Sie sind auf Seite 1von 13

LA DOCTRINA DE LA BIBLIA - PT1

Por: Jimmy Swaggart

LA DOCTRINA DE LA BIBLIA

La Biblia no sólo contiene la Palabra de Dios es, de hecho, la Palabra de Dios. De


las traducciones, no hay ninguna que pueda ser igual a la King James. Como dijo
uno de los eruditos griegos más notables del siglo XX: “Cuando se coloca la Biblia
King James en sus manos, usted puede estar seguro de que está sosteniendo la
misma Palabra de Dios”.

Sin embargo, debemos recordar que mientras que la Palabra de Dios es inspirada
por el Espíritu Santo, lo que significa que está libre de errores, no es así para las
traducciones. La traducción Reina-Valera se terminó en 1611, los hombres que
hicieron el trabajo fueron algunos de los estudiosos más capaces en el mundo de
esa época. Muchas personas no saben que algunos de los que trabajaron en esta
traducción ni siquiera eran nacidos de nuevo. Pero, el Señor los usó a su favor.

Estos hombres no estaban tratando de favorecer a ninguna interpretación


particular de la Palabra, su única ambición era conseguir del hebreo del Antiguo
Testamento, traducido lo más perfecto posible al Inglés. Y lo mismo con el griego,
ya que se refiere al Nuevo Testamento. Sin embargo, la traducción Reina-Valera
ha sido revisada varias veces desde que fue escrita originalmente, y con razón.

Tengo una página de la primera traducción de la King James. Está enmarcada y


colgada en la pared de nuestro Edificio Administrativo. Debido al uso intensivo de
la lengua isabelina, sería muy difícil para la mayoría de la gente leerla. Así que fue
bueno que se haya editado, de nuevo con el pensamiento en mente, para
mantenerla lo más cercana posible al texto original.

LOS MANUSCRITOS ORIGINALES

No hay manuscritos originales de la Biblia, debido a los años de antigüedad. Los


primeros libros fueron escritos por Moisés (Génesis, Éxodo, Levítico, Números y
Deuteronomio). De hecho, probablemente Moisés escribió el libro de Job antes de
escribir cualquiera de los libros antes mencionados, y lo hizo en colaboración con
Job, que vivía los últimos años de permanencia de Moisés en el desierto, antes de
guiar a los Hijos de Israel de Egipto. De hecho, el caso es que Job es el libro más
antiguo del mundo.

Por supuesto, el último libro escrito, que fue de aproximadamente 1600 años
después de Moisés, fue el libro del Apocalipsis, escrito por Juan el Amado. Dicho
sea de paso, fue el último apóstol en morir de los doce. A pesar de que no existe
ninguno de los manuscritos originales, y eso es debido a los años, el estado de los
ejemplares es confiable. Para cualquier obra de la antigüedad, si hay diez
ejemplares idénticos, el original se considera como auténtico. Hay más de 10.000
ejemplares de los libros de la Biblia, o copias de una parte de los libros. Esto
significa que hay mayor prueba de la autenticidad de la Biblia, que cualquier otro
libro en el mundo. Es probable que los descubrimientos más recientes de copias
de libros, en particular en la Biblia, sean los Rollos del Mar Muerto.

Los Rollos del Mar Muerto

En 1947, tres pastores árabes estaban cuidando sus ovejas y cabras a lo largo de
los acantilados en la costa noroeste del Mar Muerto. Uno de ellos, Juma
Mohammed Khalil, arrojó una piedra en un pequeño agujero que había visto en el
acantilado y escuchó un sonido de rotura que le levantó la esperanza de que el
oro pudiera haber sido almacenados en ese agujero. Muhammed edh-Dhib, un
compañero más joven, más tarde regresó y entró en la cueva. Ahí se encontraban
diez frascos alargados, sólo dos de los cuales contenía algo. Tres grandes rollos
fueron sacados de un frasco y luego lo trasladaron a Belén, donde los pastores
trataron de venderlos a tiendas de antigüedades. Los beduinos se encuentran
varios manuscritos y otros fragmentos unos meses más tarde. Cuatro de los
manuscritos fueron vendidos a Siria el monasterio ortodoxo de Jerusalén, y
después, tres rollos fueron obtenidos por la Universidad Hebrea. Tras el
descubrimiento de estos manuscritos, fue publicada a finales de 1948, una
búsqueda clandestina en muchas cuevas llevada a cabo por los beduinos
ta'amirah.

