Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Hyejin Yoon
Spring, 2018
EDUC 879. 001: Language and Second Language Acquisition Research in International
Education
2
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
Abstract
The world’s regions and countries have close ties with each other in most areas of human
activity, and the issues concerning intercultural communication become an integral part of life.
The trend of teaching culture in language classes is reflected in the curriculum of English
language teaching in Korea by defining English as an ‘international language’ and a part of a
toolkit enabling effective communication among people with different cultural backgrounds and
languages. Furthermore, Increasing the number of foreign migrant workers, international
marriages and North Korean refugees is transforming South Korea into a more diverse and
multicultural society. Globalization, and multilateralization involve the need for training pre- and
in-service teachers to have intercultural competence (IC). This study aims to investigate
intercultural competence of SK IL teachers who are working with NK refugee teens, and to
provide empirical research with regards to cultural disparities between teachers and students by Commented [RF1]: regard (in the singular)
means of listening an inner voice. Three areas of literature are reviewed; 1) Culture, 2)
Intercultural Competence, 3) Post-colonial perspective on language. Through this paper, I
explored and analyzed a SK IL teacher’s IC based the theories from literature and made
suggestions for the better teacher preparation or training programs.
Introduction
The world’s regions and countries have close ties with each other in most areas of human
activity such as politics, economics, society, culture, and education (Baylis et al., 2017; Beck,
2018; Knight, 2015; Pieterse, 2015; Popkewitz et al., 2009; Satyanath, 2006; Suarez-Orozco et
al., 2004). In this regard, the issues concerning intercultural communication become an integral
part of life both at the macro-level mankind as a whole, as well as at the micro-level—the
individual in a society (Bennett, 1998; Scollon et al., 2011). To successfully cooperate and
communicate with one another, language is considered essential, because it plays a crucial role
for people to exchange their perspectives, convictions and cultures (Seelye, 1993).
As a global language, English is no longer only for people who are native speakers, rather
it is an international language used for communication between people from various languages
3
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
and cultures (Crystal, 1997; McArthur, 2003; Pennycook, 1994; Tam, 2004). However, one of
the serious obstacles to more successful use of English for non-native speakers is a lack of
cause misunderstandings and conflicts. Therefore, teachers should encourage students to become
Language (EL) class, it is necessary to integrate cultural elements in their teaching. Commented [RF2]: a nice openng -
teacher education, including the need for training pre- and in-service teachers to have
intercultural competence (IC). IL teachers are required to educate students to master skills Commented [RF3]: in general, or are you here focusing
on Korea specifically?
needed in the 21st century such as cultural and civic literacy, communication and collaboration,
and curiosity and social and cultural awareness. (World Economic Forum, 2016). To fulfill new
tasks in the IL education, the qualities of IL teaching professionals need to be revisited and
refocused. Zhao (2010) argued that a new generation of teachers is required which means that
teachers should be “… able to act as global citizens, understand the global system, and deliver a
globally oriented education” (p.429). Also, Levy and Fox (2015) contend that on top of content
knowledge, teachers should show their expertise in culturally pertinent pedagogical skills and
have a language proficiency, understanding linguistic diversity and theories of second language
acquisition. That is, teachers should comprehend the nature of IL so that they can impart IC to
(p. 40) who can lead more globally oriented language education. In a similar meaning, language
4
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
teachers are ‘intercultural mediators’ who acquired knowledge of how to interact with people
(Bennet, 2009) on cultures so as to carry out the role of ‘trans-cultural go-betweens’ (Kramsch,
2004, p. 40) and ‘intercultural mediators’ (Alred & Byram, 2002, p. 341). Teacher education
organizations should train pre- and in-service language teachers to be equipped with high Commented [RF4]: I do realize that countris areound the
world use the term "teacher training" but we have been
working toward the concept of teacher education to
sensitivity on cultural disparities and to be competent in communication with heterogeneous encompass both the pre-service and in-service work that we
must do.
