Sie sind auf Seite 1von 372

MANUAL DE

INSTRUCCIONES
Ateca
575012760BE
Español 575012760BE (11.17)

Ateca Español
­­ (11.17)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional
Acerca de este manual Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ® Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para el mo- ambiente.
delo ATECA, algunos de los equipos y funcio- de un término registrado.
nes que se describen aquí no se incluyen en >> Indica que el apartado continúa en la
Aviso
todos los tipos o variantes del modelo, pu- página siguiente.
diendo cambiar o modificarse según las exi- Los textos precedidos por este símbolo contie-
gencias técnicas y de mercado, sin que ello Advertencias importantes en la página nen información adicional.
pueda interpretarse, en ningún caso, como indicada
publicidad engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes
Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial
entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági-
3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
hículo, siempre que no se indique lo contrario. ATENCIÓN 5. Consejos la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a Los textos precedidos por este símbolo con- 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio- tienen información sobre su seguridad y le
Al final del manual encontrará un índice alfa- impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
advierten de posibles peligros de accidente o
nalidades del coche. No sirve como sustituto bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
de lesiones.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- la información que desea.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.17
Prólogo
Este manual de instrucciones y los suple- En este manual, usted puede acceder a la in- Gracias por su confianza.
mentos correspondientes deberán ser leídos formación, a través del:
con detenimiento, para familiarizarse rápida- ● Índice temático con la estructura general
Le deseamos que disfrute mu-
mente con su vehículo.
del manual por capítulos. cho con su vehículo y que ten-
Además del cuidado y mantenimiento perió- ● Índice visual, donde gráficamente se le in- ga siempre buen viaje.
dicos del vehículo, el manejo adecuado del dica la página en la que puede encontrar la
mismo contribuye a mantener su valor. información “esencial”, que es ampliada en SEAT, S.A.
Por motivos de seguridad, tenga siempre en los capítulos correspondientes.
cuenta las informaciones sobre accesorios, ● Índice alfabético con numerosos términos y
modificaciones y cambio de piezas. sinónimos que facilita la búsqueda de la in-
En caso de vender el vehículo, entregue a su formación.
nuevo propietario la documentación comple-
ATENCIÓN
ta de a bordo, ya que ésta pertenece al ve-
hículo. Tenga en cuenta las importantes adverten-
cias de seguridad relativas al airbag fron-
tal del acompañante ››› pág. 94, Indica-
ciones importantes sobre el airbag frontal
del acompañante.
Videos relacionados

Siempre conectado
››› pág. 130
www.seat.com/youtube-af/se326/fulllink
››› libro Sistema de navegación

Soluciones inteligentes ››› pág. 253


››› pág. 266
www.seat.com/youtube-af/se326/blindspot ››› pág. 284

Iluminación
››› pág. 153
www.seat.com/youtube-af/se326/fullled

Conducción autónoma ››› pág. 235


››› pág. 249
www.seat.com/youtube-af/se326/stauassist ››› pág. 259

Manos libres
››› pág. 136
››› pág. 144
www.seat.com/youtube-af/se326/electricboot
Preguntas frecuentes ¿Cómo cambiar una rueda? ››› pág. 66 Consejos para el lavado del vehículo ››› pág. 305

¿Cómo cambiar un fusible? ››› pág. 63


Antes de la marcha Funciones de interés
¿Cómo cambiar una lámpara? ››› pág. 64
¿Cómo se regula el asiento? ››› pág. 19 Easy Connect, menú CAR ››› pág. 34
¿Cómo remolcar el vehículo? ››› pág. 70
¿Cómo se ajusta el volante? ››› pág. 21 ¿Cómo funciona el sistema START-STOP? ››› pág. 221

¿Cómo se ajustan los retrovisores exteriores? Consejos útiles ¿Qué asistentes pueden usarse para aparcar?
››› pág. 20 ››› pág. 280
¿Cómo se ajusta la hora? ››› pág. 122
¿Cómo se encienden las luces exteriores? ››› pág. 31 ¿Cómo funciona el asistente de marcha atrás?
¿Cuándo se debe realizar la inspección del vehículo? ››› pág. 289
¿Cómo funciona la palanca selectora del cambio auto- ››› pág. 45
mático? ››› pág. 51 ¿Cómo funciona el control adaptativo de velocidad?
¿Qué funciones tienen las teclas/ruedecillas del volan- ››› pág. 235
¿Cómo repostar combustible? ››› pág. 58 te? ››› pág. 128
¿Cómo puede ajustarse el modo de conducción SEAT?
¿Cómo se accionan los limpiaparabrisas y lavaparabri- ¿Cómo se retira la cubierta del maletero? ››› pág. 177 ››› pág. 259
sas? ››› pág. 33
¿Cómo conducir de una forma económica y medioam- ¿Cómo funciona el sistema de aviso de salida de carril?
bientalmente correcta? ››› pág. 214 ››› pág. 245
Situaciones de emergencia
¿Cómo verificar y rellenar el nivel de aceite del motor? ¿Cómo funciona el control de la presión de los neumáti-
Un testigo de control ilumina o parpadea. ¿Qué signifi- ››› pág. 59 cos? ››› pág. 333
ca eso? ››› pág. 48
¿Cómo verificar y rellenar el nivel del líquido refrigeran- ¿Cómo se abre el vehículo sin llave (Keyless Access)?
¿Cómo se abre el capó del motor? ››› pág. 17 te del motor? ››› pág. 60 ››› pág. 136
¿Cómo realizar la ayuda de arranque de emergencia? ¿Cómo rellenar el líquido lavacristales? ››› pág. 61 Iluminación interior y luz de ambiente ››› pág. 161
››› pág. 71
¿Cómo verificar y rellenar el nivel de líquido de frenos?
¿Dónde se encuentran las herramientas a bordo en el ››› pág. 61
vehículo? ››› pág. 66
¿Cómo verificar y ajustar los valores de presión de los
¿Cómo reparar un neumático con el kit anti-pinchazos? neumáticos? ››› pág. 329
››› pág. 65
Índice

Índice Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
73
Cambiar las lámparas de incandescencia de-
lanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Cambiar las lámparas de incandescencia pos-
Lo esencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 teriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Intermitentes laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ¡La seguridad es lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cuadro general del lado del conductor (volante Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
a la izquierda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Posición correcta de los ocupantes del vehícu- Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cuadro general del lado del conductor (volante lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
a la derecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Instrumentos y testigos de control . . . . . . . . . . 121
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cuadro general del lado del acompañante (vo- El porqué de los cinturones de seguridad . . . . 81 Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
lante a la izquierda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajuste correcto de los cinturones de seguri- Introducción al sistema Easy Connect* . . . . . . 127
Cuadro general del lado del acompañante (vo- dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Ajustes del sistema (CAR)* . . . . . . . . . . . . . . . . 127
lante a la derecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Comunicación y multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 128
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mandos en el volante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indicaciones de seguridad sobre los air- Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Antes de iniciar la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 bags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Desactivar los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 93 Portón trasero (maletero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Mandos para las ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . 147
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Techo de cristal* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Almacenamiento de datos de accidentes Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Sistema de información para el conductor . . . . 38 (Event Data Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Descripción y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 98 Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Sistemas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 162
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Asientos y reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Herramientas de a bordo, kit antipincha-
Ajustar los asientos y los reposacabezas . . . . . 166
zos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Transportar y equipamientos prácticos . . . . . . 170
Desbloqueo/bloqueo de emergencia . . . . . . . . 101
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . 170
Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Arrancar por remolcado y remolcar . . . . . . . . . . 102
Actuación en caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . 64 Portaequipajes de techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 70 Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

5
Índice

Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Detección de cansancio (recomendación de Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339


Calefacción, ventilación y refrigeración . . . . . . 181 pausa)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Calefacción independiente (calefacción adicio- Sistema de aparcamiento asistido (Park As- Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
nal)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 sist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Datos distintivos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 339
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Ayuda de aparcamiento Plus (Park Pilot)* . . . . 274 Datos sobre el consumo de combustible . . . . . 340
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Ayuda de aparcamiento (Park Pilot)* . . . . . . . . 280 Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Sistema de visión periférica (Top View Came- Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 ra)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Cambio automático/cambio automático Asistente de marcha atrás (Rear View Came- Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 ra)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Dispositivo de enganche para remolque y re- Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 213 molque* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Gestión del motor y sistema de depuración de Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . 219
Accesorios y modificaciones técnicas . . . . . . . 303
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 221
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Conservación exterior del vehículo . . . . . . . . . . 305
Asistente de descenso de pendientes (HDC) . . 223
Conservación interior del vehículo . . . . . . . . . . 309
Función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 312
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . . 226
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Sistema de asistencia a la frenada de emer-
AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
gencia (Front Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Adaptive Cruise Control ACC (control adaptati-
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
vo de velocidad)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Sistema de aviso de salida del carril (Lane As-
sist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Asistente para emergencias (Emergency As- Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Asistente de ángulo muerto (BSD) con asisten- Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
te de desaparcamiento (RCTA)* . . . . . . . . . . . . 253 Sistemas de control de neumáticos . . . . . . . . . 333
Modos de conducción SEAT (SEAT Drive Profi- Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Servicio de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Sistema de detección de señales de tráfi-
co* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

6
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 16 5 ››› pág. 70


2 ››› pág. 58 6 ››› pág. 17
3 ››› pág. 15 7 ››› pág. 64
4 ››› pág. 58
7
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 60 5 ››› pág. 59 9 ››› pág. 30


2 ››› pág. 59 6 ››› pág. 61 10 ››› pág. 66
3 ››› pág. 62 7 ››› pág. 61 11 ››› pág. 65
4 ››› pág. 63 8 ›››  pág. 175
8
Lo esencial

Cuadro general del lado del conductor (volante a la izquierda)

1 ››› pág. 32 5 ››› pág. 20 8 ››› pág. 48 11 ››› pág. 31


2 ››› pág. 46 6 ››› pág. 18 9 ››› pág. 33 12 ››› pág. 21
3 ››› pág. 15 7 ››› pág. 17 10 ››› pág. 38 13 ››› pág. 63
4 ››› pág. 31

9
Lo esencial

Cuadro general del lado del conductor (volante a la derecha)

1 ››› pág. 33 4 ››› pág. 31 7 ››› pág. 48 10 ››› pág. 21


2 ››› pág. 38 5 ››› pág. 20 8 ››› pág. 32 11 ››› pág. 31
3 ››› pág. 15 6 ››› pág. 18 9 ››› pág. 46

10
Lo esencial

Consola central

1 ››› pág. 51 3 ››› pág. 34 5 ››› pág. 53, ››› pág. 55


2 ›››  pág. 194 4 ››› pág. 32
En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica.

11
Lo esencial

Cuadro general del lado del acompañante (volante a la izquierda)

1 ››› pág. 21
2 ›››  pág. 171

12
Lo esencial

Cuadro general del lado del acompañante (volante a la derecha)

1 ››› pág. 21
2 ››› pág. 63
3 ››› pág. 17
4 ›››  pág. 171
13
Lo esencial

Vista interior

1 ››› pág. 19 5 ››› pág. 27


2 ››› pág. 20 6 ›››  pág. 175
3 ››› pág. 18 7 ››› pág. 19
4 ›››  pág. 164 8 ››› pág. 22
14
Lo esencial

Funcionamiento Bloqueo y desbloqueo con la llave Desbloqueo o bloqueo de la puerta


● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 1. del conductor
Apertura y cierre ● Bloquear el vehículo sin el sistema antirro-
bo: pulse una segunda vez el botón 
Puertas ››› fig. 1 durante los 2 segundos siguientes.
● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 1.
● Desbloquear el portón trasero: mantenga
pulsado el botón  ››› fig. 1 durante al me-
nos 1 segundo.

Bloqueo y desbloqueo con el conmutador de


cierre centralizado
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 2. Ningu- Fig. 3 Manecilla de la puerta del conductor:
na de las puertas se abre desde el exterior. bombín de cierre oculto.
Las puertas pueden abrirse desde el interior,
tirando de la palanca de apertura de la puer- Si el cierre centralizado deja de funcionar, la
Fig. 1 Llave por control remoto: teclas. puerta del conductor podrá desbloquearse y
ta.
bloquearse introduciendo la llave en la cerra-
● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 2.
dura de la puerta.
Al bloquear la puerta del conductor de forma
 ››› en Descripción de la pág. 132
manual se bloquean todas las puertas por
regla general. Al desbloquearla manualmen-
 ››› pág. 132 te sólo se desbloquea la puerta del conduc-
tor. Tenga en cuenta las instrucciones relati-

 ››› pág. 15, ››› pág. 16 vas al sistema de alarma antirrobo


›››  pág. 132.
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
Fig. 2 Puerta del conductor: conmutador del hículo ›››  pág. 133.
cierre centralizado. ● Introduzca el espadín en la abertura infe-
rior de la tapa de la manecilla de la puerta »

15
Lo esencial

del conductor ››› fig. 3 (flecha) y eleve la tapa Bloqueo de emergencia de las puertas Portón trasero
de abajo hacia arriba. sin bombín de cierre
● Introduzca el espadín en el bombín de cie-
rre y desbloquee o bloquee el vehículo.

Particularidades
● La alarma antirrobo permanece activada en
los vehículos desbloqueados. Sin embargo,
no se dispara la alarma ›››  pág. 132.
● Al abrir la puerta del conductor se dispone
de 15 segundos para conectar el encendido.
Pasado este tiempo, la alarma se dispara. Fig. 5 Portón trasero: asidero
● Conecte el encendido. El inmovilizador Fig. 4 Bloqueo de emergencia de la puerta.
electrónico verifica la validez de la llave y de-
sactiva la alarma antirrobo. Si se avería el cierre centralizado, las puertas
sin bombín de cierre deberán bloquearse por
Aviso separado.
La alarma antirrobo no se activa al bloquear En la parte frontal de la puerta del acompa-
manualmente el vehículo con el espadín
ñante se encuentra el bloqueo de emergen-
›››  pág. 132.
cia (sólo visible con la puerta abierta).
● Extraiga la caperuza del orificio.
● Introduzca la llave en la ranura que hay en
el interior y gírela hacia la derecha (puerta de Fig. 6 Portón trasero: tecla para cerrar el por-
la derecha) o bien hacia la izquierda (puerta tón.
de la izquierda) hasta el tope.
El funcionamiento del sistema de apertura
Después de cerrar la puerta no es posible del portón es eléctrico*. Se activa haciendo
abrirla desde el exterior. La puerta puede una ligera presión en el asidero ››› fig. 5.
desbloquearse y abrirse al mismo tiempo, Para cambiar el estado de bloqueo/desblo-
desde el interior, tirando una vez de la palan- queo, accione el pulsador  o la tecla 
ca de abertura. ››› fig. 1 de la llave del mando a distancia.
16
Lo esencial

Si el portón trasero se encuentra abierto o Desbloqueo de emergencia del portón ● Para desbloquear el portón trasero, pulse
mal cerrado, aparecerá el correspondiente trasero la palanca en la dirección de la flecha utili-
aviso en la pantalla del cuadro de instrumen- zando el espadín de la llave ››› fig. 8.
tos.* Si se abre cuando circula a más de
6 km/h (4 mph), se emite además una señal
acústica de advertencia*. Capó del motor
Apertura y cierre
● Abrir el portón trasero: haga una ligera pre-
sión en el asidero. Se abre automáticamente.
● Cerrar el portón trasero: sujete por uno de
los asideros del revestimiento interior y cié-
rrelo desplazándolo hacia abajo, o bien, pul-
se la tecla situada en el portón* ››› fig. 6. Fig. 7 Detalle del maletero: acceso al desblo-
queo de emergencia.
›››
 en Bloqueo automático del portón
trasero de la pág. 147
Fig. 9 Palanca de desbloqueo en el espacio

 ››› pág. 144 reposapiés del conductor.

 ››› pág. 17

Fig. 8 Detalle del maletero: desbloqueo de


emergencia.

El portón trasero puede desbloquearse des-


de dentro en caso de emergencia. »
Fig. 10 Leva bajo el capó.
● Retire la cubierta haciendo palanca con el
espadín de la llave ››› fig. 7.
17
Lo esencial

● Abrir el capó: tire de la palanca que hay de- ● Cerrar la ventanilla: tire del botón . Techo panorámico*
bajo del tablero de instrumentos ››› fig. 9 1 .
● Levante el capó. Haga presión hacia arriba Botones de la puerta del conductor
sobre el saliente situado debajo del capó 1 Ventanilla de la puerta delantera izquier-
››› fig. 10 2 . El gancho de sujeción queda da
desbloqueado. 2 Ventanilla de la puerta delantera derecha
● Puede abrir el capó. Suelte la varilla de
3 Ventanilla de la puerta trasera izquierda
sustentación y encájela en el lugar dispuesto
para ello en el capó. 4 Ventanilla de la puerta trasera derecha
5 Mando de seguridad para desactivar los
››› botones de los elevalunas de las puertas
 en Trabajar en el compartimento del
motor de la pág. 319 traseras
Fig. 12 En el revestimiento interior del techo:

 ››› pág. 318


 ››› en Apertura y cierre eléctrico de las
ventanillas de la pág. 148
tecla del techo de cristal.

● Abrir: presione la tecla hacia atrás C .

Mandos para las ventanillas*  ››› pág. 147 ● Cerrar: presione la tecla hacia delante D .
● Levantar: pulse la parte trasera de la tecla
B .
● Bajar: pulse la parte delantera de la tecla
A .

›››
 en Introducción al tema de la
pág. 150

 ››› pág. 150

Fig. 11 Detalle de la puerta del conductor:


mandos para las ventanillas.

● Abrir la ventanilla: pulse el botón .

18
Lo esencial

Antes de iniciar la marcha Ajuste eléctrico del asiento del con- Ajuste del apoyacabezas
ductor*
Ajuste manual de los asientos delan-
teros

Fig. 15 Asiento delantero: regulación del apo-


Fig. 14 Asiento del conductor: ajuste eléctrico yacabezas.
del asiento.
● Agarre el apoyacabezas con ambas manos
Fig. 13 Asientos delanteros: ajuste manual A Ajustar el apoyo lumbar: pulse la tecla por los lados y empuje hacia arriba hasta en-
del asiento. según la posición que desee. cajarlo en la posición deseada. Para bajarlo,
B Asiento hacia arriba/abajo: pulse la tecla haga la misma acción, pulsando el botón la-
1 Adelante/atrás: tire de la palanca y des-
hacia arriba/abajo. Para ajustar la super- teral 1 .
place el asiento.
ficie delantera del cojín, pulse la parte
2 Subir/bajar: tire/pulse la palanca. ›››
3 Inclinar respaldo: gire la rueda de mano.
delantera de la tecla hacia arriba/abajo.
Para ajustar la superficie trasera del co-  en Ajuste correcto de los apoyaca-
bezas delanteros de la pág. 79
jín, pulse la parte trasera de la tecla hacia
4 Apoyo lumbar: mueva la palanca hasta
alcanzar la posición deseada. arriba/abajo.
Asiento hacia adelante/atrás: pulse la te-
 ››› pág. 79, ››› pág. 166

››› cla hacia adelante/atrás.


 en Ajuste manual de los asientos de
la pág. 166 C Respaldo más/menos inclinado: pulse la
tecla hacia adelante/atrás.

›››
 en Ajuste eléctrico del asiento del
conductor* de la pág. 166

19
Lo esencial

Ajuste del cinturón de seguridad Pretensores del cinturón


En caso de colisión, los cinturones de seguri-
dad de los asientos delanteros y de los
asientos traseros laterales1) se tensan auto-
máticamente.
El pretensor sólo puede activarse una vez.

›››

Fig. 17 Banda del cinturón y apoyacabezas


 en Mantenimiento y desecho de los
pretensores del cinturón de la pág. 87

ajustados correctamente, vistos de frente y


lateralmente.
 ››› pág. 86

Para ajustar el cinturón de seguridad en la


zona del hombro, regule la altura de los Ajuste de los retrovisores exteriores
asientos.
La banda del hombro bien centrada, nunca
sobre el cuello. El cinturón de seguridad que-
da plano y ceñido a la parte superior del
cuerpo.

Fig. 16 Colocar y retirar la lengüeta del cierre


La banda abdominal pasa por la región pélvi-
del cinturón de seguridad. ca, nunca por el abdomen. El cinturón de se-
guridad queda plano y ceñido a la pelvis.

 ››› pág. 83
Fig. 18 Detalle de la puerta del conductor:

 ››› pág. 85
mando para el retrovisor exterior.

1) Según versión/mercado.
20
Lo esencial

Ajustar los retrovisores exteriores: gire el ● Ajustar la posición del volante: tire de la
mando hacia la posición correspondiente: palanca ››› fig. 19 1 hacia abajo, mueva el
volante hasta la posición deseada y vuelva a
L/R Moviendo el mando en la posición de- subir la palanca hasta el punto de cierre.
seada ajuste los retrovisores del lado
del conductor (L, izquierda) y del lado ›››
del acompañante (R, derecha) en la di-
rección deseada.
 en Ajustar la posición del volante de
la pág. 77

 Según equipamiento, los espejos de los


retrovisores se calientan en función de
la temperatura exterior. Airbags
 Plegado de los retrovisores.
Airbags frontales
›››
 en Ajustar los retrovisores exterio-
res de la pág. 165

 ››› pág. 164

Fig. 21 Airbag del acompañante en el tablero


de instrumentos.
Ajuste del volante
El airbag delantero del conductor va alojado
en el volante ››› fig. 20 y el del acompañante,
en el tablero de instrumentos ››› fig. 21. Su
ubicación está indicada con la palabra “AIR-
BAG”.
Las cubiertas de los airbags se abren y per-
manecen sujetas al volante y al tablero de
instrumentos al dispararse los airbags del
conductor y del acompañante, respectiva-
mente ››› fig. 20 ››› fig. 21.
Fig. 19 Palanca en la parte inferior del lateral Fig. 20 Airbag del conductor en el volante. El sistema de airbags frontales ofrece, en
izquierdo de la columna de dirección. combinación con los cinturones de »
21
Lo esencial

seguridad, una protección adicional para la la parte central del tablero de instrumentos
zona de la cabeza y del pecho del conductor ››› fig. 23.
y de su acompañante en el caso de colisio-
nes frontales graves ››› en Airbags fronta- ›››
les de la pág. 89.  en Activar y desactivar el airbag
frontal de acompañante* de la pág. 92

Su diseño especial permite la salida contro-


lada de gas al ejercer presión el ocupante so-  ››› pág. 91
bre la bolsa. Así, la cabeza y el tórax quedan
protegidos por el airbag. Tras el accidente, la
bolsa se desinfla lo suficiente como para no
estorbar la visibilidad. Fig. 23 Tablero de instrumentos: testigo de
control de la desactivación del airbag del
acompañante.
 ››› pág. 89
Para desconectar el airbag frontal del acom-
pañante:
● Desconecte el encendido.
Desconexión del airbag frontal
del acompañante ● Abra la puerta del lado del acompañante.
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
ra prevista en el conmutador de desconexión
del airbag del acompañante ››› fig. 22. La lla-
ve debe entrar aproximadamente 3/4 de su
longitud, hasta llegar al tope.
● Gire suavemente la llave para cambiar su
posición a . Si tiene alguna dificultad, ase-
gúrese de haber introducido la llave hasta el
final.
● Cierre la puerta del acompañante.
● Compruebe que, con el encendido conecta-
Fig. 22 Conmutador del airbag frontal del
acompañante. do, el testigo de control   queda ilumina-
do en la inscripción      en

22
Lo esencial

Airbag para las rodillas* La zona enmarcada en rojo (campo de ac-


ción) ››› fig. 25 queda cubierta por el airbag
cuando se dispara. Nunca deberá colocar o
fijar objetos en esta zona.

 ››› pág. 89

Airbags laterales*
Fig. 27 Airbags laterales completamente in-
flados en el lado izquierdo del vehículo.
Fig. 24 En el lado del conductor: ubicación
del airbag para las rodillas. Los airbags laterales van montados en el
acolchado del respaldo del asiento del con-
ductor ››› fig. 26 y del asiento del acompa-
ñante. Su ubicación está indicada con la pa-
labra “AIRBAG” en la parte superior del res-
paldo de los asientos.
El sistema de airbags laterales ofrece, en
combinación con los cinturones de seguri-
Fig. 26 Airbag lateral en el asiento del con- dad, una protección adicional para la parte
ductor. superior del cuerpo en caso de colisiones la-
terales graves ››› en Airbags laterales* de
la pág. 90.
Fig. 25 En el lado del conductor: radio de ac-
ción del airbag para las rodillas. En caso de colisiones laterales, los airbags
laterales reducen el peligro de lesiones en la
El airbag para las rodillas se encuentra en el parte corporal más directamente afectada
lado del conductor, en la zona inferior del ta- por el impacto. Además de la protección nor-
blero de instrumentos ››› fig. 24. Su ubica- mal de los cinturones de seguridad, también
ción está indicada con la palabra “AIRBAG”. mantienen a los ocupantes sujetos si se pro-
duce un choque lateral; estos airbags desa-
rrollan así su máximo efecto protector. »
23
Lo esencial

Asientos para niños


 ››› pág. 90
Indicaciones importantes sobre el air-
bag frontal del acompañante
Airbags para la cabeza*

Fig. 28 Ubicación de los airbags para la cabe-


za.

Los airbags para la cabeza se encuentran a


ambos lados del habitáculo, encima de las Fig. 30 Adhesivos del airbag - versión 2: en el
puertas ››› fig. 28 y su ubicación está indica- parasol del lado del acompañante  y en el
marco posterior de la puerta del acompañan-
da con la palabra “AIRBAG”.
te .
El sistema de airbags para la cabeza ofrece,
en combinación con los cinturones de seguri- En el parasol del acompañante y/o en el mar-
dad, una protección adicional para la parte Fig. 29 Adhesivos del airbag - versión 1: en el co posterior de la puerta del acompañante,
superior del cuerpo de los ocupantes del ve- parasol del lado del acompañante  y en el hay un adhesivo con información importante
hículo en caso de colisiones laterales graves marco posterior de la puerta del acompañan- sobre el airbag del acompañante.
te .
››› en Airbags para la cabeza* de la
pág. 90.

›››
 en Airbags para la cabeza* de la
pág. 90
24
Lo esencial

››› en Indicaciones importantes sobre


 el airbag frontal del acompañante de la
pág. 94

 ››› pág. 93

Fijación del asiento para niños

Fig. 31 En los asientos traseros: posibles monta-


jes del asiento para niños.

La ilustración ››› fig. 31 A muestra la fijación Los asientos para niños de tipo universal se acompañante en su posición más retrasada
básica del sistema de retención para niños pueden fijar con el cinturón de seguridad en posible1).
con las anillas de sujeción inferiores y el cin- las plazas del vehículo marcadas en la si- ● En el asiento del pasajero con regulación
turón de sujeción superior. La ilustración guiente tabla con una U. de altura: es necesario colocar el asiento del
››› fig. 31 B muestra la fijación del sistema acompañante en su posición más retrasada y
● En el asiento del pasajero sin regulación de
de retención para niños con el cinturón de
altura: es necesario colocar el asiento del más alta posible1). »
seguridad del vehículo.

1) Es necesario cumplir con la legislación vigente de

cada país y las normas del fabricante para uso y


montaje de sillas infantiles.
25
Lo esencial

Para el correcto uso de las sillas en las plazas turón en la posición ideal, ajuste el respaldo mitirá que se mantenga la sillita lo suficien-
posteriores, se han de ajustar los respaldos del asiento del acompañante todo lo que sea temente estable.
anteriores hasta que no haya contacto con la posible hacia delante1).
Los sistemas incluyen la fijación del sistema
silla infantil de la plaza posterior en caso que
En el caso que se quiera montar una silla de de retención para niños con un cinturón de fi-
vaya en sentido contrario a la marcha. En el
tipo semiuniversal, en la cual el sistema de jación superior (Top Tether) y con puntos de
caso de sistemas de retención en sentido de
fijación al coche sea mediante cinturón de anclaje inferiores en el asiento.
la marcha, hay que ajustar el respaldo ante-
seguridad y pata de apoyo, no se deberá
rior hasta que no haya contacto con los pies
montar nunca en el asiento posterior central
del niño.
ya que la distancia al suelo es menor que en
Para adaptar el asiento del acompañante al las demás plazas y la pata de apoyo no per-
asiento para niños y colocar la banda del cin-

1) Es necesario cumplir con la legislación vigente de

cada país y las normas del fabricante para uso y


montaje de sillas infantiles.
26
Lo esencial

Plaza de asientos

Grupo de peso Asiento pasajero delanteroa) Asiento trasero lateral Asiento trasero centralb)

airbag on airbag off


Grupo 0 hasta 10 kg X Uc) U U

Grupo 0+ hasta 13 kg X Uc) U U

Grupo I de 9 a 18 kg X Uc) U U

Grupo II de 15 a 25 kg X UFc) UF UF

Grupo III de 22 a 36 kg X UFc) UF UF

X: No es compatible para montaje de sillas en esta configuración.


U: Adecuado para los sistemas de retención universales para utilizar en este grupo de peso.
UF: Aceptable para sistemas de retención infantil de categoría universal mirando hacia adelante homologados para este grupo de masas.
a) Es necesario cumplir con la legislación vigente de cada país y las normas del fabricante para uso y montaje de sillas infantiles.
b) Para casos de sillas semiuniversales donde el sistema de fijación es el cinturón de seguridad del coche y la pata de apoyo, no utilizarlas en la plaza posterior central.
c)Los asientos sin regulación en altura deberán de colocarse en su posición más retrasada posible. Los asientos con regulación en altura deberán de colocarse en su posición más retrasada y elevada
posible.

›››
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 95

Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y Top Tether*
Los asientos para niños pueden fijarse en los En algunos vehículos, las anillas van fijadas paldos posteriores (tras el respaldo o la zona
asientos traseros laterales de un modo rápi- al armazón del asiento y en otros al suelo maletero) ››› fig. 33.
do, sencillo y seguro mediante el sistema posterior. Las anillas “ISOFIX” están ubica-
Para conocer la compatibilidad de los siste-
“ISOFIX” y Top Tether*. das entre el respaldo y el cojín del asiento
mas “ISOFIX” en el vehículo, véase la si-
trasero ››› fig. 32. Las anillas Top Tether* es-
Cada uno de los asientos traseros laterales
tán situadas en la zona posterior de los res-
guiente tabla. »
cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”.
27
Lo esencial

El peso corporal permitido o el dato relativo situada en las sillitas para niños con homolo-
al tamaño A hasta F se indica en la etiqueta gación “universal” o “semiuniversal”.

Posiciones Isofix del vehículo


Clase de ta-
Grupo de peso Aparato Asiento pasajero delantero
maño Asiento trasero lateral Asiento trasero central
airbag on airbag off
F ISO/L1 X X X X
Capazo
G ISO/L2 X X X X

Grupo 0 hasta 10 kg E ISO/R1 X X IL X

E ISO/R1 X X IL X

Grupo 0+ hasta 13 kg D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

Grupo I de 9 a 18 kg B ISO/F2 X X IUF/IL X

B1 ISO/F2X X X IUF/IL X

A ISO/F3 X X IUF/IL X

Grupo II de 15 a 25 kg --- --- --- ---

Grupo III de 22 a 36 kg --- --- --- ---

IUF: Adecuado para sistemas de retención infantil ISOFIX universales orientados hacia delante homologados para su utilización en este grupo de masa.
IL: Adecuado para determinados sistemas de retención infantil (SRI) ISOFIX que figuran en la lista adjunta. Se trata de SRI ISOFIX que pueden ser de la categoría vehículo específico,
restringido o semiuniversal.
X: Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX en este grupo de peso o clase de tamaño.

28
Lo esencial

›››
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 95

Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX/iSize”


Es obligatorio tener en cuenta las instruccio- ● Tire de ambos lados del asiento infantil pa-
nes del fabricante del asiento. ra asegurar el correcto anclaje.
● Enganche el asiento para niños en las argo- Los asientos para niños con sistema de fija-
llas de sujeción “ISOFIX” ››› fig. 32 hasta que ción “ISOFIX” y Top Tether* se pueden adqui-
se encastre bien de un modo audible. Si el rir en los servicios técnicos.
asiento para niños dispone de anclaje Top
Tether*, conéctelo a la anilla respectiva
››› fig. 33. Siga las instrucciones del fabrican-
te.

Fig. 32 Anillas de sujeción ISOFIX/iSize.

Posiciones iSize del vehículo

Asiento pasajero delantero


Asiento trasero lateral Asiento trasero central
airbag on airbag off
Sistema de retención infantil Homologado bajo ECE R129 X X i-U X

i-U: Posición válida para sistemas de retención infantiles homologados bajo ECE R129 en sentido a la marcha y en sentido contrario a la marcha.
X: Posición no válida para sistemas de retención infantil homologados bajo ECE R129.

29
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con las Se ruega leer atentamente y seguir las ins- Fijar la correa de sujeción
correas de sujeción Top Tether* trucciones del fabricante de la sillita para co- ● Desplegue la correa de sujeción del Top
nocer la forma adecuada de instalación de la Tether del asiento infantil siguiendo las ins-
correa Top Tether. trucciones del fabricante.
● Coloque la correa por debajo del apoyaca-
bezas del asiento posterior ››› fig. 34 (en fun-
Fijación del Top Tether* en el punto de ción de las instrucciones de la propia silla, le-
anclaje vante o retire el apoyacabezas si fuera nece-
sario).
● Deslice la correa y fíjela correctamente con
el anclaje de la parte posterior del respaldo
››› fig. 33.
Fig. 33 Posición de las anillas Top Tether en la
● Tense la correa firmemente siguiendo las
parte posterior del asiento trasero. instrucciones del fabricante.

Las sillitas infantiles con sistema Top Tether Soltar la correa de sujeción
incorporan una correa para su sujeción al ● Destense la correa siguiendo las instruccio-
punto de anclaje del vehículo, que se en- nes del fabricante.
cuentra en la parte posterior del respaldo del
● Pulse el cierre y suéltela del soporte de an-
asiento trasero y proporcionan una mayor re-
claje.
tención.
El objetivo de esta correa es reducir el movi- ›››
miento hacia delante del asiento para niños
en una colisión, para así disminuir el riesgo
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 95

de lesiones que se podrían causar en la ca-


beza al chocar con el interior del vehículo.

Uso del Top Tether en sillitas montadas mi-


rando hacia atrás Fig. 34 Correa de sujeción: ajuste y montaje
en función del cinturón Top Tether.
Actualmente, son muy pocos los asientos de
seguridad infantil montados en dirección
contraria a la marcha y que lleven Top Tether.
30
Lo esencial

Arranque del vehículo Conectado/desconectado del encendido, Luces y visibilidad


precalentamiento
Cerradura de encendido ● Conectar el encendido: gire la llave hasta la Conmutador de luces
posición 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
ta la posición 1 .
● Vehículos diésel : con el encendido co-
nectado se produce el precalentamiento.

Arranque del motor


● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y sitúe la palanca del cambio en
punto muerto.
Fig. 35 Posiciones de la llave de contacto. ● Cambio automático: pise el pedal del freno Fig. 36 Tablero de instrumentos: mando de
y sitúe la palanca selectora en P o en N. las luces.
Conectar el encendido: coloque la llave en el ● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
contacto y arranque el motor. ● Gire el interruptor hacia la posición desea-
vuelve de forma automática a la posición 2 .
No acelere. da ››› fig. 36.
Bloqueo y desbloqueo del volante
● Bloquear el volante: extraiga la llave del Sistema Start-Stop* Símbo- Encendido desco- Encendido co-
contacto y gire el volante hasta que quede lo nectado nectado
Al detenerse y soltar el embrague el sistema
bloqueado. En función del país, en vehículos Start-Stop* apaga el motor. El encendido per- Luces antiniebla, luz
Luz de conducción
con cambio automático, para extraer la llave, manece conectado.  de cruce y luz de po-
diurna encendida.
sitúe la palanca del cambio en la posición P. sición apagadas.
Si fuera necesario, presione la tecla de blo- ›››
queo de la palanca selectora y vuelva a sol-
tarla.
 en Conectar el encendido y arrancar
el motor con la llave de la pág. 193
Las luces de orienta-
ción “Coming Home”,
“Leaving Home” y
Control automático
de la luz de cruce y

● Desbloquear el volante: introduzca la llave
en el contacto y gírela a la vez que el volante
 ››› pág. 192 Luz de bienvenida
pueden estar encen-
de la luz de conduc-
ción diurna.
didas.
en el sentido que indica la flecha. Si no es
posible girar el volante, puede deberse a que Luz de posición en- Luz de conducción
el bloqueo esté activado.
 cendida. diurna encendida. »
31
Lo esencial

Símbo- Encendido desco- Encendido co- Palanca de intermitentes y luz de ca- ›››
lo nectado nectado rretera  en Palanca de intermitentes y de luz
de carretera de la pág. 154

 Luz de cruce apagada


Luz de cruce encen-
dida.  ››› pág. 154

 Faros antiniebla: tire del conmutador has-


ta el primer punto, desde las posiciones ,
Intermitentes de emergencia
 o .
 Luz trasera antiniebla: tire del conmutador
por completo desde las posiciones ,  o
.
● Desconectar luces antiniebla: pulse el con-
Fig. 37 Palanca de intermitentes y de luz de
mutador o gírelo hasta la posición .
carretera.
›››
 en Luz de posición y de cruce de la
pág. 153
Mueva la palanca hacia la posición deseada:
1 Intermitente derecho: luz de aparcamien-
 ››› pág. 153 to derecha (encendido desconectado). Fig. 38 Tablero de instrumentos: conmutador
de los intermitentes de emergencia.
2 Intermitente izquierdo: luz de aparca-
miento izquierda (encendido desconecta-
do). Encendidos, por ejemplo:
3 Luz de carretera encendida: testigo de ● Al aproximarse a un atasco
control  iluminado en el cuadro de ins-
● En una situación de emergencia
trumentos.
● Vehículo parado por avería
4 Luz de ráfagas: iluminada con la palanca
presionada. Testigo de control  ilumi- ● Al remolcar o ser remolcado
nado.
›››
Palanca en posición base para desconecta-
do.
 en Intermitentes de emergencia 
de la pág. 158

 ››› pág. 158

32
Lo esencial

Iluminación interior Luz de ambiente*: guía de luz en el panel de Mueva la palanca hacia la posición deseada:
la puerta. La iluminación se puede seleccio-
nar entre 8 posible colores a través del menú Barrido a intervalos para el limpiapara-
 y el botón de función AJUSTES . brisas.
Con el mando ››› fig. 40 A ajuste los ni-
1  veles de intervalo (en vehículos sin sen-

 ››› pág. 161 sor de lluvia), o bien la sensibilidad del


sensor de lluvia.

2  Barrido lento.

Limpiaparabrisas y limpialuneta 3  Barrido rápido.

Barrido breve. Pulsación breve, limpieza


corta. Mantenga la palanca presionada
Fig. 39 Detalle del revestimiento del techo: 4  hacia abajo durante más tiempo para
iluminación delantera del habitáculo. que el barrido sea más rápido.

Botón Función Barrido automático. Con la palanca al


frente se activa la función lavaparabrisas,
5  los limpiaparabrisas se ponen en marcha
 Apague las luces interiores.
de forma simultánea.
 Encienda las luces interiores.
Barrido a intervalos para la luneta trase-
Conexión por contacto de la puerta. 6  ra. El limpialuneta limpia en intervalos de
Las luces interiores se encienden au- 6 segundos aproximadamente.
Fig. 40 Manejo del limpiaparabrisas y limpia-
tomáticamente al desbloquear el ve-
Posición central luneta. Con la palanca presionada se activa la
hículo, abrir una puerta o retirar la
o bien llave del encendido.
7  función lavaluneta, el limpialuneta se po-
ne en marcha de forma simultánea.
La luz se apaga algunos segundos Mueva la palanca hacia la posición deseada:
a) después de cerrar todas las puertas,
al cerrar el vehículo o conectar el en-
cendido.
0  Limpiaparabrisas desconectado.
 ››› pág. 162


a) Según versiones.
Encender o apagar la luz de lectura.
 ››› pág. 73

33
Lo esencial

Easy Connect
Ajustes del menú CAR

Fig. 41 Easy Connect: Menú principal. Fig. 42 Easy Connect: Menú CAR

El número de menús disponibles y la deno- ››› fig. 41, o bien, pulse la tecla de Infotain- Cuando la casilla de verificación de la tecla
minación de las distintas opciones depende ment  para ir al menú Vehículo de función está marcada , la función está
de la electrónica y del equipamiento del ve- ››› fig. 42. activada.
hículo. ● Pulse el botón de función AJUSTES para Pulsando la tecla de menú  se activará
● Conecte el encendido. abrir el menú Ajustes del vehículo. siempre el último menú que estuvo activado.
● Dentro del menú, para seleccionar la fun-
● Si estuviera apagado, conecte el Sistema Las modificaciones realizadas en los menús
ción, pulse el botón deseado. de ajustes se memorizan automáticamente
de Infotainment.
● Pulse la tecla de Infotainment  y poste- tras cerrar los menús.
riormente el botón de función Vehículo

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Activación o desactivación del control de tracción (ASR) y del sistema electrónico de
Sistema ESC – estabilidad (ESC), selección del modo Sport / Offroad* del sistema electrónico de es- ››› pág. 201
tabilidad (ESC Sport)

34
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Control de presión de los neumá-
Memorización de las presiones de los neumáticos (calibrar) ››› pág. 333
ticos
Neumáticos
Activación y desactivación de la advertencia de velocidad, ajuste del valor de la ad-
Neumáticos de invierno
vertencia de velocidad
››› pág. 337

Dynamic Light Assist, Light Assist, luz de autopista, tiempo de conexión, regulación
Asistente iluminación del alcance de las luces, luz automática en caso de lluvia, luz diurna, intermitentes de ››› pág. 153
confort, modo de viaje.
Luces
Iluminación del habitáculo Intensidad de la iluminación de cuadro instrumentos y mandos ››› pág. 160

Función Coming Home/Leaving Home Tiempo de encendido de las funciones “Coming home” y “Leaving home”
››› pág. 157
››› pág. 157
ACC (control adaptativo de velo-
cidad)
Activación y desactivación: nivel de distancia por defecto, perfiles de conducción. ››› pág. 235

Front Assist (sistema de asisten- Activación y desactivación: Front Assist, preaviso, visualización de la advertencia de
cia a la frenada de emergencia) la distancia
››› pág. 231

Lane Assist (sistema de aviso de Activación y desactivación asistente de aviso de salida de carril, guiado adaptativo en
Asistencia al salida de carril) el carril
››› pág. 245
conductor
Mostrar en el cuadro de instrumentos, activación y desactivación de la advertencia de
Detec. de las señales de tráfico ››› pág. 262
velocidad

Detección de remolque (visualización de señales de tráfico para vehículos con remol-


Remolque ››› pág. 292
que), utilizar para el cálculo de ruta, velocidad máxima para remolque

Detector de cansancio Activación y desactivación ››› pág. 265 »

35
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción

ParkPilot
Activar automáticamente, volumen delante, agudeza del sonido delante, volumen de- ››› pág. 274,
trás, agudeza del sonido detrás, atenuar volumen Infotainment ››› pág. 280
Auto Hold Activar y desactivar al iniciar la marcha ››› pág. 224
Aparcar y manio- Freno de estacionamiento eléctri-
Activar y desactivar automáticamente ››› pág. 198
brar co

Función frenado maniobra Activar y desactivar ››› pág. 280


Mostrar el espacio de aparcamien-
Activar y desactivar
to

Iluminación am-
biental
– Activar y desactivar, seleccionar intensidad, color, zona o total ››› pág. 161

Espejos retrovisores
Regulación sincronizada, bajar el retrovisor al dar marcha atrás, plegar después de ››› pág. 20,
Retrovisores y
aparcar, calefacción retrovisores exteriores, atenuar en la oscuridad ››› pág. 164
limpiaparabrisas
Activar y desactivar limpiaparabrisas automático en caso de lluvia, barrido al dar mar-
Limpiaparabrisas
cha atrás
››› pág. 33

Apertura de confort, cierre automático en caso de lluvia, cierre automático con el cie-
Mando del elevalunas eléctrico
rre centralizado
››› pág. 149
Apertura y cierre
Desbloqueo de las puertas, bloqueo/desbloqueo automático al circular, confirmación
Cierre centralizado acústica “Easy Open”, ayuda de acceso “Easy Entry”, apertura automática del portón ››› pág. 132
trasero, vigilancia del habitáculo

Consumo actual, consumo medio, cantidad a repostar, consumidores confort, Eco


consejos, duración del viaje, recorrido, velocidad media, indicador digital de veloci-
Cuadro de instru-
– dad, advertencia de exceso de velocidad, temperatura del aceite, temperatura del lí- ››› pág. 38
mentos
quido refrigerante, restablecer datos “desde la salida”, restablecer datos del “cálculo
total”, detección de las señales de tráfico

Fuente horaria, hora, seleccionar franja horaria, formato de la hora, fecha, formato de
Fecha y hora – –
fecha

Distancia, velocidad, temperatura, volumen, consumo, consumo GNC, consumo eléc-


Unidades – –
trico, presión
36
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Número de bastidor, fecha de la próxima inspección SEAT, fecha del próximo servicio
Servicio – ››› pág. 45
de cambio de aceite

Todos Restablecer todos los ajustes –


Ajustes de fábri-
ca Luces, asistencia al conductor, aparcar y maniobrar, iluminación ambiental, retroviso-
Individual –
res y limpiaparabrisas, apertura y cierre, cuadro de instrumentos

 ››› en Menú CAR de la pág. 127

37
Lo esencial

Sistema de información para el El sistema de información facilita también las Manejar los menús del cuadro de ins-
siguientes informaciones e indicaciones (se- trumentos
conductor gún equipamiento del vehículo):

