Sie sind auf Seite 1von 12

EL TEXTO EN COLOR ROJO HA SIDO MODIFICADO diferentemente el cambio de color después del proceso de

Con fundamento en el numeral 4.11.1 de la Norma Oficial esterilización al que fue sometido. Dichas marcas no interfieren
Mexicana NOM-001-SSA1-2010, se publica el presente con la señalización del doblado o con el doblado de la cartera
proyecto a efecto de que los interesados, a partir del 1º de antes mencionado. El sellado del fondo de la cartera de la bolsa
agosto y hasta el 30 de septiembre de 2017, lo analicen, 14.0 × 33.0 × 4.5 cm puede ser un doblez sencillo.
evalúen y envíen sus observaciones o comentarios en idioma
español y con el sustento técnico suficiente ante la CPFEUM, MUESTREO Y CLASIFICACIÓN DE DEFECTOS MGA-
sito en Río Rhin número 57, colonia Cuauhtémoc, código DM 1241.
postal 06500, Ciudad de México. Fax: 5207 6890 Se consideran defectos críticos los siguientes:
Correo electrónico: consultas@farmacopea.org.mx.  Ausencia de instrucciones del sistema de apertura.
 Envase roto.
BOLSAS PARA ESTERILIZAR CON GAS O
ACABADO. El producto está libre de los siguientes defectos:
VAPOR
desprendimiento de pelusas o fibras, pliegues o arrugamientos,
roturas, celulosa cruda, suciedad, manchas, penetración en el
DESIGNACIÓN DEL PRODUCTO. Bolsa de papel grado interior de la bolsa de la tinta del marcado de los símbolos o
médico. Para esterilizar con gas, óxido de etileno, leyendas o de la tinta del indicador de vire, material extraño,
formaldehído o vapor. Con o sin tratamiento antibacteriano; con deformaciones, adherencias en la banda de termo adhesivo de la
reactivo químico impreso y sistema de apertura. boca de la bolsa, partes despegadas donde lleva adhesivo, falta de
la banda termo-adhesiva en la boca de la bolsa, falta de la leyenda
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO. La bolsa dispone de interpretación del vire del o los indicadores de esterilización,
de un sistema de apertura que permite abrir fácilmente la bolsa falta de alguna o de las dos bandas adhesivas en las partes cerradas
en el quirófano. Puede contar con un tratamiento superficial de la bolsa, falta de adhesivo o de continuidad en las dos bandas
germicida. El cierre de la parte superior (boca) es de adhesivo longitudinal (no presenta zonas sin adhesivo), falta
termo adhesivo. El fondo de la bolsa es sellado con un termo de cierre en la boca de la bolsa, falta de vire del indicador después
adhesivo, a través del ancho de la misma y tiene dos dobleces, de pasar por el proceso de esterilización, grumos en el adhesivo.
cada uno pegado con un adhesivo no corrosivo resistente al
agua. El lado posterior de la bolsa tiene un adhesivo no DIMENSIONES. El producto cumple con las dimensiones
corrosivo resistente al agua y está constituido mediante un indicadas en la tabla 1.
sistema de dos bandas de adhesivo.
La porción abierta de la bolsa, también llamada boca, puede
GRAMAJE. El método consiste en calcular la masa por
tener un corte plano o aserrado (zigzag) el cual está cortado a
unidad de área.
una sola altura en ambos lados de la bolsa.
Equipos e instrumentos
El corte aserrado (zigzag) a una sola altura, dispone de una
Dispositivo de corte capaz de repetir la misma área de corte en
muesca de 9 ± 3 mm de profundidad y no menor de 15 mm de
no menos de noventa y cinco veces de un total de cien, con una
ancho, que permite expandir fácilmente la boca de la bolsa. La
falla en el corte de  1 %.
ubicación de la muesca está al centro de la parte superior o boca
Dispositivo de pesada con una exactitud de medida de al menos
de la bolsa. La boca de la bolsa está adicionada de una banda de
0.5 % de la masa real, con una sensibilidad capaz de detectar un
termo adhesivo, con excepción de la bolsa de 9 × 12.5 × 5 cm y
de la cartera de la bolsa correspondiente a la medida de 14 × 33 × cambio de masa de  0.2 % de la masa a ser pesada, y si el
4.5 cm. Dicha banda termo adhesiva inicia entre los 8 a 16 mm de dispositivo es del tipo de lectura directas, estará graduado para
la boca. El ancho del adhesivo para cada uno de los diferentes que dichas lecturas puedan ser tomadas con exactitud.
Procedimiento. Cada unidad de prueba tiene un área mínima
tamaños de las bolsas, se indica en dimensiones. La muesca y el
corte de la boca de la bolsa no interfieren con el termo adhesivo. de 500 cm2 preferentemente cortada en rectángulos de
Las bandas de termo adhesivo del fondo y de la boca no 200 × 250 mm. Pesar cada una de ellas y calcular individualmente
disminuyen la capacidad de la bolsa. El adhesivo utilizado en las la masa en gramos por metro cuadrado, por medio de la siguiente
bolsas está pigmentado en un color que contrasta a simple vista fórmula:
con el color de la bolsa. Los laterales de la bolsa contienen un g = m A 10 000
fuelle que permite expandirla. El ancho del fuelle se indica en la
tabla 1. La cartera para la bolsa 14.0 × 33.0 × 4.5 cm, tiene sobre Donde:
el anverso, en la porción opuesta al sellado de la misma, una g = Masa en gramos por metro cuadrado.
señalización con tinta indeleble que indica dónde doblarse. Así m = Masa en gramos de las piezas probadas.
mismo, contiene las leyendas “Guante derecho y guante A = Área en centímetros cuadrados de las piezas probadas.
izquierdo” y en el lado opuesto (reverso) una marca indicadora Interpretación. La muestra cumple con el siguiente resultado:
dual o dos marcas indicadoras que establecen clara y no menos que 56.0 g por metro cuadrado.