El Departamento de Antigüedades del Jordán se hizo cargo en 1949 y llegaron a


un acuerdo con los beduinos animándolos a ofrecer sus descubrimientos a los
funcionarios a cargo. Así comenzó lo que ha demostrado ser el mayor
descubrimiento reciente de la Biblia y otros materiales relacionados en Tierra
Santa.

EL PROFETA ISAÍAS

Desde la cueva por primera vez la completa Isaías "A" Vaya, que data de
alrededor de 100 a. de C., los Isaías "B" Vaya, que conserva partes de los
capítulos 16 a 66, data de alrededor del año 50, un comentario casi completa de
Habacuc 1 y 2, copiado alrededor del 40 aC a través de AD 25, una interpretación
fragmentaria aramea del Génesis, desde alrededor del año 1 al año 25, y, un
importante documento que contiene las normas y las enseñanzas de la comunidad
religiosa (probablemente los esenios) que ocupaba el asentamiento de Qumran,
cerca de siete y medio millas al sur de Jericó. Los esenios eran una secta de los
Judios que creían que había sido elegido por Dios para preparar el camino para la
nueva era por venir (Isaías 40:3), viviendo una vida santa en el desierto, lejos de
los "hijos de las tinieblas" vivienda en las ciudades de Judá.

Los esenios
Se trató de observar la Ley del Antiguo Testamento a la perfección, de acuerdo a
las interpretaciones apocalípticas de su "maestro de justicia." Vinieron a Qumrán a
finales del siglo II a. C. y se hizo cargo de las ruinas de un antiguo asentamiento
fortificado construido durante la Novena y Octava siglos antes de Cristo por los
hebreos y destruido en el siglo VI a. C. Aquí vivieron los esenios, de cría, escribió
sus creencias y normas, interpretaciones compuestas, e hizo copias del Antiguo
Testamento.
En períodos de tensión religiosa y civil entre los Judios, de sus fieles,
aparentemente crecieron en número. El grupo de Qumran era, evidentemente, el
más grande, pero los seguidores de los esenios "parecen haber sido muy
dispersas. Se había prestado un gran servicio en su devoción a la copia de las
Escrituras. Durante el primer siglo que fueron víctimas del desorden político entre
los romanos y los Judios y se vieron obligados a abandonar su asentamiento en el
año 68 cuando el ejército romano atacó a los Judios en Jerusalén repugnante.
Antes de irse, los esenios ocultaron sus documentos sagrados en frascos
herméticos, en los acantilados cercanos. Qumran fue ocupada por la legión
décima parte del ejército romano durante algunos años y nuevamente durante la
rebelión de Bar Kojba de AD 132 a 135 dC. Es evidente que algunas de las
cuevas han sido inscritas, frascos rotos, los contenidos dispersos, y algunos
manuscritos retirados durante los siglos desde entonces. De 1951 a 1958, el sitio
ha sido excavado, y su complejo de edificios demostrado ser una solución de los
Esenios.

MANUSCRITOS
De 1952 a 1956, diez cuevas con otros materiales relacionados fueron
descubiertos. Además, cinco cuevas de Wadi Murrabbaat producido materiales de
la revuelta de AD 132. Este último tenía doce millas al sur de Qumrán. Más de 250
cuevas en la zona se han examinado detenidamente por los arqueólogos. En la
cercana cueva IV y XI, más de 40.000 fragmentos de manuscritos han sido
encontrados. Casi 400 manuscritos de diversos tamaños de la cueva de Qumrán
IV sólo se han identificado desde 1956. De un total de casi 600 manuscritos de las
cuevas de Qumrán once cerca de 125 son bíblicas. Cada libro del Antiguo
Testamento se representa a excepción de Esther, pero sólo Isaías "A" se ha
completado.
En la cueva XI un manuscrito, copiado alrededor del año 50, que contiene 37
salmos se encontró y desde entonces ha sido traducido y publicado. Se incluyen
en esta colección es la 151 Salmo, previamente conocida sólo de la griega. Un
desplazamiento de Ezequiel de la cueva XI era tan desintegrado que es una
pérdida total. En la misma cueva una copia de la Targum de Job se encontró
(parafraseado en arameo), dos quintas partes de los cuales se puede leer. Fue
traducido en 1962, los estudiosos establecer su fecha como el año 50. También
durante 1962, en un monasterio en España, una copia de la Targum palestino se
recuperó y se cree que data ya desde el año 50. Estos descubrimientos han vuelto
a abrir el estudio de la historia de la Targumim, lo que indica un origen anterior que
se pensaba. Así, el estudio de los escritos esenios que se encuentran en las
cuevas diferentes no sólo amplía enormemente nuestro conocimiento del judaísmo
sectario en el período del Nuevo Testamento, sino que también verifica los relatos
históricos dejados por Filón y Flavio Josefo sobre los esenios, sus prácticas, la
historia y las doctrinas .
(Dicho sea de paso, un "Targum" fue una paráfrasis en arameo del Antiguo
Testamento, que en el judaísmo posterior se utiliza a menudo para acompañar la
lectura del original hebreo en las sinagogas. De hecho, era probablemente similar
a "ESTUDIO DE LA BIBLIA EL EXPOSITOR DE". )

