Sie sind auf Seite 1von 64

CD RDS RECEIVER

AUTORADIO CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS

English
Français
Español
DEH-X3500UI
DEH-X35UI Owner’s Manual
DEH-2500UI Mode d’emploi
Manual de instrucciones

<QRD3128-A/N>1
Section

01 Before you start Before you start

Thank you for purchasing this PIONEER ESTABLISH A SAFE LEVEL:


Note CAUTION:
product ! Set your volume control at a low setting.
This equipment has been tested and found USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
To ensure proper use, please read through this ! Slowly increase the sound until you can hear
to comply with the limits for a Class B digital PERFORMANCE OF PROCEDURES
manual before using this product. It is especially it comfortably and clearly, without distortion.
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
important that you read and observe WARN- ! Once you have established a comfortable
These limits are designed to provide reason- MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
INGs and CAUTIONs in this manual. Please sound level, set the dial and leave it there.
able protection against harmful interference EXPOSURE.
keep the manual in a safe and accessible place for
in a residential installation. This equipment CAUTION:
future reference. BE SURE TO OBSERVE THE
generates, uses and can radiate radio fre- THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
FOLLOWING GUIDELINES: WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
quency energy and, if not installed and used
! Do not turn up the volume so high that you EYE HAZARD.
This device complies with Part 15 of the FCC in accordance with the instructions, may
can’t hear what’s around you.
Rules. Operation is subject to the following cause harmful interference to radio commu-
! Use caution or temporarily discontinue use
two conditions: nications. However, there is no guarantee
in potentially hazardous situations.
(1) this device may not cause harmful interfer- that interference will not occur in a particu- CAUTION
! Do not use headphones while operating a
ence, and (2) this device must accept any in- lar installation. If this equipment does cause ! Do not allow this unit to come into contact
motorized vehicle; the use of headphones
terference received, including interference harmful interference to radio or television re- with liquids. Electrical shock could result.
may create a traffic hazard and is illegal in
that may cause undesired operation. ception, which can be determined by turning Also, damage to this unit, smoke, and over-
many areas.
the equipment off and on, the user is encour- heating could result from contact with
aged to try to correct the interference by one liquids.
Information to User or more of the following measures: About this unit ! Always keep the volume low enough to hear
- Reorient or relocate the receiving antenna. outside sounds.
- Increase the separation between the equip- The tuner frequencies on this unit are allocated
Alteration or modifications carried out with- ! Avoid exposure to moisture.
ment and receiver. for use in North America. Use in other areas
out appropriate authorization may invalidate ! If the battery is disconnected or discharged,
- Connect the equipment into an outlet on a may result in poor reception.
the user’s right to operate the equipment. any preset memory will be erased.
circuit different from that to which the re-
ceiver is connected. Important (Serial number)
- Consult the dealer or an experienced radio/ WARNING
Handling the cord on this product or cords asso- The serial number is located on the bottom of
TV technician for help.
ciated with accessories sold with the product this unit. For your own security and conven-
may expose you to chemicals listed on proposi- ience, be sure to record this number on the en-
tion 65 known to the State of California and closed warranty card.
The Safety of Your Ears is in other governmental entities to cause cancer and
Note
Your Hands birth defect or other reproductive harm. Wash
Function setting operations are completed even
hands after handling.
Get the most out of your equipment by playing it if the menu is canceled before the operations
at a safe level—a level that lets the sound come are confirmed.
through clearly without annoying blaring or dis-
tortion and, most importantly, without affecting
your sensitive hearing. Sound can be deceiving. About this manual
Over time, your hearing “comfort level” adapts to ! In the following instructions, USB memories
higher volumes of sound, so what sounds “nor- and USB audio players are collectively re-
mal” can actually be loud and harmful to your ferred to as “USB storage device”.
hearing. Guard against this by setting your ! In this manual, iPod and iPhone will be re-
equipment at a safe level BEFORE your hearing ferred to as “iPod”.
adapts.

2 En

<QRD3128-A/N>2
Section

Before you start Operating this unit 01

02
After-sales service for http://www.pioneerelectronics.ca Head unit Part Part
! Learn about product updates (such as firm-
Pioneer products

English
ware updates) for your product. DEH-X3500UI and DEH-X35UI DEH-X3500UI and
Please contact the dealer or distributor from ! Register your product to receive notices DEH-X35UI
where you purchased this unit for after-sales about product updates and to safeguard pur-
1 234 5 6
7 MIX (MIXTRAX) e Detach button
service (including warranty conditions) or any chase details in our files in the event of loss
DEH-2500UI
other information. In case the necessary infor- or theft.
iPod
mation is not available, please contact the com- ! Access owner’s manuals, spare parts infor-
panies listed below: mation, service information, and much
Please do not ship your unit to the companies at more.
the addresses listed below for repair without ad- 78 9 a b cde CAUTION
vance contact. ! Use an optional Pioneer USB cable (CD-
U50E) to connect the USB storage device as
DEH-2500UI
any device connected directly to the unit will
U.S.A. 2 1 34 c 5 6 protrude out from the unit, which could be
Pioneer Electronics (USA) Inc. dangerous.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION ! Do not use unauthorized products.
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404 Remote control
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc. 7 8 9 a b d e f
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
340 Ferrier Street Part Part
Unit 2 a
BAND/ (iPod g
Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada 1 SRC/OFF 8 8
1-877-283-5901 control) h
m
905-479-4411 i
(back)/ l
2 h (eject) 9 DIMMER 1 j
(dimmer)
For warranty information please see the Limited k
Warranty sheet included with this unit. MULTI-CONTROL
3 a c/d
(M.C.)

In case of trouble 4 (list) b 1/ to 6/ Part Operation

Should this unit fail to operate properly, please 5 Disc loading slot c DISP Press to increase or decrease
f VOLUME
contact your dealer or nearest authorized AUX input jack volume.
PIONEER Service Station. 6 USB port d (3.5 mm stereo Press to mute. Press again to
jack) g MUTE
unmute.
Visit our website Press to recall preset stations.
h a/b Press to select the next/pre-
http://www.pioneerelectronics.com
vious folder.
in Canada

En 3

<QRD3128-A/N>3
Section

02 Operating this unit Operating this unit

Part Operation Indicator State


You can set up the menu options below. Basic operations
Press to select an audio func- 1 After installation of this unit, turn the Important
i AUDIO ! Tuner: band and fre- ! Handle gently when removing or attaching
tion. ignition switch to ON.
Main infor- quency the front panel.
SET UP appears.
Press to select different dis- 1 mation sec- ! CD player, USB storage ! Avoid subjecting the front panel to excessive
plays. tion device and iPod: elapsed shock.
j DISP/SCRL 2 Turn M.C. to switch to YES.
Press and hold to turn dimmer playback time and text in- ! Keep the front panel out of direct sunlight
# If you do not operate for 30 seconds, the set up
on or off. formation and high temperatures.
menu will not be displayed.
Press to pause or resume play- Appears when a lower tier of # If you prefer not to set up at this time, turn M.C. ! To avoid damaging the device or vehicle inte-
k e 2 rior, remove any cables and devices attached
back. folder or menu exists. to switch to NO. Press to select.
If you select NO, you cannot set up in the set up to the front panel before detaching it.
FUNC- Shows when 12H is selected
l Press to select functions. menu.
TION under 12H/24H and CLOCK
3
is selected under INFO DIS-
Press to display the disc title, 3 Press M.C. to select.
PLAY.
track title, folder, or file list de-
pending on the source. The list function is being oper- 4 Complete the procedure outlined below
LIST/ 4 (list)
m Press to display the list de- ated. to set the menu.
ENTER
pending on the source. To proceed to the next menu option, you need to
Sub infor-
While in the operating menu, confirm your selection.
5 mation sec- Sub information is displayed.
press to control functions.
tion
CLOCK SET (setting the clock)
6 LOC Local seek tuning is on.
1 Turn M.C. to adjust hour.
Display indication
The sound retriever function 2 Press M.C. to select minute.
DEH-X3500UI and DEH-X35UI 7 (sound re-
is on. 3 Turn M.C. to adjust minute.
triever)
4 Press M.C. to confirm the selection.
1 2 Random play is on. QUIT appears.
The iPod source is selected
(ran-
and the shuffle or shuffle all
dom/shuf- 5 To finish your settings, turn M.C. to select
8 function is on.
fle/Quick- YES.
4 5 6 8 a The pandora source is se-
Mix) # If you prefer to change your setting again, turn
3 7 9 lected and the QuickMix is se-
M.C. to switch to NO. Press to select.
lected.
DEH-2500UI 9 (repeat) Track or folder repeat is on. 6 Press M.C. to select.

a 6 8 (iPod This unit’s iPod function is op- Notes


a
4 5 7 9 control) erated from your iPod. ! You can set up the menu options from the
system menu. For details about the settings,
refer to System menu on page 11.
Set up menu ! You can cancel set up menu by pressing
1 2 When you turn the ignition switch to ON after in-
SRC/OFF.
stallation, set up menu appears on the display.

4 En

<QRD3128-A/N>4
Section

Operating this unit Operating this unit 02

Use and care of the remote ! When disposing of used batteries, comply
Removing the front panel to protect your unit from Selecting a source
with governmental regulations or environ-
1 Press SRC/OFF to cycle between: control

English
theft
mental public institutions’ rules that apply in
1 Press the detach button to release the front TUNER (tuner)—CD (CD player)—USB (USB)/
your country/area.
panel. iPod (iPod)—PANDORA (Pandora)—AUX Using the remote control ! “Perchlorate Material – special handling may
2 Push the front panel upward (M) and then pull (AUX) 1 Point the remote control in the direction of the apply.
it toward (N) you. ! Only for DEH-2500UI front panel to operate. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
When there is an iPod connected and a source When using for the first time, pull out the film perchlorate. (Applicable to California,
other than iPod is selected, you can switch to protruding from the tray. U.S.A.)”
iPod by pressing iPod.
Replacing the battery
Adjusting the volume 1 Slide the tray out on the back of the remote Important
1 Turn M.C. to adjust the volume. control. ! Do not store the remote control in high tem-
2 Insert the battery with the plus (+) and minus peratures or direct sunlight.
3 Always keep the detached front panel in a pro-
(–) poles aligned properly. ! The remote control may not function properly
tection device such as a protection case.
CAUTION in direct sunlight.
Re-attaching the front panel For safety reasons, park your vehicle when re- ! Do not let the remote control fall onto the
1 Slide the front panel to the left. moving the front panel. floor, where it may become jammed under
Make sure to insert the tabs on the left side of the brake or accelerator pedal.
the head unit into the slots on the front panel. Note
When this unit’s blue/white lead is connected to
the vehicle’s auto-antenna relay control termi- Frequently used menu
nal, the vehicle’s antenna extends when this
WARNING
operations
unit’s source is turned on. To retract the anten-
na, turn the source off. ! Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a Returning to the previous display
doctor immediately. Returning to the previous list (the folder one level
! Batteries (battery pack or batteries installed) higher)
2 Press the right side of the front panel until it is
must not be exposed to excessive heat such 1 Press /DIMMER.
firmly seated.
If you cannot attach the front panel to the as sunshine, fire or the like. Returning to the ordinary display
head unit successfully, make sure that you are Canceling the main menu
placing the front panel onto the head unit cor- 1 Press BAND/ .
CAUTION
rectly. Forcing the front panel into place may
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. Returning to the ordinary display from the list
result in damage to the front panel or head
! Remove the battery if the remote control is 1 Press BAND/ .
unit.
not used for a month or longer.
Turning the unit on ! There is a danger of explosion if the battery is
1 Press SRC/OFF to turn the unit on. incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
Turning the unit off
! Do not handle the battery with metallic tools.
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns
! Do not store the battery with metallic ob-
off.
jects.
! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.

En 5

<QRD3128-A/N>5
Section

02 Operating this unit Operating this unit

Tuner Switching the display Local seek tuning lets you tune in to only those Selecting a track
radio stations with sufficiently strong signals for 1 Press c or d.
Basic operations Selecting the desired text information good reception.
1 Press DISP to cycle between the following: Fast forwarding or reversing
1 Press M.C. to select the desired setting.
Selecting a band ! BRDCST INFO (program service name/ 1 Press and hold c or d.
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
1 Press BAND/ until the desired band (FM1, song title/artist name) ! When playing compressed audio, there is no
AM: OFF—LV1—LV2
FM2,FM3 for FM or AM) is displayed. ! FREQUENCY (frequency) sound during fast forward or reverse.
The highest level setting allows reception of
! CLOCK (source name and clock) only the strongest stations, while lower levels Returning to root folder
Switching preset stations
1 Press c or d. allow the reception of weaker stations. 1 Press and hold BAND/ .
Notes
! Select PCH (preset channel) under SEEK to
! BRDCST INFO text information will change SEEK (left/right key setting) Switching between compressed audio and CD-DA
use this function. For details about the set- 1 Press BAND/ .
automatically. You can assign a function to the left and right keys
tings, refer to SEEK (left/right key setting) on
! Depending on the band, text information can of the unit. Switching between playback memory devices
this page.
be changed. Select MAN (manual tuning) to tune up or down You can switch between playback memory devices
Manual tuning (step by step) ! Text information items that can be changed manually or select PCH (preset channel) to switch on USB storage devices with more than one Mass
1 Press c or d. depend on the area. between preset channels. Storage Device-compatible memory device.
! Select MAN (manual tuning) under SEEK to 1 Press M.C. to select MAN or PCH. 1 Press BAND/ .
use this function. For details about the set- Function settings ! You can switch between up to 32 different
tings, refer to SEEK (left/right key setting) on memory devices.
this page. 1 Press M.C. to display the main menu.
CD/CD-R/CD-RW and USB Note
Seeking 2 Turn M.C. to change the menu option
1 Press and hold c or d, and then release.
storage devices Disconnect USB storage devices from the unit
and press to select FUNCTION.
You can cancel seek tuning by briefly pressing when not in use.
Basic operations
c or d. 3 Turn M.C. to select the function.
While pressing and holding c or d, you can Once selected, the following functions can be
Operations using the MIXTRAX
Playing a CD/CD-R/CD-RW
skip stations. Seek tuning starts as soon as adjusted. 1 Insert the disc into the disc loading slot with
button
you release c or d.
the label side up.
BSM (best stations memory) Turning MIXTRAX on or off
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW Only for DEH-X3500UI and DEH-X35UI
Storing and recalling stations BSM (best stations memory) automatically stores 1 Press h. You can use this function when USB is selected as
for each band the six strongest stations in the order of their sig- the source.
Playing songs on a USB storage device
nal strength. 1 Press MIX to turn MIXTRAX on or off.
Using preset tuning buttons 1 Open the USB port cover.
1 Press M.C. to turn BSM on. ! For more details about MIXTRAX, refer to
2 Plug in the USB storage device using a USB
1 When you find a station that you want To cancel, press M.C. again. About MIXTRAX on page 12.
cable.
to store in memory, press one of the preset LOCAL (local seek tuning) Playback is performed automatically. ! For more details about MIXTRAX functions,
tuning buttons (1/ to 6/ ) and hold until refer to MIXTRAX menu on page 12.
the preset number stops flashing. Stopping playback of files on a USB storage de- ! When MIXTRAX is in use, the sound retriever
vice function is disabled.
2 Press one of the preset tuning buttons 1 You may disconnect the USB storage device at
(1/ to 6/ ) to select the desired station. any time.
The unit stops playback.

Selecting a folder
1 Press 1/ or 2/ .

6 En

<QRD3128-A/N>6
Section

Operating this unit Operating this unit 02

Switching the display 2 Use M.C. to select the desired file name
Pausing playback iPod
(or folder name).
1 Press 4/PAUSE to pause or resume.

English
Selecting the desired text information Basic operations
1 Press DISP to cycle between the following: Selecting a file or folder Enhancing compressed audio and restoring rich
CD-DA 1 Turn M.C. sound (sound retriever) Playing songs on an iPod
! ELAPSED TIME (track number and play- 1 Press 3/S.Rtrv to cycle between: 1 Open the USB port cover.
Playing
back time) 1—2—OFF (off) 2 Connect an iPod to the USB cable using an
1 When a file or track is selected, press M.C.
! CLOCK (source name and clock) 1 is effective for low compression rates, and 2 iPod Dock Connector.
! SPEANA (spectrum analyzer) Viewing a list of the files (or folders) in the se- is effective for high compression rates. Playback is performed automatically.
CD-TEXT lected folder ! Key operation is disabled when MIXTRAX is
Selecting a song (chapter)
! TRACK INFO (track title/track artist/disc 1 When a folder is selected, press M.C. on.
1 Press c or d.
title) Playing a song in the selected folder
! ELAPSED TIME (track number and play- 1 When a folder is selected, press and hold M.C. Function settings Selecting an album
back time) 1 Press 1/ or 2/ .
! CLOCK (source name and clock) 1 Press M.C. to display the main menu.
Fast forwarding or reversing
! SPEANA (spectrum analyzer) Operations using special buttons 1 Press and hold c or d.
MP3/WMA/WAV 2 Turn M.C. to change the menu option
! TRACK INFO (track title/artist name/album Selecting a repeat play range and press to select FUNCTION. Notes
title) 1 Press 6/ to cycle between the following: Once selected, the function below can be ad- ! The iPod cannot be turned on or off when the
! FILE INFO (file name/folder name) CD/CD-R/CD-RW justed. control mode is set to CONTROL AUDIO.
! ELAPSED TIME (track number and play- ! ALL – Repeat all tracks ! S.RTRV is not available when MIXTRAX is ! Disconnect headphones from the iPod be-
back time) ! ONE – Repeat the current track turned on. fore connecting it to this unit.
! CLOCK (source name and clock) ! FLD – Repeat the current folder ! The iPod will turn off about two minutes after
! SPEANA (spectrum analyzer) USB storage device S.RTRV (sound retriever) the ignition switch is set to OFF.
! ALL – Repeat all files
Notes Automatically enhances compressed audio and
! ONE – Repeat the current file Operations using the MIXTRAX
! TRACK INFO and FILE INFO text information restores rich sound.
! FLD – Repeat the current folder
will change automatically. 1 Press M.C. to select the desired setting. button
! Depending on the version of iTunes used to Playing tracks in random order For details, refer to Enhancing compressed
write MP3 files to a disc or media file types, 1 Press 5/ to turn random play on or off. audio and restoring rich sound (sound retriever) Turning MIXTRAX on or off
incompatible text stored within an audio file Tracks in a selected repeat range are played in on this page. Only for DEH-X3500UI and DEH-X35UI
may be displayed incorrectly. random order. 1 Press MIX to turn MIXTRAX on or off.
! Text information items that can be changed ! To change songs during random play, press d ! For more details about MIXTRAX, refer to
depend on the media. to switch to the next track. Pressing c restarts About MIXTRAX on page 12.
playback of the current track from the begin- ! For more details about MIXTRAX functions,
Selecting and playing files/ ning of the song. refer to MIXTRAX menu on page 12.

tracks from the name list


1 Press to switch to the file/track name
list mode.

En 7

<QRD3128-A/N>7
Section

02 Operating this unit Operating this unit

Switching the display Playing a song in the selected category Pausing playback Operating this unit’s iPod
1 When a category is selected, press and hold 1 Press 4/PAUSE to pause or resume. function from your iPod
Selecting the desired text information M.C. This unit's iPod function can be operated from a
1 Press DISP to cycle between the following: Enhancing compressed audio and restoring rich
Searching the list by alphabet
connected iPod.
CONTROL AUDIO/CONTROL iPod sound (sound retriever)
If you switch to APP Mode, you can have the
! TRACK INFO (track title/artist name/album 1 When a list for the selected category is dis- 1 Press 3/S.Rtrv to cycle between:
sound from your iPod applications be output
title) played, press to switch to alphabet search 1—2—OFF (off)
from your car's speakers.
! ELAPSED TIME (track number and play- mode. 1 is effective for low compression rates, and 2
CONTROL iPod is not compatible with the fol-
back time) ! You also can switch to alphabet search is effective for high compression rates.
lowing iPod models.
! CLOCK (source name and clock) mode by turning M.C. twice.
! iPod nano 1st generation
! SPEANA (spectrum analyzer) 2 Turn M.C. to select a letter.
Playing songs related to the ! iPod with video
CONTROL APP 3 Press M.C. to display the alphabetical list.
currently playing song CONTROL APP is compatible with the following
! CONTROL APP (APP MODE is displayed) ! To cancel searching, press /DIMMER.
iPod models.
! CLOCK (source name and clock) You can play songs from the following lists. ! iPod touch 4th generation
! SPEANA (spectrum analyzer) Notes • Album list of the currently playing artist ! iPod touch 3rd generation
! You can play playlists created with the PC ap- • Song list of the currently playing album ! iPod touch 2nd generation
Note plication (MusicSphere). The application will • Album list of the currently playing genre ! iPod touch 1st generation
TRACK INFO text information will change auto- be available on our website. ! iPhone 4S
matically. ! Playlists that you created with the PC appli- 1 Press and hold to switch to link play
! iPhone 4
cation (MusicSphere) are displayed in abbre- mode.
! iPhone 3GS
Browsing for a song viated form. ! iPhone 3G
2 Turn M.C. to change the mode; press to
1 Press to switch to the top menu of list ! iPhone
Operations using special buttons select.
search. ! ARTIST – Plays an album of the artist cur-
% Press BAND/ to switch the control
rently being played.
2 Use M.C. to select a category/song. Selecting a repeat play range mode.
! ALBUM – Plays a song from the album cur-
1 Press 6/ to cycle between the following: ! CONTROL iPod – This unit’s iPod function
rently being played.
! ONE – Repeat the current song can be operated from the connected iPod.
Changing the name of the song or category ! GENRE – Plays an album from the genre cur-
! ALL – Repeat all songs in the selected list ! CONTROL APP – This unit’s iPod function
1 Turn M.C. rently being played.
Playlists—artists—albums—songs—podcasts ! When the control mode is set to CONTROL can be operated from the connected iPod.
The selected song/album will be played after the
iPod/CONTROL APP, the repeat play range will The unit will play back the sound from your
—genres—composers—audiobooks currently playing song.
be same as what is set for the connected iPod. iPod applications.
Playing Notes ! CONTROL AUDIO – This unit’s iPod function
1 When a song is selected, press M.C. Selecting a random play range (shuffle)
1 Press 5/ to cycle between the following:
! The selected song/album may be canceled if can be operated from this unit.
you operate functions other than link search Only for DEH-2500UI
Viewing a list of songs in the selected category ! SNG – Play back songs in the selected list
(e.g. fast forward and reverse). You can also switch the control mode by press-
1 When a category is selected, press M.C. in random order.
! Depending on the song selected to play, the ing iPod.
! ALB – Play back songs from a randomly se-
lected album in order.
end of the currently playing song and the be- Notes
ginning of the selected song/album may be
! OFF – Not play back in random order. ! Switching the control mode to
cut off.
CONTROL iPod/CONTROL APP pauses song
Playing all songs in random order (shuffle all)
playback. Operate the iPod to resume play-
1 Press and hold 5/ to turn shuffle all on.
back.
! To turn off shuffle all, select OFF in shuffle. For
details, refer to Selecting a random play range
(shuffle) on this page.

8 En

<QRD3128-A/N>8
Section

Operating this unit Operating this unit 02

! The following operations are still accessible Using Pandoraâ ! Ability of the Pioneer car audio/video products to Switching the display
from the unit even if the control mode is set access the Pandora service is subject to change

English
to CONTROL iPod/CONTROL APP. IMPORTANT: without notice and could be affected by any of
Selecting the desired text information
— Pausing Requirements to access Pandora using the the following: compatibility issues with future
1 Press DISP to cycle between the following:
— Fast forward/reverse Pioneer car audio/video products: firmware versions of iPhone; compatibility issues
! TRACK INFO (station name/track title/ar-
— Selecting a song (chapter) ! iPhone compatibility with future firmware versions of the Pandora ap-
tist name/album title)
! The volume can only be adjusted from this Apple iPhone (first generation), iPhone 3G, plication for the iPhone; changes to the Pandora
! ELAPSED TIME (playback time)
unit. iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPod touch 1G, music service by Pandora; discontinuation of the
! CLOCK (source name and clock)
iPod touch 2G, iPod touch 3G or iPod touch 4G Pandora music service by Pandora.
! SPEANA (spectrum analyzer)
Function settings (firmware version 3.0 or later). ! Certain functions of the Pandora service are not
Certain firmware versions for the iPhone may not available when accessing the service through the Notes
1 Press M.C. to display the main menu. be compatible with the Pandora application. If Pioneer car audio/video products, including, but ! TRACK INFO text information will change au-
this appears to be the case, please update the not limited to, creating new stations, deleting sta- tomatically.
2 Turn M.C. to change the menu option firmware to a version that is compatible with tions, emailing current stations, buying tracks ! Depending on the station, text information
and press to select FUNCTION. Pandora. from iTunes, viewing additional text information, can be changed.
! Latest version of the Pandora application, down- logging in to Pandora, and adjusting Cell Net-
3 Turn M.C. to select the function. loaded to your device (Search Apple iTunes App work Audio Quality.
Once selected, the following functions can be Selecting and playing the
Store for “Pandora”). Pandora internet radio is a music service not af-
adjusted. ! Current Pandora account (Free account and paid filiated with Pioneer. More information is avail-
QuickMix/station list
! AUDIO BOOK is not available when accounts available from Pandora; create a free able at http://www.pandora.com. The device name that appears on the screen
CONTROL iPod/CONTROL APP is selected in account online at may not be the same as the device name of the
the control mode. For details, refer to Operat- http://www.pandora.com/register or through the You can play Pandora by connecting your connected device.
ing this unit’s iPod function from your iPod on Pandora application for the iPhone). iPhone with the Pandora application installed.
the previous page. ! Data Plan 1 Press (list) to switch to the QuickMix/
Note: If the Data Plan for your iPhone does not Basic operations station list mode.
AUDIO BOOK (audiobook speed) provide for unlimited data usage, additional
charges from your carrier may apply for accessing 2 Use M.C. to select the QuickMix or de-
Playing tracks
1 Press M.C. to display the setting mode. the Pandora service via 3G and/or EDGE net- sired station.
1 Connect an iPhone to the USB cable using an
2 Turn M.C. to select your favorite setting. works. iPhone Dock Connector.
! FASTER – Playback at a speed faster than ! Connection to the Internet via 3G, EDGE or Wi-Fi Changing the sort order
2 Start up the Pandora application installed on
normal network. 1 Press (list).
the iPhone.
! NORMAL – Playback at normal speed ! Optional Pioneer adapter cable connecting your ! ABC – You can sort the items in the list alpha-
! SLOWER – Playback at a speed slower iPhone to the Pioneer car audio/video products. Giving a Thumbs Up betically
than normal 1 Press 1/ to give a “Thumbs Up” for the track ! DATE – You can sort the items in the list in
Limitations: currently playing. order of the dates on which the items were
S.RTRV (sound retriever)
! Access to the Pandora service will depend on the created
Giving a Thumbs Down
Automatically enhances compressed audio and availability of a cellular and/or Wi-Fi network for 1 Press 2/ to give a “Thumbs Down” for the Changing QuickMix or stations
restores rich sound. purposes of allowing your device to connect to track currently playing and to skip to the next 1 Turn M.C.
1 Press M.C. to select the desired setting. the Internet. track.
For details, refer to Enhancing compressed Playing
audio and restoring rich sound (sound retriever) Skipping tracks 1 When QuickMix or the station is selected,
on the previous page. 1 Press d. press M.C.