+52 55 5207 8187 CONSULTA A USUARIOS DE LA FEUM 2017-3 Río Rhin 57


+52 55 5207 6887 Dispositivos médicos col. Cuauhtémoc
www.farmacopea.org.mx 1 06500, del. Cuauhtémoc
consultas@farmacopea.org.mx Ciudad de México, México.
Tabla 1. Dimensiones en cm. Aparatos, equipo y materiales
Potenciómetro ajustado con electrodos de vidrio calomel o
Ancho del
Ancho Fuelle Largo adhesivo de la
combinados, con una resolución no menor a 0.05 unidades de pH.
boca de la bolsa Guantes de hule látex.
Termómetro.
6.0  0.3 3.0  0.15 15.5  0.77 2.5 ± 0.3 Parrilla eléctrica de temperatura controlada.
7.52  0.37 4.0  0.2 23.0  1.0 2.5 ± 0.3 Horno a temperatura controlada.
Condensadores de reflujo, rectos, de serpentina o de burbuja.
12.0  0.6 4.0  0.2 26.0  1.0 2.5 ± 0.3
Matraces con boca esmerilada.
14.0  0.7 4.5  0.22 33.0  1.0 2.5 ± 0.3 Juntas de vidrio, esmeriladas.
7.5  0.37 4.0  0.2 48.0  1.0 2.5 ± 0.3 Tapones de vidrio, esmerilados.
Vasos de precipitados.
6.0  0.3 3.0  0.15 18.0  0.9 2.5 ± 0.3
Preparación de la muestra. Sin efectuar acondicionamiento
9.0  0.45 5.0  0.25 12.5  0.62 No aplica previo, sobre una superficie limpia, cortar en pedazos de
25.0  1.0 8.0  0.4 38.0  1.0 4.0 ± 0.3 5 × 5 mm, una porción de la muestra de 2 g que no haya sido
tocada con las manos sin guantes y poner a secar en un horno
32.0  1.0 12.0  0.6 62.0  1.0 4.0 ± 0.3 105 ± 2 °C, hasta que la diferencia entre dos pesadas
11.0  0.55 4.0  0.2 18.0  0.9 2.5 ± 0.3 consecutivas no sea mayor de 0.1 % de la humedad original de
18.0  0.9 6.0  0.3 33.0  1.0 4.0 ± 0.3 la muestra de prueba (el periodo de secado entre dos pesadas
consecutivas es al menos la mitad del tiempo mínimo de
9.0  0.3 5.0  0.3 25.0  1.0 2.5 ± 0.3 secado).
11.0  0.3 3.0  0.3 19.0  1.0 2.5 ± 0.3 Preparación del extracto acuoso
14.0  0.3 7.5  0.3 25.0  1.0 2.5 ± 0.3 Extracción en caliente
Pesar exactamente 2 g de muestra secada al horno, colocarla
19.0  0.3 6.5  0.3 25.0  1.0 2.5 ± 0.3 dentro de un matraz de ebullición. En otro matraz de ebullición
18.0  0.3 9.5  0.3 38.0  1.0 2.5 ± 0.3 colocar exactamente 100 mL de agua, colocar el condensador
y someterla a ebullición, retirar el condensador y verter el agua
10.0  0.3 5.0  0.3 15.0  1.0 2.5 ± 0.3
en ebullición al matraz que contiene la muestra; ajustar el
15.0  0.3 2.5  0.3 33.0  1.0 2.5 ± 0.3 condensador y calentar a ebullición lentamente durante 1 h.
12.5  0.3 5.0  0.3 25.0  1.0 2.5 ± 0.3 Enfriar rápidamente entre 20 a 25 °C, con el condensador en
su lugar, dejar asentar las fibras y decantar el extracto dentro
30.0  0.3 7.5  0.3 53.0  1.0 4.0 ± 0.3
de un vaso de precipitados.
30.0  0.3 12.5  0.3 61.0  1.0 4.0 ± 0.3 Extracción en frío
18.0  0.3 7.5  0.3 53.0  1.0 2.5 ± 0.3 Pesar exactamente 2 g de muestra secada al horno, colocarla
dentro de un matraz de boca esmerilada que contenga 100 mL
12.5  0.3 9.0  0.3 23.0  1.0 2.5 ± 0.3 de agua. Sellar el matraz con un tapón esmerilado
38.0  0.3 12.5  0.3 51.0  1.0 4.0 ± 0.3 y dejar reposar durante 1 h entre 20 a 25 °C.
12.5  0.3 2.5  0.3 15.0  1.0 2.5 ± 0.3 Agitar el matraz por lo menos una vez durante ese tiempo y
decantar el extracto dentro de un vaso de precipitados
12.5  0.3 5.0  0.3 56.0  1.0 2.5 ± 0.3 Procedimiento. Una vez calibrado el potenciómetro con dos
9.0  0.3 -- 12.5  1.0 2.5 ± 0.3 soluciones amortiguadoras cuyo pH se encuentra entre el valor
de pH buscado, enjuagar los electrodos varias veces con agua
9.0  0.3 -- 15.5  1.0 2.5 ± 0.3
y una vez en una cantidad pequeña del extracto. Verificar que
9.0  0.3 -- 23.0  1.0 2.5 ± 0.3 la temperatura del extracto esté entre 20 a 25 °C y sumergir los
12.5  0.3 -- 14.6  1.0 2.5 ± 0.3 electrodos en el extracto para obtener el valor de pH. Repetir
la determinación con un duplicado del extracto.
12.0  0.3 -- 15.0  1.0 2.5 ± 0.3
Utilizar también el extracto caliente para determinar la
conductividad, previendo que esta determinación se efectúe
pH DEL EXTRACTO ACUOSO. El método consiste en antes de medir el pH ya que el cloruro de potasio que difunde
medir el pH del extracto acuoso de una muestra de papel. el electrodo de calomel, afecta la conductividad.
Reactivos Interpretación. Registrar los electrodos de pH lo más cercano
Agua destilada con una conductividad de 0.1 mS/m. a 0.1. Si los resultados individuales de dos lecturas difieren por
Cuando no sea posible obtener agua con la conductividad más de 0.2 repetir la determinación en otros dos extractos.
especificada, utilizar agua con conductividad alta. Especificación. 4.5 a 8.0.

+52 55 5207 8187 CONSULTA A USUARIOS DE LA FEUM 2017-3 Río Rhin 57


+52 55 5207 6887 Dispositivos médicos col. Cuauhtémoc
www.farmacopea.org.mx 2 06500, del. Cuauhtémoc
consultas@farmacopea.org.mx Ciudad de México, México.
CLORUROS. El método consiste en determinar por titulación la diferencia entre dos pesadas consecutivas no sea mayor de
potenciométrica, el contenido de cloruro del extracto acuoso 0.1 % de la humedad original de la muestra de prueba (el
de una muestra de papel. periodo de secado entre dos pesadas consecutivas son al menos
Reactivos, materiales y equipo la mitad del tiempo inicial mínimo de secado), y determinar el
Agua destilada o desionizada con una conductividad no contenido de la materia seca (m) por medio de la siguiente
mayor a 0.5 mS/m. fórmula:
m  m2 m1  100
Acetona libre de cloruros.
Acetato de cobre monohidratado.
Nitrato de plata. Donde:
Solución de ácido nítrico 1.5 M. m1 = Masa en gramos de la muestra después de secar.
Solución de ácido acético al 1.0 % (m/m). m2 = Masa en gramos de la muestra antes de secar.
Solución saturada de acetato de cobre. Disolver 13 g de acetato Guardar inmediatamente la muestra seca después de pesar en
de cobre monohidratado en 200 mL de solución un desecador.
de ácido acético al 1.0 % (m/m). Si es necesario, calentar
lentamente para facilitar la dilución (esta solución es estable Extracción de la muestra. En un matraz redondo pesar
durante un mes). exactamente, 4 g de la muestra secada al horno con una
Solución de nitrato de plata 0.002 M. Pesar exactamente una aproximación de 0.01 g, adicionar 100 mL de agua, colocar al
cantidad de nitrato de plata en base seca de aproximadamente matraz un refrigerante y someterlo a ebullición lenta durante
1.70 g, pasar cuantitativamente a un matraz volumétrico de 1 h ± 5 min en una parrilla eléctrica de temperatura controlada,
100 mL, disolver, aforar con agua y mezclar. Transferir una evitando cualquier pérdida de agua en forma de vapor durante
alícuota de 20 mL de esta solución concentrada a un matraz ese periodo. Enfriar el extracto rápidamente y filtrarlo
volumétrico de 1 000 mL, llevar a volumen con agua y inmediatamente por medio de vacío, dentro de un matraz
mezclar. Mantener la solución lejos de la luz. Kitazato con tapón de vidrio esmerilado utilizando
Calcular la concentración C en milimoles de nitrato de plata un embudo de vidrio sinterizado y papel filtro.
por litro en la solución final por medio de la siguiente fórmula: Procedimiento. Realizar el procedimiento por duplicado y
hacer un blanco de reactivos.
C  2 m 1.70 Transferir al recipiente de titulación, una alícuota de 50 mL de
extracto filtrado, adicionar 200 mL de acetona, 5 mL
Donde:
de solución de ácido nítrico 1.5 M y 2 mL de la solución
m = masa en gramos de nitrato de plata de la solución
saturada de acetato de cobre. Sumergir los electrodos del
concentrada.
potenciómetro y agitar la solución a una velocidad constante
Aparatos y equipo
con un agitador magnético durante 5 min.
Potenciómetro con capacidad para medir voltaje en corriente
Leer el voltaje del potenciómetro, adicionar con la microbureta
directa en un rango de 0 a 300 mV con una exactitud de 2 mV.
porciones de la solución titulante de nitrato de plata (leer el voltaje
Usar un electrodo de plata y como electrodo de referencia un
después de cada adición), cuando el voltaje empieza a cambiar
electrodo de vidrio o uno de sulfato de mercurio.
rápidamente, agregar la solución titulante de nitrato de plata en
Microbureta de 10 mL de capacidad con graduaciones cada
porciones menores hasta que los cambios se nivelen de nuevo.
0.02 mL o microbureta de motor y registrador de gráficas
Registrar las lecturas de conductividad y el volumen de nitrato
para titulación automática.
de plata utilizado.
Guantes de hule látex para manejo de la muestra.
Si se utiliza un titulador automático, la solución de nitrato de
Horno de temperatura controlada.
plata se agrega a una escala entre 0.1 y 0.2 mL/min.
Parrilla eléctrica de temperatura controlada.
De la gráfica obtenida determinar el punto máximo de incli-
Condensadores de reflujo rectos, de serpentina o de burbujas.
nación y registrar la lectura del volumen correspondiente de la
Matraces de ebullición con boca esmerilada.
titulación. Tomar este volumen como el equivalente de la
Juntas de vidrio, esmeriladas.
solución de nitrato de plata. Algunos tituladores automáticos
Tapones de vidrio, esmerilados.
permiten que el primero o segundo derivado de curva de la
Vasos de precipitados.
titulación se marque. Si se desea, se podrá utilizar para la de-
Tijeras.
terminación del punto máximo de inclinación.
Embudo de vidrio sinterizado.
Calcular el contenido de cloruros solubles en agua en
Papel filtro libre de cenizas.
miligramos por kilogramo por medio de la siguiente fórmula:
Preparación de la muestra. Durante todo el manejo de la
muestra, se utilizan guantes protectores limpios. Cl - = 35.46 V3 C V2 V1  V0 m
Sin efectuar acondicionamiento previo, sobre una superficie
limpia cortar en pedazos de 5 mm por 5 mm, una porción de la Donde:
muestra de 10 g exactamente pesada, con una exactitud Cl - = Contenido de cloruros solubles en agua en miligramos
de 0.001 g, poner a secar en un horno a 105  2 °C hasta que por kilogramo.