Traducción palabra-por-palabra
Nuestra sociedad actual está siendo inundado con traducciones llamada que en
realidad son interpretaciones o pensamiento para las traducciones pensamiento,
como el mensaje de la Biblia. En realidad, este tipo de esfuerzos ni siquiera puede
ser interpretado como Biblias. En el mejor de ellos son libros religiosos.
La única traducción que se puede concluir que la Palabra de Dios es una
traducción palabra por palabra, como la King James. Hay uno o dos otras
traducciones palabra por palabra, sin embargo, con estos no estoy familiarizado.
Pero sin embargo, hay varias otras cosas que tienen que decir acerca de la
traducción King James.

EL REY JAMES TRADUCCIÓN


Como ya hemos mencionado, la traducción King James, a pesar de estar editado
en varias ocasiones, todavía tiene un uso bastante liberal de isabelina Inglés. Para
todos los devotos del Rey James, y yo soy uno, hay que entender, que los
profetas y los apóstoles que fueron utilizados por el Espíritu de Dios para escribir
el texto sagrado, no hablan Inglés isabelina. Además, cuando Mateo, Marcos,
Lucas y Juan, fueron escritos originalmente, las palabras de Cristo no estaban en
rojo. Estas palabras particulares en rojo son en realidad una herramienta de
marketing que no se utilizó hasta el siglo XX. Y una vez más hacemos hincapié,
mientras que los manuscritos originales fueron definitivamente inspirado por el
Espíritu Santo y, por tanto, libre de errores, no quiere decir que la traducción es
libre de errores. No hay traducción fue inspirado por el Espíritu Santo, y ninguno
que yo sepa, se decía ser.

