o bien un deterioro de su blindaje.
• Conviene dejar un bucle de holgura en cada conexión de cable.
v
vi
Tabla de contenido
Introducción
Panel de interfaz con el operador de VisionView ....................................................................................................................... 1
Software VisionView PC............................................................................................................................................................. 1
Utilidad de mantenimiento de VisionView .................................................................................................................................. 1
Asistencia de VisionView ........................................................................................................................................................... 2
Instalación de VisionView
Montaje de VisionView ............................................................................................................................................................... 3
Conexión de los cables de red ................................................................................................................................................... 5
Conexión del cable de alimentación........................................................................................................................................... 7
Modo de configuración
Selección manual de sensores ................................................................................................................................................ 10
Agregar otro sensor....................................................................................................................................................... 11
Detalles del sensor ........................................................................................................................................................ 11
Idioma....................................................................................................................................................................................... 12
Organización de la pantalla ...................................................................................................................................................... 12
Opciones de control de tareas ...................................................................................................................................... 13
Ajustar opciones de imagen .......................................................................................................................................... 14
Opciones de películas ................................................................................................................................................... 14
Configuración ........................................................................................................................................................................... 17
Ajustes de seguridad ..................................................................................................................................................... 18
Ajustes de sensores ...................................................................................................................................................... 18
Ajustes de pantalla - panel de interfaz de operador VisionView ................................................................................... 19
Ajustes de pantalla - software VisionView PC............................................................................................................... 20
Ajustes de imagen......................................................................................................................................................... 21
Ajustes de red ............................................................................................................................................................... 22
Modo de ejecución
Modo de imágenes en mosaico ............................................................................................................................................... 25
Controles del modo de imágenes en mosaico .............................................................................................................. 26
Ajustar imagen .............................................................................................................................................................. 27
vii
Modo de imagen única ............................................................................................................................................................. 27
Controles del Modo de imagen única ............................................................................................................................ 28
Ajustar imagen............................................................................................................................................................... 30
Modo Desplazar/Zoom .................................................................................................................................................. 31
Opciones .................................................................................................................................................................................. 32
Configurar vista personalizada ...................................................................................................................................... 33
Configurar tabla SmartLink............................................................................................................................................ 34
viii
Tabla de contenido
EditString........................................................................................................................................................................42
ListBox ...........................................................................................................................................................................43
Asistentes.......................................................................................................................................................................43
Tipos de letra admitidos ............................................................................................................................................................43
Cómo ...
Visualizar una cadena de texto en la imagen (sensores In-Sight) ............................................................................................45
Especificaciones
Especificaciones generales.......................................................................................................................................................49
Especificaciones del conector de alimentación.........................................................................................................................50
Planos dimensionales de VisionView 700.................................................................................................................................51
Apéndice A
Limpieza y mantenimiento ........................................................................................................................................................53
ix
x
Introducción
• El panel de interfaz de operador VisionView es compatible con los sensores de la serie In-Sight Micro que dispongan de la versión de firmware
4.1.0 o posterior, sensores de exploración por líneas In-Sight Line Scan 5604 con la versión de firmware 4.3.0 o posterior, sensores de la serie
In-Sight 5000 con la versión de firmware 3.1.0 o posterior, sensores In-Sight 3400 con la versión de firmware 3.1.0 a 4.2.0 y sensores DVT
515, 535, 535C, 545, 545C, 550, 554, 554C y XS que ejecuten Framework 2.7 o posterior e Intellect 1.3 o posterior.
Notas:
• Los sensores In-Sight con la versión de firmware 3.x.x tendrán un rendimiento notablemente inferior y latencias mayores, dependiendo del
modelo de sensor. Los sensores DVT con Framework o Intellect versión 1.4 o anterior tendrán un rendimiento inferior en la actualización de
imágenes. Se recomienda actualizar el firmware de los sensores In-Sight a la versión 4.1.0 o superior, y los sensores DVT a Intellect 1.5 o
superior.
Software VisionView PC
El software VisionView PC permite instalar la aplicación VisionView en un PC que resida en la misma red que los sensores In-Sight o DVT.
Salvo las pequeñas diferencias que se indican en este manual, la funcionalidad del software VisionView PC es la misma que la del panel de
interfaz de operador VisionView. El software VisionView PC se distribuye en dos paquetes distintos: una versión completa y una versión de
prueba. La versión de prueba se cierra automáticamente a los cuarenta y cinco minutos y puede descargarse gratuitamente del sitio web de
asistencia de VisionView o instalarse desde el CD de demostración de VisionView PC que acompaña al panel de interfaz de operador
VisionView. La versión completa proporciona la funcionalidad completa, no se cierra al cabo de un tiempo determinado y puede descargarse
del sitio web de asistencia de VisionView o instalarse desde el CD del software VisionView PC. Para utilizar la versión completa, debe comprar
una licencia e instalarla utilizando el Centro de Licencias de Software de Cognex, que se instala automáticamente en el PC con la versión
completa. Para obtener instrucciones detalladas, visite: http://www.cognex.com/licensingfaq.
2
Instalación de VisionView
Montaje de VisionView
1. Recorte el hueco de montaje en el panel (consulte los Planos dimensionales de VisionView 700 en la página 51).
Nota: Se recomienda encarecidamente encargar la tarea de recortar el hueco de montaje a un centro profesional de corte mecanizado.
2. Coloque el dispositivo VisionView boca abajo sobre una superficie limpia y lisa.
3. Deslice la junta de goma alrededor de la parte posterior del VisionView hasta que descanse directamente sobre la parte posterior de la
placa frontal de VisionView.
4. Deslice la plantilla recortable del panel alrededor de la parte posterior del VisionView hasta que descanse directamente sobre la junta
de goma.