+52 55 5207 8187 CONSULTA A USUARIOS DE LA FEUM 2017-3 Río Rhin 57


+52 55 5207 6887 Dispositivos médicos col. Cuauhtémoc
www.farmacopea.org.mx 3 06500, del. Cuauhtémoc
consultas@farmacopea.org.mx Ciudad de México, México.
C= Concentración real, en milimoles por litro de la solu- m = m2 m1  100
ción normal de nitrato de plata (0.002 M).
Vo= Volumen en mililitros, de la solución molar de nitrato de
plata (0.002 M) consumida en la titulación del blanco. Donde:
V1 = Volumen en mililitros, de la solución molar de nitrato m= Contenido de materia seca.
de plata (0.002 M) consumida en la titulación de prueba. m1 = Masa en gramos, de la muestra después de secar.
V2 = Volumen en mililitros, del extracto tomado para la m2 = Masa en gramos, de la muestra antes de secada.
titulación de la solución de prueba (50 mL). Guardar inmediatamente la muestra seca en un desecador,
V3 = Volumen total en mililitros de agua adicionada para después de pesarla.
efectuar la extracción de prueba (50 mL). Extracción de la muestra. En un matraz redondo pesar,
m = Masa en gramos de la muestra tomada, secada al horno. exactamente, 4 g de la muestra secada al horno con una
Obtener el promedio de las dos determinaciones y reportarlo aproximación de 0.01 g, adicionar 100 mL de agua, colocar al
como el resultado final. matraz un refrigerante y someterlo a ebullición lenta durante
Interpretación. La muestra cumple con el siguiente resultado: 1 h ± 5 min en una parrilla eléctrica de temperatura controlada.
0.05 % máximo. Enfriar el extracto rápidamente y filtrarlo inmediatamente por
medio de vacío, dentro de un matraz Kitazato con tapón de
SULFATOS. El método consiste en determinar por titulación vidrio esmerilado utilizando un embudo de vidrio sinterizado
potenciométrica el contenido de ión sulfato del extracto acuoso y papel filtro.
de una muestra de papel. Procedimiento. Realizar la prueba por duplicado y hacer un
Reactivos blanco de reactivos.
Agua destilada o desionizada con una conductividad no menor Transferir al recipiente de titulación una alícuota de 50 mL del
a 1.0 mS/m extracto filtrado, colocar en el baño de agua de temperatura
Etanol controlada, adicionar 100 mL de etanol, 10 mL de
SR4 de cloruro de bario solución de ácido clorhídrico 0.001 M y 2 mL de la SR4 de
Solución de ácido clorhídrico 0.001 M cloruro de bario; sumergir los electrodos del potenciómetro y
SR de sulfato de litio agitar la solución a una velocidad constante con un agitador
Aparatos y equipos magnético durante 5 min, dejando que la solución llegue a la
Conductímetro con una celda de medición de titulación temperatura del baño de agua.
conductimétrica capaz de medir cambios de conductividad de Leer la conductividad y adicionar con la microbureta
1 mS/m. porciones de la SR de sulfato de litio (dejar que la lectura
Microbureta de 10 mL de capacidad con graduaciones cada de la conductividad alcance un valor constante antes de
0.02 mL o microbureta de motor y registrador de gráficas registrarla), continuar titulando hasta que el volumen total
para titulación automática. de la SR de sulfato de litio sea de 4 mL.
Guantes de hule látex para el manejo de la muestra. Si se utiliza un titulador automático, la SR de sulfato de litio
Baño capaz de mantener una temperatura constante de se agrega a una escala entre 0.1 y 0.2 mL/min.
25 ± 1 °C. Marcar las lecturas de conductividad contra el volumen de la
Horno de temperatura controlada. SR de sulfato de litio agregado. Trazar líneas a través de los
Condensadores de reflujo rectos, de serpentina o de burbujas puntos para formar una “V” sacar el equivalente de consumo
Matraces de ebullición con boca esmerilada. de SR de sulfato de litio en el punto de intercepción de las dos
Juntas de vidrio, esmerilada. líneas.
Tapones de vidrio, esmerilados. Para asegurar una precipitación completa de sulfato de bario,
Vasos de precipitados. es importante que al inicio de la titulación haya un exceso
Tijeras. de iones de bario, por lo tanto si el consumo equivalente de la
Embudo de vidrio sinterizado. SR de sulfato de litio es menor de 1 mL, repetir la
Papel filtro libre de cenizas. determinación con un volumen menor del extracto, así como
Preparación de la muestra. Durante todo el manejo de la agregar durante la extracción de la muestra 50 mL de agua en
muestra, se utilizan guantes protectores limpios. lugar de 100 mL.
Sin efectuar acondicionamiento previo, sobre una superficie Calcular el contenido de sulfatos solubles en agua en
limpia, cortar en pedazos de 5 × 5 mm, una porción de la miligramos por kilogramo por medio de la siguiente fórmula:
muestra de 10 g exactamente pesada, con una exactitud SO4 2- = 96.1V3 V2  C V1  V0  m
de 0.001 g, poner a secar en un horno a 105 ± 2 °C hasta que
la diferencia entre dos pesadas consecutivas no sea mayor de Donde:
0.1 % de la humedad original de la muestra de prueba (el SO42- = Contenido de sulfatos solubles en agua en miligramos
periodo de secado entre dos pesadas consecutivas son al menos por kilogramo.
la mitad del tiempo inicial mínimo de secado), y determinar el C = Concentración real, en milimoles por litro de la SR de
contenido de la materia seca por medio de la siguiente fórmula: sulfato de litio.