people (Byram & Fleming, 1998; Sercu, 2006). As ‘intercultural mediators’ (Alred & Byram,
2002, p. 341), language teachers have a responsibility to teach culture in class. By virtue of
culture education, students can experience “penetration that occurs between individuals at the
interpersonal level as people from different backgrounds come together to collaborate in the
The trend of teaching culture in language classes is reflected in the curriculum of English
language teaching in Korea. In 2015, Korea revised the National Curriculum so that English was
among people with different cultural backgrounds and languages. The modified English
aspects of education in Korea. Thus, as Korean education reforms are implemented, it will be
important to assess how the IL teachers in Korea perceive and apply IC in their teaching
practices.
1990, in line with its economic growth, South Korea has been undergoing a change in its social
situation. Increasing the number of foreign migrant workers and international marriage is
transforming South Korea into a more diverse and multicultural society. According to the press
release of the Ministry of Government Administration and Home Affairs and National Statistical
Office, the total number of foreign residents living in Korea on November 1, 2015 was 1.71
million which is found to be 3.4% of the total population. This is the rate that has increased more
than three times compared with 2006, and it is continuing to accelerate. After 2020, the
Ministry of Education, 2017). Commented [RF5]: thus, even in coutries such as Korea,
previously considered more monocultural are now changing
in demographic mix.
In addition, due to the continuous inflow of North Korean (NK) refugees, the cultural
diversity of residents in South Korea is been promoted further. It is because since the day when
the Korean war Armistice Agreement was signed, South and North Korea have been maintaining
different political stances and the political events destroyed the cultural and linguistic
homogeneity of people. The sharp difference in political philosophy has divided the Korean
peninsula into two parts along the 38th parallel so that North and South Korea have been in a
prolonged conflict, ceasing political, economic and cultural interchanges for over 67 years. As a
result, the two nations have formed dissimilar values and attitudes of life—the elements of little
‘c’ culture and have not experienced mutual exchanges until now. Among younger generations,
the cultural gap is significant. Due to the scarcity of food and harsh conditions, NK refugees
who had different cultures began to steadily increase in the mid-1990s. The number of refugees
totals 25,000 people by 2016 (Ministry of Unification, 2016). Commented [RF6]: this context will provide you with
quite an interesting ground for research in multiple ways.
6
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
In schools. The ethnic diversity toward a multicultural society has led to changes in the
education/learner population. The increase in the number of multicultural families has begun to
make demands on the educational system in Korea. Eventually the social requirement to
ameliorate the condition of education as it relates to these new families and refugees is being
systematically addressed.
Education (2015), out of the NK refugees who arrived in South Korea by December 2015, the
number of people who were aged 6 – 20 years accounted for 16 % of the total refugees. Among
them, 2, 717 NK adolescents are enrolled in schools including full-time alternative schools as of
April 2015. Until the early 2000s, most of the NK refugee students were born in North Korea.
However, the number of NK refugee students who entered South Korea after the middle of the
2000s increased from the third country such as China. In fact, the number of NK refugee students
born in third countries in 2003 was 608 (36.2%), which is steadily increasing. As of 2015, the
figure is more than half of all NK refugee students. Although many private and non-profit
organizations and the government have supported refugee youths to help them adapt to new
school environments, many NK teenagers still struggle with unfamiliar situations. NK refugees
who were teachers in North Korea have been engaged in various educational support activities
such as after-school coordinating, academic mentoring, and developing and running cultural
experience programs. As a result, the school dropout rates have gradually decreased by about 80
percent since 2008, from 10.8% in 2008 to 2.2% in 2015. However, it is still an alarming level; it
7
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
is still more than 5 times higher than the average for SK youths who have an average dropout
There are a variety of reasons why NK students have difficulty in adjusting to school life,
but the main reason for dropping out is the challenges related to differences of language,
lifestyle, and academic background. The result of the survey that the Korea Hana foundation Commented [RF7]: interesting!