Cronología de Traducción de la Biblia


La cronología siguiente incluye los eventos de mayor importancia en la historia
larga y dramática de la traducción de la Biblia. La lista es necesariamente selectiva
y pone especial énfasis en el fondo de la Biblia en Inglés, proporcionando
información básica para estudiar más de un campo fascinante.
1500 a. C. a través de 500? Antes de Cristo - El Antiguo Testamento es poner por
escrito.
250 a. C. a través de 100 a. C. - La Septuaginta, una traducción del Antiguo
Testamento al griego, según la tradición, por 72 eruditos hebreos, se completó en
Alejandría, Egipto. Esta versión contiene 45 libros, el Canon de Alejandría,
utilizado por la Iglesia Primitiva, y sigue siendo el Antiguo Testamento Canon de la
Iglesia latina y griega.
52 d. C.? a través de 100 d. C.? - El Nuevo Testamento está escrito, que vienen a
nosotros en koiné (común) griego, el idioma común de la época, aunque algunas
partes pueden haber sido los primeros establecidos en arameo, la lengua hablada
por Cristo.
100 d. C.? - Formulación de Canon palestinos de la Biblia hebrea en el Sínodo de
Jamnia.
350 a 400 - En primer lugar la estabilización de Canon del Nuevo Testamento de
27 libros.
Cerca de 400 - Jerónimo termina su traducción final de la Biblia, la Vulgata Latina,
basado en la Septuaginta y traducido del hebreo, y otras versiones antiguas.
Alrededor de 600 hasta 900 - El Texto Masorético, en hebreo es desarrollado por
los masoretas, una escuela judía de la crítica textual. El Texto Masorético, usado
en la Biblia judía, ha sido una referencia importante en la preparación de las
traducciones a otros idiomas.
1382 - John Wycliffe completa su traducción, la primera Biblia completa en Inglés.
1456 - La Biblia de Gutenberg, una edición en folio de la Vulgata Latina, está
impreso a partir de tipos móviles, un hecho trascendental que inaugura la era de la
impresión.
1516 - Erasmus finaliza su traducción en griego.
1522 - Martín Lutero traduce la Biblia al alemán.
1535 - William Tyndale publica su traducción en Inglés, que influyó poderosamente
todas las versiones en Inglés que siguieron.
1535 - Miles Coverdale cuestiones su traducción dedicada al rey Enrique VIII.
1537 - la Biblia de Coverdale se convierte en la primera Biblia que se imprimirá en
Inglaterra.
1537 - la Biblia de Mateo se produce, basado principalmente en la Biblia Tyndale y
Coverdale.
1539 - Coverdale emite la Gran Biblia, esencialmente una combinación de su
propio trabajo anterior y la Biblia de Tyndale. Esta obra fue autorizada por Enrique
VIII.
1560 - La Biblia de Ginebra, producido por Coverdale, William Whittingham, John
Knox, y otros en Ginebra después de que María se convirtió en reina. Es la
primera Biblia en Inglés para dividir los capítulos en versículos.
1582 a través de 1610 - Douay-Reims (Católica) la Biblia aparece una traducción
al Inglés de la Vulgata de la Escuela Católica, el Nuevo Testamento publicado en
Reims, el Antiguo Testamento en 1609 y 1610 en Douay, Francia.
1611 - El gran King James (o autorizado) versión. Completado por el grupo de
"sabios", todos los académicos de gran prestigio, nombrado por el Rey James.
Si bien ha habido otras traducciones desde entonces hasta ahora, la King James
es celebrado por muchos estudiosos que se aproxima más al texto original que
cualquier otro esfuerzo. A lo largo de los últimos siglos, es, con diferencia, ha sido
el más utilizado y conocido ampliamente.
Continuará el próximo mes.

El canon de la Escritura
Al final del primer siglo cristiano, los rabinos judíos, en el Consejo de Gamnia,
cerró el canon de los Libros en hebreo - estos libros considerados como auténticas
por los Judios. Su decisión se debió a:
• La multiplicación y la popularidad de sectaria escritos apócrifos.
• La caída de Jerusalén (año 70), que crea una amenaza a la tradición religiosa de
los Judios.
• Las disputas con los cristianos de la interpretación de las Escrituras judías en la
predicación y por escrito.
• Nunca hubo ninguna duda acerca de los cinco libros de la Ley - el Pentateuco -
pero, más allá de que varias sectas del judaísmo no está de acuerdo. La colección
profética fue aprobado en general por el año 200 aC, pero el problema principal se
refería a la de otros escritos. Cuatro criterios de funcionamiento para decidir qué
libros deben ocupar un lugar en la autoridad Escrituras del Antiguo Testamento:
1. El contenido de cada libro tenía que armonizar con la ley.
2. Desde la inspiración profética se cree que han comenzado con Moisés (1450
aC) y terminó con Esdras (450 aC), para calificar para el Canon y ser considerado
inspirado, un libro tenía que haber sido escrito dentro de ese marco de tiempo.
3. La lengua del manuscrito original tuvo que ser hebreo.
4. El libro tenía que haber sido por escrito dentro de los límites geográficos de
Palestina, con la excepción de Daniel y, posiblemente, Esther.
¿QUÉ SE ENTIENDE POR EL TÉRMINO "apócrifos"?
Sobre la base dada anteriormente, los treinta y nueve libros del Antiguo
Testamento fueron seleccionados para el Canon de Palestina de las Escrituras. A
falta de estos criterios, el resto de los escritos antiguos judíos llegaron a ser
clasificados como "apócrifos" o "Pseudepigrapha" literalmente ", escritos falsos."
Un número de escritos cristianos, distintos de los que llegó a ser aceptado en el
Nuevo Testamento, se presentó temprano y fueron consideradas por algunas
autoridades para ser dignos de la condición canónica. La Didaché, la Epístola de
Bernabé, Clemente I y II, el Pastor de Hermas, el Apocalipsis de Pedro y los
Hechos de Pablo, fueron algunos de los más populares. A principios del siglo III,
veintidós de los libros que comprende nuestro presente del Nuevo Testamento
había sido ampliamente aceptada. Cuatro principios o consideraciones operado
para determinar qué libros deben ocupar un lugar en la autoridad Escrituras del
Nuevo Testamento:
1. Fue el libro escrito por un apóstol?
2. Fue el contenido del libro de una naturaleza espiritual?
3. ¿Fue el libro ampliamente recibidos por las Iglesias?
4. Se evidencia en el libro de inspiración divina?
Por lo que se conoce, fue la carta de Pascua del arzobispo Atanasio de Alejandría
en el año 367 dC esa primera lista de los 27 libros del Antiguo Testamento como
autoridad Nueva. Jerónimo, por su traducción latina de estos mismos veintisiete
libros (AD 382), estableció además esta lista canónica de las Iglesias.
El grupo de los Libros, que sumaban alrededor de 14, y se refirió a como
"apócrifos" se cree que es falsa, o al menos no canónica. Esto de ninguna manera
implica que los libros en cuestión no contienen algunas cosas buenas, ni tampoco
significa que fueron escritos por hombres malvados. Simplemente significa que se
cree que no se inspiró, en consecuencia, no se colocaron en el Canon de la
Escritura.
Once de estos libros apócrifos han sido aceptadas por la Iglesia Católica, incluido
en el Canon Romano Católica y se coloca en la "Versión Douay" de la Biblia.
¿Por qué estos libros no se considera inspirado o canónico por el resto de la
Iglesia? Algunas de las razones se relacionan específicamente con el Antiguo
Testamento, algunos al Nuevo Testamento.