3
5. Enrosque parcialmente uno de los tornillos M4 en una pestaña de montaje.
6. Inserte la pestaña de montaje en uno de los 8 puntos de inserción situados en el perímetro de la pantalla.
7. Sosteniendo firmemente la pestaña de montaje, apriete el tornillo de ajuste aplicando un par de apriete máximo de 0,2259 Nm (2 pulg-
lb) con una llave hexagonal (llave Allen) de 3 mm. Repita el procedimiento con los 7 tornillos y pestañas de montaje restantes hasta
que el dispositivo VisionView esté acoplado con seguridad al panel, asegurándose de que la junta de goma permanezca en su sitio. Si
el montaje es correcto, la junta de goma no deberá asomar más de 1,5 mm alrededor del perímetro frontal de la pantalla de VisionView.
4
Instalación de VisionView
Notas: • Los puertos de VisionView para sensores de visión proporcionan alimentación eléctrica a los sensores de visión Cognex que requieren
alimentación a través de Ethernet (PoE); la conexión de dispositivos de otros fabricantes a estos puertos puede dañar el dispositivo
VisionView.
Esta configuración tiene cuatro sensores In-Sight o DVT conectados directamente al dispositivo VisionView y un PC conectado al puerto LAN
de VisionView (para comunicarse con los sensores mediante el software In-Sight Explorer o Intellect). Conecte los sensores a VisionView
enchufando los cables Ethernet de los sensores directamente en los puertos para sensores de visión de VisionView. Si también desea conectar
el dispositivo VisionView a un PC, enchufe un extremo de un cable RJ-45 en el puerto LAN de VisionView y el otro extremo en la tarjeta de red
del PC.
6
Instalación de VisionView
1. Asegúrese de que la fuente de alimentación de 24 V CC que está utilizando esté desenchufada y desconectada de todo suministro
eléctrico.
2. Conecte el hilo -24 V del cable de alimentación al pin 2 y el hilo +24 V al pin 3 del conector de alimentación verde suministrado con el
dispositivo VisionView. Opcionalmente, conecte un hilo del pin 1 a la masa de la carcasa (consulte la Tabla 8-2 en la página 50).
Apriete los tornillos de retención de los hilos.
3. Enchufe el conector verde en el puerto del conector de alimentación y apriete los tornillos del conector.
!
4. Restablezca el suministro eléctrico a la fuente de alimentación de 24 V CC y enciéndala si fuese necesario.
5. Deslice el interruptor de encendido de VisionView (situado directamente encima del puerto del conector de alimentación) a la posición
de encendido.
Figura 3-1: Pantalla de configuración El botón Salir de VisionView sólo está disponible cuando se
Nota: utiliza el software VisionView PC.
9
Ejecutar: Activa el modo de ejecución, conectándose a los Sensores seleccionados: Muestra todos los sensores o
sensores seleccionados y mostrando los controles de operador emuladores que han sido agregados por el administrador (ya sea
especificados. Si no hay sensores en la lista de sensores desde la lista de sensores detectados o desde la pantalla Agregar
seleccionados, el botón Ejecutar estará desactivado. otro sensor) en el orden en que aparecen durante el modo de
imagen en mosaico.
10
Modo de configuración
Figura 3-3: Pantalla Agregar otro sensor Figura 3-4: Pantalla Detalles del sensor
Nombre en pantalla: Haga clic en Editar para definir el nombre del Nombre en pantalla: Haga clic en Editar para definir el nombre del
sensor o emulador como deba visualizarse durante el modo de sensor o emulador como deba visualizarse durante el modo de
ejecución. La modificación del nombre en pantalla cambia el ejecución. La modificación del nombre en pantalla cambia el
nombre del sensor o emulador en el modo de ejecución, pero no nombre del sensor o emulador en el modo de ejecución, pero no
cambia el nombre de dispositivo. cambia el nombre de dispositivo.
Nombre de dispositivo/Dirección IP: Haga clic en Editar para Nombre de dispositivo/Dirección IP: Muestra la dirección IP o el
especificar la dirección IP o el nombre de dispositivo (el nombre nombre de dispositivo (el nombre utilizado para la resolución de
utilizado para la resolución de nombres por el servidor DNS de la nombres por el servidor DNS de la red) del sensor o emulador.
red) del sensor o emulador. Si el sensor no está registrado en un
Tipo de sensor: Muestra el tipo de sensor o de emulador.
servidor de nombres de dominios (DNS) de la red o si el sensor y
VisionView no residen en la misma subred, deberá proporcionar
una dirección IP. Si el sensor tiene asignada una dirección IP de
enlace local (“link-local”), deberá introducir un nombre de
dispositivo.
Tipo de sensor: Especifica el tipo de sensor o de emulador que se
está añadiendo.
11
Idioma Organización de la pantalla
Esta pantalla permite al administrador especificar el idioma que se Esta pantalla permite al administrador especificar los controles que
utilizará en la interfaz de VisionView. tendrá a su disposición el operador durante el modo de ejecución.
12
Modo de configuración
• Iconos de estado: Muestra los iconos actuales como Opciones de control de tareas
indicadores de aprobación, advertencia y rechazo.
• Cambiar: Conmuta los tipos de iconos utilizados como
indicadores de aprobación, advertencia y rechazo.
• Control de tareas: Permite al operador realizar
operaciones de archivos de tareas, incluyendo tanto la
carga de un archivo de tareas como guardar y cambiar el
nombre del archivo de tareas activo.
• Opciones: Abre la pantalla Opciones de control de
tareas que permite configurar los controles del
operador.
• Ajustar imagen: Permite al operador efectuar ajustes de
imagen, incluyendo el enfoque, el desplazamiento
horizontal/zoom y la rotación.
• Opciones: Abre la pantalla Ajustar opciones de imagen
que permite configurar los controles de operador.