En 9

<QRD3128-A/N>9
Section

02 Operating this unit Operating this unit

Operations using special buttons 3 Turn M.C. to select the audio function.
Only frequencies lower than those in the selected
Once selected, the following audio functions 1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the equalizer. range are outputted from the subwoofer.
Pausing playback can be adjusted.
1 Press M.C. to display the setting mode.
1 Press 4/PAUSE to pause or resume. ! FADER is not available when SUB.W/SUB.W POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS 2 Press M.C. to cycle between the following:
is selected in SP-P/O MODE. For details, refer
Enhancing compressed audio and restoring rich The equalizer band and equalizer level can be Cut-off frequency—Output level—Slope level
to SP-P/O MODE (rear output and preout set-
customized when CUSTOM1 or CUSTOM2 is Rates that can be adjusted will flash.
sound (sound retriever) ting) on page 12.
3 Turn M.C. to select the desired setting.
1 Press 3/S.Rtrv to cycle between: ! SUB.W, SUB.W CTRL and HPF SETTING are selected.
If selecting CUSTOM1 or CUSTOM2, complete Cut-off frequency: 50HZ—63HZ—80HZ—
1—2—OFF (off) not available when REAR/REAR is selected in
the procedures outlined below. If selecting 100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
1 is effective for low compression rates, and 2 SP-P/O MODE. For details, refer to
other options, press M.C. to return to the pre- Output level: –24 to +6
is effective for high compression rates. SP-P/O MODE (rear output and preout set-
vious display. Slope level: –6— –12
ting) on page 12.
! SUB.W CTRL and HPF SETTING are not avail- ! CUSTOM1 can be set separately for each BASS BOOST (bass boost)
Function settings able when SUB.W is selected in OFF. For de- source. However, USB, iPod and PAN-
1 Press M.C. to display the main menu. tails, refer to SUB.W (subwoofer on/off DORA are all set to the same setting auto- 1 Press M.C. to display the setting mode.
setting) on this page. matically. 2 Turn M.C. to select a desired level.
2 Turn M.C. to change the menu option ! CUSTOM2 is a shared setting used in com- 0 to +6 is displayed as the level is increased or
and press to select FUNCTION. FADER (fader adjustment) mon for all sources. decreased.
3 Press M.C. to display the setting mode.
4 Press M.C. to cycle between the following: HPF SETTING (high pass filter adjustment)
3 Turn M.C. to select the function. 1 Press M.C. to display the setting mode.
Once selected, the following functions can be 2 Turn M.C. to adjust the front/rear speaker bal- Equalizer band—Equalizer level When you do not want low sounds from the sub-
adjusted. ance. 5 Turn M.C. to select the desired setting. woofer output frequency range to play from the
Equalizer band: 80HZ—250HZ—800HZ— front or rear speakers, turn on the HPF (high pass
BALANCE (balance adjustment) 2.5KHZ—8KHZ
BOOKMARK (bookmark) filter). Only frequencies higher than those in the
Equalizer level: +6 to –6 selected range are output from the front or rear
1 Press M.C. to display the setting mode.
1 Press M.C. to store track information. 2 Turn M.C. to adjust the left/right speaker bal- LOUDNESS (loudness) speakers.
ance. 1 Press M.C. to display the setting mode.
S.RTRV (sound retriever) Loudness compensates for deficiencies in the low- 2 Press M.C. to cycle between the following:
Automatically enhances compressed audio and EQ SETTING (equalizer recall) frequency and high-frequency ranges at low vol- Cut-off frequency—Slope level
restores rich sound. ume. 3 Turn M.C. to select the desired setting.
1 Press M.C. to select the desired setting. 1 Press M.C. to select the desired setting. Cut-off frequency: OFF—50HZ—63HZ—80HZ
For details, refer to Enhancing compressed OFF (off)—LOW (low)—MID (mid)—HI (high) —100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
audio and restoring rich sound (sound retriever) SUB.W (subwoofer on/off setting) Slope level: –6— –12
on this page.
This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off.
1 Press M.C. to select the desired setting.
Audio adjustments
NOR (normal phase)—REV (reverse phase)—
1 Press M.C. to display the main menu. OFF (subwoofer off)

SUB.W CTRL (subwoofer adjustment)


2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select AUDIO.

10 En

<QRD3128-A/N>10
Section

Operating this unit Operating this unit 02

! When AMBIENT is selected, the system au- 3 Turn M.C. to display BOTH COLOR and
SLA (source level adjustment) INFO DISPLAY (sub information)
tomatically cycles through the ambient col- press to select.

English
SLA (Source level adjustment) lets you adjust the The type of text information displayed in the sub ors.
volume level of each source to prevent radical information section can be toggled. ! When CALM is selected, the system auto- 4 Turn M.C. to select the illumination color.
changes in volume when switching between sour- 1 Press M.C. to display the setting mode. matically cycles through the calm colors. You can select any one of the options in the fol-
ces. 2 Turn M.C. to select the desired setting. ! When CUSTOM is selected, the customized lowing list:
! Settings are based on the FM volume level, SPEANA—LEVEL METER—SOURCE—CLOCK color saved is selected. ! Preset colors (ranging from WHITE to ROSE)
which remains unchanged. —OFF ! SCAN (cycle through all colors)
! The AM volume level can also be adjusted with ! The signal bar indicator displays for SPEANA
this function. or LEVEL METER when the source is set to
Selecting the display color Notes
! Once you select a color in this function, col-
! When selecting FM as the source, you cannot TUNER. Only for DEH-X3500UI and DEH-X35UI
ors on the keys and display of this unit auto-
switch to SLA. You can select the desired colors for the display
AUX (auxiliary input) matically switch to the color you selected.
! USB, iPod and PANDORA are all set to the of this unit.
! For details about colors on the list, refer to
same setting automatically. Activate this setting when using an auxiliary de-
Selecting the key color on this page.
1 Press M.C. to display the setting mode. vice connected to this unit. 1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to adjust the source volume. 1 Press M.C. to turn AUX on or off.
Adjustment range: +4 to –4 2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to Switching the dimmer setting
select.
You can adjust the brightness of illumination.
Selecting the key color 3 Turn M.C. to display DISP COLOR and
System menu Only for DEH-X3500UI and DEH-X35UI press to select. 1 Press M.C. to display the main menu.
1 Press M.C. to display the main menu. You can select desired colors for the keys of this
unit. 4 Turn M.C. to select the illumination color. 2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to
2 Turn M.C. to change the menu option You can select any one of the options in the fol- select.
and press to select SYSTEM. 1 Press M.C. to display the main menu. lowing list:
! Preset colors (ranging from WHITE to ROSE) 3 Turn M.C. to display DIMMER and press
3 Turn M.C. to select the system menu 2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to ! SCAN (cycle through all colors) to select the desired setting.
function. select. ! Sets of colors (WARM, AMBIENT, CALM) OFF (off)—ON (on)
Once selected, the following system menu func- ! CUSTOM (customized illumination color) ! You can also change the dimmer setting by
tions can be adjusted. 3 Turn M.C. to display KEY COLOR and pressing and holding /DIMMER.
press to select. Note
! INFO DISPLAY is not available for DEH-
For details about colors on the list, refer to Se-
2500UI.
4 Turn M.C. to select the illumination color. lecting the key color on this page. Customizing the
CLOCK SET (setting the clock)
You can select any one of the options in the fol- illumination color
lowing list:
! Preset colors (ranging from WHITE to ROSE)
Selecting key and display color Only for DEH-X3500UI and DEH-X35UI
1 Press M.C. to display the setting mode. You can create custom illumination colors for
2 Press M.C. to select the segment of the clock ! SCAN (cycle through all colors) Only for DEH-X3500UI and DEH-X35UI both KEY COLOR and DISP COLOR.
display you wish to set. ! Sets of colors (WARM, AMBIENT, CALM) You can select the desired colors for the keys
Hour—Minute ! CUSTOM (customized illumination color) and display of this unit. 1 Press M.C. to display the main menu.
3 Turn M.C. to adjust the clock. Notes
1 Press M.C. to display the main menu. 2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to
12H/24H (time notation) ! When SCAN is selected, the system auto-
select.
matically cycles through the preset colors. 2 Turn M.C. to display ILLUMI and press to
1 Press M.C. to select the desired setting. ! When WARM is selected, the system auto- select. 3 Turn M.C. to display KEY COLOR or
12H (12-hour clock)—24H (24-hour clock) matically cycles through the warm colors.
DISP COLOR. Press to select.

En 11

<QRD3128-A/N>11
Section

02 Operating this unit Operating this unit

4 Press M.C. and hold until the customizing 3 Turn M.C. to select the MIXTRAX func- 3 Turn M.C. to change the menu option
You can select flashing color patterns.
illumination color setting appears in the dis- tion. and press to select INITIAL.
1 Press M.C. to display the setting mode.
play. Once selected, the following MIXTRAX functions Once selected, the initial menu function below
2 Turn M.C. to select the desired setting.
can be adjusted. The function is enabled when can be adjusted.
You can select any one of the options in the fol-
5 Press M.C. to select the primary color. MIXTRAX is on.
lowing list:
R (red)—G (green)—B (blue) SP-P/O MODE (rear output and preout setting)
! SOUND LEVEL 1 to SOUND LEVEL 6 –
SHORT PLAYBACK (short playback mode) Flashing colors will flash on and off in syn-
6 Turn M.C. to adjust the brightness level. The rear speaker leads output and the RCA output
Adjustment range: 0 to 60 You can select the length of the playback time. chronization with the sound level in a of this unit can be used to connect a full-range
# You cannot select a level below 20 for all three of 1 Press M.C. to display the setting mode. song. Select the desired mode. speaker or subwoofer. Select a suitable option for
R (red), G (green), and B (blue) at the same time. 2 Turn M.C. to select the desired setting. ! LOW PASS 1 to LOW PASS 6 – Flashing your connection.
# You can also perform the same operation on 1.0 MIN (1.0 minute)—1.5 MIN (1.5 minutes)— colors will flash on and off in synchroniza- 1 Press M.C. to display the setting mode.
other colors. 2.0 MIN (2.0 minutes)—2.5 MIN (2.5 minutes) tion with the bass level in a song. Select 2 Turn M.C. to select the desired setting.
—3.0 MIN (3.0 minutes)—OFF (off) the desired mode. You can select any one of the options in the fol-
Note ! Turn this option OFF if you want to play a selec- ! RANDOM 1 – The pattern for the flashing lowing list:
You cannot create a custom illumination color tion all the way through from start to finish. colors is randomly selected from the sound ! REAR/SUB.W – Select when there is a full-
while SCAN, WARM, AMBIENT or CALM is se- level mode and low pass mode. range speaker connected to the rear speak-
lected. FLASH AREA (flash area) ! RANDOM 2 – The pattern for the flashing er leads output and there is a subwoofer
You can select areas for flashing colors. colors is randomly selected from the sound connected to the RCA output.
1 Press M.C. to display the setting mode. level mode. ! SUB.W/SUB.W – Select when there is a
About MIXTRAX ! RANDOM 3 – The pattern for the flashing
2 Turn M.C. to select the desired setting. subwoofer connected directly to the rear
Only for DEH-X3500UI and DEH-X35UI KEY/DISPLAY (key and display)—KEY (key)— colors is randomly selected from the low speaker leads output without any auxiliary
MIXTRAX technology is used to insert a variety OFF (off) pass mode. amp and there is a subwoofer connected
of sound effects in between songs, allowing you ! When OFF is selected, the color set under IL- to the RCA output.
DISPLAY FX (display effect)
to experience your music as a nonstop mix com- LUMI is used as the display color. ! REAR/REAR – Select when there is a full-
plete with visual and lighting effects. The MIXTRAX special effects display can be turned range speaker connected to the rear speak-
FLASH PATTERN (flash pattern) on or off.
Notes er leads output and the RCA output.
1 Press M.C. to select the desired setting. If there is a full-range speaker connected to
! Depending on the file/song, sound effects ON (MIXTRAX special effects display)—OFF the rear speaker leads output and the RCA
may not be added. (normal display) output is not used, you may select either
! MIXTRAX includes a MIXTRAX flashing color
REAR/SUB.W or REAR/REAR.
mode that when switched on turns the flash- CUT IN FX (manual cut-in effect)
ing colors on and off in time with the audio
You can turn on or off the MIXTRAX sound effects
track. If you find the feature distracting while
driving, please turn MIXTRAX off. Refer to Op-
while manually changing tracks. System menu
1 Press M.C. to select the desired setting.
erations using the MIXTRAX button on page 6. 1 Press and hold SRC/OFF until the unit
ON (on)—OFF (off)
turns off.
MIXTRAX menu
Initial menu 2 Press and hold M.C. until the main menu
Only for DEH-X3500UI and DEH-X35UI appears in the display.
1 Press and hold SRC/OFF until the unit
1 Press M.C. to display the main menu. turns off. 3 Turn M.C. to change the menu option
and press to select SYSTEM.
2 Turn M.C. to change the menu option 2 Press and hold M.C. until the main menu
and press to select MIXTRAX. appears in the display.

12 En

<QRD3128-B/N>12
Section

Operating this unit Installation 02

03
4 Turn M.C. to select the system menu Connections ! Use this unit with a 12-volt battery and nega-
function. tive grounding only. Failure to do so may re-

English
Once selected, the following system menu func- sult in a fire or malfunction.
WARNING
tions can be adjusted. ! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
! Use speakers over 50 W (output value) and
For details, refer to System menu on page 11. function, be sure to follow the directions
between 4 W to 8 W (impedance value). Do
below.
not use 1 W to 3 W speakers for this unit.
— Disconnect the negative terminal of the bat-
Using an AUX source ! The black cable is ground. When installing
tery before installation.
this unit or power amp (sold separately),
1 Insert the stereo mini plug into the AUX — Secure the wiring with cable clamps or adhe-
make sure to connect the ground wire first.
input jack. Ensure that the ground wire is properly con-
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring
that comes into contact with metal parts to
nected to metal parts of the car’s body. The
2 Press SRC/OFF to select AUX as the protect the wiring.
ground wire of the power amp and the one of
source. — Place all cables away from moving parts,
this unit or any other device must be con-
such as the shift lever and seat rails.
Note nected to the car separately with different
— Place all cables away from hot places, such
AUX cannot be selected unless the auxiliary set- screws. If the screw for the ground wire loos-
as near the heater outlet.
ting is turned on. For more details, refer to AUX ens or falls out, it could result in fire, genera-
— Do not connect the yellow cable to the battery
(auxiliary input) on page 11. tion of smoke or malfunction.
by passing it through the hole to the engine
Ground wire POWER AMP compartment.
Switching the display — Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
Selecting the desired text information — Do not shorten any cables.
1 Press DISP to cycle between the following: — Never cut the insulation of the power cable of
! Source name this unit in order to share the power with
! Source name and clock
other devices. The current capacity of the
Other devices Metal parts of car’s body cable is limited.
(Another electronic
device in the car) — Use a fuse of the rating prescribed.
If an unwanted display appears — Never wire the negative speaker cable directly
Turn off the unwanted display using the proce- to ground.
dures listed below. — Never band together negative cables of multi-
Important ple speakers.
1 Press M.C. to display the main menu. ! When installing this unit in a vehicle without ! When this unit is on, control signals are sent
an ACC (accessory) position on the ignition through the blue/white cable. Connect this
2 Turn M.C. to change the menu option switch, failure to connect the red cable to the cable to the system remote control of an ex-
and press to select SYSTEM. terminal that detects operation of the ignition ternal power amp or the vehicle’s auto-anten-
key may result in battery drain. na relay control terminal (max. 300 mA
3 Turn M.C. to display DEMO OFF and press 12 V DC). If the vehicle is equipped with a
to select. F O
glass antenna, connect it to the antenna

OF

N
booster power supply terminal.

STAR
4 Turn M.C. to switch to YES. T

! Never connect the blue/white cable to the


ACC position No ACC position power terminal of an external power amp.
5 Press M.C. to select.
Also, never connect it to the power terminal
of the auto antenna. Doing so may result in
battery drain or a malfunction.

En 13

<QRD3128-A/N>13
Section

03 Installation Installation

This unit Perform these connections when using a sub- j When using a subwoofer of 70 W (2 W), be 4 To Front output
woofer without the optional amplifier. sure to connect the subwoofer to the violet 5 Front speaker
1 23 and violet/black leads of this unit. Do not 6 To Rear output or subwoofer output
L 1 R
connect anything to the green and green/ 7 Rear speaker or subwoofer
2 3 black leads.
4   k Not used.
4 5 6 F
6 8
l Subwoofer (4 W) × 2 Installation
 7 9 
Notes Important
1 Power cord input i   ! Check all connections and systems before
2 Rear output or subwoofer output
a c ! With a 2 speaker system, do not connect any-
SW
 b d  thing to the speaker leads that are not con- final installation.
3 Front output (DEH-X3500UI and DEH-X35UI ! Do not use unauthorized parts as this may
only) nected to speakers.
e j ! Change the initial menu of this unit. Refer to cause malfunctions.
4 Antenna input  ! Consult your dealer if installation requires
f a c SP-P/O MODE (rear output and preout set-
5 Fuse (10 A) drilling of holes or other modifications to the
g k l ting) on page 12.
6 Wired remote input (DEH-X3500UI and DEH- h vehicle.
b d The subwoofer output of this unit is monau-
X35UI only) 
ral. ! Do not install this unit where:
Hard-wired remote control adapter can be — it may interfere with operation of the vehicle.
connected (sold separately). 1 To power cord input — it may cause injury to a passenger as a result
2 Left Power amp (sold separately)
of a sudden stop.
Power cord 3 Right Perform these connections when using the op- ! The semiconductor laser will be damaged if
Perform these connections when not connect- 4 Front speaker tional amplifier. it overheats. Install this unit away from hot
ing a rear speaker lead to a subwoofer. 5 Rear speaker DEH-X3500UI and DEH-X35UI places such as near the heater outlet.
6 White ! Optimum performance is obtained when the
7 White/black 1 3
1 unit is installed at an angle of less than 60°.
L R 8 Gray 2
2 3 4
9 Gray/black  
4   5 5 60°
6 8 a Green  
F  7 9  b Green/black 3
c Violet 1 2
5  a c  d Violet/black 6
 
R  b d  e Black (chassis ground) 7 7
 
Connect to a clean, paint-free metal location.
e f Yellow DEH-2500UI
f Connect to the constant 12 V supply termi-
g nal. 1 3
h g Red 2
Connect to terminal controlled by ignition  
6
switch (12 V DC). 7 7
 
h Blue/white
Connect to system control terminal of the 1 System remote control
power amp or auto-antenna relay control ter- Connect to Blue/white cable.
minal (max. 300 mA 12 V DC). 2 Power amp (sold separately)
i Subwoofer (4 W) 3 Connect with RCA cables (sold separately)

14 En

<QRD3128-A/N>14
Section

Installation Installation 03

! When installing, to ensure proper heat dis- 2 Mounting sleeve ! Releasing the front panel allows easier ac-
persal when using this unit, make sure you # Make sure that the unit is installed securely in cess to the trim ring.

English
leave ample space behind the rear panel and place. An unstable installation may cause skipping ! When reattaching the trim ring, point the
wrap any loose cables so they are not block- or other malfunctions. side with the notched tab down.
ing the vents.
DIN Rear-mount 2 Insert the supplied extraction keys into
both sides of the unit until they click into
1 Determine the appropriate position place.
where the holes on the bracket and the side
Leave ample of the unit match. 3 Pull the unit out of the dashboard.
space 5 cm

5 cm 5cm
cm

DIN front/rear mount 2 Tighten two screws on each side.


This unit can be properly installed using either
front-mount or rear-mount installation. Removing and re-attaching the
3 front panel
Use commercially available parts when instal- 1
ling. You can remove the front panel to protect your
unit from theft.
2 Press the detach button and push the front
DIN Front-mount
panel upward and pull it toward you.
1 Insert the mounting sleeve into the dash- 1 Screw For details, refer to Removing the front panel to
board. 2 Mounting bracket protect your unit from theft and Re-attaching the
For installation in shallow spaces, use the sup- 3 Dashboard or console front panel on page 5.
plied mounting sleeve. If there is enough space, ! Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush sur-
use the mounting sleeve that came with the ve- face (5 mm × 9 mm) screws, depending on Securing the front panel
hicle. the bracket screw holes. The front panel can be secured with the sup-
plied screw.
2 Secure the mounting sleeve by using a
Removing the unit
screwdriver to bend the metal tabs (90°) into
place. 1 Remove the trim ring.
1 1

1 Screw

2
1 Trim ring
1 Dashboard 2 Notched tab

En 15

<QRD3128-A/N>15
Appendix

Additional information Additional information

Troubleshooting Error messages Message Cause Action Message Cause Action


When you contact your dealer or your nearest
FORMAT Sometimes Wait until the SKIPPED The connected Play an audio file
Symptom Cause Action Pioneer Service Center, be sure to note the error
READ there is a delay message disap- USB storage de- not embedded
message.
The display You did not per- Perform operation between the pears and you vice contains with Windows
automatically form any opera- again. start of playback hear sound. files embedded Media DRM 9/10.
returns to the tion within Common and when you with Windows
ordinary dis- about 30 sec- start to hear any Mediaä DRM 9/
Message Cause Action
play. onds. sound. 10.
AMP ERROR Unit fails to op- Check the speak- NO AUDIO The inserted Replace the disc. PROTECT All the files in Transfer audio
The repeat Depending on Select the repeat
erate or speaker er connection. If disc does not the USB storage files not em-
play range the repeat play play range again.
connection is the message fails contain any device are em- bedded with
changes un- range, the se-
incorrect; pro- to disappear even playable files. bedded with Windows Media
expectedly. lected range
tective circuit is after the engine is Windows Media DRM 9/10 to the
may change SKIPPED The inserted Replace the disc.
activated. switched off/on, DRM 9/10. USB storage de-
when another disc contains
contact your deal- vice and connect.
folder or track is DRM protected
er or an author-
being selected files. N/A USB The USB device ! Connect a USB
ized Pioneer
or during fast PROTECT All the files on Replace the disc. connected to is Mass Storage
Service Station
forwarding/re- the inserted not supported Class compliant
for assistance.
versing. disc are em- by this unit. device.
A subfolder is Subfolders can- Select another re- bedded with ! Disconnect
not played not be played peat play range. CD player DRM. your device and
back. when FLD (fold- replace it with a
Message Cause Action compatible USB
er repeat) is se-
lected. USB storage device/iPod storage device.
ERROR-07, The disc is dirty. Clean the disc.
NO XXXX ap- There is no em- Switch the display 11, 12, 17, 30 The disc is CHECK USB The USB con- Check that the
Replace the disc. Message Cause Action
pears when a bedded text in- or play another nector or USB USB connector or
scratched.
FORMAT Sometimes Wait until the cable has short- USB cable is not
display is formation. track/file.
ERROR-07, There is an elec- Turn the ignition READ there is a delay message disap- circuited. caught in some-
changed (NO
10, 11, 12, trical or me- switch OFF and between the pears and you thing or dam-
TITLE, for ex-
15, 17, 30, chanical error. back ON, or start of playback hear sound. aged.
ample).
A0 switch to a differ- and when you
The unit is You are using a Move electrical CHECK USB The connected Disconnect the
ent source, then start to hear any
malfunction- device, such as devices that may USB storage de- USB storage de-
back to the CD sound.
ing. a cellular be causing the in- vice consumes vice and do not
player.
NO AUDIO There are no Transfer the audio more than maxi- use it. Turn the
There is inter- phone, that terference away
ERROR-15 The inserted Replace the disc. songs. files to the USB mum allowable ignition switch to
ference. transmits elec- from the unit.
disc is blank. storage device current. OFF, then to ACC
tric waves near
ERROR-23 Unsupported Replace the disc. and connect. or ON and then
the unit.
CD format. The connected Follow the USB connect only
USB storage de- storage device in- compliant USB
vice has secur- structions to dis- storage devices.
ity enabled. able the security.

16 En

<QRD3128-A/N>16
Appendix

Additional information Additional information

Message Cause Action Message Cause Action Message Cause Action Use only conventional, fully circular discs. Do not
use shaped discs.

English
CHECK USB The iPod oper- Make sure the ERROR-16 The iPod firm- Update the iPod SKIP LIMIT Skip limit Do not exceed the
ates correctly connection cable ware version is version. reached. skip limit.
but does not for the iPod has old. CHECK APP This version of Connect an
charge. not shorted out iPod failure. Disconnect the the Pandora ap- iPhone that has a
(e.g., not caught cable from the plication is not compatible ver- Do not insert anything other than a CD into the
in metal objects). iPod. Once the supported. sion of the CD loading slot.
After checking, iPod’s main Pandora applica-
turn the ignition Do not use cracked, chipped, warped, or other-
menu is dis- tion installed.
switch OFF and wise damaged discs as they may damage the play-
played, reconnect CHECK DE- Device error Please check your
back ON, or dis- er.
the iPod and reset VICE message dis- iPhone.
connect the iPod it. Unfinalized CD-R/RW discs cannot be played
and reconnect. played in
STOP There are no Select a list that Pandora Appli- back.
ERROR-19 Communication Perform one of songs in the contains songs. cation. Do not touch the recorded surface of the discs.
failed. the following op- current list. Unable to play
erations. music from Store discs in their cases when not in use.
–Turn the ignition NOT FOUND No related Transfer songs to
songs. the iPod. Pandora. Do not attach labels, write on or apply chemicals
switch OFF and
NO STATION No station Create a station to the surface of the discs.
back ON.
–Disconnect the found. in the Pandora
Pandora To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out-
USB storage de- application on
ward from the center.
vice. your iPhone.
Message Cause Action
Condensation may temporarily impair the player’s
–Change to a dif- NO ACTIVE No station se- Select a station.
ERROR-19 Communication Disconnect the performance. Let it rest for about one hour to ad-
ferent source. ST lected.
failed. cable from the just to a warmer temperature. Also, wipe any
Then, return to
iPod. Once the damp discs off with a soft cloth.
the USB source.
iPod’s main
iPod failure. Disconnect the menu is dis-
Handling guidelines Playback of discs may not be possible because of
cable from the disc characteristics, disc format, recorded applica-
played, reconnect Discs and player
iPod. Once the tion, playback environment, storage conditions,
the iPod and reset
iPod’s main and so on.
it. Use only discs that feature either of the following
menu is dis- Road shocks may interrupt disc playback.
START UP The Pandora ap- Start up the two logos.
played, reconnect
APP plication has Pandora applica- Read the precautions for discs before using them.
the iPod and reset
not started run- tion from your
it.
ning yet. iPhone.
ERROR-23 USB storage de- USB storage de-
TRY AGAIN Unable to save Try again later.
vice was not for- vice should be for-
thumb rating.
matted with matted with
Unable to save
FAT12, FAT16 or FAT12, FAT16 or
BookMark.
FAT32. FAT32.
Pandora system
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an
is undergoing
adapter for 8-cm discs.
maintenance.

