Sie sind auf Seite 1von 26

INSTANDSETZUNGSHINWEISE

REPAIR INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE REPARATION
INSTRUCCIONES DE REPARACION

Bohrhammer Typ 3 611 C0A 000 = GSH 27 VC Änderungen vorbehalten. Unsere Erzeugnisse werden stets
dem neuesten technischen Stand angepaßt. Deshalb behalten
Modifications. Nos produits sont continuellement adaptés aux der-
nières nouveatés techniques et les dates sont données sous réserve
Rotary Hammer wir uns Änderungen vor. de changement.
Marteau perforateur Modifications. Our products are constantly modified to meet
new technical standards. We therefore reserve the right to
Modificationes. Nuestros fabricados van siendo adaptos constante-
mente a las últimas conquistas téchnicas. Por ello, tenemos que reser-
Martillo perforador alter data and specifications without prior notice. varnos el derecho de introducir modificationes en los datos téchnicos.

Beachten: Instandsetzung, Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen sind


fachgerecht durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN, VDE, CEE,
AFNOR und weitere in den einzelnen Ländern gültigen Vorschriften sind
einzuhalten.
Attention: Repair, modification, and testing of power tools must be carried out
in accordance with the generally recognised principles of engineering practise.
Safety regulations according to DIN, VDE, CEE, AFNOR and further regulations
applicable in individual countries must be observed.

Attention: La remise en état, la modification et le controle des outils électriques


doivent etre ef- fectués par des personnes qualifiées. Il convient de respecter les
prescriptions de sécurite selon DIN, VDE, CEE, AFNOR, ainsi que les
réglementations en vigueur dans le pays concerné.
Obsérvese: La reparación, modificación y verificación de herramientas electricas
mano debe efectuarse en forma técnicamente correcta. Respetar las normas de
seguridad segun DIN, VDE, CEE, AFNOR, asi como otras disposiciones vigentes
en los distinos paises.

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - D01 (2010-11)
Zerlegen Disassembly Démontage Desmontaje

Für die Demontage werden handels- Use normal trade tools by disassembly. Pour le démontage, des outils en usa- Para el desmontaje no se precisan
übliche Werkzeuge benötigt. ge dans le commerce sont nécessaires. herramientas especiales.

1. Eingangsprüfung durchführen. 1. Carry out power supply check. 1. Effectuer un contrôle préliminaire. 1. Realizar control de recepción.
Beachten: Attention: Attention: Atención:
Die Sicherheitsvorschriften nach Safety regulations according to DIN, Respecter les instructions de sécu- Atenerse a las prescripciones de
DIN, VDE, CEE, AFNOR und wei- VDE, CEE, AFNOR and further rité selon DIN, VDE,CEE, AFNOR seguridad según DIN, VDE,CEE,
tere in den einzelnen Ländern gül- regulations applicable in individual et les autres instructions valables AFNOR y a las prescripciones adi-
tigen Vorschriften sind einzuhalten. countries must be observed. dans les pays respectifs. cionales específicas que pudieran
existir en los respectivos países.
2. Zerlegen nach Explosions-, 2. Disassembly useing explosion, 2. Démonter l'appareil suivant la vue
Schnittzeichnung und diesem cut-away drawings and these éclatée, le plan en coupe et ces 2. Realizar el desmontaje conforme
Instandsetzungshinweis. repair instructions! instructions de réparation. a los dibujos en perspectiva y en
sección, y a estas instrucciones
de reparación.

1. 2. 2.1

37
37
60,0 - 80,0 Nm 110

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - D02 (2010-11)
2.2 2.3 2.4
111 70,0 - 90,0 Nm
mikroverkapselt 38
microencapsulated
micro-encapsulee
microencapsulado 39

74 843

75

843 27
843 27
37

42
35
40

3. 3.1 3.2

834
17

45°

872

872
834
801

17
801

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - D03 (2010-11)
3.3 4. 843 5.
35
872
91
66
41
90 825

41

45 44

46

5.1 5.2 5.3

29
825 825

825

17

29
33

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - D04 (2010-11)
6. 6.1 6.2
8 - 11 Nm
104
20 - 30 Nm
109
8 - 11 Nm
26 - 35 Nm
65
106
53 99

63

6.3 6.4
801
Lagerdeckel 4 leicht im
Uhrzeigersinn drehen -
das Kabel 51 etwas
dabei heraus ziehen