• Película: Permite al operador visualizar la película que
muestra los resultados de inspecciones recientes para que Figura 3-7: Pantalla Opciones de control de tareas
el operador los repase. La película sólo se visualiza en
modo de imagen única. Los sensores DVT sólo permiten cargar un archivo de tareas
• Opciones: Abre la pantalla Opciones de películas para Nota: (o producto DVT) en el sensor. No admiten ninguna otra
configurar los controles del operador. opción de control de tareas.
13
Ajustar opciones de imagen Opciones de películas
Figura 3-8: Pantalla Ajustar opciones de imagen Figura 3-9: Pantalla Opciones de películas
Controles del operador Los sensores DVT sólo permiten el guardado manual de
• Focus: Permite al operador visualizar una imagen en Nota: imágenes de película y no ofrecen ninguna otra opción de
película.
directo de los sensores activos.
• Desplazar/Zoom: Permite al operador aplicar zoom y
desplazar horizontalmente la imagen. En caso de rechazo: Define el comportamiento predeterminado
de la película en caso de fallar la inspección. Este ajuste se aplica
Aunque la casilla de verificación Desplazar/Zoom esté a todos los sensores visualizados desde VisionView. Si se modifica
desactivada, el modo Desplazar/Zoom seguirá estando la acción de rechazo en la pantalla Opciones de películas, tendrá
Nota: disponible en el modo de gráficos interactivos y al visualizar prioridad sobre cualquier acción de rechazo específica de un
imágenes de película congeladas. sensor que se haya especificado en el modo de ejecución.
• Rotar: Permite al operador rotar la imagen en incrementos • Continuar: Si la inspección falla, la película continúa
de 90 grados. actualizándose.
• Pausa: Si la inspección falla, la película se detiene durante
5 segundos y luego continúa actualizándose.
• Congelar: Si la inspección falla, la película deja de
actualizarse hasta que se haga clic en el botón Continuar.
14
Modo de configuración
Ubicación del archivo o FTP: Haga clic en Editar para indicar una
ubicación de archivos o de FTP en la que guardar imágenes. En
una red de Microsoft® Windows®, la ubicación de archivos coincide
con el nombre del dispositivo de red (por ejemplo,
“\\ServidorImágenes\Línea1\Imágenes”). En un servidor FTP, la
ubicación es una dirección FTP (por ejemplo,
“ftp://ServidorFTP/Línea1/Imágenes”). Las imágenes se
almacenan en un subdirectorio cuyo nombre se genera
automáticamente a partir del nombre visualizado del sensor.
16
Modo de configuración
Administrar
Figura 3-13: Pantalla Ajustes de seguridad Figura 3-14: Pantalla Ajustes de sensores
18
Modo de configuración
• Contraseña de sensor (opcional): Haga clic en Editar Ajustes de pantalla - panel de interfaz de
para introducir la contraseña de la conexión. Esta
contraseña se utiliza para conectarse a todos los sensores operador VisionView
seleccionados y debe coincidir con una contraseña
existente en todos los sensores. Si la contraseña se deja
en blanco, VisionView selecciona automáticamente una
contraseña predeterminada apropiada para los sensores.
Para sensores In-Sight y DVT, la contraseña
predeterminada está en blanco.
• Solicitar autenticación de usuario: Mientras la casilla de
verificación Solicitar autenticación de usuario esté
activada, el usuario no podrá ejecutar la mayoría de
acciones del modo de ejecución. Si el usuario intenta
ejecutar una acción restringida en el modo de ejecución, el
sistema le pedirá que vuelva a introducir la contraseña del
sensor. Una vez haya iniciado su sesión, el usuario tendrá
permiso para ejecutar la acción restringida y el estado de
su sesión permanecerá en vigor para todos los sensores
en modo de ejecución. Cuando el usuario haya terminado
de ejecutar la acción, puede hacer clic en el botón Cerrar
sesión de la pantalla Opciones para regresar al modo de
Figura 3-15: Pantalla Ajustes de pantalla
acceso restringido. Si el usuario no cierra su sesión
manualmente, ésta caducará automáticamente una vez
Luminosidad: Aumenta o reduce la intensidad de la
transcurrido el tiempo de espera (consulte Ajustes de
retroiluminación. (10% a 100%; predeterminado = 70%)
seguridad en la página 18).
Advertencia: Si especifica un nivel del brillo superior al 70% puede
Mientras el campo Contraseña de sensor esté vacío, la reducir la vida útil de la retroiluminación.
Nota: casilla de verificación Solicitar autenticación de usuario
permanecerá inaccesible. !
Oscurecer por inactividad
• Definir actividad:
• Interacción del operador: Si el operador no toca la
pantalla durante el tiempo de inactividad especificado, la
pantalla se oscurece a la intensidad de oscurecimiento
especificada. De forma predeterminada, esta opción
siempre está activada y no disponible.
19
• Recibiendo nuevas imágenes: Si no se reciben Ajustes de pantalla - software VisionView PC
nuevas imágenes durante el tiempo de inactividad
especificado, la pantalla se oscurece a la intensidad de
oscurecimiento especificada.
Intensidad de oscurecimiento: La intensidad de la
retroiluminación durante la inactividad. (10% a 100%;
predeterminado = 10%)
Tiempo de espera por inactividad: El tiempo que la pantalla
puede permanecer inactiva antes de que la retroiluminación se
oscurezca automáticamente. (Entre Nunca y 60 minutos; valor
predeterminado = 30 minutos)
Calibración de la pantalla táctil: Abre la pantalla de calibración de
la pantalla táctil. Para calibrar la pantalla táctil, mantenga
cuidadosamente presionado el centro del icono de diana. Repita la
operación según se vaya desplazando el icono por la pantalla. El
icono desaparecerá tan pronto como se midan los ajustes de
calibración correctos. Presione una vez más la pantalla táctil para
continuar.