Introducción Datos de viaje ››› pág. 40


■ MFA desde la salida
Con el encendido conectado, es posible con- ■ MFA desde el repostaje
sultar las diferentes funciones de la pantalla
■ MFA cálculo total
navegando por los menús.
Asistentes ››› pág. 41
En vehículos con volante multifunción, el in-
dicador multifunción sólo se puede manejar Navegación ››› libro Sistema de navegación
con las teclas de dicho volante.
Audio ››› libro Radio o ››› libro Sistema de na-
En función de la electrónica y del equipa- vegación
miento del vehículo, variará la cantidad de Fig. 43 Palanca del limpiaparabrisas: teclas
Teléfono ››› libro Radio o ››› libro Sistema de de control.
menús visualizados en la pantalla del cuadro
navegación
de instrumentos.
Estado del vehículo ››› pág. 34
En un taller especializado se podrán progra-
mar o modificar funciones adicionales en
ATENCIÓN
función del equipamiento del vehículo. SEAT
recomienda que acuda al Servicio Oficial Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
SEAT. cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
nes.
Algunas opciones del menú sólo se pueden ● No manejar los mandos del cuadro de ins-
consultar con el vehículo detenido. trumentos durante la conducción.
Mientras se muestre una advertencia de prio-
ridad 1 en la pantalla, no se podrán visuali-
Fig. 44 Lado derecho del volante multifun-
zar los menús ››› pág. 42. Algunos mensa-
ción: teclas de control.
jes de aviso se pueden confirmar y hacer de-
saparecer con la tecla de la palanca del lim-
El sistema de información para el conductor
piaparabrisas o con la tecla del volante multi-
se maneja con las teclas del volante multi-
función.
función ››› fig. 44 o con la palanca del limpia-
parabrisas ››› fig. 43 (si el vehículo no está
equipado con volante multifunción).
38
Lo esencial

Activar el menú principal Efectuar ajustes en función del menú tor mostrados en el menú Asistentes
● Conecte el encendido. ● Con la tecla basculante de la palanca del ›››  pág. 221.
● En caso de que se muestre un mensaje o el limpiaparabrisas o la ruedecilla del volante
multifunción efectúe los cambios deseados. Activar o desactivar un sistema de asistencia
pictograma del vehículo, pulse la tecla al conductor
››› fig. 43 1 de la palanca del limpiaparabri- Para aumentar o disminuir más rápidamente
sas o la tecla  del volante multifunción los valores, se debe girar con más rapidez la ● Pulse brevemente la tecla ››› fig. 45 en la
››› fig. 44. ruedecilla. dirección de la flecha para abrir el menú
● Marque o confirme la selección con la tecla Asistentes.
● Si se maneja mediante la palanca del lim-
piaparabrisas: para visualizar el menú princi- ››› fig. 43 1 de la palanca del limpiaparabri- ● Seleccione el sistema de asistencia al con-
pal o para volver al menú principal desde sas o la tecla  del volante multifunción ductor y actívelo o desactívelo ››› pág. 38.
otro menú mantenga pulsada la tecla bascu- ››› fig. 44. Una marca indica que el sistema de asisten-
lante ››› fig. 43 2 . cia al conductor está conectado.
● Si se maneja mediante el volante multifun-
ción: no aparecerá la lista del menú princi- Tecla para los sistemas de asistencia
pal. Para pasar por cada punto del menú al conductor* Menú de selección
principal, pulse la tecla   o   varias ve-
ces ››› fig. 44. Menú Función
Información y posibles configuraciones
Seleccionar un submenú Datos de
del indicador multifunción (MFA)
viaje
● Pulse la tecla basculante ››› fig. 43 2 de la ››› pág. 40.
palanca del limpiaparabrisas hacia arriba o Información y posibles configuraciones de
hacia abajo o gire la ruedecilla del volante Asisten-
los sistemas de asistencia al conductor
tes
multifunción ››› fig. 44 hasta que aparezca ››› pág. 41, ››› pág. 34.
marcada la opción del menú deseada.
Indicaciones de información del sistema
● La opción marcada se visualizará entre dos de navegación activado: con una guía de
líneas horizontales. Además, a la derecha Fig. 45 En la palanca de intermitentes y de luz navegación de destino activada, se mues-
aparecerá un triángulo:  de carretera: tecla para los sistemas de asis- tran flechas de giro y barras de proximi-
Navega- dad. La representación es parecida a la
● Para consultar la opción del submenú, pul- tencia al conductor.
ción del sistema Easy Connect.
se la tecla ››› fig. 43 1 de la palanca del lim- Si la navegación de destino no está acti-
piaparabrisas o la tecla  del volante multi- Con la tecla de la palanca de intermitentes y vada, se muestra la dirección de marcha
función ››› fig. 44. de luz de carretera se pueden activar o de- (brújula) y el nombre de la calle por la que
sactivar los sistemas de asistencia al conduc- se circula ››› libro Sistema de navegación. »
39
Lo esencial

Menú Función taje y MFA cálculo total. En la indicación de la Menú Función


pantalla se puede leer qué memoria se
Indicación de la emisora en la radio. muestra actualmente. En la memoria se registran los valores
Nombre de la pista en el CD. de un número determinado de trayec-
Audio Nombre de la pista en el modo Media tos parciales, hasta un total de 19 ho-
● Cambiar entre memorias con el encendido
››› libro Radio o ››› libro Sistema de nave- ras y 59 minutos o 99 horas y 59 minu-
gación. conectado y la memoria mostrada: pulse la MFA cálcu- tos, o bien 1999,9 km o 9.999 km, de-
tecla  de la palanca del limpiaparabri- lo total pendiendo del modelo de cuadro de
Información y posibles configuraciones de sas o la tecla  del volante multifunción. instrumentos. Al alcanzar una de estas
Teléfono la preinstalación de teléfono móvil ››› libro cotasa), la memoria se borra automáti-
Radio o ››› libro Sistema de navegación. camente y vuelve a contabilizar a partir
Menú Función de 0.
Indicación de los textos actuales de aviso
Estado Indicación y memorización de los valo-
o información y otros componentes del a) Varía según la versión del cuadro de instrumentos.
del ve- res del trayecto recorrido y del consumo
sistema en función del equipamiento
hículo desde la conexión del encendido hasta
››› pág. 127.
su desconexión. Borrar una memoria de forma manual
Si se prosigue dentro de un tiempo de ● Seleccione la memoria que desee borrar.
MFA desde
unas 2 horas después de desconectar
la salida ● Mantenga pulsada la tecla  de la pa-
Datos de viaje el encendido, los nuevos datos se aña-
dirán a los ya memorizados. Si se inte- lanca del limpiaparabrisas o la tecla  del
rrumpe la marcha durante más de 2 ho- volante multifunción unos 2 segundos.
El MFA (indicador multifunción) muestra dife-
ras, la memoria se borrará automática-
rentes valores de trayecto y de consumo. mente.
Personalizar las indicaciones
Cambiar entre los modos de visualización del Indicación y memorización de los valo-
MFA desde En el sistema Easy Connect es posible ajustar
MFA res del trayecto recorrido y del consu-
el repos-
mo. Al repostar combustible la memo- cuál de las posibles indicaciones del MFA se
● En vehículos sin volante multifunción: pul- taje puede mostrar en la pantalla del cuadro de
ria se borrará automáticamente.
se la tecla basculante  de la palanca del instrumentos con la tecla  y la tecla de
limpiaparabrisas ››› fig. 43. función AJUSTES ›››  pág. 127.
● En vehículos con volante multifunción: girar
Resumen de datos
la ruedecilla ››› fig. 44.
Menú Función
Memoria del indicador multifunción
La indicación del consumo actual se
El indicador multifunción está equipado con Consumo ac-
realiza durante la conducción en
tres memorias que trabajan automáticamen- tual de com-
l/100 km; con el motor en marcha y
bustible
te: MFA desde la salida, MFA desde el repos- el vehículo detenido en l/h.
40
Lo esencial

Menú Función Menú Función Memorizar una velocidad con la advertencia


de velocidad
Tras conectar el encendido, el con- Advertencia
Si se rebasa la velocidad memoriza- ● Seleccione la indicación Advertencia a
sumo medio en l/100 km comienza de velocidad
da (entre 30-250 km/h, o bien --- km/h
a visualizarse tras recorrer unos 100 a --- km/h o
19-155 mph) se emitirá una señal
metros. Hasta entonces, se visuali- Advertencia ● Pulse la tecla  de la palanca del lim-
Consumo me- acústica, así como una advertencia
zarán rayitas. El valor mostrado se de velocidad piaparabrisas o la tecla  del volante multi-
dio visual.
actualiza aproximadamente cada 5 a --- mph
segundos.
función para memorizar la velocidad actual y
ACT®*: En función del acabado, nú- Detección de activar el aviso.
Se muestran las señales de tráfico
mero de cilindros activos. las señales ● Activar: ajuste la velocidad deseada antes
detectadas.
de tráfico
Distancia aproximada en km que
de 5 segundos con la tecla basculante  de
puede recorrerse todavía con el Temperatura Indicación digital de la temperatura la palanca del limpiaparabrisas o girando la
combustible que queda en el depó- del aceite actualizada del aceite del motor. ruedecilla en el volante multifunción. A conti-
Autonomía sito, siempre que se mantenga el nuación pulse nuevamente la tecla  o
mismo estilo de conducción. Se cal- Temperatura
Indicación digital de la temperatura  o espere unos segundos. La velocidad
cula, entre otros, con el consumo ac- del líquido
actual del líquido refrigerante. queda memorizada y la advertencia activada.
tual de combustible. refrigerante
● Desactivar: pulse la tecla  o la tecla
Indica las horas (h) y minutos (min) Información referente al estado de
Duración del los consumidores principales de
 . La velocidad memorizada se borra.
transcurridos desde que se conectó Consumidores
viaje confort del vehículo. Se visualiza
el encendido. confort
mediante una barra indicadora de
consumo.
Trayecto
Distancia recorrida en km tras co- Menú Asistentes
nectar el encendido.
Consejos sobre cómo ahorrar com-
Eco consejos
Tras conectar el encendido, la velo- bustible. Menú Función
cidad media comienza a visualizarse
Velocidad una vez recorridos unos 100 metros. Restablecer Visualización del control adaptativo
Poner a cero los datos de viaje des- ACC
media Hasta entonces, se visualizarán rayi- datos “desde de velocidad (ACC) ››› pág. 235.
de la salida.
tas. El valor mostrado se actualiza la salida”
aproximadamente cada 5 segundos. Conectar o desconectar del sistema
Restablecer Front Assist
de vigilancia ››› pág. 231.
Indicación datos “cál- Poner a cero los datos de viaje.
Velocidad actual visualizada en for- culo total” Conectar o desconectar el sistema
digital de
ma digital. Lane Assist* de aviso de salida del carril
la velocidad
››› pág. 247. »

41
Lo esencial

Menú Función Indicaciones en la pantalla y, en algún caso, se escuchará una señal


acústica. Según la versión del cuadro de ins-
Conectar o desconectar el sistema trumentos, esta representación puede variar.
Ángulo muer-
de detección de ángulo muerto Capó, portón trasero y puertas abier-
to*
(BSD) ››› pág. 253 tas Ilustra-
Leyenda de la ››› fig. 46
Detec. de ción
Visualización de las señales de trá-
las señales
fico ››› pág. 262:  ¡No prosiga la marcha!
de tráfico
A El capó del motor está abierto o no está
Conectar o desconectar la detección correctamente cerrado ››› pág. 318.
Detección de
de cansancio (recomendación de
cansancio*  ¡No prosiga la marcha!
pausa) ››› pág. 265.
B El portón trasero está abierto o no está
correctamente cerrado ››› pág. 144.

 ¡No prosiga la marcha!


Una puerta del vehículo está abierta o
C, D
no está correctamente cerrada
››› pág. 132.

 ››› pág. 122

Mensajes de advertencia y de infor-


mación
Al conectar el encendido o durante la mar-
Fig. 46 A: capó abierto; B: portón trasero
cha, se comprueba el estado de determina-
abierto; C: puerta delantera izquierda abierta;
das funciones y componentes del vehículo.
D: puerta posterior derecha abierta.
Las anomalías en el funcionamiento se visua-
Al conectar el encendido o durante la mar- lizan en pantalla mediante símbolos rojos y
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen- amarillos y mensajes en la pantalla del cua-
tos se representarán las puertas, el capó y el dro de instrumentos (›››  pág. 126) y, en
portón trasero que se encuentre(n) abierto(s)
42
Lo esencial

determinados casos, mediante señales acús- Indicación de las marchas En la recomendación de marcha también
ticas. Según la versión del cuadro de instru- puede suceder que se salte una marcha
mentos, la representación puede variar. (2.ª  4.ª).

Advertencia con prioridad 1 (símbolos en color Vehículos con cambio automático*


rojo) El indicador sólo se encuentra visible en el
Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina- modo tiptronic ›››  pág. 208.
do con señales acústicas.
Los símbolos de la pantalla significan:
 ¡Deténgase! ¡Es peligroso ››› en Testigos de con-
trol y de advertencia de la pág. 126 ! ●  Poner una marcha más larga
Verificar la función que presenta la anomalía y subsa-
narla. Si fuera preciso, solicite la ayuda de personal es- ●  Poner una marcha más corta
pecializado.
Fig. 47 Cuadro de instrumentos: indicación
CUIDADO
de las marchas (cambio manual).
Advertencia con prioridad 2 (símbolos en color La indicación de las marchas está concebida
amarillo) El sistema recomienda una marcha si la que para ayudarle a ahorrar combustible, pero no
está puesta no es adecuada para conducir de es adecuada para recomendar la marcha idó-
Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
forma económica. Si el sistema no le propo- nea en cualquier situación. En situaciones de
do con señales acústicas.
¡Las anomalías en alguna función, o bien los líquidos ne ninguna marcha, significa que ya está cir- la conducción como adelantamiento, recorri-
que se encuentren por debajo de su nivel pueden oca- culando con la marcha adecuada. dos montañosos o circulación con remolque,
sionar daños en el vehículo, y llegar a averiarlo! ››› en la decisión de engranar la marcha correcta
Testigos de control y de advertencia de la pág. 126. sólo puede tomarla el conductor.
Vehículos con cambio manual
Verificar la función anómala lo antes posible. Si fuera
preciso, solicite la ayuda de personal especializado. Los símbolos de la pantalla ››› fig. 47 signifi- Aviso
can:
Texto informativo La indicación desaparece del cuadro de ins-
●  Poner una marcha más larga: la indica- trumentos mientras esté pisando el pedal del
Información relativa a diversos procesos del vehículo. ción aparece a la derecha de la marcha en- embrague.
granada si se recomienda una marcha más
larga.
●  Poner una marcha más corta: la indica- Indicador de la temperatura exterior
ción aparece a la izquierda de la marcha en-
granada si se recomienda una marcha más Cuando la temperatura exterior es inferior a
corta. +4°C (+39°F) se visualiza adicionalmente el
símbolo “cristal de hielo” (aviso de riesgo de »
43
Lo esencial

heladas). Inicialmente, este símbolo parpa- entre 80°C y 120°C. Si se exige un gran es- máticamente solo con el programa de efi-
dea y permanece encendido hasta que la fuerzo al motor y la temperatura exterior es ciencia. Tras un tiempo, los consejos desapa-
temperatura exterior sea superior a +6°C elevada, la temperatura del aceite del motor recerán automáticamente.
(+43°F) ››› en Indicaciones en pantalla de puede incrementarse. Esto no representa in-
Si desea ocultar un consejo de ahorro justo
la pág. 124. conveniente alguno mientras no se visuali-
tras visualizarlo, pulse una tecla cualquiera
cen en pantalla los testigos  ››› tabla de la
Con el vehículo detenido o circulando a una de la palanca del limpiaparabrisas*/del vo-
pág. 50 o  ››› tabla de la pág. 50.
velocidad muy baja, es posible que la tempe- lante multifunción*.
ratura indicada sea algo superior a la tempe-
ratura exterior real, debido al calor que des- Aviso
prende el motor. Consumidores adicionales
● Si oculta un consejo de ahorro, el mismo
El margen de temperatura medido abarca ● Manejo con la palanca del limpiaparabri- volverá a visualizarse cuando vuelva a conec-
desde -40°C hasta +50°C (-40°F hasta tar el encendido.
sas*: pulse la tecla basculante ››› fig. 43 2
+122°F). hasta que aparezca el menú principal. Entre ● Los consejos de ahorro no se muestran en
en el apartado Datos de viaje. Con la te- todas las situaciones, sino con una gran se-
cla basculante muévase hasta la indicación paración en el tiempo.
Indicador de temperatura del aceite Consumidores de confort.
del motor ● Manejo con el volante multifunción*: mué-
Dispositivo de aviso sobre la veloci-
vase con las teclas   o   hasta Datos
Vehículos sin volante multifunción dad
de viaje y entre con OK. Gire la ruedecilla
● Pulse la tecla basculante ››› fig. 43 2 has- derecha hasta que aparezca la indicación de
ta que aparezca el menú principal. Entre en El dispositivo de aviso sobre la velocidad ad-
Consumidores de confort. vierte al conductor que sobrepasa la veloci-
Datos de viaje. Con la tecla 2 muévase
hasta la indicación de temperatura del acei- Además, una escala le informará sobre la su- dad máxima programada previamente en
te. ma momentánea de todos los consumidores unos 3 km/h (2 mph). Se emite una señal
adicionales. acústica de aviso y, en la pantalla del cuadro
de instrumentos, aparecen simultáneamente
Vehículos con volante multifunción
el testigo  y la indicación para el conductor
● Entre en el submenú Datos de viaje y ¡límite de aviso rebasado! El testigo
gire la ruedecilla hasta que aparezca la indi- Consejos de ahorro  se apaga al disminuir la velocidad nueva-
cación de temperatura del aceite. mente por debajo del límite máximo memori-
En condiciones que incrementen el consumo
zado.
El motor alcanza su temperatura de servicio de combustible, se visualizarán consejos de
cuando, en condiciones normales de conduc- ahorro. Siguiéndolos, podrá reducir dicho La programación de aviso del límite se reco-
ción, la temperatura del aceite se encuentra consumo. Las indicaciones aparecen auto- mienda si se desea recordar una velocidad
44
Lo esencial

máxima determinada como al circular por un Intervalos de servicio dicho servicio, solo hay que cambiar el aceite
país con límites de velocidad distintos o para cuando el vehículo lo requiera. Para calcular
una velocidad máxima para los neumáticos este cambio (máx. 2 años), se tienen en
de invierno. cuenta las condiciones de uso del vehículo y
el estilo de conducción. El preaviso aparece
Ajustar el límite de aviso por primera vez 20 días antes de la fecha cal-
culada para el servicio correspondiente. Los
El límite de aviso se programa, se modifica y
km restantes indicados se redondean siem-
se borra en la radio o en el Easy Connect*.
pre a 100 km y el tiempo, a días completos.
● Vehículos con radio: pulse la tecla SETUP > El mensaje de servicio actual no se puede
tecla de control  Asistente del con- consultar hasta 500 km después del último
ductor > Aviso de velocidad. servicio. Hasta entonces, en el indicador,
● Vehículos con Easy Connect: pulse la tecla aparecerán solo rayitas.
 y la tecla de función AJUSTES > Asis-
tencia al conductor > ACC > Dis‐ Recordatorio de inspección
tancia. Fig. 48 Cuadro de instrumentos Cuando falte poco para un servicio, al conec-
tar el encendido se visualizará un recordato-
El límite de aviso puede ajustarse desde 30 a rio de Servicio.
La indicación de los intervalos de servicio
240 km/h (20 a 149 mph). El ajuste se efec-
aparece en la pantalla del cuadro de instru- Vehículos sin mensajes de texto: en la panta-
túa en intervalos de 10 km/h (5 mph).
mentos ››› fig. 48 1 . lla del cuadro de instrumentos se visualizará
Aviso En SEAT se distingue entre servicios con cam- una llave inglesa  y una indicación en km.
● Independientemente del dispositivo de avi- bio del aceite del motor (p. ej., el Servicio de Los km indicados son el kilometraje máximo
so de velocidad, hay que atenerse a la veloci- cambio de aceite) y servicios sin cambio del que puede recorrerse hasta el próximo servi-
dad máxima autorizada con ayuda del velocí- aceite del motor (p. ej., la Inspección). cio. Transcurridos algunos segundos, cambia
metro. En vehículos con Servicio en función del el modo de visualización. Aparece el símbolo
● El dispositivo de aviso sobre la velocidad tiempo o del kilometraje, los intervalos de de un reloj y el número de días que faltan
en la versión para ciertos países le avisa a servicio ya están prefijados. hasta el servicio siguiente.
una velocidad de 120 km/h (75 mph). Este lí-
En vehículos con Servicio de larga duración, Vehículos con mensajes de texto: en la panta-
mite de aviso viene ajustado de fábrica.
los intervalos se determinan individualmen- lla del cuadro de instrumentos se visualizará
te. Gracias al avance de la técnica, los traba- Servicio en --- km o --- días. »
jos de mantenimiento se han reducido mu-
cho. Con la tecnología usada por SEAT, con
45
Lo esencial

Fecha de la inspección ● Vuelva a conectar el encendido. Regulador de velocidad


Cuando vence la fecha del servicio, se escu- ● Suelte la tecla 0.0/SET y vuelva a pulsarla
cha una señal acústica al conectar el encen- durante los 20 segundos siguientes. Manejo del regulador de velocidad
dido y durante algunos segundos parpadea (GRA)*
en la pantalla la llave inglesa . Aviso

Vehículos con mensajes de texto: en la panta- ● El mensaje de servicio desaparecerá tras al-
lla del cuadro de instrumentos se visualizará gunos segundos, al ponerse el motor en mar-
Servicio ahora. cha, o al pulsar la tecla OK/RESET en la palan-
ca del limpiaparabrisas, o bien la tecla OK
del volante multifunción.
Consultar una notificación de servicio
● En vehículos con servicio de larga duración
Con el encendido conectado, el motor parado cuya batería haya permanecido desemborna-
y el vehículo detenido, es posible consultar da durante un largo período de tiempo, no se
la notificación de servicio actual: podrá calcular la fecha del próximo servicio.
Por ello, las indicaciones de servicio pueden
Mantenga pulsada la tecla 0.0/SET durante
mostrar cálculos erróneos. En ese caso, debe-
más de 5 segundos para consultar el mensa- Fig. 49 A la izquierda de la columna de la di-
rían tenerse en cuenta los intervalos de man-
je de servicio 2 . tenimiento máximos permitidos ››› libro Pro- rección: conmutador y mandos de manejo del
grama de mantenimiento. GRA.
Cuando vence la fecha del servicio, se visua-
liza el signo menos delante de la indicación ● Si se pone el indicador a cero de forma ma-
de los kilómetros o de los días. nual, el próximo intervalo de servicio se indi-
cará como en los vehículos con intervalos de
Vehículos con mensajes de texto: se visualiza servicio fijos. Por esta razón le recomenda-
en pantalla: Servicio desde hace --- mos que la puesta a cero del indicador de in-
km o --- días. tervalos de servicio lo haga un servicio SEAT
autorizado.
Poner a cero el indicador de intervalos de
servicio
Si el servicio no se ha realizado en un conce-
sionario SEAT, puede reinicializarse el indica-
dor del modo siguiente: Fig. 50 A la izquierda de la columna de la di-
rección: tercera palanca para el manejo del
● Apague el contacto, pulse y mantenga pul- GRA.
sada la tecla 0.0/SET 2 .
46
Lo esencial

Manejo con palanca de intermitentes ● Reducir velocidad programada durante re- pise el freno. La regulación se desconecta
● Conectar el GRA: desplace el conmutador gulación de GRA: pulse botón 2 en  pa- temporalmente.
››› fig. 49 1 hasta . El sistema está encen- ra reducir 1 km/h (1 mph). La velocidad se ● Conectar el GRA de nuevo: mueva la palan-
dido. El sistema no regula al no haber pro- reduce hasta alcanzar la nueva velocidad me- ca hasta  ››› fig. 50 y suéltela. La veloci-
gramado ninguna velocidad. morizada. dad memorizada se guarda y regula de nue-
● Activar el GRA: pulse el botón ››› fig. 49 2 ● Desconectar el GRA: desplace el conmuta- vo.
en la zona . La velocidad actual se me- dor ››› fig. 49 1 a . Se desconecta el siste- ● Desconectar el GRA: mueva la tercera pa-
moriza y regula. ma y la velocidad memorizada se borra. lanca hasta la posición  ››› fig. 50. Se des-
● Desconectar el GRA temporalmente: des- conecta el sistema y la velocidad memoriza-
Manejo con tercera palanca da se borra.
place el conmutador ››› fig. 49 1 hasta 
o pise el freno. La regulación se desconecta ● Conectar el GRA: sitúe la tercera palanca en
 ››› fig. 50. El sistema se enciende, pero no
temporalmente.
● Conectar el GRA de nuevo: pulse el botón
regula por no tener programada ninguna ve-  ››› en Funcionamiento de la pág. 226

locidad.
››› fig. 49
2 en . La velocidad memori-
zada se guarda y regula otra vez. ● Activar el GRA: pulse el botón  ››› fig. 50.
Memoriza y regula velocidad actual.
 ››› pág. 226

● Aumentar velocidad programada durante


regulación de GRA: pulse botón 2 en . ● Desconectar el GRA temporalmente: mueva
El vehículo acelera hasta la nueva velocidad la palanca hasta  ››› fig. 50 y suéltela o
guardada.

47
Lo esencial

Testigos luminosos
En el cuadro de instrumentos

Fig. 51 Cuadro de instrumentos en el tablero de instrumentos.

Testigos rojos  ¡No prosiga la marcha! ››› pág. El conductor o el acompañante no


››› pág.
Testigo central de aviso: informa-  Nivel del líquido de frenos dema- 200  se ha colocado el cinturón de se-
81
siado bajo, o el sistema de frenos guridad.
 ción adicional en la pantalla del –
presenta alguna anomalía.
cuadro de instrumentos ››› pág.
Encendido o parpadeando:  ¡Pise el pedal del freno!
237
Freno de estacionamiento conecta- ››› pág. ››› pág.
 do. 198   ¡No prosiga la marcha!
213
Anomalía en la dirección.

48
Lo esencial

Testigos amarillos Presión de los neumáticos dema- se ilumina en verde: regulador de


siado baja, o bien anomalía en el ››› pág. velocidad actuando o limitador de
Testigo central de aviso: informa-  indicador de presión de los neu- 333 la velocidad conectado y activo.
 ción adicional en la pantalla del – ››› pág.
cuadro de instrumentos
máticos.  226
parpadea en verde: se ha rebasado
Depósito de combustible casi va- ››› pág. la velocidad ajustada en el limita-
Pastillas de freno delanteras gas- ››› pág. 
 tadas. 200
cío. 125 dor de velocidad.

Anomalía en el sistema de airbags ››› pág. se ilumina en verde: El asistente de


››› pág.
se ilumina: anomalía en el ESC, o  y de tensores de los cinturones. 92  aviso de salida de carril (Lane As-
bien desconexión provocada por el 245
››› pág. sist) está conectado y activo.
 sistema. 201 El asistente de aviso de salida de
››› pág. ››› pág.
parpadea: ESC o ASR actuando.  carril (Lane Assist) está conectado,
245  Luz de carretera encendida o ráfa-
pero no activo. gas accionadas. 154
ASR desactivado manualmente.
 Otros testigos luminosos ›››
ESC en modo Sport.

Anomalía en ABS, o bien no fun-


››› pág.
201 ››› pág.
 en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 126
Intermitente izquierdo o derecho.
 ciona.

››› pág.

154

››› pág.
 ››› pág. 126
Luces de emergencia encendidas.
 Luz antiniebla trasera encendida.
153
158

››› pág.
se ilumina o parpadea: anomalía
››› pág.  Intermitentes del remolque.
292
 en el sistema de control de emisio-
217
nes. se ilumina en verde: Auto Hold ac- ››› pág.
 tivado. 224
se ilumina: precalentamiento del
motor diésel. ››› pág. se ilumina en verde: ¡pise el pedal
 218 del freno!
parpadea: anomalía en la gestión ››› pág.
del motor diésel.  parpadea en verde: la tecla de blo-
205
queo en la palanca selectora no se
Anomalía en la gestión del motor ››› pág. ha encastrado.
 gasolina. 218

se ilumina o parpadea: anomalía ››› pág.


 en la dirección. 213

49
Lo esencial

En la pantalla del cuadro de instru-  ¡No prosiga la marcha! se ilumina en blanco: El asis-
mentos La presión del aceite del mo- tente de descenso (HDC) está
tor es demasiado baja. Si el activo.
testigo parpadea aunque el
››› pág. 320  se ilumina en gris: El asistente ››› pág. 223
 nivel de aceite sea correcto, de descenso (HDC) no está ac-
no continúe la marcha. No de- tivo. El sistema está conecta-
je que el motor siga funcio- do, pero no está regulando.
nando, ni siquiera al ralentí.
 Bloqueo de marcha activo. ››› pág. 140
 Anomalía en la batería. ››› pág. 325
Indicador de intervalos de ser-
 ››› pág. 45
Luz de marcha total o parcial- vicio.
mente averiada.
››› pág. 111
 Teléfono móvil se encuentra
Fallo en el sistema de la luz de conectado mediante Blue-
cornering.
››› pág. 156  tooth al dispositivo original de ››› libro Sis-
teléfono. tema de au-
Filtro de partículas diésel obs-
 truido.
››› pág. 218 Medidor de carga de la batería dio o de na-
del teléfono móvil. Disponible vegación
El nivel del líquido para lavar
››› pág. 162
 solamente para dispositivos
 las lunas es demasiado bajo. preinstalados en fábrica.
Fig. 52 En la pantalla del cuadro de instru-
Parpadeando: Avería en la de- Aviso de helada. Temperatura
mentos: indicación de puertas abiertas.
tección de nivel de aceite.  exterior es inferior a +4°C ››› pág. 43
Controlar manualmente. ››› pág. 320 (+39°F).
 ¡No prosiga la marcha! 
Con la indicación correspon- ››› pág. 132 Encendido: Nivel del aceite
 Sistema Start-Stop activo.
 diente: puerta(s), portón tra- ››› pág. 144 del motor insuficiente.
››› pág. 221
sero o capó abierto o no cerra- ››› pág. 318 Sistema Start-Stop no disponi-
do correctamente.  Anomalía en el cambio. ››› pág. 212  ble.

Encendido:  ¡No prosiga la Asistente de la luz de carrete- ››› pág. 155 Estado de marcha de bajo
marcha! Nivel del líquido refri-
 ra (Light Assist) conectado.  consumo
››› pág. 123
gerante del motor demasiado
bajo, temperatura del refrige-
 rante demasiado alta

Parpadeando: Anomalía en el
››› pág. 323
 ››› pág. 122

sistema del líquido refrigeran-


te del motor.
50
Lo esencial

En el tablero de instrumentos Palanca de cambios te para seleccionar la marcha atrás ››› fig. 54
R .

Cambio manual ● Suelte el embrague.

›››
 en Cambiar de marchas de la
pág. 205

 ››› pág. 205

Cambio automático*
Fig. 53 Testigo para desconexión de airbag
del acompañante.
Fig. 54 Esquema de un cambio manual de 5
El airbag frontal del acompa- marchas o bien de 6 marchas.
ñante está desconectado
››› pág.
  92
(    ). En la palanca de cambios se indican las posi-
El airbag frontal del acompa- ››› pág. ciones de las marchas ››› fig. 54.
  ñante está conectado ( 92
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
   ).
do.
● Sitúe la palanca de cambios en la posición
›››
 en Activar y desactivar el airbag
frontal de acompañante* de la pág. 92 deseada.
● Suelte el embrague.
Fig. 55 Cambio automático: posiciones de la
palanca selectora.

 ››› pág. 91
Engranar la marcha atrás
P Bloqueo de aparcamiento
R Marcha atrás
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
N Punto muerto (ralentí)
do.
● Con la palanca de cambios en punto muer- D/S Posición permanente para marcha ade-
to, presiónela hacia abajo, muévala a la iz-
lante »
quierda hasta el final y después hacia delan-

51
Lo esencial

+/– Modo tiptronic: tire la palanca hacia de- Si se corta la alimentación de corriente, se Si debe empujar o remolcar el vehículo debi-
lante (+) para subir de marcha o hacia dispone de un dispositivo de desbloqueo de do a un corte de la alimentación de corriente
atrás (–) para reducir. emergencia que se encuentra bajo la consola (p. ej., con la batería descargada), la palanca
de la palanca selectora, en el lado derecho. selectora debe posicionarse en N con ayuda
››› La operación de desbloqueo no es sencilla. del dispositivo de desbloqueo de emergen-
 en Posiciones de la palanca selecto-
ra de la pág. 206
● Desbloquear: utilice la parte plana de la
cia.

 ››› pág. 205 hoja del destornillador. ATENCIÓN


Tan sólo deberá sacar la palanca selectora de
Retirar la cubierta de la palanca selectora
 ››› pág. 52
● Ponga el freno de mano  ››› para ga-
la posición P cuando el freno de mano esté
puesto. Si no funciona de este modo, asegure
rantizar que el coche no se desplace. el vehículo con el pedal de freno. De lo con-
● Tire manualmente de las esquinas del trario, si el vehículo está en una pendiente,
Desbloqueo de emergencia de la pa- podría ponerse en movimiento de un modo
guardapolvos cuidadosamente y gírelo hacia
imprevisto al sacar la palanca selectora de la
lanca selectora arriba, por encima del mango de la palanca. posición P.

Desbloquear la palanca selectora


● Con ayuda de un destornillador, presione
lateralmente la pestaña amarilla de desblo-
queo y manténgala presionada ››› fig. 56 .
● Pulse la tecla de bloqueo de la palanca se-
lectora y desplace la palanca selectora hasta
la posición N.
● Tras realizar el desbloqueo de emergencia,
vuelva a fijar el guardapolvos de la palanca
Fig. 56 Palanca selectora: desbloqueo de selectora a la consola del cambio.
emergencia en la posición de aparcamiento.

52
Lo esencial

Climatización
¿Cómo funciona el Climatronic*?

Fig. 57 En la consola central: mandos del Clima-


tronic.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Los lados derecho e izquierdo se pueden ajustar por separado: gire el regulador para ajustar la temperatura
Temperatura

2
La potencia del ventilador se regula automáticamente. Girando el regulador, el ventilador se ajusta también de forma manual.
Ventilador

3
El flujo de aire se ajusta automáticamente de modo confortable. También puede conectarse manualmente con las teclas 3 .
Distribución del aire

4 Indicaciones en la pantalla de la temperatura seleccionada para los lados derecho e izquierdo. »

53
Lo esencial

El aire exterior aspirado se dirige hacia el parabrisas y la recirculación del aire se desconecta automáticamente. Para desempañar el parabrisas
 del modo más rápido, el aire se deshumedece a temperaturas superiores a +3°C (+38°F) aproximadamente, y el ventilador funciona a rendimien-
Función de descongelación to óptimo.

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia arriba.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta automáticamente, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Teclas para la calefacción de los asientos

 Pulse la tecla para conectar o desconectar el sistema de refrigeración.

Pulse la tecla para disponer de la máxima potencia de refrigeración. La recirculación del aire y el sistema de refrigeración se conectan automáti-
  camente y la distribución del aire se ajusta automáticamente a la posición .

Cuando se ilumina el testigo de la tecla  los ajustes del puesto de conducción se aplican al lado del acompañante: pulse la tecla o el regula-
 dor de temperatura del lado del acompañante

 Ajuste automático de la temperatura, del ventilador y de la distribución del aire. Pulse la tecla: se ilumina el testigo de la tecla .

 Pulse la tecla de configuración : en la pantalla del sistema Easy Connect se mostrará el menú de manejo del climatizador.

Desconectar Gire el regulador del ventilador a la posición  o presione la tecla .

 ››› en Introducción de la pág. 181

 ››› pág. 181

54
Lo esencial

¿Cómo funciona el aire acondicionado manual*?

Fig. 58 En la consola central: mandos del aire


acondicionado manual.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Gire el regulador para ajustar la temperatura
Temperatura

2 Nivel 0: ventilador y aire acondicionado manual desconectados


Ventilador Nivel 6: nivel máximo del ventilador.

3
Gire el regulador continuo para dirigir el flujo de aire a la zona deseada.
Distribución del aire

El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas. La recirculación del aire se desconecta automáticamente o bien no se activa. Aumente la potencia
 del ventilador para desempañar el parabrisas lo antes posible. Para deshumedecer el aire, el sistema de refrigeración se conecta automática-
Función de descongelación mente.

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia el tórax y la zona reposapiés. »


55
Lo esencial

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Teclas para la calefacción de los asientos

Máxima potencia de refrigeración. La recirculación del aire y el sistema de refrigeración se conectan automáticamente y la distribución del aire
  se ajusta automáticamente a la posición 

 ››› en Introducción de la pág. 181

 ››› pág. 181

¿Cómo funciona la calefacción y aire fresco?

Fig. 59 En la consola central: mandos del sistema


de calefacción y aire fresco.
56
Lo esencial

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1 Gire el regulador para ajustar la temperatura. La temperatura no puede ser inferior a la del aire del exterior, ya que este sistema no puede refrige-
Temperatura rar ni deshumedecer el aire

2 Nivel 0: ventilador y sistema de calefacción y aire fresco desconectados


Ventilador Nivel 6: nivel máximo del ventilador

3
Gire el regulador continuo para dirigir el flujo de aire a la zona deseada.
Distribución del aire

 El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas.


Función de descongelación

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia el tórax y la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos

 Recirculación del aire ››› pág. 185

 Teclas para la calefacción de los asientos

 ››› en Introducción de la pág. 181

 ››› pág. 181

57
Lo esencial

Control de niveles Combustible ● Desenrosque el tapón girando hacia la iz-


quierda.
Capacidades de llenado ● Colóquelo en el espacio que hay en la bisa-
gra de la tapa abierta ››› fig. 60.

Capacidad del depósito de combustible Cerrar tapón depósito combustible


Vehículos con tracción delantera: ● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta el
50 l, de ellos, aprox. 7 l de reserva
Motores de gaso- tope.
lina y diésel Vehículos con tracción total: ● Cierre la tapa.
55 l, de ellos, aprox. 8,5 l de reser-
va

Capacidad del depósito del lavaparabrisas Fig. 60 Tapa del depósito con el tapón encaja-
 ››› en Repostado de la pág. 312

do.
Versiones sin la-
vafaros
aprox. 3 litros
Mediante el botón de cierre centralizado se
 ››› pág. 312

Versiones con la-


aprox. 5 litros
desbloquea y bloquea la tapa del depósito.
vafaros
Abrir tapón depósito combustible
● Abra la tapa presionando por el lado iz-
quierdo.

58
Lo esencial

Aceite

Fig. 61 Varilla de medición del nivel de aceite. Fig. 62 Tapón de la boca de llenado de aceite
del motor en el vano motor.

El nivel se mide con la varilla situada en el Reponer aceite ● Cuando el nivel de aceite alcance como mí-
vano motor ›››  pág. 318. ● Desenrosque el tapón de la boca de llena- nimo la zona B , enrosque el tapón de la bo-
do de aceite del motor. ca de llenado con cuidado.
El aceite debe dejar marca entre las zonas A
y C . No puede sobrepasar nunca la zona A . ● Añada aceite despacio.
Aditivos al aceite del motor
● Zona A : no añadir aceite. ● Controle a su vez el nivel para no sobrepa-
No se deberá añadir ninguna clase de aditivo
sarlo.
● Zona B : puede añadir aceite mientras al aceite del motor. Los deterioros produci-
mantenga el nivel en esa zona. dos por tales aditivos no estarán cubiertos
● Zona C : añada aceite hasta la zona B . por la garantía. »

59
Lo esencial

Especificaciones del aceite del motor

Servicio fijo (en función del tiempo o del kilome-


Tipo de motor Servicio flexible (larga duración)
traje)
VW 508 00
Motores de gasolina VW 504 00
VW 504 00a)

Motores diésel con filtro de partículas (DPF)b) VW 507 00 VW 507 00

VW 505 01c)
Motores diésel sin filtro de partículas (DPF) –
VW 506 01c)
a) La utilización de aceite del motor conforme a la especificación VW 504 00 en vez de VW 508 00 puede empeorar mínimamente los valores de los gases de escape del vehículo.
b) Sólo aceites recomendados, de lo contrario se pueden producir daños en el motor.
c) Si la calidad del combustible disponible en el país no cumple las normas EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para diésel).

››› Líquido refrigerante Especificación del líquido refrigerante


 en Cambio de aceite del motor de la
pág. 322 El sistema de refrigeración del motor lleva de
fábrica una mezcla de agua tratada especial-
 ››› pág. 320 mente y, al menos, un 40% del aditivo G13
(TL-VW 774 J), de color lila. Esta mezcla ofre-
ce una protección anticongelante hasta -25°C
(-13°F) y protege las piezas de aleación ligera
del sistema refrigerante del motor contra la
corrosión. Además, evita la sedimentación
de cal y aumenta considerablemente el pun-
to de ebullición del líquido refrigerante.
Para proteger dicho sistema refrigerante, el
Fig. 63 Vano motor: tapón del depósito de ex-
porcentaje de aditivo debe ser siempre de al
pansión del líquido refrigerante.
menos un 40%, incluso cuando el clima sea
cálido y no se necesite la protección anticon-
El depósito del líquido refrigerante está en el
gelante.
vano motor ›››  pág. 318.
Con el motor frío, reponga el líquido cuando
el nivel esté por debajo de .
60
Lo esencial

Si, por razones climáticas, es necesaria más Líquido de frenos Lavacristales


protección, se podrá incrementar la propor-
ción de aditivo, pero solo hasta un 60%; de
lo contrario, descendería la protección anti-
congelante y ello empeoraría la refrigeración.
Al reponer líquido refrigerante, se ha de utili-
zar una mezcla de agua destilada y, al me-
nos, un 40% del aditivo G13 o G12 plus-plus
(TL-VW 774 G) (ambos lila) para una protec-
ción anticorrosión óptima ››› en Reponer lí-
quido refrigerante de la pág. 324. La mezcla
de G13 con los líquidos refrigerantes del mo-
tor G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (rojo) o G11 Fig. 64 Vano motor: tapón del depósito del lí- Fig. 65 En el vano motor: tapón del depósito
(azul verdoso) empeora la protección antico- quido de frenos. del limpiacristales.
rrosión y se deberá evitar ››› en Reponer lí-
quido refrigerante de la pág. 324. El depósito del líquido de frenos está en el El depósito del líquido limpiacristales está
vano motor ›››  pág. 318. en el vano motor ›››  pág. 318.
›››
 en Reponer líquido refrigerante de
la pág. 323
El nivel debe estar entre las marcas  y .
Si llega a estar por debajo de , acuda a un
Para rellenar, mezcle agua con un producto
recomendado por SEAT.
Servicio Técnico.
 ››› pág. 323
›››
En caso de temperaturas frías, añada anti-
congelante.
 en Reponer líquido de frenos de la
pág. 324
›››

 ››› pág. 324  en Comprobar y reponer el nivel del


depósito limpiacristales de la pág. 325

 ››› pág. 324

61
Lo esencial

Batería
La batería está en el compartimento del mo-
tor ›››  pág. 318. No requiere manteni-
miento. Se comprueba su estado al realizar
la inspección.

›››
 en Indicaciones de advertencia al
trabajar con baterías de la pág. 326

 ››› pág. 325

62
Lo esencial

Emergencias Distinción mediante colores de los fusibles


situados bajo el tablero de instrumentos

Fusibles Color Intensidad de la corriente


en amperios
Ubicación de los fusibles Negro 1

Lila 3

Marrón claro 5

Fig. 67 En el vano motor: tapa de la caja de Marrón 7,5


fusibles.
Rojo 10
Debajo del tablero de instrumentos (guía iz- Azul 15
quierda)
Amarillo 20
La caja de fusibles está situada detrás del ca-
jón portaobjetos ››› fig. 66 . Blanco o transparente 25

Verde 30
Detrás de la guantera (guía derecha)
Naranja 40
La caja de fusibles está situada detrás de la
guantera ››› fig. 66 . Para poder acceder a
la caja de fusibles ›››  pág. 108. ›››
 en Introducción al tema de la
pág. 107
En el compartimento del motor
Presione las pestañas de bloqueo para des-  ››› pág. 107

bloquear la tapa de la caja de fusibles


Fig. 66  Guía izquierda: tapa de la caja de
››› fig. 67.
fusibles en el tablero de instrumentos del la-
do del conductor.  Guía derecha: caja de fu-
sibles ubicada detrás de la guantera.