LAS RAZONES
• En cuanto al Antiguo Testamento se refiere, estos libros en particular no se
incluyeron en el canon hebreo de la Escritura.
• El Señor Jesús Cristo, el apóstol Pablo, ni ningún otro escritor en el Nuevo
Testamento nunca se cita a partir de estos escritos. Sin embargo, se cita con
frecuencia en el Antiguo Testamento de los libros que se incluyeron en el canon
hebreo de la Biblia Nueva.
• Josefo, el historiador hebreo, excluye expresamente estos como "escritos falsos."
• Ninguno de los libros apócrifos afirma la inspiración divina.
• Los apócrifos tienen errores históricos, geográficos y cronológicos.
• Como la literatura, se considera que el mito y la leyenda.
• Su espiritual e incluso la postura moral es generalmente muy por debajo tanto del
Antiguo como del Nuevo Testamento.
• La mayoría de estos libros fueron escritos mucho más tarde que los Libros que
se consideraron autoritaria e inspirado.

INSPIRACIÓN DIVINA
Satanás ha hecho todo lo que esté a su alcance para impedir, destruir, diluir, y la
pura y simple acabar con la Palabra de Dios Todopoderoso. Pero a través del
Poder de Dios, la Biblia tal como la tenemos hoy en día - todos los 66 libros, tanto
el Antiguo como el Nuevo Testamento, desde Génesis hasta Apocalipsis - es la
Palabra de Dios. Nada más se puede añadir a la misma.
Cuando cualquier persona o cualquier reclamo Iglesia que los escritos de otros,
otros libros, otras inspiraciones llamada debe ser incluido en el canon de las
Escrituras, podemos estar seguros de que el maligno ha sido en el trabajo. Pablo
lo expresó acertadamente cuando dijo:
"Aunque nosotros o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio otra diferente
del que os hemos anunciado que, sea anatema. Como hemos dicho antes, así que
ahora lo repito: Si alguno os predica diferente evangelio que usted que usted ha
recibido, sea anatema "(Gálatas 1:8-9).
Algunos supuestos eruditos han dicho que la Biblia está llena de contradicciones
históricas, cronológicas, y doctrinales. Sin embargo, un examen detenido de sus
objeciones revela que el problema no reside, con la Biblia, pero con nuestra
perspectiva limitada.