+52 55 5207 8187 CONSULTA A USUARIOS DE LA FEUM 2017-3 Río Rhin 57


+52 55 5207 6887 Dispositivos médicos col. Cuauhtémoc
www.farmacopea.org.mx 4 06500, del. Cuauhtémoc
consultas@farmacopea.org.mx Ciudad de México, México.
V0 = Volumen en mililitros, de la SR de sulfato de litio la de las mordazas del probador de explosión y que el área no
consumida en la titulación del blanco. recubierta por las mordazas.
V1 = Volumen en mililitros de la SR de sulfato de litio Sumergir totalmente en el tanque con agua durante 1 h
consumida en la titulación de la prueba.  1 min, las piezas de prueba bien separadas una de otras, así
V2 = Volumen en mililitros del extracto tomado para la como de los lados y fondo del tanque, colocando en posición
titulación de la solución de prueba (50 mL). vertical la porción más larga de los especímenes o de las piezas
V3 = Volumen total en mililitros de agua adicionada para de prueba, cuidar que las piezas de prueba no estén dañadas ni
efectuar la extracción de la muestra. contengan marcas de agua.
m = Masa en gramos de la muestra tomada, secada al horno. Procedimiento. Una vez transcurrido el tiempo de inmersión,
Obtener el promedio de las dos determinaciones y reportarlo retirar del agua las piezas de prueba, secar ligeramente para
como el resultado final. quitar el exceso de agua y de inmediato efectuar las pruebas
Interpretación. La muestra cumple con el siguiente resultado: para lo cual hay que colocar las piezas de la muestra a probar
0.25 % máximo. en el aparato de explosión, levantando la mordaza e insertando
la pieza en una posición que permita cubrir las mordazas y el
METALES PESADOS. MGA 0561. Hules: no más de 5 ppm. área del aparato a ser utilizado, aplicar presión hidráulica hasta
que la pieza explote, efectuar la prueba nueve veces más.
FLUORESCENCIA. La prueba consiste en detectar la Durante todo el manejo de la muestra, se utilizan guantes
fluorescencia del producto a probar, utilizando una fuente de protectores limpios.
luz ultravioleta con una longitud de onda apropiada. Calcular la resistencia a la explosión en kilopascales por
Aparatos medio de la siguiente fórmula:
Fuente de luz ultravioleta que proporcione una salida pico a
una longitud de onda de 366 nm. P = B N 
Procedimiento. Cortar un pedazo de papel de 100 × 100 mm.
Prender la fuente de luz y permitir que llegue a su potencia Donde:
máxima. La fuente de iluminación está colocada a tal distancia P = Resistencia a la explosión, kPa.
de la muestra que proporcione sobre la superficie de la misma, B = Promedio de la resistencia a la explosión, obtenido con
una luz incidente ultravioleta de 300 ± 20 pW/cm2. las piezas probadas, kPa.
Registrar el número de manchas fluorescentes con ejes N = Cantidad de piezas probadas.
mayores de 1 mm y la presencia o ausencia de fluorescencia Interpretación. La muestra presentan los siguientes
en general. resultados: Húmedo 35.0 kPa.
Interpretación. La muestra no exhibe una fluorescencia
general ni tiene más de 5 manchas fluorescentes cada una con RESISTENCIA A LA TENSIÓN. El método se basa en
eje mayor que 1.0 mm. medir la resistencia a la tensión del papel seco y después de
que éste es sumergido en agua durante un determinado tiempo.
RESISTENCIA A LA EXPLOSIÓN. El método se basa en Equipo
medir la resistencia a la explosión del papel después de que Puede utilizarse cualquier sistema capaz de actuar sobre la pieza
éste es sumergido en agua durante un determinado tiempo. de prueba a la velocidad definida que permita medir la fuerza
Equipo de tensión al momento del rompimiento con una exactitud de
Aparato para probar la explosión, el cual se instala sobre una  1 % y una exactitud en las elongaciones de  0.5 mm.
superficie horizontal y estar libre de vibraciones inducidas del La velocidad de carga se ajusta de tal modo que la falla de la
exterior. El aparato está equipado con: pieza se obtenga en un tiempo medio de 20  5 s.
Sistema de mordazas para fijar uniforme y firmemente la Dispositivo para cortar las piezas de prueba.
muestra de prueba entre dos superficies anulares paralelas, Preparación de la muestra. Sobre una superficie limpia
lisas y acanaladas, pero no pulidas. cortar individualmente rectángulos de la muestra a probar
Diafragma circular de material elástico. para obtener veinte piezas de prueba en cada dirección del
Sistema hidráulico para aplicar al diafragma una presión
papel (sentido longitudinal y sentido transversal), de 250 mm
controlada durante la prueba.
de largo por 15, 20 ó 25 mm de ancho, con una tolerancia de
Manómetro Bourdon del tipo de alta resolución, de capacidad
apropiada. + 0.2 y – 0.1 mm.
Transductor tipo manómetro. Sumergir totalmente durante 1 min, 10 piezas de prueba
Tanque de agua controlado por termostato suficientemente cortadas en sentido longitudinal y 10 piezas cortadas en
grande y profundo para sostener en forma vertical la muestra sentido transversal, bien separadas unas de otras en un plato
probada. poco profundo con agua.
Guantes de protección. Acondicionar las veinte piezas restantes (diez en sentido
Preparación de la muestra. Sobre una superficie limpia longitudinal y diez en sentido transversal).
cortar rectángulos de la muestra a probar, para obtener Procedimiento. Verificar la posición cero. Ajustar las
10 piezas de prueba, las cuales serán mayores en su área que mordazas a la longitud de prueba requerida y colocar la pieza