63
Lo esencial

Sustituir un fusible fundido ● Vuelva a colocar la cubierta o cierre la tapa


Faro antiniebla Tipo
de la caja de fusibles.
Luz antiniebla/cornering* H8

Luces posteriores Tipo


Lámparas
Luz de freno/piloto trasero P21W LL
Lámparas de incandescencia (12 V) Luz de posición P21W LL

Aviso: Dependiendo del nivel de equipa- Luz intermitente PY21W LL


miento del vehículo, parte o toda la ilumina-
ción interior y/o exterior puede ser con LED. Luz de retroniebla P21W LL
Los diodos LED tienen una vida estimada su- Luz de marcha atrás W16W
Fig. 68 Representación de un fusible fundido.
perior a la vida del vehículo. En caso de ave-
ría con una luz LED, acuda a un taller autori-
Preparativos Luces posteriores con LED Tipo
zado para su sustitución.
● Desconecte el encendido, las luces y todos Luz intermitente PY21W LL
los dispositivos eléctricos. Fuente luminosa utilizada para cada función
Luz de marcha atrás W16W
● Abra la caja de fusibles correspondiente Faro principal halógeno Tipo
›››  pág. 108. El resto de funciones son con LED
LED (no se puede
Luz diurna/luz de posición
sustituir)
Reconocer un fusible fundido
Reconocerá un fusible fundido si la tira de Luz de cruce H7 LL  ››› pág. 111

metal está fundida ››› fig. 68. Luz de carretera H7 LL


● Ilumine el fusible con una linterna para ver Luz intermitente PY21W
si está fundido. Actuación en caso de pinchazo
Faro principal full-LED
Sustituir un fusible Actuaciones preliminares
No se puede sustituir ninguna lámpara. Todas las fun-
● Extraiga el fusible.
ciones son con LED ● Detenga el vehículo en una superficie hori-
● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo zontal y en un lugar seguro, lo más alejado
de idéntico amperaje (de igual color y graba- posible del tráfico rodado.
do) e idéntico tamaño.
● Ponga el freno de mano.
64
Lo esencial

● Ponga los intermitentes de emergencia. Reparar un neumático con el kit anti- ● Retire el tapón del tubo de llenado
● Cambio manual: engrane la 1.ª marcha. pinchazos ››› fig. 69
3 y enrosque el extremo abierto
del tubo en la válvula del neumático.
● Cambio automático: posicione la palanca
selectora en P. ● Con la botella cabeza abajo, llene el neu-
mático con el contenido de la botella de se-
● En caso de llevar remolque, separe el re-
llante.
molque de su vehículo.
● Retire la botella de la válvula.
● Deje dispuestas las herramientas de a bor-
do ›››  pág. 99 y la rueda de repuesto* ● Vuelva a colocar el obús con el aparato
›››  pág. 336. ››› fig. 69 1 en la válvula del neumático.
● Observe las disposiciones legales de cada
Inflado del neumático
país (chaleco reflectante, triángulos de ad-
vertencia, etc.). ● Enrosque el tubo de inflado del neumático
● Haga bajar a todos los ocupantes del ve-
del compresor ››› fig. 69 5 en la válvula del
neumático.
hículo y manténgalos alejados de la zona de
peligro (p. ej., detrás del guardarraíl). Fig. 69 Representación estándar: contenido ● Compruebe que el tornillo de evacuación
del kit antipinchazos. de aire está cerrado ››› fig. 69 7 .
ATENCIÓN ● Arranque el motor y déjelo en marcha.
● Tenga en cuenta los pasos mencionados y El kit antipinchazos se encuentra en el male- ● Acople el conector ››› fig. 69 9 a toma de
protéjase a sí mismo y a otros usuarios de la tero, bajo la cubierta de la superficie de car-
corriente de 12 voltios del vehículo
vía. ga.
›››  pág. 172.
● Si cambia la rueda en una carretera en pen- ● Conecte el compresor de aire con conmuta-
diente, bloquee la rueda del lado opuesto con Sellado del neumático
dor ON/OFF ››› fig. 69 8 .
una piedra o similar para evitar que el vehícu- ● Desenrosque la caperuza y el obús de la
lo se mueva. ● Mantenga el compresor de aire en marcha
válvula del neumático. Utilice el aparato
››› fig. 69 1 para extraer el obús. Colóquelo hasta llegar a presión 2,0-2,5 bar (29-36
en una superficie limpia. psi/200-250 kPa). 8 minutos máximo.
● Agite con fuerza la botella de sellante de ● Desconecte el compresor de aire.
neumáticos ››› fig. 69 10 . ● Si no alcanza la presión indicada, desen-
● Enrosque el tubo de inflado ››› fig. 69 3 en rosque el tubo de inflado del neumático de la
la botella de sellante. El precinto de la bote- válvula.
lla se romperá automáticamente. ● Mueva el vehículo 10 m para que el sellan-
te se reparta dentro del neumático. »
65
Lo esencial

● Vuelva a enroscar el tubo de inflado del Cambiar una rueda ›››


neumático del compresor en la válvula.
● Repita el proceso de inflado.
 en Actuaciones preliminares de la
pág. 65
Herramientas de a bordo
● Si tampoco alcanza presión, el neumático
está muy deteriorado. Deténgase y solicite
 ››› pág. 99

ayuda de personal autorizado.


● Desconecte el compresor de aire. Desen- Embellecedor central de la rueda*
rosque el tubo inflaneumáticos de la válvula
del neumático.
● Cuando la presión de inflado está entre
2,0-2,5 bar, prosiga la marcha sin sobrepasar
80 km/h (50 mph).
● Vuelva a comprobar la presión pasados
10 minutos ›››  pág. 101. Fig. 70 En el maletero, bajo la cubierta de la
superficie de carga: herramientas de a bordo.
›››
 en Kit antipinchazos TMS (Tyre Mo-
bility System)* de la pág. 99 1 Adaptador para el seguro del tornillo de
rueda*
 ››› pág. 99
2 Argolla de remolque
Fig. 71 Colocación correcta del embellecedor
central de rueda para llantas de acero.
3 Llave de rueda*
4 Manivela del gato Para poder acceder a los tornillos de las rue-
das, se deberán quitar los embellecedores
5 Gato elevador*
centrales.
6 Gancho para extraer los embellecedores
centrales de rueda* Desmontar
7 Pinza para los capuchones de los torni- ● Enganche el gancho de alambre (herra-
llos de rueda. mienta de a bordo) en uno de los rebajes del
embellecedor central de rueda.
● Introduzca la llave de rueda a través del
gancho, apóyela en el neumático y retire el
embellecedor.
66
Lo esencial

Montar Extraer Aviso


● Coloque sobre la llanta el embellecedor ● Encaje la pinza de plástico (herramienta de Anote el código del tornillo de seguridad de
central de rueda. La parte inferior de la sigla a bordo ››› fig. 70 7 ) sobre el capuchón has- rueda y guárdelo en un lugar seguro, pero
“S” del emblema de SEAT debe coincidir con ta que encastre ››› fig. 72. nunca en su vehículo. Cuando necesite un
la válvula de inflado ››› fig. 71 1 . ● Extraiga el capuchón con la pinza de plásti- adaptador de recambio, podrá obtenerlo en
● Presione firmemente el embellecedor cen- co. su Servicio Oficial SEAT indicando el número
tral de hasta que se encastre de un modo au- de código.
dible.
Tornillos antirrobo de la rueda
Aviso Aflojar los tornillos de la rueda
En la parte posterior del embellecedor central
de rueda también hay una marca de válvula
que indica la correcta alineación.

Capuchones de tornillos de rueda*

Fig. 73 Tornillo antirrobo de la rueda con ca-


puchón y adaptador. Fig. 74 Rueda: aflojar los tornillos de rueda.

● Extraiga el embellecedor de la rueda* o ● Encaje la llave de rueda (herramienta de a


bien el capuchón*. bordo) hasta el tope en el tornillo de rueda.
● Encaje el adaptador especial (herramienta Para aflojar y apretar los tornillos antirrobo
de a bordo) en el tornillo antirrobo de la rue- de las ruedas se necesita el adaptador co-
da hasta el tope. rrespondiente ››› pág. 67.
Fig. 72 Rueda: tornillos de la rueda con capu-
chones. ● Gire el tornillo de rueda aproximadamente
● Encaje la llave de rueda (herramienta de a
bordo) en el adaptador hasta el tope. una vuelta hacia la izquierda ››› fig. 74 (fle-
cha). Para poder aplicar el par necesario,
● Quite el tornillo de la rueda ››› pág. 67. agarre la llave de rueda por el extremo. Si no
se afloja un tornillo, presione con precaución »
67
Lo esencial

con el pie sobre el extremo de la llave de rue- ● Siga girando la manivela del gato* hasta
da. Apóyese en el vehículo y procure no per- que la rueda se separe ligeramente del sue-
der el equilibrio. lo.

ATENCIÓN ATENCIÓN
Afloje ligeramente los tornillos de rueda (una ● Asegúrese de que el gato* se mantiene es-
vuelta) antes de elevar el vehículo con el ga- table. Si la superficie es resbaladiza o blan-
to*. De lo contrario, puede sufrir un acciden- da, el gato* podría resbalar o hundirse, res-
te. pectivamente, con el consiguiente riesgo de
causar heridas.
Fig. 76 Larguero: colocación del gato del ve- ● Eleve el vehículo sólo con el gato* suminis-
Elevar el vehículo hículo. trado de fábrica. Otros vehículos podrían res-
balar, con el consiguiente riesgo de causar
● Apoye el gato* (herramienta de a bordo) heridas.
sobre suelo firme. Utilice una base amplia y ● Coloque el gato* únicamente en los puntos
sólida, si fuera necesario. Si el suelo es res- de apoyo previstos en el larguero y alinéelo.
baladizo (p. ej., de baldosas), apóyelo sobre De lo contrario, el gato* podría resbalar por
una base antideslizante (p. ej., una alfombri- no tener suficiente agarre al vehículo: ¡riesgo
lla de goma) ››› . de resultar herido!
● Busque en el larguero la marca del punto ● La altura del vehículo puede modificarse de
de apoyo del gato (zona hundida) más cerca- un modo automático cuando el vehículo está
aparcado, debido a cambios de temperatura y
no a la rueda a cambiar ››› fig. 75.
de carga.
● Gire la manivela del gato*, situado bajo el
Fig. 75 Travesaño: marcas. punto de apoyo del larguero, para elevarlo
CUIDADO
hasta que la pestaña 1 ››› fig. 76 quede si-
tuada bajo el alojamiento previsto. El vehículo no debe elevarse por el travesaño.
● Alinee el gato* de modo que la pestaña 1 Coloque el gato* exclusivamente en los pun-
tos previstos en el larguero. De lo contrario,
“agarre” en el alojamiento previsto del lar- dañará el vehículo.
guero y la placa base móvil 2 quede apoya-
da en el suelo. La placa base 2 debe caer
en la vertical respecto al punto de apoyo 1 .

68
Lo esencial

Desmontar y montar una rueda Neumáticos con sentido de giro obli- ● Si la rueda sustituida no cabe en la cavidad
gatorio de la rueda de repuesto, guárdela de modo
Después de haber aflojado los tornillos y de seguro en el maletero ›››  pág. 172.
haber levantado el vehículo con el gato, cam- Un neumático sujeto a rodadura unidireccio- ● Compruebe la presión de inflado de la rue-
bie la rueda. nal puede reconocerse por las flechas en el da que ha montado tan pronto como sea po-
flanco que indican la dirección de marcha. Es sible.
Desmontaje de una rueda imprescindible respetar el sentido de roda- ● En vehículos con indicador de la presión de
● Desenrosque los tornillos con la llave de dura prescrito al montar las ruedas para ga-
los neumáticos, modifique la presión y me-
rueda y deposítelos sobre una superficie lim- rantizar las propiedades óptimas de este tipo
morícela en la radio/Sistema Easy Connect*
pia. de neumáticos en lo que se refiere a adhe-
›››  pág. 333.
rencia, ruidos, desgaste y aquaplaning.
● Retire la rueda. ● Verifique, lo antes posible, que el par de
Si, excepcionalmente, debe montar la rueda apriete de los tornillos de la rueda sea de
Montaje de una rueda de repuesto* en sentido contrario al de giro, 140 Nm con una llave dinamométrica. Hasta
conduzca con prudencia, ya que así el neu- entonces, conduzca con precaución.
Cuando monte neumáticos con sentido de gi-
mático no posee las propiedades óptimas de
ro obligatorio, respete las indicaciones en ● Sustituya la rueda pinchada cuanto antes.
marcha. Esto es muy importante si el suelo
››› pág. 69. está mojado.
● Coloque la rueda. Para volver a los neumáticos sujetos a roda-
● Enrosque los tornillos de rueda y apriételos dura unidireccional, sustituya el pinchado Cadenas para la nieve
un poco con la llave de rueda. cuanto antes y restablezca el sentido obliga-
● Haga descender con precaución el vehículo torio de giro de todos los neumáticos en la Utilización
con el gato*. dirección correcta.
Las cadenas para la nieve son solo para las
● Apriete en cruz los tornillos con la llave de ruedas delanteras.
rueda.
Trabajos posteriores Tras circular unos metros, compruebe que
Los tornillos de rueda deben estar limpios y asientan correctamente; corrija su posición
poderse enroscar con facilidad. Examine las ● Ruedas de aleación: coloque de nuevo los en caso necesario siguiendo las instruccio-
superficies de apoyo de la rueda y del cubo capuchones de los tornillos de rueda. nes de montaje del fabricante. Tenga en
de la rueda. Si estas superficies están sucias, ● Ruedas de chapa: coloque de nuevo el em- cuenta la velocidad máxima de 50 km/h
deberán limpiarse antes de montar la rueda. bellecedor central de rueda ››› pág. 66. (30 mph). »
● Guarde las herramientas en su lugar.

69
Lo esencial

Si hay peligro de quedar atrapado a pesar de Remolque de emergencia del Las argollas de remolque se encuentran en el
haber montado las cadenas, lo más recomen- maletero, bajo la cubierta de la superficie de
dable es desactivar la regulación antipatinaje vehículo carga junto con las herramientas del vehículo
de las ruedas motrices (ASR) en el ESC ›››  pág. 99.
›››  pág. 203, Conectar/desconectar el Remolcado
Atornille la argolla en la rosca ››› fig. 77 o
ESC y ASR.
››› fig. 78 y apriétela con la llave de rueda.
Si hay nieve en la carretera, las cadenas para
la nieve no sólo mejoran la tracción sino tam- Cable o barra de remolcado
bién el comportamiento de frenado.
La barra de remolcado ofrece mayor seguri-
Por motivos técnicos, la utilización de cade- dad y menor riesgo de daños.
nas para la nieve sólo está permitida en cier-
El cable de remolcado se aconseja en caso
tas combinaciones de llantas y neumáticos:
de no tener barra. Debe ser elástico para no
producir daños en el vehículo.
215/60 R16 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm

215/55 R17 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm Conductor del vehículo tractor


Fig. 77 Parte derecha del parachoques delan-
215/50 R18 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm ● Póngase en marcha lentamente hasta que
tero: argolla de remolque enroscada.
se haya tensado el cable.
Resto de dimensiones no permiten cadenas
● Utilice el embrague con extrema precau-
Si utiliza cadenas para la nieve debería des- ción al poner en marcha el vehículo (con
montar cualquier embellecedor de rueda y cambio manual) o bien acelere con suavidad
los aros de adorno para llantas. (con cambio automático).

Si circula por carreteras en las que ya no hay Modo de conducir


nieve, se deben desmontar las cadenas. Las
propiedades de marcha empeoran y los neu- Se requiere práctica para remolcar un vehícu-
máticos se dañan rápidamente, pudiendo re- lo, sobre todo con el cable de remolcado.
sultar inservibles. Ambos conductores deben conocer lo difícil
que es remolcar un vehículo. Los inexpertos
Fig. 78 Parte derecha del parachoques trase- deben abstenerse.
ro: argolla de remolque enroscada.
Asegúrese, al conducir, de que no se gene-
Argollas de remolque ren fuerzas de tracción inadmisibles ni sacu-
didas. En las maniobras de remolcado por
Fije la barra o el cable a las argollas.
70
Lo esencial

carreteras sin asfaltar, existe el riesgo de so- funciona. Esto se consigue aprovechando el debe ser de 25 mm2, como mínimo, y en los
brecargar las piezas de fijación. movimiento de las ruedas. vehículos con motor diésel de 35 mm2, como
mínimo.
Conecte el encendido para que puedan fun- Si se desea arrancar un vehículo con motor
cionar intermitentes, limpiaparabrisas y lava- de gasolina, sólo debe remolcarse una dis-
Aviso
parabrisas. Compruebe que el volante se tancia corta, ya que de lo contrario puede lle-
desbloquea y puede moverse. gar combustible sin quemar al catalizador. ● No debe existir contacto alguno entre los
dos vehículos, pues de lo contrario podría pa-
En vehículos con cambio manual, ponga la ● Ponga la 2.ª o la 3.ª marcha estando el ve- sar corriente al unir los dos polos positivos.
palanca en punto muerto. Con cambio auto- hículo parado. ● La batería descargada deberá estar debida-
mático, la palanca en N. mente embornada a la red de a bordo.
● Pise el pedal de embrague y manténgalo
Para frenar, pise el freno con fuerza. Con el pisado.
motor parado, el servofreno no funciona. ● Conecte el encendido.
La dirección asistida solo funciona con el en- ● Quite el pie del pedal del embrague cuan-
cendido conectado y el vehículo rodando, do los dos vehículos estén en movimiento.
siempre que la batería esté suficientemente ● En cuanto haya arrancado el motor, pise el
cargada. De lo contrario, deberá hacer más
pedal del embrague y saque la marcha.
fuerza.
Asegúrese de que el cable se mantenga ten-
sado en todo momento.
Ayuda de arranque
›››
 en Introducción al tema de la
pág. 103 Cables de emergencia

 ››› pág. 102 Los cables de emergencia deben tener una


sección suficientemente ancha.
Si el motor no arranca porque se ha descar-
gado la batería, puede utilizar la batería de
Arranque por remolcado otro vehículo para poner el suyo en marcha.
Si el motor no arranca, intente arrancarlo pri- Para realizar el arranque necesita cables se-
mero mediante la batería de otro vehículo gún la norma DIN 72553 (véase las indicacio-
››› pág. 71. Sólo se deberá arrancar el mo- nes del fabricante de cables). La sección del
tor por remolcado si la carga de la batería no cable en los vehículos con motor de gasolina
71
Lo esencial

Ayuda de arranque: descripción hículo con la batería descargada A 8. Arranque el motor del vehículo con la
››› fig. 79. batería descargada y espere 2 o 3 minu-
3. Emborne el otro extremo del cable rojo tos, hasta que el motor ruede.
de emergencia al polo positivo + del
vehículo que suministra la corriente B . Desconexión de los cables de emergencia
4a. En los vehículos sin sistema Start-Stop: 9. Antes de desembornar los cables de
emborne un extremo del cable negro de emergencia apague la luz de cruce si es-
emergencia al polo negativo – del ve- tá encendida.
hículo que suministra la corriente B 10. Active la turbina de la calefacción y la lu-
››› fig. 79. neta térmica del vehículo con la batería
4b. En los vehículos con sistema Start-Stop: descargada para que se reduzcan los pi-
emborne un extremo del cable negro de cos de tensión que se producen al de-
Fig. 79 Esquema de conexión para vehículos sembornar.
emergencia X a un terminal de masa
sin sistema Start Stop.
adecuado, a una pieza de metal maciza 11. Mientras los motores siguen en marcha,
que vaya atornillada al bloque motor o desemborne los cables en el orden in-
al mismo bloque motor ››› fig. 80. verso a como se embornaron.
5. Emborne el otro extremo del cable negro
Asegúrese de que las pinzas tengan suficien-
de emergencia X , en el vehículo con la
te contacto metálico al conectarlos a los po-
batería descargada, a una pieza de me-
los.
tal maciza que vaya atornillada al blo-
que motor o al mismo bloque motor pe- Después de 10 segundos, si el motor no
ro lo más alejado posible de la batería arranca, vuelva a intentarlo pasado 1 minuto
A . aproximadamente.
6. Coloque los cables de manera que no
puedan quedar atrapados por ninguna ATENCIÓN
Fig. 80 Esquema de conexión para vehículos
con sistema Start Stop. pieza giratoria del vano motor. ● Observe las advertencias, al realizar traba-
jos en el vano motor ›››  pág. 318.
Conexión de los cables de emergencia Puesta en marcha ● La batería que suministra la corriente debe
1. Desconecte el encendido de ambos ve- 7. Arranque el motor del vehículo que su- tener la misma tensión (12V) y la misma ca-
hículos ››› . ministra corriente y deje que funcione al pacidad (véase el adhesivo de la batería) que
la batería descargada. De lo contrario, existe
2. Emborne un extremo del cable rojo de ralentí.
peligro de explosión.
emergencia al polo positivo + del ve-
72
Lo esencial

● Si una de las baterías está helada, no in- Aviso Antes de comenzar la marcha, hay que bajar
tente jamás arrancar con los cables de emer- de nuevo los brazos portaescobillas. Al accio-
Entre ambos vehículos no deberá haber con- nar la palanca del limpiaparabrisas, los bra-
gencia, puede provocar una explosión. Inclu-
tacto alguno, pues de lo contrario podría pa-
so una vez descongelada, puede sufrir que- zos portaescobillas vuelven a su posición ini-
sar corriente al unir los polos positivos.
maduras al derramarse electrólito. Sustituya cial.
la batería si está helada.
● Mantenga cualquier tipo de fuentes de igni-
ción (llamas, cigarrillos, etc.) lo suficiente-
mente alejado de las baterías. De lo contra-
Cambio de escobillas  ››› pág. 102

rio, puede provocar una explosión.


Posición de servicio del limpiaparabri-
● Observe las instrucciones de uso del fabri-
cante de los cables de emergencia.
sas
● No conecte en el otro vehículo el cable ne-
gativo directamente al polo negativo de la ba-
tería descargada. Si llegaran a saltar chispas
podría inflamarse el gas detonante que salie-
ra de la batería y podría producirse una ex-
plosión.
● El cable negativo no se deberá conectar ja-
más en el otro vehículo a componentes del
sistema de combustible ni a las tuberías de
freno.
● No se deben tocar las partes no aisladas de
las pinzas de polos. Además, el cable que va Fig. 81 Limpiaparabrisas en posición de servi-
embornado al polo positivo de la batería no cio.
deberá entrar nunca en contacto con piezas
del vehículo conductoras de electricidad, ya Con el limpiaparabrisas en la posición de ser-
que existe peligro de que se produzca un cor- vicio pueden abatirse los brazos del limpia-
tocircuito. parabrisas ››› fig. 81.
● Los cables de emergencia se colocarán de
● Cierre el capó del motor ›››  pág. 318.
modo que no puedan ser pillados por alguna
pieza giratoria del vano motor. ● Conecte y desconecte el encendido.
● No apoye su cuerpo sobre las baterías, ● Presione la palanca del limpiaparabrisas
pues podría sufrir quemaduras. brevemente hacia abajo 4 ››› pág. 33.
73
Lo esencial

Cambio de las escobillas limpiapara- ● Agarre los brazos del limpiaparabrisas úni- ● Mantenga presionada la tecla de desblo-
brisas y limpialuneta camente por el punto de fijación de la escobi- queo 1 tirando de la escobilla en el sentido
lla. de la flecha B .
● Inserte en el brazo limpialuneta una esco-
Limpieza de las escobillas limpiacristales billa nueva de la misma longitud y tipo, en
● Levante los brazos portaescobillas. sentido contrario a la flecha B hasta que en-
● Elimine con cuidado el polvo y la suciedad castre la tecla 1 .
de las escobillas limpiacristales con un paño ● Coloque de nuevo el brazo portaescobilla
suave. sobre la luneta.
● Si estuvieran muy sucias, aplique cuidado-
›››
samente una esponja o un paño ››› en
Cambio de las escobillas limpiaparabrisas y
 en Cambio de las escobillas limpia-
parabrisas y limpialuneta de la pág. 102

limpialuneta de la pág. 102.


Fig. 82 Cambio de las escobillas del limpiapa-
rabrisas.
 ››› pág. 102
Cambio de las escobillas limpiacristales del
parabrisas
● Levante y abata los brazos portaescobillas.
● Mantenga presionada la tecla de desblo-
queo ››› fig. 82 1 tirando ligeramente de la
escobilla en el sentido de la flecha.
● Coloque una escobilla nueva, de la misma
longitud y tipo, en el brazo portaescobillas y
encástrela.
● Apoye de nuevo los brazos portaescobillas
Fig. 83 Cambio de la escobilla de la luneta
sobre el parabrisas.
trasera.
Cambio de la escobilla limpiacristales de la
Levantar y abatir los brazos del limpiapara- luneta
brisas ● Levante/abata el brazo portaescobilla.
● Coloque el limpiaparabrisas en la posición ● Rote la escobilla ligeramente ››› fig. 83 (fle-
de servicio ››› pág. 73. cha A ).
74
Conducción segura

Seguridad – Controle la presión de inflado de los neu- Factores que influyen en la seguridad

Datos técnicos
máticos.
Usted, como conductor, es el responsable de
– Asegúrese de que todos los cristales ofrez-
Conducción segura can una buena visibilidad.
su propia seguridad y de la de sus acompa-
ñantes. Si se distrae o sus facultades están
– Asegúrese de que el equipaje vaya bien su- alteradas por alguna circunstancia, estará
¡La seguridad es lo primero!
jeto ››› pág. 172. poniendo en peligro su seguridad y la de
– Asegúrese de que ningún objeto impida el
otros usuarios de la vía ››› , por este moti-
ATENCIÓN
vo:

Consejos
funcionamiento de los pedales.
● Este capítulo contiene informaciones de in-
– Permanezca siempre atento al tráfico y no
terés sobre el manejo del vehículo, tanto para – Ajuste los retrovisores, el asiento delantero
el conductor como para sus acompañantes. se distraiga con sus acompañantes o con
y el apoyacabezas según su estatura.
En los otros capítulos de la documentación de llamadas telefónicas.
a bordo aparecen otras informaciones impor- – Asegúrese que los acompañantes de los
– No conduzca nunca cuando sus facultades
tantes de las que el conductor y sus acompa- asientos traseros tienen el apoyacabezas
estén alteradas (p. ej., a causa de medica-
ñantes también deberían estar informados en posición de uso ››› pág. 80.

Manejo
mentos, alcohol, drogas).
por su propia seguridad.
– Aconseje a sus acompañantes que regulen
● Asegúrese de que toda la documentación – Cumpla con las normas de circulación y
los apoyacabezas según su estatura.
de a bordo se encuentre siempre en el vehícu- respete los límites de velocidad.
lo. Esto último es especialmente importante – Proteja a los niños utilizando un asiento
– Adapte siempre su velocidad a las caracte-
cuando se preste o venda el vehículo a otra para niños apropiado y el cinturón de segu-
rísticas de la vía, así como a las condicio-
ridad puesto correctamente ››› pág. 93.

Emergencias
persona.
nes climatológicas y a las circunstancias
– Siéntese correctamente. Aconseje también del tráfico.
a sus acompañantes que se sienten correc-
– En los viajes largos, pare siempre con regu-
Consejos de conducción tamente ››› pág. 76.
laridad para descansar, como mínimo cada
– Colóquese bien el cinturón de seguridad. dos horas.
Antes de iniciar la marcha Aconseje también a sus acompañantes que
– Siempre que sea posible, evite conducir

Seguridad
se abrochen correctamente el cinturón de
Le recomendamos, tanto por su propia segu- seguridad ››› pág. 81.
cuando esté cansado o en tensión. »
ridad como por la de sus acompañantes, ten-
ga en cuenta los siguientes aspectos antes
de emprender la marcha:
– Asegúrese de que el alumbrado y los inter-
mitentes estén en perfecto estado.
75
Seguridad

ATENCIÓN ● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos Posición correcta de los ocu-
laterales para los asientos para niños con el
Si se distrae durante la conducción o sus fa- sistema “ISOFIX”, pantes del vehículo
cultades están alteradas por alguna circuns-
tancia, aumentará el riesgo de accidente o de ● apoyacabezas delanteros regulables en al-
tura, Posición correcta del conductor
sufrir lesiones.
● apoyacabezas traseros con posición uso y
no uso,
Equipos de seguridad ● columna de dirección regulable.

No ponga en juego ni su seguridad ni la de Los equipos de seguridad anteriormente


sus acompañantes. Los equipos de seguri- mencionados tienen como objetivo proteger-
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio- le a usted y a sus acompañantes de la mejor
nes en caso de accidente. Los siguientes forma posible en caso de accidente. Estos
puntos incluyen una parte de los equipos de sistemas de seguridad no le servirán de nada
seguridad de su SEAT1): ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-
tan en una posición incorrecta o no utilizan
● cinturones de seguridad de tres puntos, Fig. 84 Distancia correcta entre el conductor y
dichos sistemas de forma adecuada.
el volante.
● limitadores de la tensión del cinturón en
La seguridad nos afecta a todos.
los asientos delanteros, y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos
delanteros y de los asientos traseros latera-
les,
● airbags delanteros,
● airbags para las rodillas,
● airbags laterales en los respaldos de los
asientos delanteros,
● airbags para la cabeza,
Fig. 85 Posición correcta del apoyacabezas
del conductor.

1) En función de la versión/mercado.
76
Conducción segura

Por su propia seguridad y para evitar posi- ● Coloque el asiento del conductor de forma Ajustar la posición del volante

Datos técnicos
bles lesiones en caso de accidente recomen- que quede una distancia mínima de 25 cm en-
damos al conductor lo siguiente: tre el tórax y el centro del volante ››› fig. 84. Lea atentamente la información complemen-
Si la distancia es inferior a los 25 cm, el siste- taria ›››  pág. 21.
– Ajuste el volante de modo que quede una
ma de airbags no puede protegerle correcta-
distancia mínima de 25 cm entre el volante
mente. ATENCIÓN
y el tórax ››› fig. 84.
● Si su constitución física le impide mantener ● El volante no deberá ajustarse nunca mien-
– Ajuste longitudinalmente el asiento de for- la distancia mínima de 25 cm, póngase en tras se conduce, ya que existe peligro de acci-
ma que pueda pisar a fondo los pedales

Consejos
contacto con un taller especializado donde le dente.
del freno, del embrague y del acelerador ayudarán comprobando si es necesario reali-
● Presione la palanca hacia arriba con firme-
con las rodillas ligeramente dobladas ››› . zar determinadas modificaciones especiales.
za para que la posición del volante no se mo-
● Durante la conducción, sujete siempre el difique accidentalmente durante la conduc-
– Asegúrese de que puede alcanzar el extre-
volante con las dos manos por la parte exte- ción: ¡riesgo de sufrir un accidente!
mo superior del volante.
rior del mismo (posición equivalente a las 9 y
● Asegúrese que es capaz de alcanzar y coger
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el las 3 horas). De esta forma se reduce el peli-
firmemente la parte superior del volante:

Manejo
borde superior del mismo quede a la altura gro de sufrir lesiones si se dispara el airbag
¡riesgo de sufrir un accidente!
de la parte superior de su cabeza ››› fig. 85. del conductor.
● Si se ajusta el volante de forma que quede
● No sujete nunca el volante en la posición
– Coloque el respaldo del asiento ligeramen- más orientado en dirección al rostro, se limita
equivalente a las 12 horas ni de ningún otro
te inclinado de forma que su espalda des- la protección que ofrece el airbag del conduc-
modo (p. ej., por el centro del volante). Por-
canse completamente sobre éste. tor en caso de accidente. Asegúrese de que el
que en tales casos, si se dispara el airbag del
volante apunta en dirección al tórax.

Emergencias
– Colóquese bien el cinturón de seguridad conductor podría sufrir graves lesiones en los
››› pág. 81. brazos, las manos y la cabeza.
● Para reducir el riesgo de que el conductor
– Mantenga siempre ambos pies en la zona Posición correcta del acompañante
sufra lesiones en caso de frenazos bruscos o
reposapiés para tener el vehículo bajo con- de accidente, no conduzca nunca con el res-
trol en todo momento. paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis- Por su propia seguridad y para evitar posi-
tema de airbags y el cinturón de seguridad bles lesiones en caso de accidente, recomen-
Ajuste del asiento del conductor

Seguridad
garantizarán una protección óptima sólo damos lo siguiente para el acompañante:
››› pág. 166. cuando el conductor del vehículo vaya senta-
do con el respaldo ligeramente inclinado y – Desplace el asiento del acompañante hacia
ATENCIÓN lleve puesto el cinturón de seguridad de for- atrás lo máximo posible ››› .
● Si el conductor va sentado en una posición ma correcta. – Coloque el respaldo del asiento ligeramen-
incorrecta corre el riesgo de sufrir heridas ● Ajuste el apoyacabezas correctamente para te inclinado de forma que su espalda des-
graves. lograr una protección óptima. canse completamente sobre éste. »
77
Seguridad

– Ajuste el apoyacabezas de modo que el tablero de instrumentos, sobre los asientos o – Ajuste el apoyacabezas en la posición co-
borde superior del mismo quede a la altura sacarlos por la ventanilla. Ir sentado en una rrecta ››› pág. 80.
de la parte superior de su cabeza posición incorrecta le expondrá a un mayor – Mantenga siempre ambos pies en la zona
››› pág. 79. riesgo de sufrir lesiones en caso de frenazo o
reposapiés situada delante del asiento tra-
accidente. El airbag puede ocasionarle heri-
– Mantenga siempre ambos pies en la zona sero.
das mortales al dispararse si no está sentado
reposapiés situada delante del asiento del correctamente. – Colóquese bien el cinturón de seguridad
acompañante.
● Para reducir el riesgo de que el acompañan- ››› pág. 81.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad te sufra lesiones en caso de frenazos bruscos
– Proteja a los niños utilizando un sistema de
››› pág. 81. o de accidente, no conduzca nunca con el res-
sujeción adecuado ››› pág. 93.
paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis-
Es posible desactivar el airbag del acompa- tema de airbags y el cinturón de seguridad
ñante en casos excepcionales ››› pág. 92. garantizarán una protección óptima sólo ATENCIÓN
cuando el acompañante del vehículo vaya ● Si los ocupantes de los asientos traseros
Ajuste del asiento del acompañante
sentado con el respaldo ligeramente inclina- van sentados en una posición incorrecta, esto
››› pág. 166. do y lleve puesto el cinturón de seguridad de podría ocasionarles heridas graves.
forma correcta. Cuanto más inclinado hacia ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ATENCIÓN atrás esté el respaldo del asiento, mayor será
ra lograr una protección óptima.
● Si el acompañante del conductor va senta- el peligro de sufrir lesiones por llevar mal
puesto el cinturón e ir sentado en una posi- ● El cinturón de seguridad garantizará una
do en una posición incorrecta corre el riesgo
ción incorrecta. protección óptima sólo cuando los ocupantes
de sufrir heridas graves.
del vehículo vayan sentados con el respaldo
● Coloque el asiento del acompañante de for- ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ligeramente inclinado y lleven puesto el cin-
ma que quede una distancia mínima de 25 cm ra lograr una protección óptima.
turón de seguridad de forma correcta. Si los
entre el tórax y el tablero de instrumentos. Si ocupantes de los asientos traseros no se
la distancia es inferior a los 25 cm, el sistema sientan en una posición erguida y llevan mal
de airbags no puede protegerle correctamen- Posición correcta de los ocupantes de puesta la banda del cinturón, aumenta el pe-
te. ligro de sufrir lesiones.
los asientos traseros
● Si su constitución física le impide mantener
la distancia mínima de 25 cm, póngase en Para reducir el peligro de sufrir lesiones en
contacto con un taller especializado donde le
ayudarán comprobando si es necesario reali-
caso de frenazos bruscos o accidente, los Ejemplos de posiciones incorrectas
ocupantes de los asientos traseros tienen
zar determinadas modificaciones especiales.
que tener en cuenta lo siguiente: Los cinturones de seguridad garantizan una
● Los pies deberán mantenerse siempre du-
protección óptima sólo si se llevan bien
rante la marcha en la zona reposapiés, bajo – Siéntese con el cuerpo erguido.
puestos. Ir sentado en una posición incorrec-
ningún concepto se deberán colocar sobre el
ta reduce considerablemente la función
78
Conducción segura

protectora del cinturón de seguridad y au- ● no ponga nunca los pies en la ventanilla, Ajuste correcto de los apoyacabezas

Datos técnicos
menta el riesgo de sufrir lesiones por llevar ● no ponga nunca los pies en el tablero de delanteros
mal puesta la banda del cinturón. Usted, co- instrumentos,
mo conductor, es el responsable de su segu-
● no ponga nunca los pies en el cojín del
ridad y de la de sus acompañantes, sobre to-
do si se trata de niños. asiento,
● no lleve a nadie en la zona reposapiés,
– No permita nunca que nadie vaya sentado
de forma incorrecta durante la marcha ● no viaje nunca sin llevar puesto el cinturón

Consejos
››› . de seguridad,
● no lleve a nadie en el maletero.
A continuación se enumeran una serie de po-
siciones incorrectas que podrían ser peligro- ATENCIÓN
sas para los ocupantes del vehículo. No se
● Cualquier posición incorrecta aumenta el
enumeran todos los casos posibles, pero Fig. 86 Apoyacabezas ajustado correctamente
riesgo de sufrir lesiones graves. Si los ocu-
queremos concienciarles sobre este tema. visto de frente y lateralmente.
pantes del vehículo no van sentados correcta-

Manejo
mente, corren el peligro de sufrir heridas
Por este motivo, siempre que el vehículo es- mortales porque en caso de que los airbags Lea atentamente la información complemen-
té en movimiento: se disparasen, éstos podrían golpear a la per- taria ›››  pág. 19.
● no se ponga nunca de pie en el vehículo, sona sentada en posición incorrecta.
El ajuste correcto de los apoyacabezas forma
● no se ponga nunca de pie en los asientos, ● Siéntese correctamente antes de iniciar la parte de la protección de los ocupantes y

Emergencias
marcha y mantenga esta posición durante to- puede evitar lesiones en la mayoría de los ca-
● no se ponga nunca de rodillas en los asien- do el viaje. Aconseje también a sus acompa-
tos, sos de accidente.
ñantes que se sienten correctamente antes
● no incline en exceso el respaldo del asien- de iniciar la marcha y que mantengan esta ● Ajuste el apoyacabezas de modo que el
to hacia atrás, posición durante todo el viaje ››› pág. 76, Po- borde superior quede, en la medida de lo po-
sición correcta de los ocupantes del vehículo. sible, a la altura de la parte superior de la ca-
● no se apoye en el tablero de instrumentos,
beza, como mínimo a la altura de los ojos
● no se tumbe nunca en los asientos trase-

Seguridad
››› fig. 86.
ros,
● no vaya nunca sentado tan sólo en el borde ATENCIÓN
delantero del asiento,
● Si se circula con los apoyacabezas desmon-
● no se siente nunca de lado, tados o mal ajustados, aumenta el riesgo de
● no se apoye nunca en la ventanilla, sufrir heridas graves. El ajuste incorrecto de »
79
Seguridad

los apoyacabezas puede ocasionar la muerte ATENCIÓN


en caso de accidente y aumenta el riesgo de ● Bajo ningún concepto, los pasajeros de los
sufrir lesiones en caso de frenazos bruscos o
asientos posteriores viajarán con los apoya-
maniobras inesperadas.
cabezas en posición de no uso. Ver etiqueta
● Los apoyacabezas deben ir siempre correc- de advertencia situada en el cristal de la ven-
tamente ajustados según la estatura de los tanilla lateral posterior fija ››› fig. 88.
ocupantes. ● No intercambie la posición del apoyacabe-
zas central con los laterales y viceversa. ¡Peli-
gro de sufrir lesiones en caso de accidente!
Ajuste correcto de los apoyacabezas
traseros Fig. 88 Etiqueta de advertencia de la posición
CUIDADO
del apoyacabezas.
Tenga en cuenta las indicaciones sobre el
La posición correcta de los apoyacabezas tra- ajuste de los apoyacabezas ››› pág. 166.
seros forma parte de la protección de los
ocupantes y evita lesiones en la mayoría de
los casos de accidente
Área de los pedales
Apoyacabezas posteriores
Pedales
– Los apoyacabezas posteriores tienen 2 po-
siciones: uso y no uso. – Asegúrese de que puede pisar siempre sin
– Una posición de uso (apoyacabezas eleva- problemas los pedales del freno, del em-
Fig. 87 Apoyacabezas en posición de uso. do) ››› fig. 87. En esta posición el apoyaca- brague y del acelerador.
bezas se comporta como un apoyacabezas – Asegúrese de que los pedales pueden vol-
convencional, protegiendo junto con el cin- ver a su posición original sin ningún pro-
turón de seguridad a los ocupantes de las blema.
plazas posteriores.
– Asegúrese de que las alfombrillas queden
– Una posición de no uso (apoyacabezas ba- perfectamente fijadas, de forma que no se
jado). muevan durante la marcha ni impidan el
– Para colocar el apoyacabezas en posición funcionamiento de los pedales ››› .
de uso, tire de los extremos con ambas ma-
Sólo está permitido el uso de alfombrillas
nos en el sentido de la flecha.
que dejen libre el área de los pedales y que
80
Cinturones de seguridad

puedan fijarse para evitar que se muevan. Cinturones de seguridad Testigo del cinturón* 

Datos técnicos
Podrá adquirir alfombrillas adecuadas en un
establecimiento especializado. Se han mon-
tado elementos de fijación* para las alfom- El porqué de los cinturones de
brillas en la zona reposapiés. seguridad
Cuando falla uno de los circuitos de frenos,
se tiene que pisar más a fondo el pedal del Número de plazas
freno para que el vehículo se detenga.

Consejos
Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en
Llevar calzado apropiado la parte delantera y tres en la trasera. Cada
asiento dispone de un cinturón de seguridad
Lleve un calzado que le sujete bien el pie y automático de tres puntos de anclaje.
no le reste sensibilidad a la hora de accionar
Fig. 89 Cuadro de instrumentos: indicación
los pedales. En algunas versiones, su vehículo está ho-
de plaza posterior derecha ocupada y abro-
mologado solamente para cuatro plazas. Dos chado el cinturón correspondiente.

Manejo
ATENCIÓN en la parte delantera y dos en la trasera.
● Si no se pueden accionar los pedales libre- El testigo de control se ilumina para recordar-
ATENCIÓN le que se abroche el cinturón de seguridad.
mente, podrían surgir situaciones críticas du-
rante la conducción. ● No lleve nunca en su vehículo a más pasaje-
Antes de poner el vehículo en marcha:
● No coloque nunca alfombrillas ni cualquier ros de los permitidos.
otro alfombrado sobre las ya instaladas, pues – Colóquese bien el cinturón de seguridad.

Emergencias
● Todos los ocupantes del vehículo tienen
reducen el área de los pedales y podrían im- que llevar el cinturón de seguridad corres- – Aconseje también a sus acompañantes que
pedir la utilización de los mismos, con el con- pondiente abrochado y bien colocado. Los ni-
se pongan bien el cinturón de seguridad
siguiente peligro de accidente. ños tienen que ir protegidos mediante un
antes de iniciar la marcha.
● No coloque nunca objetos en la zona repo- asiento de seguridad para niños.
sapiés del conductor. Podrían desplazarse – Proteja a los niños utilizando un asiento
hasta la zona de los pedales e impedir el ac- especial adecuado a la altura y edad del ni-
cionamiento de los mismos. Si tuviese que ño.

Seguridad
frenar o realizar una maniobra brusca podría
darse el caso de que no fuese posible frenar, Después de conectar el encendido, el testigo
embragar o acelerar, con el peligro de acci- de control  del cuadro de instrumentos se
dente que ello supondría. ilumina (en función de la versión del modelo)
si el conductor o el acompañante no se han
abrochado el cinturón de seguridad. »
81
Seguridad

Si al iniciar la marcha se superan los 30 segundos como máximo. Si se circula a neficiarán en gran medida del hecho de que
25 km/h (15 mph) aprox. sin llevar abrocha- una velocidad superior a los 25 km/h la energía cinética sea absorbida por los cin-
dos los cinturones de seguridad o si estos se (15 mph), suena adicionalmente una señal turones de seguridad. También la estructura
desabrochan durante la marcha, sonará una acústica. de la parte delantera y otros componentes de
señal acústica durante algunos segundos. la seguridad pasiva de su vehículo, por ejem-
Adicionalmente parpadeará el testigo de ad- plo, el sistema de airbags, garantizan una
vertencia . La función protectora de los cinturo- absorción de la energía cinética liberada. De
nes de seguridad este modo disminuye la energía cinética que
El testigo  se apagará cuando, con el en-
se está liberando y, al mismo tiempo, el ries-
cendido conectado, el conductor y el acom-
go de resultar herido. Por este motivo hay
pañante se abrochen el cinturón de seguri-
que ponerse los cinturones antes de poner el
dad.
vehículo en marcha, aunque sólo sea para
realizar un trayecto corto.
Indicación de abrochado de los cinturones de
las plazas traseras* Asegúrese también de que todos los pasaje-
ros se han abrochado el cinturón. Las esta-
En función de la versión del modelo, al co-
dísticas relativas a los accidentes de circula-
nectar el encendido, el indicador del estado
ción han demostrado que llevar puesto el
de los cinturones ››› fig. 89 informa al con-
cinturón de seguridad de forma correcta re-
ductor en la pantalla del cuadro de instru-
duce considerablemente el riesgo de sufrir
mentos si los ocupantes de las plazas trase-
Fig. 90 Los conductores que lleven el cinturón lesiones graves y aumentan las posibilidades
ras llevan abrochado el cinturón de seguri-
de seguridad correctamente abrochado no de sobrevivir en caso de accidente. Los cintu-
dad que les corresponde. El símbolo  indica
saldrán lanzados en caso de un frenazo brus- rones de seguridad bien puestos aumentan
que el ocupante de esa plaza lleva abrocha-
co. además el efecto protector de los airbags si
do “su” cinturón de seguridad.
se disparan en caso de accidente. Por este
Si en las plazas traseras se abrocha o se de- Los cinturones de seguridad bien puestos motivo, en la mayoría de los países es obli-
sabrocha un cinturón de seguridad, se indi- mantienen a los ocupantes en la posición co- gatorio utilizar los cinturones de seguridad.
cará el estado del cinturón durante aproxima- rrecta. Ayudan, además, a evitar los movi-
mientos descontrolados que pueden provo- Aunque su vehículo esté equipado con air-
damente 30 segundos. La indicación puede
car heridas graves y reducen el peligro de sa- bags, es obligatorio llevar bien puestos los
ocultarse presionando la tecla 0.0/SET en el
lir despedido fuera del vehículo en caso de cinturones de seguridad. Los airbags delan-
cuadro de instrumentos.
accidente. teros, por ejemplo, sólo se disparan en algu-
Si durante la marcha se desabrocha un cintu- nos casos de colisión frontal. No se disparan
rón de seguridad de las plazas traseras, el Los ocupantes del vehículo que lleven los en caso de colisión frontal o lateral leve, coli-
símbolo correspondiente parpadeará durante cinturones de seguridad bien puestos se be- sión trasera, a causa de un vuelco o en caso
82
Cinturones de seguridad

de accidente en el que no se rebase el valor ● La posición de la banda del cinturón es de ● No modifique nunca la posición de la banda

Datos técnicos
de disparo del airbag prefijado en la unidad gran importancia para que los cinturones de del cinturón mediante pinzas para el cintu-
de control. seguridad ofrezcan una protección óptima. rón, argollas de sujeción u objetos similares.
Por este motivo, el conductor y los ocupantes ● Un mismo cinturón de seguridad no deberá ● Los cinturones de seguridad que presenten
del vehículo tienen que colocarse correcta- ser utilizado nunca por dos personas al mis- daños en el tejido, en las uniones, en el enro-
mente el cinturón de seguridad antes de po- mo tiempo (tampoco si se trata de niños). llador automático o en el cierre pueden oca-
ner el vehículo en marcha. ● Mantenga siempre ambos pies en la zona sionar heridas graves en caso de accidente.
reposapiés mientras el vehículo esté en movi- Por este motivo, compruebe con regularidad

Consejos
miento. el estado de los cinturones de seguridad.
● No se quite nunca el cinturón de seguridad ● Después de un accidente, acuda a un taller
Indicaciones de seguridad importan- especializado para que le cambien los cintu-
mientras el vehículo esté en movimiento, de
tes para la utilización de los cinturo- rones de seguridad que se hayan destensado
lo contrario existe peligro de muerte.
nes de seguridad en exceso a causa del esfuerzo al que han si-
● No se debe llevar retorcida la banda del cin-
do sometidos. Puede que sea necesario cam-
– Lleve siempre puesto el cinturón de seguri- turón. biarlos incluso cuando no haya daños visi-

Manejo
dad tal como se describe en este apartado. ● La banda del cinturón no deberá deslizarse bles. Además, se deben comprobar los pun-
sobre objetos duros ni frágiles (gafas, bolí- tos de anclaje del cinturón.
– Asegúrese de que es posible ponerse los grafo, etc.), ya que podría producir heridas en ● No intente nunca reparar los cinturones de
cinturones de seguridad en todo momento caso de accidente. seguridad usted mismo. Los cinturones de se-
y de que no están dañados. ● La banda del cinturón no deberá quedar en- guridad no deben ser desmontados ni modifi-
ganchada, ni estar dañada y no deberá rozar cados de ningún modo.