En 17

<QRD3128-A/N>17
Appendix

Additional information Additional information

When using discs that can be printed on label sur- Firmly secure the iPod when driving. Do not let the Compressed audio Supplemental information
faces, check the instructions and the warnings of iPod fall onto the floor, where it may become compatibility (disc, USB) Only the first 32 characters can be displayed as a
the discs. Depending on the discs, inserting and jammed under the brake or accelerator pedal.
ejecting may not be possible. Using such discs WMA file name (including the file extension) or a folder
About iPod settings name.
may result in damage to this equipment.
! When an iPod is connected, this unit changes
File extension: .wma This unit may not operate correctly depending on
Do not attach commercially available labels or the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in
other materials to the discs. order to optimize the acoustics. When you dis- Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to the application used to encode WMA files.
! The discs may warp making the disc unplay- connect the iPod, the EQ returns to the original 384 kbps (VBR) There may be a slight delay at the start of playback
able. setting. of audio files embedded with image data or audio
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
! The labels may come off during playback and ! You cannot set Repeat to off on the iPod when files stored on a USB storage device that has nu-
prevent ejection of the discs, which may result using this unit. Repeat is automatically Windows Media Audio Professional, Lossless, merous folder hierarchies.
in damage to the equipment. changed to All when the iPod is connected to Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com-
this unit. patible

Incompatible text saved on the iPod will not be dis-


Disc
USB storage device
played by the unit. MP3 Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-
Address any questions you have about your USB tical hierarchy is less than two tiers.)
storage device to the manufacturer of the device. File extension: .mp3
DualDiscs Playable folders: up to 99
Connections via USB hub are not supported. Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
DualDiscs are two-sided discs that have a record- Playable files: up to 999
Do not connect anything other than a USB stor- able CD for audio on one side and a recordable Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz,
age device. 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis) File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
DVD for video on the other.
Firmly secure the USB storage device when driv- Since the CD side of DualDiscs is not physically Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 Multi-session playback: Compatible
ing. Do not let the USB storage device fall onto the compatible with the general CD standard, it may (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version Packet write data transfer: Not compatible
floor, where it may become jammed under the not be possible to play the CD side with this unit. 1.x.)
brake or accelerator pedal. Frequent loading and ejecting of a DualDisc may Regardless of the length of blank sections be-
result in scratches on the disc. Serious scratches M3u playlist: Not compatible tween the songs from the original recording, com-
Depending on the USB storage device, the follow- can lead to playback problems on this unit. In pressed audio discs play with a short pause
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
ing problems may occur. some cases, a DualDisc may become stuck in the between songs.
! Operations may vary. disc loading slot and will not eject. To prevent this,
! The storage device may not be recognized. we recommend you refrain from using DualDisc WAV
! Files may not be played back properly. with this unit. USB storage device
! The device may generate noise in the radio. Please refer to the information from the disc man- File extension: .wav
ufacturer for more detailed information about Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS tical hierarchy is less than two tiers.)
DualDiscs.
iPod ADPCM)
Playable folders: up to 500
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),
Do not leave the iPod in places with high tempera- Playable files: up to 15 000
22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
tures.
Playback of copyright-protected files: Not compati-
To ensure proper operation, connect the dock con- ble
nector cable from the iPod directly to this unit.

18 En

<QRD3128-A/N>18
Appendix

Additional information Additional information

Partitioned USB storage device: Only the first par-


! iPod nano 3rd generation (software version Example of a hierarchy MP3
tition can be played. 1.1.3) 01 Supply of this product only conveys a license for

English
! iPod nano 2nd generation (software version 02 private, non-commercial use and does not con-
There may be a slight delay when starting play- 1.1.3)  vey a license nor imply any right to use this prod-

back of audio files on a USB storage device with ! iPod nano 1st generation (software version : Folder uct in any commercial (i.e. revenue-generating)
numerous folder hierarchies. 1.3.1) 03 real time broadcasting (terrestrial, satellite,
: Compressed
! iPhone 4S (software version 5.1.1) 
04  audio file cable and/or any other media), broadcasting/
! iPhone 4 (software version 5.1.1)  01 to 05: Folder streaming via internet, intranets and/or other
CAUTION ! iPhone 3GS (software version 5.1.1)  number networks or in other electronic content distribu-
! Pioneer cannot guarantee compatibility with ! iPhone 3G (software version 4.2.1) 05 1 to 6: Playback tion systems, such as pay-audio or audio-on-de-
all USB mass storage devices and assumes ! iPhone (software version 3.1.2) Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 sequence mand applications. An independent license for
no responsibility for any loss of data on such use is required. For details, please visit
media players, smart phones, or other devi- Depending on the generation or version of the http://www.mp3licensing.com.
iPod, some functions may not be available.
Disc
ces while using this product. Folder selection sequence or other operation
! Do not leave discs or a USB storage device Operations may vary depending on the software may differ depending on the encoding or writing WMA
in any place that is subject to high tempera- version of iPod. software. Windows Media is either a registered trademark
tures. or trademark of Microsoft Corporation in the
When using an iPod, an iPod Dock Connector to United States and/or other countries.
USB Cable is required. USB storage device
This product includes technology owned by
iPod compatibility Playback sequence is the same as recorded se-
A Pioneer CD-IU51 interface cable is also avail- Microsoft Corporation and cannot be used or
quence in the USB storage device.
This unit supports only the following iPod mod- able. For details, consult your dealer. distributed without a license from Microsoft
To specify the playback sequence, the following
els. Supported iPod software versions are shown Licensing, Inc.
About the file/format compatibility, refer to the method is recommended.
below. Older versions may not be supported. 1 Create a file name that includes numbers
iPod manuals.
Made for that specify the playback sequence (e.g., iPod & iPhone
! iPod touch 4th generation (software version Audiobook, Podcast: Compatible 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3). iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
5.1.1) 2 Put those files into a folder. touch are trademarks of Apple Inc., registered in
! iPod touch 3rd generation (software version 3 Save the folder containing files on the USB the U.S. and other countries.
5.1.1) storage device. “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
CAUTION
! iPod touch 2nd generation (software version Pioneer accepts no responsibility for data lost However, depending on the system environment, that an electronic accessory has been designed
4.2.1) you may not be able to specify the playback se- to connect specifically to iPod or iPhone, respec-
on the iPod, even if that data is lost while this
! iPod touch 1st generation (software version unit is used. quence. tively, and has been certified by the developer to
3.1.3) For USB portable audio players, the sequence is meet Apple performance standards. Apple is
! iPod classic 160GB (software version 2.0.4) different and depends on the player. not responsible for the operation of this device
! iPod classic 120GB (software version 2.0.1) Sequence of audio files or its compliance with safety and regulatory
! iPod classic (software version 1.1.2) standards. Please note that the use of this ac-
! iPod with video (software version 1.3.0) The user cannot assign folder numbers and Copyright and trademark cessory with iPod or iPhone may affect wireless
! iPod nano 6th generation (software version specify playback sequences with this unit. performance.
1.2) iTunes
! iPod nano 5th generation (software version Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., Pandora
1.0.2) registered in the U.S. and other countries. Pandora is a registered trademark of Pandora
! iPod nano 4th generation (software version Media, Inc.
1.0.4)

En 19

<QRD3128-A/N>19
Appendix

Additional information Additional information

MIXTRAX Specifications Subwoofer (mono): CEA2006 Specifications


Frequency ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
MIXTRAX is a trademark of the PIONEER
General 125 Hz/160 Hz/200 Hz
CORPORATION. Slope ........................ –6 dB/oct, –12 dB/oct
Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-
lowable) Gain ......................... +6 dB to –24 dB
Grounding system ............ Negative type Phase ....................... Normal/Reverse
Maximum current consumption
................................... 10.0 A Power output ................... 14 W RMS × 4 Channels (4 W
CD player
Dimensions (W × H × D): and ≦ 1 % THD+N)
System ............................
Compact disc audio system
DIN S/N ratio .......................... 91 dBA (reference: 1 W into
Usable discs ....................
Compact disc
Chassis .............. 178 mm × 50 mm × 4 W)
Signal-to-noise ratio .........
94 dB (1 kHz) (IHF-A network)
165 mm
Number of channels ........ 2 (stereo) Note
(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Nose .................. 188 mm × 58 mm ×
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
Specifications and the design are subject to
15 mm modifications without notice.
audio)
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.)
(Windows Media Player)
D
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
Chassis .............. 178 mm × 50 mm ×
(Non-compressed)
165 mm
(7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.)
Nose .................. 170 mm × 46 mm × USB
15 mm USB standard specification
(6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 5/8 in.) ................................... USB 2.0 full speed
(DEH-X3500UI/DEH-X35UI) Maximum current supply
Nose .................. ................................... 1 A
170 mm × 46 mm × 16 mm USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)
(6-3/4 in. × 1-3/4 in. × 5/8 in.) File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
(DEH-2500UI) MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Weight ............................. 1 kg (2.2 lbs) WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
audio)
(Windows Media Player)
Audio
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
Maximum power output ... 50 W × 4
(Non-compressed)
70 W × 1/2 W (for subwoofer)
Continuous power output
................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, FM tuner
5 % THD, 4 W load, both chan- Frequency range .............. 87.9 MHz to 107.9 MHz
nels driven) Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W allowable) 30 dB)
Preout maximum output level Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IHF-A network)
................................... 2.0 V
Loudness contour ............ +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz) (volume: –30 dB) AM tuner
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer): Frequency range .............. 530 kHz to 1 710 kHz
Frequency ................. 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
2.5 kHz/8 kHz Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IHF-A network)
Equalization range .... ±12 dB (2 dB step)

20 En

<QRD3128-A/N>20
English
En 21

<QRD3128-A/N>21
Section

01 Avant de commencer Avant de commencer

Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap- N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES Quelques mots sur ce mode Pour connaître les conditions de garantie, repor-
pareil PIONEER. DIRECTIVES SUIVANTES : tez-vous au document Garantie limitée qui ac-
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien
d’emploi compagne cet appareil.
! Lorsque vous montez le volume, assurez-
ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il vous de pouvoir quand même entendre ce ! Dans les instructions suivantes, les mémoi-
est particulièrement important que vous lisiez et qui se passe autour de vous. res USB et les lecteurs audio USB sont col-
respectiez les indications ATTENTION et PRÉ- ! Faites très attention ou cessez temporaire- lectivement appelés “périphériques de En cas d’anomalie
CAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le ment l’utilisation dans les situations pouvant stockage USB”. En cas d’anomalie, veuillez contacter votre re-
dans un endroit sûr et facilement accessible pour s’avérer dangereuses. ! Dans ce mode d’emploi, iPod et iPhone sont vendeur ou le centre d’entretien agréé par
toute consultation ultérieure. ! N’utilisez pas des écouteurs ou un casque désignés par le terme “iPod”. PIONEER le plus proche.
d’écoute lorsque vous opérez un véhicule
motorisé ; une telle utilisation peut créer des
La protection de votre ouïe dangers sur la route et est illégale à de nom-
Service après-vente des Visitez notre site Web
est entre vos mains breux endroits. produits Pioneer http://www.pioneerelectronics.com
Pour assurer le rendement optimal de votre ma- Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur au Canada
tériel et – plus important encore – la protection auprès duquel vous avez acheté cet appareil http://www.pioneerelectronics.ca
de votre ouïe, réglez le volume à un niveau rai-
Quelques mots sur cet appareil pour le service après-vente (y compris les condi- ! Informez-vous sur les mises à jour disponi-
sonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la Les fréquences du syntoniseur de cet appareil tions de garantie) ou pour toute autre informa- bles pour votre produit (telles que les mises
perception, le son doit être clair mais ne pro- sont attribuées pour une utilisation en Amérique tion. Dans le cas où les informations à jour du firmware).
duire aucun vacarme et être exempt de toute du Nord. Son utilisation dans d’autres régions nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez ! Enregistrez votre produit afin de recevoir des
distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. peut se traduire par une réception de mauvaise contacter les sociétés indiquées ci-dessous : notifications concernant les mises à jour du
Avec le temps, votre système auditif peut en qualité. N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’une produit, ainsi que pour sauvegarder les dé-
effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris tails de votre achat dans nos fichiers en cas
qui vous semble un « niveau de confort normal contact au préalable. de perte ou de vol.
» pourrait au contraire être excessif et contri- PRÉCAUTION ! Accédez aux modes d’emploi, aux informa-
buer à endommager votre ouïe de façon perma- ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact tions relatives aux pièces de rechange et à
nente. Le réglage de votre matériel à un volume avec des liquides. Cela pourrait provoquer États-Unis l’entretien, et à beaucoup d’autres informa-
sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous une électrocution. Tout contact avec des li- Pioneer Electronics (USA) Inc. tions.
permettra de mieux vous protéger. quides pourrait également provoquer des CUSTOMER SUPPORT DIVISION
dommages, de la fumée et une surchauffe P.O. Box 1760
de l’appareil. Long Beach, CA 90801-1760
CHOISISSEZ UN VOLUME
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur 800-421-1404
SÉCURITAIRE : telle que vous puissiez entendre les sons pro-
! Réglez d’abord le volume à un niveau infé- CANADA
venant de l’extérieur. Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
rieur.
! Évitez tout contact avec l’humidité. DÉPARTEMENT DE SERVICE AUX CONSOM-
! Montez progressivement le volume jusqu’à
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, MATEURS
un niveau d’écoute confortable ; le son doit le contenu de la mémoire sera effacé.
être clair et exempt de distorsions. 340 Ferrier Street
! Une fois que le son est à un niveau confor- Remarque Unit 2
table, ne touchez plus au bouton du volume. Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
Les opérations de réglage des fonctions sont va-
1-877-283-5901
lidées même si le menu est annulé avant la
905-479-4411
confirmation des opérations.

22 Fr

<QRD3128-A/N>22
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

Appareil central Partie Partie Partie Utilisation Indications affichées


DEH-X3500UI et DEH-X35UI DEH-X3500UI et Appuyez sur cette touche pour
DEH-X3500UI et DEH-X35UI
DEH-X35UI rappeler des stations en mé-
1 234 5 6 Touche de retrait 1 2
7 MIX (MIXTRAX) e moire.
de la face avant h a/b
Appuyez sur cette touche pour
DEH-2500UI
choisir le dossier suivant/pré-
iPod
cédent.

Français
4 5 6 8 a
Appuyez sur cette touche pour
i AUDIO 3 7 9
PRÉCAUTION choisir une fonction audio.
78 9 a b cde
! Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD- Appuyez sur cette touche pour DEH-2500UI
U50E) pour connecter le périphérique de choisir un affichage différent.
DEH-2500UI
stockage USB, faute de quoi ce dernier, Appuyez sur cette touche et a 6 8
comme n’importe quel périphérique relié di- 4 5 7 9
2 1 34 c 5 6 j DISP/SCRL maintenez-la enfoncée pour
rectement à l’appareil, dépasserait de l’appa- mettre en service, ou hors ser-
reil et pourrait s’avérer dangereux. vice, l’atténuateur de lumino-
! N’utilisez pas de produits non autorisés. sité.

Appuyez sur cette touche pour 1 2


Télécommande k e mettre en pause ou reprendre
7 8 9 a b d e la lecture. Indicateur État
f
FUNC- Appuyez sur cette touche pour
l ! Syntoniseur : gamme et
Partie Partie TION choisir des fonctions.
Section fréquence
BAND/ a Appuyez sur cette touche pour d’informa- ! Lecteur de CD, périphé-
1 SRC/OFF 8 (contrôle de g afficher la liste des titres des 1 rique de stockage USB et
8 tions princi-
l’iPod) h disques, des titres des plages, pales iPod : temps de lecture
m des dossiers ou des fichiers écoulé et informations tex-
i
(retour)/DIM- l selon la source. tuelles
2 h (éjection) 9 MER (atténuateur 1 j LIST/
m Appuyez sur cette touche pour
de luminosité) ENTER Apparaît lorsqu’un niveau in-
k afficher la liste en fonction de
2 férieur de dossier ou de menu
MULTI-CONTROL la source.
3 a c/d existe.
(M.C.) Appuyez sur cette touche pour
contrôler les fonctions lorsque S’affiche lorsque 12H est sé-
4 (liste) b 1/ à 6/ Partie Utilisation vous utilisez le menu. lectionné sous 12H/24H et
3
Fente de charge- Appuyez sur ces touches pour que CLOCK est sélectionné
5 c DISP
ment des disques f VOLUME augmenter ou diminuer le ni- sous INFO DISPLAY.

Jack d’entrée veau sonore. 4 (liste) La fonction liste est utilisée.


6 Port USB d AUX (jack stéréo Appuyez sur cette touche pour Section
3,5 mm) g MUTE couper le son. Appuyez à nou- d’informa- Les informations secondaires
veau pour réactiver le son. 5
tions secon- sont affichées.
daires

Fr 23

<QRD3128-A/N>23
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

# Si vous préférez ne pas effectuer la configuration ! Évitez de heurter la face avant.


Indicateur État Mise en service de l’appareil
pour l’instant, tournez M.C. pour passer à NO. Ap- ! Conservez la face avant à l’abri des tempéra-
1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service
L’accord automatique sur une puyez pour sélectionner. tures élevées et de la lumière directe du so-
6 LOC l’appareil.
station locale est en service. Si vous sélectionnez NO, vous ne pouvez pas effec- leil.
tuer de réglage dans le menu de configuration. ! Pour éviter d’endommager le périphérique Mise hors service de l’appareil
La fonction Sound Retriever ou l’intérieur du véhicule, retirez tous les câ- 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’à ce
7 (sound re- 3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
est activée. bles et périphériques connectés à la face que l’appareil soit mis hors tension.
triever)
avant, avant d’enlever cette dernière.
Choix d’une source
La lecture aléatoire est acti- 4 Terminez la procédure indiquée ci-des-
1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op-
vée. sous pour configurer le menu. Retrait de la face avant pour protéger l’appareil
tions disponibles :
La source iPod est sélection- Pour passer à la prochaine option de menu, contre le vol
TUNER (syntoniseur)—CD (lecteur de CD)—
née et la fonction de lecture vous devez confirmer votre sélection. 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
(lecture USB (USB)/iPod (iPod)—PANDORA (Pandora)
aléatoire ou lecture aléatoire face avant.
8 aléatoire/ —AUX (AUX)
de toutes les plages est acti- CLOCK SET (réglage de l’horloge) 2 Poussez la face avant vers le haut (M), puis
QuickMix) ! Seulement pour DEH-2500UI
vée. tirez-la vers vous (N).
Lorsqu’un iPod est connecté et qu’une source
La source Pandora est sélec- 1 Tournez M.C. pour régler l’heure.
autre que iPod est sélectionnée, vous pouvez
tionnée et la fonction Quick- 2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner les minu-
basculer sur iPod en appuyant sur iPod.
Mix est sélectionnée. tes.
3 Tournez M.C. pour régler les minutes. Réglage du volume
(répéti- La fonction de répétition
4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. 1 Tournez M.C. pour régler le volume.
9 tion de la d’une plage ou d’un dossier QUIT s’affiche.
lecture) est activée.
3 Conservez toujours la face avant dans un boî-
La fonction iPod de cet appa- tier de protection lorsqu’elle est détachée. PRÉCAUTION
(contrôle 5 Pour terminer la configuration, tournez
a reil est utilisée à partir de Pour des raisons de sécurité, garez votre véhi-
de l’iPod) M.C. pour sélectionner YES. Remontage de la face avant
votre iPod. cule pour retirer la face avant.
# Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage, 1 Faites glisser la face avant vers la gauche.
tournez M.C. pour passer à NO. Appuyez pour sélec- Assurez-vous d’insérer les encoches sur le Remarque
tionner. côté gauche de l’appareil central dans les fen-
Menu de configuration Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la
tes du panneau de commande. prise de commande du relais de l’antenne moto-
Lorsque vous mettez le contact d’allumage sur 6 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la
ON après l’installation, le menu de configura- Remarques source est mise en service. Pour rétracter l’an-
tion s’affiche sur l’écran. ! Vous pouvez configurer les options de menu tenne, mettez la source hors service.
Vous pouvez configurer les options de menu ci- à partir du menu système. Pour des détails
dessous. sur les réglages, reportez-vous à la page 31,
Menu système.
1 Après avoir installé l’appareil, mettez le ! Vous pouvez annuler le menu de configura-
contact d’allumage sur ON. 2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jus-
tion en appuyant sur SRC/OFF. qu’à ce qu’elle soit bien en place.
SET UP s’affiche.
Si vous ne pouvez pas monter la face avant
sur l’appareil central, vérifiez que la face avant
2 Tournez M.C. pour passer à YES. Opérations de base
# Si vous n’effectuez aucune opération dans les est correctement placée sur l’appareil central.
30 secondes environ, le menu de configuration ne
Important Forcer la face avant en position risque de l’en-
s’affichera pas. ! Lorsque vous enlevez ou remontez la face dommager ou d’endommager l’appareil cen-
avant, manipulez-la doucement. tral.

24 Fr

<QRD3128-A/N>24
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

Utilisation et entretien de la ! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé- Syntoniseur 2 Appuyez sur l’une des touches de présé-
commande, puis insérez une pile neuve. lection (1/ à 6/ ) pour sélectionner la sta-
télécommande ! Lors de la mise au rebut des piles usagées, Opérations de base tion souhaitée.
respectez les règlements nationaux ou les
Utilisation de la télécommande instructions locales en vigueur dans le pays Changement de l’affichage
Sélection d’une gamme
1 Pointez la télécommande dans la direction de ou la région en matière de conservation ou 1 Appuyez sur BAND/ jusqu’à ce que la
la face avant de l’appareil à télécommander. de protection de l’environnement. gamme désirée (FM1, FM2, FM3 en FM ou Sélection des informations textuelles souhaitées
Lors de la première utilisation, retirez le film
AM) s’affiche. 1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options

Français
qui dépasse du porte-pile. Important disponibles :
Changement de fréquence en mémoire
Remplacement de la pile ! Ne laissez pas la télécommande exposée à ! BRDCST INFO (nom du service de pro-
1 Appuyez sur c ou d.
1 Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécom- des températures élevées ou à la lumière di- gramme/titre de la plage musicale/nom de
! Sélectionnez PCH (canal présélectionné) sous
mande en le faisant glisser. recte du soleil. l’interprète)
SEEK pour utiliser cette fonction. Pour des dé-
2 Insérez la pile en respectant les polarités (+) ! La télécommande peut ne pas fonctionner ! FREQUENCY (fréquence)
tails sur les réglages, reportez-vous à la page
et (–). correctement à la lumière directe du soleil. ! CLOCK (nom de la source et horloge)
suivante, SEEK (réglage de la touche droite/gau-
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur
che). Remarques
le plancher, où elle pourrait gêner le bon
fonctionnement de la pédale de frein ou d’ac- Accord manuel (pas à pas) ! Les informations textuelles BRDCST INFO
célérateur. 1 Appuyez sur c ou d. changent automatiquement.
! Sélectionnez MAN (accord manuel) sous ! En fonction de la gamme sélectionnée, les
SEEK pour utiliser cette fonction. Pour des dé- informations textuelles peuvent être différen-
Opérations de menu tails sur les réglages, reportez-vous à la page tes.
fréquemment utilisées suivante, SEEK (réglage de la touche droite/gau- ! Les informations textuelles pouvant être mo-
ATTENTION che). difiées dépendent de la région.
! Conservez la pile hors de portée des enfants.
Au cas où la pile serait avalée, consultez im- Retour à l’affichage précédent Recherche
Retour à la liste précédente (le dossier de niveau 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d,
Réglages des fonctions
médiatement un médecin.
! Les piles ne doivent pas être exposées à des immédiatement supérieur) puis relâchez. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
températures élevées telles que la lumière di- 1 Appuyez sur /DIMMER. Vous pouvez annuler l’accord automatique en principal.
recte du soleil, des flammes ou toute autre Retour à l’affichage ordinaire appuyant brièvement sur c ou d.
source de chaleur similaire. Annulation du menu principal Lorsque vous appuyez de manière prolongée 2 Tournez M.C. pour changer l’option de
1 Appuyez sur BAND/ . sur c ou d, vous pouvez sauter des stations. menu et appuyez pour sélectionner
L’accord automatique démarre dès que vous FUNCTION.
PRÉCAUTION Retour à l’affichage ordinaire à partir de la liste relâchez c ou d.
! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). 1 Appuyez sur BAND/ . 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
! Retirez la pile si la télécommande n’est pas tion.
utilisée pendant un mois ou plus. Enregistrement et rappel des Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut stations pour chaque gamme peuvent être ajustées.
créer un risque d’explosion. Remplacez la
pile uniquement par une pile identique ou de Utilisation des touches de présélection
type équivalent. 1 Lorsque se présente une station que vous
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- souhaitez mettre en mémoire, appuyez de
lique. manière prolongée sur l’une des touches de
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé- présélection (1/ à 6/ ) jusqu’à ce que le
talliques. numéro de la présélection cesse de clignoter.

Fr 25

<QRD3128-A/N>25
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

BSM (mémoire des meilleures stations) CD/CD-R/CD-RW et Commutation entre les modes audio compressé Changement de l’affichage
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-
périphériques de stockage USB et CD-DA
1 Appuyez sur BAND/ . Sélection des informations textuelles souhaitées
tions) mémorise automatiquement les six stations Opérations de base 1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
les plus fortes dans l’ordre de la force du signal. Changement de périphérique de mémoire de lec- disponibles :
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM ture CD-DA
Lecture d’un CD/CD-R/CD-RW
en service. Vous pouvez basculer entre les périphériques de ! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps
1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut,
Pour annuler, appuyez à nouveau sur M.C. mémoire sur les périphériques de stockage USB de lecture)
dans le logement de chargement des disques.
ayant plus d’un périphérique de mémoire compa- ! CLOCK (nom de la source et horloge)
LOCAL (accord automatique sur une station lo-
Éjection d’un CD/CD-R/CD-RW tible avec la norme Mass Storage Class pour ef- ! SPEANA (analyseur de spectre)
cale)
1 Appuyez sur h. fectuer la lecture. CD-TEXT
L’accord automatique sur une station locale ne 1 Appuyez sur BAND/ . ! TRACK INFO (titre de la plage/interprète
Lecture de plages musicales sur un périphérique
s’intéresse qu’aux stations de radio dont le signal ! Vous pouvez basculer entre 32 différents péri- de la plage/titre du disque)
de stockage USB
reçu est suffisamment puissant pour garantir une phériques de mémoire maximum. ! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps
1 Ouvrez le capot du port USB.
réception de bonne qualité. de lecture)
2 Branchez le périphérique de stockage USB en Remarque
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage ! CLOCK (nom de la source et horloge)
utilisant un câble USB. Débranchez les périphériques de stockage USB
souhaité. ! SPEANA (analyseur de spectre)
La lecture s’effectue automatiquement. de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
FM : OFF—LV1—LV2—LV3—LV4 MP3/WMA/WAV
AM : OFF—LV1—LV2 Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique ! TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in-
La valeur la plus élevée permet la réception de stockage USB Opérations à l’aide de la touche terprète/nom de l’album)
des seules stations très puissantes ; les autres 1 Vous pouvez débrancher le périphérique de MIXTRAX ! FILE INFO (nom du fichier/nom du dossier)
valeurs autorisent la réception de stations stockage USB à tout moment. ! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps
moins puissantes. L’appareil arrête la lecture. Mise en service ou hors service de MITRAX de lecture)
SEEK (réglage de la touche droite/gauche) Sélection d’un dossier Seulement pour DEH-X3500UI et DEH-X35UI ! CLOCK (nom de la source et horloge)
1 Appuyez sur 1/ ou 2/ . Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque USB ! SPEANA (analyseur de spectre)
Vous pouvez assigner une fonction aux touches est sélectionné comme source.
droite et gauche de l’appareil. Sélection d’une plage 1 Appuyez sur MIX pour mettre MIXTRAX en ser- Remarques
Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer 1 Appuyez sur c ou d. vice ou hors service. ! Les informations textuelles TRACK INFO et
un accord de fréquence manuellement ou sélec- ! Pour plus de détails sur MIXTRAX, reportez- FILE INFO changent automatiquement.
Avance ou retour rapide
tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan-
1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d. vous à la page 32, À propos de MIXTRAX. ! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-
ger de canal présélectionné. ! Pour plus de détails sur les fonctions MIX- gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les
! Lors de la lecture d’un disque d’audio
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou TRAX, reportez-vous à la page 33, Menu MIX- types de fichiers média, des informations tex-
compressé, aucun son n’est émis pendant l’a-
PCH. TRAX. tuelles incompatibles enregistrées dans le fi-
vance ou le retour rapide.
! Lors de l’utilisation de MIXTRAX, la fonction chier audio peuvent ne pas s’afficher
Retour au dossier racine de correction du son est désactivée. correctement.
1 Appuyez sur BAND/ de façon prolongée. ! Les informations textuelles pouvant être mo-
difiées dépendent du média.

