Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
BA-DL-E/08.13
Bombas neumáticas
de membrana
Manual de operación
y de montaje
Instalación, operación
y mantenimiento
www.cranechempharma.com
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Declaración de conformidad
en el sentido marcado por la Directiva de máquinas 2006/42/CE
Por la presente declaramos que el grupo motobomba producido en serie que consta a continuación
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Declaración de incorporación
para máquinas incompletas
en el sentido que marca la Directiva de máquinas 2006/42/CE
tienen aplicados y cumplen con los requisitos básicos siguientes con arreglo al Apéndice I de la
Directiva arriba mencionada:
Queda prohibida la puesta en funcionamiento hasta que no se constate que la máquina final en
que se vayan a instalar las máquinas componente arriba mencionadas cumple con la Directiva
comunitaria de máquinas 2006/42/CE.
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
ATEX
II 1G IIB Tx
Declaración de conformidad
En el sentido marcado por la Directiva 94/9/CE para los aparatos cuyo
uso previsto vaya a desarrollarse en atmósferas potencialmente explosivas
Serie: DL
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Physikalisch-Technische Bundesanstalt
Braunschweig und Berlin
(1) EG-Baumusterprüfbescheinigung
(2) Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung
in explosionsgefährdeten Bereichen - Richtlinie 94/9/EG
(3) EG-Baumusterprüfbescheinigungsnummer
(7) Die Bauart dieses Gerätes sowie die verschiedenen zulässigen Ausführungen sind in der Anlage zu dieser
Baumusterprüfbescheinigung festgelegt.
(8) Die Physikalisch-Technische Bundesanstalt bescheinigt als benannte Stelle Nr. 0102 nach Artikel 9 der Richtlinie des
Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 23. März 1994 (94/9/EG) die Erfüllung der grundlegenden Sicherheits-
und Gesundheitsanforderungen für die Konzeption und den Bau von Geräten und Schutzsystemen zur bestim-
mungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen gemäß Anhang II der Richtlinie.
Die Ergebnisse der Prüfung sind in dem vertraulichen Prüfbericht PTB Ex 04-44039 festgelegt.
(9) Die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen werden erfüllt durch Übereinstimmung mit
(10) Falls das Zeichen "X" hinter der Bescheinigungsnummer steht, wird auf besondere Bedingungen für die sichere
Anwendung des Gerätes in der Anlage zu dieser Bescheinigung hingewiesen.
(11) Diese EG-Baumusterprüfbescheinigung bezieht sich nur auf Konzeption und Bau des festgelegten Gerätes gemäß
Richtlinie 94/9/EG. Weitere Anforderungen dieser Richtlinie gelten für die Herstellung und das Inverkehrbringen
dieses Gerätes.
(12) Die Kennzeichnung des Gerätes muss die folgenden Angaben enthalten:
Dr. H. Bothe
Direktor und Professor
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Declaración de conformidad
En el sentido marcado por la Directiva 94/9/CE para los aparatos cuyo
uso previsto vaya a desarrollarse en atmósferas potencialmente explosivas
Componentes eléctricos acoplados: Todos los aparatos eléctricos tienen su propia declaración de
conformidad emitida por el proveedor
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Declaración de conformidad
En el sentido marcado por el reglamento CE n° 1935/2004
sobre los materiales y objetos destinados
a entrar en contacto con alimentos
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Índice de contenidos
Página
2.0 Seguridad.......................................................................................................................... 16
2.1 Aspectos generales............................................................................................................ 16
2.2 Fuentes de peligro.............................................................................................................. 16
2.3 Operarios autorizados........................................................................................................ 16
2.4 Empleo adecuado............................................................................................................... 16
2.5 Modos no autorizados de funcionamiento.......................................................................... 17
2.6 Cambios y modificaciones arbitrarios en la bomba............................................................ 17
2.7 Símbolos empleados.......................................................................................................... 17
2.8 Trabajos de mantenimiento y reparación........................................................................... 17
2.9 Equipo de protección personal........................................................................................... 18
2.10 Información de seguridad para los conductos bajo presión............................................... 18
2.11 Seguridad durante el almacenamiento............................................................................... 18
2.12 Emisiones acústicas (2003/10/CE)..................................................................................... 19
2.13 Empleo de bombas en zonas con riesgo de explosión...................................................... 19
3.0 Instalación......................................................................................................................... 19
3.1 Puntos a tener en cuenta antes de la instalación............................................................... 19
3.2 Dimensionamiento y colocación de los conductos de unión.............................................. 20
3.3 Emplazamiento y posibilidades de instalación de la bomba ............................................. 20
3.4 Cimientos............................................................................................................................ 02
3.5 Conexión del conducto de aire........................................................................................... 21
3.6 Conexión de los conductos de presión y de aspiración..................................................... 21