Emergencias
ATENCIÓN con extremos cortantes. ● El cinturón deberá mantenerse limpio, ya
● Si no lleva abrochado el cinturón de seguri- ● No lleve nunca el cinturón de seguridad de- que si está muy sucio se podría ver perjudica-
dad o está mal puesto, aumentará el riesgo bajo del brazo o en cualquier otra posición in- do el funcionamiento del enrollador automá-
de sufrir lesiones graves o mortales. Los cin- correcta. tico del mismo.
turones de seguridad ofrecen la máxima pro- ● Las prendas de vestir gruesas y sin abro-
tección sólo si se utilizan del modo correcto.
char (p. ej., un abrigo encima de una sudade-
● Colóquese correctamente el cinturón de se- ra) dificultan el ajuste correcto de los cinturo-

Seguridad
guridad antes de poner el vehículo en mar- nes de seguridad, por lo que reducen su ca-
cha, incluso para circular por ciudad. Los pacidad de protección.
otros ocupantes del vehículo también deben ● Habrá que evitar que el cierre se obstruya
llevarlo puesto siempre, pues de lo contrario
con papel o similares, ya que en este caso no
podrían resultar heridos.
se podrá enganchar la lengüeta de cierre.

83
Seguridad

Accidentes frontales y las leyes físicas se origina, tanto en el vehículo como en los válido no sólo para colisiones frontales, sino
ocupantes del mismo, una energía denomi- también para todo tipo de accidentes.
nada “energía cinética”.
Incluso circulando a poca velocidad, en caso
La magnitud de la “energía cinética” depen- de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas
de fundamentalmente de la velocidad, del que no se pueden contrarrestar sólo con apo-
peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto yarse en las manos. En caso de colisión fron-
mayor sean mayor será la energía que deberá tal, los ocupantes del vehículo que no lleven
ser “absorbida” en caso de accidente. puesto del cinturón de seguridad se verán
lanzados de forma incontrolada hacia delan-
No obstante, el factor más importante es la
te y se golpearán, por ejemplo, contra el vo-
velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la ve-
lante, el tablero de instrumentos o el parabri-
locidad se duplica pasando de 25 km/h
sas ››› fig. 91.
(15 mph) a 50 km/h (30 mph), la energía ci-
Fig. 91 El conductor que no lleve puesto el
cinturón de seguridad se verá lanzado hacia nética correspondiente se cuadruplica. También es imprescindible que los ocupan-
delante. tes de los asientos traseros se abrochen el
Dado que los ocupantes del vehículo de
cinturón, ya que, en caso de accidente, se ve-
nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin-
rían desplazados de un modo incontrolado
turón de seguridad, en caso de colisión toda
por el habitáculo. Si un ocupante del asiento
la energía cinética de los ocupantes sólo se-
trasero no lleva el cinturón abrochado, no só-
rá absorbida por dicho impacto.
lo se pone en peligro a sí mismo sino tam-
Aun circulando a una velocidad comprendida bién a los ocupantes de los asientos delante-
entre 30 km/h (19 mph) y 50 km/h (30 mph), ros ››› fig. 92.
las fuerzas que actúan sobre el cuerpo en ca-
so de accidente pueden superar con facilidad
una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que ac-
túan sobre su cuerpo aumentan cuanto ma-
yor sea la velocidad a la que circule.
Fig. 92 El ocupante del asiento trasero que no
lleve puesto el cinturón de seguridad se verá Los ocupantes del vehículo que no se hayan
lanzado hacia delante sobre el conductor que abrochado los cinturones de seguridad no
sí lleva el cinturón. están “unidos” al vehículo. En caso de coli-
sión frontal, estas personas se desplazarán
Es fácil explicar de qué modo actúan las le- con la misma velocidad a la que circulaba el
yes físicas en caso de accidente frontal: en vehículo antes de la colisión. Este ejemplo es
cuanto un vehículo se pone en movimiento
84
Cinturones de seguridad

Ajuste correcto de los cinturo- ● Haga la prueba del tirón en el cinturón para

Datos técnicos
comprobar que ha quedado bien encastrado
nes de seguridad en el cierre.

Abrocharse y desabrocharse el cintu- Los cinturones de seguridad van equipados


rón de seguridad con un enrollador automático del cinturón en
la banda del hombro. Este sistema automáti-
co garantiza una total libertad de movimiento
si se tira despacio del cinturón. No obstante,

Consejos
el enrollador bloquea la banda del hombro
en caso de frenazos bruscos, en tramos mon-
tañosos, en las curvas y al acelerar.
Fig. 94 Colocación de la banda del cinturón Todos los enrolladores automáticos de los
en el caso de mujeres embarazadas. asientos delanteros y de los asientos trase-
ros laterales1) están provistos de un preten-
Lea atentamente la información complemen-

Manejo
sor ››› pág. 86.
taria ›››  pág. 20.

Abrocharse el cinturón de seguridad Desabrocharse el cinturón de seguridad


La posición de la banda del cinturón es de ● Pulse la tecla roja que hay en el cierre del
gran importancia para que los cinturones de cinturón ››› fig. 93 B. La lengüeta del cierre es

Emergencias
seguridad ofrezcan una protección óptima. expulsada hacia fuera ››› .
● Acompañe con la mano el cinturón para
● Ajuste correctamente el asiento y el apoya-
que el dispositivo automático de enrollado
cabezas. pueda funcionar con mayor facilidad y de es-
● Tire de la lengüeta del cinturón y coloque ta forma evitar que se dañen los revestimien-
este último sobre el pecho y la región pélvica tos. »
de un modo uniforme.

Seguridad
Fig. 93 Colocar y retirar la lengüeta del cierre
del cinturón de seguridad. ● Introduzca la lengüeta en el cierre del
asiento correspondiente hasta que se encas-
tre de un modo audible ››› fig. 93 A.

1) Según versión/mercado.
85
Seguridad

Colocación de la banda del cinturón ● Lea y tenga en cuenta las advertencias de Aviso
La colocación correcta de la banda del cintu- la ››› pág. 83. ● Si los pretensores se activan se desprende-
rón es fundamental para garantizar el efecto rá un polvo fino. Esto es normal y no significa
protector de los cinturones de seguridad. que se haya producido un incendio en el ve-
hículo.
ATENCIÓN Pretensores del cinturón ● Si se procede a desguazar el vehículo o a
● Los cinturones de seguridad garantizarán desmontar algunos componentes del sistema
una protección óptima sólo cuando los res-
Funcionamiento del pretensor del cin- es imprescindible observar las normas de se-
paldos vayan ligeramente inclinados y los turón guridad al respecto. Los talleres especializa-
ocupantes lleven puestos los cinturones de dos conocen estas normas, que también es-
seguridad de forma correcta. Lea atentamente la información complemen- tán a su disposición.
● No introduzca nunca la lengüeta en el cierre taria ›››  pág. 20.
del cinturón de otro asiento. De lo contrario, Los cinturones de seguridad de los asientos
se reduce el efecto protector del cinturón y
delanteros y de los asientos traseros latera- Mantenimiento y desecho de los pre-
aumenta el peligro de resultar herido. tensores del cinturón
les1) están equipados con pretensores. Los
● No se quite nunca el cinturón de seguridad
pretensores son activados mediante senso-
mientras el vehículo esté en movimiento. De res, pero sólo en caso de colisiones fronta- Los pretensores forman parte de los cinturo-
lo contrario, aumenta el riesgo de sufrir heri- nes de seguridad con los que están equipa-
les, laterales y traseras graves. Gracias a los
das graves o mortales. dos los asientos de su vehículo. Cuando se
pretensores, los cinturones de seguridad se
● Una banda del cinturón de seguridad mal tensan en dirección contraria a su salida y se realicen trabajos en los pretensores o se des-
puesta puede ocasionar heridas graves en ca- amortigua el movimiento hacia delante de monten y monten componentes del sistema
so de accidente. con motivo de otros trabajos de reparación,
los ocupantes.
● En el caso de mujeres embarazadas, la ban- los cinturones de seguridad pueden resultar
da abdominal debe ir siempre plana sobre la Los pretensores del cinturón no se activarán dañados. Esto podría originar que, en caso
región pélvica, lo más abajo posible, para en caso de colisiones de poca gravedad, a de accidente, los pretensores no funcionen
que no se ejerza ningún tipo de presión sobre causa de un vuelco o en el caso de acciden- correctamente o no se activen.
el abdomen ››› fig. 94. tes en los que el vehículo no se vea afectado
por fuerzas considerables. Para que no se interfiera en la función protec-
● Para fijar un asiento para niños del grupo 0,
tora de los cinturones de seguridad y para
0+ y 1 habrá que activar siempre el seguro
del asiento para niños ››› pág. 93.

1) Según versión/mercado.
86
Sistema de airbags

que los componentes desmontados no oca- Sistema de airbags los ocupantes del vehículo vayan bien senta-

Datos técnicos
sionen heridas ni perjudiquen el medio am- dos durante todo el viaje.
biente deberán respetarse las normativas
que son conocidas por los talleres especiali- Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un acciden-
te puede hacer que un ocupante del vehículo
zados.
salga proyectado hacia delante, hacia la zo-
¿Por qué es importante llevar puesto
na donde se dispara el airbag, por no llevar
ATENCIÓN el cinturón de seguridad y adoptar abrochado el cinturón de seguridad. En este
● Una utilización inadecuada o las reparacio- una posición correcta? caso, el airbag puede ocasionarle heridas

Consejos
nes caseras aumentan el riesgo de sufrir le- graves o mortales al dispararse. Naturalmen-
siones graves o mortales, pues pueden oca- Para lograr una protección óptima al dispa- te, esto también se aplica en el caso de los
sionar que los pretensores se activen de for- rarse los airbags se debe llevar siempre bien niños.
ma inesperada o que no se activen. puesto el cinturón de seguridad e ir sentado
● No realice nunca reparaciones o ajustes, ni en una posición correcta. Mantenga siempre la mayor distancia posible
monte y desmonte los componentes de los entre su cuerpo y el airbag frontal. De esta
El sistema de airbags no es ningún sustituto manera, en caso de accidente los airbags
pretensores o de los cinturones de seguridad.
del cinturón de seguridad, sino que forma

Manejo
● No es posible reparar ni el pretensor, ni el
frontales se pueden desplegar sin obstáculos
parte de la seguridad pasiva del vehículo. No y ofrecer la máxima protección.
cinturón de seguridad, ni el enrollador auto- olvide tener en cuenta que el sistema de air-
mático correspondiente. Los factores más importantes que intervie-
bags sólo protege de forma óptima si los
● Todos los trabajos que se realicen en los ocupantes del vehículo llevan los cinturones nen para que se disparen los airbags son: el
pretensores y en los cinturones de seguridad, de seguridad puestos de forma correcta y los tipo de accidente, el ángulo de colisión y la

Emergencias
así como el desmontaje y montaje de compo- apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones velocidad del vehículo.
nentes del sistema debidos a otros trabajos
de seguridad deben llevarse siempre bien La desaceleración que se produce al chocar y
de reparación, sólo deberán realizarse en un
puestos, y su uso incondicional debe consi- que la unidad de control registra es decisiva
taller especializado.
derarse no sólo como una imposición legal para que se disparen los airbags. Si la desa-
● Los pretensores sólo protegen en un único
sino como una contribución a la seguridad celeración del vehículo durante la colisión se
accidente y deben cambiarse si ya se han ac-
››› pág. 81, El porqué de los cinturones de se- mantiene por debajo de los valores de refe-
tivado.
guridad. rencia prefijados en la unidad de control, los

Seguridad
El airbag se hincha en cuestión de milésimas airbags frontales, laterales y de la cabeza no
de segundo, de manera que si en ese mo- se dispararán. Tenga en cuenta que los da-
mento se dispara y no va sentado correcta- ños visibles en el vehículo siniestrado, por
mente puede ocasionarle heridas mortales. aparatosos que sean, no son indicios deter-
Por este motivo, es imprescindible que todos minantes para que los airbags tuvieran que
dispararse. »
87
Seguridad

ATENCIÓN airbags ofrece, en combinación con los cintu- ● después de conectar el encendido, no se
rones de seguridad, una protección adicional apaga transcurridos 4 segundos,
● Llevar mal puesto el cinturón de seguridad,
para el conductor y su acompañante. ● después de conectar el encendido se apa-
así como una posición incorrecta al sentarse,
pueden ocasionar lesiones graves o incluso ga y se vuelve a encender,
mortales. El sistema de airbags se compone (según
● se ilumina o parpadea durante la marcha.
equipamiento del vehículo) de los siguientes
● Todos los ocupantes del vehículo, incluidos
módulos:
los niños, pueden sufrir lesiones graves o in- El sistema de airbags no se dispara si:
cluso mortales si se dispara el airbag. Los ● Unidad de control electrónica
● el encendido está desconectado,
menores de 12 años deberían viajar siempre ● Airbags frontales para el conductor y el
en los asientos traseros. No permita nunca ● se trata de una colisión frontal leve,
acompañante
que los niños viajen en el vehículo sin ir pro- ● se trata de una colisión lateral leve,
tegidos o con una protección no adecuada pa- ● Airbag de rodillas para el conductor
ra su peso. ● se trata de una colisión trasera,
● Airbags laterales
● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, ● el vehículo vuelca.
● Airbags de cabeza
o se apoya durante la marcha hacia un lado o
hacia delante o va sentado de forma incorrec- ● Testigo de control  del airbag en el cua- ATENCIÓN
ta, se expone a un mayor riesgo de resultar dro de instrumentos ››› pág. 92
● Los cinturones de seguridad y el sistema de
herido. Si, además, le golpea el airbag al dis- ● Conmutador de llave para el airbag frontal airbags desarrollan su máxima capacidad
pararse, aumentará el riesgo de resultar heri- del acompañante protectora sólo si los ocupantes están senta-
do.
● Testigo de control para la desconexión/co- dos correctamente ››› pág. 76, Posición co-
● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al rrecta de los ocupantes del vehículo.
nexión del airbag delantero del acompañan-
dispararse el airbag, lleve siempre bien pues-
te. ● Si el sistema de airbags está averiado, de-
to el cinturón de seguridad ››› pág. 81.
berá ser revisado en un taller especializado.
● Ajuste siempre los asientos delanteros de El funcionamiento del sistema de airbags se De lo contrario, hay peligro de que los air-
forma correcta. controla de forma electrónica. Cada vez que bags no se disparen correctamente en caso
se conecta el encendido, se ilumina el testi- de accidente o no se disparen en absoluto.
go de control del sistema de airbags durante
Descripción del sistema de airbags algunos segundos (autodiagnosis).
Activación del airbag
Lea atentamente la información complemen- El sistema presenta alguna anomalía si el
taria ›››  pág. 21. testigo de control : Los airbags se inflan en milésimas de segun-
El sistema de airbags no es ningún sustituto ● no se ilumina al conectar el encendido do a gran velocidad para proporcionar una
de los cinturones de seguridad. El sistema de ››› pág. 92, protección adicional en caso de accidente.
Durante el inflado del airbag podría
88
Sistema de airbags

desprenderse un polvo fino. Esto es normal y sultar gravemente deformado a causa del ac- Indicaciones de seguridad so-

Datos técnicos
no significa que se haya producido un incen- cidente.
dio en el vehículo. bre los airbags
En caso de colisiones frontales graves se ac-
El sistema de airbag sólo está listo para fun-
tivan los siguientes airbags: Airbags frontales
cionar con el encendido activado.
● Airbag frontal del conductor.
En casos especiales de accidentes, pueden Lea atentamente la información complemen-
activarse al mismo tiempo varios airbags. ● Airbag frontal del acompañante. taria ›››  pág. 21.
● Airbag de rodillas para el conductor.

Consejos
En caso de colisiones frontales y laterales le- ATENCIÓN
ves, colisiones traseras, a causa de un vuelco
o volteo del vehículo, los airbags no se acti- En caso de colisiones laterales graves se ac- ● Entre los pasajeros de los asientos delante-
van. tivan los siguientes airbags: ros y el área de acción de los airbags no de-
● Airbag lateral delantero en el lado del acci-
ben interponerse otras personas, animales u
objetos.
Factores de activación dente.
● Los airbags sólo protegen en un accidente,
● Airbag de cabeza en el lado del accidente.

Manejo
No se puede generalizar sobre las condicio- y si se disparan habrá que cambiarlos.
nes que provocan la activación del sistema ● Asimismo no se deben colocar accesorios
de airbag en cada situación. Existen algunos En caso de un accidente con activación del
adicionales como, p. ej., portavasos o sopor-
factores que juegan un papel importante, co- airbag: tes para teléfonos en los revestimientos de
mo por ejemplo la propiedad del objeto con ● se encienden las luces del habitáculo (si el los módulos de airbag.
el que choca el vehículo (duro/blando), án- conmutador para la iluminación interior está

Emergencias
● No deben llevarse a cabo modificaciones de
gulo de impacto, velocidad del vehículo etc. en la posición de contacto de puerta); ningún tipo en los componentes del sistema
Resulta decisiva para la activación de los air- ● se conectan los intermitentes simultáneos; de airbags.
bags la trayectoria de desaceleración. ● se desbloquean todas las puertas;
La unidad de control analiza la trayectoria de ● se corta la alimentación de combustible al
la colisión y activa el respectivo sistema de Airbag para las rodillas*
motor.
retención.

Seguridad
Lea atentamente la información complemen-
Si durante la colisión, la desaceleración del taria ›››  pág. 23.
vehículo originada y medida permanece por
debajo de los valores de referencia predeter- ATENCIÓN
minados en la unidad de control, los airbags
● El airbag para las rodillas se despliega de-
no se activarán aunque el vehículo pueda re- »
lante de las rodillas del conductor. Mantenga

89
Seguridad

siempre libre el campo de acción del airbag interior de las puertas, cuando el aire sale a pliega saliendo del lateral del respaldo y si se
para las rodillas. través de zonas en las que haya agujeros o utilizaran fundas no homologadas se reduci-
● Nunca fije objetos en la cubierta ni en el aperturas del panel de puerta. ría considerablemente la función protectora
campo de acción del airbag para las rodillas. ● No conduzca nunca si partes de los paneles del airbag lateral.
● Ajuste el asiento del conductor de manera interiores de las puertas han sido desmonta- ● Los desperfectos de los tapizados origina-
que haya como mínimo 10 cm (4 pulgadas) de dos y no están correctamente ajustados. les o de la costura en el área del módulo del
separación entre las rodillas y la ubicación de ● No conduzca nunca cuando los altavoces si- airbag lateral deben repararse inmediata-
este airbag. Si debido a su constitución física tuados en los paneles de las puertas han sido mente en un taller especializado.
no es posible cumplir estos requisitos, pón- desmontados, excepto si los agujeros del al- ● Los airbags sólo protegen en un accidente,
gase en contacto sin falta con un taller espe- tavoz se han cerrado correctamente. y si se disparan habrá que cambiarlos.
cializado. ● Compruebe siempre que las aperturas es- ● Todos los trabajos que se tengan que reali-
tán cubiertas o tapadas si se instalasen alta- zar en los airbags laterales, así como el des-
voces u otro equipamiento en el interior de montaje y montaje de alguno de sus compo-
Airbags laterales* los paneles de las puertas. nentes a causa de otras tareas de reparación
● Entre los ocupantes de las plazas exterio- (p. ej., desmontaje del asiento delantero), de-
Lea atentamente la información complemen- res y el área de acción de los airbags no de- ben llevarse a cabo solamente en un taller es-
pecializado. De lo contrario, puede producir-
taria ›››  pág. 23. ben interponerse otras personas, animales u
objetos. Para no entorpecer el funcionamien- se un fallo en el funcionamiento de los air-
to de los airbags laterales no se debe fijar bags.
ATENCIÓN
ningún tipo de accesorio en las puertas co- ● No deben hacerse modificaciones de nin-
● Si los ocupantes no se abrochan los cintu- mo, por ejemplo, portavasos. gún tipo en los componentes del sistema de
rones de seguridad, o se inclinan hacia ade- airbags.
● En los ganchos para la ropa sólo se debe
lante durante la marcha o no van sentados
correctamente y se produce un accidente, se colgar ropa ligera. En los bolsillos de las
exponen a un mayor riesgo de resultar heri- prendas de vestir colgadas no se deben en-
dos si el sistema de airbags se dispara. contrar objetos puntiagudos o pesados. Airbags para la cabeza*
● No se deben exponer los laterales de los
● Para que los airbags laterales puedan ofre-
cer una protección óptima, es imprescindible respaldos a grandes fuerzas como, por ejem- Lea atentamente la información complemen-
mantener siempre la posición correcta con el plo, golpes fuertes o pisotones, ya que de lo taria ›››  pág. 24.
cinturón de seguridad bien puesto mientras contrario el sistema puede deteriorarse. En
el vehículo está en marcha. este caso, los airbags laterales no se dispara- ATENCIÓN
rían.
● En una colisión lateral, los airbags laterales ● Para que los airbags para la cabeza puedan
● En los asientos con airbag lateral incorpo-
no funcionarán si los sensores no miden co- ofrecer una protección óptima, es imprescin-
rrectamente el incremento de presión en el rado no se deben utilizar nunca fundas que dible mantener siempre la posición correcta y
no hayan sido homologadas de forma expre-
sa para su vehículo. La bolsa de aire se des-
90
Sistema de airbags

llevar el cinturón de seguridad bien puesto ● No deben llevarse a cabo modificaciones de Desactivar los airbags

Datos técnicos
mientras el vehículo esté en marcha. ningún tipo en los componentes del sistema
● Por motivos de seguridad, se debe desco- de airbags. Activar y desactivar el airbag frontal
nectar obligatoriamente el airbag de cabeza ● La gestión de los airbags laterales y de ca- de acompañante*
en los vehículos en los que se monte una beza se realiza con sensores que se encuen-
mampara separadora del habitáculo. Acuda a tran en el interior de las puertas anteriores.
su servicio técnico para realizar esta desco- Para no mermar el correcto funcionamiento
nexión. de los airbags laterales y de cabeza, no se

Consejos
● Entre los ocupantes del vehículo y el área deben modificar ni las puertas ni los paneles
de acción de los airbags para la cabeza no de estas (p. ej., montando posteriormente
deben interponerse otras personas, animales unos altavoces). Si se producen daños en la
u objetos que impidan que los airbags se in- puerta anterior podrían mermar el correcto
flen por completo y cumplan su función pro- funcionamiento del sistema. Todos los traba-
tectora correctamente. Por este motivo, no jos sobre la puerta anterior se deben realizar
hay que colocar en las ventanillas ningún tipo en un taller especializado.

Manejo
de cortinillas que no hayan sido homologa-
das de forma expresa para su vehículo. Fig. 95 Conmutador con llave para activar y
● En los colgadores para la ropa sólo debe desactivar el airbag del acompañante.
ponerse ropa ligera. En los bolsillos de las
prendas de vestir colgadas no se deben en-
contrar objetos puntiagudos o pesados. Ade-

Emergencias
más, para colgar prendas de vestir no se de-
ben utilizar perchas para la ropa.
● Los airbags sólo protegen en un accidente,
y si se disparan habrá que cambiarlos.
● Todos los trabajos que se tengan que reali-
zar en los airbags para la cabeza, así como el
desmontaje y montaje de alguno de sus com-

Seguridad
ponentes a causa de otras tareas de repara-
ción (p. ej., desmontaje del revestimiento del
Fig. 96 Tablero de instrumentos: testigo de
techo), deben llevarse a cabo solamente en
control de la desactivación del airbag del
un taller especializado. De lo contrario, puede
producirse un fallo en el funcionamiento de
acompañante. »
los airbags.

91
Seguridad

Desactive el airbag del acompañante en el ● Compruebe que, con el encendido conecta- ● ¡Desconecte el airbag sólo con el encendi-
caso excepcional de que sea necesario utili- do, el testigo de control   queda ilumina- do desconectado! De lo contrario podría pro-
zar un asiento para niños en el asiento del do en la inscripción      en vocar una avería en el sistema de desactiva-
acompañante en el que el niño va de espal- la parte central del tablero de instrumentos ción del airbag.
das a la dirección de marcha. ››› fig. 96. ● En ningún caso deje introducida la llave en
SEAT Recomienda montar el asiento para ni- el conmutador de desactivación del airbag,
Conectar el airbag frontal de acompañante pues podría quedar dañado, o en caso de
ños en el asiento trasero para evitar que se
● Desconecte el encendido. conducción, activar o desactivar el airbag.
tenga que desactivar el airbag del acompa-
ñante. ● Cuando por cualquier motivo desactive un
● Abra la puerta del acompañante.
airbag, debería volver a activarlo lo antes po-
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu- sible para que pueda cumplir así su función
Conmutador del airbag frontal del acompa-
ra prevista en el conmutador de desconexión protectora.
ñante
del airbag del acompañante ››› fig. 95. El es-
Cuando el airbag del acompañante está de- padín debe entrar aproximadamente 3/4 de
sactivado, significa que sólo el airbag frontal su longitud, hasta llegar al tope.
acompañante, está desactivado. Los demás
Testigos de control del sistema de air-
● Gire suavemente la llave para cambiar su bags
airbags del vehículo siguen estando activa- posición a . Si tiene alguna dificultad, ase-
dos. gúrese de haber introducido la llave hasta el
Se ilumina en el cuadro de
Desconectar el airbag frontal de acompañan-
final.  instrumentos
● Cierre la puerta del acompañante.
te
Anomalía en el
● Compruebe que, con el encendido conecta-
● Desconecte el encendido. sistema de air- Acuda inmediatamente a un taller
do, el testigo de control   no queda ilu- bags y de tenso- especializado para que revisen el
● Abra la puerta del lado del acompañante. minado en la inscripción res de los cinturo- sistema.
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-      en la parte central del nes.
ra prevista en el conmutador de desconexión tablero de instrumentos ››› fig. 96. El testigo
del airbag del acompañante ››› fig. 95. La lla-   se ilumina durante 60 segundos y pos- Se ilumina en el tablero de
ve debe entrar aproximadamente 3/4 de su teriormente se apaga.   instrumentos
longitud, hasta llegar al tope.
ATENCIÓN Airbag frontal del
● Gire suavemente la llave para cambiar su Compruebe si el airbag debe per-
acompañante de-
posición a . Si tiene alguna dificultad, ase- ● El conductor del vehículo es responsable de manecer desactivado
sactivado.
gúrese de haber introducido la llave hasta el que el airbag esté desconectado o conectado.
final.
● Cierre la puerta del acompañante.
92
Transporte seguro de niños

Se ilumina en el tablero de ATENCIÓN Transporte seguro de niños

Datos técnicos
  instrumentos En caso de avería del sistema de airbags y
Airbag frontal del El testigo de control se apaga auto-
tensores de los cinturones, estos podría dis- Seguridad infantil
acompañante ac- máticamente 60 segundos des- pararse con dificultades, no dispararse en ab-
tivado. pués de activar el encendido soluto o incluso dispararse de forma inespe-
rada. Introducción
Al conectar el encendido se iluminan durante ● Los ocupantes del vehículo corren el riesgo
Por motivos de seguridad y tal como se de-
unos segundos algunos testigos de adver- de sufrir lesiones graves o mortales. Haga re- muestra en las estadísticas relativas a los ac-

Consejos
tencia y de control mientras se realiza un visar el sistema inmediatamente en un taller
cidentes, le recomendamos que los menores
control de la función. Se apagan transcurri- especializado.
de 12 años viajen sentados en los asientos
dos unos segundos. ● ¡No monte un asiento para niños en el
traseros. En función de la edad, la estatura y
asiento del acompañante, o retire el asiento el peso, estos viajarán en el asiento trasero
Si el testigo de control del sistema de air- para niños montado! El airbag frontal del
bags y de tensores de los cinturones  per- en una sillita para niños o protegidos con los
acompañante se podría disparar en caso de
manece encendido o parpadea indica una accidente, aun estando averiado.
cinturones de seguridad del vehículo. Por

Manejo
anomalía en el sistema de airbags y de ten- motivos de seguridad, esta sillita debería ir
sores de los cinturones ››› . Acuda inmedia- montada en el asiento trasero, detrás del
tamente a un taller especializado para que CUIDADO asiento del acompañante o en la plaza cen-
revisen el sistema. Tenga siempre en cuenta los testigos de con- tral.
trol encendidos y las descripciones e indica-
Si ha desactivado el airbag del acompañan- Las leyes físicas que actúan en caso de acci-
ciones correspondientes para no ocasionar
dente también afectan a los niños ››› pág. 84.

Emergencias
te, el testigo de advertencia daños en el vehículo o a sus ocupantes.
     permanece iluminado A diferencia de los adultos, los niños no tie-
en el tablero de instrumentos para recordarle nen ni la musculatura ni la estructura ósea
que el airbag está desactivado. Si, estando completamente desarrolladas. Por este moti-
desactivado el airbag frontal del acompañan- vo, corren un mayor riesgo de resultar heri-
te, este testigo no permanece encendido, o dos.
está iluminado junto con el testigo de control Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se

Seguridad
 del cuadro de instrumentos, se trata de permite llevar a los niños en asientos espe-
una anomalía en el sistema de airbags ››› . cialmente diseñados para ellos.
Si el testigo de control parpadea, indica una
avería en el sistema en la desconexión del Le recomendamos que utilice para su vehícu-
airbag ››› . Acuda inmediatamente a un ta- lo sistemas de retención infantiles del Pro-
ller especializado para que revisen el siste- grama de Accesorios Originales SEAT, que in-
ma. cluyen sistemas para todas las edades bajo »
93
Seguridad

el nombre de “Peke” (no para todos los paí- Le recomendamos que lleve siempre en el ve- Por este motivo, le recomendamos encareci-
ses) (ver www.seat.com). hículo, junto con la documentación de a bor- damente que los niños viajen en los asientos
do, el manual de instrucciones del fabricante traseros. Es el lugar más seguro del vehículo.
Dichos sistemas fueron especialmente dise-
de la sillita para niños. Con el interruptor de llave se puede desacti-
ñados y homologados y cumplen con el re-
var el airbag del acompañante ››› pág. 91.
glamento ECE-R44.
Los niños deben viajar en un asiento adecua-
SEAT recomienda fijar los asientos infantiles Indicaciones importantes sobre el air- do a su altura y edad ››› pág. 96.
que aparecen en la web según la siguiente
bag frontal del acompañante
descripción: ATENCIÓN

● Asientos para niños en sentido contrario a Lea atentamente la información complemen- ● Si en el asiento del acompañante va monta-
la marcha (grupo 0+): ISOFIX y pata de apoyo taria ›››  pág. 24. do un asiento para niños, aumentará el ries-
go para el niño de sufrir lesiones graves o
(Peke G0 Plus + ISOFIX Base (RWF)). Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- mortales en caso de accidente.
● Asientos para niños orientados en sentido dad de los siguientes capítulos: ● Si el airbag del acompañante se dispara,
de la marcha (grupo 1): ISOFIX y Top Tether puede golpear contra el asiento para niños y
(Peke G1 ISOFIX DUO Plus). ● Distancia de seguridad con respecto al air-
lanzarlo con violencia contra la puerta, el te-
bag del acompañante ››› pág. 87.
● Asientos para niños orientados en sentido cho o el respaldo del asiento.
a la marcha para grupo 2: cinturón de seguri- ● Objetos entre el acompañante y el airbag
● No monte nunca un asiento para niños,
dad y ISOFIX (Peke G3 KIDFIX) 1). del acompañante ››› en Airbags frontales donde el niño viaje de espaldas a la dirección
de la pág. 89. de la marcha, en el asiento del acompañante
● Asientos para niños orientados en sentido
si no se ha desactivado antes el airbag fron-
a la marcha para grupo 3: con cinturón de se- El airbag frontal del lado del acompañante, si tal, pues existe peligro de muerte. Sin embar-
guridad (Peke G3 KIDFIX)1). está activado, representa un gran peligro pa- go, si en casos excepcionales es necesario
Si se quieren montar y utilizar asientos para ra un niño si éste viaja de espaldas a la direc- que un niño viaje en el asiento del acompa-
niños habrá que tener en cuenta las disposi- ción de la marcha, ya que el airbag puede ñante, habrá que desactivar el airbag frontal
ciones legales correspondientes y las instruc- golpear el asiento con tal fuerza que ocasio- del acompañante ››› pág. 92. Si el asiento del
ciones de montaje del fabricante del asiento ne lesiones graves o la muerte. Los menores acompañante tiene regulación en altura, des-
para niños. Lea y tenga siempre en cuenta de 12 años deberían viajar siempre en los plácelo a su posición más retrasada y eleva-
asientos traseros. da. Si tiene un asiento fijo, no instale ningún
››› pág. 94.

1) Temporalmente el asiento infantil recomendado

por accesorios y disponible en la pagina web de


SEAT para grupos 2 y 3 será ROMER KIDFIX XP © en lu-
gar de Peke G3 KIDFIX.
94
Transporte seguro de niños

sistema de retención infantil en esa ubica- puede alcanzar temperaturas muy elevadas, ● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la

Datos técnicos
ción. casi mortales. información y los consejos de seguridad para
● En versiones que no incorporen interruptor ● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no utilizar los asientos para niños ››› pág. 94.
de llave para desconexión del airbag, se debe deben utilizar los cinturones de seguridad del
acudir a un servicio técnico para realizar di- vehículo sin ir sentados en un asiento para ATENCIÓN
cha desconexión. No olvide volver a conectar niños, ya que en caso de frenazos bruscos o
el airbag cuando un adulto quiera sentarse en accidente podrían resultar heridos en la zona Las anillas de sujeción han sido diseñadas
el asiento del acompañante. del abdomen y del cuello. exclusivamente para asientos con sistema
“ISOFIX” y Top Tether*.

Consejos
● Todos los ocupantes del vehículo deberán ● La banda del cinturón no debe estar retorci-
● No fije nunca otros asientos para niños que
ir sentados en la posición correcta durante la da y el cinturón de seguridad debe estar bien
marcha, sobre todo si se trata de niños. puesto ››› pág. 81. no lleven el sistema “ISOFIX”, Top Tether*, ni
cinturones ni cualquier tipo de objetos en las
● No lleve nunca niños o bebés sentados en ● En un asiento para niños sólo se puede lle-
anillas de sujeción, de lo contrario existe pe-
el regazo, pues correrían peligro de muerte. var a un niño ››› pág. 95, Asientos para ni- ligro de sufrir heridas mortales.
● No permita nunca que los niños viajen sin ir ños.
● Asegúrese que el asiento para niños queda
sujetos de forma segura, que se pongan de ● Cuando monte una sillita para niños en las

Manejo
bien fijado a las anillas “ISOFIX” y Top Tet-
pie durante la marcha o que se arrodillen so- plazas traseras, se recomienda que active el her*.
bre el asiento. En caso de accidente, el niño seguro para niños de las puertas
se vería desplazado por el interior del vehícu- ››› pág. 142.
lo, por lo que tanto él como los demás ocu- ATENCIÓN
pantes del vehículo podrían sufrir heridas Una instalación indebida de los asientos de
graves e incluso mortales.

Emergencias
seguridad aumentará el riesgo de lesión en
● Si los niños van sentados de forma indebi- Asientos para niños caso de colisión.
da durante la marcha, se exponen en caso de ● Nunca atar la correa de sujeción a un gan-
frenazo brusco o accidente a un mayor riesgo Indicaciones de seguridad cho de sujeción del compartimento de equi-
de resultar heridos. Esto es de especial im- pajes.
portancia para los niños que vayan en el Lea atentamente la información complemen-
asiento del acompañante, pues si el sistema ● Nunca atar o asegurar equipaje u otros artí-
taria ›››  pág. 24.
de airbags se dispara en caso de accidente, culos en los anclajes inferiores (ISOFIX) ni en

Seguridad
podría tener como consecuencia heridas muy los superiores (Top Tether).
ATENCIÓN
graves e incluso mortales.
● Un asiento para niños adecuado ofrece una
Los niños deberán viajar protegidos por un
sistema de sujeción que sea adecuado a su
buena protección.
edad, peso y altura.
● No deje nunca a un niño solo en el asiento
para niños o en el vehículo, ya que, según la
estación del año, el vehículo estacionado
95
Seguridad

Clasificación de los asientos para ni- ciones de montaje del fabricante del asiento dispositivos de seguridad para fijar el asien-
ños en grupos para niños. to para niños que requieren unos test adicio-
nales. Los asientos para niños con la homo-
Le recomendamos que lleve siempre en el ve-
Sólo se deben utilizar asientos para niños logación semiuniversal llevan incluida una
hículo, junto con la documentación de a bor-
homologados y que sean adecuados para él. lista de los modelos de vehículos en los que
do, el manual de instrucciones del fabricante
se pueden montar.
Para estos asientos rige la norma ECE-R 44 o del asiento para niños.
● Específica para un vehículo: la homologa-
ECE-R 129. ECE-R significa: norma de la comi- SEAT recomienda utilizar asientos para niños
sión económica europea. ción específica para un vehículo exige un test
del Catálogo de Accesorios Originales. Estos dinámico del asiento para niños para cada
Los asientos para niños se clasifican en 5 asientos han sido seleccionados y probados modelo de vehículo por separado. Los asien-
grupos: para su utilización en vehículos SEAT. En los tos para niños con la homologación específi-
concesionarios SEAT podrá adquirir el asien- ca para un vehículo incluyen también una lis-
Grupo 0: hasta 10 kg (hasta 9 meses to adecuado para su modelo y grupo de ta con los modelos de vehículos en los que
aprox.) edad. se pueden montar.
Grupo 0+: hasta 13 kg (hasta 18 meses ● i-Size: los asientos para niños con la homo-
Asientos para niños por categorías de homo-
aprox.) logación i-Size deberán cumplir los requisi-
logación
tos prescritos en el reglamento ECE-R 129 en
Grupo 1: de 9 a 18 kg (hasta 4 años aprox.) Los asientos para niños pueden tener la cate- lo que se refiere al montaje y la seguridad.
goría de homologación universal, semiuni- Los fabricantes de asientos para niños le po-
Grupo 2: de 15 a 25 kg (hasta 7 años
versal, específica para un vehículo (todas se- drán indicar qué asientos tienen la homolo-
aprox.)
gún el reglamento ECE-R 44) o i-Size (según gación i-Size para este vehículo.
Grupo 3: de 22 a 36 kg (más de 7 años el reglamento ECER 129).
aprox.) ● Universal: los asientos para niños con la
homologación universal se pueden montar Sistemas de fijación
Los asientos para niños homologados según
la norma ECE-R 44 o ECE-R 129 llevan en el en todos los vehículos. No es necesario con-
sultar ninguna lista de modelos. En el caso Dependiendo del país se utilizan diferentes
asiento el distintivo de control ECE-R 44 o sistemas de fijación para montar los asientos
ECE-R 129 (una E mayúscula en un círculo y, de la homologación universal para ISOFIX, el
asiento para niños va provisto adicionalmen- para niños de forma segura.
debajo, el número de control).
te de un cinturón de fijación superior (Top
Si se quieren montar y utilizar asientos para Tether). Sinopsis de los sistemas de fijación
niños habrá que tener en cuenta las disposi- ● ISOFIX: ISOFIX es un sistema de fijación
● Semiuniversal: la homologación semiuni-
ciones legales correspondientes y las instruc- normalizado que permite una fijación rápida
versal exige, además de los requisitos están-
dares de la homologación universal, unos y segura de los asientos para niños en el
96
Transporte seguro de niños

vehículo. La fijación ISOFIX establece una ● Pata de apoyo: algunos asientos para ni-

Datos técnicos
unión rígida entre el asiento para niños y la ños se apoyan en el piso del vehículo con
carrocería. una pata de apoyo. La pata de apoyo impide
que el asiento para niños se vuelque hacia
El asiento para niños cuenta con dos estribos delante en caso de impacto. Los asientos pa-
de fijación rígidos, los llamados conectores. ra niños provistos de pata de apoyo única-
Estos conectores encastran en unas argollas mente se deberán utilizar en el asiento del
ISOFIX que se encuentran entre la banqueta y acompañante y en las plazas laterales del
el respaldo del asiento trasero del vehículo asiento trasero ››› . En el caso de montaje

Consejos
(en las plazas laterales). Los sistemas de fija- de este tipo de sillas se debe recurrir ade-
ción ISOFIX se utilizan sobre todo en Europa más, a la lista de vehículos autorizados para
›››  pág. 27. Dado el caso, es posible que ese montaje, disponible en las instrucciones
haya que complementar la fijación ISOFIX del sistema de retención infantil.
con un cinturón de fijación superior (Top Tet-
her) o una pata de apoyo. Sistemas recomendados para fijar los asien-

Manejo
● Cinturón de seguridad automático de tres tos para niños
puntos de anclaje. Siempre que sea posible, SEAT recomienda fijar los asientos para niños
es preferible fijar los asientos para niños con como sigue:
el sistema ISOFIX que fijarlos con un cinturón
de seguridad automático de tres puntos de ● Sillas portabebés o asientos para niños
anclaje ›››  pág. 25. orientados en el sentido contrario al de la

Emergencias
marcha: ISOFIX y pata de apoyo o iSize.
Fijaciones adicionales: ● Asientos para niños orientados en el senti-
● Top Tether: el cinturón de fijación superior do de la marcha: ISOFIX y Top Tether.
se guía por encima del respaldo del asiento
ATENCIÓN
trasero y se fija con un gancho a un punto de
anclaje. Los puntos de anclaje se encuentran La utilización incorrecta de la pata de apoyo

Seguridad
en la parte trasera del respaldo del asiento puede provocar lesiones graves o mortales.
trasero por el lado del maletero ● Asegúrese de que la pata de apoyo esté
›››  pág. 30. Las argollas para la fijación instalada de forma correcta y segura.
del cinturón Top Tether vienen señalizadas
con el símbolo de un ancla.

97
Seguridad

Almacenamiento de datos cluye datos como, por ejemplo, si los siste-


mas estaban inactivos o actuando, y si su ac-
Para leer los datos de EDR es necesario el ac-
ceso, prescrito legalmente, a la interfaz ODB
de accidentes (Event Data tuación ha tenido impacto en el comporta- (“On-Board-Diagnose”) de su vehículo estan-
miento dinámico del vehículo, desviando su do este encendido.
Recorder) trayectoria en las situaciones descritas ante-
SEAT no tendrá acceso a los datos EDR a me-
riormente, acelerado o desacelerado.
Descripción y funcionamiento nos que el propietario (o en casos de “Lea-
En función del equipamiento del vehículo es- sing” el arrendatario), den su consentimien-
Su vehículo dispone de un dispositivo de al- to incluye datos de sistemas como: to. Pueden darse excepciones bajo disposi-
macenamiento de datos de accidentes (EDR). ciones legales o contractuales.
● Control adaptativo de velocidad (ACC).
La función del EDR consiste en registrar da- Debido a los requerimientos legales en pro-
● Sistema de asistencia a la frenada de emer-
tos en caso de un accidente leve o grave. Es- ductos relacionados con su seguridad, SEAT
gencia (Front Assist).
tos datos sirven como apoyo para el análisis podrá utilizar los datos EDR para la investiga-
● Ayuda de aparcamiento (Park Pilot). ción de campo y para la mejora en la calidad
de cómo se han comportado diversos siste-
mas del vehículo. ● Sistema de aparcamiento asistido (Park As- de los sistemas del vehículo. Los datos utili-
sist). zados para fines de investigación serán trata-
El EDR registra durante un rango de tiempo dos de forma anónima (es decir, sin referen-
reducido (normalmente 10 segundos o me- ● Sistema de aviso de salida del carril (Lane
cias al vehículo, ni a su propietario o arren-
nos) datos dinámicos de la conducción y da- Assist)
datario).
tos de los sistemas de retención, tales como:
Los datos de EDR únicamente quedan regis-
● Cómo han funcionado diversos sistemas de trados en situaciones particulares de acci-
su vehículo. dente. En condiciones normales de conduc-
ción no se registra ningún dato.
● Si el conductor y los acompañantes lleva-
ban puestos los cinturones de seguridad. No se registran datos de audio o video en el
● Cuánto se ha presionado el pedal de acele- interior o el entorno del vehículo. Datos per-
ración o el freno. sonales como nombre, edad, o sexo no que-
dan registrados bajo ningún concepto. No
● Velocidad del vehículo.
obstante, es posible que terceros (tales como
Estos datos ayudan a comprender mejor las autoridades de procesamiento penal) pue-
circunstancias en las que el accidente ha dan relacionar el contenido del EDR con otras
ocurrido. fuentes de datos y crear una referencia per-
sonal en el contexto de la investigación de
Así mismo, se registran datos de los siste- accidentes.
mas de asistencia a la conducción. Esto in-
98
Autoayuda

Emergencias Algunas de las herramientas relacionadas está familiarizado con las operaciones nece-

Datos técnicos
forman parte sólo de algunas versiones o son sarias, normas de seguridad, y dispone del
equipamientos opcionales. kit antipinchazos correcto! De lo contrario,
Autoayuda solicite la ayuda de personal especializado.
Aviso
Herramientas de a bordo, kit antipin- El gato no es objeto generalmente de mante- El sellante para neumáticos no se debe utili-
nimiento. En caso de que sea necesario, debe zar en los siguientes casos:
chazos*
ser engrasado con grasa universal. ● Si la llanta ha resultado dañada.