+52 55 5207 8187 CONSULTA A USUARIOS DE LA FEUM 2017-3 Río Rhin 57


+52 55 5207 6887 Dispositivos médicos col. Cuauhtémoc
www.farmacopea.org.mx 5 06500, del. Cuauhtémoc
consultas@farmacopea.org.mx Ciudad de México, México.
a probar entre éstas, asegurándose de no tocar con los dedos el Interpretación. La muestra soporta las siguientes tensiones
área de prueba entre las mordazas. Alinear y asegurar mínimas: 430.0 N/m mínimo.
firmemente la pieza de prueba entre la mordaza, de tal forma
que se elimine cualquier holgura observable, sin someter la RESISTENCIA AL RASGADO, SENTIDO LONGITU-
pieza de prueba a una tensión significativa. Asegurar que la DINAL Y TRANSVERSAL. El método se basa en
pieza de prueba esté sujeta de tal manera que sus orillas estén determinar la resistencia al rasgado en las piezas de prueba
paralelas a la dirección de aplicación de la fuerza de tensión. utilizando un péndulo el cual es lanzado desde una distancia
Por experimentación inicial seleccione la velocidad de aplica- establecida.
ción de la fuerza de tensión, de tal manera que ésta cause la Equipo
ruptura en un tiempo medio de 20  5 s. Aparato para probar la resistencia al rasgado el cual consiste en
Comenzar la prueba y continuar hasta la ruptura de la pieza de un péndulo y balero con un libre balanceo cercano en el eje
prueba. Registrar la máxima fuerza de tensión ejercida y si se horizontal, de baja resistencia a la fricción. El papel se fija
requiere la elongación hasta el rompimiento. entre dos mordazas una de las cuales está unida a la estructura y
Probar por lo menos 10 piezas cortadas en cada dirección de la otra al péndulo. Las superficies de las mordazas contarán con
fabricación y transversal a ésta, hasta obtener 10 resultados cerca de 25 mm de ancho y 15 mm de profundidad.
válidos en cada dirección. Aparato doble para probar resistencia al rasgado, el cual
Registrar todas las lecturas excepto aquellas en las que las consiste en un péndulo y balero con un libre balanceo en el eje
piezas de prueba se rompan a menos de 10 mm de distancia de horizontal de baja resistencia a la fricción, el papel se fija entre
la orilla de las mordazas. Si más del 20 % de las piezas dos mordazas una de las cuales está unida a la estructura la
probadas cortadas de una muestra en particular se rompen a cual tendrá cerca de 100 mm de largo y 10 mm de
menos de 10 mm de distancia de las mordazas, rechace todas profundidad. La otra mordaza está fija al péndulo y contará
las lecturas obtenidas de esa muestra e inspeccione el aparato con cerca de 50 mm de ancho y 10 mm de profundidad. Ambas
de prueba para verificar su funcionamiento y calibración. mordazas serán simétricas al plano del péndulo. Sobre una
Nota: durante todo el manejo de la muestra, se utilizan guantes superficie limpia cortar individualmente rectángulos de la
protectores limpios para piezas húmedas: muestra a probar en sentido longitudinal y en sentido
Para piezas húmedas transversal, para obtener las piezas de prueba con las
Una vez transcurrido el tiempo de inmersión, retirar del plato características apropiadas de acuerdo al tipo de equipo que se
las piezas de prueba, secar ligeramente para quitar el exceso de tiene.
agua y de inmediato efectuar las pruebas para lo cual hay que Procedimiento. Sujetar las piezas de prueba entre la mordaza
verificar la posición cero en el dispositivo de medición del fija y la del péndulo y proceder a hacer las pruebas (se
aparato de tensión y colocar cada una de las piezas a probar recomienda utilizar métodos apropiados de acuerdo al equipo
(10 en sentido longitudinal y 10 en sentido transversal), entre que se tiene).
las dos mordazas del aparato. Cálculos
Interpretación. La muestra soporta las siguientes tensiones Calcular el valor promedio y la resistencia por medio de las
mínimas: siguientes fórmulas:
Sentido longitudinal: 870.0 N/m mínimo. a= SP n X= a w
Sentido transversal: 430.0 N/m mínimo.
Para piezas en seco Donde:
Una vez acondicionadas las piezas en seco, efectuar las a = Resistencia al rasgado.
pruebas como ya se indicó. S = Lectura media de la muestra en la dirección probada.
Interpretación. La muestra soporta las siguientes tensiones P = Factor del péndulo. Teóricamente el número de láminas
mínimas: rasgadas simultáneamente por el cual la escala del péndu-
Sentido longitudinal: 4 670.0 N/m mínimo. lo ha sido calibrado para dar la lectura directamente de la
Sentido transversal: 2 330.0 N/m mínimo. resistencia al rasgado en milinewtons, comúnmente 3 en
un doble probador, 8, 16 ó 32 en probadores sencillos.
RESISTENCIA A LA TENSIÓN DEL DOBLE SELLADO n = Número de láminas rasgadas simultáneamente.
POSTERIOR DE LA BOLSA (HÚMEDO). El método se X = Factor de rasgado.
basa en medir la resistencia a la tensión del sellado lateral del w = Gramaje (masa base) expresada en gramos por metro
papel después de que éste es sumergido en agua durante un cuadrado.
determinado tiempo. Interpretación. La muestra cumple con los siguientes
Preparación de la muestra. Cortar en ángulo recto 10 resultados:
pedazos de 15 mm de ancho de la muestra que contiene el Sentido longitudinal: 0.550 N mínimo.
sellado lateral, de manera que este sellado lateral quede al Sentido transversal: 0.550 N mínimo.
centro a una distancia de las orillas de 15 mm.
Procedimiento. Sin acondicionar la muestra, proceder dando REPELENCIA AL AGUA. El método consiste en medir el
un tiempo de humectación a la muestra de 60  5 s. tiempo de penetración del agua a través del papel, el cual se mide

+52 55 5207 8187 CONSULTA A USUARIOS DE LA FEUM 2017-3 Río Rhin 57


+52 55 5207 6887 Dispositivos médicos col. Cuauhtémoc
www.farmacopea.org.mx 6 06500, del. Cuauhtémoc
consultas@farmacopea.org.mx Ciudad de México, México.
con ayuda de un indicador de fluorescencia que aparece al una tapa abierta o cerrada, que se desplaza libremente por el
humedecer en agua la superficie del papel que no está en cilindro externo. El aire a presión provisto por el peso del cilindro
contacto directo con el agua. interno se aplica a la muestra, la cual está sostenida entre placas
Aparatos y reactivos sujetadoras en un orificio circular con un área aproximada de 6.4
Fuente de luz ultravioleta, con una longitud máxima de onda cm2 que pueden estar en la parte superior del cilindro interno o
de 366 nm. montados en la base del aparato. Un empaque elástico, el cual se
Plato plano de aproximadamente 200 × 150 mm de une a la placa de sujeción en el lado expuesto a la presión de aire,
profundidad. impide la fuga de aire entre la superficie del papel y la placa
Desecador con gel de sílice como sustancia desecante. sujetadora.
Cronómetro. Cronómetro, capaz de registrar tiempos cercanos a 0.1 s.
Mortero de porcelana. Materiales. Fluido de sello (aceite lubricante), con una
Surtidor de polvo, con un tubo y un tamiz con apertura de viscosidad cinemática de 10 a 13 mm/s a 38 °C y un punto de
malla de 150 mm. volatilidad de por lo menos 135 °C.
Sacarosa deshidratada (indicador). Calibración. Prueba el equipo por fuga de aire utilizando una
Preparación de la sacarosa placa delgada y tersa de metal o lámina de celofán sujeta al
Pesar aproximadamente 20 g de sacarosa deshidratada y equipo en lugar de una muestra de papel. Una fuga máxima de
triturar en un mortero de porcelana, hacerla pasar por un tamiz 50 mL en 5 h es permitida.
con apertura de malla de 75 mm y pasarla al surtidor de polvo Especímenes de prueba. Para cada unidad de prueba de la
colocando todo dentro del desecador. muestra, prepare al menos 10 especímenes con dimensiones
Procedimiento. Cortar 10 pedazos de la muestra de 60 × cerca de 50 mm de ancho y cerca de 125 mm de longitud,
60 mm, seleccionar cinco pedazos y hacer dos dobleces de excepto aquellos especímenes de cualquier tamaño mayor a
10 mm en cada uno de los ángulos derechos a lo largo de las 50 mm en ambas direcciones puede usarse en el equipo con
orillas de los cinco pedazos. sujeción en la base.
Repetir el procedimiento con los cinco pedazos restantes con Acondicionamiento. Los especímenes se conservan planos, libre
la otra cara del papel hacia arriba. de arrugas y pliegues fuera de su diseño original, protegidos de la
Llenar la fuente con agua a una profundidad de 10 mm y a la exposición directa a los rayos del sol, líquidos, variaciones en las
temperatura de acondicionamiento de la muestra. condiciones de humedad. No manejar los especímenes sin el uso
La prueba es influenciable por la temperatura del agua, por lo de guantes, para no afectar las características del papel.
cual se mantendrá ésta a la misma temperatura con que se Procedimiento. Colocar el aparato sobre una superficie
acondicionó la muestra. En el caso de una prueba prolongada nivelada de tal manera que el cilindro esté en posición vertical.
se recomienda cambiar el agua periódicamente para mantener Llenar el cilindro exterior con el fluido de sellado a una
la temperatura que se requiere.
profundidad de 125 mm.
Prender la fuente de luz y permitir que llegue a su potencia
Para el aparato que tiene los sujetadores en la parte superior
máxima. La fuente de iluminación estará colocada a una
del cilindro interno, levantar el cilindro interior con una mano,
distancia de la muestra de tal manera que proporcione sobre la
superficie de la misma, una luz incidente ultravioleta de sujetar el espécimen con la otra y entonces bajar el cilindro
interno y permitir que flote sobre el flujo de sello.
300  20 pW/cm2.
Esparcir el polvo indicador del surtidor sobre la superficie de Nota: el procedimiento adecuado es permitir alternativamente
arriba de la muestra de prueba y poner a flotar la muestra en el para asegurar la misma presión a ambos lados. Si solamente se
agua bajo la fuente de luz y anotar el tiempo que transcurre oprime por un lado a la vez, los sujetadores no impedirán la
para que una fluorescencia general aparezca. Repetir el fuga de aire.
procedimiento con las nueve piezas de prueba restantes y Para el aparato que tiene la sujeción en la base, levantar el
registrar en segundos, el tiempo promedio de penetración en cilindro interno hasta que su borde se apoye en el sujetador.
cada cara del papel. Fijar el espécimen en los platos de sujeción y baje el cilindro
Interpretación. La muestra cumple con el siguiente resultado: interno suavemente hasta que éste flote.
20.0 s mínimo. Nota: para evitar el derramamiento de aceite, remover el
PERMEABILIDAD AL AIRE (GURLEY). El método espécimen antes de levantar el cilindro. Y posteriormente
consiste en medir la resistencia del papel al paso del aire, levantar el cilindro suavemente.
cuando una muestra se sujeta entre un orificio circular de área Mientras el cilindro interno se mueve, determinar el tiempo en
específica y se somete a presión de aire, el cual proviene de un segundos a la décima más cercana para las dos primeras
pistón del aparato de prueba. El tiempo marcas consecutivas de 50 mL. Para papeles muy poco
en que fluye un volumen específico de aire a través de la porosos se recomienda tomar el tiempo para los primeros
muestra es una medida de su resistencia al aire. 50 mL y este valor multiplicarlo por dos. Para papeles muy
Aparatos porosos, es conveniente tomar el tiempo transcurrido en más
El aparato consiste en un cilindro exterior, el cual se llena de 10 mL y reducirlo proporcionalmente a una base de
parcialmente con un fluido sellador y un cilindro interno, teniendo 100 mL. En los casos en donde el movimiento del cilindro no