Figura 3-16: Pantalla Ajustes de pantalla
Si el administrador no toca la pantalla con precisión, la
Nota: calibración continuará hasta que se midan los ajustes de Modo de visualización: Define el modo de visualización de la
calibración correctos. aplicación VisionView en el PC. Al salir de la aplicación, el tamaño
y la posición de la aplicación se guardan y se restablecen la
próxima vez que se ejecuta.
20
Modo de configuración
• Ventana fija: La barra de título y el marco de la aplicación Modo foco: Especifica la calidad y la frecuencia de actualización
están ocultos, y la ventana de la aplicación no se puede de las imágenes cuando el sensor se encuentra en el modo Foco.
redimensionar.
• Velocidad baja y calidad alta (ajuste predeterminado):
Proporciona la máxima calidad de imagen posible con una
Ajustes de imagen frecuencia de actualización reducida.
• Velocidad media y calidad media: Calidad de imagen
parcialmente reducida con una frecuencia de actualización
aumentada.
• Velocidad alta y calidad baja: Calidad de imagen
reducida con la frecuencia de actualización más rápida
posible.
Imágenes a mostrar
Mostrar sólo las imágenes con un estado de: Especifica el tipo
de imágenes a mostrar durante el modo de ejecución. Este ajuste
se aplica a todos los sensores mostrados desde VisionView y está
activo en los modos en línea y sin conexión.
• Aceptada: Muestra las imágenes que reciben un estado
de aceptación.
• Advertencia: Muestra las imágenes que reciben un estado
de advertencia.
• Rechazo: Muestra las imágenes que reciben un estado de
Figura 3-17: Pantalla Ajustes de imagen rechazo.
• Desconocido: Muestra las imágenes que tienen un estado
Calidad de la imagen
desconocido.
Modo en línea: Especifica la calidad y la frecuencia de cuadros de
Después de la configuración inicial de VisionView, se
la imagen cuando el sensor está en línea.
mostrarán todas las imágenes adquiridas hasta que se
• Velocidad baja y calidad alta (ajuste predeterminado): Nota: adquiera una imagen que cumpla los criterios definidos.
Proporciona la máxima calidad de imagen posible con una Entonces VisionView sólo mostrará las imágenes que
frecuencia de actualización reducida. cumplan los criterios definidos.
• Velocidad media y calidad media: Calidad de imagen
parcialmente reducida con una frecuencia de actualización
aumentada.
• Velocidad alta y calidad baja: Calidad de imagen
reducida con la frecuencia de actualización más rápida
posible.
21
Ajustes de red Establecer dirección IP manualmente: Haga clic en Editar
configuración para abrir la pantalla Ajustes de red manuales y
La pantalla Ajustes de red no está disponible cuando se configurar manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la
Nota: utiliza el software VisionView PC. puerta de enlace predeterminadas del dispositivo VisionView.
Ajustes de red manuales
La pantalla Ajustes de red manuales no está disponible
Nota: cuando se utiliza el software VisionView PC.
22
Modo de configuración
23
24
Modo de ejecución
Después de la configuración inicial de VisionView, el modo de
ejecución es el modo predeterminado activo al iniciar VisionView.
Modo de imágenes en mosaico
Cuando VisionView pasa al modo de ejecución, intenta conectarse En el modo de imágenes en mosaico, el área de imagen muestra
con cada uno de los sensores seleccionados en el modo de simultáneamente imágenes de todos los sensores y sólo muestra
configuración. VisionView muestra un mensaje de estado mientras los controles admitidos por todos los sensores. El tamaño de las
se establece la conexión y, si no puede conectarse con algún imágenes procedentes de los sensores se ajusta y redimensiona
sensor, presenta un mensaje de fallo de la conexión. Cuando un automáticamente en función del número de sensores
intento de conexión falla o una conexión existente se pierde, seleccionados durante el modo de configuración.
VisionView intenta restablecerla automáticamente cada 10
segundos. Se pueden conectar múltiples dispositivos VisionView
y/o PCs con el software Intellect o Framework a un sensor DVT.
Los sensores In-Sight sólo pueden utilizar una conexión al mismo
tiempo; sólo se puede conectar al sensor In-Sight un único
dispositivo VisionView. Se puede forzar la interrupción de esta
conexión conectándose al sensor desde un PC con In-Sight
Explorer.
El aspecto de la pantalla del modo de ejecución varía dependiendo
de los controles de operador activados, del modo de visualización
de imágenes y del estado de aceptación/rechazo de la tarea.
Existen dos modos de visualización de imágenes: Modo de
imágenes en mosaico y modo de imagen única.
25
Cada imagen contiene: Controles del modo de imágenes en
• El nombre en pantalla del sensor. mosaico
• El icono y el borde de estado de aceptación, advertencia o
rechazo (si está disponible). Offline: Desconecta todos los sensores. Cuando todos los
sensores estén sin conexión, el botón aparecerá presionado y en
• Uno de los siguientes iconos: Online, Offline, Congelado o
color rojo.
En pausa.
• Si la casilla de verificación Ver fallos autoguardado está Online: Pone todos los sensores en línea. Cuando todos los
sensores estén en línea, el botón aparecerá presionado y en color
desactivada y una imagen de inspección fallida no se
verde.
guarda automáticamente en la ubicación especificada,
aparece un icono de fallo de autoguardado. Si algunos de los sensores están desconectados y otros en
Modo de imágenes en mosaico: línea, los botones Offline y Online no aparecen presionados
Nota: y el texto “Offline” aparece en rojo y el texto “Online” en
verde.
Aceptación
Ajustar imagen: Permite al operador efectuar ajustes en la
Advertencia imagen.
Disparador: Inicia una inspección en todos los sensores.
Rechazada
Opciones: Abre la pantalla Opciones para configurar las opciones
disponibles para los sensores activos.