Consejos
Las herramientas de a bordo y el kit antipin- ● Para temperaturas exteriores por debajo de
chazos* se encuentran en el maletero, bajo -20°C (-4°F).
la cubierta de la superficie de carga.
Reparación de neumáticos ● En caso de cortes o perforaciones en el
Para acceder a las herramientas de a bordo: neumático que superan los 4 mm.
– Alce la superficie de carga por el asa de Kit antipinchazos TMS (Tyre Mobility ● Si se ha estado circulando con una presión
plástico hasta que quede sujeto a las pes- System)* de inflado muy baja o sin presión en el neu-

Manejo
tañas de ambos lados. mático.
Lea atentamente la información complemen- ● Si se ha superado la fecha de caducidad de
En función del equipamiento, se encontrará taria ›››  pág. 65 la botella de sellante.
el kit antipinchazos* bajo la cubierta de la
superficie de carga. Gracias al kit antipinchazos* (Tyre Mobility
System) se pueden reparar de manera fiable ATENCIÓN

Emergencias
A continuación se relacionan las herramien- daños que haya sufrido un neumático a cau- El uso del kit antipinchazos puede ser peli-
tas del vehículo: sa de objetos extraños o perforaciones de groso, sobre todo al llenar el neumático en el
hasta aproximadamente 4 mm de diámetro. arcén. Para reducir el riesgo de heridas gra-
● Gato elevador*
No extraiga el objeto extraño, (p. ej., tornillo ves tenga en cuenta lo siguiente:
● Gancho para extraer los embellecedores in- o clavo) del neumático. ● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
tegrales*/ pinza para los capuchones de los tenga el vehículo. Estaciónelo a una distancia
tornillos de rueda. Tras introducir la pasta de sellar en el neumá-
tico, es imprescindible que vuelva a compro- segura del tráfico rodado para llenar el neu-

Seguridad
● Llave de rueda* mático.
bar la presión de inflado del neumático apro-
● Argolla de remolque ximadamente 10 minutos después de poner- ● Asegúrese de que el suelo sea plano y fir-
se en marcha. me.
● Adaptador para el seguro del tornillo de
● Todos los ocupantes, y especialmente los
rueda* ¡Utilice el kit antipinchazos para llenar un niños, deberán situarse a distancia segura
● Dispositivo de enganche para remolque neumático únicamente después de haber es- del área de trabajo. »
tacionado el vehículo en un lugar seguro, y si
99
Emergencias

● Encienda las luces de emergencia para avi- ● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar Contenido del kit antipinchazos*
sar a los otros usuarios de la vía. bruscamente y tomar curvas a altas velocida-
● Utilice el kit antipinchazos sólo si está fa- des.
miliarizado con las operaciones necesarias. ● Conduzca sólo durante 10 minutos a un má-
De lo contrario, solicite ayuda de personal es- ximo de 80 km/h (50 mph) y compruebe a
pecializado. continuación el neumático.
● El kit antipinchazos sólo debe utilizarse en
caso de emergencia, para llegar al taller más Nota relativa al medio ambiente
próximo.
Elimine la pasta sellante usada o caducada
● Sustituya el neumático reparado con el kit
según las disposiciones legales al respecto.
antipinchazos lo antes posible.
● El sellante es perjudicial para la salud y de-
be limpiarse inmediatamente si entra en con- Aviso
tacto con la piel. Puede adquirir una botella de sellante de
● Guarde el kit antipinchazos siempre fuera neumáticos nueva en los concesionarios Fig. 97 Representación estándar: contenido
del alcance de los niños. SEAT. del kit antipinchazos.
● No utilice nunca un gato homologado, in-
cluso si ha sido homologado para su vehícu- Aviso El kit antipinchazos se encuentra en el com-
lo. partimento del maletero bajo el revestimien-
Tenga en cuenta el manual de instrucciones
● Pare siempre el motor, tire de la palanca to del suelo. Incluye los siguientes compo-
por separado del fabricante del kit antipin-
del freno de mano hasta el tope e introduzca nentes ››› fig. 97:
chazos*.
una marcha en caso de cambio manual para
1 Desmonta obuses
reducir el peligro de movimiento involuntario
del vehículo. 2 Adhesivo que indica la velocidad máxima
permitida “máx. 80 km/h” o
“máx. 50 mph”
ATENCIÓN
3 Tubo de llenado con tapón
Un neumático relleno con sellante no tiene
las mismas propiedades de marcha que un 4 Compresor de aire
neumático convencional. 5 Tubo para inflado de neumáticos
● No conduzca nunca a más de 80 km/h 6 Testigo del sistema de control de la pre-
(50 mph). sión de los neumáticos (también puede
estar integrado en el compresor).
100
Autoayuda

7 Tornillo de evacuación de aire (en lugar CUIDADO ATENCIÓN

Datos técnicos
del mismo, el compresor puede disponer
de un botón). ¡Apague el compresor de aire tras un máximo La circulación con un neumático no sellado es
de 8 minutos de funcionamiento para que no peligrosa y puede provocar accidentes y le-
8 Conmutador ON/OFF se recaliente! Antes de volver a encender el siones graves.
9 Conector de 12 voltios compresor de aire, déjelo enfriarse unos mi- ● No prosiga la marcha si la presión del neu-
nutos. mático es 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior.
10 Botella con sellante
● Solicite la ayuda de personal especializado.
11 Obús de válvula de repuesto

Consejos
El desmonta obuses de válvula 1 tiene en el Comprobación transcurridos 10 minu-
extremo inferior una ranura para el obús de tos de marcha
válvula. El obús de válvula sólo se puede en- Desbloqueo/bloqueo de emer-
roscar o desenroscar de esta forma. Esto tam- Vuelva a enroscar el tubo de inflado gencia
bién rige para el repuesto del mismo 11 . ››› fig. 97 5 y compruebe la presión en el
manómetro 6 .
Introducción

Manejo
ATENCIÓN
1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior: Lea atentamente la información complemen-
Al inflar la rueda, el compresor de aire y el tu-
bo de inflado pueden calentarse. ● ¡Deténgase! En tal caso, la rueda no ha taria ›››  pág. 16, ›››  pág. 17.
● Proteja las manos y la piel de las piezas ca- quedado bien sellada.
Las puertas, el portón trasero y el techo de-
lientes. ● Solicite la ayuda de personal especializado
flector panorámico eléctrico se pueden blo-
››› .

Emergencias
● No coloque el tubo flexible inflaneumáticos
quear manualmente y desbloquear parcial-
caliente y el compresor de aire caliente sobre
mente, por ejemplo, si se estropea la llave o
materiales inflamables. 1,4 bar (20 psi/140 kPa) y superior: el cierre centralizado.
● Permita que se enfríen antes de guardar el ● Vuelva a corregir la presión del neumático
aparato. al valor correcto. ATENCIÓN
● Si no es posible inflar el neumático hasta
● Reanude con cuidado la marcha hasta el ta- Realizar una apertura o cierre de emergencia
2,0 bares (29 psi/200 kPa) como mínimo, el
ller especializado más cercano sin superar descuidados puede causar graves lesiones.

Seguridad
daño es excesivo. El sellante no está en con-
diciones de sellar el neumático. No prosiga la los 80 km/h (50 mph). ● Si el vehículo se bloquea desde fuera, las
marcha. Solicite la ayuda de personal espe- ● Encargue en el mismo el cambio del neu- puertas y las ventanillas ya no se podrán
cializado. mático averiado. abrir desde dentro.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas en el vehículo. En caso de emergencia »
101
Emergencias

no podrían salir del vehículo ni valerse por sí responsable de que el barrido sobre el cristal cha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al esta-
mismos. sea silencioso. Si la capa está dañada, au- cionar el vehículo puede ser de ayuda colocar
● Según la época del año, en un vehículo ce-
mentará el ruido al barrer el agua del cristal. el limpiaparabrisas en posición de servicio
rrado puede haber temperaturas muy altas o Compruebe el estado de las escobillas regu-
›››  pág. 73.
muy bajas que pueden ocasionar graves le- larmente. Si las escobillas rascan el cristal,
siones y enfermedades o causar la muerte, han de cambiarse en caso de deterioro o lim- CUIDADO
especialmente a los niños pequeños. piarlas si hay suciedad ››› . ● Para evitar daños en el capó del motor y en
Si las escobillas limpiaparabrisas están dete- los brazos del limpiaparabrisas, abátalos só-
ATENCIÓN lo en la posición de servicio.
rioradas, se han de cambiar inmediatamente.
El recorrido de puertas y del portón trasero es Pueden adquirirse en talleres especializados. ● Antes de comenzar la marcha, hay que ba-
peligroso y puede causar lesiones. jar siempre los brazos del limpiaparabrisas.
● Abra o cierre las puertas y el portón trasero ATENCIÓN
únicamente cuando no haya nadie en el reco- Las escobillas limpiaparabrisas gastadas o
rrido. sucias reducen la visibilidad y aumentan el
riesgo de sufrir accidentes y lesiones graves.
Arrancar por remolcado y re-
CUIDADO ● Cambie las escobillas limpiaparabrisas molcar
Al realizar un cierre o una apertura de emer- siempre que estén dañadas o gastadas, o
gencia, desmonte con cuidado y vuelva a cuando ya no limpien suficientemente el pa- Introducción al tema
montar correctamente los componentes para rabrisas.
evitar daños en el vehículo. Arrancar por remolcado es poner el motor en
marcha de un vehículo mientras otro tira de
CUIDADO
él.
● Si las escobillas están deterioradas o su-
Remolcar es tirar con un vehículo de otro que
Cambio de escobillas cias pueden rayar el cristal.
no está en condiciones de circular.
● Si se utilizan productos con disolventes,
esponjas ásperas u objetos punzantes para Tenga siempre en cuenta las disposiciones
Cambio de las escobillas limpiapara-
limpiar las escobillas, se dañará la capa de legales relativas al arranque por remolcado y
brisas y limpialuneta grafito. al remolcado.
● No limpie nunca los cristales con combusti-
Lea atentamente la información complemen- Por motivos técnicos no está permitido re-
ble, quitaesmaltes, diluyentes de pintura o
taria ›››  pág. 74. molcar el vehículo si tiene la batería descar-
productos similares.
gada. En su lugar utilice la ayuda de arran-
Las escobillas limpiaparabrisas vienen de se- ● En caso de helada, compruebe si las esco-
que ›››  pág. 71.
rie con una capa de grafito. Esta capa es la billas se han helado antes de poner en mar-
102
Autoayuda

¡Si el vehículo cuenta con el sistema Keyless ATENCIÓN Indicaciones para el arranque por re-

Datos técnicos
Access, solo está permitido remolcarlo con el molcado
encendido conectado! Durante el remolcado de un vehículo cambian
considerablemente el comportamiento de
La batería del vehículo se va descargando si marcha y la capacidad de frenado. Para redu- Por lo general no se debería arrancar un ve-
se remolca el vehículo con el motor apagado cir el riesgo de que se produzca un accidente hículo por remolcado. En su lugar utilice la
y el encendido conectado. Dependiendo del o lesiones graves, tenga en cuenta lo siguien- ayuda de arranque ›››  pág. 71.
estado de carga de la batería, la caída de la te: Por motivos técnicos, no está permitido
tensión puede ser tan grande, aun habiendo ● Como conductor del vehículo remolcado: arrancar por remolcado los siguientes ve-

Consejos
transcurrido solo unos pocos minutos, que – Deberá pisar el freno con mucha más hículos:
no funcione ningún consumidor eléctrico del fuerza, ya que el servofreno no funciona.
vehículo como, p. ej., los intermitentes de Esté siempre atento para no colisionar ● Vehículos con cambio automático.
emergencia. En los vehículos con el sistema con el vehículo tractor. ● Si la batería del vehículo está descargada,
Keyless Access, el volante podría bloquear- – Necesitará más fuerza al volante, ya que porque en vehículos con sistema de cierre y
se ››› . la dirección asistida no funciona con el arranque Keyless Access la dirección perma-
motor apagado. nece bloqueada y no se puede desconectar

Manejo
ATENCIÓN ● Como conductor del vehículo tractor: el freno de estacionamiento electrónico ni
No se deberá remolcar nunca un vehículo que – Acelere con especial cuidado y cautela.
soltar el bloqueo electrónico de la columna
no tenga corriente. de dirección en caso de que estuvieran co-
– Evite frenazos y maniobras bruscas.
● Durante el remolcado, no desconecte nunca nectados.
– Frene con más antelación de lo habitual y
el encendido con el pulsador de arranque. De ● Cuando la batería está descargada es posi-

Emergencias
con más suavidad.
lo contrario, el bloqueo electrónico de la co- ble que las unidades de control del motor no
lumna de dirección se podría encastrar repen- funcionen correctamente.
tinamente y sería imposible dirigir el vehícu- CUIDADO
lo. Esto podría provocar un accidente, lesio- Si a pesar de todo fuera necesario arrancar el
● Para no dañar el vehículo, por ejemplo, la
nes graves y la pérdida del control del vehícu-
pintura, desmonte y monte la tapa y la argo- vehículo por remolcado (solo en caso de
lo.
lla de remolque con cuidado. cambio manual):
● Si durante el remolcado el vehículo se que-

Seguridad
● Puede llegar combustible sin quemar al ca- ● Engrane la 2ª o la 3ª marcha.
dara sin corriente, interrumpa el remolcado
talizador y dañarlo durante el remolcado.
inmediatamente y solicite la ayuda de perso- ● Mantenga pisado el embrague.
nal especializado. ● Conecte el encendido y los intermitentes
de emergencia.
● Cuando los dos vehículos estén en movi-
miento, suelte el embrague. »
103
Emergencias

● En cuanto se ponga el motor en marcha, pi- Utilice un cable de fibra sintética o de un ma- Remolcar vehículos de tracción total (4Drive)
se el embrague y desengrane la marcha para terial elástico similar. Los vehículos de tracción total (4Drive) pue-
evitar colisionar con el vehículo tractor. den remolcarse con una barra o un cable de
Fije el cable o la barra de remolque única-
mente en las argollas previstas para ello o en remolque. Si se remolca el vehículo con el
CUIDADO eje delantero o trasero suspendido, hay que
el dispositivo de remolque.
Al efectuar un arranque por remolcado puede apagar el motor, pues de lo contrario podría
llegar combustible sin quemar al catalizador Si el vehículo va equipado de fábrica con un dañarse la transmisión.
y provocar daños. dispositivo de remolque solo está permitido
que remolque con una barra de remolque si
Casos en los que no está permitido remolcar
esta ha sido diseñada especialmente para su
Aviso el vehículo
montaje en un enganche de bola
Solo se podrá efectuar un arranque por re- ››› pág. 295. ● Si, debido a una avería, la caja de cambios
molcado si el freno de estacionamiento elec- se ha quedado sin lubricante.
trónico y, dado el caso, el bloqueo electróni- Cuando se tenga que remolcar el vehículo: ● Si la batería está descargada, ya que la di-
co de la columna de dirección están desco- rección permanece bloqueada y, dado el ca-
nectados. Si el vehículo se queda sin corrien- Compruebe si el vehículo se puede remolcar
››› pág. 104, Casos en los que no está permi- so, no se podrá desconectar el freno de esta-
te o se produce una avería en el sistema eléc-
tido remolcar el vehículo. cionamiento electrónico ni se podrá soltar el
trico, dado el caso habrá que poner el motor
en marcha con la ayuda de arranque para sol- bloqueo electrónico de la columna de direc-
tar el freno de estacionamiento electrónico y ● Conecte el encendido. ción.
el bloqueo electrónico de la columna de di- ● Sitúe la palanca de cambios en punto ● Si se han de recorrer más de 50 km.
rección. muerto o bien la palanca selectora en la posi- ● Cuando, por ejemplo, tras un accidente, no
ción N ››› pág. 205. se pueda garantizar el giro sin problemas de
● No permita que el vehículo sea remolcado las ruedas o el funcionamiento de la direc-
Indicaciones para el remolcado a una velocidad superior a 50 km/h ción.
(30 mph).
Cable de remolque o barra de remolque Cuando el vehículo vaya a remolcar otro ve-
● No permita que el vehículo sea remolcado
La barra de remolque es más segura para el más de 50 km. hículo:
remolcado y evita que se produzcan daños ● Si se utiliza una grúa, en el caso de los ve- ● Tenga en cuenta las disposiciones legales
en el vehículo. El cable de remolque solo se a este respecto.
hículos con cambio automático solo está per-
deberá utilizar si no se dispone de una barra
mitido remolcarlos con las ruedas delanteras ● Tenga en cuenta las indicaciones del ma-
de remolque.
suspendidas. nual de instrucciones sobre el remolcado de
El cable de remolque deberá ser elástico para vehículos.
que no se produzcan daños en los vehículos.
104
Autoayuda

Aviso ● Retire la tapa y déjela colgando del vehícu-

Datos técnicos
lo.
El vehículo solo se podrá remolcar si el freno
de estacionamiento electrónico y el bloqueo ● Enrosque la argolla de remolque en el alo-
electrónico de la columna de dirección están jamiento girándola al máximo en el sentido
desconectados. Si el vehículo se queda sin contrario al de las agujas del reloj ››› . Utili-
corriente o se produce una avería en el siste- ce un objeto adecuado con el que pueda en-
ma eléctrico, dado el caso hay que poner el roscar completa y firmemente la argolla de
motor en marcha con la ayuda de arranque remolque en su alojamiento.
›››  pág. 71 para desconectar el freno de

Consejos
● Tras el remolcado desenrosque la argolla
estacionamiento electrónico y soltar el blo-
queo electrónico de la columna de dirección. en el sentido de las agujas del reloj con un
Fig. 99 En el lado derecho del paragolpes de- objeto apropiado.
lantero: argolla de remolque enroscada.
● Introduzca la pestaña lateral de la tapa en
la abertura del parachoques y presione hasta
Montar la argolla de remolque delan- El alojamiento de la argolla de remolque en-
roscable se encuentra en el lado derecho del que la pestaña encastre en el parachoques.
tera

Manejo
paragolpes delantero detrás de una tapa ● Limpie si es preciso la argolla y vuelva a
››› fig. 98. guardarla en el maletero junto a las demás
herramientas de a bordo.
La argolla de remolque tiene que llevarse
siempre en el vehículo. CUIDADO
Tenga en cuenta las indicaciones para el re-

Emergencias
La argolla de remolque ha de estar siempre
molcado ››› pág. 104. enroscada completa y firmemente. De lo con-
trario podría salirse del alojamiento durante
Montar la argolla de remolque delantera el arranque por remolcado o el remolcado.
● Saque la argolla de remolque de entre las
herramientas de a bordo del maletero
Fig. 98 En el lado derecho del paragolpes de- ››› pág. 99.

Seguridad
lantero: retirar la tapa. ● Extraiga la tapa para argolla utilizando, a
falta de una herramienta especifica de dota-
ción, el espadín de la llave del vehículo, pre-
sionando en el lateral y haciendo una leve
palanca de izquierda a derecha.

105
Emergencias

Montar la argolla de remolque trasera que enroscable detrás de la tapa. En este ca- ● Limpie si es preciso la argolla y vuelva a
so hay que extraer o montar el enganche de guardarla en el maletero junto a las demás
bola y utilizarlo para el remolcado herramientas de a bordo.
››› pág. 292, ››› .
CUIDADO
Tenga en cuenta las indicaciones para el re-
molcado ››› pág. 104. ● La argolla de remolque ha de estar siempre
enroscada completa y firmemente. De lo con-
Montar la argolla de remolque trasera (ve- trario podría salirse del alojamiento durante
el arranque por remolcado o el remolcado.
hículos sin dispositivo de remolque de fábri-
ca) ● Si el vehículo va equipado de fábrica con un
dispositivo de remolque solo está permitido
● Saque la argolla de remolque de entre las
que remolque con una barra de remolque si
herramientas de a bordo del maletero esta ha sido diseñada especialmente para su
Fig. 100 En el lado derecho del paragolpes
trasero: retirar la tapa.
››› pág. 99. montaje en un enganche de bola. Si se utiliza
● Presione sobre la zona superior de la tapa una barra de remolque inadecuada, tanto el
››› fig. 100 para desencastrarla. enganche de bola como el vehículo podrían
resultar dañados. En su lugar habrá que utili-
● Retire la tapa y déjela colgando del vehícu- zar un cable de remolque.
lo.
● Enrosque la argolla de remolque en el alo-
jamiento girándola al máximo en el sentido Consejos de conducción para el remol-
contrario al de las agujas del reloj
cado
››› fig. 101 ››› . Utilice un objeto adecuado
con el que pueda enroscar completa y firme- Para remolcar un vehículo se requiere cierta
mente la argolla de remolque en su aloja- pericia y experiencia, sobre todo si se utiliza
miento. un cable de remolque. Ambos conductores
Fig. 101 En el lado derecho del paragolpes ● Tras el remolcado desenrosque la argolla
trasero: argolla de remolque enroscada.
deberían conocer bien las dificultades que
en el sentido de las agujas del reloj con un conlleva el remolcado. Por este motivo, los
objeto apropiado. conductores inexpertos deberían abstenerse
El alojamiento de la argolla de remolque en-
roscable se encuentra en el lado derecho del ● Introduzca la pestaña superior de la tapa de remolcar.
paragolpes trasero detrás de una tapa en la abertura del paragolpes y presione so- Durante el remolcado habrá que asegurarse
››› fig. 100. Los vehículos equipados de serie bre la zona inferior de la tapa hasta que la de que no se generen fuerzas de tracción
con un dispositivo de remolque no disponen pestaña superior encastre en el paragolpes. inadmisibles ni sacudidas. En las maniobras
de un alojamiento para la argolla de remol- de remolcado por carreteras sin asfaltar
106
Fusibles y lámparas

existe siempre el peligro de sobrecargar las Conductor del vehículo tractor:


Fusibles y lámparas

Datos técnicos
piezas de fijación. ● Acelere con especial cuidado y cautela. Evi-
te maniobras bruscas.
Durante el remolcado, en el vehículo remol- Fusibles
cado se puede señalizar el cambio de direc- ● Frene con más antelación de lo habitual y
ción aunque estén encendidos los intermi- con suavidad. Introducción al tema
tentes de emergencia. Para ello hay que ac- ● Tenga en cuenta la información y las indi-
cionar correspondientemente la palanca de En principio, un fusible puede estar asignado
caciones del manual de instrucciones del ve-
los intermitentes con el encendido conecta- a varios dispositivos. Por el contrario, es po-
hículo remolcado.

Consejos
do. Durante este tiempo los intermitentes de sible que a un dispositivo le correspondan
emergencia permanecen apagados. En cuan- varios fusibles.
to se sitúa la palanca de los intermitentes en
la posición básica, los intermitentes de emer- Sustituya los fusibles sólo si se ha soluciona-
gencia se conectan de nuevo automática- do la causa del error. Si se vuelve a fundir un
mente. fusible poco después de cambiarlo, habrá
que verificar el sistema eléctrico en un taller

Manejo
Conductor del vehículo remolcado: especializado.
● Deje el encendido conectado para que no
ATENCIÓN
se bloquee la dirección, para que pueda des-
conectarse el freno de estacionamiento elec- ¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se
trónico y funcionen los intermitentes y el lim- pueden recibir descargas y graves quemadu-

Emergencias
pialavacristales. ras, pudiendo llegar a causar la muerte!
● No toque nunca los cables eléctricos del
● Necesitará más fuerza al volante, ya que la
sistema de encendido.
dirección asistida no funciona con el motor
parado. ● Evite provocar un cortocircuito en el siste-
ma eléctrico.
● Deberá pisar el freno con mucha más fuer-
za, ya que el servofreno no funciona. Procure

Seguridad
no chocar contra el vehículo tractor. ATENCIÓN
● Tenga en cuenta la información y las indi- Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi-
caciones del manual de instrucciones del ve- bles y puentear un circuito de corriente sin fu-
hículo que se vaya a remolcar. sibles puede ocasionar un incendio y graves
lesiones. »

107
Emergencias

● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Susti- Fusibles en el interior del vehículo
tuya los fusibles únicamente por fusibles del
mismo amperaje (mismo color y grabado) y
tamaño.
● No repare nunca un fusible.
● No sustituya nunca los fusibles por una tira
metálica, una grapa o similar.

CUIDADO
● Para no dañar el sistema eléctrico del ve-
hículo, antes de sustituir un fusible deberán
apagarse siempre el encendido, las luces y el Fig. 102 En el tablero de instrumentos del la-
resto de dispositivos eléctricos, y extraer la do del conductor (guía izquierda): tapa de la
llave del contacto. caja de fusibles.
● Si sustituye un fusible por otro de mayor
amperaje, podría dañar también algún otro
punto del sistema eléctrico.
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para
evitar que entre suciedad o humedad, ya que
pueden originar daños en el sistema eléctri-
Fig. 103 Guantera (guía derecha): acceso a la
co.
caja de fusibles.

Aviso Abrir y cerrar la caja de fusibles situada de-


● A un dispositivo le pueden corresponder bajo del tablero de instrumentos (guía iz-
varios fusibles. quierda)
● Un fusible puede pertenecer también a va- ● Abrir: abata la cubierta hacia abajo
rios dispositivos. ››› fig. 102.
● Cerrar: abata la cubierta hacia arriba hasta
que encastre.

Fusibles detrás de la guantera (guía derecha)


Para acceder a la caja de fusibles:
108
Fusibles y lámparas

● Desmonte el freno de apertura Fusibles en el compartimento del mo- Sustituya los fusibles únicamente por fusi-

Datos técnicos
››› fig. 103 en dos pasos: primero desblo-
A tor bles del mismo amperaje (mismo color y gra-
quee el freno tirando de él hacia atrás (flecha bado) y tamaño.
1 ) y después desplácelo ligeramente hacia
la derecha (flecha 2 ). Desmonte la guía Dotación de fusibles en el habitáculo
cuando la tapa esté en apertura normal Nº Consumidores/Amperios
(30°).
● Libere los pivotes laterales B y desblo- 1 Adblue (SCR) 30

Consejos
quee la tapa hasta la segunda apertura (60°). 5 Gateway 5

Proceda en orden inverso para colocar de 6 Palanca cambio automático 5


nuevo la guantera en la posición de servicio.
Panel de control del climatiza-
dor/calefacción, calefacción de la
CUIDADO Fig. 104 En el vano motor: tapa de la caja de 7 10
luneta trasera, calefacción esta-
● Desmonte las tapas de las cajas de fusibles fusibles. cionaria

Manejo
y vuelva a montarlas correctamente para evi- Diagnóstico, conmutador del fre-
tar desperfectos en el vehículo. Abrir la caja de fusibles del compartimento
no de mano, conmutador de las
del motor 8 luces, luz de marcha atrás, ilumi- 10
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para
evitar que penetre suciedad o humedad. La ● Abra el capó del motor  ››› pág. 318. nación interior, modo de conduc-
suciedad y la humedad en las cajas de fusi- ción, talonera iluminada
● Presione las pestañas de bloqueo para
bles pueden originar daños en el sistema

Emergencias
desbloquear la tapa de la caja de fusibles 9 Columna de dirección 5
eléctrico.
››› fig. 104.
10 Pantalla Radio 7,5
● Extraiga la tapa hacia arriba.
11 Luces izquierda 40
● Para montar la tapa, colóquela sobre la ca-
ja de fusibles. Empuje las pestañas hacia 12 Radio 20
abajo hasta que encastren de forma audible.
14 Ventilador del climatizador 40

Seguridad
15 Desbloqueo columna de dirección 10
Dotación de fusibles 16 Connectivity Box 7,5
Lea atentamente la información complemen- 17 Cuadro de instrumentos 7,5
taria ›››  pág. 63
18 Cámara posterior 7,5 »
109
Emergencias

Nº Consumidores/Amperios Nº Consumidores/Amperios Nº Consumidores/Amperios


19 Kessy 7,5 42 Cierre centralizado 40 8 Sonda lambda 10/15

21 Centralita 4x4 Haldex 15 SEAT Sound, beats sound can y 9 Motor 5/10/20
43 30
most.
22 Remolque 15 10 Centralita bomba gasolina 15/20
44 Remolque 15
23 Techo eléctrico 30 11 PTC 40
45 Asiento eléctrico del conductor 15
24 Luces derecha 40 12 PTC 40
47 Limpialuneta 15
25 Puerta izquierda 30 Unidad de control del cambio au-
13 15/30
Motor de arranque, sensor del tomático
26 Asientos calefactados 30 49 5
embrague
14 Parabrisas calefactado 40
27 Luz interior 30 50 Portón eléctrico 40
15 Claxon 15
28 Remolque 25 52 Modo de conducción 15
16 Bomba gasolina 5/15/20
Centralita ayuda aparcamiento, 53 Luneta térmica 30
32 7,5/10
cámara frontal y radar 17 Unidad de control del motor 7,5

33 Airbag 5 Dotación de fusibles en el compartimento del mo- 18 Borne 30 (positivo de referencia) 5


tor
Interruptor marcha atrás, sensor 19 Limpiacristales delantero 30
clima, espejo electrocrómico, to- Nº Consumidores/Amperios
34 7,5 20 Bocina alarma 10
mas de corriente posteriores
(USB) 1 Unidad de control del ESP 25
22 Centralita motor 5
Diagnosis, centralita faros, regu- 2 Unidad de control del ESP 40
35 10 23 Motor de arranque 30
lafaros
Unidad de control del motor (dié-
3 30/15
36 Faro Led derecho 7,5 sel/gasolina) 24 PTC 40

37 Faro Led izquierdo 7,5 4 Sensores motor 5/10 31 Bomba presión 15

38 Remolque 25 5 Sensores motor 7,5 33 Bomba cambio 30

39 Puerta derecha 30 6 Sensor de la luz de freno 5 37 Calefacción estacionaria 20

40 Toma 12V 20 7 Alimentaciones motor 10

110
Fusibles y lámparas

Aviso En función del equipamiento, existen diver- CUIDADO

Datos técnicos
sos sistemas de faros y de luces posteriores:
● En el vehículo hay más fusibles de los indi- ● Antes de trabajar en el sistema eléctrico
cados en este capítulo. Éstos deben sustituir- ● Faro principal halógeno hay que extraer la llave del contacto. De lo
se exclusivamente en un taller especializado. contrario puede producirse un cortocircuito.
● Faro principal full-LED*
● Las posiciones que no están ocupadas por ● Apague las luces y la luz de aparcamiento
● Luz posterior de lámparas
ningún fusible no aparecen en las tablas. antes de cambiar una lámpara de incandes-
● Algunos de los equipamientos relacionados ● Luz posterior con LED* cencia.
en las tablas pertenecen sólo a determinadas ● Proceda con cuidado para no dañar ninguna

Consejos
versiones del modelo, o bien constituyen un Sistema de faros full-LED* pieza.
equipamiento opcional. Los faros full-LED implementan todas las fun-
● Le rogamos que tengan en cuenta que las ciones luminosas (luz de día, posición, inter- Nota relativa al medio ambiente
tablas reflejan los datos de que se disponen mitente, luz de cruce y luz de ruta) con dio-
en el momento de imprimir este manual, por En las tiendas especializadas podrá informar-
dos electroluminiscentes (LED) como fuente se de cómo desechar las lámparas de incan-
lo que están sujetas a modificaciones. de luz. descencia defectuosas.

Manejo
Los faros full-LED han sido diseñados para
que duren toda la vida del coche y las fuen- Aviso
Cambio de lámparas tes de luz no se pueden sustituir. En caso de
● Compruebe con regularidad que todos los
avería del faro, acuda a un taller autorizado
equipos de iluminación de su vehículo funcio-
Introducción al tema para su sustitución. nan a la perfección, en especial las luces ex-

Emergencias
teriores. Esto no sólo redunda en su seguri-
Lea atentamente la información complemen- ATENCIÓN dad, sino también en la de los demás conduc-
taria ›››  pág. 64. ● Los trabajos en el compartimento del motor tores.
deben realizarse con un especial cuidado - ● Adquiera la nueva lámpara antes de empe-
Cambiar lámparas de incandescencia no es
existe peligro de quemaduras. zar a cambiar la lámpara defectuosa.
sencillo.
● Las lámparas están bajo presión y pueden ● No toque la ampolla de vidrio de la lámpara
Si desea cambiar usted mismo las lámparas explotar al cambiarlas, por lo que existe peli- con la mano, es mejor utilizar un trozo de tela

Seguridad
del compartimento del motor, recuerde que gro de resultar herido al cambiarlas. o papel, ya que los restos dejados por la hue-
es una zona peligrosa ››› en Trabajar en el ● Al cambiar las lámparas, evite herirse con lla dactilar se evaporarían por el calor de la
compartimento del motor de la pág. 319. las piezas de cantos agudos, sobre todo las lámpara de incandescencia encendida, se
que hay en la carcasa de los faros. precipitaría en la superficie del espejo y aca-
Las lámparas sólo se sustituirán por lámpa- baría dañando el reflector. »
ras de idéntica ejecución. La denominación
se encuentra en la base del portalámparas.
111
Emergencias

● Dependiendo del nivel de equipamiento del Lámpara de luz de carretera y lámpara


vehículo, parte o toda la iluminación interior de luz intermitente
y/o exterior puede ser con LED. Los diodos
LED tienen una vida estimada superior a la vi-
da del coche. En caso de avería de una luz
LED, acuda a un taller autorizado para su sus-
titución.

Cambiar las lámparas de incan-


Fig. 106 En el vano motor: lámpara de luz de
descencia delanteras cruce.

Lámpara de luz de cruce Realice las operaciones en la secuencia indi- Fig. 107 En el vano motor: retirar la tapa.
cada:

1. Abra el capó del motor.


2. Desplace los tirantes ››› fig. 105 1 en el
sentido de la flecha y saque la tapa.
3. Extraiga el conector ››› fig. 106 2 de la
lámpara.
4. Desenganche el resorte retenedor
››› fig. 106 3 presionándolo hacia den-
tro y a la derecha.
Fig. 105 En el vano motor: retirar la tapa. 5. Extraiga la lámpara y coloque la nueva
de modo que el saliente de fijación del
platillo quede en el rebaje del reflector.
6. Proceda en sentido inverso para su
montaje.
Fig. 108 En el vano motor: lámpara de luz de
carretera 2 y lámpara intermitente 3 .

112
Fusibles y lámparas

Realice las operaciones en la secuencia indi- Lámpara del faro antiniebla*

Datos técnicos
cada:

Lámpara de luz de carretera


1. Abra el capó del motor.
2. Desplace el tirante ››› fig. 107 1 en el
sentido de la flecha y saque la tapa.
3. Presione lateralmente el conector

Consejos
››› fig. 1082 a la izquierda o derecha y
tire.
Fig. 110 Faro antiniebla: desmontar el porta-
4. Saque la lámpara desconectando el co- lámparas
nector.
5. Proceda en sentido inverso para su Realice las operaciones en la secuencia indi-
montaje. cada:

Manejo
1. Retire el tornillo ››› fig. 109 1  de la
Lámpara intermitente rejilla del faro antiniebla utilizando un
1. Abra el capó del motor. destornillador y extraiga la rejilla.
2. Desplace el tirante ››› fig. 107 1 en el 2. Retire los 3 tornillos ››› fig. 109 2 .

Emergencias
sentido de la flecha y saque la tapa. 3. Retire la grapa metálica situada en la
3. Gire el portalámparas ››› fig. 108 3 a la parte superior del faro antiniebla tirando
izquierda y tire. hacia el exterior del vehículo 3  y ex-
Fig. 109 Faro antiniebla: extraer la rejilla.
4. Saque la lámpara presionando sobre el traiga el faro antiniebla.
portalámparas y gírela al mismo tiempo 4. Extraiga el conector ››› fig. 110 1 de la
hacia la izquierda. lámpara.
5. Proceda en sentido inverso para su 5. Gire el portalámparas ››› fig. 110 a la

Seguridad
2
montaje. izquierda y tire.
6. Retire la lámpara presionando sobre el
portalámparas, y girando al mismo tiem-
po hacia la izquierda. »

113
Emergencias

7. Proceda en sentido inverso para su Luz marcha atrás W16W


montaje.
8. Verifique el funcionamiento de la lámpa- La tabla corresponde a un vehículo que circu-
ra. la por la derecha. Según los países, la posi-
ción de las luces puede variar.
Aviso
Debido a la dificultad de acceso a las lámpa-
ras del faro antiniebla, para la sustitución de Lámparas posteriores (en la aleta)
las mismas se recomienda dirigirse a un ser-
vicio técnico o taller especializado.
Fig. 112 Lengüetas de fijación en la parte
posterior de la unidad de luz trasera.

Cambiar las lámparas de incan- Realice las operaciones en la secuencia indi-


descencia posteriores cada:

1. Compruebe qué lámpara está averiada.


Resumen de las luces posteriores 2. Abra el portón trasero.
Luces posteriores en la aleta 3. Retire la tapa haciendo palanca con el
Fig. 111 Maletero: acceso al tornillo de fija- lado plano de un destornillador en el re-
Luz intermitente PY21W NA LL ción de la unidad de luz trasera. baje ››› fig. 111 1 .
Luz posición y freno P21W LL 4. Extraiga el conector de la lámpara.
5. Desenrosque con la mano o con ayuda
Luces posteriores en el portón trasero de un destornillador el tornillo de fija-
ción del piloto ››› fig. 111 2 .
Lado izquierdo
6. Extraiga el piloto de la carrocería, tiran-
Luz posición P21W LL do hacia usted con cuidado, y deposíte-
Luz antiniebla/posición P21W LL
lo sobre una superficie limpia y lisa.
7. Desmonte el portalámparas desblo-
Luz marcha atrás W16W
queando las lengüetas de fijación
Lado derecho ››› fig. 112 1 .
8. Cambie la lámpara defectuosa.
Luz posición 2x P21W LL
114
Fusibles y lámparas

9. Proceda en sentido inverso para su 6. Limpie el cuerpo de vidrio de las lámpa-

Datos técnicos
montaje y preste especial atención al co- ras con un paño para eliminar las hue-
locar el portalámparas. Las lengüetas de llas dactilares que pueda haber.
fijación tienen que encajar de forma au- 7. Verifique el funcionamiento de las lám-
dible. paras de incandescencia.

CUIDADO 8. Proceda en sentido inverso para su


montaje y preste especial atención en
Desmonte la unidad de luz trasera con cuida- colocar el portalámparas, comprobando

Consejos
do para no dañar ninguna pieza ni la pintura. que las lengüetas de fijación estén co-
rrectamente sujetas.
Aviso Fig. 114 Desmontar el portalámparas.

● Coloque un paño blando como base para


Aviso
Las lámparas se sustituyen con el portón tra-
evitar que se dañe la unidad de luz trasera al En el caso del piloto de LED, sólo se puede
sero abierto.
depositarla. cambiar la lámpara de marcha atrás.

Manejo
● En caso de tratarse de pilotos LED, cambiar Realice las operaciones en la secuencia indi-
sólo la luz de intermitente. cada:

1. Retire la tapa del portón en la dirección


de la flecha ››› fig. 113.
Lámparas posteriores (en el portón 2. Desbloquee las lengüetas de fijación del

Emergencias
trasero) portalámparas ››› fig. 114 1 , o bien, gi-
re el portalámparas hacia la izquierda
2 y 3 .

3. Extraiga el portalámparas de su sitio.


4. Presione la lámpara defectuosa ligera-
mente hacia el portalámparas, gírela a

Seguridad
continuación hacia la izquierda y extrái-
gala.
5. Coloque la lámpara nueva, introdúzcala
en su base haciendo un poco de presión
y gírela hacia la derecha hasta llegar al
Fig. 113 Portón trasero abierto: retirar la tapa. tope.

115
Emergencias

Cambio de lámparas de la luz de ma- 2. Saque un poco la luz de matrícula. Intermitentes laterales
trícula 3. En el bloqueo del conector presione
››› fig. 116 en la dirección de la flecha
1 y tire del conector.

4. Gire el portalámparas en la dirección de


la flecha 2 y sáquelo con la lámpara.
5. Sustituya la lámpara defectuosa por una
lámpara nueva del mismo tipo.
6. Introduzca el portalámparas en la luz de
matrícula y gire en dirección opuesta a
la flecha 2 hasta el tope.
7. Conecte el conector al portalámparas. Fig. 117 Intermitente integrado en el espejo
Fig. 115 En el parachoques posterior: luz de retrovisor
matrícula. Aviso
Los intermitentes laterales son de LED y es-
Dependiendo del nivel de equipamiento del
tán integrados en los espejos retrovisores ex-
vehículo, las luces de matrícula pueden ser
con LED. Los diodos LED tienen una vida esti-
teriores.
mada superior a la vida del coche. En caso de En caso de que no funcionen, acuda a un ta-
avería de una luz con LED acuda a un taller ller autorizado para su sustitución.
autorizado para su sustitución.

Fig. 116 Luz de matrícula: desmontar el porta-


lámparas.

Realice las operaciones en la secuencia indi-


cada:

1. Presione la pestaña de la luz de matrícu-


la en la dirección de la flecha ››› fig. 115.
116
Manejo

Fig. 118 Puesto de conducción.

118
Puesto de conducción

Manejo – Levas para el manejo del tiptronic 16 Dependiendo del equipamiento,

Datos técnicos
(cambio automático) . . . . . . . . . . . . 208 mandos para:
8 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . 121 – Sistema de calefacción y ventila-
Puesto de conducción 9 Palanca de mando para: ción o climatizador manual . . . . . 56, 55
– Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . 162 – Climatizador automático . . . . . . . . 53
Cuadro general
– Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . 162 17 En función del equipamiento:
1 Manecilla de la puerta – Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . 38 – Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 130

Consejos
2 Interruptor para cierre centraliza- 10 Según equipamiento: radio o pan- – Encendedor/toma de corriente . . 172
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 talla para Easy Connect (navega- – Connectivity Box / Wireless Char-
3 Mando para el reglaje eléctrico de ción, radio, TV/vídeo) . . . . . . . . . . . . . 127 ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
los retrovisores exteriores . . . . . . . . . 164 11 En función del equipamiento, teclas – Portaobjetos
4 Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 para: 18 Palanca de cambios para:
5 Palanca de mando para: – Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . 221 – Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Manejo
– Intermitentes y luz de carretera . . 154 – Sistema de asistencia para apar- – Cambio automático . . . . . . . . . . . . . 205
– Sistema de aviso de salida del ca- car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
19 Mando rotativo (Driving Experience
rril (Lane Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . 245 – Intermitentes de emergencia . . . . 158 button) para modos de conduc-
– Asistente de la luz de carretera . . 155 – Interruptor presión neumáticos . . 334 ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

Emergencias
– Regulador de velocidad (GRA) . . . 226 – Indicador de desconexión del air- 20 Conmutador del Auto Hold . . . . . . . . 224
6 Según equipamiento: bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 21 Conmutador del freno de estaciona-
– Palanca del regulador de veloci-
12 En función del equipamiento, guan- miento electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . 198
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 tera con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 22 Pulsador de arranque (sistema de
– Lector Cd* y/o tarjeta SD* ››› libro cierre y arranque sin llave Keyless
7 Volante con claxon y
Radio Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
– Airbag del conductor . . . . . . . . . . . 21

Seguridad
13 Airbag del acompañante . . . . . . . . . . 21 23 Mando del asiento térmico del con-
– Mandos para el ordenador de a ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
14 Interruptor del airbag del acompa-
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 24 Cerradura de encendido (vehículos
– Teclas de manejo para radio, telé- sin Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . 192
fono, navegación y sistema de
15 Mando del asiento térmico del
manejo por voz ››› libro Radio acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 25 Leva para ajustar la columna de di-
rección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 »
119
Manejo

26 Airbag de rodilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Aviso ● En vehículos con volante a la derecha*, la


27 Desbloqueo del capó . . . . . . . . . . . . . 319 ● Algunos de los equipamientos relacionados
disposición de los mandos difiere parcial-
mente de la que se muestra en ››› pág. 118.
28 Regulación del alcance de luces . . . 160 pertenecen sólo a determinadas versiones
Los símbolos de los mandos son, sin embar-
del modelo o son equipamientos opcionales.
29 Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . 153 go, los mismos.
● Los vehículos que vienen dotados de radio,
30 Elevalunas eléctrico . . . . . . . . . . . . . . 147
lector de CD, conexión AUX-In o de sistema de
navegación disponen del manual de instruc-
ciones correspondiente.

120
Instrumentos y testigos de control

Instrumentos y testigos de control

Datos técnicos
Instrumentos
Vista del cuadro de instrumentos

Consejos
Manejo
Emergencias
Fig. 119 Cuadro de instrumentos en el tablero de
instrumentos.

Explicaciones sobre los instrumentos superior, colocar la palanca selectora 5 Velocímetro.


››› fig. 119: en D, o bien retirar el pie del acelerador 6 Indicador del nivel de combustible
››› . ››› pág. 125.