3.7 La bomba en funcionamiento de aspiración . .................................................................... 21
3.8 La bomba en funcionamiento de inmersión ...................................................................... 21
3.9 La bomba con presión inicial ............................................................................................. 22
3.10 La bomba sobre depósito .................................................................................................. 22
3.11 Conexión equipotencial / puesta a tierra ........................................................................... 22
3.12 Distancia de vibraciones ................................................................................................... 22
3.13 Recogida del aire evacuado............................................................................................... 22
4.0 Manejo............................................................................................................................... 23
4.1 Aspectos generales............................................................................................................ 23
4.2 Conexión de la bomba........................................................................................................ 23
10
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Página
4.3 Regulación de la capacidad volumétrica............................................................................ 23
4.4 Desconexión de la bomba.................................................................................................. 23
4.5 Conducta a seguir en situaciones de emergencia.............................................................. 23
4.6 Unidad de control remoto................................................................................................... 23
4.7 Monitorización ��������������������������
de la ruptura de����������
membrana – �� conductiva.
���������� .................................................. 23
4.8 Monitorización de la ruptura de membrana - capacitiva . .................................................. 24
4.9 Limpieza de las bombas de uso alimentario (CIP-Clean in Place)..................................... 24
4.10 .........................................
Sensores de fugas y desconexión por fuga....................................................................... 24
4.11 Amortiguación de pulsaciones............................................................................................ 25
4.12 Periodos de inactividad de la instalación............................................................................ 25
4.13 Puesta fuera de servicio..................................................................................................... 25
4.14 Eliminación de la bomba al concluir su vida útil ................................................................ 25
5.0 Mantenimiento.................................................................................................................. 26
5.1 Periodos de control............................................................................................................. 26
5.2 Limpieza............................................................................................................................. 26
5.3 Desmontaje y ensamblaje ................................................................................................. 26
5.3.1 Sustitución de las membranas, asientos y bolas de las válvulas....................................... 26
5.3.2 Cambio de las piezas de elastómero................................................................................. 28
5.3.3 Cambio de las membranas de PTFE................................................................................. 28
5.3.4 Cambio de la válvula de control interna............................................................................. 29
5.3.5 Cambio de la válvula de control Q externa......................................................................... 30
5.3.6 Cambio de DEPA AirSave System (DL15/25/40) situado en el exterior............................. 30
5.4 Ensamblaje de la bomba.................................................................................................... 30
5.4.1 Montaje de cintas de sujeción nuevas................................................................................ 30
6.0 Ayuda en caso de avería.................................................................................................. 31
7.0 Amortiguador de pulsaciones activo............................................................................. 33
7.1 Función............................................................................................................................... 33
7.2 Esquema de instalación recomendado.............................................................................. 33
7.3 Amortiguador de pulsaciones con monitorización de la ruptura de membrana.................. 34
7.4 Amortiguador de pulsaciones activo con membrana combinada DEPA nopped E4® ...... 34
8.0 Piezas de recambio.......................................................................................................... 35
8.1 Reserva de piezas de recambio......................................................................................... 35
8.2 Pedidos de piezas de recambio......................................................................................... 35
9.0 Apéndice Materiales de composición y códigos de las bombas ............................... 36
9.1 Pesos de las bombas en kg............................................................................................... 37
11
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
12
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
■ Sujetar el equipo de elevación de tal ma- ■ Limpiar las bombas usadas de cual-
nera que la bomba pueda ser izada sin quier material depositado.
peligro.