+52 55 5207 8187 CONSULTA A USUARIOS DE LA FEUM 2017-3 Río Rhin 57


+52 55 5207 6887 Dispositivos médicos col. Cuauhtémoc
www.farmacopea.org.mx 7 06500, del. Cuauhtémoc
consultas@farmacopea.org.mx Ciudad de México, México.
es estable en la marca cero, el tiempo se toma en la marca de Calcular la media de la absorción de agua para cada lado de la
50 mL. prueba cercana a 0.5 g/m y el coeficiente de variación. No es
Nota: evitar exponer el aparato a vibraciones, ya que esto mayor de 17.0 g/m2.
afecta la relación de aire desplazado.
Probar cinco especímenes con el filtro hacia arriba y cinco LISURA SHEFFIELD. El método consiste en medir el flujo
especímenes con la parte hacia abajo. de aire entre el espécimen de prueba (colocado sobre la
Interpretación. Por cada unidad de prueba, reporte la superficie inferior, en un vidrio plano) y dos campos
resistencia al paso de aire como una medida de las diez pruebas concéntricos anulares presurizados que son fijados en la
en segundos requeridos para desplazar 100 mL de aire a través muestra desde la parte superior. El método describe un
de un área de 6.4 cm2. Reporte el valor a la décima más cercana procedimiento rápido para obtener el valor de tersura de la
para tiempos menores a 15 s o el valor al entero más cercano superficie, utilizando la medición del paso del aire por un
para tiempos de más de 15 s. Además registre los valores conducto que fácilmente puede ser inspeccionado y limpiado.
mínimos y máximos más cualquier valor rechazado. Aparatos
Especificación: 20 – 50 s/100 mL. El aparato consiste en un despachador de aire a presión
controlada, provisto de un medidor de presión, un medidor de
ABSORCIÓN DE AGUA. El método se basa en determinar flujo de aire, una base para una placa, una cabeza de medición
la absorción de agua de una pieza de prueba por determinación y un aparato mecánico que baje la cabeza de prueba hasta el
de su masa antes y después de haber sido probadas con el espécimen, el cual es insertado entre la cabeza de medición y
equipo. la placa plana.
Equipo El despachador de aire estará libre de aceite, agua y otros
Aparato que permite un contacto inmediato y uniforme con el contaminantes, y ser capaz de suministrar el flujo y presión
agua suministrada a la pieza, para efectuar la prueba. necesarios al sistema.
Remoción rápida controlada, que elimine rápidamente el agua La cabeza de medición es un campo concéntrico con un área total
no absorbida de la pieza de prueba. de 97 ± 3 mm2 y cada campo de 0.380 ± 0.010 mm2 de ancho.
Remoción rápida de la pieza de prueba, sin riesgo de contacto Los diámetros exteriores de los campos externos e internos son
con agua fuera del área de prueba. 47.07 ± 0.03 mm2 y 34.37 ± 0.03 mm respectivamente. Los
Rodillo de metal, con una cara lisa, de 200 mm de ancho campos están hechos o acabados con un material resistente a
y un diámetro de 90  10 mm y una masa de 10  0.5 kg. la corrosión (por ejemplo, acero inoxidable o acabado
Balanza analítica con una exactitud de al menos 1 mg. cromado), y la superficie acabada es ópticamente plana, la
Cronómetro con escala de lectura en segundos y capaz de masa total de la cabeza de medición es de 1.640 ± 0.005 kg.
cronometrar por lo menos 30 min. La placa de vidrio es lo suficientemente plana que no sea
Probetas graduadas u otros medios capaces de medir alícuotas, mayor de 10 SCCM (centímetros cúbicos estándar por minuto)
apropiadamente. (una unidad Sheffield), de flujo de aire es detectada cuando la
Preparación de la muestra. Sobre una superficie limpia cabeza de medición es movida sobre la superficie de trabajo.
cortar individualmente rectángulos de la muestra a probar, la La máxima fuga entre la cabeza de medición y la placa de
cual previamente ha sido acondicionada para obtener por lo vidrio no excede de 15 SCCM (dos unidades Sheffield)
menos 10 piezas de prueba de tamaño adecuado para que cuando la gravedad cargada sobre los campos y la prueba de
excedan por lo menos 10 mm de orilla de medición del área de presión de aire conforman las condiciones de prueba. Existe
prueba. Todo el manejo de las piezas de prueba se realiza una relación mutua entre el acabado de la superficie de vidrio
evitando el contacto directo con las manos. El papel estará y los campos de medición que limitan la fuga a 15 SCCM.
libre de dobleces, pliegues, roturas u otros defectos. El medidor de flujo de aire tiene una capacidad en el rango de
Procedimiento. Correr las pruebas bajo las mismas flujo requerido de 0.3400 SCCM para las muestras a ser
condiciones de acondicionamiento. Utilizar el método probadas.
apropiado. El restrictor de flujo está diseñado para dar al sistema la relación
Efectuar la humectación del papel, el tiempo adecuado de flujo/presión de la tabla 2. Este restrictor está localizado entre
de humectación y montadura de las piezas de prueba en el la fuente de aire presurizado y el área anular entre los campos.
equipo, utilizando los métodos apropiados. En algunos casos, este restrictor está localizado en el tubo
Interpretación. Calcular la penetración de agua A, expresada adaptador que está unido a la cabeza de medición. Este es el
en gramos por metro cuadrado incluyendo el primer decimal restrictor de flujo desde la fuente de aire a presión en los anillos
obtenido durante la prueba, por medio de la siguiente fórmula: que crean la calidad de flujo/presión listada.
El suministrador de aire se regula, para surtir aire al sistema a
A  (m2  m1 ) F través de un flujómetro y un restrictor de flujo. En los instru-
Donde: mentos que utilizan flujómetros de área variable con purga de
m1 = Masa seca en gramos de la pieza de prueba. aire para calibración, este suministro estará regulado a
m2 = Masa húmeda en gramos de la pieza de prueba. 10.34 ± 2 kPa. En los aparatos que utilizan flujómetro de masa
F = 10 000/área de prueba (100 cm2 en un aparato normal). sin purga de aire estará regulado a 9.85 ± 0.2 kPa. Algunas