Seguridad
1 Cuentarrevoluciones (del motor en mar-
cha, en cientos de vueltas por minuto).
2 Indicador de la temperatura del refrige-
rante del motor ››› pág. 125. ATENCIÓN
El principio de la zona roja del cuentarre-
3 Indicaciones en pantalla ››› pág. 122. Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
voluciones indica el régimen máximo en
4 Botón de ajuste y visualización cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
cualquier marcha tras el rodaje y con el
motor caliente. Antes de alcanzar la zona ››› pág. 124. nes. »
roja, se recomienda cambiar a la marcha
121
Manejo

● No manejar los mandos del cuadro de ins- bio manual o, en vehículos con cambio auto- ● Mensajes de advertencia y de información
trumentos durante la conducción. mático, se debería situar la palanca selectora ›››  pág. 42.
en “D” o retirar el pie del pedal del acelera- ● Kilometraje ››› pág. 124.
dor.
CUIDADO ● Hora ››› pág. 123.
● Para no dañar el motor, la aguja del cuenta-
Lo más recomendable es evitar los regíme- ● Indicaciones de navegación.
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo- nes de revoluciones altos y orientarse según
las recomendaciones de la indicación de las ● Temperatura exterior ›››  pág. 43.
na roja más que durante un breve período de
tiempo. marchas. Consulte la información adicional ● Brújula ››› pág. 123.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto
en ›››  pág. 43, Indicación de las marchas. ● Posición de la palanca selectora
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador ››› pág. 205.
y no someta el motor a esfuerzos. CUIDADO
● Marcha recomendada (cambio manual)
La aguja del cuentarrevoluciones 1 ›››  pág. 43.
Nota relativa al medio ambiente
››› fig. 119 sólo deberá alcanzar la zona roja
● Indicador multifunción (MFA) y menús con
durante un breve período de tiempo, de lo
Al cambiar con antelación a una marcha supe- contrario corre el peligro de sufrir daños en el diversas opciones de ajuste ›››  pág. 38.
rior se reducen el consumo de combustible y motor. ● Indicador de intervalos de servicio
los ruidos. ›››  pág. 45.
Nota relativa al medio ambiente ● Segundo indicador de velocidad
Cambiando pronto a marchas superiores se ››› pág. 123.
Cuentarrevoluciones consigue reducir el consumo, emisiones y el ● Aviso sobre la velocidad ›››  pág. 44.
nivel de ruido. ● Indicador de estado del sistema de Start-
El cuentarrevoluciones muestra el régimen
de revoluciones del motor por minuto Stop ››› pág. 221.
››› fig. 119 1 . ● Indicación del estado de la gestión de cilin-
Indicaciones en pantalla dros activa (ACT®)* ››› pág. 214
El cuentarrevoluciones le ofrece, conjunta-
mente con la indicación de las marchas, la Al conectar el encendido, en la pantalla del ● Señales reconocidas por el sistema de de-
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu- cuadro de instrumentos ››› fig. 119 3 puede tección de señales de tráfico ››› pág. 262
lo en un régimen de revoluciones adecuado. visualizarse información diversa, en función ● Estado de marcha de bajo consumo (ECO)
El principio de la zona roja indica el régimen del equipamiento del vehículo: ››› pág. 123
máximo del motor tras el rodaje y funcionan- ● Letras distintivas del motor (MKB)
● Capó, portón trasero y puertas abiertas
do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
›››  pág. 42. ››› pág. 124.
zar este rango, se debería cambiar a una
marcha más larga en los vehículos con cam-
122
Instrumentos y testigos de control

Kilometraje Brújula Los ajustes del segundo indicador de veloci-

Datos técnicos
El cuentakilómetros total registra el kilome- Con el encendido conectado y el sistema de dad pueden efectuarse en el sistema Easy
traje total recorrido por el vehículo. navegación encendido, en la pantalla del Connect a través de la tecla  y del botón
cuadro de instrumentos se visualizará el pun- de función AJUSTES > Unidades
El cuentakilómetros parcial (trip) indica el
to cardinal correspondiente a la dirección del ›››  pág. 34.
número de kilómetros o bien millas recorri-
vehículo.
dos desde la última puesta a cero del cuenta- Aviso de velocidad
kilómetros. El último dígito indica tramos de
Posición de la palanca selectora En la pantalla del cuadro de instrumentos se
100 m, o de 1/10 de milla.

Consejos
La posición actual de la palanca selectora indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
● Pulse brevemente el botón ››› fig. 119 4 aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
para restablecer el cuentakilómetros parcial instrumentos como junto a la propia palanca. plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
a 0. En las posiciones D y S, así como con el tip- no diseñados para circular a la velocidad má-
● Mantenga pulsado el botón 4 durante tronic, en la pantalla se visualizará además xima del vehículo ›››  pág. 44.
unos 3 segundos y se visualizará el valor an- la marcha correspondiente. Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-

Manejo
terior. den efectuarse en el sistema Easy Connect a
Marcha recomendada (cambio manual) través de la tecla  y del botón de función
Hora Durante la conducción, en la pantalla del AJUSTES > Asistencia al conductor
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el cuadro de instrumentos se muestra la mar- ›››  pág. 34.
botón ››› fig. 119 4 durante más de 3 se- cha recomendada para ahorrar combustible
gundos para seleccionar el indicador de ho- ›››  pág. 43. Indicador de funcionamiento del Start-Stop

Emergencias
ras o bien de minutos. En la pantalla del cuadro de instrumentos se
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su- Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o muestra información actualizada relativa al
perior o inferior del botón 4 . Para que los bien km/h) estado ››› pág. 221.
números se sucedan con rapidez, mantenga Además de la indicación del velocímetro, du-
la tecla pulsada. rante la conducción puede visualizarse la ve- Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali- locidad en otra unidad de medida (en millas En función del equipamiento, durante la mar-

Seguridad
zar el ajuste de la hora. o bien en km por hora). cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
En los modelos destinados a países en los tos aparece la indicación “ECO” cuando el
El ajuste de la hora también puede efectuar- vehículo se encuentra en estado de bajo con-
cuales es obligatorio visualizar permanente-
se en el sistema Easy Connect a través de la sumo debido a la gestión de cilindros activa
mente la segunda velocidad, dicha opción no
tecla  y del botón de función AJUSTES >
puede desactivarse. (ACT®)* ››› pág. 214. »
Fecha y hora ›››  pág. 34.

123
Manejo

Letras distintivas del motor (MKB) ● En función del equipamiento, algunos ajus- Cuentakilómetros total/cuentakilómetros
Mantenga pulsado el botón ››› fig. 119 4 tes e indicaciones también pueden realizarse parcial
durante más de 15 segundos para visualizar en el sistema Easy Connect. El cuentakilómetros total muestra la distan-
las letras distintivas del motor (MKB) del ve- ● Cuando se presenten varias advertencias, cia total recorrida por el vehículo.
hículo. Para ello, el encendido debe estar co- los símbolos se mostrarán sucesivamente du-
rante algunos segundos, y permanecerán en- El cuentakilómetros parcial muestra el reco-
nectado y el motor apagado.
cendidos hasta que se subsane la avería. rrido efectuado desde la última puesta a ce-
ro. Mediante este cuentakilómetros pueden
ATENCIÓN
medirse recorridos parciales. La última posi-
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- ción indica trechos de 100 m o de 1/10 de
dad ››› en Testigos de control y de adver- Cuentakilómetros milla.
tencia de la pág. 126.
El cuentakilómetros parcial puede ponerse a
cero pulsando la tecla 0.0/SET ››› fig. 120.
ATENCIÓN
Aunque la temperatura exterior esté por enci- Indicación de avería
ma del punto de congelación, podría haber
carreteras y puentes helados.
En caso de que exista un fallo en el cuadro
de instrumentos, se mostrará la indicación
● A una temperatura exterior por encima de
DEF en el área de visualización del cuentaki-
+4°C (+39°F), e incluso sin ver el símbolo del
lómetros parcial. Haga reparar la avería in-
“cristal de hielo”, es posible que se formen
mediatamente en la medida de lo posible.
placas de hielo en la calzada.
● El sensor de temperatura exterior realiza
Fig. 120 Cuadro de instrumentos: cuentakiló-
una medición orientativa.
metros y tecla de puesta a cero.

Aviso La distancia recorrida se indica en “kilóme-


● Existen diferentes cuadros de instrumen- tros” o bien en millas “mi”. Es posible cam-
tos, por lo que las versiones e indicaciones biar las unidades de medida (kilóme-
de la pantalla pueden variar. En pantallas sin tros “km”/millas “mi”) en la radio/Easy Con-
visualización de mensajes informativos o de nect*. Para más información, consulte el Ma-
advertencia, las anomalías se indicarán sola- nual de instrucciones del Easy Connect*.
mente mediante testigos.

124
Instrumentos y testigos de control

Indicador de la temperatura del líqui- revoluciones, no pise el acelerador a fondo y ● Si se montan faros adicionales u otros ac-

Datos técnicos
do refrigerante no someta el motor a grandes esfuerzos. cesorios delante de las entradas de aire, se
reduce la capacidad refrigerante del líquido.
Zona normal Al someter el motor a grandes esfuerzos y al-
tas temperaturas exteriores, existe el peligro
Si conduciendo de modo normal los diodos
de que se caliente en exceso.
luminosos se iluminan hasta la zona central,
● El faldón frontal también sirve para distri-
significa que el motor ha alcanzado su tem-
peratura de servicio. A altas temperaturas ex- buir adecuadamente el aire refrigerante du-

Consejos
rante la conducción. En caso de que el espoi-
teriores y al someter el motor a grandes es-
ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo-
fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir
ra y existe peligro de que el motor se reca-
iluminándose y alcanzar la parte superior. Es- liente. Solicite la ayuda de personal especia-
to carece de importancia mientras no se en- lizado.
cienda el testigo de control  en la pantalla
Fig. 121 Cuadro de instrumentos: indicador digital del cuadro de instrumentos.
de la temperatura del líquido refrigerante

Manejo
Rango de calentamiento Nivel de combustible
Para los vehículos sin indicador de tempera-
Cuando se iluminan los diodos luminosos en
tura del líquido refrigerante, aparece un testi-
el área superior de visualización y aparece el
go de control  cuando hay una temperatura
testigo de control  en la pantalla del cua-
elevada ››› pág. 323. Tenga en cuenta ››› .
dro de instrumentos, la temperatura del líqui-

Emergencias
El indicador para la temperatura del líquido do refrigerante es excesiva ››› pág. 323.
refrigerante funciona sólo con el encendido
conectado ››› fig. 121. Para evitar averías en CUIDADO
el motor, tenga en cuenta las siguientes ob- ● Para conseguir una larga vida útil del motor
servaciones sobre los márgenes de tempera- se recomienda evitar regímenes de revolucio-
tura. nes altos, pisar el acelerador a fondo y some-
ter al motor a grandes esfuerzos durante

Seguridad
Fig. 122 Indicador de combustible.
Zona fría aproximadamente los primeros 15 minutos,
mientras el motor esté frío. La fase hasta que
Si sólo se iluminan los diodos luminosos en El indicador ››› fig. 122 funciona sólo con el
el motor está caliente depende también de la
el margen inferior de la escala, significa que temperatura exterior. En este caso, oriéntese
encendido conectado. Cuando el indicador
el motor no ha alcanzado todavía su tempe- por la temperatura del aceite del motor* alcanza la marca de la reserva se ilumina en
ratura de servicio. Evite regímenes altos de ›››  pág. 44. rojo el diodo luminoso inferior y el testigo de
control  aparece ››› pág. 121. Cuando el »
125
Manejo

nivel de combustible es muy bajo, parpadea do el motor se ponga en funcionamiento, o cienda las luces de emergencia y coloque el
el diodo luminoso inferior en rojo. bien durante la marcha. triángulo de preseñalización para llamar la
La autonomía del nivel de combustible se Según el modelo, podrían visualizarse en la atención de otros conductores.
muestra en la pantalla del cuadro de instru- pantalla del cuadro de instrumentos mensa- ● Antes de abrir el capó, apagar el motor y
mentos 3 ››› fig. 119. jes de texto adicionales, bien informativos o dejar que se enfríe suficientemente.
exigiéndole que efectúe alguna acción ● En cualquier vehículo, el compartimento
Si desea saber cuál es la capacidad del de-
pósito de combustible de su vehículo, puede
››› pág. 121, Instrumentos. del motor es una zona que alberga peligros y
puede causar graves lesiones ››› pág. 318.
consultarlo en el apartado Datos técnicos Según el equipamiento del vehículo, es posi-
›››  pág. 58. ble que en vez de encenderse un testigo, se
visualice un símbolo en la pantalla del cua- CUIDADO
CUIDADO dro de instrumentos. Si se ignoran los testigos de control que se
No apure nunca el depósito de combustible. enciendan y los mensajes de texto, podrían
Al encenderse determinados testigos de con-
Cuando la alimentación de combustible es producirse averías en el vehículo.
trol y de advertencia, suena adicionalmente
irregular se pueden dar fallos de encendido. una señal acústica.
De este modo puede llegar combustible sin
quemar al sistema de escape, lo que podría
ATENCIÓN
ocasionar el sobrecalentamiento del cataliza-
dor y daños en el mismo. Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
vertencia y los mensajes, el vehículo podría
quedarse parado en medio del tráfico, o se
podrían producir accidentes y heridos graves.
Testigos de control ● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
los mensajes de texto.
Testigos de control y de advertencia ● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
tenga el vehículo.
Lea atentamente la información complemen- ● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
taria ›››  pág. 48. y procurar que debajo del vehículo no queden
materiales fácilmente inflamables que pudie-
Los testigos de control y de advertencia son ran entrar en contacto con el sistema de esca-
indicadores de avisos ››› , anomalías ››› o pe (p. ej., hierba seca, combustible).
funciones determinadas. Algunos testigos de
● Un vehículo averiado representa un riesgo
control y de advertencia se iluminan al co-
elevado de accidente para sí mismo y para
nectar el encendido, y deben apagarse cuan-
otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-

126
Introducción al sistema Easy Connect*

Introducción al sistema Easy Teclas de función en el Página

Datos técnicos
menú Ajustes del ve-
Connect* hículo

Neumáticos ››› pág. 333


Ajustes del sistema (CAR)*
Asistencia al conductor ››› tabla de la pág. 34
Menú CAR Aparcar y maniobrar ››› pág. 280

Consejos
Lea atentamente la información complemen- Iluminación ››› tabla de la pág. 34
taria ›››  pág. 34
Retrovisores y limpiaparabri- ››› tabla de la pág. 34
Para seleccionar los menús de ajustes, pulse sas
la tecla Easy Connect  y la tecla de función
AJUSTES .
Apertura y cierre ››› tabla de la pág. 34

El número real de menús disponibles y la de- Pantalla multifunción ››› tabla de la pág. 34

Manejo
nominación de las distintas opciones de es- Fecha y hora ››› tabla de la pág. 34
tos menús depende de la electrónica y del
equipamiento del vehículo. Unidades ››› tabla de la pág. 34
Cuando la casilla de verificación de la tecla Servicio ››› pág. 122
de función está marcada , la función está ››› tabla de la pág. 34

Emergencias
Ajustes de fábrica
activada.
Pulsando la tecla de menú  se activará ATENCIÓN
siempre el último menú que estuvo activado.
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
Las modificaciones realizadas en los menús cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
de ajustes se memorizan automáticamente nes. El manejo del sistema Easy Connect pue-
tras cerrar los menús. de distraerle del tráfico.

Seguridad
Teclas de función en el Página
menú Ajustes del ve-
hículo

Sistema ESC ››› pág. 201

127
Manejo

Comunicación y multimedia
Mandos en el volante*
Manejo del sistema audio, teléfono y navegación con control por voz

Fig. 123 Mandos en el volante.

El volante incorpora módulos multifunción nes de audio, telefonía y radionavegación


desde los cuales es posible controlar funcio- del vehículo sin que sea necesario desviar la
atención de la conducción.

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)


Subir/bajar volumen de locu-
ción. No es necesario estar en
Subir/bajar volumen. No es ne- Subir/bajar volumen. No es ne- Subir/bajar volumen. No es ne- Subir/bajar volumen. No es ne-
A modo navegación pero sí tiene
cesario estar en modo audio cesario estar en modo audio cesario estar en modo audio cesario estar en modo teléfo-
Girar que haber una locución activa
(radio). (media). (media). no.
en el momento de ajustar el vo-
lumen.

Silenciar la locución de nave-


A
Silenciar volumen. Silenciar volumen. Silenciar volumen. Silenciar llamada entrante. gación que se está reprodu-
Pulsar
ciendo en este instante.

128
Comunicación y multimedia

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)

Datos técnicos
Activar/desactivar control por voz.
B a) Esta función se puede realizar desde cualquier modo (audio, media, navegación, asistentes, estado del vehículo, datos de viaje). Con el sistema en modo Teléfono esta
tecla queda sin función en situación de llamada en curso, si no funcionalidad de Radio/Media (excepto AUX).

Pulsación corta: Cambiar a la – No hay llamada activa: fun-


Sin función para el resto de
pista anterior/siguiente. cionalidad de Radio/Media
Búsqueda emisora ante- modos (navegación, asisten-
C / D Sin función (excepto AUX)
rior/posteriorb). tes, estado del vehículo, datos
Pulsación larga: Retroce-

Consejos
de viaje).
so/avance rápidoc). – Llamada activa: sin función

Cambio de menú del cuadro de instrumentos.


E / F a)
Esta función se puede realizar desde cualquier modo (audio, media, navegación, asistentes, estado del vehículo, datos de viaje).

Cuadro de instrumentos a color: cambiar al menú anterior.


G
Cuadro de instrumentos monocromo: cambiar a la función anterior.

Manejo
– No hay llamada activa: Lista
ultimas llamadas.
Cuadro de instrumentos a co- – Ruta activa: acceder a la vista
Cuadro de instrumentos a co-
lor: Lista de emisoras disponi- para detener la guía al destino.
H lor: pista siguiente (sólo si el – Llamada activa: acceder a la
bles (sólo si el cuadro de ins- Sin función
Girar cuadro de instrumentos está lista de las opciones de llama-
trumentos está en menú au- – No hay ruta activa: listado úl-
en menú audio). da (llamada en espera, colgar,
dio). timos destinos.
silenciar micrófono, número

Emergencias
privado, etc.).

H
Actúa sobre el cuadro de instrumentos o confirma opción menú del cuadro de instrumentos según opción menú
Pulsar
a) Según equipamiento del vehículo.
b) Esta acción se puede realizar siempre que se esté escuchando la radio, no hace falta estar en el modo audio-radio.

Seguridad
c) Estas acciones se pueden realizar siempre que se esté escuchando media, no hace falta estar en el modo audio-media.

129
Manejo

Multimedia En función del equipamiento y del país, el ve-


hículo puede disponer de diferentes tipos de
conexión de USB/AUX-IN.
Entrada USB/AUX-IN
La entrada USB/AUX-IN se encuentra en la
zona del portaobjetos de la consola central
delantera ››› fig. 124.
La descripción de manejo se encuentra en
los respectivos manuales de instrucciones
del sistema de audio o del sistema de nave-
gación.
Fig. 127 Consola central: Connectivity Box
En función del equipamiento y del país, el ve-
hículo puede disponer también de conecto- En función del equipamiento y del país, el ve-
res USB con función exclusivamente de carga hículo puede disponer de una de estas dos
o toma de corriente. opciones: Connectivity Box o Wireless Char-
Fig. 124 Consola central: entrada USB/AUX-
IN. ger.
Estas entradas USB se encuentran en la parte
posterior de la consola, entre los asientos an- Con la Connectivity Box usted puede cargar
teriores ››› fig. 125. de manera inalámbrica su dispositivo móvil
con tecnología Qi1) así como reducir la radia-
ción en el vehículo y disponer de una mejor
Connectivity Box* / Wireless Charger* recepción.
Con el Wireless Charger usted dispone única-
mente de la función de carga inalámbrica de
su dispositivo móvil con tecnología Qi.
La Connectivity Box / Wireless Charger se en-
cuentra en la zona del portaobjetos de la
Fig. 125 Parte posterior consola central: co- Fig. 126 Video relaciona- consola central delantera ››› fig. 127.
nectores USB. do
La descripción de manejo se encuentra en
los respectivos manuales de instrucciones

1) La tecnología Qi le permite cargar su teléfono mó-

vil inalámbricamente.
130
Comunicación y multimedia

del sistema de audio o del sistema de nave-

Datos técnicos
gación.

Aviso
Su dispositivo móvil debe ser compatible con
el estándar de interfaz Qi de carga inalámbri-
ca por inducción para su correcto funciona-
miento.

Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
131
Manejo

Apertura y cierre El vehículo se desbloquea de nuevo cuando


se extrae la llave de encendido. Además, el
Para evitar que la alarma se dispare de un
modo involuntario hay que desactivar los sis-
vehículo puede desbloquearse accionando la temas de vigilancia del habitáculo y de la
Cierre centralizado función de apertura del mando del cierre cen- protección contra el remolcado ››› pág. 144.
tralizado o una de las palancas de apertura
Descripción de la puerta. La función Auto Lock puede ac- Intermitentes
tivarse y desactivarse en la radio o en el Easy
Los intermitentes parpadean dos veces al
Lea atentamente la información complemen- Connect* ››› pág. 135.
desbloquear y una vez al bloquear.
taria ›››  pág. 15
Además, en caso de que en un accidente se
Si no parpadea, se debe a que alguna puer-
El vehículo se puede desbloquear y bloquear disparen los airbags, las puertas se desblo-
ta, o el portón trasero o el capó no está cerra-
de un modo centralizado. Existen las siguien- quearán automáticamente para posibilitar el
do.
tes posibilidades, en función del equipa- acceso de ayuda externa al interior del ve-
miento: hículo.
Cierre involuntario del vehículo
● la llave con mando a distancia ››› pág. 134, En los siguientes casos se evita, si ha dejado
Alarma antirrobo*
● cerradura de la puerta del conductor (aper- la llave en el vehículo, que éste quede cerra-
La alarma antirrobo emite señales de adver-
tura de emergencia ›››  pág. 15) o bien do:
tencia ópticas y acústicas cuando detecta
● conmutador del cierre centralizado en el in- que se intenta abrir el vehículo con violencia. ● Si la puerta del conductor está abierta, el
terior ››› pág. 135. vehículo no se bloqueará al usar el conmuta-
La alarma antirrobo se conecta automática-
mente al bloquear el vehículo. Se desconecta dor del cierre centralizado ››› pág. 135.
Desbloqueo selectivo de las puertas
al desbloquear el vehículo a distancia. Bloquee su vehículo con la llave por control
Al cerrar con la llave se bloquean las puertas
y el portón trasero. Si lo desea, al abrir la Al desbloquear la puerta del conductor con la remoto una vez estén cerradas todas las
puerta puede desbloquear sólo la del con- llave, deberá conectar el encendido en un puertas y el portón trasero. Así evitará cerrar
ductor, o bien todo el vehículo. Para ello, rea- plazo de 15 segundos. De otro modo, se dis- el vehículo de un modo involuntario.
lice el ajuste en el Easy Connect* parará la alarma. En las versiones para algu-
››› pág. 135. nos países, la alarma se dispara de inmedia- ATENCIÓN
to si se abre una puerta a continuación. Si se ha cerrado el vehículo desde el exterior
Cierre automático (Auto Lock)* La alarma se desactiva pulsando la tecla  y el sistema de seguridad antirrobo* está ac-
de la llave de control remoto, o bien conec- tivado, no deberá permanecer ninguna perso-
La función Auto Lock bloquea las puertas y el na en el vehículo, en especial si se trata de
portón trasero a partir de una velocidad apro- tando el encendido. Transcurrido cierto tiem-
niños, ya que ni las puertas ni las ventanillas
ximada de 15 km/h (9 mph). po, la alarma se apaga automáticamente.
se podrán abrir desde el interior. Si las

132
Apertura y cierre

puertas están bloqueadas se verá dificultada te, pero si se pulsa durante un tiempo pro-

Datos técnicos
la ayuda desde el exterior en caso de emer- longado, parpadeará varias veces, por ejem-
gencia, por lo que existe peligro de muerte. plo, en la apertura de confort.
Cuando el testigo de control de la llave del
Aviso vehículo no se ilumina al pulsar el botón, se-
● No deje objetos de valor en el interior del rá necesario cambiar la pila de la llave
vehículo. ¡Aun estando cerrado, el vehículo ››› pág. 141.
no es una caja fuerte!

Consejos
● Si el diodo en el umbral de la puerta del Desplegar y plegar el espadín
conductor se ilumina durante unos 30 segun- Presionando la tecla 1 ››› fig. 128 o
Fig. 129 Llave del vehículo con botón de alar-
dos tras el bloqueo, se trata de una anomalía
ma. ››› fig. 129 se desbloquea y despliega el es-
en el funcionamiento del cierre centralizado o padín.
de la alarma antirrobo*. Le rogamos que haga
subsanar la avería en un Servicio Oficial SEAT Llave del vehículo Para plegarlo, pulse el botón 1 y presione el
o taller especializado. Con la llave del vehículo puede bloquear y espadín de la llave al mismo tiempo hasta

Manejo
● La vigilancia del habitáculo de la alarma desbloquear el vehículo desde lejos que encastre.
antirrobo* sólo funciona a la perfección si se ››› pág. 132.
han cerrado las ventanillas y el techo*. Botón de alarma*
El emisor con la pila va incorporado a la llave
del vehículo. El receptor se encuentra en el ¡Pulse el botón de alarma 2 sólo en caso de
habitáculo del vehículo. El radio de alcance emergencia! Tras pulsar el botón de alarma,

Emergencias
Llave del vehículo de la llave del vehículo con la pila nueva es suena la bocina del vehículo y se iluminan
de varios metros alrededor del vehículo. brevemente los intermitentes. Al volver a pul-
sar el botón de alarma ésta se desconecta.
Si no es posible abrir o cerrar el vehículo me-
diante la llave, será necesario sincronizarla Llave de repuesto
de nuevo ››› pág. 141 o cambiar la pila de la
misma ››› pág. 141. Para adquirir una llave de repuesto u otras
llaves del vehículo se necesita el número de

Seguridad
Se pueden utilizar varias llaves del vehículo. bastidor del vehículo.

Testigo de control en la llave del vehículo Cada llave de vehículo nueva contiene un mi-
crochip que debe estar codificado con los da-
Cuando se pulsa brevemente un botón en la tos del inmovilizador electrónico del vehícu-
llave del vehículo, el testigo de control par- lo. Una llave del vehículo no funciona si no
Fig. 128 Llave del vehículo. padea ››› fig. 128 (flecha) una vez brevemen- contiene un microchip o contiene un »
133
Manejo

microchip sin codificar. Esto también es váli- ● Los obstáculos entre la llave del vehículo y ATENCIÓN
do en caso de llaves fresadas especialmente el vehículo, las malas condiciones meteoroló-
para el vehículo. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
gicas, así como la descarga progresiva de las
dad ››› en Descripción de la pág. 132.
pilas, reducen el alcance del control remoto.
Las llaves del vehículo o las llaves de repues-
to nuevas se pueden adquirir en un Servicio ● Si se pulsan los botones de la llave del ve-
hículo ››› fig. 128 o ››› fig. 129 o uno de los Aviso
Oficial SEAT, un taller especializado o en ser-
vicios de llaves autorizados y cualificados botones del cierre centralizado ››› pág. 135 ● Accione la llave por control remoto única-
repetidamente en el transcurso de un breve mente cuando vea el vehículo.
para elaborar dichas llaves.
período, el cierre centralizado se desconecta ● Otras funciones de la llave de control remo-
Las llaves nuevas o de repuesto deben sin- brevemente como protección contra la sobre-
to ››› pág. 149, Apertura/Cierre de confort.
cronizarse antes de su uso ››› pág. 141. carga. El vehículo está entonces desbloquea-
do. Bloquéelo en caso necesario.
CUIDADO
Sistema de desbloqueo selectivo
Todas las llaves del vehículo contienen com-
ponentes electrónicos. Protéjalas de daños, Desbloquear/Bloquear a distancia
El sistema de desbloqueo selectivo permite
golpes fuertes y de la humedad.
Lea atentamente la información complemen- desbloquear sólo la puerta del conductor y la
taria ›››  pág. 15 tapa del depósito de combustible. El resto
Aviso del vehículo permanece bloqueado.
● Presione únicamente el botón de la llave Si el vehículo se desbloquea y ninguna puer-
del vehículo cuando se necesite realmente la ta o el portón trasero se abre en un plazo de Desbloquear la puerta del conductor y la ta-
función correspondiente. Pulsar el botón de 30 segundos, el vehículo quedará bloqueado pa del depósito
forma innecesaria puede hacer que el vehícu- automáticamente de nuevo. Esta función evi-
– Pulse una vez la tecla  de la llave por con-
lo se desbloquee involuntariamente o que la ta que el vehículo quede desbloqueado per-
trol remoto, o bien gire la llave una vez en
alarma se dispare. Esto también es válido manentemente de un modo involuntario. Es-
aunque crea que se encuentra fuera del radio el sentido de apertura.
to no es válido si mantiene pulsada la tecla
de acción.  al menos durante 1 segundo.
● El funcionamiento de la llave del vehículo
Desbloquear todas las puertas, el portón tra-
En vehículos con bloqueo centralizado de se- sero y la tapa del depósito.
se puede ver influenciado temporalmente por
guridad (desbloqueo selectivo de las puertas
el solapamiento de emisoras situadas cerca – En un plazo de 5 segundos, pulse dos ve-
del vehículo que trabajan en el mismo mar-
laterales) ››› pág. 134, al accionar la tecla 
ces la tecla  de la llave por control remoto,
gen de frecuencias, por ejemplo, radioemiso- una sola vez se desbloqueará tan sólo la
o bien gire la llave dos veces en un plazo
ras o teléfonos móviles. puerta del conductor y la tapa del depósito
de 5 segundos en el sentido de apertura.
de combustible y, al accionar la tecla una se-
gunda vez, se desbloqueará todo el vehículo.
134
Apertura y cierre

Al abrir sólo la puerta del conductor se de- Ajustar el Auto Lock (vehículos con Easy Con- Conmutador del cierre centralizado

Datos técnicos
sactivará inmediatamente el sistema de se- nect)
guridad antirrobo* y la alarma antirrobo*. – Seleccione: tecla  > tecla de función Lea atentamente la información complemen-
AJUSTES > Apertura y cierre > Cie- taria ›››  pág. 15
En vehículos con Easy Connect* puede ajus-
tar directamente el cierre centralizado de se- rre centralizado > Bloquear du- Si su vehículo es bloqueado con el interrup-
guridad ››› pág. 135. rante conducción. tor del cierre centralizado, se deberá tener en
Desbloqueo de las puertas cuenta lo siguiente:

Consejos
Ajustar el cierre centralizado Puede decidir si al desbloquear se desblo- ● No es posible abrir las puertas ni el portón
quean todas las puertas o sólo la puerta del trasero desde el exterior (por motivos de se-
En el Easy Connect* puede programar qué conductor. En todas las opciones se des- guridad, p. ej., al parar ante un semáforo).
puertas desea que se desbloqueen mediante bloquea también la tapa del depósito de ● El diodo luminoso del mando del cierre
el cierre centralizado. En la radio o en el Easy combustible. centralizado se ilumina cuando se han cerra-
Connect* puede ajustar si desea que el ve- Con el ajuste Conductor, pulsando una vez do y bloqueado todas las puertas.
hículo se cierre automáticamente con el “Au-

Manejo
la tecla  de la llave por control remoto, sólo ● Las puertas pueden abrirse por separado
to Lock” a partir de una velocidad de se desbloquea la puerta del conductor. Si se desde el interior tirando de la palanca de
15 km/h (9 mph). pulsa dos veces dicha tecla se desbloquea- apertura de la puerta.
rán el resto de puertas y el portón trasero. ● En el caso de que en un accidente se dispa-
Ajustar el desbloqueo de las puertas (vehícu-
los con Easy Connect) En vehículos con llave convencional gire la ren los airbags, las puertas, bloqueadas des-
de el interior, se desbloquearán automática-

Emergencias
llave en la cerradura de la puerta en el senti-
– Seleccione: tecla  > tecla de función mente para posibilitar el acceso de ayuda ex-
do de apertura dos veces en un plazo de
AJUSTES > Apertura y cierre > Cie- 2 segundos. terna al interior del vehículo.
rre centralizado > Desbloqueo de
las puertas. Pulsando la tecla  se bloquean todas las
ATENCIÓN
puertas del vehículo. Simultáneamente sona-
rá una señal de confirmación*. ● El conmutador del cierre centralizado fun-
Ajustar el Auto Lock (vehículos con radio)
ciona también con el contacto desconectado

Seguridad
– Seleccione: tecla SETUP > tecla de control y bloquea automáticamente todo el vehículo
Auto Lock/Bloqueo durante la conducción
 Cierre centralizado > Bloquear al pulsar la tecla .
durante conducción. Si selecciona on, todas las puertas del ve- ● El conmutador de cierre centralizado queda
hículo se bloquean a partir de una velocidad fuera de funcionamiento si el vehículo se blo-
de 15 km/h (9 mph). quea desde el exterior con el sistema de se-
guridad antirrobo conectado. »
135
Manejo

● Si las puertas están bloqueadas se verá di- Desbloquear y bloquear el vehículo


ficultada la ayuda desde el exterior en caso con Keyless Access*
de emergencia, por lo que existe peligro de
muerte. No deje a ninguna persona, sobre to-
do si se trata de niños, en el vehículo.

Aviso
Su vehículo se bloqueará automáticamente al
llegar a una velocidad de 15 km/h (9 mph)
(Auto Lock) ››› pág. 132. Puede desbloquear
de nuevo el vehículo con la tecla  del con- Fig. 132 Sistema de cierre y arranque sin llave
mutador del cierre centralizado. Keyless Access: superficie sensora A de des-
bloqueo en la parte interior de la manecilla
de la puerta y superficie sensora B de blo-
queo en la parte exterior de la manecilla.
Video relacionado Keyless Access
En función del equipamiento, el vehículo
puede disponer del sistema Keyless Access.
Keyless Access es un sistema de cierre y
arranque sin llave con el que se puede des-
bloquear y bloquear el vehículo sin utilizar
activamente la llave del mismo. Para ello so-
Fig. 130 Manos libres lo es necesario que haya una llave del ve-
Fig. 131 Sistema de cierre y arranque sin llave hículo válida en la zona de detección corres-
Keyless Access:  Zonas próximas.  Abrir el pondiente al intento de acceso al vehículo
portón trasero con apertura controlada por ››› fig. 131  y tocar una de las superficies
sensores (Easy Open). sensoras de las manecillas de las puertas
››› fig. 132 o accionar el softtouch/asidero
del portón trasero ››› pág. 144 ››› .
El vehículo se puede desbloquear y bloquear
sólo por las puertas delanteras. Al hacerlo, la
llave de control remoto no debe estar a una

136
Apertura y cierre

distancia superior a aprox. 1,5 m de la mane- ● Keyless-Exit: bloqueo del vehículo median- Desbloquear y abrir las puertas (Keyless-

Datos técnicos
cilla de la puerta. te el sensor de la manecilla de la puerta del Entry)
conductor o del acompañante. ● Empuñe la manecilla de una de las puertas
No importa que la llave de control remoto se
encuentre, p. ej., en el bolsillo de su chaque- ● Easy Open: apertura del portón trasero mo- delanteras. Al hacerlo se toca la superficie
ta o en su portafolios. viendo un pie debajo del paragolpes trasero. sensora ››› fig. 132 A (flecha) de la maneci-
● Press & Drive: puesta en marcha del motor lla y se desbloquea el vehículo.
Una vez finalizado el proceso de cierre, no
podrá abrirse la puerta durante un breve es- sin llave, con el pulsador de arranque ● Abra la puerta.
pacio de tiempo. Esto le permite asegurarse ››› pág. 192.

Consejos
En vehículos con apertura selectiva, o confi-
de que las puertas han quedado bien cerra- El cierre centralizado y el sistema de cierre guración del sistema de infotainment, empu-
das. funcionan igual que el sistema normal de ñando dos veces la manecilla de la puerta se
Si lo desea, al desbloquear, puede desblo- desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian desbloquearán todas las puertas.
quear sólo la puerta correspondiente o todo los mandos.
el vehículo. Los ajustes necesarios los puede El desbloqueo del vehículo se confirma con En vehículos sin sistema de seguridad
realizar en vehículos con sistema de informa- un parpadeo doble de los intermitentes; el “Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-

Manejo
ción para el conductor ›››  pág. 34. bloqueo, con uno solo. less-Exit)
● Desconecte el encendido.
Información general Si se bloquea el vehículo y a continuación se
cierran todas las puertas y el portón trasero ● Cierre la puerta del conductor.
Si se encuentra una llave válida en una de las quedando dentro del vehículo la última llave ● Toque una vez la superficie sensora de blo-
zonas próximas ››› fig. 131 , el sistema de utilizada y ninguna fuera, el vehículo no se

Emergencias
queo B (flecha) de la manecilla de una de
cierre y arranque sin llave Keyless Access le bloqueará inmediatamente. Todos los inter- las puertas delanteras. La puerta cuya mane-
otorga a dicha llave derechos de acceso en mitentes del vehículo parpadearán cuatro ve- cilla se acciona deberá estar cerrada.
cuanto se toca una de las superficies senso- ces. Si no se abre ninguna puerta ni el portón
ras de las manecillas de las puertas delante- trasero, el vehículo se bloqueará transcurri-
ras o se acciona el softtouch/asidero dispu- En vehículos con sistema de seguridad
dos unos segundos. “Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
esto en el portón trasero. A continuación son
posibles las siguientes funciones sin tener Si se desbloquea el vehículo y no se abre less-Exit)

Seguridad
que utilizar activamente la llave del vehículo: ninguna puerta ni el portón trasero, el ve- ● Desconecte el encendido.
hículo volverá a bloquearse transcurridos ● Cierre la puerta del conductor.
● Keyless-Entry: desbloqueo del vehículo me- unos segundos.
diante las manecillas de las puertas delante- ● Toque una vez la superficie sensora B (fle-
ras o el softtouch/asidero del portón trasero. cha) de la manecilla de una de las puertas
delanteras. El vehículo se bloquea con el sis-
tema de seguridad “Safe” ››› pág. 140. La »
137
Manejo

puerta cuya manecilla se acciona deberá es- ● Con un movimiento rápido, acerque un pie En las siguientes situaciones la función
tar cerrada. y la parte inferior de la pierna lo más posible Easy Open no se encuentra disponible o solo
● Toque dos veces la superficie sensora B al paragolpes. La parte inferior de la pierna de forma limitada (ejemplos):
(flecha) de la manecilla de una de las puertas tiene que acercarse a la zona del sensor su-
perior, y el pie, a la zona del sensor inferior ● Si el paragolpes trasero está muy sucio.
delanteras para bloquear el vehículo sin acti-
var el sistema de seguridad “Safe” ››› fig. 131  1 . ● Si el paragolpes trasero está mojado con
››› pág. 140. ● Retire rápidamente el pie y la parte inferior agua que contenga sal, por ejemplo, tras ha-
de la pierna de las zonas de los sensores ber circulado por carreteras rociadas con sal.
Desbloquear y bloquear el portón trasero ››› fig. 131  2 . El portón trasero se abre ● Si el enganche de bola de desbloqueo
automáticamente. eléctrico está sin escamotear.
Cuando el vehículo está bloqueado, el portón
trasero se desbloquea automáticamente al ● Si el portón trasero no se abre, repita el ● Si el vehículo ha sido equipado posterior-
abrirlo si en su zona próxima ››› fig. 131  se procedimiento transcurridos algunos segun- mente con un dispositivo de remolque.
encuentra una llave del vehículo válida. dos.
En caso de precipitaciones fuertes puede que
Abra o cierre el portón trasero de forma nor- Para indicar la apertura del portón trasero la función Easy Open tarde un poco en abrir
mal. con la función Easy Open se enciende una el portón trasero o se desactive automática-
Tras cerrarlo, el portón trasero se bloquea de vez la tercera luz de freno. mente para evitar que el portón se abra acci-
forma automática. Si el vehículo completo dentalmente, p. ej., al caer el agua.
Con otro movimiento del pie análogo al de
está desbloqueado, el portón trasero no se apertura se procederá a cerrar el portón La función Easy Open se puede conectar y
bloqueará automáticamente tras cerrarlo. (siempre que se encuentre una llave del ve- desconectar de forma permanente en el sis-
hículo válida en la zona próxima al portón tema de infotainment mediante la tecla  y
Portón trasero con apertura/cierre controla- trasero). los botones de función AJUSTES y
do por sensores (Easy Open) Apertura y cierre ›››  pág. 34.
Al cerrarlo, el portón trasero se bloquea auto-
Si se encuentra una llave del vehículo válida máticamente si anteriormente ya se ha blo-
en la zona próxima ››› fig. 131  al portón queado el vehículo y no hay ninguna llave vá- Qué ocurre al bloquear el vehículo con una
trasero, es posible desbloquear y abrir este o lida dentro de este. segunda llave
cerrarlo moviendo un pie por la zona de los Si se encuentra una llave del vehículo en el
sensores ››› fig. 131  situados debajo del Mientras el portón esté en movimiento (sea
interior del mismo y se bloquea el vehículo
paragolpes trasero. de apertura o de cierre), se podrá parar me-
desde fuera con una segunda llave, la llave
diante otro movimiento análogo del pie
que se encuentra en el interior del vehículo
● Desconecte el encendido. (siempre que se encuentre una llave del ve-
queda bloqueada para el arranque del motor
hículo válida en la zona próxima al portón
● Sitúese delante del paragolpes trasero, por ››› pág. 192. Para habilitar el arranque del
el centro. trasero).

138
Apertura y cierre

motor hay que pulsar la tecla  de la llave mático), ya que de lo contrario el vehículo no drá lugar en función de los ajustes que se ha-

Datos técnicos
que se encuentra en el interior del vehículo. se puede bloquear. yan activado en el sistema de infotainment
● Cierre la puerta. con la tecla  y los botones de función
Desactivación automática de los sensores AJUSTES y Apertura y cierre .
● Pulse el botón de cierre  del mando a dis-
Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo tancia y toque una vez, dentro de los 5 se- ATENCIÓN
durante un largo periodo de tiempo, los sen- gundos siguientes, la superficie sensora de
sores de proximidad de las puertas se desac- bloqueo de la manecilla de la puerta del con- Si se encuentra una llave válida en la zona
tivan automáticamente. ductor ››› fig. 132 B . No agarre la manecilla próxima al portón trasero, en algunos casos

Consejos
puede que la función Easy Open se active ac-
Si con el vehículo bloqueado se activa inu- de la puerta, de lo contrario el vehículo no se
cidentalmente y se abra el portón, por ejem-
sualmente a menudo una de las superficies bloqueará. También es posible llevar a cabo
plo, al barrer debajo del paragolpes trasero,
sensoras de las manecillas de las puertas la desactivación si se bloquea el vehículo a al dirigir un chorro de agua o de vapor a gran
(por ejemplo, por el roce de las ramas de un través de la cerradura de la puerta del con- presión a la zona de este o al realizar trabajos
arbusto), se desactivan todos los sensores ductor. de mantenimiento o de reparación en esa zo-
de proximidad durante algún tiempo. ● Para comprobar si la función se ha desacti- na. Si se abriera de forma accidental, el por-
tón trasero podría causar lesiones a las per-

Manejo
vado, espere al menos 10 segundos, agarre y
Los sensores se volverán a activar: sonas que se encontraran en la zona de su re-
tire de la manecilla de la puerta. La puerta no
debe abrirse. corrido y ocasionar daños materiales.
● Transcurrido un tiempo.
● Por ello, asegúrese siempre de que no haya
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo con la El vehículo solo podrá desbloquearse la pró- ninguna llave válida sin vigilancia en la zona
tecla  de la llave. xima vez con el mando a distancia o por el próxima al portón trasero.

Emergencias
● O BIEN: si se abre el portón trasero. bombín. Tras el siguiente bloqueo/desblo- ● Antes de realizar trabajos de mantenimien-
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo ma- queo, el acceso sin llave (Keyless Access) vol- to o de reparación en el vehículo, desactive
nualmente con la llave. verá a estar activo de nuevo. siempre la función Easy Open en el sistema
de infotainment.
Función de desconexión temporal de Keyless Funciones de confort ● Antes de lavar el vehículo, desactive siem-
Access* Para cerrar con la función de confort todas pre la función Easy Open en el sistema de in-
las ventanillas eléctricas, mantenga un dedo fotainment.

Seguridad
Puede desactivar el desbloqueo del vehículo
durante unos segundos sobre la superficie ● Antes de montar un portabicicletas o de en-
con Keyless Access (acceso sin llave) para un
sensora de bloqueo B (flecha) de la maneci- ganchar un remolque ››› pág. 292, desactive
ciclo de bloqueo y desbloqueo. siempre la función Easy Open en el sistema
lla de la puerta hasta que se hayan cerrado
● Coloque el selector de marchas en la posi- las ventanillas. de infotainment. »
ción P (en caso de vehículo con cambio auto- La apertura de las puertas al tocar la superfi-
cie sensora de la manecilla de la puerta ten-
139
Manejo

CUIDADO derán al desbloquear el vehículo mediante la autorizadas puedan entrar ››› en Descrip-
superficie sensora situada en las manecillas ción de la pág. 132.
Las superficies sensoras de las manecillas de
de las puertas del conductor y del acompa- El sistema de seguridad antirrobo puede des-
las puertas podrían activarse al recibir un
ñante ››› pág. 164.
chorro de agua o de vapor a gran presión en conectarse cada vez que cierre el vehículo:
el caso de que hubiera alguna llave del ve- ● Si no hay ninguna llave válida dentro del
hículo válida en la zona próxima. Si al menos vehículo o el sistema no la detecta, aparecerá ● Gire la llave una segunda vez hasta la posi-
una de las ventanillas con elevalunas eléctri- un aviso al respecto en la pantalla del cuadro ción de cierre, dentro de la cerradura de la
co está abierta y se activa la superficie sen- de instrumentos. Esto podría ocurrir si alguna puerta, durante los 2 segundos siguientes.
sora B (flecha) de una de las manecillas de otra señal de radiofrecuencia interfiriera en la Dado el caso, quitar tapa de protección de la
forma permanente, se cerrarán todas las ven- señal de la llave (p. ej., la de algún accesorio manecilla de la puerta del conductor
tanillas. para dispositivos móviles) o si la llave estu- ›››  pág. 15 o bien
viera tapada por algún objeto (p. ej., por una
maleta de aluminio). ● Pulse la tecla  de la llave de control remo-
Aviso to una segunda vez durante los 2 segundos
● El funcionamiento de los sensores de las
● Si la batería del vehículo tiene poca carga o manecillas de las puertas puede verse afecta- siguientes.
está descargada, o la pila de la llave del ve- do si los sensores presentan mucha sucie-
hículo está casi agotada o agotada, es posi- La frecuencia de parpadeo del diodo en el
dad, por ejemplo, una capa de sal. Dado el ca-
ble que no se pueda desbloquear ni bloquear umbral de la puerta confirma inmediatamen-
so, limpie el vehículo.
el vehículo con el sistema Keyless Access. El te el proceso. Al principio, el diodo parpadea
● Si el vehículo va equipado con cambio au-
vehículo se puede desbloquear o bloquear brevemente en una secuencia rápida, des-
tomático, solo se podrá bloquear si la palan-
manualmente ››› pág. 101. pués se apaga durante unos 30 segundos y,
ca selectora se encuentra en la posición P.
● Para poder controlar el bloqueo correcto finalmente, permanece parpadeando con
del vehículo, la función de desbloqueo queda lentitud.
desactivada durante aprox. 2 segundos.
● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
Sistema de seguridad antirrobo (Safe-
tos se muestra el mensaje Sistema Key- lock)*
less averiado, puede que se produzcan
anomalías en el funcionamiento del sistema Como recordatorio de que, al cerrar el vehícu-
Keyless Access. Acuda a un taller especializa- lo desde el exterior, se activará el sistema de
do. SEAT recomienda acudir para ello a un seguridad antirrobo, se mostrará en la panta-
concesionario SEAT. lla del cuadro de instrumentos la indicación
● Dependiendo de la función que esté ajusta- para el conductor  Tenga presente el
da en el sistema de infotainment para los re- Safelock. Ver Manual de Instruc-
trovisores, los retrovisores exteriores se des- ciones. El vehículo ya no se podrá abrir des-
plegarán y las luces de orientación se encen- de el interior. Ello dificulta que personas no
140
Apertura y cierre

Cambiar la pila Cambio de la pila Sincronizar la llave del vehículo

Datos técnicos
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
hículo ››› pág. 133. Si pulsa frecuentemente el botón  fuera del
campo de acción, es posible que el vehículo
● Retire la tapa en la parte trasera de la llave
ya no se pueda bloquear o desbloquear con
del vehículo ››› fig. 133 en la dirección de la la llave del vehículo. En este caso será nece-
flecha ››› . sario volver a sincronizar la llave del vehículo
● Extraiga la pila del compartimento con un tal como se indica a continuación:
objeto fino adecuado ››› fig. 134.