■ No someter a las bombas almacena-
¡Peligro! das a fluctuaciones extremas de tem-
Para evitar que se salga la correa peratura.
de amarre, el cable en el gancho
tiene que tenderse cruzado 1.3 Principio de funcionamiento
(Fig. 1).
13
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
1.3.1 Modo de
A
Al llenarse la cámara de aire de la
funcionamiento derecha (en gris oscuro), la membrana
de la derecha es expelida hacia fuera.
Con ello, el vástago del émbolo atrae la
Las bombas neumáticas de membrana izquierda hacia la posición
membrana DEPA son bombas inicial. Por el efecto de succión, la bola
de la válvula (1) se sale de su posición, el
volumétricas oscilantes con dos fluido (de color gris) fluye a la cámara iz-
cámaras de bomba opuestas. quierda de la bomba. Simultáneamente,
Cada una de estas cámaras está la bola de la válvula (2) queda fijada en
su posición final por efecto de la presión
dividida por una membrana en negativa. Esto permite que la cámara
una zona de aire y en una de izquierda de la bomba se llene por com-
líquido. pleto de fluido (de color gris).
B
Una vez que la válvula de mando ha
das por un vástago de émbolo, conmutado su posición, el aire fluye en
de tal manera que, en una ca- la cámara de aire izquierda (de color gris
rrera del émbolo, en una de las oscuro), mientras que la cámara derecha
cámaras se expulsa el fluido, se vacía de aire. El proceso de aspira-
ción se produce ahora (véase A) en la
mientras que en la otra se aspira cámara derecha. El fluido (de color gris
fluido. oscuro) es aspirado y el fluido (de color
gris claro) se expelido hacia afuera de la
Los cuatro croquis adyacentes cámara izquierda. La bola de la válvula
describen el proceso de un ciclo (1) ejerce presión hacia abajo, se cierra
y la bola de la válvula (2) da vía libre al
completo, que se compone de fluido para que pase hacia la salida.
una carrera de aspiración y una
de presión y de un llenado y va-
ciado de la cámara de bombeo.
C
El proceso “A” de aspiración se repite,
pero con la diferencia de que el fluido (de
Con objeto de facilitar la com- color gris claro) ya se encuentra en la cá-
prensión del modo de funciona- mara de bombeo derecha. Conmutando
miento, se ha coloreado el fluido la válvula de control la cámara de aire de
la derecha (de color gris oscuro) se llena,
transportado. en la cámara de bombeo izquierda se
aspira el fluido (en rojo) y de la cámara
de bombeo derecha se expulsa el fluido
(de color gris claro).
D
Este proceso se repite en sentido inverso
tal y como está representado en C. La
cámara de aire de la izquierda (de color
gris oscuro) se llena, el fluido (de color
gris oscuro también) es succionado a la
cámara de bombeo derecha por efecto
de la presión negativa; simultáneamente,
en la cámara de bombeo de la izquierda
el fluido (de color verde) es expulsado a
la tubería de presión.
14
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
15
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
16
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
17
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
18
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
19
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
ladura de presión. Lo mismo se aplica a La toma de aire comprimido no debe tener una
las conexiones en T con válvula para la sección menor que la conexión a la bomba.
regulación de derivación, o bien para las
válvulas de seguridad, manómetros, vál- Para facilitar el desmontaje de la bomba se ha
vulas reguladoras de caudal y válvulas de prever un dispositivo de cierre en los lados
de cierre. de aspiración y de presión.
6 La alineación de la bomba con respecto ■ El peso de la tubería tiene que descar-
a las tuberías se ha de revisar detenida- garse en algún punto antes de llegar a la
mente, para evitar fuerzas de deforma- bomba.
ción que causarían un desgaste prema-
turo. ■ Para absorber la dilatación del tubo por
7 Se tiene que comprobar la hermeticidad efecto de las temperaturas elevadas hay
de todas las uniones de tubos. Este pre- que instalar compensadores de dilatación.
cepto se aplica especialmente al conduc-
Indicación:
to de aspiración, para que no entre aire.