Sélection et lecture des fichiers/


plages à partir de la liste des noms
1 Appuyez sur pour passer en mode
liste des noms de fichiers/plages.

26 Fr

<QRD3128-A/N>26
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de Opérations à l’aide de touches Réglages des fonctions Remarques
fichier (ou nom de dossier) souhaité. spéciales ! L’iPod ne peut pas être mis en service ou
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu hors service lorsque le mode de commande
principal.
Sélection d’un fichier ou d’un dossier
Sélection d’une étendue de répétition de lecture
est réglé sur CONTROL AUDIO.
1 Tournez M.C.
1 Appuyez sur 6/ pour parcourir les options
! Débranchez les écouteurs de l’iPod avant de
2 Tournez M.C. pour changer l’option de le connecter à cet appareil.
Lecture disponibles : menu et appuyez pour sélectionner
! L’iPod sera mis hors service environ deux mi-
1 Lorsqu’un fichier ou une plage est sélection- CD/CD-R/CD-RW FUNCTION.
! ALL – Répétition de toutes les plages
nutes après que le contact d’allumage est

Français
né(e), appuyez sur M.C. Une fois sélectionnée, la fonction ci-dessous
! ONE – Répétition de la plage en cours de
mis en position OFF (coupé).
Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers)
peut être ajustée.
lecture ! S.RTRV n’est pas disponible lorsque la fonc-
dans le dossier sélectionné
! FLD – Répétition du dossier en cours de Opérations à l’aide de la touche
tion MIXTRAX est en service.
1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur MIXTRAX
lecture
M.C.
Périphérique de stockage USB S.RTRV (sound retriever)
Lecture d’une plage musicale dans le dossier sé- ! ALL – Répétition de tous les fichiers Mise en service ou hors service de MITRAX
lectionné ! ONE – Répétition du fichier en cours de Améliore automatiquement l’audio compressé et Seulement pour DEH-X3500UI et DEH-X35UI
1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez de lecture restaure un son riche. 1 Appuyez sur MIX pour mettre MIXTRAX en ser-
manière prolongée sur M.C. ! FLD – Répétition du dossier en cours de 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage vice ou hors service.
lecture souhaité. ! Pour plus de détails sur MIXTRAX, reportez-
Pour les détails, reportez-vous à cette page, vous à la page 32, À propos de MIXTRAX.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire Amélioration de l’audio compressé et restaura- ! Pour plus de détails sur les fonctions MIX-
1 Appuyez sur 5/ pour activer ou désactiver tion d’un son riche (sound retriever (correcteur TRAX, reportez-vous à la page 33, Menu MIX-
la lecture aléatoire. de son compressé)). TRAX.
Les plages d’une étendue de répétition sélec-
tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
! Pour changer de plage musicale pendant une Changement de l’affichage
lecture aléatoire, appuyez sur d pour passer à iPod
la plage suivante. Appuyez sur c pour redé-
Opérations de base Sélection des informations textuelles souhaitées
marrer la lecture de la plage en cours au
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
début de la plage musicale.
Lecture de plages musicales sur un iPod disponibles :
Pause de la lecture 1 Ouvrez le capot du port USB. CONTROL AUDIO/CONTROL iPod
1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause 2 Connecter un iPod au câble USB à l’aide d’un ! TRACK INFO (titre de la plage/nom de l’in-
ou reprendre la lecture. connecteur Dock iPod. terprète/nom de l’album)
La lecture s’effectue automatiquement. ! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps
Amélioration de l’audio compressé et restauration
de lecture)
d’un son riche (sound retriever (correcteur de son Sélection d’une plage musicale (d’un chapitre) ! CLOCK (nom de la source et horloge)
compressé)) 1 Appuyez sur c ou d. ! SPEANA (analyseur de spectre)
1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-
Sélection d’un album CONTROL APP
tions disponibles :
1 Appuyez sur 1/ ou 2/ . ! CONTROL APP (APP MODE est affiché)
1—2—OFF (hors service)
! CLOCK (nom de la source et horloge)
1 est efficace pour les faibles taux de compres- Avance ou retour rapide ! SPEANA (analyseur de spectre)
sion et 2 est efficace pour les taux de compres- 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.
sion élevés.
! L’utilisation des touches est désactivée lorsque
la fonction MIXTRAX est en service.

Fr 27

<QRD3128-A/N>27
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

Remarque Remarques 2 Tournez M.C. pour changer le mode, ap-


Lecture de toutes les plages musicales dans un
Les informations textuelles TRACK INFO chan- ! Vous pouvez lire les listes de lecture crées à ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla-
puyez pour sélectionner.
gent automatiquement. l’aide de l’application PC (MusicSphere). ! ARTIST – Lit un album de l’interprète en
ges)
L’application sera disponible sur notre site cours de lecture.
1 Appuyez de façon prolongée sur 5/ pour
Recherche d’une plage musicale web. ! ALBUM – Lit une plage musicale de l’album
mettre en service la fonction de lecture aléa-
! Les listes de lecture créées à l’aide de l’appli- toire de toutes les plages.
en cours de lecture.
1 Appuyez sur pour passer au menu cation PC (MusicSphere) sont affichées sous ! GENRE – Lit un album du genre en cours de
principal de la recherche par liste. ! Pour mettre hors service la lecture aléatoire de
forme abrégée. lecture.
toutes les plages, sélectionnez OFF pour la lec-
La plage musicale/l’album sélectionné sera lu
2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté- ture aléatoire. Pour les détails, reportez-vous à
Opérations à l’aide de touches après la lecture de la plage musicale en cours.
gorie/plage musicale. cette page, Sélection d’une plage de lecture
spéciales aléatoire (shuffle). Remarques
Modification du nom d’une plage musicale/caté- Pause de la lecture ! La plage musicale/l’album sélectionné peut
Sélection d’une étendue de répétition de lecture être annulé si vous utilisez d’autres fonctions
gorie 1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause
1 Tournez M.C. 1 Appuyez sur 6/ pour parcourir les options que la fonction de recherche de liaison (re-
ou reprendre la lecture.
Listes de lecture—interprètes—albums—pla- disponibles : tour rapide et avance rapide, par exemple).
ges musicales—podcasts—genres—composi- ! ONE – Répétition de la plage musicale en Amélioration de l’audio compressé et restauration ! En fonction de la plage musicale sélection-
cours de lecture d’un son riche (sound retriever (correcteur de son née pour la lecture, la fin de la plage en
teurs—livres audio
! ALL – Répétition de toutes les plages musi- compressé)) cours de lecture et le début de la plage musi-
Lecture cales de la liste sélectionnée 1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op- cale/de l’album sélectionné peuvent être
1 Quand une plage musicale est sélectionnée, ! Lorsque le mode de commande est défini sur tions disponibles : tronqués.
appuyez sur M.C. CONTROL iPod/CONTROL APP, l’étendue de 1—2—OFF (hors service)
répétition de lecture reste identique à celle dé- 1 est efficace pour les faibles taux de compres- Utilisation de la fonction iPod de
Affichage d’une liste des plages musicales dans
finie pour l’iPod connecté. sion et 2 est efficace pour les taux de compres-
la catégorie sélectionnée
sion élevés.
cet appareil à partir de votre iPod
1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap- Sélection d’une plage de lecture aléatoire (shuffle) La fonction iPod de cet appareil peut être utili-
puyez sur M.C. 1 Appuyez sur 5/ pour parcourir les options sée à partir d’un iPod connecté.
Lecture d’une plage musicale dans la catégorie disponibles : Lecture de plages musicales Si vous passez en mode APP, l’audio des appli-
sélectionnée ! SNG – Lecture des plages musicales dans liées à la plage musicale en cations de votre iPod peut être émis depuis les
1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap- un ordre aléatoire à l’intérieur de la liste sé- haut-parleurs de votre véhicule.
cours de lecture
puyez sur M.C. de façon prolongée. lectionnée. CONTROL iPod n’est pas compatible avec les
! ALB – Lecture dans l’ordre de plages musi- Vous pouvez lire des plages musicales dans les
modèles d’iPod suivants.
Recherche par ordre alphabétique dans la liste listes suivantes.
cales à partir d’un album sélectionné au ! iPod nano 1ère génération
1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée • Liste d’albums de l’interprète en cours de lec-
hasard. ! iPod avec vidéo
s’affiche, appuyez sur pour activer le mode ! OFF – Pas de lecture dans un ordre aléa- ture
CONTROL APP est compatible avec les modèles
de recherche par ordre alphabétique. toire. • Liste de plages musicales de l’album en cours
d’iPod suivants.
! Vous pouvez également passer en mode de lecture
! iPod touch 4ème génération
de recherche par ordre alphabétique en • Liste d’albums du genre en cours de lecture
! iPod touch 3ème génération
tournant M.C. deux fois. ! iPod touch 2ème génération
2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre. 1 Appuyez de façon prolongée sur pour
! iPod touch 1ère génération
3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha- activer le mode de lecture en liaison.
! iPhone 4S
bétique. ! iPhone 4
! Pour annuler la recherche, appuyez sur ! iPhone 3GS
/DIMMER. ! iPhone 3G

28 Fr

<QRD3128-A/N>28
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

! iPhone 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- Il est possible que certaines versions de firmware ! Certaines fonctions du service Pandora ne sont
tion. de l’iPhone ne soient pas compatibles avec l’ap- pas disponibles lors de l’accès au service via les
% Appuyez sur BAND/ pour changer le Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes plication Pandora. Dans ce cas, veuillez mettre à appareils audio/vidéo pour véhicule Pioneer, tel-
mode de commande. peuvent être ajustées. jour le firmware vers une version compatible les que par exemple la création de nouvelles sta-
! CONTROL iPod – La fonction iPod de cet ap- ! AUDIO BOOK n’est pas disponible lorsque avec l’application Pandora. tions, la suppression de stations, l’envoi de
pareil peut être utilisée à partir de l’iPod CONTROL iPod/CONTROL APP est sélec- ! Dernière version de l’application Pandora télé- messages électroniques des stations actuelles,
connecté. tionné en mode de commande. Pour les dé- chargée sur votre appareil (recherchez “Pandora” l’achat de plages sur iTunes, l’affichage d’infor-
! CONTROL APP – La fonction iPod de cet ap- tails, reportez-vous à la page précédente, dans Apple iTunes App Store). mations textuelles additionnelles, la connexion à

Français
pareil peut être utilisée à partir de l’iPod Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à ! Compte Pandora actuel (compte gratuit ou Pandora et le réglage de la qualité sonore du ré-
connecté. L’appareil lit l’audio des applica- partir de votre iPod. payant disponible sur Pandora ; création d’un seau de téléphonie mobile.
tions de votre iPod. compte gratuit en ligne à l’adresse La radio Pandora sur Internet est un service de
! CONTROL AUDIO – La fonction iPod de cet AUDIO BOOK (vitesse du livre audio) http://www.pandora.com/register ou via l’applica- musique non affilié à Pioneer. Plus d’informa-
appareil peut être utilisée à partir de cet appa- tion Pandora de l’iPhone). tions sont disponibles à l’adresse
reil. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- ! Forfait “Data Plan” http://www.pandora.com.
Seulement pour DEH-2500UI glage. Remarque : Si le forfait “Data Plan” de votre
Vous pouvez également changer le mode de 2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré. iPhone ne fournit pas une utilisation de données Vous pouvez écouter Pandora en connectant
commande en appuyant sur iPod. ! FASTER – Lecture plus rapide que la vi- illimitée, votre fournisseur peut appliquer des frais votre iPhone sur lequel est installée l’application
tesse normale supplémentaires pour l’accès au service Pandora Pandora.
Remarques
! NORMAL – Lecture à la vitesse normale via les réseaux 3G et/ou EDGE.
! Régler le mode de commande sur ! SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse ! Connexion à l’Internet via un réseau 3G, EDGE Opérations de base
CONTROL iPod/CONTROL APP met en normale ou Wi-Fi.
pause la lecture d’une plage musicale. Utili- ! Câble adaptateur Pioneer en option pour la
S.RTRV (sound retriever) Lecture des plages
sez l’iPod pour reprendre la lecture. connexion de votre iPhone aux appareils audio/ 1 Connectez un iPhone au câble USB à l’aide
! Les opérations suivantes sont toujours ac- Améliore automatiquement l’audio compressé et vidéo pour véhicule Pioneer. d’un connecteur Dock iPhone.
cessibles à partir de l’appareil même si le restaure un son riche. 2 Démarrez l’application Pandora installée sur
mode de commande est réglé sur 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage Restrictions : l’iPhone.
CONTROL iPod/CONTROL APP. souhaité. ! L’accès au service Pandora dépend de la disponi-
— Pause Pour les détails, reportez-vous à la page précé- Fonction “Thumbs Up” (pouce tourné vers le haut)
bilité du réseau de téléphonie mobile et/ou Wi-Fi
— Avance/retour rapide dente, Amélioration de l’audio compressé et res- 1 Appuyez sur 1/ pour donner un avis favo-
dans le but d’autoriser la connexion de votre ap-
— Sélection d’une plage musicale (d’un chapi- tauration d’un son riche (sound retriever pareil à Internet.
rable à la plage en cours de lecture.
tre) (correcteur de son compressé)). ! La capacité d’accès au service Pandora des ap- Fonction “Thumbs Down” (pouce tourné vers le
! Le volume ne peut être réglé qu’à partir de pareils audio/vidéo pour véhicule Pioneer peut bas)
cet appareil. être modifiée sans avis préalable et peut être af- 1 Appuyez sur 2/ pour donner un avis défavo-

Réglages des fonctions Utilisation de Pandoraâ fectée par une des conditions suivantes : problè- rable à la plage en cours de lecture et passer à
mes de compatibilité avec les versions futures de la plage suivante.
IMPORTANT: firmware iPhone, problèmes de compatibilité
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu Saut de plage
Conditions requises pour l’accès à la radio avec les versions futures de l’application
principal. 1 Appuyez sur d.
Pandora à l’aide d’appareils audio/vidéo pour vé- Pandora pour iPhone, modifications du service
hicule Pioneer : de musique Pandora par Pandora, interruption
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
! Compatibilité iPhone du service de musique Pandora par Pandora.
menu et appuyez pour sélectionner
Apple iPhone (première génération), iPhone 3G,
FUNCTION.
iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPod touch 1G,
iPod touch 2G, iPod touch 3G ou iPod touch 4G
(version de firmware 3.0 ou ultérieure).

Fr 29

<QRD3128-A/N>29
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

Changement de l’affichage Opérations à l’aide de touches S.RTRV (sound retriever) FADER (réglage de l’équilibre avant-arrière)
spéciales
Améliore automatiquement l’audio compressé et
Sélection des informations textuelles souhaitées 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options restaure un son riche.
Pause de la lecture glage.
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
disponibles : 1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause 2 Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore
! TRACK INFO (titre de la station/titre de la souhaité.
ou reprendre la lecture. entre les haut-parleurs avant et arrière.
plage/nom de l’interprète/nom de l’album) Pour les détails, reportez-vous à cette page,
Amélioration de l’audio compressé et restauration Amélioration de l’audio compressé et restaura- BALANCE (réglage d’équilibre sonore)
! ELAPSED TIME (temps de lecture)
! CLOCK (nom de la source et horloge) d’un son riche (sound retriever (correcteur de son tion d’un son riche (sound retriever (correcteur
compressé)) de son compressé)). 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
! SPEANA (analyseur de spectre)
1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op- glage.
Remarques tions disponibles : 2 Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore
entre les haut-parleurs gauche/droite.
! Les informations textuelles TRACK INFO 1—2—OFF (hors service) Réglages sonores
changent automatiquement. 1 est efficace pour les faibles taux de compres- EQ SETTING (rappel de l’égaliseur)
! Les informations textuelles peuvent être diffé- sion et 2 est efficace pour les taux de compres- 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
rentes en fonction de la station. sion élevés. principal. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
Sélection et lecture de 2 Tournez M.C. pour changer l’option de 2 Tournez M.C. pour sélectionner l’égaliseur.
Réglages des fonctions menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.
QuickMix/de la liste des stations POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
Le nom d’appareil qui apparaît à l’écran peut ne 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
principal. La bande et le niveau de l’égalisateur peuvent
pas être le même que celui de l’appareil tion audio. être personnalisés lorsque CUSTOM1 ou CUS-
connecté. Une fois sélectionnées, les fonctions audio sui-
2 Tournez M.C. pour changer l’option de TOM2 est sélectionné.
menu et appuyez pour sélectionner vantes peuvent être ajustées. Si CUSTOM1 ou CUSTOM2 est sélectionné,
1 Appuyez sur (liste) pour passer en ! FADER n’est pas disponible lorsque
FUNCTION. suivez les procédures décrites ci-dessous. Si
mode liste de stations ou QuickMix. SUB.W/SUB.W est sélectionné dans d’autres options sont sélectionnées, appuyez
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- SP-P/O MODE. Pour les détails, reportez-vous sur M.C. pour revenir à l’affichage précédent.
2 Utilisez M.C. pour choisir QuickMix ou la à la page 33, SP-P/O MODE (réglage de la sor-
tion. ! CUSTOM1 peut être défini séparément
station désirée. tie arrière et du préamp).
Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes pour chaque source. Cependant, USB,
peuvent être ajustées. ! SUB.W, SUB.W CTRL et HPF SETTING ne iPod et PANDORA sont définis automati-
Modification de l’ordre de tri sont pas disponibles lorsque REAR/REAR est quement sur le même réglage.
1 Appuyez sur (liste). sélectionné dans SP-P/O MODE. Pour les dé-
BOOKMARK (signet) ! CUSTOM2 est un réglage partagé et
! ABC – Vous pouvez trier les éléments de la tails, reportez-vous à la page 33, commun à toutes les sources.
liste par ordre alphabétique SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière et
1 Appuyez sur M.C. pour enregistrer les informa- 3 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
! DATE – Vous pouvez trier les éléments de la du préamp).
tions sur les plages musicales. glage.
liste par ordre de date de création ! SUB.W CTRL et HPF SETTING ne sont pas 4 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options
disponibles lorsque SUB.W est sélectionné disponibles :
Modification de QuickMix ou de stations
dans OFF. Pour les détails, reportez-vous à la
1 Tournez M.C. Bande de l’égaliseur—Niveau de l’égaliseur
page suivante, SUB.W (réglage en service/ 5 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
Lecture hors service du haut-parleur d’extrêmes gra- haité.
1 Lorsque que QuickMix ou la station est sélec- ves). Bande de l’égaliseur : 80HZ—250HZ—800HZ
tionnée, appuyez sur M.C.
—2.5KHZ—8KHZ
Niveau de l’égaliseur : +6 à –6

30 Fr

<QRD3128-A/N>30
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

LOUDNESS (correction physiologique) SLA (réglage du niveau de la source) CLOCK SET (réglage de l’horloge)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
La correction physiologique a pour objet d’accen- glage. La fonction SLA (réglage du niveau de la source)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni- 2 Tournez M.C. pour sélectionner le niveau dé- permet d’ajuster les niveaux sonores de chaque
glage.
veaux d’écoute. siré. source afin d’éviter que ne se produisent de fortes
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage 0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que le variations d’amplitude sonore lorsque vous passez
ment de l’affichage de l’horloge que vous sou-
souhaité. niveau augmente ou diminue. d’une source à l’autre.
haitez régler.
OFF (hors service)—LOW (faible)—MID ! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-
HPF SETTING (réglage du filtre passe-haut) Heure—Minute

Français
(moyen)—HI (élevé) lume FM qui lui, demeure inchangé.
3 Tournez M.C. pour régler l’horloge.
Quand vous ne voulez pas que les sons graves de ! Le niveau du volume AM peut également être
SUB.W (réglage en service/hors service du haut-
la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur réglé avec cette fonction. 12H/24H (notation temporelle)
parleur d’extrêmes graves)
d’extrêmes graves soient émis par les haut-par- ! Si FM a été choisie comme source, vous ne
Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur leurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut pouvez pas afficher la fonction SLA. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
d’extrêmes graves qui peut être mise en service (HPF) en service. Seules les fréquences supérieu- ! USB, iPod et PANDORA sont définis automati- souhaité.
ou hors service. res à celles de la plage sélectionnée sont émises quement sur le même réglage. 12H (horloge 12 heures)—24H (horloge
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage par les haut-parleurs avant ou arrière. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- 24 heures)
souhaité. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- glage. INFO DISPLAY (informations secondaires)
NOR (phase normale) — REV (phase inversée) glage. 2 Tournez M.C. pour régler le volume de la
— OFF (haut-parleur d’extrêmes graves désac- 2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options source. Le type d’informations textuelles affichées dans la
tivé) disponibles : Plage de réglage : +4 à –4 section des informations secondaires peut être
Fréquence de coupure—Niveau de pente changé.
SUB.W CTRL (réglage du haut-parleur d’extrêmes 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
graves) glage.
haité.
Fréquence de coupure : OFF—50HZ—63HZ—
Menu système 2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
Seules les fréquences inférieures à celles de la
plage sélectionnée sont produites par le haut-par- 80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu haité.
leur d’extrêmes graves. Niveau de pente : –6— –12 principal. SPEANA—LEVEL METER—SOURCE—CLOCK
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- —OFF
glage. 2 Tournez M.C. pour changer l’option de ! L’indicateur de signal s’affiche pour SPEANA
2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM. ou LEVEL METER lorsque la source est réglée
disponibles : sur TUNER.
Fréquence de coupure—Niveau de sortie—Ni- 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- AUX (entrée auxiliaire)
veau de pente tion du menu système.
Les débits pouvant être réglés clignotent. Une fois sélectionnées, les fonctions du menu Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-
3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou- système suivantes peuvent être ajustées. reil auxiliaire connecté à cet appareil.
haité. ! INFO DISPLAY n’est pas disponible pour 1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service
Fréquence de coupure : 50HZ—63HZ—80HZ DEH-2500UI. ou hors service.
—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
Niveau de sortie : –24 à +6
Niveau de pente : –6— –12 Choix de la couleur des touches
BASS BOOST (accentuation des graves) Seulement pour DEH-X3500UI et DEH-X35UI
Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai-
tées pour les touches de cet appareil.

Fr 31

<QRD3128-A/N>31
Section

02 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu 2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis ! Couleurs présélectionnées (de WHITE à 2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis
principal. appuyez pour sélectionner. ROSE) appuyez pour sélectionner.
! SCAN (parcourir les différentes couleurs)
2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis 3 Tournez M.C. pour afficher DISP COLOR, 3 Tournez M.C. pour afficher KEY COLOR
Remarques
appuyez pour sélectionner. puis appuyez pour sélectionner. ou DISP COLOR. Appuyez pour sélectionner.
! Lorsque vous avez sélectionné une couleur
3 Tournez M.C. pour afficher KEY COLOR, 4 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’é- dans cette fonction, les touches et de l’écran 4 Appuyez sur M.C. jusqu’à ce que le ré-
puis appuyez pour sélectionner. clairage. de cet appareil prennent automatiquement glage de la couleur d’éclairage personnalisée
Vous pouvez sélectionner l’une des options de la la couleur sélectionnée. apparaisse sur l’afficheur.
4 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’é- liste suivante : ! Pour des détails sur les couleurs de la liste,
clairage. ! Couleurs présélectionnées (de WHITE à reportez-vous à la page précédente, Choix de 5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la
Vous pouvez sélectionner l’une des options de la ROSE) la couleur des touches. couleur primaire.
liste suivante : ! SCAN (parcourir les différentes couleurs) R (rouge)—G (vert)—B (bleu)
! Couleurs présélectionnées (de WHITE à ! Catégories de couleurs (WARM, AMBIENT,
ROSE) CALM)
Mise en service ou hors service 6 Tournez M.C. pour régler le niveau de la
! SCAN (parcourir les différentes couleurs) ! CUSTOM (couleur d’éclairage personnalisée) de l’atténuateur de luminosité luminosité.
! Catégories de couleurs (WARM, AMBIENT, Vous pouvez régler la luminosité d’éclairage. Plage de réglage : 0 à 60
CALM)
Remarque # Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau en-
! CUSTOM (couleur d’éclairage personnalisée) Pour des détails sur les couleurs de la liste, re- dessous de 20 pour les trois couleurs R (rouge), G
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
portez-vous à la page précédente, Choix de la (vert) et B (bleu) en même temps.
Remarques principal.
couleur des touches. # Vous pouvez aussi effectuer la même opération
! Quand SCAN est sélectionné, le système par- sur d’autres couleurs.
2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis
court automatiquement les couleurs présé-
lectionnées. Choix de la couleur des appuyez pour sélectionner. Remarque
! Quand WARM est sélectionné, le système touches et de l’écran Vous ne pouvez pas créer de couleur d’éclairage
3 Tournez M.C. pour afficher DIMMER, puis
parcourt automatiquement les couleurs personnalisée lorsque SCAN, WARM, AMBIENT
Seulement pour DEH-X3500UI et DEH-X35UI appuyez pour sélectionner le réglage sou-
chaudes. ou CALM est sélectionné.
Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai- haité.
! Quand AMBIENT est sélectionné, le système
tées pour les touches et l’afficheur de cet appa- OFF (hors service)—ON (en service)
parcourt automatiquement les couleurs am-
reil. ! Vous pouvez également changer le réglage À propos de MIXTRAX
biantes.
de l’atténuateur de luminosité en appuyant
! Quand CALM est sélectionné, le système Seulement pour DEH-X3500UI et DEH-X35UI
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu de façon prolongée sur /DIMMER.
parcourt automatiquement les couleurs dou- La technologie MIXTRAX permet d’insérer divers
principal.
ces. effets sonores entre les plages musicales, vous
! Quand CUSTOM est sélectionné, la couleur Personnalisation de la permettant ainsi de profiter d’un mixage en bou-
2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis
personnalisée enregistrée est sélectionnée. cle complet de votre musique avec des effets
appuyez pour sélectionner. couleur d’éclairage
d’éclairage et visuels.
Seulement pour DEH-X3500UI et DEH-X35UI
Choix de la couleur de l’écran 3 Tournez M.C. pour afficher BOTH COLOR,
Vous pouvez personnaliser les couleurs d’éclai- Remarques
puis appuyez pour sélectionner.
Seulement pour DEH-X3500UI et DEH-X35UI rage pour KEY COLOR et DISP COLOR. ! Selon le fichier/la plage musicale, des effets
Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai- sonores peuvent ne pas être ajoutés.
4 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’é-
tées pour l’afficheur de cet appareil. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
clairage.
principal.
Vous pouvez sélectionner l’une des options de la
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu liste suivante :
principal.

32 Fr

<QRD3128-A/N>32
Section

Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 02

! MIXTRAX comprend un mode de couleurs


Vous pouvez sélectionner des zones pour les cou- L’écran d’effets spéciaux MIXTRAX peut être mis SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière et du
clignotantes MIXTRAX qui, lorsqu’il est ac-
leurs clignotantes. en ou hors service. préamp)
tivé, permet de mettre en service et hors ser-
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
vice les couleurs clignotantes en même La sortie des bornes du haut-parleur arrière et la
glage. souhaité.
temps que la plage audio. Si cette fonction sortie RCA de cet appareil peuvent être utilisées
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou- ON (écran d’effets spéciaux MIXTRAX)—OFF
constitue une distraction pendant la pour connecter un haut-parleur pleine gamme ou
haité. (affichage normal)
conduite, mettez MIXTRAX hors service. Re- un haut-parleur d’extrêmes graves. Sélectionnez
KEY/DISPLAY (touches et écran)—KEY (tou-
portez-vous à la page 26, Opérations à l’aide CUT IN FX (effet de coupure manuelle) l’option appropriée à votre connexion.