Pasajes contradictorios EXPLICADO


Por ejemplo, hay varios pasajes aparentemente contradictorios sobre lo que
ocurre cuando los hombres la mirada en el rostro de Dios, etc San Juan 1:18 dice:
"Ningún hombre ha visto a Dios en cualquier momento" y el Éxodo 33:20 dice: "Y
Dios dijo: No puedes ver mi rostro:. porque ningún hombre me verá más, y vivir
"Sin embargo, en Génesis 32:30 dice:" Y llamó Jacob el nombre de aquel lugar
Peniel: porque yo he visto a Dios cara a cara . "Además, Éxodo 33:11 dice:" Y
Jehová habló a Moisés cara a cara, como habla cualquiera a su compañero.
"¿Cuál es la correcta?
Lo que la mayoría de nosotros no se dan cuenta es que la palabra "visto" o "ver"
también significa "comprender" o "entender". Así, el versículo de San Juan no está
en contradicción con los versículos en Génesis y el Éxodo en absoluto. Lo que
Juan estaba diciendo era que ningún hombre ha comprendido o entendido todo
acerca de Dios - no en cualquier momento. Usamos el mismo tipo de terminología
en nuestras conversaciones de hoy. Por ejemplo, vamos a explicar algo a alguien
y luego decir: "¿Ves?" Pero en realidad no significa "ver", como para mirar con el
ojo natural. Simplemente decir, "¿Entiendes? ¿Comprendéis? "Así que es
evidente que no hay contradicción aquí.
Otra cita de incompatibilidad, los llamados, a lo largo de esta línea aparece en
Éxodo 03:20, donde Dios dice: "Ningún hombre puede ver mi rostro y vivir." Sin
embargo, Génesis 32:30 dice que Jacob vio a Dios cara a cara. Una vez más lo
que debe entenderse es que Dios no estaba hablando acerca de la apariencia
solamente. Él no estaba hablando de Moisés, buscando en su rostro, como se
vería en el rostro de alguien. La palabra, "ver" en Éxodo 03:20 se refiere a más de
las características exteriores. Aquí Dios estaba hablando de su gloria, porque él
dijo en Éxodo 33:22, "Y sucederá que al mismo tiempo pasar mi gloria, que yo. . . .
Te cubriré con mi mano "Moisés no quería sólo para ver el rostro de Dios, pero
para verlo en su gloria habitual - a la luz en la que habitó - que nadie ha visto ni
puede ver (I Timoteo 6:16.) . En realidad, Dios se ha manifestado en varias
ocasiones, según la Palabra de Dios, y que se veía en su rostro. No obstante, he
aquí su gloria.

OTRA PALABRA EXPLICADO


Otra aparente contradicción que los estudiosos se pelean por las preocupaciones
de advertencia de Jesús contra el llamar a alguien tonto. En Mateo 05:22, Jesús
dijo que si una persona llamó a otro tonto, estaría en peligro de Fuego del Infierno.
Sin embargo, Jesús mismo pedido reiteradamente a los tontos de personas en
Mateo y en Lucas. En Mateo, capítulo 5, donde Jesús prohibió el uso de ese tipo
de acusación, el tonto es la palabra griega traducida como "moros", que significa
un réprobo malvado, desprovisto de toda espiritualidad. Esto, en efecto,
procedentes de una persona al infierno. Nadie más que Dios tiene el derecho de
pasar ese tipo de juicio. Pero, en Lucas, capítulo 11, así como en Mateo, capítulo
23, la palabra "tonto" en el griego es una palabra totalmente diferente - "afrón" -
que significa "los sin sentido, sin razón; tonto; estúpido; actuar sin inteligencia ,
"así que creo que es bastante obvio que Jesús no estaba diciendo lo mismo en
Mateo, capítulo 5, como lo fue en Mateo, capítulo 23 y Lucas, capítulo 11.
Nuestra palabra Inglés "tonto" se utilizó en cada caso, pero que significaba dos
cosas totalmente diferentes en el griego. El problema entonces viene con la
traducción de un idioma a otro. A menudo la única manera de resolver estos
problemas complejos es estudiar el texto de la Escritura en los idiomas originales
hebreo y griego. Es posible que haya problemas para entender el contexto de un
paso o de un traductor puede haber sido imperfecta en su elección de palabras,
pero la Biblia misma esté libre de errores.
Tres etapas sucesivas en que se refiere
DEBIDAMENTE ENTENDER LA PALABRA DE DIOS
Ellos son:
1. Apocalipsis;
2. Inspiración, y,
3. Iluminación.
Pronto nos ocuparemos de "revelación" en primer lugar!