Se recomienda montar en los la-
8 Si el fluido que se vaya a bombear con-
dos de aspiración y de presión de
tiene componentes sólidos con un ca-
la bomba una manguera flexible,
libre mayor del permitido en la Tabla 3,
entonces hay que emplear un filtro. Éste con estabilidad de forma y resis-
filtro tiene que estar dimensionado de tente a la presión, o un compensa-
tal manera que no modifique de manera dor (Fig. 3). Así se evita la transfe-
apreciable la resistencia en la entrada rencia de sacudidas a la bomba.
de la bomba. El filtro se debe monitorizar
continuamente y limpiarlo siempre que 3.3 Emplazamiento y posibilidades de
sea necesario. instalación de la bomba
9 Los líquidos que estén sometidos a un
cambio de viscosidad hay que estar
removiéndolos continuamente o hay que
equipar el depósito con un controlador de 2
2
temperatura. Si aumenta la viscosidad,
conecte el agitador y/o la calefacción.
Esta pauta debe observarse muy espe-
cialmente en el funcionamiento intermi-
tente. 1
10 Antes de la primera puesta en marcha 1. Compensadores
hay que reapretar las cintas de sujeción 2. Apoyo de las
situadas en la bomba y en el amortigua- tuberías
dor de pulsaciones. Al hacerlo, es ne-
1 2
cesario atenerse a los pares de apriete 2
prescritos en el apartado 9.4.
20
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
4 5 4 6
Luft-
Suministro de
aire
versorgung
1. Colector de agua
2. Filtro Auslass
3. Regulador de presión
Einlass
Entrada Salida
4. Indicador de presión
5. Válvula de aguja 7 7
6. Amortiguador de pulsaciones activo
7. Dispositivos de cierre en los lados de aspiración y de presión
Abscheider
Filter
�ruc�minderer
Fig. 4: Ejemplo de una instalación de bombeo
4 �ruc�anzei�e
5 Nadelventil
3.5 Conexión del conducto de aire 3.6 Conexión de los conductos de
6 a�tiver �ulsationsdämpfer
Se recomienda
7 Sau�� conectar el abastecimiento
und druc�seiti�e
Absperror�ane presión y de aspiraciónng
de aire a la bomba mediante una manguera Los conductos de aspiración y de presión se
flexible. Si el aire comprimido contiene hume- han de conectar de tal modo que no transmitan
dad es necesario instalar también una unidad ninguna fuerza más a los apoyos de la bomba.
de mantenimiento con un colector de agua.
Además, con este dispositivo de regulación Al montar las tuberías de presión y de succión
se puede también ajustar el caudal de la hay que observar el par de apriete de los torni-
bomba. No se debe someter la membrana a llos de sujeción y la resistencia a la presión de
esfuerzos repentinos. Por esta razón es re-
las boquillas y de la brida. Una vez efectuado
comendable tener una válvula de compuerta,
de membrana o de aguja como dispositivo de el montaje de la instalación hay que comprobar
cierre. su hermeticidad.
¡Aviso! 3.7 La bomba en funcionamiento de
No emplee un grifo de bola como aspiración
llave de paso o dispositivo de
cierre. Las bombas neumáticas de membrana DEPA,
cuando están secas, son autoaspirantes.
¡Indicación! Si el conducto de aspiración está lleno y de-
Resultar conveniente, sobre todo pendiendo de la ejecución de la bomba, se
en el caso de bombas de mate-
puede alcanzar una altura máxima de aspira-
rial sintético o con membranas
de PTFE, instalar una válvula de ción de 9 m de columna de agua (Tabla 2).
arranque lento antepuesta al tubo 3.8 La bomba en funcionamiento de
de admisión de la bomba. Esta
inmersión
válvula protege tanto las membra-
nas como las piezas de la carcasa Las bombas neumáticas de membrana DEPA
de los golpes de ariete repenti- son sumergibles. Pero hay que asegurarse de
nos. que el líquido circundante no dañe la bomba.