Français
ches)—OFF (hors service)
de la touche MIXTRAX. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
! Lorsque OFF est sélectionné, la couleur définie Vous pouvez activer ou désactiver les effets sono-
glage.
sous ILLUMI est utilisée pour l’écran. res MIXTRAX pendant le changement manuel de
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
Menu MIXTRAX FLASH PATTERN (modèle de clignotement)
plage.
haité.
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
Seulement pour DEH-X3500UI et DEH-X35UI Vous pouvez sélectionner l’une des options de
Vous pouvez sélectionner des modèles de cou- souhaité.
la liste suivante :
leurs clignotantes. ON (en service)—OFF (hors service)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu ! REAR/SUB.W – Sélectionnez cette option
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
principal. lorsqu’un haut-parleur pleine gamme est
glage.
connecté aux bornes du haut-parleur ar-
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou- Menu initial
2 Tournez M.C. pour changer l’option de rière et qu’un haut-parleur d’extrêmes gra-
haité.
menu et appuyez pour sélectionner ves est connecté à la sortie RCA.
Vous pouvez sélectionner l’une des options de 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-
MIXTRAX. ! SUB.W/SUB.W – Sélectionnez cette option
la liste suivante : qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves
! SOUND LEVEL 1 à SOUND LEVEL 6 – Les
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- est connecté directement aux bornes du
couleurs clignotantes sont activées en syn- 2 Appuyez de façon prolongée sur M.C. jus-
tion MIXTRAX. haut-parleur arrière sans amplificateur au-
chronisation avec le niveau sonore d’une qu’à ce que le menu principal apparaisse sur
Une fois sélectionnées, les fonctions MIXTRAX xiliaire et qu’un haut-parleur d’extrêmes
plage musicale. Sélectionnez le mode dé- l’afficheur.
suivantes peuvent être ajustées. La fonction est graves est connecté à la sortie RCA.
siré.
activée lorsque la technologie MIXTRAX est en ! REAR/REAR – Sélectionnez cette option
! LOW PASS 1 à LOW PASS 6 – Les couleurs 3 Tournez M.C. pour changer l’option de
service. lorsqu’un haut-parleur pleine gamme est
clignotantes sont activées en synchronisa- menu et appuyez pour sélectionner INITIAL.
connecté aux bornes du haut-parleur ar-
tion avec le niveau des graves d’une plage Une fois sélectionnée, la fonction de menu ini-
SHORT PLAYBACK (mode de lecture courte) rière et à la sortie RCA.
musicale. Sélectionnez le mode désiré. tial ci-dessous peut être ajustée.
Si un haut-parleur pleine gamme est
Vous pouvez sélectionner la longueur de la durée ! RANDOM 1 – Le modèle des couleurs cli-
connecté à la sortie des bornes du haut-
de lecture. gnotantes est sélectionné de manière aléa-
parleur arrière et que la sortie RCA n’est
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré- toire à partir du mode niveau sonore et
pas utilisée, vous pouvez sélectionner
glage. mode passe-bas.
REAR/SUB.W ou REAR/REAR.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou- ! RANDOM 2 – Le modèle des couleurs cli-
haité. gnotantes est sélectionné de manière aléa-
1.0 MIN (1,0 minute)—1.5 MIN (1,5 minutes)— toire à partir du mode niveau sonore.
2.0 MIN (2,0 minutes)—2.5 MIN (2,5 minutes) ! RANDOM 3 – Le modèle des couleurs cli- Menu système
—3.0 MIN (3,0 minutes)—OFF (hors service) gnotantes est sélectionné de manière aléa-
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-
! Tournez cette option OFF si vous souhaitez lire toire à partir du mode passe-bas.
qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
l’ensemble d’une sélection, du début à la fin. DISPLAY FX (effet d’écran)
FLASH AREA (zone de clignotement)
2 Appuyez de façon prolongée sur M.C. jus-
qu’à ce que le menu principal apparaisse sur
l’afficheur.

Fr 33

<QRD3128-B/N>33
Section

02 Utilisation de l’appareil Installation

03
3 Tournez M.C. pour changer l’option de 2 Tournez M.C. pour changer l’option de Connexions Important
menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM. menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM. ! Lors de l’installation de cet appareil dans un
ATTENTION véhicule sans position ACC (accessoire) sur
4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- 3 Tournez M.C. pour afficher DEMO OFF, le contact d’allumage, ne pas connecter le
! Utilisez des haut-parleurs avec une puis-
tion du menu système. puis appuyez pour sélectionner. câble rouge à la borne qui détecte l’utilisa-
sance de sortie de 50 W et une impédance
Une fois sélectionnées, les fonctions du menu tion de la clé de contact peut entraîner le dé-
de 4 W à 8 W. N’utilisez pas des haut-parleurs
système suivantes peuvent être ajustées. 4 Tournez M.C. pour passer à YES. chargement de la batterie.
d’impédance 1 W à 3 W avec cet appareil.
Pour les détails, reportez-vous à la page 31,
! Le câble noir est la masse. Lorsque vous in-
Menu système. 5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
stallez cet appareil ou un amplificateur de F O

OF

N
puissance (vendu séparément), assurez-vous

STAR
T

Utilisation d’une source AUX de connecter le fil de masse en premier. As-


surez-vous que le fil de masse est connecté Avec position ACC Sans position ACC
1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack correctement aux parties métalliques de la
d’entrée AUX. carrosserie du véhicule. Le fil de masse de ! Utilisez cet appareil uniquement sur des vé-
l’amplificateur de puissance et celui de cet hicules avec une batterie 12 volts et une
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX appareil ou de tout autre appareil doivent mise à la masse du négatif. Le non respect
comme source. être connectés au véhicule séparément et de cette prescription peut engendrer un in-
avec des vis différentes. Si la vis du fil de cendie ou un dysfonctionnement.
Remarque
masse se desserre ou tombe, il peut en résul- ! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins ter un incendie, de la fumée ou un dysfonc- ou un dysfonctionnement, assurez-vous de
que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de tionnement. respecter les instructions suivantes.
détails, reportez-vous à la page 31, AUX (entrée — Déconnectez la borne négative de la batterie
auxiliaire). avant l’installation.
— Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
Changement de l’affichage bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-
roulez dans du ruban adhésif les parties du
Sélection des informations textuelles souhaitées câblage en contact avec des pièces en métal.
*1
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options — Placez les câbles à l’écart de toutes les par-
disponibles : ties mobiles, telles que le levier de vitesse et
! Nom de la source les rails des sièges.
! Nom de la source et horloge — Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauf-
*1 Non fourni avec cet appareil
fage.
— Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-
Si un écran non souhaité vers le trou dans le compartiment moteur.
s’affiche — Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui
Mettez l’écran non souhaité hors service à l’aide ne sont pas connectés avec du ruban adhésif
des procédures répertoriées ci-dessous. isolant.
— Ne raccourcissez pas les câbles.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu — Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-
principal. mentation de cet appareil pour partager l’ali-
mentation avec d’autres appareils. La
capacité en courant du câble est limitée.

34 Fr

<QRD3128-A/N>34
Section

Installation Installation 03

— Utilisez un fusible correspondant aux caracté- Cordon d’alimentation 8 Gris Amplificateur de puissance
ristiques spécifiées.
Réalisez ces connexions lorsqu’aucun fil de 9 Gris/noir (vendu séparément)
— Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par- a Vert
haut-parleur arrière n’est connecté à un haut- Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un
leur directement à la masse.
parleur d’extrêmes graves. b Vert/noir
— Ne réunissez jamais ensemble les câbles né- amplificateur optionnel.
c Violet
DEH-X3500UI et DEH-X35UI
gatifs de plusieurs haut-parleurs. d Violet/noir
L 1 R
! Lorsque cet appareil est sous tension, les si- e Noir (masse du châssis) 3
2 3 1
gnaux de commande sont transmis via le Connectez sur un endroit métallique propre, 2

Français
4  
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té- 6 8 non recouvert de peinture. 4
F 7 9  
lécommande du système d’un amplificateur   f Jaune 5 5
de puissance externe ou à la borne de Connectez à la borne d’alimentation 12 V per-  
commande du relais de l’antenne motorisée 5   3
a c manente.
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi- R b d g Rouge 1 2
 
 
6
cule est équipé d’une antenne intégrée à la Connectez à la borne contrôlée par le
7 7
lunette arrière, connectez-le à la borne d’ali- e contact d’allumage (12 V CC).  
mentation de l’amplificateur d’antenne. f h Bleu/blanc
! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la g Connectez à la broche de commande du sys- DEH-2500UI
borne d’alimentation d’un amplificateur de h tème de l’amplificateur de puissance ou à la
puissance externe. De même, ne le reliez pas broche de commande du relais de l’antenne 1 3
Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un 2
à la borne d’alimentation de l’antenne moto- automatique (max. 300 mA 12 V CC).
haut-parleur d’extrêmes graves sans amplifica- 6
risée. Dans le cas contraire, il peut en résul- i Haut-parleur d’extrêmes graves (4 W)  
teur optionnel. 7 7
ter un déchargement de la batterie ou un j Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrê-  
dysfonctionnement. mes graves de 70 W (2 W), assurez-vous de
L 1 R connecter le haut-parleur d’extrêmes graves 1 Télécommande du système
2 3
Cet appareil aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne Connectez au câble bleu/blanc.
4   2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-
6 8 connectez aucun périphérique aux fils vert et
1 23 F  7 9  vert/noir. ment)
k Non utilisé. 3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-
i  a c  l Haut-parleur d’extrêmes graves (4 W) × 2 parément)
SW
 b d  4 Vers la sortie avant
Remarques 5 Haut-parleur avant
4 5 6
! Avec un système à 2 haut-parleurs, ne 6 Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-par-
e j
1 Entrée cordon d’alimentation  connectez rien aux fils des haut-parleurs qui leur d’extrêmes graves
f a c
2 Sortie arrière ou haut-parleur d’extrêmes gra- g k l ne sont pas connectés à des haut-parleurs. 7 Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrê-
ves h b d ! Changez le menu initial de cet appareil. Re- mes graves
 portez-vous à la page 33, SP-P/O MODE (ré-
3 Sortie avant (DEH-X3500UI et DEH-X35UI uni-
quement) glage de la sortie arrière et du préamp).
1 Vers l’entrée cordon d’alimentation La sortie haut-parleur d’extrêmes graves de Installation
4 Entrée antenne
2 Gauche cet appareil est monaurale.
5 Fusible (10 A) Important
3 Droite
6 Entrée télécommande câblée (DEH-X3500UI ! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-
4 Haut-parleur avant
et DEH-X35UI uniquement) tèmes avant l’installation finale.
5 Haut-parleur arrière
Un adaptateur de télécommande câblée ! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il
6 Blanc
(vendu séparément) peut être connecté. peut en résulter des dysfonctionnements.
7 Blanc/noir

Fr 35

<QRD3128-A/N>35
Section

03 Installation Installation

! Consultez votre revendeur si l’installation né- Montage frontal DIN 2 Serrez deux vis de chaque côté. 3 Tirez l’appareil hors du tableau de bord.
cessite le perçage de trous ou d’autres modi-
fications du véhicule. 1 Insérez le manchon de montage dans le
! N’installez pas cet appareil là où : tableau de bord. 3
Lors de l’installation de cet appareil dans un es- 1
— il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.
pace peu profond, utilisez le manchon de mon-
— il peut blesser un passager en cas d’arrêt
soudain du véhicule.
tage fourni. Si l’espace est suffisant, utilisez le
2
manchon de montage fourni avec le véhicule.
! Le laser à semi-conducteur sera endommagé
s’il devient trop chaud. Installez cet appareil 1 Vis
à l’écart de tous les endroits chauds, par 2 Fixez le manchon de montage en utilisant Retrait et remontage de la face
un tournevis pour courber les pattes métalli- 2 Support de montage
exemple les sorties de chauffage. 3 Tableau de bord ou console
avant
ques (90°) en place.
! Des performances optimales sont obtenues ! Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) Vous pouvez retirer la face avant pour protéger
quand l’appareil est installé à un angle infé- 1 ou des vis en affleurement (5 mm × 9 mm), l’appareil contre le vol.
rieur à 60°. selon la forme des trous de vis dans le sup- Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la
port. face avant vers le haut et tirez-la vers vous.
60° Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face
avant pour protéger l’appareil contre le vol et à la
Retrait de l’appareil page 24, Remontage de la face avant.
2
1 Retirez l’anneau de garniture.
! Lors de l’installation, pour assurer une dis- Fixation de la face avant
persion correcte de la chaleur quand cet ap- 1 Tableau de bord La face avant peut être fixée avec la vis fournie.
pareil est utilisé, assurez-vous de laisser un 2 Manchon de montage
espace important derrière la face arrière et # Assurez-vous que l’appareil est correctement mis
enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne en place. Toute installation instable peut entraîner
bloquent pas les orifices d’aération. des sauts ou autres dysfonctionnements. 1

Montage arrière DIN 1 Anneau de garniture 1 Vis


2 Encoche
Laissez suffisamment
1 Déterminez la position appropriée où les ! Retirer la face avant permet d’accéder plus
d’espace 5 cm trous sur le support et sur le côté de l’appa- facilement à l’anneau de garniture.
reil se correspondent. ! Quand vous remontez l’anneau de garniture,
5 cm 5cm
cm
pointez le côté avec l’encoche vers le bas.

2 Insérez les clés d’extraction fournies dans


les deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’el-
Montage avant/arrière DIN les s’enclenchent en place.
Cet appareil peut être installé correctement soit
en montage frontal ou en montage arrière.
Utilisez des pièces disponibles dans le
commerce lors de l’installation.

36 Fr

<QRD3128-A/N>36
Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Dépannage Symptôme Causes possi- Action correc-


Lecteur de CD Périphérique de stockage USB/iPod

bles tive Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc-
Symptôme Causes possi- Action correc- bles tive bles tive
L’appareil ne Vous utilisez un Éloignez tous les
bles tive fonctionne autre appareil, appareils électri- ERROR-07, Le disque est Nettoyez le FORMAT Le début de la Attendez que le
L’écran re- Vous n’avez exé- Réexécutez l’opé- pas correcte- tel qu’un télé- ques qui pourrait 11, 12, 17, 30 sale. disque. READ lecture et le message dispa-
vient automa- cuté aucune ration. ment. phone cellu- provoquer des in- Le disque est Utilisez un autre début de l’émis- raisse pour enten-
tiquement à opération pen- Il y a des in- laire, qui terférences. sion des sons dre les sons.

Français
rayé. disque.
l’affichage or- dant 30 secon- terférences. transmet des sont parfois dé-
ondes électro- ERROR-07, Une erreur mé- Coupez et remet- calés.
dinaire. des. 10, 11, 12, canique ou tez le contact d’al-
magnétiques à NO AUDIO Absence de pla- Transférez les fi-
L’étendue de En fonction de Resélectionnez
proximité de 15, 17, 30, électrique est lumage ou
répétition de l’étendue de ré- l’étendue de répé- A0 survenue. choisissez une ges musicales. chiers audio vers
l’appareil. le périphérique de
lecture pétition de lec- tition de lecture. autre source, puis
change de ture, l’étendue revenez au lecteur stockage USB et
manière inat- sélectionnée de CD. procédez à la
tendue. peut changer
Messages d’erreur connexion.
ERROR-15 Le disque inséré Utilisez un autre
lors de la sélec- Quand vous contactez votre distributeur ou le La sécurité est Suivez les instruc-
est vierge. disque.
tion d’un autre Service d’entretien agréé par Pioneer le plus activée sur le tions du périphé-
dossier ou proche, n’oubliez pas de noter le message d’er- ERROR-23 Format CD non Utilisez un autre périphérique de rique de stockage
d’une autre reur. pris en charge. disque. stockage USB. USB pour désacti-
plage ou pen- FORMAT Le début de la Attendez que le ver la sécurité.
dant l’avance Commun READ lecture et le message dispa- SKIPPED Le périphérique Lisez un fichier
ou le retour ra- début de l’émis- raisse pour enten- de stockage audio n’intégrant
pide. Message Causes possi- Action correc- sion des sons dre les sons. USB connecté pas la protection
Un sous-dos- Il est impossible Sélectionnez une bles tive sont parfois dé- contient des fi- Windows Media
sier n’est pas de lire les sous- autre étendue de calés. chiers intégrant DRM 9/10.
AMP ERROR Une anomalie Vérifiez la conne-
lu. dossiers lorsque répétition de lec- de fonctionne- xion des haut-par- NO AUDIO Le disque inséré Utilisez un autre la protection
FLD (répétition ture. ment de l’appa- leurs. Si le ne contient pas disque. Windows
du dossier) est reil s’est message ne dis- de fichiers pou- Mediaä
sélectionné. produite ou la paraît pas même vant être lus. DRM 9/10.
NO XXXX Aucune infor- Basculez l’affi- connexion des après avoir éteint SKIPPED Le disque inséré Utilisez un autre PROTECT Tous les fichiers Transférez des fi-
s’affiche lors mation textuelle chage ou la lec- haut-parleurs puis démarré le contient des fi- disque. du périphérique chiers audio n’in-
de la modifi- n’est intégrée. ture sur une autre est incorrecte. moteur, consultez chiers protégés de stockage tégrant pas la
cation de l’af- plage/un autre fi- Le circuit de votre distributeur par DRM. USB intègrent protection
fichage (par chier. protection est ou un centre d’en- la protection Windows Media
PROTECT Tous les fichiers Utilisez un autre
exemple NO activé. tretien agréé par Windows Media DRM 9/10 vers le
sur le disque in- disque.
TITLE). Pioneer. DRM 9/10. périphérique de
séré intègrent la
protection par stockage USB et
DRM. procédez à la
connexion.

Fr 37

<QRD3128-A/N>37
Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc- Message Causes possi- Action correc-
bles tive bles tive bles tive bles tive

N/A USB L’appareil USB ! Connectez un CHECK USB L’iPod fonc- Assurez-vous que ERROR-23 Le périphérique Le périphérique START UP L’application Démarrez l’appli-
connecté n’est périphérique de tionne correcte- le câble de conne- de stockage de stockage USB APP Pandora n’a pas cation Pandora à
pas pris en stockage de ment mais n’est xion de l’iPod USB n’a pas été doit être formaté encore dé- partir de votre
charge par cet masse USB pas chargé. n’est pas en formaté avec avec FAT12, FAT16 marré. iPhone.
appareil. compatible. court-circuit (par FAT12, FAT16 ou ou FAT32. TRY AGAIN Impossible d’en- Réessayez ulté-
! Déconnectez exemple, qu’il FAT32. registrer les éva- rieurement.
votre périphérique n’est pas coincé ERROR-16 La version du Mettez à jour la luations de
et remplacez-le dans des objets firmware de version de l’iPod. “Thumbs Up” et
par un périphé- métalliques). l’iPod est an- “Thumbs
rique de stockage Après avoir véri- cienne. Down”.
USB compatible. fié, mettez le Impossible d’en-
contact d’allu- Panne iPod. Déconnectez le
CHECK USB Le connecteur Vérifiez que le câble de l’iPod. registrer les si-
USB ou le câble connecteur USB mage sur OFF gnets.
puis sur ON, ou Quand le menu
USB est en ou le câble USB principal de l’iPod Le système
court-circuit. n’est pas coincé déconnectez Pandora est en
l’iPod et recon- est affiché, recon-
ou endommagé. nectez et réinitiali- cours de main-
nectez-le. tenance.
CHECK USB Le périphérique Déconnectez le sez l’iPod.
de stockage périphérique de ERROR-19 Panne de Effectuez une des SKIP LIMIT Limite de saut Ne dépassez pas
communica- opérations sui- STOP Aucune plage Sélectionnez une
USB connecté stockage USB et musicale dans liste qui contient atteinte. la limite de saut.
consomme plus ne l’utilisez pas. tion. vantes.
–Coupez et remet- la liste en les plages musi- CHECK APP Cette version de Connectez un
que le courant Mettez le contact cours. cales. l’application iPhone dont la
maximal auto- sur OFF, puis sur tez le contact d’al-
lumage. NOT FOUND Aucune plage Transférez les pla- Pandora n’est version est
risé. ACC ou ON, et ne pas pris en compatible avec
connectez que –Déconnectez le musicale ges musicales sur
périphérique de connexe. l’iPod. charge. l’application
des périphériques Pandora installée.
de stockage USB stockage USB.
compatibles. –Choisissez une CHECK DE- Message d’er- Vérifiez votre
autre source. Pandora VICE reur de périphé- iPhone.
Revenez ensuite à rique affiché
Message Causes possi- Action correc-
la source USB. dans l’applica-
bles tive
Panne iPod. Déconnectez le tion Pandora.
ERROR-19 Panne de Déconnectez le Impossible de
câble de l’iPod.
communica- câble de l’iPod. lire de la mu-
Quand le menu
tion. Quand le menu sique à partir de
principal de l’iPod
principal de l’iPod Pandora.
est affiché, recon-
est affiché, recon-
nectez et réinitiali- NO STATION Aucune station Créez une station
nectez et réinitiali-
sez l’iPod. trouvée. dans l’application
sez l’iPod.
Pandora sur votre
iPhone.

38 Fr

<QRD3128-A/N>38
Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Ne posez aucune étiquette sur la surface des dis- Périphérique de stockage USB Quelques mots sur les réglages de l’iPod
Message Causes possi- Action correc-
bles tive ques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez ! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil dés-
aucun agent chimique sur un disque. Posez toutes les questions utiles concernant votre active le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afin
NO ACTIVE Aucune station Sélectionnez une périphérique de stockage USB au fabricant du pé- d’optimiser l’acoustique. Le réglage EQ origi-
ST sélectionnée. station. Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un riphérique. nal est rétabli lorsque l’iPod est déconnecté.
chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.
Les connexions via un concentrateur USB ne sont ! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé-
La condensation peut perturber temporairement pas prises en charge. tition hors service sur l’iPod quand vous utili-
Conseils sur la manipulation le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’a- sez cet appareil. La fonction de répétition est

Français
dapter à la température plus élevée pendant une Ne connectez aucun périphérique autre qu’un pé- positionnée automatiquement sur répétition
Disques et lecteur heure environ. Essuyez également les disques hu- riphérique de stockage USB. de toutes les plages quand vous connectez
mides avec un chiffon doux. Fixez fermement le périphérique de stockage USB l’iPod à cet appareil.
Utilisez uniquement des disques affichant l’un ou
l’autre des logos suivants. La lecture de certains disques peut être impos- lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique Tout texte incompatible enregistré sur l’iPod ne
sible en raison des caractéristiques du disque, de de stockage USB tomber sur le plancher, où il sera pas affiché par cet appareil.
son format, de l’application qui l’a enregistré, de pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale
l’environnement de lecture, des conditions de de frein ou d’accélérateur.
stockage ou d’autres conditions. En fonction du périphérique de stockage USB, les
DualDiscs
Les cahots de la route peuvent interrompre la lec- problèmes suivants peuvent survenir. Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec
ture d’un disque. ! Le fonctionnement peut varier. un CD enregistrable pour l’audio sur une face et
! Le périphérique de stockage peut ne pas être un DVD enregistrable pour la vidéo sur l’autre.
Lisez les précautions d’emploi des disques avant reconnu.
Utilisez des disques 12 cm. N’utilisez pas de dis- Comme la face CD des DualDiscs n’est pas physi-
de les utiliser. ! Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte-
ques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm. quement compatible avec le standard CD général,
Lors de l’utilisation de disques dont la surface de ment. la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne
Utilisez seulement des disques conventionnels de l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions ! Le périphérique peut générer des parasites pas être possible.
forme circulaire. N’utilisez pas de disques ayant et les avertissements des disques. L’insertion et radio. Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut
une forme particulière. l’éjection peuvent ne pas être possibles selon les provoquer des rayures sur le disque. Des rayures
disques. L’utilisation d’un tel disque risque d’en- importantes peuvent entraîner des problèmes de
dommager cet appareil.
iPod
lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un
DualDisc peut se retrouver bloqué dans le loge-
Ne posez aucune étiquette disponible dans le Ne laissez pas l’iPod dans un endroit soumis à
ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter
commerce ou tout autre matériau sur la surface une température élevée.
N’introduisez aucun objet dans le logement pour cela, nous vous recommandons de vous abstenir
des disques.
CD autre qu’un CD. Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le d’utiliser des DualDiscs avec cet appareil.
! Les disques pourraient se déformer et devenir
câble du connecteur de la station d’accueil de Pour des informations plus détaillées sur les
N’utilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voi- injouables.
l’iPod directement à cet appareil. DualDiscs, veuillez vous reporter aux informations
lés ou présentant d’autres défauts, car ils peuvent ! Les étiquettes pourraient se décoller pendant
la lecture et empêcher l’éjection des disques, fournies par le fabricant des disques.
endommager le lecteur. Attachez fermement l’iPod pendant que vous
ce qui pourrait endommager l’appareil. conduisez. Ne laissez pas l’iPod tomber sur le
Les disques CD-R/RW non finalisés ne peuvent
plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionne-
pas être lus.
ment de la pédale de frein ou d’accélérateur.
Ne touchez pas la surface enregistrée des dis-
ques.

Rangez les disques dans leur coffret dès que vous


ne les écoutez plus.