Consejos
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
● Coloque la pila nueva tal como se muestra
hículo ››› pág. 133.
››› fig. 134 y presiónela en el compartimento
para la pila en sentido contrario a la flecha ● En caso necesario, retire la tapa de la ma-
Fig. 133 Llave del vehículo: apertura de la ta- ››› . necilla de la puerta del conductor
pa del compartimento para la pila. ● Coloque la tapa tal como se muestra
›››  pág. 15.
››› fig. 133 y presiónela en la carcasa de la ● Pulse el botón  de la llave del vehículo.

Manejo
llave del vehículo en sentido contrario a la Para ello deberá permanecer junto al vehícu-
flecha hasta que encastre. lo.
● Abra el vehículo antes del transcurso de un
CUIDADO minuto con el espadín de la llave. La sincro-
● Si no se cambia correctamente la pila, se nización ha finalizado.

Emergencias
puede dañar la llave del vehículo. ● En caso necesario, monte la tapa.
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la
llave del vehículo. Por ello, sustituya siempre
la pila gastada por otra pila nueva de igual
voltaje, tamaño y especificaciones.
Fig. 134 Llave del vehículo: extracción de la
● Al montar la pila, compruebe que la polari-
pila.
dad es correcta.

Seguridad
SEAT le recomienda que encargue el cambio
de la pila a un taller especializado. Nota relativa al medio ambiente

La pila se encuentra en la parte trasera de la Elimine las pilas gastadas de manera respe-
llave del vehículo, bajo una tapa. tuosa con el medio ambiente.

141
Manejo

Seguro para niños Desactivación del seguro para niños ¿Cuándo se dispara la alarma?
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en La alarma antirrobo emite señales acústicas
la que quiere quitar el seguro. y luminosas (intermitentes) durante unos 30
segundos, repitiéndose hasta 10 veces cuan-
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
do, con el vehículo bloqueado, se pretenda
llave del vehículo en sentido anti-horario
realizar las siguientes acciones sin autoriza-
para las puertas izquierdas ››› fig. 135 y en
ción:
sentido horario para las puertas derechas.
● Apertura de una puerta desbloqueada me-
Con el seguro para niños activado, la puerta
cánicamente con la llave del vehículo sin co-
sólo puede abrirse desde el exterior. El segu-
nectar el encendido durante los 15 segundos
ro para niños se activa o desactiva introdu-
siguientes (en algunos mercados, como por
ciendo la llave en la ranura, estando la puer-
Fig. 135 Seguro para niños de la puerta iz- ejemplo Holanda, los 15 segundos de espera
ta abierta, tal como se ha descrito anterior-
quierda. desaparecen y la alarma se activa inmediata-
mente.
mente al abrir la puerta).
El seguro para niños impide que se abran las ● Apertura de una puerta.
puertas traseras desde el interior. Su misión ● Apertura del capó.
es la de evitar que los menores abran una Alarma antirrobo*
puerta descuidadamente durante la marcha. ● Apertura del portón trasero.

Descripción ● Conexión del encendido con una llave no


Esta función es independiente de los siste-
autorizada.
mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
hículo. Afecta exclusivamente a las puertas La función de la alarma antirrobo es dificultar ● Desembornar la batería del vehículo.
posteriores. Sólo es posible activarlo o de- que alguien abra o robe el vehículo.
● Movimiento en el interior del vehículo (en
sactivarlo mecánicamente, tal como se des- La alarma antirrobo se activa automática- vehículos con vigilancia del habitáculo
cribe a continuación: mente al cerrar el vehículo con la llave. ››› pág. 144).
● Los intermitentes parpadearán dos veces al ● Remolcado del vehículo (en vehículos con
Activación del seguro para niños sistema antirremolque ››› pág. 144).
abrir y desactivar la alarma.
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en ● Elevación del vehículo (en vehículos con
● Los intermitentes parpadearán una vez al
la que quiere poner el seguro. sistema antirremolque ››› pág. 144).
cerrar y activar la alarma.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la ● Transporte del vehículo a bordo de un
llave del vehículo en sentido horario para transbordador o ferrocarril (en vehículos con
las puertas izquierdas ››› fig. 135 y en sen- sistema antirremolque o vigilancia del habi-
tido anti-horario para las puertas derechas. táculo ››› pág. 144).
142
Apertura y cierre

● Desenganche de un remolque conectado al ● La alarma sonará si se desemborna uno de mente la próxima vez que se bloquee el ve-

Datos técnicos
sistema de alarma antirrobo. los polos de la batería, estando la alarma ac- hículo.
tivada. La vigilancia interior del habitáculo y el sen-
Cómo desconectar la alarma
sor antirremolque (sensor de inclinación) se
Desbloquee el vehículo con el botón de des- conectan automáticamente junto con la alar-
bloqueo de la llave o conecte el encendido Vigilancia del habitáculo y sistema ma antirrobo. Para que se active, deberán es-
con una llave válida. antirremolque* tar todas las puertas y el portón trasero cerra-
dos.

Consejos
Aviso Es una función de vigilancia o control incor- Si se desea desconectar la vigilancia del ha-
● Después de 28 días se apagará el testigo porada en el sistema de alarma antirrobo*, bitáculo y el sistema antirremolque, ha de
para evitar que se agote la batería si el ve- que detecta mediante ultrasonidos el acceso hacerse nuevamente cada vez que se blo-
hículo se deja aparcado largo tiempo. El sis- no autorizado al interior del vehículo. quee el vehículo, de lo contrario se conecta-
tema de alarma sigue activado.
rán automáticamente.
● Si se accede a otra zona vigilada (p. ej. si se Activación
abre el portón trasero después de abrir una La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-

Manejo
– Se conecta automáticamente al activar la
puerta) una vez se ha apagado la señal acús- rremolque deberían desconectarse si se de-
alarma antirrobo.
tica, vuelve a dispararse la alarma. jan animales en el interior del vehículo blo-
● La alarma antirrobo no se activa al blo- queado (de lo contrario se disparará la alar-
Desactivación ma a causa de sus movimientos) o cuando,
quear el vehículo desde dentro con el botón
del cierre centralizado . – Abra el vehículo con la llave, de forma me- por ejemplo, se proceda al transporte del ve-

Emergencias
cánica o pulsando la tecla  del mando a hículo o tenga que ser remolcado con un eje
● Si se desbloquea la puerta del conductor
distancia. El tiempo que transcurre desde suspendido.
mecánicamente con la llave, sólo se desblo-
queará esta puerta y no todo el vehículo. Úni- que se abre la puerta hasta que se introdu-
Falsas alarmas
camente tras conectar el encendido quedarán ce la llave en el contacto no debe superar
todas las puertas sin asegurar, pero no des- los 15 s, de lo contrario se disparará la La vigilancia de habitáculo sólo funcionará
bloqueadas, y se activará el pulsador del cie- alarma. de forma correcta si el vehículo está comple-
rre centralizado. tamente cerrado. Observe las disposiciones
– Presione dos veces la tecla  del mando a

Seguridad
● Si la batería del vehículo está medio des- legales al respecto.
distancia. Se desactivarán el sensor volu-
cargada o descargada, la alarma antirrobo no métrico y el de inclinación. El sistema de
funcionará correctamente. En los siguientes casos se puede producir
alarma permanece activado.
● La vigilancia del vehículo no se desactiva una falsa alarma:
aunque la batería esté desembornada o de- La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- ● Ventanas abiertas (parcial o completamen-
fectuosa si la alarma está activada. rremolque volverán a activarse automática- te). »
143
Manejo

● Techo panorámico/deflector abierto (par- Desactivar los sistemas de vigilancia Portón trasero (maletero)
cial o completamente). del habitáculo y de la protección con-
● Movimientos de objetos dentro del vehícu- tra el remolcado* Video relacionado
lo, tales como papeles sueltos, colgantes en
el espejo retrovisor (ambientadores), etc. Estando el vehículo bloqueado, cualquier
movimiento en el habitáculo (p. ej., anima-
Aviso les) o un cambio de la inclinación del vehícu-
● Si se produce un rebloqueo y la alarma es- lo (p. ej., debido a transporte) hacen que se
taba activada sin la función sensor volumétri- dispare la alarma. Desactive los sistemas de
co, este rebloqueo provocará la conexión de vigilancia del habitáculo y de la protección
contra el remolcado para evitar que la alarma Fig. 136 Manos libres
la alarma con todas sus funciones, excepto la
del sensor volumétrico. Esta función se volve- se dispare involuntariamente.
rá a activar en la próxima conexión de la alar-
ma, siempre que no se desconecte voluntaria- ● Para desconectar la vigilancia del habitácu-
mente. lo y la protección antirremolcado, apague el
● Si ha habido un disparo de la alarma a cau- contacto y a través del sistema de infotain-
sa del sensor volumétrico, al abrir el vehículo ment seleccione: tecla  > tecla de función
se señalizará mediante el parpadeo del testi- AJUSTES > Apertura y cierre > Cierre centraliza-
go de la puerta del conductor. Este parpadeo do > Desconexión alarma.
será distinto al de alarma activada. ● Al bloquear ahora el vehículo, la vigilancia
● La vibración de un teléfono móvil que se del habitáculo y la protección antirremolcado
haya dejado dentro del vehículo puede provo- quedarán desconectadas hasta la próxima
car que la alarma de la vigilancia del habitá- vez que abra la puerta.
culo se dispare, ya que los sensores reaccio-
nan a los movimientos y sacudidas que ten- Si desconecta el sistema de seguridad anti-
gan lugar dentro del vehículo. rrobo (Safelock)* ››› pág. 140, la vigilancia
● Si al activar la alarma aún se encuentra del habitáculo y la protección antirremolcado
abierta alguna puerta o el portón trasero, só- se desconectan automáticamente.
lo se activará la alarma. Una vez cerradas to-
das las puertas (incluido el portón trasero), ATENCIÓN
se activará la vigilancia del habitáculo y la
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
protección antirremolque.
dad ››› en Descripción de la pág. 132.

144
Apertura y cierre

Portón trasero con apertura y cierre de pulsar directamente el asidero del portón debe encontrarse a una distancia superior a

Datos técnicos
eléctricos* trasero. El portón trasero se desbloquea si se aprox. 1,5 m del maletero y no debe encon-
reconoce una llave autorizada cerca del ve- trarse en el vehículo.
hículo. ● O BIEN: mueva el portón trasero con la ma-
● O BIEN: pulse durante al menos un segun- no en la dirección de cierre hasta que se cie-
do la tecla en la consola central ››› fig. 138. rre automáticamente.
La tecla también funciona con el encendido ● El portón trasero baja automáticamente
desconectado. hasta la posición final y se cierra también de

Consejos
● O BIEN: mantenga pulsada la tecla  de la forma automática ››› .
llave del vehículo durante aprox. 1 segundo.
Si el vehículo está bloqueado, se desbloquea Interrumpir la apertura o el cierre
solamente el portón trasero (las puertas per-
Una vez iniciados, la apertura y el cierre del
manecen bloqueadas).
portón trasero se pueden interrumpir pulsan-
Fig. 137 Portón trasero abierto: tecla para ce- ● O BIEN: en los vehículos con Keyless Ac- do una de las teclas .
rrar el portón inmediatamente.

Manejo
cess y apertura controlada por sensores se
puede abrir el portón trasero moviendo un Continúe abriendo o cerrando el portón con
pie por la zona de los sensores situados de- la mano. Para ello habrá que emplear bastan-
bajo del paragolpes trasero (Easy Open). El te fuerza.
portón trasero se abre automáticamente. Si vuelve a pulsar una de las teclas , el
portón se moverá de nuevo en la dirección de

Emergencias
Cerrar el portón trasero salida.
● Pulse brevemente la tecla  dispuesta en Si el portón trasero encuentra resistencia o
el portón trasero ››› fig. 137 ››› . algún obstáculo durante la apertura o el cie-
● O BIEN: pulse la tecla  situada en la con- rre automáticos, la apertura o el cierre se in-
sola central hasta que el portón trasero este terrumpirá inmediatamente. En el caso del
Fig. 138 Consola central: tecla para abrir y ce- cerrado ››› fig. 138. proceso de cierre, el portón se vuelve a abrir

Seguridad
rrar el portón trasero. ● O BIEN: en vehículos con Keyless Access
un poco.
mantenga pulsada la tecla  de la llave del ● Compruebe por qué no se ha podido abrir o
Abrir el portón trasero vehículo hasta que el portón esté cerrado o cerrar el portón.
● Desbloquee el vehículo ››› pág. 132 y pre- mueva un pie por la zona de los sensores si-
tuados debajo del paragolpes trasero (Easy
● Intente abrir o cerrar el portón de nuevo. »
sione brevemente sobre el asidero del portón
trasero. En vehículos con Keyless Access pue- Open) ››› pág. 136. La llave del vehículo no
145
Manejo

● Dado el caso, el portón puede abrirse o ce- ● Pulse la tecla  ››› fig. 137 dispuesta en el En cuanto el sistema se vuelve a enfriar, se
rrarse con la mano empleando bastante fuer- portón durante al menos 3 segundos. puede volver a utilizar la función. Hasta en-
za. tonces el portón trasero solo se puede abrir y
Se memoriza el ángulo de apertura. La me- cerrar con la mano empleando bastante fuer-
Particularidad en caso de llevar un remolque morización se indica con el parpadeo de los za.
intermitentes de emergencia y con una señal
Si el dispositivo de remolque montado de fá- acústica. Si con el portón trasero abierto se desembor-
brica está conectado eléctricamente con un na la batería del vehículo ››› pág. 325 o se
remolque ››› pág. 292, el portón trasero eléc- Restablecer y memorizar el ángulo de aper- funde el fusible correspondiente ››› pág. 107,
trico solo se puede abrir o cerrar con las te- tura habrá que reinicializar el sistema. Para ello
clas dispuestas en el mismo. hay que cerrar el portón por completo una
Para que el portón trasero se vuelva a abrir vez.
Señales acústicas por completo hay que restablecer y memori-
zar de nuevo el ángulo de apertura. Desbloqueo de emergencia
Durante todo el proceso de apertura o de cie-
rre del portón trasero suenan unas señales ● Desbloquee el portón trasero y ábralo has- ›››  pág. 17
acústicas. Excepción: cuando se abre el por- ta la altura memorizada.
tón manualmente mediante el asidero o me- ● Levante el portón trasero con la mano has- ATENCIÓN
diante la función Easy Open con el movimien- ta el tope. Para ello tendrá que emplear bas- Si se acumula mucha nieve en el portón tra-
to del pie o se cierra mediante la tecla dispu- tante fuerza. sero o va mucha carga montada en él, puede
esta en el mismo ››› fig. 137. que el portón no se pueda abrir o que una vez
● Pulse la tecla  ››› fig. 137 dispuesta en el
abierto baje por sí solo debido al peso adicio-
portón durante al menos 3 segundos.
Modificar y memorizar el ángulo de apertura nal y provoque lesiones graves.
● Se restablece y memoriza el ángulo de
Si el espacio disponible detrás o encima del ● No abra nunca el portón trasero cuando ha-
apertura programado de fábrica. La memori- ya mucha nieve sobre él o transporte carga en
vehículo es menor que la zona del recorrido
zación se indica con el parpadeo de los inter- él (p. ej., en un portaequipajes).
del portón trasero, se puede modificar el án-
mitentes de emergencia y con una señal
gulo de apertura del portón. ● Antes de abrir el portón, retire la nieve o la
acústica.
carga.
Para memorizar un ángulo de apertura nue-
vo, el portón trasero tiene que estar abierto Protección automática contra sobrecalenta-
por lo menos hasta la mitad. miento ATENCIÓN

Si se acciona el sistema repetidamente de Si se cierra el portón trasero de forma inade-


● Interrumpa el proceso de apertura en la po-
forma muy seguida, este se desconecta auto- cuada o sin prestar la debida atención, se
sición deseada. pueden producir lesiones graves.
máticamente para evitar un sobrecalenta-
miento.
146
Apertura y cierre

● No deje nunca el vehículo sin vigilancia ni Si así lo desea, puede hacer que le activen o Asegúrese siempre de que no se interponga

Datos técnicos
permita que jueguen niños dentro o junto a desactiven la función de prolongación del lí- nadie en el recorrido del portón trasero.
él, sobre todo si el portón trasero está abier- mite de bloqueo automático del portón de ● No viaje nunca con el portón trasero entor-
to. Los niños podrían introducirse en el male- maletero en un servicio autorizado SEAT, que nado o abierto, pues se podrían introducir ga-
tero, cerrar el portón y quedarse encerrados. le proporcionará toda la información necesa- ses de escape en el interior del coche. ¡Peli-
Un vehículo cerrado puede calentarse o en- ria. gro de intoxicación!
friarse extremadamente, según la época del
año, lo que podría ocasionar lesiones graves, Antes de que se realice el bloqueo automáti- ● Si solamente abre el maletero, no olvide la
enfermedades o incluso la muerte. co, existe un peligro de intrusión en el ve- llave en su interior. El vehículo no se podrá

Consejos
hículo. Así que recomendamos que siempre abrir si la llave se queda dentro.
bloquee el vehículo pulsando la tecla  del
CUIDADO
mando a distancia o con el pulsador de cierre
Antes de abrir o cerrar el portón trasero, ase- centralizado.
gúrese de que exista suficiente espacio para Mandos para las ventanillas
abrirlo o cerrarlo, p. ej., cuando lleve un re- ATENCIÓN
molque enganchado o se encuentre en un ga- Apertura y cierre eléctrico de las ven-

Manejo
raje. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Introducción de la pág. 101. tanillas
● Si el portón trasero está mal cerrado, pue-
de ser peligroso.
Bloqueo automático del portón trase-
● No se debe abrir el portón trasero teniendo
ro conectadas las luces de antiniebla y marcha

Emergencias
atrás. Puede dañar los pilotos.
Al haberse bloqueado el vehículo pulsando
● No cierre el portón trasero presionando con
la tecla  del mando a distancia con el por-
la mano sobre la luneta. La luneta podría
tón trasero abierto, éste se bloqueará auto-
romperse, con el consiguiente riesgo de le-
máticamente una vez cerrado.
sión.
Puede activar la función de prolongación del ● Después de cerrar el portón trasero, asegú-
límite de bloqueo automático del portón tra- rese de que haya quedado bloqueado, pues

Seguridad
sero. Activada esta función, una vez desblo- Fig. 139 Detalle de la puerta del conductor:
de lo contrario podría abrirse inesperada-
mandos para las ventanillas.
queado el portón pulsando la tecla  en la mente durante la marcha.
llave con mando a distancia ››› pág. 134, es ● No cierre nunca el portón trasero de un mo-
Lea atentamente la información complemen-
posible volver a abrir el portón trasero duran-
te cierto tiempo.
do descuidado o incontrolado, pues podría
provocar lesiones graves a usted o a terceros.
taria ›››  pág. 18 »

147
Manejo

Desde los mandos dispuestos en la puerta ● El uso indebido de los elevalunas eléctricos Función antiaprisionamiento de las
del conductor es posible accionar tanto las puede provocar lesiones. ventanillas
ventanillas delanteras como las traseras. Las ● No cierre nunca las ventanillas de un modo
demás puertas llevan un mando indepen- descuidado o incontrolado, pues podría pro- La función antiaprisionamiento reduce el
diente para la ventanilla correspondiente. vocar lesiones graves a usted o a terceros. riesgo de lesiones al cerrar las ventanillas
Por ello, asegúrese de que no se interponga eléctricas.
Cierre completamente las ventanillas siempre
nadie en el recorrido de la ventanilla.
que deje el vehículo estacionado o fuera de ● Si durante el proceso de cierre automático
● Si se conecta el encendido, podrían accio-
su alcance visual ››› . de la ventanilla, ésta sube con dificultad o se
narse los equipamientos eléctricos con el
Tras desconectar el encendido, todavía pue- riesgo de sufrir magulladuras, por ejemplo encuentra con un obstáculo, se detendrá en
de accionar las ventanillas durante unos 10 con los elevalunas eléctricos. dicha posición y bajará inmediatamente
minutos siempre que no se extraiga la llave ● Las puertas del vehículo pueden quedar
››› .
de encendido y no se abra la puerta del con- bloqueadas mediante la llave con mando a ● A continuación compruebe por qué no cie-
ductor ni la del acompañante. distancia, dificultando la ayuda en caso de rra la ventanilla antes de volver a intentarlo.
emergencia. ● Si lo intentara en los siguientes 10 segun-
Mando de seguridad * ● Por ello, lleve siempre consigo la llave al dos y la ventanilla sube de nuevo con dificul-
Mediante el mando de seguridad abandonar el vehículo. tad o se encuentra con un obstáculo, la fun-
››› fig. 139 5 de la puerta del conductor ● Los elevalunas sólo se desactivan al desco- ción de subida automática dejará de funcio-
puede desactivar las teclas de los elevalunas nectar el encendido y abrir una de las puertas nar durante 10 segundos.
de las puertas traseras. delanteras. ● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a
● Cuando sea necesario, desactive los eleva- algún obstáculo o resistencia, la ventanilla
Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de
lunas traseros con el mando de seguridad. se detendrá en dicho punto.
las puertas traseras están activadas. Asegúrese de que se hayan desactivado real-
● Si no descubre qué impide el cierre de la
Mando de seguridad pulsado: las teclas de mente.
ventanilla, intente cerrarla nuevamente tiran-
las puertas traseras están desactivadas.
do de la tecla antes de que transcurran 10
El símbolo del mando de seguridad  se ilu- Aviso segundos. La ventanilla se cierra con la ma-
minará en amarillo si las teclas de las puer- Si una ventanilla sube con dificultad o se en- yor fuerza. La función antiaprisionamiento
tas traseras están desactivadas. cuentra con un obstáculo al intentar cerrarla, queda desactivada.
se volverá a abrir inmediatamente ● Si transcurren más de 10 segundos, la ven-
ATENCIÓN ››› pág. 148. Compruebe, en tal caso, por qué tanilla se abrirá completamente de nuevo al
no se ha podido cerrar la ventanilla antes de
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- volver a accionar una de las teclas y se reacti-
intentarlo de nuevo.
dad ››› en Introducción de la pág. 101. vará la subida automática.

148
Apertura y cierre

ATENCIÓN – Mantenga la llave en la cerradura de la Las teclas ››› fig. 139 1 , 2 , 3 y 4 tienen

Datos técnicos
puerta del conductor en posición de cierre dos posiciones para la apertura de las venta-
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
hasta que se cierren todas las ventanillas. nillas y otras dos para el cierre. De este modo
dad ››› en Apertura y cierre eléctrico de las
es más fácil controlar las operaciones de
ventanillas de la pág. 148.
Ajustar la apertura de confort en el Easy Con- apertura y cierre.
● La función antiaprisionamiento no impide
nect*
que se queden atrapados los dedos u otras
– Seleccione: tecla  > tecla de función Función de subida automática
partes del cuerpo contra el marco de la venta-
nilla y que se produzcan lesiones. AJUSTES > Apertura y cierre > Abrir – Levante brevemente la tecla de la ventani-

Consejos
la ventanilla con presión pro- lla hasta el segundo nivel. La ventanilla se
longada o bien > Ventanilla delan- cierra completamente.
tera on/off.
Apertura/Cierre de confort
Función de bajada automática
Con la función de apertura/cierre de confort ATENCIÓN
– Pulse brevemente la tecla de la ventanilla
puede abrir/cerrar con comodidad desde el ● No cierre nunca las ventanillas descuidada hasta el segundo nivel. La ventanilla se
exterior todas las ventanillas. o incontroladamente. De lo contrario existe

Manejo
abre completamente.
peligro de resultar herido.
Apertura de confort ● Por motivos de seguridad, debería abrir y Restablecer la función de subida y bajada au-
– Mantenga pulsada la tecla  de la llave por cerrar el vehículo con la llave de control re- tomática
moto únicamente cuando se encuentre a unos
control remoto hasta que todas las ventani- Después de desembornar y haber vuelto a
2 metros de distancia del mismo. Al accionar
llas hayan alcanzado la posición deseada, embornar la batería, la subida y bajada auto-

Emergencias
la tecla de cierre debe observarse siempre el
o bien movimiento de las ventanillas para evitar que máticas no funcionan. La función puede res-
– Desbloquee primero el vehículo con la tecla alguien sufra un accidente. Al soltar la tecla tablecerse del siguiente modo:
 de la llave por control remoto y manten- se interrumpe de inmediato el proceso de cie- – Haga que la ventanilla suba tirando perma-
ga a continuación la llave en el cierre de la rre.
nentemente del interruptor del elevalunas
puerta del conductor hasta que todas las hasta el tope.
ventanillas hayan alcanzado la posición de-
– Suelte el interruptor y vuelva a tirar de él

Seguridad
seada. Función de subida y bajada automáti-
durante 1 segundo. El dispositivo automá-
ca tico está activado de nuevo.
Cierre de confort
– Mantenga pulsada la tecla  de la llave por Mediante la función de subida y bajada auto- Si se pulsa o se levanta la tecla hasta el pri-
control remoto hasta que todas las ventani- mática no es necesario mantener pulsada la mer nivel, la ventanilla se irá abriendo o ce-
llas queden cerrados ››› , o bien tecla. rrando sólo mientras mantenga accionada la »
149
Manejo

tecla. Si se pulsa o se levanta brevemente el vehículo, poner el motor en marcha, conec- Abrir y cerrar el techo de cristal
hasta el segundo nivel, la ventanilla se abrirá tar el encendido y accionar el techo de cristal.
(bajada automática) o cerrará (subida auto- ● Tras desconectar el encendido, todavía se
mática) de forma automática. Si acciona la podrá abrir o cerrar el techo de cristal durante
tecla durante el proceso de apertura o cierre un breve espacio de tiempo siempre y cuando
de la ventanilla, ésta se detendrá. no se abra la puerta del conductor ni la del
acompañante.

Techo de cristal* CUIDADO


● Para evitar daños, cuando las temperaturas
Introducción al tema sean invernales, retire el hielo o la nieve que
pudiera haber en el techo del vehículo antes
El techo de cristal está formado por dos ele- de abrir el techo de cristal o de ajustar la po- Fig. 140 En el revestimiento interior del techo:
sición deflectora del mismo. tecla del techo de cristal.
mentos de cristal. El elemento trasero es fijo
y no se puede abrir. También cuenta con una ● Antes de abandonar el vehículo o en caso
El techo de cristal funciona con el encendido
cortinilla parasol. de precipitaciones, cierre siempre el techo de
cristal. Con el techo de cristal abierto o en la
conectado. Tras desconectar el encendido,
posición deflectora, el agua entra en el habi- todavía se podrá abrir o cerrar el techo de
ATENCIÓN
táculo y puede dañar considerablemente el cristal durante algunos minutos siempre y
Si se utiliza el techo de cristal de forma negli- sistema eléctrico. Como consecuencia se pue- cuando no se abra la puerta del conductor ni
gente o sin prestar la debida atención, se den producir otros daños en el vehículo. la del acompañante.
pueden producir lesiones graves.
● Abra o cierre el techo de cristal y la cortini-
Junto con el techo de cristal se abre automá-
lla parasol únicamente cuando no se encuen- Aviso ticamente la cortinilla parasol si está cerrada
tre nadie en la zona de funcionamiento de los ● Retire periódicamente, con la mano o con completamente o si se encuentra delante del
mismos. un aspirador, la hojarasca y otros objetos techo de cristal. La cortinilla permanece en la
● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna sueltos que se depositen en las guías del te- posición anterior y no se cierra automática-
llave del mismo en su interior. cho de cristal. mente con el techo. La cortinilla solo se pue-
● Si el techo de cristal no funciona correcta- de cerrar por completo una vez cerrado el te-
● No deje nunca solos en el interior del ve-
mente, tampoco lo hará la función antiapri- cho de cristal.
hículo a ningún niño ni a ninguna persona
que pueda precisar ayuda, especialmente si sionamiento. Acuda a un taller especializado. La tecla  ››› fig. 140 tiene dos niveles. En
tienen acceso a la llave del vehículo. Si utili- el primer nivel se puede situar el techo en la
zaran la llave sin vigilancia, podrían bloquear posición deflectora, abrir o cerrar total o par-
cialmente.
150
Apertura y cierre

En el segundo nivel, el techo se mueve auto- ● Función automática hasta la posición de Cuando el techo de cristal está en la posición

Datos técnicos
máticamente a la posición final correspon- confort: presione la tecla brevemente hacia deflectora hasta el tope, la cortinilla parasol
diente tras accionar brevemente la tecla. Ac- atrás C hasta el segundo nivel. se sitúa automáticamente en una posición de
cionando de nuevo la tecla se detiene la fun- ventilación. La cortinilla permanece en esta
ción automática. Cerrar el techo de cristal posición también con el techo de cristal ce-
● Presione la tecla hacia delante rrado.
D hasta el
Ajustar la posición deflectora del techo de primer nivel. Las teclas ››› fig. 141 1 y 2 tienen dos ni-
cristal
● Función automática: presione la tecla D veles. En el primer nivel se puede abrir o ce-

Consejos
● Pulse la parte trasera B de la tecla hasta brevemente hacia delante hasta el segundo rrar la cortinilla parasol total o parcialmente.
el primer nivel. nivel. Accionando brevemente la tecla hasta el se-
● Función automática: pulse brevemente la gundo nivel, la cortinilla parasol se desplaza
parte trasera de la tecla B hasta el segundo Detener la función automática durante la automáticamente a la posición final corres-
nivel. apertura o el cierre pondiente. Accionando de nuevo la tecla se
● Vuelva a presionar la tecla C o D . detiene la función automática.
Cerrar el techo de cristal situado en la posi-

Manejo
ción deflectora Una vez desconectado el encendido, todavía
se podrá abrir o cerrar la cortinilla parasol
● Pulse la parte delantera A de la tecla has- Abrir y cerrar la cortinilla parasol durante algunos minutos siempre y cuando
ta el primer nivel. no se abra la puerta del conductor ni la del
● Función automática: pulse brevemente la acompañante.

Emergencias
parte delantera A de la tecla hasta el segun-
do nivel. Abrir la cortinilla parasol
● Pulse la tecla 1 hasta el primer nivel.
Detener la función automática al ajustar la
● Función automática: pulse la tecla 1 bre-
posición deflectora del techo o al cerrar el te-
cho vemente hasta el segundo nivel.
● Vuelva a pulsar la tecla A o B .
Cerrar la cortinilla parasol

Seguridad
● Pulse la tecla 2 hasta el primer nivel.
Abrir el techo de cristal
Fig. 141 En el revestimiento interior del techo: ● Función automática: pulse la tecla 2 bre-
● Presione la tecla hacia atrás C hasta el
primer nivel.
teclas de la cortinilla parasol. vemente hasta el segundo nivel. »
La cortinilla parasol eléctrica funciona con el
encendido conectado.
151
Manejo

Detener la función automática durante la ● Si el techo o la cortinilla sigue sin poder ce- ● La función antiaprisionamiento no impide
apertura o el cierre rrarse, ciérrelo o ciérrela sin la función anti- que los dedos u otras partes del cuerpo pue-
● Vuelva a pulsar la tecla 1 o 2 . aprisionamiento. dan ser oprimidos contra el marco del techo y
se produzcan lesiones.
Aviso Cerrar el techo de cristal o la cortinilla para-
sol sin la función antiaprisionamiento
Cuando el techo de cristal está abierto, la cor-
tinilla parasol eléctrica solo se puede cerrar ● Techo de cristal: antes de que transcurran
hasta el borde delantero del techo de cristal. aprox. 5 segundos desde la activación de la
función antiaprisionamiento, presione la te-
cla  ››› fig. 140 hasta el segundo nivel en
el sentido de la flecha ››› fig. 140 D hasta
Función antiaprisionamiento del techo
que el techo se cierre completamente.
corredizo panorámico y de la cortinilla
● Cortinilla parasol: antes de que transcurran
parasol
aprox. 5 segundos desde la activación de la
La función antiaprisionamiento puede redu- función antiaprisionamiento, pulse la te-
cir el riesgo de que se produzcan magulladu- cla ››› fig. 141 2 hasta que la cortinilla se
ras al cerrarse el techo de cristal y la cortinilla cierre completamente.
parasol ››› . Si el techo de cristal o la corti- ● ¡El techo o la cortinilla se cierra sin que in-
nilla parasol encuentran resistencia o algún tervenga la función antiaprisionamiento!
obstáculo al cerrarse, se vuelven a abrir in- ● Si el techo o la cortinilla sigue sin poder ce-
mediatamente. rrarse, acuda a un taller especializado.
● Compruebe por qué no se ha cerrado el te-
ATENCIÓN
cho o la cortinilla.
● Intente cerrar el techo o la cortinilla de nue-
Cerrar el techo de cristal o la cortinilla para-
sol sin la función antiaprisionamiento puede
vo. provocar lesiones graves.
● Si el techo o la cortinilla no pudiera cerrar- ● Cierre el techo y la cortinilla siempre con
se debido a algún obstáculo o alguna resis- precaución.
tencia, se detendrá en la posición correspon- ● No deberá encontrarse nunca nadie en la
diente y a continuación se abrirá. En el caso zona del recorrido del techo o de la cortinilla,
de la función automática puede que tenga lu- especialmente cuando se cierren sin la fun-
gar un nuevo intento de cierre. ción antiaprisionamiento.

152
Luces y visibilidad

Luces y visibilidad unas señales de advertencia en los casos Aviso

Datos técnicos
que se mencionan a continuación: esto le re-
cordará que debe apagar la luz. Se deben observar las disposiciones legales
Luces al respecto de cada país para el uso de las lu-
● Cuando la luz de estacionamiento esté en- ces del vehículo.
Video relacionado cendida ››› pág. 154.
● Cuando el mando de las luces esté en la
posición  o . Luz diurna

Consejos
ATENCIÓN Para la luz diurna existen luces separadas
dedicadas, integradas en los faros principa-
La luz de posición o la luz diurna no alumbran
les. Al conectar la luz de conducción diurna
lo suficiente como para ver bien la vía o para
se encienden dichas luces1) ››› .
Fig. 142 Iluminación ser visto por los conductores de otros vehícu-
los. La luz de conducción diurna se enciende ca-
● Encienda siempre la luz de cruce de noche, da vez que se conecta el encendido, si el

Manejo
si llueve o cuando la visibilidad no sea buena. conmutador se encuentra en las posiciones 
Luz de posición y de cruce o en la posición  según cuál sea el nivel
de iluminación exterior.
Lea atentamente la información complemen- ATENCIÓN
taria ›››  pág. 31 Si los faros están regulados demasiado altos Cuando el conmutador de las luces se en-
y se hace un uso inadecuado, se podría dis- cuentra en la posición , un sensor de lu-
El responsable de que el vehículo circule con

Emergencias
traer y deslumbrar a otros usuarios de la vía. minosidad conecta y desconecta automática-
el reglaje de los faros adecuado y las luces mente la luz de cruce (inclusive la ilumina-
Ello podría ocasionar un accidente, con gra-
correctas es siempre el conductor. ción de mandos e instrumentos) o la luz de
ves consecuencias.
● Asegúrese siempre de que los faros estén conducción diurna en función del nivel de ilu-
Señales acústicas para avisar que no se han
ajustados correctamente. minación exterior. »
apagado las luces
En caso de que la llave del vehículo esté fue-

Seguridad
ra de la cerradura de encendido y la puerta
del conductor esté abierta se escucharán

1) En vehículos equipados con luces posteriores de

LED se enciende además la luz de posición poste-


rior.
153
Manejo

ATENCIÓN de la tecla  y del botón de función AJUS- ● El intermitente sólo funciona con el encen-
TES > Luces > Intermitentes de dido conectado. Los intermitentes de emer-
● Nunca se deberá circular con las luces diur-
confort ›››  pág. 34. gencia funcionan también con el encendido
nas cuando la vía no esté bien iluminada a
desconectado.
causa de las condiciones climatológicas o de En vehículos que no dispongan del menú co-
iluminación. Las luces diurnas no alumbran lo rrespondiente, la función puede desactivarse ● Si falla un intermitente del remolque, deja
suficiente como para iluminar bien la vía o en un taller especializado. de parpadear el testigo de control (intermi-
ser visto por otros usuarios de la misma. tentes del remolque) en lugar de parpadear a
doble velocidad el intermitente en el vehícu-
● En vehículos con luces posteriores de lám- ATENCIÓN
lo.
paras, al conectar la luz diurna no se encien-
Utilizar los intermitentes inadecuadamente, ● La luz de carretera sólo puede encenderse
den las luces traseras. Un vehículo sin luces
no utilizarlos u olvidar desactivarlos puede
traseras encendidas puede no ser visto por estando la luz de cruce conectada.
confundir a los usuarios de la vía. Ello podría
otros conductores en la oscuridad, en caso de ● En condiciones meteorológicas frías o hú-
ocasionar un accidente de graves consecuen-
precipitaciones o condiciones de visibilidad medas, los faros, pilotos traseros e intermi-
cias.
desfavorables. tentes, podrían quedar temporalmente empa-
● Avise siempre que vaya a cambiar de carril,
ñados por dentro. Este fenómeno es normal y
adelantar o en maniobras de giro activando el
no influye en absoluto en la vida útil del sis-
intermitente con suficiente antelación.
tema de alumbrado del vehículo.
Palanca de intermitentes y de luz de ● Tan pronto finalice la maniobra de cambio
carretera de carril, adelantamiento o giro, desconecte
el intermitente.
Lea atentamente la información complemen- Control automático de la luz de cruce
taria ›››  pág. 32 *
ATENCIÓN
Coloque la palanca en la posición base para
El uso inadecuado de la luz de carretera pue- El control automático de la luz de cruce sólo
desconectar la función correspondiente. de causar accidentes y lesiones graves, pues-
es una ayuda y no puede reconocer todas las
to que la luz de carretera puede distraer y
Intermitentes de confort situaciones de conducción.
deslumbrar a otros conductores.
Para los intermitentes de confort, con el en- Cuando el mando de las luces se encuentra
cendido conectado, desplace la palanca has- Aviso en la posición , se encienden y se apa-
ta el punto en que ofrece resistencia hacia gan automáticamente las luces del vehículo y
● Si los intermitentes de confort están en
arriba o abajo y suelte la palanca. El intermi- la iluminación de los instrumentos y los man-
marcha (tres parpadeos) y se activa el inter- dos en las siguientes situaciones ››› en Luz
tente parpadeará tres veces. mitente de confort de la parte contraria, la
diurna de la pág. 154:
Los intermitentes de confort se activan y de- parte activa deja de parpadear y solo parpa-
sactivan en el sistema Easy Connect a través dea una vez en la nueva parte seleccionada.

154
Luces y visibilidad

Encendido automático Apagado automático la luz de ruta. En caso contrario, se conecta necte dicha luz a tiempo, o que la desconec-

Datos técnicos
automáticamente la luz de ruta. te en absoluto:
El fotosensor detecta la Al detectar luminosidad
oscuridad, por ejemplo al suficiente. En condiciones normales, el asistente de la ● En vías mal iluminadas con carteles fuerte-
circular por un túnel. luz de carretera detecta las zonas iluminadas mente reflectantes.
y desactiva el sistema al atravesar, por ejem-
El sensor de lluvia detecta Cuando el limpiaparabri- ● Con usuarios de la vía insuficientemente
plo, una localidad.
la lluvia y activa el limpia- sas no se ha activado du- iluminados (como peatones o ciclistas).
parabrisas. rante algunos minutos. ● En curvas cerradas, cuando los vehículos
Conectar y desconectar el asistente de la luz

Consejos
de carretera que vienen de frente quedan parcialmente
ATENCIÓN tapados, y en cuestas o pendientes pronun-
Si la vía no está bien iluminada y otros usua- Función Utilización ciadas (badenes).
rios de la misma no ven el vehículo o lo ven ● Cuando, con tráfico que venga de frente se-
– Conecte el encendido y gire el conmuta-
con dificultad, pueden producirse accidentes. parado por un guardarraíl en el centro de la
dor de las luces a la posición .
● El control automático de la luz de cruce – Desde la posición base, pulse hacia de- calzada, aparece un conductor que pueda ver
() sólo enciende la luz de cruce cuando Activar: lante la palanca de los intermitentes y luz claramente por encima del guardarraíl (como

Manejo
varían las condiciones de luz, pero no cuando  de carretera ››› pág. 154. Cuando se mues- un conductor de camión).
hay niebla, por ejemplo. tre el testigo  en la pantalla del cuadro
● Si la cámara está averiada o se interrumpe
de instrumentos, el asistente de la luz de
carretera estará conectado. su alimentación de corriente.
● Con niebla, nieve y fuertes precipitaciones.
Asistente de la luz de carretera* – Desconecte el encendido.

Emergencias
– O BIEN: gire el conmutador de las luces a ● Con turbulencias de polvo y arena.
Asistente de la luz de carretera (Light Assist) otra posición distinta a  ››› pág. 153. ● Con gravilla en el campo visual de la cáma-
– O BIEN: con la luz de carretera conectada,
El asistente de la luz de carretera actúa, den- ra.
Desacti- tire hacia atrás de la palanca de los inter-
tro de los límites del sistema y en función de mitentes y luz de carretera. ● Cuando el campo visual de la cámara está
var:
las condiciones del entorno y del tráfico. Una – O BIEN: pulse hacia delante la palanca de empañado, sucio o cubierto por adhesivos,
vez conectado, el sistema se activa a partir los intermitentes y luz de carretera para co- nieve, hielo, etc.
de una velocidad de unos 60 km/h (37 mph) nectar manualmente la luz de carretera. El

Seguridad
asistente de la luz de carretera quedará en-
y se desactiva por debajo de unos 30 km/h ATENCIÓN
tonces desactivado.
(18 mph) ››› .
Las prestaciones de confort del asistente de
Cuando el sistema está activado y la cámara Anomalía en el funcionamiento la luz de carretera no deben inducirle a correr
detecta otros vehículos que pueden ser des- riesgos. El sistema no puede reemplazar la
lumbrados, se desconecta automáticamente Las siguientes condiciones pueden impedir concentración del conductor. »
que el regulador de la luz de carretera desco-
155
Manejo

● Sea usted mismo quien controle siempre la cualquier momento con la palanca de los in- ● Encender luz trasera antiniebla : tire del
luz de carretera y la adapte a las condiciones termitentes y luz de carretera ››› pág. 154. conmutador de las luces por completo 2
de luminosidad, visibilidad y tráfico. desde la posición ,  o bien .
● Es posible que el regulador de la luz de ca- ● Para desconectar las luces antiniebla, pul-
rretera no reconozca correctamente todas las Luces antiniebla se el conmutador de las luces, o bien gírelo
situaciones de conducción y funcione con li- hasta la posición .
mitaciones en determinadas circunstancias.
● Cuando el campo visual de la cámara está Aviso
sucio, cubierto o dañado, el funcionamiento La luz trasera antiniebla puede deslumbrar a
del regulador de la luz de carretera puede los vehículos que vengan por detrás. Utilice
verse afectado. Esto es válido también cuan- la luz trasera antiniebla sólo cuando la visibi-
do se modifica la instalación de iluminación lidad sea muy escasa.
del vehículo como, por ejemplo, con la insta-
lación de faros adicionales.

Luces de cornering*1)
CUIDADO
Para no afectar a la funcionalidad del siste- Fig. 143 Tablero de instrumentos: mando de Al girar lentamente, o en curvas muy cerra-
ma, tenga en cuenta los siguientes puntos: las luces. das, se activa automáticamente la luz de cor-
● Limpie con regularidad el campo visual de nering. La luz de cornering puede ir integrada
la cámara, y manténgalo libre de nieve y hie- Los testigos de control  o  muestran adi- en los faros antiniebla y se enciende tan sólo
lo. cionalmente, en el mando de las luces o en a velocidades inferiores a unos 40 km/h
● No cubra el campo visual de la cámara. el cuadro de instrumentos, cuándo están co- (25 mph).
● Verifique que el parabrisas, en la zona del nectados los faros antiniebla.
Al colocar la marcha atrás, se enciende la luz
campo visual de la cámara, no esté dañado. ● Encender los faros antiniebla* : tire del de cornering a ambos lados del vehículo, a
conmutador de las luces hasta el primer en- fin de iluminar mejor el entorno para manio-
Aviso castre ››› fig. 143 1 , desde las posiciones brar.
La luz de ráfagas y la luz de carretera se pue- ,  o bien .
de conectar y desconectar manualmente en

1) Esta función no está disponible en los vehículos

equipados con faros full-LED.