21
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Vista "X"
Ansicht "X"
?5
Pasador Splint
Tuerca de mariposa
Flügelmutter --Messing
latón Arandela - latón
Unterlegscheibe -Messing
Erdungsschild Tuerca hexagonal
Sechskantmutter - latón
-Messing
Letrero sobre la conexión a tierra
"X"
Al instalarla hay que cerciorarse de que se sorios deben estar provistos de una toma
ha retirado el silenciador de salida de aire y de tierra o de una conexión equipotencial
que se canaliza el aire de salida mediante si es posible que se produzca una carga
una manguera, sacándolo así del líquido. electrostática debida al fluido o si se trata
de un área con riesgo de explosión. Las
No para las bombas de alta presión DB bombas y amortiguadores de pulsaciones
3.9 La bomba con presión inicial con homologación ATEX están equipados
para este fin con una pica de puesta a tie-
Evite una afluencia excesiva por el lado de rra (Fig. 5).
aspiración. De lo contrario, se producirá
una marcha irregular de la bomba con una 3.12 Distancia de vibraciones
elevada generación de ruido. Esto traería
como consecuencia un rendimiento menor Al montar la instalación hay que dejar sufi-
y una vida útil más breve de la bomba. La ciente distancia (DL15 a DL40, 5 cm como
presión inicial máxima en el lado de aspira- mínimo, DL50 y DL80, 10 cm como míni-
ción no debe exceder los 0,7 bar. mo) entre la bomba y los otros componen-
tes, exceptuando los empalmes.
3.10 La bomba sobre depósito
Las bombas DEPA del tipo DF se pueden 3.13 Recogida del aire evacuado
montar directamente sobre depósitos o Del silenciador se escapa continuamente
contenedores. Con objeto de facilitar el aire comprimido ya sin presión. Este aire
vaciado, la bomba se monta sobre el reci- puede levantar polvo, generando así una
piente mediante un adaptador. Si el reci- atmósfera potencialmente explosiva.
piente se quiere vaciar por completo, hay
que emplear un tubo de aspiración de la En las bombas que se vayan a emplear en
longitud adecuada. zonas con riesgo de explosión de la cate-
goría 1 es obligatorio evacuar de la zona 0
3.11 Conexión equipotencial / puesta el aire de salida.
a tierra
Como norma general, las bombas, los
amortiguadores de pulsaciones y los acce-
22
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
23
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
24
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Diagrama eléctrico
Monitorización de la Ancho de la carcasa 22,5 mm, adecuado Monitorización de Ancho de la carcasa 22,5 mm, adecuado
membrana para colocarlo en un perfil guía en forma de la membrana para colocarlo en un perfil guía en forma de
sombrero sombrero
Suministro Suministro
de de
tensión tensión
Abastecimiento de aire Abastecimiento de aire
24 VDC 115 VAC
(230 VAC)
25
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
26
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Fig. 9: Retirar la tubuladura de presión y de aspiración. Fig. 13: Desmontaje de las cámaras de aire
Fig. 10: Abrir las cintas de sujeción. Fig. 14: Montaje de la membrana estándar con disco
interior y exterior
Fig. 12: Extraer el vástago del émbolo. Fig. 16: Montaje de la segunda cámara de la bomba
27
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
28
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
29
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
riores. Para evitar que las juntas tóricas 5.3.6 Cambio de DEPA AirSave System
se dañen en el borde de fresado del (DL15/25/40) situado en el exterior
orificio, estas juntas no se deben pasar ■ Suelte los cuatro tornillos de sujeción
sobre el punto fresado. Con este fin se en el bloque de control. Ahora ya se
inserta una junta tórica en el casquillo. puede sacar del bloque de control la
Éste se introduce en el orificio primero válvula de control completa. Esta op-
por la cara que no tiene junta tórica y eración también se puede realizar sin
se presiona hacia abajo hasta que se desmontar previamente la bomba.
vea la ranura por la otra parte. Ahora se (Fig. 21).
coloca la segunda junta tórica en esa
ranura y se vuelve a presionar todo el
manguito insertándolo en al orificio has- 5.4 Ensamblaje de la bomba
ta que quede al ras. La disposición de las piezas sueltas se
El vástago del émbolo sólo se suminis- muestra en la vista desarrollada.
tra completamente montado, con aros ■ La junta plana se ha de montar de tal
de cierre y juntas tóricas. modo que no se tapen los orificios de
abastecimiento de aire (lo mismo se
Por razones técnicas, los aros de cierre aplica al montaje de las cámaras de
no se pueden sustituir. aire).