Fr 39

<QRD3128-A/N>39
Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Formats audio compressés Informations supplémentaires Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 15 000
! iPod avec vidéo (version logicielle 1.3.0)
! iPod nano 6ème génération (version logi-
compatibles (disque, USB) Seuls les 32 premiers caractères d’un nom de fi- Lecture des fichiers protégés par des droits d’au- cielle 1.2)
WMA chier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nom teur : incompatible ! iPod nano 5ème génération (version logi-
de dossier peuvent être affichés. Périphérique de stockage USB partitionné : Seule cielle 1.0.2)
Extension de fichier : .wma la première partition peut être lue. ! iPod nano 4ème génération (version logi-
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement
cielle 1.0.4)
selon l’application utilisée pour encoder les fi-
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s Il peut se produire un léger retard au début de la ! iPod nano 3ème génération (version logi-
à 384 kbit/s (VBR) chiers WMA. lecture de fichiers audio sur un périphérique de cielle 1.1.3)
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 Il peut se produire un léger retard au début de la stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de ! iPod nano 2ème génération (version logi-
lecture de fichiers audio intégrés avec des don- dossiers. cielle 1.1.3)
kHz
nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé- ! iPod nano 1ère génération (version logicielle
Windows Media Audio Professional, Lossless, riphérique de stockage USB avec de nombreuses 1.3.1)
Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa- hiérarchies de dossiers. PRÉCAUTION ! iPhone 4S (version logicielle 5.1.1)
tible
! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec ! iPhone 4 (version logicielle 5.1.1)
tous les périphériques de stockage de masse ! iPhone 3GS (version logicielle 5.1.1)
Disque USB et décline toute responsabilité en cas ! iPhone 3G (version logicielle 4.2.1)
MP3 ! iPhone (version logicielle 3.1.2)
de perte de données sur des lecteurs multi-
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à
Extension de fichier : .mp3 média, smartphones ou autres périphériques
8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte Selon la génération ou la version de l’iPod, certai-
lors de l’utilisation de ce produit.
moins de 2 niveaux). nes fonctions peuvent ne pas être disponibles.
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR ! Ne laissez pas de disques ou un périphérique
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 99 de stockage USB dans un lieu où les tempé- Les opérations peuvent différer selon la version du
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) ratures sont élevées. logiciel iPod.
Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 999
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2,
2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la Romeo, Joliet Compatibilité iPod Connector vers USB est requis.
Version 1.x.)
Lecture multi-session : compatible
Cet appareil prend en charge uniquement les Un câble d’interface CD-IU51 Pioneer est égale-
Liste de lecture m3u : incompatible modèles d’iPod suivants. Les versions du logiciel ment disponible. Pour plus de détails, consultez
Transfert des données en écriture par paquet : in- iPod prises en charge sont indiquées ci-des- votre revendeur.
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible compatible sous. Les versions antérieures ne sont pas pri-
Pour des détails sur la compatibilité fichier/format,
Quelle que soit la durée du silence entre les pla-
ses en charge.
reportez-vous aux manuels de l’iPod.
WAV ges musicales de l’enregistrement original, la lec-
Conçu pour
ture des disques d’audio compressé s’effectue
! iPod touch 4ème génération (version logi- Livre audio, podcast : compatible
avec une courte pause entre les plages musicales.
cielle 5.1.1)
Extension de fichier : .wav
! iPod touch 3ème génération (version logi-
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS cielle 5.1.1) PRÉCAUTION
ADPCM) Périphérique de stockage USB ! iPod touch 2ème génération (version logi- Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz
cielle 4.2.1) de perte de données sur l’iPod, même si la perte
(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à ! iPod touch 1ère génération (version logicielle de données se produit pendant l’utilisation de
8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte 3.1.3) cet appareil.
moins de 2 niveaux). ! iPod classic 160 Go (version logicielle 2.0.4)
! iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1)
Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 500 ! iPod classic (version logicielle 1.1.2)

40 Fr

<QRD3128-A/N>40
Annexe

Informations complémentaires Informations complémentaires

Séquence des fichiers audio Droits d’auteur et marques Les accessoires électroniques portant la men- Caractéristiques techniques
tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter commerciales ont été conçus pour fonctionner respectivement Généralités
de numéros de dossier ni spécifier les séquen- avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés Tension d’alimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-
ces de lecture.
iTunes ceptable)
Apple et iTunes sont des marques commerciales conformes aux exigences d’Apple par le fabri-
Mise à la masse ............... Pôle négatif
Exemple de hiérarchie d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans cant. Apple n’est pas responsable pour le fonc- Consommation maximale
d’autres pays. tionnement de cet appareil ou de sa ................................... 10,0 A
01
02
compatibilité avec les normes réglementaires et Dimensions (L × H × P) :

Français
1 de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet DIN
MP3 Châssis .............. 178 mm × 50 mm × 165
2 accessoire avec un iPod ou un iPhone peut af-
: Dossier La vente de ce produit comporte seulement une mm
03 fecter les performances sans fil.
: Fichier d’audio licence d’utilisation privée, non commerciale, et Panneau avant ... 188 mm × 58 mm × 15
3
04 4 compressé ne comporte pas de licence ni n’implique aucun mm
droit d’utilisation de ce produit pour une diffu- Pandora D
5 01 à 05 : Numéro de
6 sion commerciale (c’est-à-dire générant des re- Pandora est une marque commerciale déposée Châssis .............. 178 mm × 50 mm × 165
dossier
05 venus) en temps réel (terrestre, par satellite, de Pandora Media, Inc. mm
1 à 6 : Séquence Panneau avant ... 170 mm × 46 mm × 15
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 de lecture câble et/ou tout autre média), diffusion/stream- mm
ing via internet, des intranets et/ou d’autres sys- MIXTRAX (DEH-X3500UI/DEH-X35UI)
tèmes électroniques de distribution de contenu, MIXTRAX est une marque commerciale de Panneau avant ...
Disque PIONEER CORPORATION.
telles que les applications audio payante ou 170 mm × 46 mm × 16 mm
La séquence de sélection des dossiers ou d’au- (DEH-2500UI)
audio à la demande. Une licence indépendante
tres opérations peut différer en fonction du logi- Poids ............................... 1 kg
est requise pour de telles utilisations. Pour les
ciel de codage ou d’écriture.
détails, veuillez visiter le site
http://www.mp3licensing.com. Audio
Périphérique de stockage USB Puissance de sortie maximale
La séquence de lecture est identique à la sé- ................................... 50 W × 4
WMA
quence enregistrée dans le périphérique de 70 W × 1/2 W (pour le haut-
Windows Media est une marque déposée ou parleur d’extrêmes graves)
stockage USB.
une marque commerciale de Microsoft Puissance de sortie continue
Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres ................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz,
thode suivante est recommandée.
pays. DHT 5 %, impédance de
1 Créez un nom de fichier en incluant des charge 4 W, avec les deux ca-
Ce produit intègre une technologie détenue par
nombres qui spécifient la séquence de lec- naux entraînés)
Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée
ture (par exemple, 001xxx.mp3 et Impédance de charge ...... 4 W (4 W à 8 W acceptable)
et distribuée que sous licence de Microsoft
099yyy.mp3). Niveau de sortie maximum de la sortie préamp
Licensing, Inc.
2 Placez ces fichiers dans un dossier. ................................... 2,0 V
3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers Correction physiologique
sur le périphérique de stockage USB.
iPod et iPhone ................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod (10 kHz) (volume : –30 dB)
Toutefois, avec certains environnements sys- Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) :
tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence touch sont des marques commerciales
Fréquence ................. 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
de lecture. d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans 2,5 kHz/8 kHz
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé- d’autres pays. Plage d’égalisation ... ±12 dB (par pas de 2 dB)
quence est différente et dépend du lecteur.

Fr 41

<QRD3128-A/N>41
Annexe

Informations complémentaires

Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) : Caractéristiques CEA2006


Fréquence ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente ........................ –6 dB/oct, –12 dB/oct
Gain ......................... +6 dB à –24 dB
Phase ....................... Normale/Inverse

Puissance de sortie .......... 14 W RMS x 4 canaux (4 W et


Lecteur de CD
≦ 1 % DHT+B)
Système ........................... Compact Disc Digital Audio
Rapport S/B ..................... 91 dBA (référence : 1 W sur
Disques utilisables ........... Disques compacts
4 W)
Rapport signal/bruit ......... 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A)
Nombre de canaux ........... 2 (stéréo) Remarque
Format de décodage MP3
................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3
Les caractéristiques et la présentation peuvent
Format de décodage WMA être modifiées sans avis préalable.
...................................
Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-
naux audio)
(Windows Media Player)
Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM
(Non compressé)

USB
Spécification standard USB
................................... USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maximale .... 1 A
Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)
Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32
Format de décodage MP3
................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3
Format de décodage WMA
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-
naux audio)
(Windows Media Player)
Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM
(Non compressé)

Syntoniseur FM
Gamme de fréquence ....... 87,9 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité utile ................ 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B :
30 dB)
Rapport signal/bruit ......... 72 dB (réseau IHF-A)

Syntoniseur AM
Gamme de fréquence ....... 530 kHz à 1 710 kHz
Sensibilité utile ................ 25 µV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit ......... 62 dB (réseau IHF-A)

42 Fr

<QRD3128-A/N>42
Français
Fr 43

<QRD3128-A/N>43
Sección

01 Antes de comenzar Antes de comenzar

Gracias por haber adquirido este producto ! En este manual, se utiliza el término “iPod” En caso de problemas
PIONEER para denominar tanto a iPod como a iPhone.
Lea con detenimiento este manual antes de utili- Si esta unidad no funcionase correctamente,
zar el producto por primera vez para que pueda póngase en contacto con su concesionario o
darle el mejor uso posible. Es muy importante Servicio posventa para con el centro de servicio PIONEER autorizado
que lea y cumpla con la información que apare- productos Pioneer más cercano.
ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y
Póngase en contacto con el concesionario o dis-
PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído,
guarde el manual en un lugar seguro y a mano
tribuidor al que compró esta unidad para obte- Visite nuestro sitio Web
ner el servicio posventa (incluidas las http://www.pioneerelectronics.com
para poder consultarlo en el futuro.
condiciones de garantía) o cualquier otra infor- en Canadá
mación. En caso de que no esté disponible la in- http://www.pioneerelectronics.ca
Acerca de esta unidad formación necesaria, póngase en contacto con ! Infórmese de las últimas actualizaciones
las empresas enumeradas abajo. (por ejemplo, actualizaciones de firmware)
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad No envíe su producto para su reparación a las
están asignadas para su uso en América del para su producto.
empresas cuyas direcciones se indican abajo ! Registre su producto para recibir informa-
Norte. El uso en otras áreas puede causar una sin haberse puesto antes en contacto con ellas.
recepción deficiente. ción sobre actualizaciones del producto y
para mantener la seguridad de los detalles
de su compra en nuestros archivos en caso
EE.UU.
PRECAUCIÓN de pérdida o robo.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
! Evite que esta unidad entre en contacto con ! Acceso a manuales de instrucciones, infor-
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
líquidos, ya que puede producir una descar- mación sobre piezas de recambio y mucho
P.O. Box 1760
ga eléctrica. Además, el contacto con líqui- más.
Long Beach, CA 90801-1760
dos puede causar daños en la unidad, humo
800-421-1404
y recalentamiento.
CANADÁ
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
mente bajo como para poder escuchar los
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
sonidos que provienen del exterior.
340 Ferrier Street
! Evite la exposición a la humedad.
Unit 2
! Si se desconecta o se descarga la batería,
Markham, Ontario L3R 2Z5, Canadá
todas las memorias preajustadas se borra-
1-877-283-5901
rán.
905-479-4411
Nota
Las operaciones se realizan incluso si se cance-
Para obtener información sobre la garantía,
la el menú antes de confirmar.
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a este
producto.
Acerca de este manual
! En las siguientes instrucciones, las memo-
rias USB y los reproductores de audio USB
son denominados conjuntamente “dispositi-
vo de almacenamiento USB”.

44 Es

<QRD3128-A/N>44
Sección

Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad 02

Unidad principal Parte Parte Parte Operación


DEH-2500UI

DEH-X3500UI y DEH-X35UI DEH-X3500UI y Pulse este botón para recupe- a 6 8


4 5 7 9
DEH-X35UI rar las emisoras presintoni-
1 234 5 6
7 MIX (MIXTRAX) e Botón de soltar zadas.
h a/b
Presione estos botones para
DEH-2500UI
seleccionar la carpeta siguien-
iPod
te/anterior. 1 2
Pulse para seleccionar una
i AUDIO Indicador Estado
PRECAUCIÓN función de audio.
78 9 a b cde
! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- Pulse este botón para seleccio- ! Sintonizador: banda y fre-
U50E) para conectar el dispositivo de alma- nar diferentes visualizaciones.
DEH-2500UI cuencia
cenamiento USB, ya que cualquier dispositi- j DISP/SCRL Manténgalo pulsado para acti- Sección de ! Reproductor de CD, dispo-

Español
2 1 34 c 5 6 vo conectado directamente a la unidad var y desactivar el reductor de 1 información sitivo de almacenamiento
sobresaldrá de ésta y podría resultar peligro- luz. principal USB y iPod: tiempo de re-
so.
Pulse este botón para pausar o producción transcurrido e
! No utilice productos no autorizados. k e
reanudar. información de texto

FUNC- Pulse para seleccionar las fun- Aparece cuando existe un


Mando a distancia l 2
TION ciones. nivel, carpeta o menú inferior.
7 8 9 a b d e
f Pulse para visualizar el título Muestra cuando se seleccio-
del disco, el título de la pista, na 12H bajo 12H/24H y se se-
Parte Parte 3
la carpeta o la lista de archivos lecciona CLOCK bajo INFO
según la fuente. DISPLAY.
1 SRC/OFF 8
BAND/ (control a LIST/
de iPod) g m Pulse para visualizar la lista
8 ENTER 4 (lista)
Se está utilizando la función
h según la fuente. de la lista.
(parte poste- m Cuando esté en el menú de
2 9 i
h (expulsar) rior)/DIMMER (re- l funcionamiento, pulse para Sección de
Muestra la información se-
ductor de luz) 1 j controlar las funciones. 5 información
cundaria.
MULTI-CONTROL k secundaria
3 a c/d
(M.C.) Sintonización por búsqueda
6 LOC
4 (lista) b 1/ a 6/ Indicaciones de la pantalla local activada.
Parte Operación DEH-X3500UI y DEH-X35UI
Ranura de carga
5 c DISP (recupera- La función recuperación de
de discos Pulse para aumentar o dismi- 7
f VOLUME 1 2 dor de soni- sonido está activada.
Conector de en- nuir el volumen.
do)
trada AUX (co- Pulse para silenciar. Pulse de
6 Puerto USB d
nector estéreo de g MUTE nuevo para desactivar el silen-
3,5 mm) ciamiento.
4 5 6 8 a
3 7 9

Es 45

<QRD3128-A/N>45
Sección

02 Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad

Indicador Estado CLOCK SET (ajuste del reloj) Extracción del panel delantero para proteger la Selección de una fuente
unidad contra robo 1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:
La reproducción aleatoria 1 Gire M.C. para ajustar el volumen. 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel TUNER (sintonizador)—CD (lector de CD)—
está activada. 2 Presione M.C. para seleccionar el minuto.
(aleato- delantero. USB (USB)/iPod (iPod)—PANDORA (Pandora)
Está seleccionado iPod como 3
rio/repro- Gire M.C. para ajustar el minuto. 2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M) y —AUX (AUX)
fuente y están activadas las 4
8 ducción Pulse M.C. para confirmar la selección. tire de él hacia usted (N). ! Solo para DEH-2500UI
funciones de reproducción Aparecerá QUIT.
aleatoria/ Si hay un iPod conectado y se selecciona una
aleatoria.
QuickMix) fuente diferente a iPod, se podrá cambiar a
La fuente de Pandora y Quick-
iPod pulsando iPod.
Mix están seleccionados. 5 Para cerrar la configuración, gire M.C. y
seleccione YES. Ajuste del volumen
(repeti- La repetición de pista o carpe-
9 # Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire 1 Gire M.C. para ajustar el volumen.
ción) ta está activada.
M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar la se-
(control La función iPod de la unidad lección. 3 Mantenga siempre el panel delantero que se
a ha extraído en su medio de protección, como
de iPod) se controlará desde el iPod. PRECAUCIÓN
6 Pulse M.C. para seleccionarlo. la caja protectora.
Por motivos de seguridad, detenga el vehículo
Notas Colocación del panel delantero antes de extraer el panel delantero.
Menú de configuración 1 Deslice el panel hacia la izquierda.
! Se pueden configurar las opciones del menú Nota
Inserte las pestañas que hay en la parte iz-
Una vez instalada la unidad, al poner en ON la desde el menú del sistema. Si desea más in- Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
quierda de la unidad principal dentro de las ra-
llave de encendido aparecerá el menú de confi- formación sobre los ajustes, consulte Menú nectado al terminal de control del relé de la an-
nuras del panel delantero.
guración. del sistema en la página 52. tena automática del vehículo, la antena se
Se pueden configurar las opciones del menú ! Si desea cancelar el menú de configuración, extenderá cuando se encienda el equipo. Para
que se describen a continuación. pulse SRC/OFF. retraer la antena, apague la fuente.

1 Una vez instalada la unidad, gire la llave


de encendido hasta la posición ON.
Funcionamiento básico
Aparecerá SET UP. Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el 2 Pulse el lado derecho del panel delantero
2 Pulse M.C. para cambiar a YES. panel delantero. hasta que se asiente firmemente.
# El menú de configuración desaparecerá si no se ! Evite someter el panel delantero a impactos Si no logra encajar adecuadamente el panel
utiliza la unidad durante 30 segundos. excesivos. delantero a la unidad principal, colóquelo de
# Si prefiere dejar la configuración para más tarde, ! Mantenga el panel delantero alejado de la la forma correcta; no apriete ni use la fuerza
gire M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar luz solar directa y no lo exponga a altas tem- para encajarlo, ya que puede provocar daños
la selección. peraturas. en el mismo o en la unidad principal.
Si selecciona NO, no podrá realizar cambios en el ! Para evitar que el dispositivo o el interior del
Encendido de la unidad
menú de configuración. vehículo sufran daños, retire todos los cables
1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
o dispositivos conectados al panel delantero
3 Pulse M.C. para seleccionarlo. antes de extraerlo. Apagado de la unidad
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-
4 Termine el proceso que se indica a conti- gue la unidad.
nuación para ajustar el menú.
Para avanzar a la siguiente opción del menú
debe confirmar primero su selección.

46 Es

<QRD3128-A/N>46
Sección

Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad 02

Uso y cuidado del mando a ! En el caso de que se produzcan fugas de la Sintonizador 2 Pulse uno de los botones de ajuste de
pila, limpie completamente el mando a dis- presintonías (1/ a 6/ ) para seleccionar la
distancia tancia e instale una pila nueva. Funcionamiento básico emisora deseada.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
Uso del mando a distancia los reglamentos gubernamentales o las nor- Cambio de la visualización
Selección de una banda
1 Apunte el mando a distancia hacia la carátula mas ambientales pertinentes de las institu- 1 Pulse BAND/ hasta que se visualice la
para hacer funcionar la unidad. ciones públicas aplicables en su país/zona. banda deseada (FM1, FM2 y FM3 para FM o Selección de la información de texto deseada
Al utilizar el mando a distancia por primera
AM). 1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
vez, extraiga la película que sobresale de la Importante tes opciones:
bandeja. Cambio de emisoras presintonizadas
! No guarde el mando a distancia en lugares ! BRDCST INFO (nombre del servicio de pro-
1 Pulse c o d.
Reemplazo de la batería expuestos a altas temperaturas o a la luz grama/título de la canción/nombre del ar-
! Para utilizar esta función, seleccione PCH
1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- solar directa. tista)
(canal presintonizado) en SEEK. Para obtener
rior del mando a distancia. ! Es posible que el mando a distancia no fun- ! FREQUENCY (frecuencia)
más información sobre la configuración, con-
2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y ne- cione correctamente si lo expone a la luz ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)

Español
sulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en
gativo (–) en la dirección correcta. solar directa.
la página siguiente. Notas
! No deje caer el mando a distancia al suelo,
ya que puede quedar atascado debajo del Sintonización manual (paso a paso) ! BRDCST INFO la información de texto cam-
freno o del acelerador. 1 Pulse c o d. biará automáticamente.
! Para utilizar esta función, seleccione MAN ! Dependiendo de la banda, puede cambiarse
(sintonización manual) en SEEK. Para obtener la información de texto.
Operaciones del menú más información sobre la configuración, con- ! Los elementos de información de texto pue-
utilizadas frecuentemente sulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en den cambiar según la zona.
la página siguiente.
ADVERTENCIA
Retorno a la visualización anterior Ajustes de funciones
! Mantenga la pila fuera del alcance de los Búsqueda
niños. En caso de ingestión accidental de Para volver a la lista anterior (la carpeta de un 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo. 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
ésta, consulte a un médico de inmediato. nivel superior) Se puede cancelar la sintonización por bús- pal.
! Las pilas o baterías no deben exponerse a 1 Pulse /DIMMER. queda pulsando brevemente c o d.
altas temperaturas ni fuentes de calor como Retorno a la visualización normal Mientras mantiene pulsado c o d se pueden 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
el sol, el fuego, etc. Acceso al menú principal saltar las emisoras. La sintonización por bús- menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
1 Pulse BAND/ . queda comienza inmediatamente después de
que suelte c o d. 3 Gire M.C. para seleccionar la función.
PRECAUCIÓN Retorno a la visualización normal desde la lista Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
! Utilice una sola batería de litio CR2025 1 Pulse BAND/ . guientes funciones.
(3 V). Almacenamiento y recuperación
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el de emisoras para cada banda BSM (memoria de las mejores emisoras)
mando a distancia durante un mes o más
tiempo. Uso de los botones de ajuste de BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta, presintonías automáticamente las seis emisoras más fuertes
existe cierto riesgo de explosión. Reempláce- ordenadas por la intensidad de la señal.
1 Cuando encuentre la emisora que desee
la sólo por una del mismo tipo o equivalente. 1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
almacenar en la memoria, pulse uno de los
! No manipule la batería con herramientas botones de ajuste de presintonías (1/ a 6/ Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
metálicas. ) y manténgalo pulsado hasta que el nú- LOCAL (sintonización por búsqueda local)
! No guarde la pila junto a objetos metálicos. mero de presintonía deje de parpadear.

Es 47

<QRD3128-A/N>47
Sección

02 Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad

La sintonización por búsqueda local le permite Detención de la reproducción de archivos en un Operaciones con el botón MIXTRAX Notas
sintonizar solo las emisoras de radio con señales dispositivo de almacenamiento USB ! TRACK INFO y FILE INFO la información de
lo suficientemente intensas como para asegurar 1 Puede desconectar el dispositivo de almace- Activación o desactivación de MIXTRAX texto cambiará automáticamente.
una correcta recepción. namiento USB en cualquier momento. Sólo para DEH-X3500UI y DEH-X35UI ! Según la versión de iTunes utilizada para gra-
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. La unidad detendrá la reproducción. Se puede utilizar esta función cuando se seleccio- bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4 na USB como fuente. archivo de medios, es posible que los textos
Selección de una carpeta 1 Presione MIX para activar o desactivar MIX- contenidos en el archivo de audio no se
AM: OFF—LV1—LV2
1 Pulse 1/ o 2/ . TRAX. muestren correctamente si su formato es in-
El ajuste de nivel superior solo permite recibir
las emisoras con las señales más intensas, Selección de una pista ! Para obtener más información sobre MIX- compatible.
mientras que los ajustes más bajos permiten 1 Pulse c o d. TRAX, consulte Sobre MIXTRAX en la página 54. ! Los elementos de información de texto pue-
recibir las emisoras con señales más débiles. ! Para obtener más información sobre las fun- den cambiar según el tipo de medio.
Avance rápido o retroceso ciones de MIXTRAX, consulte Menú MIXTRAX
SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) 1 Mantenga pulsado c o d. en la página 54. Selección y reproducción de
! Al reproducir audio comprimido, no hay soni- ! Cuando se usa MIXTRAX, la función sound re-
Es posible asignar funciones a las teclas derecha archivos/pistas de la lista de
do durante el avance rápido o el retroceso. triever se desactiva.
e izquierda de la unidad. nombres
Seleccione MAN (sintonización manual) para Regreso a la carpeta raíz
subir o bajar la frecuencia de forma manual o se- 1 Mantenga pulsado BAND/ . 1 Pulse para cambiar al modo de lista
Cambio de la visualización por nombre de archivo/pista.
leccione PCH (canales presintonizados) para cam-
Cambio entre audio comprimido y CD-DA
biar entre los canales presintonizados.
1 Pulse BAND/ . Selección de la información de texto deseada 2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre
1 Presione M.C. para seleccionar MAN o PCH.
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien- del archivo deseado (o de la carpeta).
Cambio entre dispositivos de memoria de repro-
tes opciones:
ducción
CD-DA Selección de un archivo o una carpeta
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos Se puede cambiar entre dispositivos de memoria
! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo 1 Gire M.C.
de reproducción en dispositivos de almacena-
de almacenamiento USB miento USB con más de un dispositivo de memo-
de reproducción)
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) Reproducción
ria compatible con uno de almacenamiento 1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse
Funcionamiento básico ! SPEANA (analizador de espectro)
masivo. M.C.
1 Pulse BAND/ . CD-TEXT
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW
! Se puede cambiar hasta 32 dispositivos de ! TRACK INFO (título de la pista/artista de la Visualización de una lista de los archivos (o las
1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis- pista/título del disco) carpetas) de la carpeta seleccionada
memoria diferentes.
cos con el lado de la etiqueta hacia arriba. ! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo 1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
Nota de reproducción)
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW Reproducción de una canción de la carpeta selec-
Desconecte los dispositivos de almacenamiento ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
1 Pulse h. cionada
USB de la unidad cuando no los utilice. ! SPEANA (analizador de espectro)
Reproducción de canciones de un dispositivo de MP3/WMA/WAV 1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-
almacenamiento USB ! TRACK INFO (título de la pista/nombre del do M.C.
1 Abra la tapa del puerto USB. artista/título del álbum)
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento ! FILE INFO (nombre del fichero/nombre de
USB mediante un cable USB. la carpeta)
La reproducción se inicia automáticamente. ! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo
de reproducción)
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
! SPEANA (analizador de espectro)

48 Es

<QRD3128-A/N>48
Sección

Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad 02

Operaciones con botones especiales 2 Gire M.C. para cambiar la opción de Operaciones con el botón MIXTRAX 2 Utilice M.C. para seleccionar una catego-
menú y pulse para seleccionar FUNCTION. ría/canción.
Selección de un intervalo de repetición de repro- Una vez seleccionado, se puede ajustar la fun- Activación o desactivación de MIXTRAX
ducción ción de abajo. Sólo para DEH-X3500UI y DEH-X35UI Cambio del nombre de la canción o la categoría
1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguien- ! S.RTRV no está disponible cuando se activa 1 Presione MIX para activar o desactivar MIX- 1 Gire M.C.
tes opciones: MIXTRAX. TRAX. Listas de reproducción—artistas—álbumes—
CD/CD-R/CD-RW ! Para obtener más información sobre MIX- canciones—podcasts—géneros—composito-
! ALL – Repite todas las pistas S.RTRV (recuperador de sonido) TRAX, consulte Sobre MIXTRAX en la página 54. res—audiolibros
! ONE – Repite la pista actual Mejora automáticamente el audio comprimido y ! Para obtener más información sobre las fun- Reproducción
! FLD – Repite la carpeta actual restaura el sonido óptimo. ciones de MIXTRAX, consulte Menú MIXTRAX 1 Tras seleccionar una canción, pulse M.C.
Dispositivo de almacenamiento USB 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. en la página 54.
! ALL – Repite todos los archivos Visualización de una lista de canciones de la cate-
Para obtener más información, consulte Mejo-
! ONE – Repite el archivo actual goría seleccionada
ra del audio comprimido y restauración del soni- Cambio de la visualización
! FLD – Repite la carpeta actual 1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.

Español
do óptimo (Sound Retriever) en esta página.
Reproducción de las pistas en orden aleatorio Reproducción de una canción de la categoría se-
Selección de la información de texto deseada
1 Pulse 5/ para activar o desactivar la repro- leccionada
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
ducción aleatoria. iPod 1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pul-
tes opciones:
Las pistas de una gama de repetición seleccio- sado M.C.
CONTROL AUDIO/CONTROL iPod
nada se reproducen en orden aleatorio. Funcionamiento básico ! TRACK INFO (título de la pista/nombre del Búsqueda alfabética en las listas
! Para cambiar de canciones durante la repro- artista/título del álbum) 1 Cuando se visualice una lista de la categoría
ducción aleatoria, pulse d para cambiar a la Reproducción de canciones en un iPod ! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo seleccionada, pulse para cambiar al modo
pista siguiente; si se pulsa c se reiniciará la 1 Abra la tapa del puerto USB. de reproducción) de búsqueda alfabética.
reproducción de la pista actual desde el princi- 2 Conecte un iPod al cable USB utilizando un ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) ! Es posible cambiar al modo de búsqueda
pio de la canción. conector del Dock del iPod. ! SPEANA (analizador de espectro) por orden alfabético girando M.C. dos
La reproducción se inicia automáticamente. CONTROL APP veces.
Pausa de la reproducción
1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar. Selección de una canción (capítulo) ! CONTROL APP (se visualiza APP MODE) 2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra.
1 Pulse c o d. ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj) 3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.
Mejora del audio comprimido y restauración del ! SPEANA (analizador de espectro) ! Para cancelar la búsqueda, pulse /DIM-
sonido óptimo (Sound Retriever) Selección de un álbum MER.
1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre: 1 Pulse 1/ o 2/ . Nota
1—2—OFF (desactivado) TRACK INFO la información de texto cambiará
Avance rápido o retroceso Notas
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y automáticamente.
1 Mantenga pulsado c o d. ! Es posible reproducir listas creadas con el
2 para tasas de compresión alta.
programa MusicSphere. Dicho programa es-
! El teclado no responde cuando se activa MIX- Notas Para buscar una canción tará disponible en nuestro sitio web.
TRAX.
! El iPod no puede encenderse o apagarse ! Las listas de reproducción creadas con el
1 Para ir al menú superior de la búsqueda
cuando el modo de control está ajustado en programa MusicSphere se muestran de
de listas, pulse .
Ajustes de funciones CONTROL AUDIO. forma abreviada.
! Desconecte los auriculares del iPod antes de
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- conectarlo a esta unidad.
pal. ! El iPod se apagará aproximadamente dos mi-
nutos después de que la llave de encendido
del automóvil se ponga en OFF.