performed for 744 NK refugee students showed that as the most difficult problems at school life
48.0% of students responded, ‘following curriculum,’ 17.6% ‘adapting cultures and language,’
9.7% ‘making friends,’ and 1.4% ‘developing good relations with teachers’ (Korea Hana
Foundation, 2014). Kim (2010) regarded NK young refugees’ low self-confidence and cultural
stress caused in the acculturation process as crucial factors which influence their adjustment to Commented [RF8]: huge factors!
the educational environments. In particular, unlike NK adult refugees, their children think that
they were forced to defect from their countries by their parents. Defecting from their country was
not a matter that NK teenagers themselves chose, so the willingness to live in Korea and their
efforts to learn new culture are inevitably low. In such a situation, the disconnect between their
language and social norms and SK students’ and the difference in socio-cultural experiences are
primary obstacles for them to forming a natural friendship in school. In addition, different
curriculum and learning contents, and the competitive learning atmosphere of South Korea make
their school life more challenging (Chungnam Association for Research on Unification
Education, 2015).
multiculturalism makes people rethink the importance of teachers’ roles in society. Especially,
teachers’ IC is highlighted more than before; teachers who have positive beliefs regarding
8
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
diversity are able to impart their IC to their students who bring different cultures into classrooms.
Despite the wealth of research findings on challenges NK refugee students experience and other
scholarly research to date, our understanding about SK teachers’ difficulties as they work with
NK refugee youths remains incomplete: I could not find any research with regard to the cultural
gap between SK teachers and NK students. Missing are descriptions of SK IL teachers’ actual
students. Given the huge gap of achievement in English between SK and NK students (Shin et Commented [RF9]: Some of this seems to point to an
important area for research. :-)
al., 2012), it is highly recommended that SK IL teachers be trained and prepared to serve this
different group of students. Hence, I argue that the current lack of research concerning SK IL
teachers’ perception and practices on IC prevent us from fully understanding the key issues at the
core of teachers’ professional development as a cultural-meditators. Commented [RF10]: in South Korea, yes?
Research Questions
This study aims to investigate intercultural competence of SK IL teacher who are working with Commented [RF11]: if singular, it would be good to
write, a SK IL teacher who is working . . . .
NK refugee teens, and to provide empirical research with regards to cultural disparities between Commented [RF12]: one or more?
teachers and students by means of listening an inner voice. In line with the purposes, the
1. In what way does the SK EL teacher perceive and practice IC in their teaching fields
1-1. How does the SK EL teacher perceive his/her culture and other cultures?
performances?
Literature Review
Culture
Across many disciplines, scholars studied the subject of culture over a long period of
time. Due to the complex and ambiguous nature of culture, there are many different meanings
and definitions attached to the term. According to Brody (2003), there are hundreds of
The word “culture” is originated in the Latin “cultura” which means ‘care’. There are
many words which stem from the term ‘cultura’ such as ‘agriculture’. The word has meanings
related to ‘care’: cultivating, feeding, breeding, and raising. In Korean, we use the term
‘moonhwa 문화’, borrowing Chinese Characters 文化. 文 means ‘letters’ and 化 means ‘change’.
According to the meaning of the Korean word ‘문화’, it is closely connected human beings’
communication activities with languages, and it means through the interactions, members of
Conceptualization of Culture
Among many cultural notions, it is meaningful to examine the one of Edward T. Hall
(1989), because he was an original thinker whom many scholars consider to be the founder of the
threatening to harmonious relationships among people. According to Hall (1989), mankind has
10
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
been adding to their weaknesses by evolving various “extensions” (p. 25), cultural elements such
as languages, mechanical systems, and social structures that affect how one perceives one’s
culture. Humans are caught in a trap called “extension transference” (p. 28), thus culture is
becoming lived in an unconscious way. Hall used “extension transference” to explain the
phenomenon, underlining how one loses consciousness or awareness of one’s culture. Once the
extensions are internalized, the author explained, cultural influences on humans’ political acts,
decision-making, prioritizing and ways of thinking are not consciously understood. Culture
plays such a prominent part in every aspect of our lives and it is easy for us to be hoodwinked
into believing that our convictions are true and universal when in fact they are not.