4 Mit Schraubendreher
das Gehäuse nach
hinten pressen -
den Motor mit Lager-
deckel nach vorne bewegen

51 4

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - D05 (2010-11)
7. 7.1 7.2
20 - 30 Nm 107 a Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen
109 20 - 30 Nm Auxiliary tool (for your own manufacture)
20 - 30 Nm 107
a Outil auxiliaire (fabrication locale)
Utile (fabricación particular)

52
45

35
52
52
64 Ø5 Maße in mm
64 Dimensions in mm
Cotes en mm
29 Medidas en mm

7.3 7.4 7.5


139
8 - 11 Nm
26 - 35 Nm 105
48 99

47 70 70
69 65

65 69
24

64

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - D06 (2010-11)
8. 8.1 8.2
107 109
20,0 - 30 Nm 20,0 - 30 Nm 24
97 6,0 - 6,5 Nm
24
68
94
24

8.3 a Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen 9.


Auxiliary tool (for your own manufacture)
Outil auxiliaire (fabrication locale)
Utile (fabricación particular) 22

a
23
23

a 86

24
24 64
64

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - D07 (2010-11)
10. 10.1 10.2
21

1 609 244 A01


(KDEW 8001)

801

(KDEW 8001/13)
1 609 244 A14 21

801
19
21

801
19

11. 11.1

801

801 86 801 86

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - D08 (2010-11)
12. 12.1 12.2

801 801 801

15 11
87 12
88 26

Ø 35 mm Ø 45 mm Ø 29 mm
Druckstück Druckstück Druckstück
Thrust piece Thrust piece Thrust piece
Piéce de pression Piéce de pression Piéce de pression
Pieza de presión Pieza de presión Pieza de presión
11
15 12
801 26
88
87 801 801

12.3

77

801

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - D09 (2010-11)
13. 55,0 - 65,0 Nm 6 13.1 13.2 22,0 - 28,0 Nm
a Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen 9
Auxiliary tool (for your own manufacture)
Outil auxiliaire (fabrication locale)
Utile (fabricación particular)

4 6
4
a

Ø44

12
a

6
Maße in mm 32
Dimensions in mm
Cotes en mm Ø4
Medidas en mm

13.3 13.4 14.


Ø 30 mm
Druckstück
Thrust piece
Piéce de pression 8 8
Pieza de presión
803
4
5 803

7
4

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - D10 (2010-11)
14.1 14.2 14.4
883

879 85/96
85

85/96 879 883 882 881

879

883
85

85
803

14.3 15.

85/96

854

51

85/96

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - D11 (2010-11)
15.1 15.2 15.3
3,0 - 4,0 Nm
73 0,9 - 1,4 Nm mit Loctite 586 gesichert
108 secured with Loctite 586

57 106
89
8,0 - 11,0 Nm
3,0 - 4,0 Nm
112
76 63

855
56 854

15.4 15.5 15.6 0,5 - 1,0 Nm


859
817

58
62 854 118

61 854

854
95 50
51 59

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - D12 (2010-11)
Zusammenbau Assembly Montage Montaje
Montage nach Explosionszeichnung Assembly useing explosion drawings Le montage s'effeclue selon la vue Realizar el montaje conforme a los di-
und diesem Instandsetzungshinweis. and these repair instructions! éclatée et les instructions de répara- bujos en perspectiva y a estas instruc-
tion suivantes. ciones de reparacion.
Alle Teile sind gereinigt, abgenutzte Clean all parts, replace worn-out Toutes les pièces sont nettoyées, les Todas las piezas deben estar limpias.
und beschädigte Teile werden ersetzt. and damaged parts. pièces usées ou endommagées doi- Las piezas desgastadas o danadas de-
vent être remplacées per des nouvelles. ben reemplazarse por piezas nuevas.
Nur Original-Ersatzteile verwenden. Use only original spare parts! Pour le replacement de piéces, Utilizar solamente piezas de repuesto
n'utiliser que des pièces d'origine. originales.

Bitte Schmierhinweise beachten! Please note lubrication instructions! Respecter les instructions de graissage! Observar las instrucciones de lubricacion!