Es 49

<QRD3128-A/N>49
Sección

02 Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad

Operaciones con botones especiales Reproducción de canciones Si cambia a modo APP, podrá escuchar el soni- — Avance rápido/retroceso
do de las aplicaciones del iPod a través de los al- — Selección de una canción (capítulo)
relacionadas con la canción que
Selección de un intervalo de repetición de repro- tavoces del vehículo. ! El volumen solo se puede controlar desde
se está reproduciendo CONTROL iPod no es compatible con los si- esta unidad.
ducción
Se pueden reproducir canciones de las siguien- guientes modelos de iPod:
1 Pulse 6/ para desplazarse entre las siguien-
tes listas: ! iPod nano 1ª generación Ajustes de funciones
tes opciones:
• Lista de álbumes del artista que se está repro- ! iPod con vídeo
! ONE – Repite la canción actual 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
duciendo CONTROL APP es compatible con los siguientes
! ALL – Repite todas las canciones de la
• Lista de canciones del álbum que se está re- modelos de iPod: pal.
lista seleccionada
produciendo ! iPod touch de 4ª generación
! Cuando el modo de control se haya a justado
• Lista de álbumes del género que se está repro- ! iPod touch de 3ª generación 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
a CONTROL iPod/CONTROL APP, el intervalo menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
duciendo ! iPod touch de 2ª generación
de repetición de reproducción será el mismo
que el que se ajustó para el iPod conectado. ! iPod touch de 1ª generación
1 Mantenga pulsado para cambiar al ! iPhone 4S 3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Selección de un intervalo de reproducción aleato- modo de reproducción de enlace. ! iPhone 4 Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
rio (shuffle) ! iPhone 3GS guientes funciones.
1 Pulse 5/ 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y ! AUDIO BOOK no está disponible cuando se
para desplazarse entre las si- ! iPhone 3G
pulse para seleccionarlo. selecciona CONTROL iPod/CONTROL APP
guientes opciones: ! iPhone
! SNG – Reproduce canciones siguiendo un ! ARTIST – Reproduce un álbum del artista en modo de control. Para más información,
consulte Uso de la función iPod de esta unidad
orden aleatorio dentro de la lista. que se está reproduciendo. % Pulse BAND/ para cambiar el modo de
! ALB – Reproduce canciones siguiendo un ! ALBUM – Reproduce una canción del álbum control. desde el iPod en esta página.
orden aleatorio dentro del álbum. que se está reproduciendo. ! CONTROL iPod – La función iPod de esta
! OFF – No se reproduce en orden aleatorio. ! GENRE – Reproduce un álbum del género unidad se puede utilizar desde el iPod conec- AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro)
que se está reproduciendo. tado.
Reproducción de todas las canciones en orden 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
La canción o el álbum seleccionado se reprodu- ! CONTROL APP – La función iPod de esta uni-
aleatorio (shuffle all) 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
cirá después de la canción que se esté reprodu- dad se puede utilizar desde el iPod conec-
1 Mantenga presionado 5/ para activar la ! FASTER – Reproducción con velocidad su-
ciendo en ese momento. tado. La unidad reproducirá el sonido de las
función de reproducción de todas las cancio- perior a la normal
nes en orden aleatorio (shuffle all). aplicaciones del iPod.
Notas ! NORMAL – Reproducción con velocidad
! Para desactivar la reproducción de todas las ! CONTROL AUDIO – La función iPod de esta
! Se puede cancelar la canción o el álbum se- normal
canciones en orden aleatorio, seleccione OFF unidad se puede utilizar desde esta unidad.
leccionado mediante funciones diferentes a ! SLOWER – Reproducción con velocidad in-
en reproducción aleatoria. Para más informa- Solo para DEH-2500UI
la búsqueda de enlace (p. ej., avance rápido ferior a la normal
ción, consulte Selección de un intervalo de re- También puede cambiar el ajuste de salida pre-
y retroceso).
sionando iPod. S.RTRV (recuperador de sonido)
producción aleatorio (shuffle) en esta página. ! Según la canción seleccionada, pueden cor-
Pausa de la reproducción tarse el final de la canción que se esté repro- Notas Mejora automáticamente el audio comprimido y
1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar. duciendo o el principio de la canción o del ! Al cambiar el modo de control a restaura el sonido óptimo.
álbum seleccionados. CONTROL iPod/CONTROL APP, se interrum- 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Mejora del audio comprimido y restauración del Para obtener más información, consulte Mejo-
pirá la reproducción de la canción. Utilice el
sonido óptimo (Sound Retriever) Uso de la función iPod de esta ra del audio comprimido y restauración del soni-
iPod para reanudar la reproducción.
1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:
unidad desde el iPod ! Las siguientes operaciones estarán disponi- do óptimo (Sound Retriever) en esta página.
1—2—OFF (desactivado)
La función iPod de esta unidad se puede utilizar bles en esta unidad aunque se ajuste el
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
desde el iPod conectado. modo de control en CONTROL iPod/
2 para tasas de compresión alta.
CONTROL APP.
— Pausa

50 Es

<QRD3128-A/N>50
Sección

Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad 02

Uso de Pandoraâ ! La posibilidad de conectarse a Pandora de los


Dar un voto negativo
2 Utilice M.C. para seleccionar QuickMix o
productos de audio/vídeo para automóvil de la emisora deseada.
IMPORTANTE: 1 Pulse 2/ para dar un voto negativo a la can-
Pioneer puede cambiar sin previo aviso y podría
ción que se está reproduciendo y avanzar a la
Requisitos para acceder a Pandora mediante los verse afectada por lo siguiente: problemas de Cambio del criterio de ordenación
siguiente canción.
productos de audio/vídeo para automóvil de compatibilidad con futuras versiones de firmwa- 1 Pulse (lista).
Pioneer: re del iPhone, problemas de compatibilidad con Saltar pistas ! ABC – Los elementos de la lista se ordenan al-
! Compatibilidad con iPhone futuras versiones de firmware de la aplicación de 1 Pulse d. fabéticamente
iPhone de Apple (primera generación), iPhone Pandora para iPhone, cambios en el servicio de ! DATE – Los elementos de la lista se ordenan
3G, iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S, iPod touch música Pandora realizados por Pandora o inte- por fecha de creación
1G, iPod touch 2G, iPod touch 3G o iPod touch rrupción del servicio de música de Pandora por Cambio de la visualización
4G (versión de firmware 3.0 o superior). Pandora. Cambio de QuickMix o emisoras
Algunas versiones del firmware para iPhone pue- ! Hay funciones de Pandora que no están disponi- Selección de la información de texto deseada 1 Gire M.C.
den no ser compatibles con la aplicación bles cuando se accede al servicio a través de los 1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien- Reproducción
Pandora. En tal caso, actualice el firmware a una productos de audio/vídeo para automóvil de tes opciones: 1 Cuando esté seleccionado QuickMix o la emi-
! TRACK INFO (nombre de la emisora/título

Español
versión que sea compatible con Pandora. Pioneer, incluyendo, pero no limitadas a, la crea- sora, pulse M.C.
! La última versión de la aplicación de Pandora, ción de nuevas estaciones, eliminación de es- de la pista/nombre del artista/título del
descargada en su dispositivo (busque “Pandora” taciones, envío de estaciones por correo álbum)
en el App Store de Apple iTunes). electrónico, compra de canciones desde iTunes, ! ELAPSED TIME (tiempo de reproducción) Operaciones con botones especiales
! Una cuenta activa en Pandora (desde Pandora visualización de información de texto adicional, ! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
puede obtener su cuenta gratuita o de pago, iniciar sesión en Pandora y ajustar la calidad de ! SPEANA (analizador de espectro) Pausa de la reproducción
creando una cuenta gratuita online en audio de la red móvil. 1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.
http://www.pandora.com/register o a través de la El servicio de música Pandora Internet Radio no Notas
aplicación de Pandora para el iPhone). está asociado con Pioneer. Encontrará mas in- ! TRACK INFO la información de texto cambia- Mejora del audio comprimido y restauración del
! Plan de datos. formación en http://www.pandora.com. rá automáticamente. sonido óptimo (Sound Retriever)
Nota: si el plan de datos para su iPhone no in- ! Dependiendo de la emisora, puede cambiar- 1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:
cluye transferencia ilimitada de datos, pueden Es posible utilizar Pandora conectando un se la información de texto. 1—2—OFF (desactivado)
aplicarse cargos adicionales por parte de su pro- iPhone que tenga instalada la aplicación de 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
veedor para acceder a Pandora a través de las Pandora. Selección y reproducción de 2 para tasas de compresión alta.
redes 3G y/o EDGE. QuickMix y la lista de emisoras
! Conexión a Internet a través de 3G, EDGE o una Funcionamiento básico
red Wi-Fi.
El nombre de dispositivo que aparezca en panta- Ajustes de funciones
lla puede no ser el mismo que el del dispositivo
! Cable adaptador Pioneer opcional para conectar Reproducción de pistas 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
conectado.
su iPhone a los productos de audio/vídeo para 1 Conecte un iPhone al cable USB utilizando un pal.
automóvil de Pioneer. conector del Dock del iPhone. 1 Pulse (lista) para cambiar al modo
2 Inicie la aplicación de Pandora instalada en el “QuickMix”/lista de emisoras. 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
Limitaciones: iPhone. menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
! El acceso al servicio de Pandora dependerá de si
su móvil y/o la red Wi-Fi permiten que su disposi- Dar un voto positivo 3 Gire M.C. para seleccionar la función.
tivo se conecte a internet. 1 Pulse 1/ para dar un voto positivo a la pista Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
que se está reproduciendo. guientes funciones.

BOOKMARK (favoritos)

1 Pulse M.C. para guardar la información de


pista.

Es 51

<QRD3128-A/N>51
Sección

02 Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad

S.RTRV (recuperador de sonido) BALANCE (ajuste del balance) Esta unidad está equipada con una salida de sub- Cuando no desee que se generen los sonidos
graves que se puede activar o desactivar. bajos del intervalo de frecuencias de salida de
Mejora automáticamente el audio comprimido y
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. subgraves a través de los altavoces delanteros o
restaura el sonido óptimo. 2 Gire M.C. para ajustar el balance de los altavo- NOR (fase normal)—REV (fase inversa)—OFF traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Solo
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. ces izquierdo o derecho. (subgraves desactivados) las frecuencias más altas que aquellas del interva-
Para obtener más información, consulte Mejo-
EQ SETTING (recuperación de ecualizador) lo seleccionado se generan a través de los altavo-
ra del audio comprimido y restauración del soni- SUB.W CTRL (ajuste de subgraves)
ces delanteros o traseros.
do óptimo (Sound Retriever) en la página
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Solo las frecuencias más bajas que aquellas en el 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
anterior.
2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador. intervalo seleccionado se generan por el altavoz 2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS- de subgraves. tes opciones:
TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. Frecuencia de corte—Nivel de pendiente
Ajustes de audio 2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien- 3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
La banda y el nivel de ecualización se pueden
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- personalizar si se selecciona CUSTOM1 o tes opciones: Frecuencia de corte: OFF—50HZ—63HZ—
pal. CUSTOM2. Frecuencia de corte—Nivel de salida—Nivel de 80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
Si selecciona CUSTOM1 o CUSTOM2, com- pendiente Nivel de pendiente: –6— –12
2 Gire M.C. para cambiar la opción de plete los pasos que se describen más abajo. Si Las tasas que se puedan ajustar parpadearán.
SLA (ajuste del nivel de fuente)
menú y pulse para seleccionar AUDIO. selecciona otras opciones, pulse M.C. para 3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
volver a la pantalla anterior. Frecuencia de corte: 50HZ—63HZ—80HZ— SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar
3 Gire M.C. para seleccionar la función de ! CUSTOM1 se puede ajustar por separado 100HZ—125HZ—160HZ—200HZ el nivel de volumen de cada fuente para evitar
audio. para cada fuente; no obstante, USB, iPod y Nivel de salida: de –24 a +6 cambios radicales en el volumen cuando se cam-
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- PANDORA se ajustan igual automática- Nivel de pendiente: –6— –12 bia entre las fuentes.
guientes funciones de audio. mente. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
BASS BOOST (intensificación de graves)
! FADER no está disponible cuando se selec- ! CUSTOM2 es una configuración comparti- FM, que se mantiene inalterado.
ciona SUB.W/SUB.W en SP-P/O MODE. Para da que se utiliza para todas las fuentes. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. ! El nivel del volumen de AM también se puede
más información, consulte SP-P/O MODE 3 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el nivel que desee. ajustar con esta función.
(ajuste de la salida posterior y del preamplifica- 4 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien- Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis- ! Al seleccionar FM como fuente, no se podrá
dor) en la página 54. tes opciones: minuye el nivel. cambiar a SLA.
! SUB.W, SUB.W CTRL, HPF SETTING no están Banda de ecualización—Nivel de ecualización ! USB, iPod y PANDORA reciben el mismo ajus-
disponibles cuando se selecciona 5 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. HPF SETTING (ajuste del filtro de paso alto) te automáticamente.
REAR/REAR en SP-P/O MODE. Para más in- Banda de ecualización: 80HZ—250HZ— 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
formación, consulte SP-P/O MODE (ajuste de 800HZ—2.5KHZ—8KHZ 2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente.
la salida posterior y del preamplificador) en la Nivel de ecualización: +6 a –6 Gama de ajuste: de +4 a –4
página 54.
! SUB.W CTRL y HPF SETTING no están dispo- LOUDNESS (sonoridad)
nibles cuando se selecciona SUB.W en OFF. La sonoridad compensa las deficiencias en los in- Menú del sistema
Para más información, consulte SUB.W tervalos de frecuencias bajas y altas cuando se es-
(ajuste de subgraves activado/desactivado) en cucha a un volumen bajo. 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
esta página. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. pal.
OFF (desactivado)—LOW (bajo)—MID
FADER (ajuste de ecualizador) 2 Gire M.C. para cambiar la opción de
(medio)—HI (alto)
menú y pulse para seleccionar SYSTEM.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva-
2 Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta- do)
voces delanteros/traseros.

52 Es

<QRD3128-A/N>52
Sección

Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad 02

3 Gire M.C. para seleccionar la función del 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- 2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo Notas
menú del sistema. pal. para realizar la selección. ! Una vez que seleccione un color en esta fun-
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- ción, los colores de las teclas y de la pantalla
guientes funciones del menú de sistema. 2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo 3 Gire M.C. para visualizar DISP COLOR y de esta unidad cambian automáticamente al
! INFO DISPLAY no está disponible para DEH- para realizar la selección. púlselo para realizar la selección. color que ha seleccionado.
2500UI. ! Para más información sobre los colores de la
3 Gire M.C. para visualizar KEY COLOR y 4 Gire M.C. para seleccionar el color de la lista, consulte Selección de la iluminación en
CLOCK SET (ajuste del reloj) púlselo para realizar la selección. iluminación. color en esta página.
Se puede seleccionar cualquiera de las opcio-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 4 Gire M.C. para seleccionar el color de la nes de la lista siguiente:
2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la iluminación. ! Colores predefinidos (de WHITE a ROSE) Cambio del ajuste del
pantalla del reloj que desea ajustar. Se puede seleccionar cualquiera de las opcio- ! SCAN (ver todos los colores) atenuador de luz
Hora—Minuto nes de la lista siguiente: ! Paletas de colores (WARM, AMBIENT,
! Colores predefinidos (de WHITE a ROSE) CALM) Puede ajustar el brillo de la iluminación.
3 Gire M.C. para ajustar el reloj.
! SCAN (ver todos los colores) ! CUSTOM (color de iluminación personaliza-

Español
12H/24H (anotación de la hora) ! Paletas de colores (WARM, AMBIENT, do) 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
CALM) pal.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Nota
! CUSTOM (color de iluminación personaliza-
12H (reloj de 12 horas)—24H (reloj de 24 do) Para más información sobre los colores de la 2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo
horas) lista, consulte Selección de la iluminación en para realizar la selección.
Notas color en esta página.
INFO DISPLAY (información secundaria) ! Al seleccionar SCAN el sistema va mostran- 3 Gire M.C. para visualizar DIMMER y púl-
El tipo de información de texto que se visualiza en do automáticamente los colores predefini- selo para realizar la selección deseada.
la sección de información secundaria se puede dos. Selección del color de las OFF (activado)—ON (desactivado)
cambiar. ! Al seleccionar WARM el sistema va mostran- teclas y de la pantalla ! También se puede cambiar la configuración
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. do automáticamente los colores cálidos. de atenuador de luz manteniendo pulsado
Sólo para DEH-X3500UI y DEH-X35UI
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. ! Al seleccionar AMBIENT el sistema va mos- /DIMMER.
Es posible elegir los colores de las teclas y de la
SPEANA—LEVEL METER—SOURCE—CLOCK trando automáticamente los colores natura-
pantalla de esta unidad.
—OFF les.
! Al seleccionar CALM el sistema va mostran- Personalización de la
! La barra de señales muestra SPEANA o LEVEL 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
METER cuando la fuente está seleccionada en do automáticamente los colores suaves.
pal.
iluminación en color
TUNER. ! Para seleccionar el color personalizado que
Sólo para DEH-X3500UI y DEH-X35UI
ha guardado, seleccione CUSTOM.
AUX (entrada auxiliar) 2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo Es posible crear iluminación en colores perso-
para realizar la selección. nalizados tanto para KEY COLOR como para
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar Selección del color de DISP COLOR.
conectado a esta unidad. 3 Gire M.C. para visualizar BOTH COLOR y
1 Pulse M.C. para activar o desactivar AUX. visualización púlselo para realizar la selección. 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
Sólo para DEH-X3500UI y DEH-X35UI pal.
Es posible elegir los colores de la pantalla de 4 Gire M.C. para seleccionar el color de la
Selección de la iluminación esta unidad. iluminación. 2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo
Se puede seleccionar cualquiera de las opcio- para realizar la selección.
en color 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- nes de la lista siguiente:
Sólo para DEH-X3500UI y DEH-X35UI pal. ! Colores predefinidos (de WHITE a ROSE) 3 Gire M.C. para visualizar KEY COLOR o
Es posible elegir los colores de las teclas de esta ! SCAN (ver todos los colores) DISP COLOR. Púlselo para realizar la selec-
unidad. ción.

Es 53

<QRD3128-A/N>53
Sección

02 Utilización de esta unidad Utilización de esta unidad

4 Mantenga pulsado M.C. hasta que el 1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- 2 Mantenga pulsado M.C. hasta que apa-
Puede seleccionar patrones de parpadeo de colo-
ajuste de la iluminación personalizada apa- pal. rezca el menú principal en la pantalla.
res.
rezca en la pantalla.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para cambiar la opción de 3 Gire M.C. para cambiar la opción de
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
5 Pulse M.C. para seleccionar el color pri- menú y pulse para seleccionar MIXTRAX. menú y pulse para seleccionar INITIAL.
Se puede seleccionar cualquiera de las opcio-
mario. Una vez seleccionado, se puede ajustar la fun-
3 Gire M.C. para seleccionar la función MIX- nes de la lista siguiente:
R (rojo)—G (verde)—B (azul) ción del menú inicial de abajo.
TRAX. ! SOUND LEVEL 1 a SOUND LEVEL 6 – Los
6 Gire M.C. para ajustar el nivel de brillo. Una vez seleccionado, pueden ajustarse las si- colores parpadearán una y otra vez, sincro-
SP-P/O MODE (ajuste de la salida posterior y del
Gama de ajuste: de 0 a 60 guientes funciones de MIXTRAX. La función nizados con el nivel de sonido de una can-
preamplificador)
# No puede seleccionar un nivel por debajo de 20 está activada cuando MIXTRAX está activado. ción. Seleccione el modo deseado.
en R (rojo), G (verde) y B (azul) a la vez. ! LOW PASS 1 a LOW PASS 6 – Los colores La salida de cables de altavoces traseros y la sali-
# Puede realizar la misma operación en otros colo- parpadearán una y otra vez, sincronizados da RCA de esta unidad se puede usar para co-
SHORT PLAYBACK (modo de reproducción corto)
res. con el nivel de bajos de una canción. Se- nectar altavoces de gama completa o de
Se puede seleccionar la duración del tiempo de re- leccione el modo deseado. subgraves. Seleccione la opción adecuada para
Nota producción. ! RANDOM 1 – El patrón los colores se se- su conexión.
No es posible crear un color de iluminación per- 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. lecciona de manera aleatoria a partir del 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
sonalizado mientras está seleccionado SCAN, 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. modo de nivel de sonido y del modo de 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
WARM, AMBIENT o CALM. 1.0 MIN (1,0 minutos)—1.5 MIN (1,5 minutos) paso bajo. Se puede seleccionar cualquiera de las opcio-
—2.0 MIN (2,0 minutos)—2.5 MIN (2,5 minu- ! RANDOM 2 – El patrón los colores se se- nes de la lista siguiente:
tos)—3.0 MIN (3,0 minutos)—OFF (desactiva- lecciona de manera aleatoria a partir del ! REAR/SUB.W – Seleccione cuando haya
Sobre MIXTRAX do) modo de nivel de sonido. conectado un altavoz de gama completa a
Sólo para DEH-X3500UI y DEH-X35UI ! Seleccione esta opción OFF si desea reprodu- ! RANDOM 3 – El patrón los colores se se- la salida de cables de altavoces traseros y
La tecnología MIXTRAX se utiliza para introducir cir una selección de principio a fin. lecciona de manera aleatoria a partir del un subgrave a la salida RCA.
diversos efectos de sonido entre las canciones, modo de paso bajo. ! SUB.W/SUB.W – Seleccione cuando haya
FLASH AREA (área de parpadeo)
lo que permite experimentar la música como conectado un subgrave directamente a la
DISPLAY FX (efecto de pantalla)
una mezcla ininterrumpida que se complemen- Puede seleccionar áreas para el parpadeo de colo- salida de cables de altavoces traseros, sin
ta con una sucesión de efectos visuales y de luz. res. La visualización de los efectos especiales MIX- ningún amplificador auxiliar, y un subgrave
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. TRAX se puede activar o desactivar. a la salida RCA.
Notas
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. ! REAR/REAR – Seleccione cuando exista
! Según el archivo/canción, es posible que los ON (visualización de los efectos especiales
KEY/DISPLAY (tecla y pantalla)—KEY (tecla) un altavoz de gama completa conectado a
efectos de sonido no se activen. —OFF (desactivado) MIXTRAX)—OFF (visualización normal) la salida de cables de los altavoces trase-
! MIXTRAX incluye un modo de colores parpa-
! Si se selecciona OFF, el color ajustado en ros y a la salida RCA.
deantes MIXTRAX que, al activarse, hace que CUT IN FX (efecto de interrupción manual)
ILLUMI se utiliza como color de pantalla. Si hay un altavoz de gama completa conec-
los colores parpadeen al unísono con la
Puede activar o desactivar los efectos de MIXTRAX tado a la salida de cables de los altavoces
pista de audio. Si piensa que esta función FLASH PATTERN (patrón de parpadeo)
mientras cambia de pista manualmente. traseros y la salida RCA no se utiliza, podrá
puede resultarle molesta mientras conduce,
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. seleccionar REAR/SUB.W o REAR/REAR.
desactive MIXTRAX. Consulte Operaciones
ON (activado)—OFF (desactivado)
con el botón MIXTRAX en la página 48.

Menú del sistema


Menú MIXTRAX Menú inicial
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se
Sólo para DEH-X3500UI y DEH-X35UI 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad.
apague la unidad.

54 Es

<QRD3128-B/N>54
Sección

Utilización de esta unidad Instalación 02

03
2 Mantenga pulsado M.C. hasta que apa- 2 Gire M.C. para cambiar la opción de Conexiones Importante
rezca el menú principal en la pantalla. menú y pulse para seleccionar SYSTEM. ! Cuando esta unidad se instale en un ve-
ADVERTENCIA hículo sin posición ACC (accesorio) en la
3 Gire M.C. para cambiar la opción de 3 Gire M.C. para visualizar DEMO OFF y llave de encendido, el cable rojo se debe co-
menú y pulse para seleccionar SYSTEM. púlselo para realizar la selección. ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de
salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impe- nectar al terminal que pueda detectar la ope-
dancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W ración de la llave de encendido. De lo
4 Gire M.C. para seleccionar la función del 4 Pulse M.C. para cambiar a YES.
con esta unidad. contrario, puede descargarse la batería.
menú del sistema.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si- 5 Pulse M.C. para seleccionarlo. ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando
guientes funciones del menú de sistema. instale esta unidad o el amplificador de po- F O

OF

N
tencia (vendido por separado), siempre co-

STAR
Para obtener más información, consulte Menú T

del sistema en la página 52. necte primero el cable a tierra. Compruebe


que el cable de tierra está conectado adecua- Posición ACC Sin posición ACC
damente a las partes metálicas de la carroce-
Uso de una fuente AUX ría del automóvil. El cable a tierra del ! Utilice esta unidad únicamente con una ba-

Español
amplificador, el de esta unidad o el de cual- tería de 12 voltios y conexión a tierra negati-
1 Inserte el miniconector estéreo en el co- va. De lo contrario, pueden producirse
nector de entrada AUX. quier otro dispositivo debe conectarse al
automóvil por separado usando tornillos dife- incendios o averías.
rentes. Si el tornillo para el cable a tierra se ! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX
afloja o se cae, puede provocar incendios, to o fallos de funcionamiento, asegúrese de
como fuente.
humo o averías. seguir las siguientes instrucciones.
Nota — Desconecte el terminal negativo de la batería
No se puede seleccionar AUX si no se activa el antes de la instalación.
ajuste auxiliar. Para obtener más información, — Asegure el cableado con pinzas para cables
consulte AUX (entrada auxiliar) en la página 53. o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva
las partes en contacto con piezas metálicas
Cambio de la visualización *1 para proteger el cableado.
— Mantenga los cables alejados de las partes
Selección de la información de texto deseada móviles, como la palanca de cambios y los
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien- raíles de los asientos.
tes opciones: — Coloque todos los cables alejados de lugares
! Nombre de la fuente *1 No se suministra para esta unidad calientes, como cerca de la salida del calefac-
! Nombre de la fuente y reloj tor.
— No conecte el cable amarillo a la batería pa-
sándolo a través del orificio hasta el compar-
Si aparece un display no timiento del motor.
— Cubra con cinta aislante los conectores de
deseado cables que queden desconectados.
Desactive el display no deseado mediante los — No acorte ningún cable.
pasos que se indican a continuación. — Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir la
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- corriente con otros equipos. La capacidad de
pal. corriente del cable es limitada.