As a result, human beings marginalize themselves and lose their ability to control their
culture. So long as direct conflicts do not occur in intercultural and interethnic encounters,
culture does not easily come up to the level of consciousness. It is in ‘background’ and is
extraordinarily subtle. Hall (1989) argued that through a process of rigorous analysis, “identity-
separation-growth” (Hall, 1989, p. 227), mankind should make efforts to find the original
identities that have been lost and marginalized. Hall’s argument supports and justifies the need
for Korean EL teachers who are in multicultural settings to develop their cultural sensitivities.
Dimensions of Culture
Culture is a multidimensional concept. Bennett (1998) identified culture as having two Commented [RF14]: indeed it is.
layers; Upper-Case Culture and Lower-Case culture. The first is “Culture writ large” with a
capital “C” (p. 2) such as social, economic, political and linguistic systems. By means of
understanding those objective cultures, people are able to increase their knowledge regarding the
cultures. On the other hand, the subjective culture, “culture writ small” with a small “c” (p. 2)
11
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
can generate competence, because subjective culture refers to the psychological features such as
Conceptualization of IC
The word ‘intercultural’ is combination of ‘inter’ and ‘cultural’. Due to the prefix ‘inter’
indicating ‘between’, the term ‘intercultural’ emphasizes relationships and interactions between
individuals of different cultures (Hill 2006; Pusch 2004). Believing that intercultural
competence was essential for people to acquire and promote to solve conflict sprang from
cultural disparities. Over the last 30 years, many scholars used and defined the term intercultural
competence, but they could not reach a consensus on a single definition (Deardorff, 2006). Chen
and Starosta (1997) considered intercultural competence as a behavioral aspect for effective
intercultural interaction. Based on their argument, to interact with others in an effective manner
intercultural competence (behavioral) (Chen & Starosta, 1997). Lustig and Koester (2006)
five savoirs; Savoir (knowledge), Savoir-etre (curious and opened attitudes), Savoir-comprendre
and Savoir s’engager (critical awareness). However, in terms of the commonalities between
four dimensions, knowledge, attitudes, skills and behaviors (Perry et al., 2011).
12
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
Process and Developmental Models of IC
While Paige (2005) presented the content of cultural learning, M. Bennett (1993)
development, not attitudes and behavior, that learners come to experience in intercultural
situations. Teachers should carefully reflect on their perspectives to detect if unintentional and
subtle prejudice are promoted in their classes. DIMS could be an effective tool to understand a
teachers’ world view, because through the DMIS stages, the level of cultural competency and
The assumption underlying the model of DMIS is that as the experiences of cultural
disparities become more sophisticated, one’s intercultural competence increases. In the DMIS
model, there are total six stages along the continuum of intercultural sensitivity. The first three
stages, denial, defense, and minimization, are ethnocentric. People who are dominated by
ethnocentrism consider their own cultures as a center, so they tend to interpret phenomena based
on their own cultures. The rest three stages, acceptance, adaptation, and integration, are
ethnorelative. People who are oriented to ethnorelativism are inclined to understand their own
Figure1. The Development Model of Intercultural Sensitivity. Adapted from Towards ethnorelativism: A
developmental model of intercultural sensitivity, by M. J. Bennett, (1993).