30
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
La válvula de bola y el asiento de bola del Sustituir los asientos y las bolas
lado de aspiración están desgastados
El caudal bombeado La válvula de bola del lado de aspiración Desbloquear la válvula de bola
disminuye, la pulsación está bloqueada
aumenta
Al llenar el conducto La presión del aire es demasiado baja Aumentar la presión del aire
la bomba se queda parada
La viscosidad es demasiado elevada
31
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
El vástago del émbolo se El aire comprimido está demasiado seco Aceitar ligeramente el aire
mueve con dificultad (aire de instrumentos)
32
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
7.0 Amortiguador de
pulsaciones activo
7.1 Función
Los amortiguadores de pulsaciones activos
están concebidos para montarlos en línea.
Las puntas de presión del caudal de medio al
pasar levantan la membrana y comprimen el
colchón de aire en la cámara de aire.
Al bajar la presión de bombeo en la tubería, el
colchón de aire comprimido presiona la mem-
brana hacia abajo, manteniendo así la presión
de la tubería casi constante.
Cuando, por razones de sistema, la presión de Croquis 1
la tubería se eleva o se reduce, la presión de
la cámara de aire se adapta automáticamente La conexión neumática debe siempre realizar-
mediante un control neumático interno. se por separado de la conexión neumática de
la bomba para poder ajustar independiente-
La presión requerida adicionalmente entra por mente la presión del aire de amortiguador de
una toma de aire comprimido y la presión so- pulsaciones.
brante sale por el silenciador.
Para que el amortiguador de pulsaciones al-
Se recomienda montar el amortiguador de pul- cance un grado óptimo de amortiguación hay
saciones directamente en boquilla de presión que determinar mediante ensayos la presión
de la bomba. de aire de servicio. Se ajusta como valor
inicial una presión 0,5 bar más baja de que
7.2 Esquema de instalación la presión de bombeo de la bomba. A conti-
recomendado nuación se puede buscar el grado óptimo de
amortiguación regulando la presión hacia arri-
El amortiguador de pulsaciones se pueden
ba o hacia bajo en pasos de 0,1 bar.
instalar en cualquier posición si no hay previs-
ta ninguna monitorización de la membrana. Atención: Si cambian las condiciones de
6 7 5 6 7 1 8 7 9
1. Amortiguador de pulsaciones
2. Bomba neumática de
membrana
3. Válvula de arranque (válvula
de generación de presión)
4. Reductor de presión p1 p2
5. Válvula de aguja
6. Alimentación de aire
7. Manómetro
8. Conexión flexible
9. Llave de paso 9 4 7 3 4 8 2
Croquis 2
33
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
funcionamiento, como por ej. la presión de croquis 1, de modo que no represente una
bombeo o la viscosidad del producto, puede carga para el empalme de la bomba.
