Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
El Chino Mandarín es uno de los idiomas mas importantes del mundo además de ser el más
divertido. ¡No te pierdas las curiosidades del idioma chino!
#1 Es el idioma más antiguo del mundo. Las inscripciones más antiguas tienen 5.000 años y
proceden de la dinastía Shang.
#2 No existe en esta lengua una palabra específica para decir “sí“, pero si hay una para decir no:
bù.
#3 No hay diferenciación de singular y plural. Por ejemplo “mao” se puede referir tanto a un gato
como a dos.
#4 Un ciudadano chino culto conoce unos 8.000 caracteres. Sin embargo para poder tener un
conocimiento razonable de la lengua china, solo hace falta conocer entre 2.500 y 3.000 caracteres.
#5 La sílaba es la unidad básica y más importante del Chino Mandarín Estándar. Cada sílaba está
compuesta de un principio, un final y tono. La misma sílaba con un tono diferente tiene un
significado diferente. Existen 4 tonalidades distintas.
#6 El apellido que se hereda es el del padre, pero siempre se coloca antes que el nombre, suele
constar de un carácter (una sílaba) o poco frecuentemente, de dos
#7 Los nombres también constan de uno o dos caracteres y tienen infinidad de significados. Los
que se refieren a mujeres a menudo llevan la raíz de planta o flor. El nombre propio se suele usar
sobre todo en familia, por lo general, a la gente se la llama por el apellido.
#9 Los números se usan para insultar. Para llamar tonto a alguien le dicen que es un 2, se usa para
indicar al insultado que es un ‘segundón’ y que jamás podrá ser el primero en algo
#10 Es el idioma más hablado del mundo. China cuenta con más de 1.300 millones de hablantes
del chino mandarín y también hay que considerar a las numerosas colonias en el extranjero.
Además también se habla en en Taiwan, Singapur, Malasia e Indonesia
¿Vertical u horizontal?
¿Cómo se ha de escribir en japonés? ¿En horizontal como nosotros los
occidentales? ¿O en vertical como tantas veces nos han enseñado en series y
películas? Has de saber que la escritura en ambos ejes cartesianos está
permitida. Cierto es que al principio la escritura japonesa era netamente vertical;
pero con el pasar de los años la influencia occidental se ha hecho notar.
Tan sólo un par de apuntes: si el texto está en horizontal lo debemos leer
empezando por arriba y por la izquierda. En cambio, si está en vertical, se ha de
empezar por arriba a la derecha. No es muy complicado de recordar; pero cuando
se dan ambos formatos en la misma página de un periódico leer resulta un poco
complicado.
Las vocales
No, ésta no se trata de otra curiosidad destinada a causarte temblores y sudores
fríos. Simplemente resulta curioso saber que fonéticamente hablando el japonés
emplea nuestras mismas 5 vocales. Eso sí, ordenadas de distinta forma: a, i, u,
e, o. Daniel Somellera nos ha explicado por qué es así: resulta que el orden está
importado del alfabeto sánscrito, que las coloca así.
Las onomatopeyas
Sí, nosotros también las tenemos. Lo curioso es que en el caso del japonés no
sólo sirven para representar sonidos, sino también para referirse a sentimientos
o acciones. Por ejemplo, el león hace ガオー (‘Gaoo’); estar preocupado se
representa con ソワソワ (‘Sowa sowa’); y el silencio con しん (‘Shin’). Seguro que
los lectores de manga conocen muchas más onomatopeyas
Los extranjerismos
Al igual que el resto de lenguas el japonés no es ajeno a los extranjerismos. Es
decir, palabras que un idioma toma “prestadas” de otro. Es más, el japonés cuenta
con un gran número de estas palabras extranjeras. ¿La razón? Después de la
apertura del país a Occidente en el siglo XVI se hicieron necesarias muchas
palabras para designar los nuevos objetos y artículos que mercaderes
portugueses, ingleses, franceses y de demás países traían a sus costas. Seguro
eres capaz de identificar muchas de ellas: チョコレート(‘Chokoreeto’), カメラ
(‘Kamera’), スーパーマーケット (‘Suupaamaaketto’).
conocido también como el “Yìtǐzì zìdiǎn” (异体字字典) ¡contiene las definiciones de 106,230
caracteres!
Afortunadamente, no hay por qué asustarse. Otro documento conocido como “La tabla de
caracteres comunes” incluye 3,500 caracteres, tan sólo la mitad de la cantidad incluida en la
primera tabla mencionada. Para hacer las cosas más fáciles, probablemente no necesitarás 1,000
de ellos, ya que a estos se les consideran como caracteres de uso menos común. Si llegas a
aprender chino y tomas el exámen oficial de chino conocido como el Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì 汉语
水平考试 (o HSK) sólo necesitarás mostrar el conocimiento de 2,600 car