Online
Offline
Congelada
En pausa
Fallo de autoguardado
26
Modo de ejecución
27
La imagen del sensor incluye: Disparador: Inicia una inspección en el sensor.
• El borde del estado de aceptación, advertencia o rechazo Cambiar vista: Muestra la siguiente vista disponible en el sensor.
(si está disponible). La función Cambiar vista es específica de cada sensor.
• Si la casilla de verificación Ver fallos autoguardado está Los sensores In-Sight ofrecen hasta cinco vistas en el orden
desactivada y una imagen de inspección fallida no se predeterminado siguiente: 1) imagen con gráficos e EasyView;
guarda automáticamente en la ubicación especificada, 2) imagen con gráficos y vista personalizada; 3) sólo imagen;
aparece un icono de fallo de autoguardado. 4) imagen con gráficos y 5) sólo EasyView.
Iconos del modo de imagen única:
Tanto la vista personalizada como EasyView son opcionales
Nota: y se configuran en In-Sight Explorer.
Fallo de autoguardado
Los sensores DVT ofrecen un número variable de vistas en el
Controles del Modo de imagen única orden predeterminado siguiente: 1) sólo imagen, 2) imagen con
gráficos y 3) imagen con gráficos y una tabla SmartLink.
Estado del sensor: Muestra información del sensor activo.
Las tablas SmartLink son opcionales y se configuran en
• El nombre en pantalla del sensor. Intellect. El número de vistas que muestran una tabla
Nota: SmartLink es igual al número de tablas SmartLink definido en
• El nombre del archivo de tareas activo. el sensor DVT del producto.
• Si el sensor se encuentra en alguno de los modos Online,
Offline, Forced Offline o si la película está congelada o en Todos los sensores: Pasa el área de la imagen del modo de
pausa. imagen única al modo de imágenes en mosaico.
• El estado de aceptación, advertencia o rechazo (si está Opciones: Abre la pantalla Opciones para configurar las opciones
disponible). disponibles para el sensor activo.
Si el sensor In-Sight se desconecta por cualquier medio Película: La película muestra los resultados de la inspección del
distinto de la interfaz de usuario, el estado del sensor sensor. Según se van guardando resultados en el sensor, se
indicará “Forced Offline”. Mientras el sensor se encuentre en agrega un icono de estado a la película. Para ver un resultado,
Nota: este estado, no podrán realizarse cambios de tareas y el toque el icono de estado en la película; en el área de la imagen se
sensor no podrá ponerse en modo Foco. Para permitir
cambios de tareas y activar el modo Foco, vuelva a poner el
mostrarán la correspondiente imagen adquirida y los datos que la
sensor en línea desde la interfaz de usuario. acompañan (si están disponibles en la vista actual), y la película se
congelará.
Offline: Desconecta el sensor. Cuando el sensor está sin conexión,
el botón aparece presionado y en color rojo.
Online: Pone el sensor en línea. Cuando el sensor está en línea, el
botón aparece presionado y en color verde.
Ajustar imagen: Permite al operador efectuar ajustes en la imagen.
28
Modo de ejecución
La película dejará de actualizarse si se produce cualquiera de las Para diagnosticar mejor la inspección rechazada, el operador
condiciones siguientes: puede presionar el botón Desplazar/Zoom para desplazarse
horizontalmente o aplicar zoom en la imagen. Para más
• Un resultado recibe un estado de fallo y como acción de
información, consulte Modo Desplazar/Zoom en la página 31.
rechazo se ha especificado Pausa o Congelar.
• Un resultado recibe un estado de fallo y la casilla de
verificación Guardar automáticamente está activada: la
imagen rechazada se guarda automáticamente en la
ubicación especificada.
• Se ha seleccionado un resultado en la película o se ha
hecho clic en el botón Congelar.
29
Botones/indicadores de películas: Ajustar imagen
El estado de resultado de cada
inspección. El resaltado amarillo
indica el resultado seleccionado
actualmente en la película. El
rectángulo gris indica la porción de la
película visualizada actualmente.
30
Modo de ejecución
31
Opciones Configurar vista personalizada: Abre la pantalla Configurar vista
personalizada que permite configurar el tamaño y la posición de la
La apariencia de la pantalla Opciones varía dependiendo del tipo vista personalizada de In-Sight cuando se visualiza desde
de sensor, del modo de visualización de imágenes y de los VisionView.
controles de operador habilitados durante el modo de
Configurar tabla SmartLink: Abre la pantalla Configurar tabla
configuración. En el modo de imágenes en mosaico sólo se
SmartLink que permite configurar el tamaño y la posición de la
visualizan los controles admitidos por todos los sensores. En el
tabla SmartLink de DVT cuando se visualiza desde VisionView.
modo de imagen única se visualizan los controles admitidos por el
sensor seleccionado. Idioma: Abre la pantalla que permite seleccionar el idioma a utilizar
en la interfaz de VisionView.
Película
• En caso de rechazo: Define el comportamiento de la
película en caso de fallar la inspección. Si se cambia la
acción de rechazo estando en el modo de ejecución, el
ajuste sólo se aplicará al sensor activo y persistirá aunque
el dispositivo VisionView se apague y se vuelva a encender
o se pase al modo de configuración.
• Continuar: Si la inspección falla, la película continúa
actualizándose.
• Pausa: Si la inspección falla, la película se detiene
durante 5 segundos y luego continúa actualizándose.
• Congelar: Si la inspección falla, la película deja de
actualizarse hasta que se haga clic en el botón
Continuar.
Figura 4-8: Pantalla Opciones
• Ver fallos autoguardado: Si la imagen de inspección
Cerrar sesión: Si se activa la casilla de verificación Solicitar rechazada no se guarda automáticamente en la ubicación
autenticación de usuario en el modo de configuración (consulte especificada, aparece un mensaje de aviso.