REVELACIÓN
"Pero como está escrito (Isaías 64:4), que ojo no vio, ni oído oyó, ni han subido en
corazón de hombre, las cosas que Dios ha preparado para los que le aman" (I Cor
2.: 9).
El primer paso en la transmisión de la Verdad del Corazón de Dios al corazón del
creyente es "Apocalipsis", la Ley de Dios el Espíritu Santo, descubrir las cosas en
el corazón de Dios a los escritores de la Biblia, por lo que impartir la verdad de la
Escritura a ellos.
Pablo explica que la Biblia no vino a través de la investigación científica y la razón
humana, porque no podía llegar de esa manera, sino que vino de otra manera, por
la Revelación. Dijo además,
"Pero Dios ha revelado a nosotros por su Espíritu: porque el Espíritu todo lo
escudriña, aun lo profundo de Dios" (I Corintios 2:10.).
La palabra "revelada" es la traducción de una palabra griega que significa
"descubrir, estaba abierto a lo que se ha velado o cubierto."
La palabra "nosotros" en el versículo 10 se refiere tanto a los escritores de las
Sagradas Escrituras, y, así, a los que estaban escribiendo.
El apóstol continúa diciendo: "Por lo que el hombre conoce las cosas de un
hombre, sino el espíritu del hombre que está en él? aun así las cosas de Dios no
conoce el hombre, sino el Espíritu de Dios "(I Cor. 2:11).
Pablo está diciendo realmente en su explicación de que si bien puede ser posible
que nosotros como seres humanos para conocer y comprender algunas cosas
acerca de nuestros semejantes, e incluso que es muy limitado, por ese mismo
medio que no podemos saber ni entender a Dios de alguna manera. ¿Qué hemos
de saber acerca de Dios y su Palabra sólo puede ser revelada a nosotros por el
Espíritu Santo. De hecho, puede venir de otra manera, aun cuando el Espíritu
Santo aquí a través de Pablo nos dice. Por lo tanto, tratar de entender a Dios por
medios naturales, simplemente no se puede hacer, sin embargo, cuando llegamos
a la "iluminación" del Espíritu Santo, a continuación, nos informará a través de la
Palabra de cómo el Señor hace realmente revelarse a nosotros.

INSPIRACIÓN
El Apóstol dice ahora, "lo cual también hablamos, no con palabras enseñadas por
sabiduría humana, sino que enseña el Espíritu, acomodando lo espiritual a lo
espiritual" (I Corintios 02:13.).
Pablo ahora nos dice exactamente en cuanto a cómo la Palabra de Dios fue dada
por Dios al hombre, ¿cómo fue recibido, y cómo fue escrito.
El Apóstol nos dice que la Palabra de Dios, como se le dio a los escritores que
sirvieron como instrumentos, fue lo que se da y lo que escribió y no con palabras
aprendidas de sabiduría humana. Es decir, las palabras que los escritores bíblicos
utilizados no fueron dictados por la razón humana o la sabiduría. En otras
palabras, ninguno de los escritores de la Biblia embellecida en todo lo que Dios les
dio para dar al mundo.
Pablo nos dice simplemente que la forma en la Palabra de Dios se le dio fue ",
pero con palabras enseñadas por el Espíritu." Él dice que las palabras que los
escritores bíblicos utilizados fueron enseñado por el Espíritu Santo.
Esto significa que el Espíritu Santo a través de búsquedas en el vocabulario del
escritor, elegir la palabra correcta, que el contenido de sentido dará al creyente la
exacta verdad de Dios desea que tengamos. Sin embargo, esto no implica el
dictado mecánico o algo diferente de la propia personalidad del escritor. La idea
es, el Espíritu Santo llevó a los escritores como él los encontró y los utilizó
infaliblemente.
Esa es la razón por la que todos y cada uno Palabra de Dios es importante, es
decir, como hemos relatado en este artículo, que una traducción palabra por
palabra de la Biblia es una necesidad absoluta. Estos libros que dicen ser Biblias,
que dan una idea para la traducción de pensamiento, que llenan la tierra
actualmente, no son Biblias en absoluto, sino sólo libros religiosos y, de hecho, no
hará ningún bien en absoluto, sino más bien un gran daño.
Cuando Pablo usa la frase, "lo espiritual a lo espiritual", esto nos dice en cuanto a
exactamente cómo el Espíritu Santo le dio el texto divino, y la forma en que se
inspiró. La palabra "comparar" significa "juzgar", o mejor aún, "a juzgar con." Habla
de la acción de juzgar algo con otra cosa.
En otras palabras, algo así como un equipo que busca la palabra, el Espíritu Santo
buscar la palabra correcta que se utilizará en cada frase, que vino del vocabulario
del escritor. De este modo, el Espíritu Santo permitió a los escritores el libre juego
de sus personalidades, el vocabulario, y la formación, mientras que al mismo
tiempo que les guíe a hacer un registro infalible de la verdad infalible revelada.