English is regarded as a major language that all the world uses in the international
and events. Given the prominent role of English in all areas of human activity, it is
understandable and predictable that English is now taught as a second language in most countries
Due to the power of the culture which English-speaking people possess, the dominance of
English has been observed in different areas, which has been constructed over a long period of
time. Donaldo Macedo (2000) debunked the value of the English Only movement by uncovering
the implicit assumption that English was a superior language and argued that the movement was
language-based racism in a class society. Macedo (2000) said, “the attempt to institute proper
and effective methods of educating non-English speaking students cannot be reduced simply to
14
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
issues of language but rest on a full understanding of the ideological elements that generate and
sustain linguistic, cultural, and racial discrimination, which represent, in my view, vestiges of a
colonial legacy in our democracy” (p. 16). As the global language, English is no longer only for
people who live in English-speaking countries which occupy the Inner Circle of Kachuru’s
(1992) three-circle model, rather it is an international language used for communication between
people from various languages and cultures (Crystal, 1997; McArthur, 2003; Pennycook, 2017;
Post-colonial perspectives on language impede teachers’ professional development of IC. Commented [RF15]: can
Which English should we teach in our classes? How can teachers guide students to have their
In what way should teachers increase their students’ cultural awareness so as to let them be
“the teaching and learning of an international language must be based on an entirely different set
of assumptions than the teaching and learning of any other second or foreign language” (p. 1).
The author claimed that once a language is internationalized, the language is “no longer linked to
a single culture or nation but serves both global and local needs as a language of wider
communication” (p. 24). Macedo (2000) warned that if people’s mind sets are hostage to the
neocolonialist language, they are likely to lose their own languages and cultures and it could be
related to the matter of losing dignity. In this sense, exploring to what extent IL teachers are
aware of linguistic imperialism and in what way they analyze and modify the text book which is
15
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
the main teaching and learning resource based on critical perspectives would be an effective way
Methodology
one interview. The qualitative data was collected to be able to conduct a detailed contextual
analysis to:
1) explore what the SK IL teacher knows about teaching culture; Commented [RF17]: expresses?
3) examine how SK IL teacher’s theories are connected to their teaching performances regarding
IC.
This study was designed to explore the participant’s perception and performance of IC through
her past and present stories, and to discover new issues for future research.
Participant’s profile
SK EL teachers. Hanna (the participant’s name in the study is a pseudonym to protect the
teacher’s confidentiality), a 36-year-old female, has been teaching in the school for 4 years as a
full-time teacher. Before marriage, she lived with the students in the school dorm. She was a
cooperation department manager who acted as liaison to overseas schools as well as an English
language teacher. Born and raised in South Korea, the teacher had been in the US for about 10
years. In the US, she was in the TESOL program of a graduate school and achieved her Master
Site Description
16
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
Jangdaehyun School was founded in March 2014, with official recognition and approval for NK
refugee students who encountered difficulties adjusting to the SK public-school system. The
school is the first alternative to support NK teenagers living in SK outside of Seoul. There are 22
students in the school and the student body is divided into three groups based on the types of
family: students who have SK parents, students who were born in and came from North Korea,
and students who were born in China between Chinese father and NK mother. When it comes to
the second group of students, they usually have dispersed families, that is, some of family
members are left behind in North Korea. The students of the third group were usually born of
mothers who sold to Chines men by trafficking after escaping North Korea. All students are
Data Sources
The data sources for this research is a one-on-one interview. Before the individual Commented [RF18]: There are two primary data sources
used in this study: a one-on-one interview and a pre-
interview questionnaire.
interview, the participant completed questionnaire (see Appendix A). Through the questionnaire,
I collected demographic data and catch a glimpse at the participant’s cultural awareness.
Interview and summary sheet. I conducted one time interview. The purpose of the
interview was to probe personal and professional experiences concerning cultural sensitivity. The
interview questions in the interview protocol (see Appendix B) were designed to collect data and
was made up of three categories: the participant’s schema on culture and identity, their location
on the DMIS continuum, and intercultural competence including knowledge, attitude, and skills.
The interview data was gathered by means of an audio recorder and in the form of memos.