que haya que volver a regular la presión de
impulsión del amortiguador de pulsaciones. Si el amortiguador de pulsaciones se monta
Hay que asegurarse siempre de que al ins- directamente en la boquilla de presión
talar el amortiguador de pulsaciones el peso de la bomba, conviene dotar a la tubería
quede absorbido como se muestra en el de un empalme flexible (como por ej., un
compensador)
PD25 251801-89BGPD
910003311 M12 x 25
PD40 401801-89BGPD
PD50 501801-89BGPD 910003711 M12 x 50
34
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
35
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Bomba de depósito DF
DZ Tamaños
Bomba doble
36
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Grupo de aparatos I
Marca de protección contra explosión
37
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
T1 T2 T3 T4 T5 T6
Aptitud de uso Subgrupos de
del medio de explosión
servicio
IIA – –
Metano, etano, n-butano, etanol, Bencina, Aldehído
propano, i-butano, metanol, i-pentano, keroseno, acético,
acetona, tolueno, isopropanol, pentano, hexano, aldehído
amoniaco, 1-buteno, i-octano, n-octano, butírico
propileno, acetato ciclopantano ciclohexano
IIA de etilo
IIB – –
Gas ciudad, Óxido de etileno, Nonano, dimetil Dimetil éter,
monóxido de etileno, 2-buteno, éter, sulfuro de dibutil éter
carbono 1-propanol, hidrógeno
butadieno, 1,4-
IIB dioxán
IIC – – –
Hidrógeno Acetileno Sulfuro de
IIC
carbono
38
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
39
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
11.0 �����������������
Pares de apriete
Pares de apriete de las series L, tamaño 15� ��������������
(La ejecución ����������������������
hasta finales de 2007 �)
Pos. 6
Pos. 7
Pos. 4
Pos. 6
Pos. 4
Pos. 7
Pos. 2
Pos. 5
Pos. 4 Pos. 4
Pos. 3
Pos. 7
Tamaño Entrada de aire Válvula de control Disco de membrana Cámara de aire Cinta de sujeción
Pos. 2 Pos. 3 Pos.4 Pos. 5 Pos. 7
DL25-L 50 Nm 8 Nm 70 Nm 20 Nm max. 23 Nm
DL40-L 50 Nm 8 Nm 90 Nm 20 Nm max. 23 Nm
40
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Pos. 3
Pos. 5
Pos. 4
Pos. 2
Pos. 7
Tamaño Entrada de aire Válvula de control Disco de membrana Cámara de aire Cámara de bombeo /
Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4 Pos. 5 brida, Pos. 7
DH25-UE 50 Nm 8 Nm 90 Nm 20 Nm 25 Nm
DH40-UE 50 Nm 8 Nm 90 Nm 20 Nm 25 Nm
DH50-UE 85 Nm 8 Nm 150 Nm 39 Nm 49 Nm
Pos. 1
Pares de apriete Serie SF,
tamaños 25-50
Pos. 3
Pos. 5
Pos. 7
pos. 2
Pos. 4
DL40-SF 25 Nm 50 Nm 8 Nm 90 Nm 20 Nm max. 23 Nm
41
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Pos. 6
Pos. 4
Pos. 7
Pos. 5 Pos. 1
Pos. 7
Pos. 1
Tamaño Tubuladuras de presión/ Disco de membrana Tapa del bloque de Cinta de sujeción
de aspiración,
Pos. 1
Pos. 1 Pos. 4 control, Pos. 6 Pos. 7
DL15-M 7 Nm 6 Nm 3 Nm máx. 23 Nm
Pos. 3
s. 2
Pos. 7
Pos. 5
Pos. 4
R
Pos. 7
Pos. 2
Pos. 1
DL40-M 25 Nm 50 Nm 8 Nm 90 Nm 20 Nm máx. 23 Nm
42
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Pos. 1
Pos. 3
Pos. 6
Pos. 7
Pos. 2
Pos. 4
Pos. 1
DL40-P 25 Nm 50 Nm 8 Nm 90 Nm 2,5 Nm 10 Nm
DL40-P 22 Nm 50 Nm 8 Nm 90 Nm 2,5 Nm 10 Nm
43
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Pos. 2
Pos. 6
Pos. 7
Pos. 4
Pos. 1
Tamaño Tirante de Entrada Válvula Membrana Disco de Tapa del bloque Cámara de bombeo/
anclaje de aire de control combinada membrana de control bloque de control
Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4 Pos. 4 Pos. 6 Pos. 7
DH50-P 35 Nm 85 Nm 8 Nm - 150 Nm 5,5 Nm 12 Nm
44
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Pos. 6
Pos. 4
Pos. 2
Pos. 7
Pos. 1
DH40-PT/TL 5 Nm 50 Nm 1 Nm 2,5 Nm 6 Nm
Pos. 3
Pos. 6
Pos. 4
Pos. 7
Pos. 2
DL40-PM 25 Nm 50 Nm 8 Nm 90 Nm 2,5 Nm 10 Nm
45
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
Por este motivo, tenga por favor en cuenta que no podemos aceptar el
paquete que nos envíe si no va acompañado de nuestra declaración de
no objeción junto con el número de devolución correspondiente.
46
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
47
Bombas neumáticas de membrana DEPA®
48
We reserve the right to modifications to all technical specifications.