ILUMINACIÓN
Ahora llegamos a esta parte, que también es muy importante, a saber, la Ley de
Dios, el Espíritu Santo, lo que permite al creyente a comprender la Verdad escrito
dado por "Apocalipsis" y por "inspiración." Pablo dice, "Pero lo natural el hombre
no recibe las cosas del Espíritu de Dios: porque le son locura: y no las puede
entender, porque se han de discernir espiritualmente "(I Corintios 2:14.).
La palabra "natural" como el Espíritu Santo lo utiliza a través de Pablo, describe el
hombre no regenerado en su mejor momento, es decir, muy educado. No importa,
en cuanto a la forma educada que sea, que simplemente significa que no pueden
entender la Palabra de Dios. Así, el hombre natural se habla aquí es el hombre
educado en la altura de su capacidad intelectual, pero carente del Espíritu de Dios.
En realidad, las cosas del Señor no son más que "locura" a un tal hombre, Pablo
dice!
"Pero el que es espiritual juzga todas las cosas, pero él no es juzgado de nadie" (I
Cor. 2:15).
La palabra "juzga" es la traducción de una palabra griega traducida "discierne".
Continuando con nuestra explicación de la "iluminación", que entendemos de la
Palabra de Dios que iba a Pablo que la Revelación, es decir, el significado de la
Nueva Alianza se le dio. De hecho, la totalidad de la Nueva Alianza está envuelto
en la Cruz de Cristo (I Cor 1:17-18, 23;. 2:2). Si estudiamos Pablo en todo,
tenemos que llegar a la conclusión de que el Judio de Tarso predicó la Cruz. Al
comprender esto, debemos llegar a la conclusión de que si no se entiende
correctamente la Cruz de Cristo, ya que se refiere tanto a la salvación y la
santificación, entonces uno no puede comprender en verdad la Palabra de Dios
como se debe. Teniendo en cuenta que la Cruz de Cristo es el fundamento de
todo lo que conocemos y entendemos que se refiere al Plan de Dios, entonces
encontramos que ésta es la llave que abre la puerta.

LA CRUZ DE CRISTO
Creo que uno probablemente podría decir, y sin temor a las Escrituras, que todo
error, toda doctrina falsa, se deriva de una comprensión incorrecta, o haciendo
caso omiso de una, o una negación pura y simple del Mensaje de la Cruz.

MADUREZ Y LA CRUZ DE CRISTO


Madurez en el Señor, en Su Palabra, depende únicamente de una comprensión
adecuada de la Cruz de Cristo. Esa es la razón por la que Pablo dice además:
"Y yo, hermanos, cuando vine a vosotros, no fui con excelencia de palabras o de
sabiduría (significa que no dependía de la capacidad oratoria, ni tampoco ahondar
en la filosofía, que era toda la rabia de ese día en particular), se declara a vosotros
el testimonio de Dios (que es Cristo, y Cristo Crucificado).
"Pues me propuse no saber entre vosotros cosa alguna (con un propósito y
diseño, Pablo no recurrir a los conocimientos o la filosofía del mundo con respecto
a la predicación del Evangelio), sino a Jesucristo, y lo crucificaron (eso y que es el
único el mensaje que salvar al pecador, los cautivos libres, y dar al creyente la
victoria perpetua) "(I Cor. 2:1-2).
Debemos entender que el Señor desea, y lo hace con fuerza, que entendamos su
Palabra. Él no ha hecho que sea difícil o difícil, sin embargo, si dejamos de lado su
camino, que es el Camino de la Cruz, nuestra comprensión será más estéril, o
incluso perjudiciales!
"Porque la palabra (Word), de la cruz es locura a los que se pierden; pero a los
que se salvan, esto es el Poder de Dios" (I Corintios 1:18.).
"Tu palabra es una lámpara a mis pies y lumbrera a mi camino" (Salmo 119:105).
La única "lámpara" en el mundo que produce "verdadera Luz Espiritual" es la
Biblia. Es la hoja de ruta para la vida, y el plan para la eternidad, y es la hoja de
ruta única para la vida y el proyecto sólo para la eternidad.

Das könnte Ihnen auch gefallen