Following the interview, I asked additional questions via e-mail to clarify the meaning of her
answers.
17
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
Immediately after the interview, a summary sheet was completed, including an overview
of the main points of the interview, initial thoughts, and follow-up questions that arose during the
interviews.
Findings
The purpose of this research was to explore the intercultural competence of teachers who Commented [RF19]: one teacher, yes?
were working for an alternative school for NK refugee students as English language teachers.
One interview was designed to examine aspects of intercultural competence in the participant.
The preliminary findings of this data analysis are presented according to the two overarching
• How do the participants perceive integrating cultural elements in their language classes? Commented [RF20]: ?
Research question one: How does the participant perceive integrating cultural elements in their
language classes?
The participant had Master’s degrees majoring in applied linguistics or TESOL. She said
that during their Master’s programs, they had learned about the roles of culture in the process of
language learning and they emphasized the importance of teaching culture in language classes.
Research question two: How are the participant’s knowledge, attitude, and skills of IC?
interculturally competent language teachers are equipped with knowledge regarding culture per
se; what culture is and how influential culture is in our lives. Also, they should contact other
cultures not only frequently but also variously. In addition, a good understanding of one’s own
18
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
culture and general traits of other cultures is required for them to help students to recognize and
understand similarities and differences between cultures. Also, teachers need to know
stereotypes that students possess and know how to address these in class. Teachers who have
intercultural competency know various ways to select pertinent learning content, activities and
teaching materials.
According to the findings (see Appendix D), the participant demonstrated her knowledge
of IC in detail. The participant had culturally immersive experiences and she perceived not only
“Big C” culture but also “Little c” culture. However, the participant suffered from the low self-
confidence with regards to the ideology “culture”. Due to the conceptual ambiguousness of Commented [RF21]: regard to
culture, during the interview, the participant’s responses related to culture were inconsistent: she
was easily focusing on “Big C” culture such as holidays, arts, and American educational
environments, excluding the invisible part of culture which is considered as the crucial
an ability to interact successfully with others from different cultures and as knowledge
concerning other cultures. The participant also presented that she was teaching English as the
American language, rather as the International language because unconsciously she confined the
target culture related to the language that she was teaching to the one of America. The most
interesting finding to me was when the participant was asked about culture, she tended to focus
on not similarities but differences between cultures. Furthermore, she tried to prepare students to
understand their own cultures. However, she did not show enough understanding and interests on
cultural stereotypes that students might have. Her lack of awareness of the issue relative to
cultural bias could be associated with the absence of knowledge about it. Commented [RF22]: this is very intereting - I concur
19
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
Skills. IL teachers should be able to address learners’ stereotypes, and aid them to make
connections between cultures. They also should be able to select pertinent teaching materials
and modify these material contents that interrupt achieving the goals of IC learning. Teachers
Based on findings, as the participant confronted cultural conflict situations between her
students and herself, she used communication skills such as asking questions to overcome the
challenges. The participant self-reported that she mainly used the text book to teach culture, and
she implemented project-based learning named Welcome to Korea. Moreover, the teacher
attempted to guide her students to have hands-on experiences concerning “otherness” through the
Pen-pal Program. However, empathetic skills do not seem to be in her repertoire of IC skills to
Attitude. When it comes to teachers’ attitude of IC, they should be sensitive to the fact
that they need to value cultural dimensions in language learning. Also, the language teacher
should willingly take account of students’ convictions about and attitudes toward different
The findings suggest that although the respondent was favorably disposed toward
teaching intercultural competence in her language classes and she seemed to be opened toward
different cultures, she inclined to bring visible components of culture into her classrooms. The
teacher demonstrated her sympathetic attitude toward student’s challenging situations by caring
for them, yet she could not reach to the level of empathy where she engaged the suffering by Commented [RF23]: appeared to not be able to . . yes?