Ajustes de sensores en la página 18) y el usuario intenta ejecutar Tarea
una acción restringida del modo de ejecución, el sistema le pedirá
que vuelva a introducir la contraseña del sensor. Cuando el usuario • Los sensores DVT sólo permiten cargar un archivo de
haya terminado de ejecutar la acción, puede hacer clic en el botón tareas (o producto DVT) en el sensor. No admiten ninguna
Cerrar sesión de la pantalla Opciones para regresar al modo de Notas: otra opción de tareas.
acceso restringido. Si el usuario no cierra su sesión manualmente, • El símbolo de doble flecha (>>) junto al nombre de la tarea
ésta caducará automáticamente una vez transcurrido el tiempo de indica el archivo de tareas activo.
espera (consulte Ajustes de seguridad en la página 18).
• Cargar: Permite cargar un archivo de tareas en el sensor.
Las tareas disponibles sólo incluyen las guardadas en el
32
Modo de ejecución
sensor. La selección de una nueva tarea en VisionView Escalado y posicionamiento de la vista personalizada
cambiará la tarea de inicio del sensor.
• Los ajustes son específicos de cada sensor y se aplican a
• Guardar: Permite guardar los cambios realizados en el todas las vistas personalizadas del mismo.
archivo de tareas activo.
• Al tocar un porcentaje de escala se abre el modo de
• Guardar como: Permite cambiar el nombre del archivo de Notas: introducción de datos numéricos, que permite la
tareas activo. Cambiar el nombre de una tarea en introducción manual de valores. Para más información,
VisionView cambiará la tarea de inicio del sensor consulte Modo de introducción de datos numéricos en la
página 40.
correspondiente.
Configuración de VisionView: Sale del modo de ejecución y entra • Escala general: Ajusta proporcionalmente el tamaño, la
en el modo de configuración. Si se le pregunta, introduzca la altura y la anchura del tipo de letra de la vista
contraseña de administrador de VisionView para pasar al modo de personalizada. (20% - 1000%; predeterminado = 100%)
configuración.
• Escala de altura adicional: Ajusta la altura de la vista
Borrar alarmas: Borra los iconos de fallo de autoguardado de personalizada. (20% - 1000%; predeterminado = 100%)
todos los sensores.
• Escala de anchura adicional: Ajusta la anchura de la
El botón Borrar alarmas siempre está presente en la pantalla vista personalizada. (20% - 1000%; predeterminado =
Nota: Opciones, incluso aunque el sensor activo no lo reconozca. 100%)
• Posición: Especifica la posición de la vista personalizada
en la pantalla de VisionView. (Según lo especificado en la
Configurar vista personalizada tarea, Superior izquierda, Superior derecha, Inferior
izquierda, Inferior derecha, Centrada, Debajo de la imagen,
Junto a la imagen)
34
EasyView y vista personalizada de In-Sight
In-Sight Explorer permite crear una vista personalizada o una vista EasyView para personalizar la presentación de los datos en VisionView y
permitir al operador efectuar ajustes simples en la tarea desde la planta de fábrica. Los tipos de ajustes que el operador puede efectuar
dependen de los tipos de controles interactivos guardados en la tarea, de los privilegios asociados al nombre de usuario del sensor y de si la
casilla de verificación Requerir autenticación de usuario está activada en la pantalla Ajustes de sensores (consulte Ajustes de sensores en la
página 18).
Los tipos de controles interactivos admitidos varían en complejidad, permitiendo los más simples ejecutar acciones tales como presionar un
botón o cambiar el estado de una casilla de verificación, mientras que los controles interactivos más complejos permiten al usuario pasar al
modo de gráficos interactivos y definir fácilmente la posición, el tamaño, la rotación y el doblado (curvatura) de una región de interés.
• Una vista personalizada se puede crear desde la vista de hoja de cálculo de In-Sight Explorer; una vista de EasyView se puede crear en la
vista de hoja de cálculo o en la vista de EasyBuilder.
Notas: • Se recomienda que la tarea del sensor no contenga más de 70 elementos de EasyView.
• Al editar un control interactivo no se guarda automáticamente ninguna imagen de inspección rechazada del sensor activo.
35
Modo de gráficos interactivos
Para pasar al modo de gráficos interactivos, presione un control gráfico interactivo. La vista actual será reemplazada por la imagen, el gráfico
interactivo, los botones de ajuste del controlador y el botón Desplazar Zoom. En el área de la imagen, toque el controlador que desee activar.
También puede utilizar el botón de selección del controlador para este fin. A continuación, arrastre manualmente el controlador a su nueva
posición, utilice los botones empujadores para ajustar incrementalmente la posición del controlador o presione un botón de edición del
controlador para introducir manualmente la posición. Los tipos de controladores disponibles dependen del control que se esté modificando y
de si el controlador estaba habilitado cuando se configuró originalmente en In-Sight Explorer. Si fuese necesario, presione el botón Desplazar
Zoom para desplazarse horizontalmente o aplicar zoom en la imagen.
Botones empujadores
36
EasyView y vista personalizada de In-Sight
Controlador de movimiento
Sitúa el gráfico en otro punto de la imagen. El controlador de movimiento se encuentra en el centro geométrico del gráfico. Cada vez que se
utilizan los botones empujadores o un teclado para reubicar el gráfico, el controlador avanza un píxel en la dirección correspondiente. Las
coordenadas X e Y del controlador de movimiento se visualizarán en pantalla mientras éste permanezca activo.
Tabla 5-1: Acciones de movimiento
Cuando utilice el teclado para reubicar el gráfico, pulsando la combinación de teclas MAYÚS + FLECHA desplazará el controlador activo 10
Nota: píxeles en la dirección especificada.