+52 55 5207 8187 CONSULTA A USUARIOS DE LA FEUM 2017-3 Río Rhin 57


+52 55 5207 6887 Dispositivos médicos col. Cuauhtémoc
www.farmacopea.org.mx 8 06500, del. Cuauhtémoc
consultas@farmacopea.org.mx Ciudad de México, México.
etapas de regulación de presión pueden ser necesarias para Tabla 2. Información adicional a la lisura de Sheffield.
mantener la presión regulada dentro de estas especificaciones.
Flujo
El medidor de presión puede ser un manómetro de mercurio o Presión (kPa) Flujo FCCM Presión (kPa)
FCCM
un instrumento electrónico con precisión para medir la
presión suministrada. 0 9.85 1 700 7.20
Calibración. El equipo de medición de flujo puede ser 100 9.80 1 800 6.95
calibrado con un flujómetro de masa electrónico con curvas de 200 9.70 1 900 6.70
calibración trazadas entre la Unidad Sheffield y las unidades 300 9.60 2 000 6.45
de ingeniería (SCCM) véase la tabla 3. 400 9.50 2 100 6.20
Espécimen de prueba. Para cada unidad de prueba se 500 9.35 2 200 5.90
seleccionan al menos 10 especímenes de tamaño no menor a 600 9.20 2 300 5.60
75 × 75 mm. Identificar y marcar el lado probado. 700 9.05 2 400 5.30
Acondicionamiento. Emplear material de vidrio de 800 8.90 2 500 5.00
borosilicato de bajo coeficiente de expansión térmica a menos 900 8.70 2 600 4.65
que se indiquen otras condiciones.
1 000 8.55 2 700 4.30
Utilizar instrumentos de medición, cuya exactitud sea mayor o 1 100 8.40 2 800 3.95
igual a la requerida que garanticen las variaciones permitidas en
1 200 8.20 2 900 3.60
las tolerancias especificadas.
1 300 8.00 3 000 3.20
La placa de vidrio plano y superficies de calibración estarán
limpias. Si es necesario, limpie las superficies con 1 400 7.80 3 100 2.75
un limpiador de lentes que no desprenda fibras. 1 500 7.60 3 200 2.30
Para verificar la condición del equipo, bajar suavemente la El flujo se mide en centímetros cúbicos estándares
cabeza de medición hasta el vidrio sin espécimen. El flujo (SCCM).
de aire leído no es mayor que 15 SCCM. La presión indicada es manométrica.
Levantar la cabeza de medición suavemente hasta el
Tabla 3. Conversión de las unidades Sheffield
espécimen a una velocidad no mayor que 0.5 cm/s.
a unidades de ingeniería (derivadas de un
Bajar la cabeza de medición e insertar el espécimen a una concentrado de doce instrumentos).
velocidad no mayor que 0.05 cm/s.
Cuando se tenga una lectura de flujómetro, registre la posición Tubo 3 Tubo 2 Tubo 1
Flujo Flujo Flujo
(Unidad (Unidad (Unidad
una vez estabilizada. Seleccionar la columna apropiada del Sheffield)
(SCCM 1)
Sheffield)
(SCCM 1)
Sheffield)
(SCCM 1)
flujómetro que permita una lectura entre los límites calibrados.
0 0 50 313 160 1 334
No registrar valor alguno por encima del máximo calibrado o 5 35 60 404 180 1 501
por debajo del mínimo calibrado. Cuando sea un flujómetro de 10 70 70 495 200 1 668
más, el sistema de adquisición de datos basado en un 15 104 80 585 220 1 835
microprocesador automáticamente registra los valores estables 20 139 90 676 240 2 002
de flujo de aire. 25 174 100 767 260 2 170
Pruobar un total de 10 especímenes una lectura por espécimen. 30 209 110 858 280 2 337
Registrar un lado evaluado. 35 244 120 949 300 2 504
Nota: se recomienda desarrollar todo el procedimiento consul- 40 278 130 1 049 320 2 671
tando los métodos apropiados. 45 313 140 1 130 340 2 838
Interpretación. Reporte el promedio de los diez especímenes 50 348 150 1 221 360 3 006
probados en centímetros cúbicos estándares por minuto 55 383 160 1 312 380 3 173
(SCCM). Una escala de conversión está disponible en la tabla 60 418 170 1 403 400 3 340
3 que muestra la relación entre las tradicionales “Unidades 180 1 493
Sheffield” y las unidades de ingeniería. 190 1 584
0 0 50 313 160 1 334
n.° de
INFORMACIÓN ADICIONAL. El informe de la prueba Rango recomendado Conversión a unidades
tubo
incluye los requisitos señalados en la tabla 2, presión de aire Unidades Sheffield SCCM
Sheffield
entre los campos anulares cuando la cabeza de medición se 3 0 – 56 SCCM = 6.96 US
coloca sobre el espécimen. 2 56 – 170 SCCM = 9.08 US – 141
1 170 – 400 SCCM = 8.36 US + 4
El flujo es medido en centímetros cúbicos estándares por
minuto (SCCM).