Although I tried to prepare carefully, there were some unavoidable limitations. Due to the
geographical limitation, we were only able to meet each other via Skype so that the participant
and I did not have an opportunity to build a trusting relationship. Furthermore, the time
environments, I felt that the participant tried to offer ‘right answers’ to me. Thus, I needed to call Commented [RF24]: which in and of itself is a quite
cultural response, don't you think?
for specific responses and approached a same issue in various ways so as to appease her self-
defense.
because I was a student researcher. At the data collection and analysis phases of this study, I
time-consuming work, it was interesting at the same time due to the pleasure of discovery. Also,
internalize the theories. However, I still feel that I have lack of knowledge regarding the
ideology ‘identity’. I would like to explore more about it and connection between IC and
identity.
To sum up, this qualitative research required a lot of energy and was completed after a
long time. It was definitely a rigorous work. Nevertheless, through the meticulous process, I
could develop my knowledge concerning IC, analytic attitudes and skills with which researchers
should be equipped.
Recommendations
21
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
For language teacher educators. According to the participant’s self-report, she seemed
to have knowledge of IC and fully recognized the importance of including and integrating IC in
language classrooms. However, I observed that the teacher had a weak and unstable knowledge
foundation of culture so that she failed to apply her knowledge and convictions on IC to her
classrooms in a consistent manner. When she said that she taught culture in her classes, I could
see that her teaching contents and methods were likely to be restricted to simple and visible
cultural elements. Hence, it seems to be necessary for language teacher educators to focus on
training pre- and in-service teachers to develop their abilities and skills rooted in solid theoretical
underpinnings.
The participant’s lack of awareness of cultural stereotypes would hinder her professional
are reflected upon by analyzing them, those are likely to be interpreted in a wrong way and
fossilized within one’s value system, finally those would be considered as the truth. Therefore,
teacher education program should be designed for people who hope to be ‘good’ teachers to be
critical thinkers.
For developers of curriculum and teaching materials. The finding revealed that current
textbooks are still insufficient in providing resources for cultural education. Language learning Commented [RF25]: did you do a partial textbook or
some type of document analysis or ?
textbooks should involve teaching and learning materials to guide student to think and
understand deeply about culture so that they can develop their IC.
References Commented [RF26]: You do have many references, and
many in SLA and from our 853, but I also looked for a
robust number from 879, such as perhaps Baker, Swain &
Alred, G., & Byram, M. (2002). Becoming an intercultural mediator: A longitudinal study of Deters, others that would support identity formation or
language and power, such as Jenkins. What are some of the
residence abroad. Journal of multilingual and multicultural development, 23(5), 339-352. major points of out SLA readings that might be added here to
provide added perspective?
Baylis, J., Smith, S., & Owens, P. (Eds.). (2017). The globalization of world politics: an
Publications.
Brody, J. (2003). A linguistic anthropological perspective on language and culture in the second
language curriculum. In D.L. Lange & R. M. Paige (Eds.), Culture as the core:
Multilingual Matters.
Chen, G. M., & Starosta, W. J. (1997). A review of the concept of intercultural sensitivity.
Chungnam Association for Research on Unification Education. (2015). Korea, We Must Know.
Levy, J., & Thompson, J. (Eds.), The SAGE Handbook of Research in International
Byram and A. Feng (Eds.) Living and studying abroad: Research and practice (pp. 232-
Hill, I. (2006). Student types, scholl types and their combined influence on the development of
Kim, Y. (2010). The pathway of school dropout of North Korean refugee students. Korean
Youth Research,21(1),33-65.
(33).
13(3), 37-60.
Levy, J. & Fox, R. (2015). Pre-service teacher preparation for international settings. In Hayden,
M., Levy, J., & Thompson, J. (Eds.), The SAGE Handbook of Research in International
29(3), 15-24.
McArthur, T. (2003). Oxford guide to world English. Oxford: Oxford University Press.
Longman.