Controlador de redimensionamiento
Modifica el tamaño del gráfico en la imagen. Cada vez que se utilizan los botones empujadores o un teclado para redimensionar el gráfico, el
controlador avanza un píxel en la dirección correspondiente. Mientras el controlador de redimensionamiento permanezca activo, se
visualizarán en pantalla su anchura y su altura, o bien sus coordenadas X e Y, dependiendo del tipo de control que se esté modificando.
Tabla 5-2: Acciones de redimensionamiento
Cuando utilice el teclado para reubicar el gráfico, pulsando la combinación de teclas MAYÚS + FLECHA desplazará el controlador activo
Nota: 10 píxeles en la dirección especificada.
37
Controlador de rotación
Ajusta la rotación de la región (en sentido horario o antihorario). Cada vez que se utilizan los botones empujadores o un teclado para rotar el
gráfico, éste gira un grado en la dirección correspondiente. La rotación actual (en grados) se visualizará en pantalla mientras el controlador de
rotación permanezca activo.
Cuando utilice el teclado para reubicar el gráfico, pulsando la combinación de teclas MAYÚS + FLECHA desplazará el controlador activo
Nota: 10 grados en la dirección especificada.
Controlador de doblado
Ajusta el doblado de la región (se utiliza para crear regiones arqueadas y anulares). Cada vez que se utilizan los botones empujadores o un
teclado para ajustar la curvatura, el gráfico se dobla un grado en la dirección correspondiente. El doblado actual (en grados) se visualizará en
pantalla mientras el controlador de doblado permanezca activo.
Cuando utilice el teclado para reubicar el gráfico, pulsando la combinación de teclas MAYÚS + FLECHA desplazará el controlador activo
Nota: 10 grados en la dirección especificada.
38
EasyView y vista personalizada de In-Sight
Botón Desplazar/Zoom
En el modo de gráficos interactivos, el operador puede necesitar desplazarse horizontalmente o aplicar zoom en la imagen para efectuar
ajustes en el gráfico interactivo. Para activar el modo desplazar/zoom, presione el botón Desplazar/Zoom. El modo de gráficos interactivos es
reemplazado por la imagen, la región de interés y el panel de desplazamiento horizontal/zoom; los controladores (Mover, Redimensionar, Rotar
y Doblar) no son visibles. Ajuste el desplazamiento horizontal y el zoom según convenga. Los desplazamiento horizontal/zoom se desechan al
salir del modo de gráficos interactivos. Para más información, consulte Modo Desplazar/Zoom en la página 31.
39
Modo de introducción de datos numéricos
El modo de introducción de datos numéricos permite ajustar manualmente un valor numérico presionando los botones Subir o Bajar o usando
el teclado numérico. Los botones Subir y Bajar aumentan o reducen el valor numérico en 1, dentro del rango admisible de cada valor. Mientras
el valor numérico se encuentre dentro del rango admisible del valor, el fondo de la celda será azul. Si el valor numérico se encuentra fuera del
rango admisible, el fondo de la celda se representa en color rosa.
40
EasyView y vista personalizada de In-Sight
Botón
Al presionar un botón, se activa un evento de hoja de cálculo.
Casilla de verificación
Al presionar una casilla de verificación, se conmuta su estado y el de la celda asociada de la hoja de cálculo.
Diálogo
Al presionar un control de diálogo, se abre un cuadro de diálogo titulado. Todos los controles de vista personalizada y de EasyView también
están disponibles en el diálogo.
EditAnnulus
Al presionar un control EditAnnulus, la pantalla pasa al modo de gráficos interactivos, que permite modificar la posición y el tamaño del objeto
anular.
EditCircle
Al presionar un control EditCircle, la pantalla pasa al modo de gráficos interactivos, que permite modificar la posición y el tamaño del círculo.
EditCompositeRegion
Al presionar un control EditCompositeRegion, la pantalla pasa al modo de gráficos interactivos, que permite ajustar la región compuesta. Una
región compuesta puede constar de varias subregiones. Una subregión puede constar de un objeto anular, un círculo, un polígono o un
rectángulo.
41
EditFloat
Al presionar un control EditFloat, la pantalla pasa al modo de introducción de datos numéricos, que permite introducir un valor numérico en
coma flotante mediante el teclado numérico o mediante los botones subir y bajar.
EditInt
Al presionar un control EditInt, la pantalla pasa al modo de introducción de datos numéricos, que permite introducir un valor numérico mediante
el teclado numérico o mediante los botones subir y bajar.
EditLine
Al presionar un control EditLine, la pantalla pasa al modo de gráficos interactivos, que permite modificar la posición y el tamaño de la línea.
EditPoint
Al presionar un control EditPoint, la pantalla pasa al modo de gráficos interactivos, que permite ajustar la posición del punto.
EditPolygon
Al presionar un control EditLine, la pantalla pasa al modo de gráficos interactivos, que permite modificar la posición y el tamaño del polígono.
Nota: Dentro de VisionView no se pueden agregar ni quitar puntos individuales del polígono.
EditRegion
Al presionar un control EditRegion, la pantalla pasa al modo de gráficos interactivos, que permite ajustar la posición, el tamaño, la rotación y el
doblado de la región.
EditString
Presionando un control EditString, el operador puede introducir una cadena de texto alfanumérica.
42
EasyView y vista personalizada de In-Sight
ListBox
Presionando un control ListBox, el operador puede seleccionar en una lista de opciones; la opción seleccionada actualmente aparece
resaltada.
Asistentes
Al presionar un control Asistente se accede a una colección de diálogos.
Asistentes secuenciales
Los cuadros de diálogo se recorren secuencialmente haciendo clic en los botones Siguiente o Anterior. El último cuadro de diálogo de un
asistente secuencial contiene un botón Finalizar que confirma los cambios realizados en cada uno de los diálogos anteriores.
Asistentes de menús
Se accede a los cuadros de diálogo a través de un menú. El menú contiene una lista de botones, uno por cada diálogo. Una vez seleccionado
un diálogo en el menú, si desea regresar a la pantalla original del asistente de menús, haga clic en el botón Menú.