+52 55 5207 8187 CONSULTA A USUARIOS DE LA FEUM 2017-3 Río Rhin 57


+52 55 5207 6887 Dispositivos médicos col. Cuauhtémoc
www.farmacopea.org.mx 9 06500, del. Cuauhtémoc
consultas@farmacopea.org.mx Ciudad de México, México.
Tabla 4. Comparativa de los resultados de flujo contra VERIFICACIÓN DE LA EFECTIVIDAD DEL INDICADOR
unidades Sheffield para varios instrumentos DE ESTERILIZACIÓN. Cumple con la norma ISO 11140-1
Sheffield encuestados. vigente.
La norma establece los requisitos y los métodos de prueba generales
Equipo Tubo 3 Tubo 2 Tubo 1 para los indicadores que muestran la exposición a procesos de
Unidad esterilización mediante el cambio físico y/o químico de sustancias, y
Supe- Supe- Supe-
Shef- Inferior Inferior Inferior que se utilizan para monitorear la consecución de uno o más valores
rior rior rior
field de los parámetros especificados para un proceso de esterilización. Los
A 0 386 364 1 398 1 398 3 088 indicadores químicos no dependen para su acción de la presencia o
B 0 424 41 1 338 1 418 3 078 ausencia de un organismo vivo.
C 0 402 320 1 378 1 408 3 038
CAPACIDAD PARA RESISTIR EL ALTO VACÍO AL
D 0 351 (275)* 1 446 1 436 3 176 PROCESO DE ESTERILIZACIÓN EN AUTO CLAVE
E 0 397 (157)* 1 411 1 501 3 161 PARA GAS O VAPOR Y SELLADO DE LAS BOLSAS
F 0 389 352 1 390 1 420 3 110 El método consiste en verificar si las bolsas soportan el alto
G 0 378 402 1 448 1 368 3 108 vacío sin romperse por los lados del papel, o despegarse por el
H 0 407 350 1 390 1 400 3 140 lado del sellado, cuando son sometidas a un proceso de esteri-
I 0 395 (274)* 1 400 1 480 3 190 lización con gas óxido de etileno o con autoclave de vapor.
Preparación del espécimen de prueba. Tomar 10 bolsas y
J 0 384 366 1 390 1 420 3 130
colocar en el interior de cada una suficiente gasa absorbente
K 0 384 360 1 390 1 430 3 020 de algodón para llenar las bolsas sin forzar los sellos. Sellar las
L 0 408 378 1 340 1 420 3 140 bolsas con el adhesivo por medio de la máquina
Promedio: 391 367 1 393 1 425 3 114 termoselladora (temperatura mínima 140 °C).
Desviación Procedimiento
20 27 33 36 52
estándar Para esterilizado con vapor de agua:
* Nota: las lecturas de superior e inferior se refieren a las Sellar las bolsas con adhesivo por medio de la máquina termo-
marcas de calibración inscritas en los tubos de los selladora y someterlas a un proceso de esterilización por medio
flujómetros. En el tubo número 3 los flujos de calibración de autoclave, a las condiciones de presión, tiempo y temperatura
se encuentran en 0 y 56.2; en el tubo número 2 a 56 y 169 y marcadas por el fabricante en el manual del equipo.
en el tubo número 1 a 170 y 372. Para gas óxido de etileno:
Interpretación. 200 a 300 US (Unidades Sheffield). Sellar las bolsas con el adhesivo por medio de la máquina
termoselladora y someterlas a un proceso de esterilización por
medio de óxido de etileno a la temperatura, humedad
VERIFICACION DE LA EFECTIVIDAD DEL INDICA- relativa, tiempo y mezcla (óxido de etileno – gas de arrastre)
DOR DE ESTERILIZACIÓN. El método consiste en marcadas por el fabricante en el manual del equipo.
verificar visualmente el cambio de color del indicador de Interpretación. Ninguna de las bolsas estalla. Las bolsas no
esterilización de las bolsas cuando éstas son sometidas a presentan zonas despegadas en sus sellos.
diferentes procesos de esterilización.
Procedimiento EVALUACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL DOBLE
Para esterilizadoras de vapor de agua: SELLADO EN LA UNIÓN POSTERIOR DE LA BOLSA,
Sellar las bolsas con adhesivo por medio de la máquina DE ANCHO (SECO). La prueba se basa en determinar la
termoselladora y someterlas a un proceso de esterilización por fuerza de elongación que resiste el sellado lateral de las bolsas
medio de autoclave, a las condiciones de presión, tiempo y sin que se despegue.
temperatura reconocidos como parámetros adecuados de Equipo
estándares de esterilización Aparato para prueba de tensión, diseñado para extender
Para gas óxido de etileno: una pieza de prueba y registrar como una función de la
Sellar las bolsas con el adhesivo por medio de la máquina elongación en su integrador electrónico o en un dispositivo. El
termoselladora y someterlas a un proceso de esterilización por aparato para probar la tensión incluye:
medio de óxido de etileno a la temperatura, humedad Equipos para indicar y medir la fuerza de tensión a una
relativa, tiempo y mezcla (óxido de etileno – gas de arrastre)
exactitud de  1 % de la fuerza real y si se requiere la
marcadas por el fabricante en el manual del equipo.
elongación a una exactitud de 1 % del estiramiento.
Interpretación. Cada una de las bolsas probadas cambia a
Dos abrazaderas para sostener las piezas de prueba del ancho
simple vista el color del indicador al descrito en la bolsa por
requerido a lo largo de una línea recta. Contar con instru-
cada fabricante.
mentos para controlar y ajustar la fuerza de la abrazadera.
Cada abrazadera estará diseñada para abrazar la pieza de
prueba sin dañarla y sin que se resbale.

+52 55 5207 8187 CONSULTA A USUARIOS DE LA FEUM 2017-3 Río Rhin 57


+52 55 5207 6887 Dispositivos médicos col. Cuauhtémoc
www.farmacopea.org.mx 10 06500, del. Cuauhtémoc
consultas@farmacopea.org.mx Ciudad de México, México.
Preparación de la muestra. Cortar en ángulo recto, 10 Marca indicadora dual o dos indicadores con una superficie
pedazos de 15 mm de ancho a una distancia de las orillas de mínima de 150 mm2, que establezcan clara y diferenciada-
15 mm. mente a simple vista el cambio de color después del proceso
Procedimiento para piezas húmedas: de esterilización al que fue sometido “GAS o VAPOR”
Efectuar toda la prueba a la misma temperatura y humedad Después de someterse a esterilización el color inicial:
relativa con que se acondicionó la muestra. En vapor cambia a __________________.
Una vez ajustado y calibrado el aparato, montar cada una En gas O. E. cambia a _______________.
de las muestras de prueba, las cuales previamente fueron (El o los colores especificados por el fabricante)
Tipo de material a esterilizar ______________________.
La leyenda: fecha de esterilización __________________.
La leyenda: fecha de caducidad ____________________.
acondicionadas, sujetando y alineando en las abrazaderas Leyendas alusivas a la identificación solicitadas por los
cada una de las muestras. Efectuar la prueba correspondiente adquirientes.
hasta que la muestra se rompa.
Interpretación. La muestra cumple con el siguiente resultado:
2 330.0 N/m mínimo.

DETERMINACIÓN DE LA ACTIVIDAD GERMICIDA.


La prueba se basa en colocar discos de papel grado médico de
1.5 cm de diámetro, impregnados de solución bactericida, colo-
cados sobre una placa con medio de cultivo, el cual ha sido ino-
culado con un microorganismo de prueba (cepas estándarizadas)
después de la colocación de los discos, se incuba a 37 °C durante
24 h y se observa si hay presencia de halos de inhibición.
Equipo
Medio de cultivo sólido (agar): específico para microorga-
nismos de prueba
Medio de cultivo líquido (caldo): específico para microorga-
nismos de prueba
Microorganismos de prueba (cepas estandarizadas)
Cajas de Petri
Asa
Mechero
Pinzas
Estufa de cultivo
Procedimiento. Preparar el medio base (agar) y vaciarlo en
las cajas de Petri después de ser esterilizado, preparar una
suspensión del microorganismo de prueba (en caldo) 17 h
antes de su inoculación en el medio de cultivo sólido, sembrar
con no menos de 3 mL de la suspensión forma abundante y
homogénea el microorganismo de prueba en las placas de agar
(por duplicado), de tal forma que se obtenga un crecimiento
completo, colocar los discos del sustrato impregnados (1 ó 2
por placa), sellar las placas y roturarlas, Incubar a 37 °C
durante 24 h. Figura 1. Tipos de boca de las bolsas
Interpretación. La presencia de halos (zonas) de inhibición (no implica diseño).
alrededor de los discos de papel indica susceptibilidad del
microorganismo de prueba a la solución bactericida contenida
en los discos de papel.
Los caracteres y leyendas de impresión en la cara anterior
MARCADO DEL PRODUCTO. Cada una de las bolsas están paralelos a la parte superior o inferior de la bolsa y en
llevará impresos con tinta indeleble, los siguientes caracteres y todos los casos son nítidos permanentes y de espesor uniforme.
leyendas (véanse las figuras 2, 3 y 4): En la cara posterior:
En la cara anterior: Logotipo y/o identificación del distribuidor.
Lote de fabricación.

+52 55 5207 8187 CONSULTA A USUARIOS DE LA FEUM 2017-3 Río Rhin 57


+52 55 5207 6887 Dispositivos médicos col. Cuauhtémoc
www.farmacopea.org.mx 11 06500, del. Cuauhtémoc
consultas@farmacopea.org.mx Ciudad de México, México.
Registro de la Secretaría de Salud.
Dimensiones de la bolsa.
La bolsa de 9 × 12.5 × 5 cm no lleva marca indicadora dual o
marcas indicadoras, ni la leyenda referente al cambio de color.
Así mismo, la cartera para guantes, trae la marca indicadora
dual o marcas indicadoras del vire, las cuales están situadas en
un lugar visible, apropiado donde no interfiera o interfieran
con el doblado de la cartera (véase la figura 4).

Figura 3. Cartera para guantes


(no implica diseño).

Figura 2. Símbolos y leyendas de las bolsas


(las marcas de la bolsa no implican diseño).

Figura 4. Vista de la bolsa


(no implica diseño).

+52 55 5207 8187 CONSULTA A USUARIOS DE LA FEUM 2017-3 Río Rhin 57


+52 55 5207 6887 Dispositivos médicos col. Cuauhtémoc
www.farmacopea.org.mx 12 06500, del. Cuauhtémoc
consultas@farmacopea.org.mx Ciudad de México, México.

Das könnte Ihnen auch gefallen