21. 21.1 21.2


26 1 615 430 015
87 1 615 430 015
fetten / graissees
12 grease / engrasar
fetten / graissees
grease / engrasar
11
in Öl tauchen
insert in oil
le plonger dans l'huile
sumergir en aceite
SAE 20W

801 801
801

Ø 29 mm Ø 50 mm Ø 50 mm
Druckstück Montagedorn Montagedorn
Thrust piece Mounting pin Mounting pin
Piéce de pression Arbre de montage Arbre de montage
Pieza de presión Punzón de montaje Punzón de montaje

801 87 87
26 801
12 Abstützhülse Abstützhülse
11 Supporting sleeve Supporting sleeve
Douille d' appui Douille d' appui
Manguito de apoyo Manguito de apoyo

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3-EU . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - M13 (2010-11)
21.2 ölen / oil /huiler/ lubrificar 21.3 21.4
86
88 15 1 615 430 015
fetten / graissees
grease / engrasar

801 801
801

Ø 55 mm
F Hilfswerkzeug Druckstück
Auxiliary tool Thrust piece
Outil auxiliaire Piéce de pression
Herramienta auxiliar Pieza de presión 86
15
88 801
801 801

F Hilfswerkzeug 21.5
Auxiliary tool
Outil auxiliaire
Herramienta auxiliar
77

801
Ø 44 mm
Ø 47 mm

88

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - M14 (2010-11)
22. 859 817 22.1 22.2
0,5 - 1,0 Nm

58
118 854 62

854 61

854
50
95
59 51

22.3 22.4 23.


3,0 - 4,0 Nm
mit Loctite 586 sichern 0,9 - 1,4 Nm 73
secure with Loctite 586 108

57 89
106
8,0 - 11,0 Nm
3,0 - 4,0 Nm
112
63 76
2

855
854 56

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - M15 (2010-11)
23.1 23.2 23.3

85/96
85
854

85/96 879 883 882 881

51

7 85 803

23.4 23.5 881 882 883 883

85/96
85/96

85/96
d
85/96
56 55 859 817 118 95 95 51

85/96 c
d

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - M16 (2010-11)
23.6 23.7 24.
5 1 615 430 020
2/3 füllen / fill
879 879 8 remplir / llenar

803 Ø 35 mm
Druckstück
Thrust piece
879 Piéce de pression
Pieza de presión

883
7 4
85 5

24.1 24.2
22,0 - 28,0 Nm
9

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - M17 (2010-11)
24.3 55,0 - 65,0 Nm 6 25. 25.1
21 1 615 430 015
22
fetten / graissees
grease / engrasar
4 6
801 1 615 430 020 23
23

86

1 615 430 015


fetten / graissees
grease / engrasar
19

a Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen 25.2


Auxiliary tool (for your own manufacture) Ø 25 x 40 mm
Outil auxiliaire (fabrication locale) Montagehülse Teile fetten - Getrieberaum 150-160g
Utile (fabricación particular) Mounting sleeve Grease the parts - gear compartment 150-160g
Douille de montage Graisser les pieces - le compartiment d'engrenage 150-160g
auf Anschlag einpressen Casquillo de montaje Engrasar las piezas - compartimento del engranaje 150-160g
press into final position
1 615
21 430 0
a 15
150 - 160g

Ø44 801

19
12

Maße in mm 32 Abstützhülse
Dimensions in mm Supporting sleeve
Cotes en mm Ø4 Douille d' appui
Medidas en mm Manguito de apoyo

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - M18 (2010-11)
25.3 25.4 25.7
64
24
24
94

64
24
65

25.5 25.6 24

107 109 64
20,0 - 30 Nm 20,0 - 30 Nm 6,0 - 6,5 Nm
97
24
68

24

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - M19 (2010-11)
26. 26.1 26.2 20 - 30 Nm 20 - 30 Nm
107 109
139 Kennzeichnung 107
Marking line Einbaulage beachten 20 - 30 Nm
Check installation position
Attention au positionnement
48 Téngase en cuenta
la posición de montaje 52
47 64

52

64

52

27. 27.1 801


8
4 8

4
5

3
2
51 4

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - M20 (2010-11)
27.2 27.3 28.
20 - 30 Nm
109

65
8 - 11 Nm
26 - 35 Nm 99 106

63
69

70

8 - 11 Nm 105

28.1 28.2 29.