Perry, L. B., & Southwell, L. (2011). Developing intercultural understanding and skills: Models
10.1080/14675986.2011.644948
Paige, R. M. (2005). Culture learning dimensions. In J. Bennett & R. M. Paige (Eds.), Workshop
manual: Training design for international and multicultural programs. Portland, OR:
Littlefield.
Popkewitz, T. S., Rizvi, F. (2009). Globalization and the study of education. Chicago: NSSE.
Pusch, M. D. (2004). Intercultural training in historical perspective. In Landis, D., Bennett, J. M.,
& Bennett, M. J. (Eds.), Handbook of intercultural training (pp. 13-36). Thousand Oaks,
CA: Sage.
Satyanath, S. (2006). Globalization, politics and financial turmoil: Asia’s banking crisis.
Seelye, H. (1993). Teaching culture: Strategies for intercultural communication (3rd ed.).
Sercu, L. (2006). The foreign langue and intercultural competence teacher: the acquisition of a
Shin, J., Kim, K., Par, S., Kim, Y., Lee, J., Cho, Y., Kim, H., Lee, Y., & Choi, S. (2012).
results of National Academic Achievement Test. KICE Research Report RRE 2012-13.
Suarez-Orozco, M. M., & Qin-Hilliard, D. (2004). Globalization: culture and education in the
Tam, K. (2004). English(es) in global and local perspectives. In K. Tam, & T. Weiss (Ed.),
English and globalization: Perspectives from Hong Kong and China (pp. 1-22). Hong
Trudgill, P., & Hannah, J. (2017). International English: A Guide to Varieties of English Around
Van Hook, C. W. (2000). Preparing Teachers for the Diverse Classroom: A Developmental
Zhao, Y. (2010). Preparing globally competent teachers: A new imperative for teacher education.
Appendix A
Pre-Interview Questionnaire
Thank you for taking the time to complete this questionnaire. Your responses will be kept
confidential and any references to your responses will be masked to protect your identity.
6. Native language(s):
Bachelors: Doctorate:
Masters:
10. How many years have you been in the field of Language Education?
12. How do you define intercultural competence? (Note: this question is not to assess your
definition, but rather to give you a few minutes to reflect upon and provide your definition. Your
3
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
definition will be the context that is referred to in your one-on-one interview.
4
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
Appendix B
Interview Protocol
Participant: I will interview one South Korean English-language teacher who are working with
North Korean refugee youths at the alternative school, Jangdaehyun school. She should fit to my
research interest on English-language teachers’ intercultural competence.
Leadoff question: Tell me about your first day of teaching at the Jangdaehyun school. How did
you approach to students? What did you do to break the ice or get to know your students? Did
you feel that students felt part of a community of learners? After class, how did you feel? Did
you feel you get to know the students?
Possible questions:
[Investigating the participant’s perception on culture, her own culture and identity, and different
culture through her experiences]
1. Tell me about how you identify culture and identity?
2. Tell me about your first experience when you visited another country and met the local
people.
2.1. Describe cultural differences of which you were aware.
3. Tell me about memorable or challenging moments when you taught your students who had
different cultures.
3.1. How did you navigate it?
3.2. How did your students react to your handling?
Appendix C
Participant Interview Transcripts
(Start of Interview)
Appendix D
Data Analysis
10
EXPLORING HOW SOUTH KOREAN ENGLISH LANGUAGE TEACHERS PERCEIVE AND
PRACTICE INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE CONTEXT OF TEACHING NORTH KOREAN
REFUGEE ADOLESCENTS
Theme Sub-theme Quote
Knowledge The participants are it is about students’ backgrounds, uh… hometowns,
aware of invisible linguistic habits, social status, and education … I think
culture that all of these are their culture itself.
The participants are I came back to the US when I was a middle schooler. I was
aware of cultural 13 years old. At that time, I just knew English alphabet and
differences. went to school. I vividly remember other cultures. I
experienced difference the language, and life styles.