Es 55

<QRD3128-A/N>55
Sección

03 Instalación Instalación

— Utilice un fusible con la intensidad nominal Cable de alimentación 9 Gris/negro DEH-X3500UI y DEH-X35UI
indicada.
Realice estas conexiones cuando no esté conec- a Verde
— Nunca conecte el cable negativo de los alta- b Verde/negro 1 3
tado un altavoz trasero a uno de subgraves. 2
voces directamente a tierra. c Violeta
— Nunca empalme los cables negativos de va- 4
d Violeta/negro  
L 1 R 5 5
rios altavoces. e Negro (toma de tierra del chasis)  
! Cuando se enciende esta unidad, se emite 2 3
Conectar a una parte metálica limpia, sin 3
4  
una señal de control a través del cable azul/ 6 8 pintura. 1 2
F  7 9  6
blanco. Conecte este cable al mando a dis- f Amarillo  
tancia del sistema de un amplificador de po- Conectar al terminal de alimentación cons- 7 7
   
tencia externo o al terminal de control del 5 a c tante de 12 V.
relé de la antena automática del vehículo R  b d  g Rojo DEH-2500UI
(máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee Conectar al terminal controlado por la llave
una antena integrada en el cristal del para- e de encendido (12 V cc). 1 3
brisas, conéctela al terminal de la fuente de f h Azul/blanco 2
alimentación del amplificador de la antena. g Conectar al terminal de control del sistema  
6
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi- h del amplificador de potencia o al terminal de 7 7
 
nal de potencia de un amplificador de poten- control del relé de la antena (máx. 300 mA
Realice estas conexiones cuando esté usando
cia externo, ni al terminal de potencia de la 12 V cc).
un altavoz de subgraves sin el amplificador op- 1 Control remoto del sistema
antena automática, de lo contrario, puede i Subgraves (4 W) Conexión a cable azul/blanco.
cional.
descargarse la batería o producirse un fallo j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W 2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
de funcionamiento. (2 W), conecte el mismo a los cables violeta y rado)
L 1 R violeta/negro de esta unidad. No conecte 3 Conectar con cables RCA (se venden por se-
2 3
Esta unidad nada al cable verde ni al verde/negro. parado)
4  
6 8 k No se utiliza. 4 Salida delantera
1 23 F  7 9 l Subgraves (4 W) x 2

5 Altavoz delantero
Notas 6 A la salida trasera o salida de subgraves
i  a c 
! Con un sistema de 2 altavoces, no conecte 7 Altavoz trasero o altavoz de subgraves
SW
 b d 
ningún otro aparato a las salidas de cable
4 5 6
que no estén conectadas a los altavoces.
e j Instalación
1 Entrada del cable de alimentación  ! Cambie el menú inicial de esta unidad. Con-
f a c
2 Salida trasera o salida de subgraves g sulte SP-P/O MODE (ajuste de la salida pos- Importante
k l
3 Salida frontal (solo DEH-X3500UI y DEH- h b d terior y del preamplificador) en la página 54. ! Compruebe todas las conexiones y sistemas
 La salida de graves de esta unidad es mo- antes de la instalación final.
X35UI)
4 Entrada de la antena noaural. ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
1 A la toma del cable de alimentación den causar fallos de funcionamiento.
5 Fusible (10 A)
2 Izquierda Amplificador de potencia (se ! Consulte a su distribuidor si para la instala-
6 Entrada remota conectada (solo DEH-
3 Derecha ción es necesario taladrar orificios o hacer
X3500UI y DEH-X35UI)
4 Altavoz delantero
vende por separado)
Es posible conectar un adaptador de mando otras modificaciones al vehículo.
5 Altavoz trasero Realice estas conexiones cuando utilice el am-
a distancia físicamente conectado (se vende ! No instale esta unidad en un lugar donde:
6 Blanco plificador opcional.
por separado). — Pueda interferir con el manejo del vehículo.
7 Blanco/negro — Pueda lesionar a un pasajero como conse-
8 Gris cuencia de un frenazo brusco.

56 Es

<QRD3128-A/N>56
Sección

Instalación Instalación 03

! El láser semiconductor se dañará si se sobre- 2 Fije el manguito de montaje utilizando ! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm × Para obtener más información, consulte Extrac-
calienta. Instale esta unidad alejada de un destornillador para doblar las pestañas 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm ción del panel delantero para proteger la unidad
zonas que alcancen altas temperaturas, metálicas (90°) y colocarlas en su lugar. × 9 mm), según los orificios roscados del so- contra robo y Colocación del panel delantero en la
como cerca de la salida del calefactor. porte. página 46.
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad 1
se instala en un ángulo inferior a 60°. Extracción de la unidad Fijación del panel frontal
El panel frontal puede fijarse con el tornillo su-
1 Retire el anillo de guarnición.
60° ministrado.

! Cuando instale, para asegurar la dispersión 1


1 Salpicadero
apropiada del calor durante el uso de esta
2 Manguito de montaje
unidad, asegúrese de dejar un amplio espa-

Español
# Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins- 1 Tornillo
cio por detrás del panel trasero y enrolle los
talada en su lugar. Una instalación inestable puede
cables sueltos de modo que no bloqueen las 1 Anillo de guarnición
causar saltos en el audio o un mal funcionamiento
aberturas de ventilación. 2 Pestaña con muesca
de la unidad.
! Libere el panel delantero para acceder más
fácilmente al anillo de guarnición.
Montaje trasero DIN ! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
Deje un amplio espacio 1 Determine la posición correcta, de modo
5 cm
que los orificios del soporte y del lateral de
2 Inserte en ambos lados de la unidad las
la unidad coincidan.
5 cm llaves de extracción provistas hasta que se
escuche un ligero chasquido.

3 Extraiga la unidad del salpicadero.

Montaje delantero/posterior de DIN


Esta unidad puede instalarse correctamente
2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
tanto si se realiza una instalación frontal o trase-
ra.
En la instalación, emplee piezas disponibles en 3
el mercado. 1

Retirada y colocación del panel


Montaje delantero DIN 2
delantero
1 Inserte el manguito de montaje en el sal- Puede extraer el panel delantero para proteger
picadero. 1 Tornillo
la unidad contra robo.
Si realiza la instalación en un espacio poco pro- 2 Carcasa
Pulse el botón de soltar, empuje el panel delan-
fundo, utilice el manguito de montaje suminis- 3 Salpicadero o consola
tero hacia arriba y tire de él hacia sí.
trado. Si hay suficiente espacio, utilice el
manguito de montaje que venía con el vehículo.

Es 57

<QRD3128-A/N>57
Apéndice

Información adicional Información adicional

Solución de problemas Mensajes de error Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución
Anote el mensaje de error antes de contactar
ERROR-15 El disco inser- Sustituya el disco. NO AUDIO No hay cancio- Transfiera los ar-
Síntoma Causa Resolución con su concesionario o con el servicio técnico
tado aparece en nes. chivos de audio al
oficial de Pioneer más cercano.
La pantalla No ha realizado Realice la opera- blanco. dispositivo de al-
vuelve auto- ninguna opera- ción de nuevo. ERROR-23 Formato de CD Sustituya el disco. macenamiento
máticamente ción en aproxi- Comunes no compatible. USB y conéctelo.
a la visualiza- madamente 30 Mensaje Causa Resolución FORMAT A veces se pro- Espere hasta que El dispositivo de Para desactivar la
ción normal. segundos. READ duce un retraso el mensaje desa- almacenamien- seguridad, siga
AMP ERROR La unidad no Compruebe la co- to USB conec- las instrucciones
El intervalo de Dependiendo Seleccione de entre el comien- parezca y oiga so-
funciona o la nexión de los alta- tado tiene la del dispositivo de
repetición de del intervalo de nuevo el intervalo zo de la repro- nido.
conexión de los voces. Si el seguridad acti- almacenamiento
reproducción repetición de re- de repetición de ducción y la
altavoces es in- mensaje no desa- vada. USB.
cambia de producción, el reproducción. emisión del so-
correcta; se ac- parece aun des-
manera ines- intervalo selec- nido. SKIPPED El dispositivo de Reproduzca un
tiva el circuito pués de apagar y
perada. cionado puede NO AUDIO El disco inser- Sustituya el disco. almacenamien- archivo de audio
de protección. volver a encender
cambiar cuando tado no contie- to USB conec- que no esté inte-
el motor, contacte
se selecciona ne archivos tado contiene grado con
con su distribui-
otra carpeta o reproducibles. archivos inte- Windows Media
dor o con el Servi-
pista o cuando grados con DRM 9/10.
cio técnico oficial SKIPPED El disco inser- Sustituya el disco.
se utilice el Windows
Pioneer. tado contiene
avance rápido/ Mediaä
retroceso. archivos prote- DRM 9/10.
gidos con DRM.
No se repro- No se pueden Seleccione otro Reproductor de CD PROTECT Todos los archi- Transfiera archi-
duce una sub- reproducir las intervalo de repe- PROTECT Todos los archi- Sustituya el disco. vos del disposi- vos de audio no
Mensaje Causa Resolución vos del disco in-
carpeta. subcarpetas tición de repro- tivo de integrados con
cuando se se- ducción. sertado tienen almacenamien- Windows Media
ERROR-07, El disco está Limpie el disco.
lecciona FLD DRM integrado. to USB están in- DRM 9/10 al dis-
11, 12, 17, 30 sucio.
(repetición de tegrados con positivo de alma-
El disco está ra- Sustituya el disco.
carpeta). Windows Media cenamiento USB
yado. Dispositivo de almacenamiento USB o iPod
NO XXXX No hay informa- Cambie la panta- DRM 9/10. y conéctelo.
ERROR-07, Se ha producido Coloque la llave Mensaje Causa Resolución
aparece cuan- ción de texto in- lla o reproduzca N/A USB El dispositivo ! Conecte un dis-
10, 11, 12, un error eléctri- de encendido del
do se cambia corporada. otra pista/archivo. FORMAT A veces se pro- Espere hasta que USB conectado positivo que cum-
15, 17, 30, co o mecánico. automóvil en la
una pantalla READ duce un retraso el mensaje desa- no es compati- pla con la clase
A0 posición de de-
(NO TITLE, entre el comien- parezca y oiga so- ble con esta de almacena-
sactivación y
por ejemplo). zo de la repro- nido. unidad. miento masivo
luego pase de
La unidad no Está usando un Aleje de la unidad ducción y la USB.
nuevo a activa-
funciona co- dispositivo, los dispositivos emisión del so- ! Desconecte su
ción, o cambie a
rrectamente. como un teléfo- eléctricos que nido. dispositivo y susti-
una fuente dife-
Hay una inter- no móvil, que puedan estar cau- túyalo por un dis-
rente y, a conti-
ferencia. transmite ondas sando interferen- positivo de
nuación, vuelva a
eléctricas cerca cias. almacenamiento
activar el repro-
de la unidad. USB compatible.
ductor de CD.

58 Es

<QRD3128-A/N>58
Apéndice

Información adicional Información adicional

Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución

CHECK USB El conector Compruebe que ERROR-19 Error de comu- Realice una de ERROR-16 La versión de Actualice la ver- TRY AGAIN No es posible Vuelva a intentar-
USB o el cable el conector USB o nicación. las siguientes firmware del sión del iPod. guardar la pun- lo más tarde.
USB está corto- el cable USB no operaciones: iPod es antigua. tuación.
circuitado. esté enganchado –Cambie la llave Fallo del iPod. Desconecte el No es posible
en algo ni daña- de encendido del cable del iPod. guardar en Fa-
do. automóvil a la po- Una vez que apa- voritos.
CHECK USB El dispositivo de Desconecte el sición de desacti- rezca el menú El sistema de
almacenamien- dispositivo de al- vación y luego principal del iPod, Pandora se está
to USB consu- macenamiento pase de nuevo a vuelva a conectar sometiendo a
me más de la USB y no lo utili- activación. el iPod y reinície- tareas de man-
corriente máxi- ce. Coloque la –Desconecte el lo. tenimiento.
ma admisible. llave de encendi- dispositivo de al- SKIP LIMIT Se ha llegado al No sobrepasar el

Español
macenamiento STOP No hay cancio- Seleccione una
do del automóvil nes en la lista lista que conten- límite de can- límite de cancio-
en posición OFF, USB. ciones saltadas. nes saltadas.
–Cambie a una actual. ga canciones.
luego en ACC u CHECK APP Esta versión de Conecte un
ON y, a continua- fuente diferente. NOT FOUND No hay cancio- Transfiera cancio-
Después vuelva a nes relaciona- nes al iPod. la aplicación de iPhone que tenga
ción, conecte úni- Pandora no es instalada una ver-
camente disposi- la fuente USB. das.
compatible. sión compatible
tivos de Fallo del iPod. Desconecte el de Pandora.
almacenamiento cable del iPod.
Pandora CHECK DEVI- La aplicación de Compruebe su
USB compatibles. Una vez que apa-
rezca el menú CE Pandora mues- iPhone.
CHECK USB El iPod funciona Compruebe que Mensaje Causa Resolución
principal del iPod, tra un mensaje
correctamente el cable de cone- ERROR-19 Error de comu- Desconecte el de error de dis-
pero no se xión del iPod no vuelva a conectar
nicación. cable del iPod. positivo.
carga. esté cortocircui- el iPod y reinície-
Una vez que apa- No es posible
tado (p. ej., atra- lo.
rezca el menú reproducir mú-
pado entre ERROR-23 El dispositivo de El dispositivo de principal del iPod, sica desde
objetos metáli- almacenamien- almacenamiento vuelva a conectar Pandora.
cos). Una vez con- to USB no está USB debe forma- el iPod y reinície-
firmado, cambie formateado con tearse con FAT12, NO STATION No se encuen- Cree una estación
lo.
la llave de encen- FAT12, FAT16 ni FAT16 o FAT32. tran estaciones. en la aplicación
START UP La aplicación de Inicie la aplica- de Pandora insta-
dido del automó- FAT32.
APP Pandora no se ción de Pandora lada en su
vil a la posición
ha iniciado aún. desde su iPhone. iPhone.
de desactivación
y luego pase de NO ACTIVE No se ha selec- Seleccione una
nuevo a activa- ST cionado ningu- estación.
ción; o bien des- na estación.
conecte una vez
el iPod y conécte-
lo de nuevo.

Es 59

<QRD3128-A/N>59
Apéndice

Información adicional Información adicional

Pautas para el manejo La condensación puede afectar temporalmente al Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena- DualDisc
rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran- miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-
Discos y reproductor te una hora aproximadamente para que se adapte vo de almacenamiento USB al suelo, ya que
Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de
dos caras que incluyen un CD grabable de audio
a la temperatura más cálida. Además, si los dis- puede quedar atascado debajo del freno o del ace-
Utilice únicamente discos que tengan uno de en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra
cos tienen humedad, séquelos con un paño lerador.
estos dos logotipos: cara.
suave.
Se pueden producir los siguientes problemas Debido a que la cara del CD de los discos
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido según el dispositivo de almacenamiento USB que DualDisc no es físicamente compatible con el es-
a sus características, formato, programas graba- se utilice. tándar general de CD, es posible que no se pueda
dos, entorno de reproducción, condiciones de al- ! Las operaciones pueden variar. reproducir la cara del CD en esta unidad.
macenamiento u otras causas. ! Es posible que no se reconozca el dispositivo La carga y expulsión frecuente de un disco
de almacenamiento. DualDisc puede producir ralladuras en el disco;
Las vibraciones en las carreteras pueden inte-
! Puede que los archivos no se reproduzcan co- las ralladuras graves pueden producir problemas
rrumpir la reproducción de un disco.
rrectamente. de reproducción en esta unidad. En algunos
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm Lea las advertencias de los discos antes de utili- ! El dispositivo puede generar ruido en la radio. casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura
o un adaptador de discos de 8 cm. zarlos. de carga del disco y no se expulsará, para evitarlo,
recomendamos que no utilice DualDisc en esta
Utilice solo discos convencionales y completa- Al usar discos de superficie imprimible para eti- iPod unidad.
mente circulares. No use discos con formas irre- quetas, lea primero las instrucciones y las adver-
gulares. Consulte la información del fabricante del disco
tencias de los discos. Es posible que algunos No deje el iPod en lugares expuestos a una tempe- para obtener más información sobre DualDisc.
discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili- ratura elevada.
zación de este tipo de discos puede dañar el equi-
po. Para asegurar un funcionamiento correcto, conec-
te el cable conector del Dock del iPod directamen- Compatibilidad con audio
No pegue etiquetas compradas por separado ni te a esta unidad.
No coloque ningún otro elemento que no sea un
otro tipo de material a los discos. comprimido (disco, USB)
CD en la ranura de carga de CD. Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No
! Los discos podrían combarse y no podrán re-
deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar
WMA
No use discos rotos, astillados, deformados o da- producirse.
ñados, ya que pueden causar daños al reproduc- ! Las etiquetas pueden despegarse durante la atascado debajo del freno o del acelerador.
Extensión de archivo: .wma
tor. reproducción, evitando la expulsión del disco y Acerca de los ajustes del iPod
causando de este modo daños en el equipo. Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps
No es posible reproducir discos CD-R/RW no fina- ! Cuando el iPod está conectado, esta unidad
(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)
lizados. desactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod
para mejorar la acústica; al desconectar el Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
No toque la superficie grabada de los discos. Dispositivo de almacenamiento
iPod, el EQ retoma su valor original.
USB ! No puede desactivar la Repetición del iPod
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati-
cajas. cuando utiliza esta unidad. La Repetición se
Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almace- ble
cambiará automáticamente a Todo cuando el
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias namiento USB, póngase en contacto con el fabri- iPod esté conectado a esta unidad.
químicas en la superficie de los discos. cante del mismo.
La unidad no mostrará el texto incompatible guar- MP3
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde No se admiten las conexiones a través de un con- dado en el iPod.
el centro hacia afuera. centrador USB. Extensión de archivo: .mp3
No conecte ningún otro objeto que no sea un dis- Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps
positivo de almacenamiento USB. (CBR), VBR

60 Es

<QRD3128-A/N>60
Apéndice

Información adicional Información adicional

Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz Archivos reproducibles: hasta 999


! No deje discos ni dispositivos de almacena- Según la generación o versión del iPod, es posible
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) miento USB en lugares expuestos a altas que algunas funciones no estén disponibles.
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, temperaturas.
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, Joliet Las funciones pueden variar según la versión de
2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori- software del iPod.
Reproducción multisesión: compatible
dad sobre la versión 1.x) Compatibilidad con iPod
Al utilizar un iPod se requiere un conector del
Transferencia de datos en formato Packet Write: Esta unidad solo es compatible con los siguien-
Lista de reproducción M3u: no compatible Dock del iPod para el cable USB.
no compatible tes modelos de iPod. Las versiones compatibles
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible del software iPod se muestran abajo; es posible El cable de la interfaz CD-IU51 de Pioneer también
Independientemente de la longitud de la seccio-
que las versiones más antiguas no sean compa- está disponible. Para obtener información, consul-
nes en blanco que haya entre las canciones de la
tibles. te con su proveedor.
WAV grabación original, los discos de audio comprimi-
dos se reproducirán con una breve pausa entre Fabricado para Si desea más información sobre la compatibilidad
cada canción. ! iPod touch de 4ª generación (versión del soft- de archivos y formatos, consulte los manuales del
Extensión de archivo: .wav
ware 5.1.1) iPod.

Español
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ! iPod touch 3ª generación (versión del softwa-
ADPCM) Dispositivo de almacenamiento re 5.1.1) Audiolibro, podcast: compatible
USB ! iPod touch 2ª generación (versión del softwa-
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
re 4.2.1)
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho ! iPod touch 1ª generación (versión del softwa- PRECAUCIÓN
niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene re 3.1.3) Pioneer no asume ninguna responsabilidad por
Información complementaria menos de dos niveles). ! iPod classic 160 GB (versión del software la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pér-
2.0.4) dida ocurre durante el uso de esta unidad.
Carpetas reproducibles: hasta 500
Solo se pueden visualizar los primeros 32 caracte- ! iPod classic 120GB (versión del software
res como nombre de archivo (incluida la exten- Archivos reproducibles: hasta 15 000 2.0.1)
sión) o nombre de carpeta. ! iPod classic (versión del software 1.1.2) Secuencia de archivos de audio
Reproducción de archivos protegidos por dere-
! iPod con vídeo (software versión 1.3.0) El usuario no puede asignar números de carpe-
Esta unidad puede no funcionar correctamente, chos de autor: no compatible
! iPod nano de 6ª generación (versión del soft- ta ni especificar secuencias de reproducción
según la aplicación utilizada para codificar archi- Dispositivo de almacenamiento USB particionado: ware 1.2) con esta unidad.
vos WMA. solo se puede reproducir la primera partición. ! iPod nano de 5ª generación (versión del soft-
ware 1.0.2) Ejemplo de una jerarquía
Puede producirse una pequeña demora cuando Puede producirse cierto retraso cuando se inicie
se inicie la reproducción de archivos de audio que ! iPod nano 4ª generación (versión del softwa- 01
la reproducción de archivos de audio en un dispo-
contienen datos de imágenes o archivos de audio re 1.0.4) 02
sitivo de almacenamiento USB con numerosas je- 1
almacenados en un dispositivo USB con numero- ! iPod nano 3ª generación (versión del softwa-
rarquías de carpetas. 2
sas jerarquías de carpetas. re 1.1.3) : carpeta
! iPod nano 2ª generación (versión del softwa- 03
: archivo de audio
3
re 1.1.3) 04 4 comprimido
Disco PRECAUCIÓN ! iPod nano 1ª generación (versión del softwa- 5 01 a 05: número de
! Pioneer no garantiza la compatibilidad con re 1.3.1) 6 carpeta
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho todos los dispositivos de almacenamiento ! iPhone 4S (versión del software 5.1.1) 05 1 a 6: secuencia
niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene masivo USB y no se hace responsable de la ! iPhone 4 (versión del software 5.1.1) Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción
menos de dos niveles). pérdida de los datos en los reproductores ! iPhone 3GS (versión del software 5.1.1)
multimedia, smartphones u otros dispositi- ! iPhone 3G (versión del software 4.2.1)
Carpetas reproducibles: hasta 99
vos, mientras se utilicen con este producto. ! iPhone (versión del software 3.1.2)

Es 61

<QRD3128-A/N>61
Apéndice

Información adicional Información adicional

Disco por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha Especificaciones Altavoz de subgraves (mono):
(pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de- Frecuencia ................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
La secuencia de selección de carpetas u otras
Generales 125 Hz/160 Hz/200 Hz
operaciones pueden diferir, dependiendo del mand). Se necesita una licencia independiente
Fuente de alimentación .... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- Pendiente ................. –6 dB/oct, –12 dB/oct
software de codificación o escritura. para su uso comercial. Para obtener más infor- Ganancia .................. +6 dB a –24 dB
misible)
mación, visite Fase .......................... Normal/Inversa
Sistema de derivación a tierra
Dispositivo de almacenamiento http://www.mp3licensing.com. ................................... Tipo negativo
USB Consumo máximo de corriente
Reproductor de CD
La secuencia de reproducción es la misma que WMA ................................... 10,0 A
Sistema ........................... Sistema de audio de discos
Windows Media es una marca registrada o una Dimensiones (An × Al × Pr):
la secuencia grabada en el dispositivo de alma- compactos
marca de fábrica de Microsoft Corporation en DIN
cenamiento USB. Discos utilizables ............. Disco compacto
Bastidor ............. 178 mm × 50 mm ×
Para especificar la secuencia de reproducción, los Estados Unidos y/u otros países. Relación de señal a ruido
165 mm
Este producto incluye tecnología propiedad de ................................... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)
se recomienda el siguiente método. Cara anterior ...... 188 mm × 58 mm ×
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis- Número de canales .......... 2 (estéreo)
1 Cree un nombre del archivo que incluya nú- 15 mm
Formato de decodificación MP3
meros que especifiquen la secuencia de re- tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, D
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3). Inc. Bastidor ............. 178 mm × 50 mm ×
Formato de decodificación WMA
165 mm
2 Coloque esos archivos en una carpeta. Cara anterior ...... 170 mm × 46 mm ×
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos iPod y iPhone 15 mm
(audio 2 canales)
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod (Windows Media Player)
en el dispositivo de almacenamiento USB. (DEH-X3500UI/DEH-X35UI)
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
Sin embargo, dependiendo del entorno del siste- touch son marcas comerciales de Apple Inc., re- Cara anterior ......
(No comprimido)
ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de gistradas en los EE. UU. y en otros países. 170 mm × 46 mm × 16 mm
reproducción. “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan (DEH-2500UI)
que un accesorio electrónico ha sido diseñado Peso ................................ 1 kg USB
Para reproductores de audio portátiles USB, la
para ser conectado específicamente a un iPod o Especificación de la norma USB
secuencia es diferente y depende del reproduc-
................................... USB 2.0 velocidad máxima
tor. a un iPhone, respectivamente, y ha sido homolo- Audio
Consumo máximo de corriente
gado por quien lo desarrolló para cumplir con Potencia de salida máxima
................................... 1 A
las normas de funcionamiento de Apple. Apple ................................... 50 W × 4
Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-
Copyright y marcas registradas no es responsable del funcionamiento de este 70 W × 1/2 W (para altavoz de
miento masivo)
subgraves)
aparato ni de que cumpla con las normas de se- Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
iTunes guridad y reguladoras. Tenga presente que el
Potencia de salida continua
Formato de decodificación MP3
................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz,
Apple e iTunes son marcas comerciales de empleo de este accesorio con un iPod o iPhone ................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
5% THD, 4 W de carga, ambos
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros puede afectar la operación inalámbrica. canales activados)
Formato de decodificación WMA
países. ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Impedancia de carga ....... 4 W (4 W a 8 W permisibles)
(audio 2 canales)
Pandora Nivel de salida máxima del preamplificador
(Windows Media Player)
MP3 Pandora es una marca registrada de Pandora
................................... 2,0 V
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
La venta de este producto solo otorga una licen- Contorno de sonoridad ..... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
Media, Inc. (No comprimido)
(10 kHz) (volumen: –30 dB)
cia para su uso privado, no comercial. No otorga
Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas):
ninguna licencia ni concede ningún derecho a
MIXTRAX Frecuencia ................ 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ Sintonizador de FM
utilizar este producto en transmisiones comer- 2,5 kHz/8 kHz
MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER Intervalo de frecuencias ... de 87,9 MHz a 107,9 MHz
ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te- Gama de ecualización Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
CORPORATION.
rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier ............................ ±12 dB (paso de 2 dB ) señal/ruido: 30 dB)
otro medio), transmisiones/streaming por Inter- Relación de señal a ruido
net, intranets u otras redes o en otros sistemas ................................... 72 dB (red IHF-A)
de distribución de contenido electrónico, como

62 Es

<QRD3128-A/N>62
Apéndice

Información adicional

Sintonizador de AM
Intervalo de frecuencias ... de 530 kHz a 1 710 kHz
Sensibilidad utilizable ...... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido
................................... 62 dB (red IHF-A)

Especificaciones CEA2006

Potencia de salida ............ 14 W RMS × 4 canales (4 W y


≦ 1 % THD+N)

Español
Relación de señal a ruido
................................... 91 dBA (referencia: 1 W a 4 W)

Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.

Es 63

<QRD3128-A/N>63
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話: 852-2848-6488

ã 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.


ã 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande

<KOKZX> <12J00000> <QRD3128-B/N> UC

<QRD3128-B/N>64