1
8 - 11 Nm 104

53

26 - 35 Nm 99 70 69 65

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - M21 (2010-11)
28.0 28.1 28.2

ölen / oil
29 huiler
825 lubrificar
33 20
430 0
1 615
fetten 29
greas / graisse 825
e / en e
grasas
16 15 43 r
0 015
17

825

28.3 28.4 872


28.5
91
66

90

825

872

120 - 130g 1 615 430 015


801
Schlagwerkraum 120 - 130g
Percussion mechanism space 120 - 130g
Boitier du systeme de frappe 120 - 130g
Caja del mecanismo de percusion 120 - 130g

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - M22 (2010-11)
28.6 28.7 28.8
834
17 40

834
ölen / oil
45° 17
huiler 40
lubrificar

ölen / oil
huiler
lubrificar
37 37
872

801

SAE 20W

28.9 29. 29.1


fetten / graissees fetten / graissees
grease / engrasar grease / engrasar
38 1 615 430 015 45 41 1 615 430 015 42

39

38 35
39 46 44 46 41
27
27

37 37

843 843

843
35

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - M23 (2010-11)
29.2 29.3 29.4
111 70,0 - 90,0 Nm
mikroverkapselt
microencapsulated
micro-encapsulee
microencapsulado
mit Loctite 586 sichern
secure with Loctite 586
protéger avec Loctite 586
colarse con Loctite 586

74

75 37 37

110
843 60,0 - 80,0 Nm

Pos. 37 entfetten
degrease pos. 37
pièces 37 dégraissé
posiciones 37
desengrasada

37

Bei Wiedermontage Pos. 37 um 180∞ drehen


Reassembly: turn pos. 37 180 degrees.
Lors du montage, touner la pos. 37 de 180 degrés.
En el ensamblaje girar 180∞ la pos. 37.

180∞

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - M24 (2010-11)
30.
30. Hochspannungsprüfung durchführen. 30. Effectuer un contrôle à haute tension.
Beachten: Attention:
Die Sicherheitsvorschriften nach DIN, VDE, Respecter les instructions de sécurité selon
CEE, AFNOR und weitere in den einzelnen DIN, VDE, CEE, AFNOR et les autres
Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten. instructions valables dans les pays respectifs.

30. Carry out power supply check. 30. Efectuar la prueba de alta tensión.
Attention: Atención:
Safety regulations according to DIN, VDE, Atenerse a las prescripciones de seguridad
CEE, AFNOR and further regulations según DIN, VDE, CEE, AFNOR y a las pres-
applicable in individual countries must be cripciones adicionales específicas que
observed. pudieran existir en los respectivos países.

31.
31. Probelauf, Schlagtest, elektrische 31. Marche à titre d'essai, contrôle de frappe et
und mechanische Prüfung durchführen. depercage, effectuer un contrôle mécanique
et électrique.

31. Perform test run, impact test, electrical 31. Realizar un control funcional, una prueba de
and mechanical check-up. taladrado con y sin percusión y los ensayos
eléctricos y mecánicos correspondientes.

Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - M25 (2010-11)
Schmierung Typ 3 611 C0A 000 = GSH 27 VC Änderungen vorbehalten
Lubrication Modifications reserved
Lubrification Modifications resérvées
Lubricacion Salvo modificaciones

fetten / graissees fetten / graissees


37 020
grease / engrasar grease / engrasar 30
015 154
1 615 430 015 1 615 430 020 430 16
1 615
Gleitflächen einstreichen 015
19 30
Lubricate sliding surfaces 154
Enduire les parties mouvantes 16
engrasar las piezas movibles
39
rface 15
42 en su
f ett side
en in
1 615 inn ease
innen fetten 27 430 0 gr
grease inside 27 15

20
surface

00
843 35

15
1 615

43
430 0

00

15
15

43

16
15
45 015

15
00
30

16
43
29 r 54

15
1 615 oil ifica 16
1

15
n / / lubr

00
430 0 e

16
41 15 25 l
ö iler
015

43
hu 30

15
4
33 15

16
1 615 16
430 0
15 11
28 12 020
30
17 1 54
16
17 23
22 015
88 23 4 30
1 615 15 tten
430 0 015 16 e th nts s
15 91 ef
41 54
30 hn tee de nte
66 1 87 Zä ease r les s die
16 gr aisse ar lo
015 gr gras
90 430 en
15
16
21
15
4300
e 15
n
öle urfa
c 16 015
n en ide s 1 615
24 430
in ins 430 0
oil 15 1 615 in Öl tauchen/ ölen
insert in oil / oil
120 - 130g 150 - 160g le plonger dans
Schlagwerkraum 120 - 130g Teile fetten - Getrieberaum 150-160g l'huile/ huiler
Percussion mechanism space 120 - 130g Grease the parts - gear compartment 150-160g sumergir en aceite/
Boitier du systeme de frappe 120 - 130g Graisser les pieces - le compartiment d'engrenage 150-160g lubrificar
Caja del mecanismo de percusion 120 - 130g Engrasar las piezas - compartimento del engranaje 150-160g SAE 20W
Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT/ASA3 . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 611 C0A 000 - M26 (2010-11)