Chino
Inglés Japonés Coreano Francés Alemán Español Italiano
(simplificado)
Courier New MS Gothic NSimSun GulimChe Courier New Courier New Courier New Courier New
Tahoma MS PGothic SimSun Gulim Tahoma Tahoma Tahoma Tahoma
Tipo de letra
WebDings WebDings WebDings WebDings WebDings WebDings WebDings WebDings
WingDings WingDings WingDings WingDings WingDings WingDings WingDings WingDings
43
44
Cómo ...
45
46
Diagnóstico y resolución de problemas
Problema Causa/resolución
Imposible establecer la conexión de red de VisionView Si VisionView está configurado para obtener automáticamente una dirección IP y está conectado directamente a un
PC, asegúrese de que el PC no esté configurado como dispositivo de puerta de enlace.
Baja frecuencia de actualización de imágenes La desactivación de la película puede aumentar la frecuencia de actualización de imágenes de VisionView mientras
el sensor se encuentra en línea.
Sello de hora no válido El panel de interfaz de operador de VisionView no aplica un sello de hora válido al transferir imágenes desde la
película a la unidad USB.
Archivo de imagen parcial en la unidad USB Si se apaga el panel de interfaz de operador de VisionView mientras se está guardando un archivo de imagen, en
el sistema de archivos seguirá apareciendo un archivo de imagen parcial; la eliminación del archivo no libera el
espacio que ocupa en el disco. Compruebe el estado de la unidad USB ejecutando una operación de verificación
de disco en un PC con Windows. Antes de ejecutar la comprobación del disco, active la casilla de verificación
Reparar automáticamente los errores del sistema de archivos para recuperar el espacio perdido en disco.
Al utilizar el software VisionView PC, los textos en los idiomas Para utilizar el software VisionView PC, debe instalar en el PC los módulos de compatibilidad con idiomas del este
japonés, chino y coreano aparecen como caracteres no válidos asiático para que los caracteres japoneses, chinos y coreanos se visualicen correctamente.
Problema Causa/resolución
Disparadores de adquisición fallidos Si VisionView está conectado a un sensor que tiene la versión de firmware 3.4.2 o anterior y está ejecutando un
archivo de tareas, y en ese momento se inicia una sesión de In-Sight Explorer en dicho sensor, puede que éste
detenga momentáneamente la ejecución de la tarea y que se pierda al menos un disparador.
La película no se visualiza La película asume que los sensores ejecutan la versión de firmware 3.4.0 o posterior. La película sólo se visualiza
si en el sensor está activada la película, que debe configurarse con In-Sight Explorer.
El estado de aceptación/rechazo de la tarea no se visualiza Si trabaja con sensores que ejecutan la versión de firmware 3.4.0 o 3.4.1, deberá habilitar la cola de resultados en
In-Sight Explorer para poder visualizar el estado de aceptación/rechazo de tareas desde VisionView.
Si utiliza sensores que ejecutan la versión de firmware 4.1.0 o posterior, para poder visualizar el estado de
aceptación/rechazo de tareas desde VisionView, la celda de aceptación/rechazo de tareas no debe definirse en el
cuadro de diálogo Configurar celdas de aceptación/rechazo de tareas y la película debe habilitarse en
In-Sight Explorer.
47
Tabla 7-2: Diagnóstico y resolución de problemas de sensores In-Sight
Problema Causa/resolución
La imagen de un sensor In-Sight 3400 no se visualiza Para visualizar la imagen de un sensor In-Sight 3400, deberá ajustar el valor de Host predeterminado a Ninguno en
el cuadro de diálogo Personalizar de la interfaz gráfica de usuario del sensor In-Sight 3400.
Los caracteres de una vista personalizada se muestran como El tipo de letra utilizado en la vista personalizada debe ser compatible con el idioma seleccionado en VisionView. Si
bloques cuadrados una vista personalizada contiene un tipo de letra incompatible con el idioma seleccionado, puede que los
caracteres correspondientes se visualicen como bloques cuadrados.
48
Especificaciones
Especificaciones generales
Las secciones siguientes contienen las especificaciones generales de la pantalla VisionView 700 de Cognex.
49
Tabla 8-1: Especificaciones de VisionView 700 (cont.)
50
Especificaciones
205,9
[8,10]
50,7 52,5
[2,00] [2,07]
170,3 155,0
127,5
[6,70] [6,10]
[5,02]
207,0±0,5
R3,7
[8,15±0,02]
[0,14]
199,7
[7,86]
148,7 156,0±0,5
[5,85] [6,14±0,02]
51
52
Apéndice A
Limpieza y mantenimiento
Utilice un paño de limpieza con microfibras para quitar rápidamente manchas y huellas dactilares del dispositivo VisionView. Asegúrese
primero de quitar las partículas de suciedad de mayor tamaño con aire comprimido limpio y un cepillo de pelo de camello, o bien cepille la
superficie suavemente con el paño.
Utilice alcohol (etílico, metílico o isopropílico) para quitar la suciedad más persistente de la superficie de la pantalla táctil. No vierta alcohol
directamente sobre la superficie de la pantalla y aplíquelo primero en el paño. Si el alcohol penetra en la junta de la película superior con el
cristal inferior, estos componentes pueden desprenderse y funcionar incorrectamente. Seque el dispositivo con una parte limpia y seca del
paño.
• No intente limpiar la pantalla táctil con un objeto puntiagudo, como una uña, ya que puede producir grietas conductoras transparentes en la
pantalla.
Notas:
• No intente limpiar el dispositivo VisionView con productos de limpieza de cristales, disolventes de manicura (tolueno), bencina u otros
disolventes o productos de limpieza orgánicos.
53
54
Nº de pieza 597-0108-04ES
Impreso en EE. UU.