156
Luces y visibilidad

Función “Coming Home” Activación “Coming Home” manual Función “Leaving Home”

Datos técnicos
Para vehículos sin sensor de luz y lluvia (rota-
La conexión/desconexión de la función se tivo de luces sin posición ). La función “Leaving Home” está disponible
hace a través del menú de la radio. También únicamente para vehículos con sensor de luz
se puede configurar el tiempo de retraso de ● Apagar el vehículo y quitar la llave del con- y lluvia (rotativo de luces con posición ).
“Coming Home” y/o “Leaving Home” (por de- tacto. La conexión/desconexión de la función se
fecto 30 s). ● Accionar las ráfagas de luz 1 segundo apro- hace a través del menú de la radio. También
ximadamente. se puede configurar el tiempo de retardo de

Consejos
Vehículo con faro halógeno
● Activada para cualquier posición del rotati- apagado de la función “Leaving Home” (por
En la función “Coming Home” se encienden vo de luces. defecto 30 s).
las luces de día (DRL) de los faros, las luces
● La iluminación “Coming Home” se encien-
de posición posteriores y las luces de matrí- Vehículo con faro halógeno
de al abrir la puerta del coche. El tiempo de
cula.
apagado de los faros (60 s) empieza a contar En la función “Leaving Home” se encienden
al abrir la puerta del coche. las luces de día (DRL) de los faros, las luces
Vehículo con faro full-LED

Manejo
de posición posteriores y las luces de matrí-
En la función “Coming Home” se encienden Desactivación cula.
la luz de cruce y las luces de día (DRL) de los
● Si no se ha cerrado ninguna puerta, auto-
faros, las luces de posición posteriores, las Vehículo con faro full-LED
máticamente tras finalizar el tiempo de apa-
luces de matrícula y las luces de proximidad
gado de los faros (60 s). En la función “Leaving Home” se encienden
en el retrovisor (Luz de bienvenida).
la luz de cruce y las luces de día (DRL) de los

Emergencias
● Durante el tiempo de apagado de los faros,
al cerrar la última puerta, se apaga después faros, las luces de posición posteriores, las
Activación “Coming Home” automático*
de transcurrido el tiempo de retardo “Coming luces de matrícula y las luces de proximidad
Para vehículos con sensor de luz y lluvia (ro- en el retrovisor (“Welcome Light”).
Home” (el establecido en el menú de la ra-
tativo de luces con posición ).
dio).
Activación
● Apagar el vehículo y quitar la llave del con- ● Al girar el interruptor rotativo de luces a la
tacto con el interruptor rotativo de luces en la posición  ›››  pág. 31. ● Al desbloquear el vehículo (accionar abrir

Seguridad
posición  ›››  pág. 31. en el mando a distancia).
● Al conectar el encendido (arrancado del
● La función “Coming Home” automática só- motor). ● La función “Leaving Home” sólo de activa
lo se activa cuando el sensor de luz detecta cuando el interruptor rotativo de luces está
oscuridad. en posición  y el sensor de luz detecta
● La iluminación “Coming Home” se encien-
oscuridad. »
de al abrir la puerta del coche.
157
Manejo

Desactivación Intermitentes de emergencia  6. Utilice el triángulo de preseñalización pa-


● Tras finalizar el tiempo de retardo del “Lea- ra indicar la posición de su vehículo de
ving Home” (por defecto 30 s). manera que no represente un peligro para
otros usuarios de la vía.
● Al bloquear el vehículo (cerrar con el man-
do a distancia). 7. Lleve siempre consigo la llave al abando-
● Al girar el mando de luces a otra posición
nar el vehículo.
diferente a . Cuando los intermitentes de emergencia es-
● Al conectar el encendido. tán conectados, todos los intermitentes del
vehículo parpadean de forma simultánea. Es
decir, que tanto los testigos de los intermi-
Luz de bienvenida* tentes   como el testigo del conmutador
Fig. 144 Tablero de instrumentos: conmuta-  parpadean de forma simultánea. Los inter-
3 Válido para vehículos con sensor de luz y de lluvia
dor de los intermitentes de emergencia. mitentes simultáneos de emergencia funcio-
(mando de luces en la posición ) y faros Full LED.
nan también con el encendido desconecta-
La Luz de bienvenida es una iluminación si- Lea atentamente la información complemen- do.
tuada en los espejos exteriores enfocada ha- taria ›››  pág. 32
cia el suelo que se activa o desactiva si el En caso de peligro, los intermitentes de Aviso de frenada de emergencia
mando de luces está en posición  y se co- emergencia sirven para llamar la atención de Si frena bruscamente y de manera continua a
necta o desconecta la función “Coming Ho- los demás conductores sobre su vehículo. una velocidad superior de aproximadamente
me” / “Leaving Home”. 80 km/h (50 mph), parpadean las luces de
Si su vehículo se queda parado:
freno varias veces por segundo con el fin de
1. Aparque el vehículo a una distancia pru- avisar a los vehículos que circulan por de-
dencial del tráfico rodado. trás. Si se continúa frenando, los intermiten-
tes de emergencia se encienden automática-
2. Pulse el conmutador para encender los in-
mente cuando el vehículo se detiene. Estos
termitentes de emergencia ››› .
se desconectan automáticamente cuando el
3. Pare el motor. vehículo inicia de nuevo la marcha.
4. Ponga el freno de mano.
ATENCIÓN
5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos ● Un vehículo que quede inmovilizado en la
con cambio manual o coloque la palanca vía comporta un elevado riesgo de accidente.
selectora en P si se trata de un vehículo
con cambio automático.
158
Luces y visibilidad

Utilice siempre los intermitentes de emergen- Luz de estacionamiento a ambos la- Conducción en el extranjero

Datos técnicos
cia y un triángulo de preseñalización para in- dos
dicar la posición de su vehículo de manera El haz luminoso de la luz de cruce es asimé-
que no represente un peligro para terceros. Con el contacto apagado y el conmutador de trico: el lado de la carretera por el que viaja
● A causa de las altas temperaturas que se las luces en la posición , al bloquear el ve- se ilumina con mayor intensidad.
pueden alcanzar en el catalizador, no debe hículo desde el exterior, se enciende la luz Cuando un coche fabricado para un país que
aparcar nunca el vehículo en una zona donde de estacionamiento de ambos lados del ve- circulan por la derecha viaja a un país donde
pueda entrar en contacto con materiales alta- hículo. Al hacerlo, tan sólo se ilumina la luz el tráfico circula por la izquierda (o vicever-

Consejos
mente inflamables como, por ejemplo, hierba de posición de ambos faros, así como los pi- sa), normalmente es necesario cubrir una
seca o gasolina derramada, de lo contrario lotos posteriores parcialmente.
existe peligro de incendio.
parte de la tulipa de los faros con unas más-
caras adhesivas o cambiar la regulación de
los faros para no deslumbrar al resto de con-
Aviso Luz de autopista* ductores.
● La batería del vehículo se descarga (incluso
La luz de autopista está disponible en ve- Para esos casos, la normativa especifica
con el encendido desconectado) cuando los

Manejo
hículos equipados con faros full-LED. unos valores de luz que deben cumplirse en
intermitentes de emergencia permanecen en-
determinados puntos de la distribución lumi-
cendidos durante un período de tiempo largo. La conexión/desconexión de la función se nosa. Es lo que se conoce como “luz turista”.
● Tenga en cuenta las prescripciones legales hace mediante el menú correspondiente del
al utilizar los intermitentes de emergencia. sistema Easy Connect. La distribución luminosa que tienen los faros
halógenos y full-LED permite cumplir los va-

Emergencias
● Activación: al superar los 110 km/h lores especificados de “luz turista” sin nece-
(68 mph) durante más de 30 segundos, el sidad de máscaras adhesivas o cambios de
Luz de estacionamiento 
haz de luz de cruce se eleva ligeramente para regulación.
Cuando la luz de estacionamiento está co- aumentar la distancia de visibilidad del con-
ductor. Aviso
nectada (intermitente derecho o izquierdo),
se enciende la luz de posición delantera y el ● Desactivación: al reducir la velocidad del La “luz turista” sólo se admite de forma tem-
piloto trasero en el lado correspondiente del coche por debajo de 100 km/h (62 mph), el poral. Si una persona tiene prevista una es-

Seguridad
vehículo. La luz de estacionamiento sólo haz de luz de cruce vuelve a su posición nor- tancia larga en un país con otro modo de cir-
puede activarse con el contacto apagado y mal inmediatamente. culación, deberá acudir a un servicio técnico
con la palanca de los intermitentes y luz de autorizado para cambiar los faros.
carretera en la posición central, antes de ser
accionada.

159
Manejo

Regulación del alcance de las luces Valor Estado de cargaa) del vehículo alcance de los faros se adapta automática-
mente al estado de carga del vehículo cuan-
Todas las plazas ocupadas y el maletero do estos se encienden.
 lleno. Con remolque con carga de apoyo
mínima ATENCIÓN
Ocupado sólo el asiento del conductor y el Los objetos pesados en el vehículo pueden
 maletero lleno. Conducción con remolque hacer que los faros deslumbren y distraigan a
con carga de apoyo máxima. otros conductores. Ello podría ocasionar un
a) Si el estado de carga del vehículo no se corresponde con nin- accidente, con graves consecuencias.
guno de los de la tabla, también se pueden seleccionar posicio- ● Adapte el haz luminoso al estado de carga
nes intermedias. del vehículo de modo que no deslumbre al
resto de conductores.
Fig. 145 Al lado del volante: regulador del al-
O BIEN:
cance de las luces. A través del sistema Easy Connect, mediante
la tecla  y del botón de función AJUSTES Iluminación del cuadro de instrumen-
La regulación del alcance de las luces > Luces > Regulación altura faros tos, pantallas e interruptores
››› fig. 145 se adapta según el valor del haz ›››  pág. 34).
luminoso del faro al estado de carga del ve- Dependiendo del modelo, puede ajustar la
hículo. Con ello el conductor tiene la mejor Asientos delanteros ocupados y malete- iluminación del cuadro de instrumentos y de
Nivel 0
visibilidad posible y no deslumbra a quien ro vacío
interruptores en el Sistema Easy Connect,
circula en sentido contrario ››› . mediante la tecla  y la tecla de función
Todas las plazas ocupadas y el maletero
Nivel 1
Los faros sólo pueden ajustarse estando la vacío AJUSTES ›››  pág. 34.
luz de cruce encendida. Con el encendido conectado y sin la activa-
Todas las plazas ocupadas y el maletero
Para ajustar, gire el mando ››› fig. 145: Nivel 2 lleno. Conducción con remolque, carga ción de las luces, la iluminación del cuadro
de apoyo mínima. de instrumentos permanece activada en con-
Valor Estado de cargaa) del vehículo Ocupado sólo el asiento del conductor y diciones de luz diurna. La iluminación se re-
Nivel 3 el maletero lleno. Conducción con remol- duce a medida que la luz exterior disminuye.
Asientos delanteros ocupados y maletero que, carga de apoyo máxima. En algunos casos, p. ej., al atravesar un túnel
 vacío
sin la función  activa, la iluminación del
Todas las plazas ocupadas y el maletero Regulación dinámica del alcance de los faros cuadro de instrumentos llega a apagarse. El
 vacío objetivo de esta función, es proporcionar al
El regulador desaparece en vehículos con re- conductor una indicación visual de que debe
gulación dinámica del alcance de los faros. El activar las luces de cruce.
160
Luces y visibilidad

Luces interiores y de lectura 1) La luz de ambiente en los paneles de las Visibilidad

Datos técnicos
puertas puede cambiar de color. La intensi-
Lea atentamente la información complemen- dad y el color se podrán ajustar a través del
Parasoles
taria ›››  pág. 33 menú de la radio (ver Easy Connect >
Ajustes de iluminación > Ilumina-
Iluminación de la guantera y del maletero* ción del habitáculo ›››  pág. 34).
Al abrir y cerrar la guantera en el lado del
Aviso
acompañante y el portón trasero, se encen-

Consejos
derá y apagará automáticamente la luz res- Las luces de lectura se apagan al cerrar el ve-
pectiva. hículo con la llave o transcurridos algunos
minutos, si se extrajo la llave del contacto.
Luces de pies* De este modo se evita que se descargue la
batería del vehículo.
Las luces de pies en la zona inferior del ta-
blero (conductor y acompañante) se encen-

Manejo
derán con puertas abiertas y bajarán de in- Fig. 146 Parasol.
tensidad durante la conducción. Esta intensi-
dad se podrá ajustar a través del menú de la Posibilidades de regulación de los parasoles
radio (ver Easy Connect > Ajustes de para el conductor y el acompañante:
iluminación > Iluminación del ha- ● Bajar el parasol hacia el parabrisas.
bitáculo ›››  pág. 34).
● El parasol puede extraerse de la fijación y

Emergencias
girarse hacia la puerta ››› fig. 146 1 .
Luz de ambiente*
● Bascule el parasol hacia la puerta, longitu-
La luz de ambiente ilumina la zona de la con- dinalmente hacia atrás. »
sola central, la zona de los pies y, en función
de la versión, también el panel de las puertas
anteriores.

Seguridad
1) Dependiendo del nivel de equipamiento del ve-

hículo, las siguientes luces interiores pueden ser con


LED: luz de cortesía anterior, luz de cortesía poste-
rior, luz de pies, luz de parasol y guantera.
161
Manejo

Luz del espejo de cortesía CUIDADO del vehículo. Cuando más rápido se conduce,
En el parasol plegado hay un espejo de corte- más a menudo limpia.
Si se desconecta el encendido con los limpia-
sía, cubierto por una tapa. Al correr la tapa cristales conectados, éstos acaban el barrido ● El limpialuneta se conecta automáticamen-
2 se enciende una luz. y vuelven a su posición de reposo. Al volver a te cuando está activado el limpiaparabrisas y
conectar el encendido el limpiacristales se- se engrana la marcha atrás.
La luz se apaga al cerrar la tapa del espejo de
guirá funcionando en el mismo nivel de barri-
cortesía o al subir el parasol.
do. En caso de hielo, nieve y otros obstáculos
sobre el parabrisas se puede dañar el limpia-
ATENCIÓN Funciones del limpiaparabrisas
parabrisas y su respectivo motor.
Los parasoles abatidos pueden reducir la visi- ● Antes de iniciar la marcha, retire, si es el
bilidad. caso, la nieve y el hielo de los limpiaparabri-
Comportamiento del limpiaparabrisas en dife-
● Coloque siempre los parasoles de nuevo en sas. rentes situaciones
su fijación cuando ya no los necesite. ● Despegue con cuidado las escobillas del La posición activada pasa provi-
Si el vehículo está
limpiaparabrisas congeladas del cristal. SEAT sionalmente a la posición ante-
parado
recomienda para ello un aerosol antihielo. rior.
Aviso
● No conecte el limpiaparabrisas si el para- El climatizador se enciende du-
La luz que se encuentra encima del parasol se
brisas está seco. Con la limpieza en seco de rante unos 30 segundos en modo
apaga automáticamente en determinadas Durante el barrido
las escobillas sobre el parabrisas éste se de recirculación del aire, para evi-
condiciones tras unos minutos. De este modo automático
puede dañar. tar el olor del líquido limpiapara-
se evita que se descargue la batería del ve- brisas en el interior del vehículo.
hículo. ● En caso de helada, compruebe si las esco-
billas se han helado antes de poner en mar- Los intervalos funcionan según la
cha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al esta- En el barrido a inter-
velocidad. Cuanto mayor es la ve-
cionar el vehículo puede ser de ayuda colocar valos
locidad más corto es el intervalo.
Sistemas limpiaparabrisas y el limpiaparabrisas en posición de servicio
›››  pág. 73.
limpialuneta Eyectores térmicos del limpiaparabrisas*
La calefacción sólo descongela los eyectores
Aviso
Palanca del limpiacristales congelados, no el agua de los tubos flexi-
● Los sistemas limpiaparabrisas y limpialu- bles. Los eyectores térmicos del limpiapara-
Lea atentamente la información complemen- neta sólo funcionan con el encendido conec- brisas regulan su potencia calorífica automá-
taria ›››  pág. 33 tado y el capó o portón, respectivamente, ce- ticamente al conectarse el encendido, en fun-
rrado. ción de la temperatura ambiental.
● El barrido a intervalos para el limpiapara-
brisas se realiza en función de la velocidad

162
Luces y visibilidad

Sistema limpia/lavafaros* Sensor de lluvia* Pulse la palanca a la posición deseada

Datos técnicos
El sistema limpia/lavafaros sirve para limpiar ››› fig. 147:
los faros. 0 Sensor de lluvia desactivado.
Tras conectar el encendido, y al conectar por 1 Sensor de lluvia activo; barrido automáti-
primera y cada quinta vez el limpiaparabrisas co si es necesario.
también se lavan los faros. Por este motivo la
A Ajustar la sensibilidad del sensor de llu-
palanca del limpiaparabrisas debe tirarse ha-
via
cia el volante cuando la luz de cruce o la luz

Consejos
de carretera están encendidas. La suciedad – Ajustar el mando hacia la derecha: ni-
que pudiera haber quedado incrustada en vel de sensibilidad alto.
los faros (como pueden ser los restos de in- – Ajustar el mando hacia la izquierda: ni-
sectos) deberá limpiarse con regularidad (p. vel de sensibilidad bajo.
Fig. 147 Palanca del limpiaparabrisas: ajustar
ej., al repostar).
el sensor de lluvia A . Tras desconectar el encendido y volver a co-
Para garantizar el funcionamiento del siste- nectarlo, el sensor de lluvia permanece acti-

Manejo
ma lavafaros en invierno, debería limpiarse vado y funciona de nuevo cuando el limpia-
la nieve que pueda haber en los soportes de parabrisas está en la posición 1 y se circula
los eyectores del paragolpes. En caso nece- a más de 16 km/h (10 mph).
sario, quite el hielo con un aerosol antihielo.
Comportamiento modificado del sensor de
Aviso

Emergencias
lluvia
Si el limpiaparabrisas encuentra algún obstá-
Las posibles causas de anomalías e interpre-
culo en el parabrisas, intentará barrerlo. Si el
taciones erróneas en la zona de la superficie
obstáculo permanece bloqueando el funcio-
namiento del limpiaparabrisas, éste se de-
sensible ››› fig. 148 del sensor de lluvia son,
tendrá. Retire el obstáculo y conecte de nue- entre otras:
Fig. 148 Superficie sensible del sensor de llu-
vo el limpiaparabrisas. via. ● Escobillas dañadas: una película de agua

Seguridad
en las escobillas dañadas puede alargar el
El sensor de lluvia activado controla por sí tiempo de activación, disminuir los interva-
mismo los intervalos del limpiaparabrisas en los de lavado o provocar un barrido rápido y
función de la cantidad de lluvia ››› . La sen- continuado.
sibilidad del sensor de lluvia se puede ajus-
● Insectos: la presencia de insectos puede
tar manualmente. Barrido manual
››› pág. 162. causar la activación del limpiaparabrisas. »
163
Manejo

● Sal en las calles: en invierno la sal que se Retrovisor perficies de plástico. Límpielo cuanto antes
tira en las calles puede provocar un barrido con una esponja mojada.
exageradamente largo con el parabrisas casi
Espejo retrovisor antideslumbrante
seco.
Aviso
● Suciedad: el polvo seco, la cera, el recubri- Para disfrutar de una conducción segura es
● Si se obstaculiza la incidencia de la luz en
miento de los cristales (efecto loto) o los res- importante disponer de una buena visibili-
el retrovisor interior (p. ej., con la mampara
tos de detergente (túnel de lavado) pueden dad a través de la luneta trasera.
contra el sol*), los retrovisores con ajuste au-
disminuir la efectividad del sensor de lluvia o tomático para posición antideslumbrante no
hacer que reaccione más tarde, más despa- Retrovisor interior con función antideslum- funcionan a la perfección.
cio o que no funcione. brante automática* ● Con la iluminación interior encendida o la
● Grieta en el parabrisas: el impacto de una La función antideslumbrante se activa cada marcha atrás puesta no se oscurecen los re-
piedra desencadena un ciclo único de barri- vez que se conecta el encendido. trovisores con ajuste automático para posi-
do con el sensor de lluvia conectado. A conti- ción antideslumbrante.
nuación el sensor de lluvia detecta la reduc- Cuando la función antideslumbrante está ac-
ción de la superficie sensible y se ajusta. Se- tivada, el retrovisor interior se oscurece auto-
gún el tamaño del impacto de la piedra el máticamente dependiendo de la incidencia
de la luz. La función antideslumbrante se ve Ajustar los retrovisores exteriores
comportamiento del sensor puede variar.
anulada si se engrana la marcha atrás.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Es posible que el sensor de lluvia no detecte
la lluvia de modo suficiente y no active el lim- En caso de rotura de un espejo retrovisor anti-
piaparabrisas. deslumbrante automático podría salir un lí-
quido electrolítico. Éste puede irritar la piel,
● En caso necesario conecte el limpiaparabri-
los ojos y los órganos respiratorios. Si entra-
sas de forma manual cuando el agua dificulte ra en contacto con este líquido, deberá acla-
la visibilidad en el parabrisas. rarlo con abundante cantidad de agua. Con-
sulte a un médico en caso necesario.
Aviso
● Limpie regularmente la superficie sensible CUIDADO Fig. 149 Puerta del conductor: mando para el
del sensor de lluvia y compruebe posibles da- retrovisor exterior.
En caso de rotura de un espejo retrovisor anti-
ños en las escobillas ››› fig. 148 (flecha). deslumbrante automático podría salir un lí- Lea atentamente la información complemen-
● Para retirar ceras y recubrimientos se reco- quido electrolítico. Este líquido ataca las su- taria ›››  pág. 20
mienda el uso de un detergente para cristales
con alcohol.
164
Luces y visibilidad

Regulación sincronizada de los retrovisores vehículo con el mando a distancia, los retro- Aviso

Datos técnicos
exteriores visores se despliegan automáticamente.
Si el ajuste eléctrico falla, ambas superficies
● Seleccione en el menú Ajustes - Con- de los espejos podrán ser ajustadas manual-
fort si los espejos retrovisores exteriores ATENCIÓN mente, presionando sobre el borde.
deben regularse de forma sincronizada.
Los retrovisores convexos o asféricos* au-
● Gire el mando hasta la posición L1). mentan el campo visual. Sin embargo, los ob-
● Ajuste el retrovisor exterior izquierdo. El re- jetos se ven más pequeños y más distantes.
trovisor derecho se ajustará simultáneamen- Si utiliza estos retrovisores para determinar

Consejos
la distancia con los vehículos que vienen de-
te (de forma sincronizada).
trás al realizar un cambio de carril, podría
● Si fuera necesario, corrija el ajuste del re- equivocarse, lo que supone peligro de acci-
trovisor del lado derecho: gire el mando has- dente.
ta la posición R1).
● En el sistema Easy Connect los retrovisores CUIDADO
exteriores se pueden ajustar mediante la te-

Manejo
● Si por algún influjo exterior (p. ej., un golpe
cla  y la tecla de función AJUSTES .
al maniobrar) variase la posición de la carca-
sa del retrovisor, habrá que abatir eléctrica-
Plegar los retrovisores exteriores después de mente los retrovisores hasta hacer tope. La
aparcar (función confort)* carcasa del retrovisor no se debe colocar en
Mediante el sistema Easy Connect, tecla  ningún caso a mano en la posición de parti-

Emergencias
y los botones de función AJUSTES y da, ya que ello iría en detrimento del funcio-
Retrovisores y limpiaparabrisas se puede seleccio-
namiento de la mecánica del retrovisor.
nar que los espejos exteriores se plieguen al ● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au-
dejar estacionado el vehículo ››› pág. 127. tomático, deberá replegar los retrovisores ex-
teriores para evitar que se dañen. Los retrovi-
Cuando se cierra el vehículo con el mando a sores exteriores de replegado eléctrico no de-
distancia, pulsando más de 1 segundo apro- ben desplegarse y replegarse con la mano, si-

Seguridad
ximadamente, los retrovisores exteriores se no sólo eléctricamente.
pliegan automáticamente. Cuando se abre el

1) En los vehículos con el volante a la derecha, la re-

gulación es simétrica.
165
Manejo

Asientos y reposacabezas Ajuste eléctrico del asiento del con- Regulación de los apoyacabezas de-
ductor* lanteros
Ajustar los asientos y los repo- Lea atentamente la información complemen- Lea atentamente la información complemen-
sacabezas taria ›››  pág. 19 taria ›››  pág. 19
Regule el apoyacabezas ›››  pág. 19 de tal
Ajuste manual de los asientos ATENCIÓN
manera que el borde superior de éste quede,
● Si se utilizan los asientos delanteros eléc- en la medida de lo posible, a la misma altura
Lea atentamente la información complemen- tricos de forma negligente o sin prestar la de- que la parte superior de la cabeza del ocu-
taria ›››  pág. 19 bida atención, se pueden causar lesiones gra- pante en cuestión. Cuando esto no sea posi-
ves. ble, intente llegar a esta posición lo más
ATENCIÓN ● Los asientos delanteros también se puede aproximadamente posible.
En el capítulo destinado a la conducción se- ajustar eléctricamente con el encendido des-
gura encontrará información importante, con- conectado. No deje nunca en el interior del
sejos y avisos que debería leer y tener en vehículo a ningún niño ni a ninguna persona
que pueda precisar ayuda. Regulación de los apoyacabezas tra-
cuenta para su seguridad y la de sus acompa-
ñantes ››› pág. 75. ● En caso de emergencia, el ajuste eléctrico
seros
se puede interrumpir pulsando otro mando.
ATENCIÓN
● Ajuste los asientos delanteros únicamente CUIDADO
con el vehículo parado. De lo contrario existe Para no dañar los componentes eléctricos de
peligro de accidente. los asientos delanteros, evite ponerse de ro-
● Actúe con precaución al ajustar la altura del dillas en los mismos o someter la banqueta y
asiento. De lo contrario, podrían producirse el respaldo a cargas excesivas concentradas
magulladuras. en un solo punto.
● Los respaldos de los asientos delanteros no
deben estar demasiado reclinados al condu- Aviso
cir. De lo contrario, los cinturones de seguri- ● Si la batería del vehículo tiene poca carga, Fig. 150 Apoyacabezas trasero central: punto
dad y el sistema de airbags no podrían cum- de desbloqueo.
es posible que no se pueda ajustar el asiento
plir con su función protectora, con el consi-
eléctricamente.
guiente peligro de accidente. Cuando transporte personas en los asientos
● Si se pone el motor en marcha durante el
traseros, ponga los apoyacabezas de los
ajuste eléctrico de los asientos, este se inte-
rrumpirá.
166
Asientos y reposacabezas

asientos ocupados como mínimo hasta el – Desbloquee el respaldo ››› pág. 169. ● Mantenga las manos, dedos, pies u otras

Datos técnicos
siguiente encastre hacia arriba ››› . partes del cuerpo siempre lejos del radio de
– Introduzca las barras del apoyacabezas en
sus guías hasta que encastren perceptible- funcionamiento y de ajuste de los asientos.
Ajuste de los apoyacabezas
mente. El apoyacabezas no debe poder sa-
– Para ajustar el apoyacabezas a una mayor carse del respaldo.
altura, éste se debe agarrar por los lados
– Incorpore el respaldo hasta que encastre
Calefacción de los asientos
con ambas manos y desplazar hacia arriba
bien ››› .
hasta el tope, hasta que encastre percepti-

Consejos
blemente.
ATENCIÓN
– Para ajustar el apoyacabezas a una altura ● Tenga en cuenta las indicaciones generales
menor, pulse la tecla 1 ››› fig. 150 y des- ››› pág. 80.
plácelo hacia abajo.
● Desmonte los apoyacabezas traseros sólo
cuando sea necesario fijar un asiento para ni-
Desmontar los apoyacabezas ños ››› pág. 93. Cuando retire el asiento para

Manejo
Para desmontar el apoyacabezas se debe niños, vuelva a montar en seguida el apoya-
abatir parcialmente hacia adelante el respal- cabezas. Si se circula con los apoyacabezas
do que corresponda. desmontados o mal ajustados, aumenta el
riesgo de sufrir lesiones graves. Fig. 151 En la consola central: mandos para la
– Desbloquee el respaldo ››› pág. 169. calefacción de los asientos delanteros.

– Desplace el apoyacabezas hacia arriba has-

Emergencias
Las banquetas se pueden calentar eléctrica-
ta llegar al tope.
Funciones de los asientos mente si el encendido está conectado. En al-
– Pulse la tecla 1 ››› fig. 150, apretando a la gunas versiones, también se calienta el res-
vez por el orificio del seguro 2 ››› fig. 150 paldo.
Introducción
con un destornillador plano de máximo Si se da alguna de las siguientes condicio-
5 mm de anchura y retire el apoyacabezas. nes, la calefacción de los asientos no se de-
ATENCIÓN
– Incorpore el respaldo hasta que encastre be conectar:

Seguridad
Un uso inadecuado de las funciones de los
bien ››› . asientos puede provocar graves lesiones. ● El asiento está desocupado.
● Siéntese correctamente antes de iniciar la
Montar los apoyacabezas ● El asiento tiene una funda.
marcha y mantenga la posición durante el via-
je. Esto también es válido para el resto de ● Hay instalado un asiento para niños en el
Para montar los apoyacabezas exteriores de-
be abatirse parcialmente hacia adelante el ocupantes. asiento.
respaldo correspondiente. ● La banqueta está húmeda o mojada. »
167
Manejo

● La temperatura interior o exterior es supe- ATENCIÓN Reposabrazos central delantero


rior a 25°C (77°F).
Si el tejido del cojín está mojado, puede afec- El reposabrazos central se puede ajustar en
tar negativamente al funcionamiento de la ca-
Activar varios niveles.
lefacción del asiento, incrementando el ries-
Pulse la tecla  o . La calefacción del asien- go de sufrir quemaduras.
to está conectada con la máxima intensidad. Ajuste del reposabrazos central
● Compruebe que la banqueta está seca an-
tes de utilizar la calefacción del asiento. – Para ajustar la inclinación, levante el repo-
Ajustar la potencia térmica ● No se siente con ropa húmeda o mojada en sabrazos a partir de la posición de partida
el asiento. de forma que encastre.
Pulse la tecla  o  repetidas veces hasta
ajustar la intensidad deseada. ● No deje objetos ni prendas húmedas o mo- – Para volver a poner el reposabrazos en la
jadas en el asiento. posición de partida, saque el reposabrazos
Desactivar ● No vierta líquidos sobre el asiento. de la posición de encastre superior y báje-
Pulse la tecla  o  hasta que en la tecla se lo.
apaguen todos los testigos. CUIDADO El reposabrazos se puede desplazar hacia
● Para no dañar los elementos calefactores adelante y hacia atrás.
ATENCIÓN
de la calefacción del asiento, no se ponga de
Las personas que, a causa de medicamentos, rodillas sobre los asientos ni someta a la
parálisis o enfermedades crónicas (p. ej., dia- banqueta o al respaldo a una presión excesi-
betes), no perciban el dolor o la temperatura, va concentrada en un solo punto.
o tengan la percepción limitada, y niños pue- ● Los líquidos, objetos punzantes y materia-
den sufrir quemaduras en la espalda, los glú- les aislantes (p. ej., una funda o un asiento
teos o las piernas al utilizar la calefacción de para niños) pueden dañar la calefacción del
los asientos, que pueden comportar un perío- asiento.
do de recuperación muy largo o que no se cu-
ren por completo. Acuda a un médico si tiene ● Si se produce algún olor, desactive de in-
alguna cuestión relativa a su propio estado mediato la calefacción del asiento y llévelo a
de salud. revisar a un taller especializado.
● Las personas con una percepción limitada
del dolor y de la temperatura no deben usar Nota relativa al medio ambiente
nunca la calefacción del asiento. Mantenga encendida la calefacción de los
● En caso de detectar algún tipo de anomalía asientos sólo durante el tiempo necesario. De
con el control de temperatura del dispositivo lo contrario supone un consumo de combusti-
llévelo a revisar a un taller especializado. ble innecesario.
168
Asientos y reposacabezas

Abatir y levantar el respaldo del Cuando el respaldo del asiento trasero está Levantar el respaldo del asiento trasero

Datos técnicos
asiento trasero abatido, no está permitido que viaje nadie en ● Levante el respaldo y presiónelo con fuerza
las plazas correspondientes (ni siquiera un en el bloqueo hasta que encastre bien ››› .
niño).
● La marca roja de la tecla de desbloqueo 2
Abatir el respaldo del asiento trasero con la ya no deberá verse.
tecla de desbloqueo ● El respaldo tiene que quedar bien encastra-
● Baje el apoyacabezas completamente.
do.

Consejos
● Tire de la tecla de desbloqueo ››› fig. 152 ATENCIÓN
1 hacia delante y, al mismo tiempo, abata
Si se abate o se levanta el respaldo del asien-
el respaldo.
to trasero de modo incontrolado o sin prestar
● El respaldo trasero está desbloqueado atención, podrían producirse lesiones graves.
cuando se ve una marca roja en la tecla 2 . ● Nunca abata ni levante el respaldo del
Fig. 152 En el respaldo del asiento trasero: te-
cla de desbloqueo 1 ; marca roja 2 . asiento trasero durante la marcha.

Manejo
Abatir el respaldo del asiento trasero con la ● Al levantar el respaldo del asiento trasero,
palanca de desbloqueo a distancia procure no aprisionar ni dañar el cinturón de
● Baje el apoyacabezas completamente. seguridad.
● Abra el portón trasero. ● Al abatir y levantar el respaldo del asiento
trasero, mantenga siempre las manos, los de-
● Tire de la palanca de desbloqueo a distan-

Emergencias
dos y los pies, u otras partes del cuerpo fuera
cia de la parte izquierda ››› fig. 153 1 o de- de la zona del recorrido del mismo.
recha 2 del respaldo en el sentido de la fle-
● Para que los cinturones de seguridad de las
cha. La parte desbloqueada del respaldo tra-
plazas traseras ofrezcan la protección nece-
sero se abate automáticamente hacia delan-
saria, todas las partes del respaldo trasero
te. deberán ir siempre correctamente encastra-
● Dado el caso, cierre el portón trasero. das. Esto es especialmente importante en el
Fig. 153 En el maletero: palancas para des-

Seguridad
caso de la plaza central trasera. Si va una per-
bloqueo a distancia de las partes izquierda El respaldo trasero está desbloqueado cuan- sona sentada en una plaza cuyo respaldo no
1 y derecha 2 del respaldo trasero.
do se ve una marca roja en la tecla ››› fig. 152 esté bien encastrado, saldrá lanzada hacia
2 . delante junto con el respaldo en caso de un
El respaldo del asiento trasero está dividido y »
frenazo, una maniobra brusca o un accidente.
se puede abatir cada parte por separado pa-
ra ampliar el maletero.

169
Manejo

● Una marca roja en la tecla 2 indica que el Transportar y equipamien- ● Asegúrese de no circular con la tapa del ca-
respaldo trasero no está encastrado. Com- jón abierta. Existe el peligro que los ocupan-
pruebe siempre que la marca roja no quede tos prácticos tes sufran daños si la carga se desprende en
visible cuando el respaldo esté en posición caso de frenazo o accidente.
vertical.
Compartimentos portaobjetos
● Cuando el respaldo del asiento trasero está
abatido o no está bien encastrado, no está Portabebidas
Portaobjetos bajo asientos delante-
permitido que viaje nadie en las plazas co-
rrespondientes (ni siquiera un niño). ros*

CUIDADO
Si se abate o se levanta el respaldo del asien-
to trasero de modo incontrolado o sin prestar
atención, podrían producirse daños en el ve-
hículo y en otros objetos.
● Antes de abatir el respaldo del asiento tra-
sero, ajuste siempre los asientos delanteros
de forma que ni los apoyacabezas ni el acol-
chado del respaldo trasero topen contra Fig. 155 Consola central: portabebidas delan-
ellos. tero.
Fig. 154 Portaobjetos debajo de los asientos
delanteros.
Portabebidas delantero
Debajo de los asientos delanteros se encuen- – Ponga las bebidas en el soporte ››› fig. 155.
tra un cajón portaobjetos con tapa. Se pueden poner dos bebidas. En los re-
El cajón* se abre tirando del asidero de la ta- vestimientos de las puertas hay la posibili-
pa ››› fig. 154. dad de poner también botellas de plástico
más grandes.
Para cerrar el cajón, presionar la tapa hasta
su encastre. ATENCIÓN
● Mientras el vehículo esté en marcha no
ATENCIÓN
ponga bebidas calientes en los portabebidas.
● La carga máxima que puede depositarse en
el cajón es de 1,5 kg.
170
Transportar y equipamientos prácticos

Las bebidas calientes podrían verterse y pro- – Para cerrar la guantera, mueva la tapa ha- ATENCIÓN

Datos técnicos
ducir quemaduras, por lo que existe peligro cia arriba hasta que encastre.
● Tenga en cuenta que no se debe obstaculi-
de accidente.
En función del equipamiento, el lector de CD zar el campo de visión hacia atrás al utilizar
● No utilice vasos o tazas de material duro (p. los percheros.
se encuentra en la guantera. Su manejo se
ej., vidrio, porcelana). Los mismos podrían
describe en el Manual de instrucciones co- ● En los percheros se debe colgar sólo ropa
producir heridas en caso de accidente.
rrespondiente. ligera. En los bolsillos no deben encontrarse
objetos pesados ni afilados.
CUIDADO ATENCIÓN ● Para no reducir la eficacia de los airbags

Consejos
En los portabebidas sólo deberían depositar- La tapa de la guantera debería estar siempre para el área de la cabeza, se recomienda no
se recipientes cerrados para bebidas. De lo cerrada durante la conducción. De lo contra- utilizar perchas para la ropa.
contrario, las bebidas podrían derramarse y rio existe peligro de accidente.
originar daños en el equipamiento del ve-
hículo, por ejemplo, en la electrónica y en el
tapizado.
Otros portaobjetos

Manejo
Encontrará más portaobjetos, compartimen-
Guantera tos y soportes en diferentes lugares del ve-
hículo:
● En la parte superior de la guantera en ve-

Emergencias
hículos que no lleven lector de CD. La carga
no debe ser superior a 1,2 kg.
● En la consola central debajo del reposabra-
zos central*.
● Percheros en los marcos de las puertas
››› .

Seguridad
● En las plazas traseras, a la izquierda y a la
derecha de los asientos, se encuentran res-
Fig. 156 Guantera.
pectivamente otros portaobjetos.
Abrir/cerrar
– Para abrir la guantera, tire del asa siguien-
do la dirección de la flecha.
171
Manejo

Tomas de corriente A la toma de corriente de 12 voltios puede Aviso


conectarse cualquier accesorio eléctrico. Ten-
● La batería se irá descargando si hay acce-
ga en cuenta que la absorción de potencia de
sorios eléctricos conectados estando el mo-
la toma de corriente no debe exceder los
tor parado.
120 vatios.
● Si el aparato conectado se calienta dema-
siado, apáguelo inmediatamente y desconéc-
Tomas de corriente USB
telo de la red eléctrica.
En función del equipamiento y del país, el ve- ● Antes de conectar y desconectar el encen-
hículo puede disponer también de conecto- dido, desenchufe los aparatos conectados a
res USB con función exclusivamente de carga los puertos USB para protegerlos de posibles
o toma de corriente. daños causados por la oscilación de la ten-
sión eléctrica.
Estas entradas USB se encuentran en la parte
Fig. 157 Consola central: toma de corriente de
posterior de la consola, entre los asientos an-
12 voltios.
teriores ››› fig. 158. Estos conectores pueden
trabajar a una potencia máxima de hasta
10,5 W por puerto.
Transporte de objetos
No están ideados para la reproducción de ar- Cargar el maletero
chivos.
El equipaje o cualquier otro objeto tienen
ATENCIÓN que ir bien sujetos en el maletero. Todos los
La toma de corriente sólo funciona con el en- objetos que no vayan sujetos en el maletero
cendido conectado. Su uso indebido puede y se muevan pueden influir en las caracterís-
provocar serias heridas o incluso un incendio. ticas de la marcha de su vehículo o en la se-
Por ello no deberían dejarse a los niños en el guridad de la conducción al variar el centro
Fig. 158 Parte posterior consola central: to- vehículo, sin prestarles atención, si la llave de gravedad del vehículo.
mas de corriente USB. se encuentra en el mismo. De lo contrario
– Reparta la carga del maletero de forma
existe peligro de que resulten heridos.
equilibrada.
● Extraiga el tapón situado en la consola cen-
tral de la toma de corriente ››› fig. 157. CUIDADO – Coloque los objetos pesados en la parte
● Introduzca el conector del aparato eléctrico
delantera del maletero, lo más al fondo po-
Para que las tomas de corriente no se dañen, sible.
en la toma de corriente. le rogamos que sólo utilice clavijas adecua-
das para las mismas.

172
Transportar y equipamientos prácticos

– Coloque primero los objetos pesados aba- ● En ningún caso se excederá ni el peso por Bandeja del maletero

Datos técnicos
jo. eje autorizado ni el peso máximo autorizado
– Sujete los objetos pesados con las argollas del vehículo. Si dichos pesos se exceden se
pueden modificar las propiedades de marcha
››› pág. 175.
del vehículo, lo que a su vez podría ocasionar
accidentes, lesiones y daños en el vehículo.
ATENCIÓN
● No pierda de vista el vehículo, sobre todo
● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya cuando esté abierto el portón trasero. Los ni-
suelto en el maletero podría ocasionar lesio-

Consejos
ños podrían acceder al maletero y cerrar el
nes. portón desde dentro; quedarían encerrados,
● Transporte siempre todos los objetos en el no podrían salir sin ayuda y correrían peligro
maletero y sujételos con las argollas de ama- de muerte.
rre. ● No deje que los niños jueguen cerca del ve-
Fig. 159 En el maletero: desmontar y montar
● Utilice cintas de sujeción apropiadas para hículo o en su interior. Cierre con llave todas
la bandeja.
asegurar los objetos pesados. las puertas y el portón trasero cuando aban-

Manejo
● Los objetos que no estén bien sujetos pue- done el vehículo. Asegúrese, antes de cerrar
den salir proyectados hacia delante en caso el vehículo, de que no se encuentra ninguna
de maniobras bruscas o de accidente y causar persona en el interior del mismo.
lesiones a los ocupantes del vehículo o a
otros usuarios de la vía pública. El riesgo de Aviso
resultar herido aumentará aún más si los ob-

Emergencias
● La renovación del aire en el vehículo ayuda
jetos sueltos son golpeados por el airbag al
dispararse. En tal caso, los objetos pueden a que se empañen menos los cristales. El aire
salir despedidos como si de un proyectil se viciado del interior sale a través de las ranu-
tratara, con el consiguiente peligro de muer- ras de ventilación situadas en el revestimien-
te. to lateral del maletero. Asegúrese de que no
se obstruyen estas ranuras de ventilación.
● Hay que tener en cuenta que, al transportar Fig. 160 En el maletero: desmontar y montar
● En las tiendas de accesorios podrá encon-
objetos pesados, varían las propiedades de la bandeja.
trar cintas de transporte para sujetar la carga

Seguridad
marcha al desplazarse el centro de gravedad,
con el consiguiente peligro de accidente. Por que se puedan adaptar a las argollas de ama-
La bandeja impide que se vea el interior del
rre.
este motivo, el estilo de conducción y la velo- maletero. »
cidad deberán adecuarse a estas circunstan-
cias.

173
Manejo

Desmontar Guardar la bandeja portaobjetos ● Coloque la bandeja portaobjetos hasta en-


● Desenganche los tirantes de sujeción cajarla en el alojamiento previsto para tal uso
››› fig. 159 B de los alojamientos A . ››› fig. 162.
● Desencaje la bandeja de los soportes late- ● Vuelva a colocar las tapas izquierda y dere-
rales ››› fig. 160 tirando de ella hacia arriba y cha en su posición original.
extraiga la bandeja.

En caso necesario, la bandeja se puede guar-


dar debajo del doble piso del maletero
››› pág. 174.

Montar
● Introduzca la bandeja horizontalmente ha- Fig. 161 En el maletero: tapas para guardar la
bandeja portaobjetos.
ciendo coincidir la “herradura” sobre el eje
de los soportes ››› fig. 160, y presione hacia
abajo hasta que encastre.
● Enganche los tirantes de sujeción
››› fig. 159 B en el portón trasero.

ATENCIÓN
● La bandeja deberá ir siempre bien fijada;
de lo contrario se corre peligro de accidente.
● La bandeja no es una superficie de carga.
En caso de frenazos o de accidente, los obje-
tos colocados sobre la bandeja pueden poner Fig. 162 En el maletero: colocación de la ban-
en peligro a los ocupantes del vehículo, con deja portaobjetos.
el peligro de accidente que ello supone.
La bandeja portaobjetos se puede guardar
debajo del piso variable del maletero.
● Extraiga las tapas izquierda y derecha
››› fig. 161.

174
Transportar y equipamientos prácticos

Trampilla para transporte de objetos Para evitar ensuciar el habitáculo, los objetos Aviso

Datos técnicos
largos* que estén sucios se deberán envolver (en
una manta, por ejemplo) antes de introducir- La trampilla también puede abrirse desde el
maletero. Para ello hay que presionar la pa-
los a través de la trampilla.
lanca de desbloqueo hacia abajo, en el senti-
Cuando el reposabrazos está bajado, no está do de la flecha, y la tapa hacia delante
permitido que viaje nadie en la plaza central ››› fig. 164.
del asiento trasero.

Consejos
Abrir la trampilla Argollas de amarre*
● Baje el reposabrazos central.
● Tire de la palanca de desbloqueo en el sen-
tido de la flecha y abata completamente la
Fig. 163 En el respaldo del asiento trasero: tapa de la trampilla ››› fig. 163 1 hacia de-
apertura de la trampilla. lante.

Manejo
● Abra el portón trasero.
● Introduzca los objetos largos a través del
hueco desde el maletero.
● Fije bien los objetos con el cinturón de se-
guridad.

Emergencias
● Cierre el portón trasero. Fig. 165 En el maletero: argollas de amarre.

En la parte delantera y trasera del maletero


Cerrar la trampilla
van dispuestas unas argollas de amarre para
● Levante la tapa de la trampilla hasta que fijar el equipaje ››› fig. 165.
encastre. No deberá verse la marca roja en el
Fig. 164 En el maletero: apertura de la trampi- lado del maletero. Para usar las argollas de amarre delanteras,

Seguridad
lla. hay que levantarlas previamente.
● Cierre el portón trasero.

En el asiento trasero, detrás del reposabra- ● En caso necesario, levante el reposabrazos ATENCIÓN
zos central, hay una trampilla para poder central. Si se utilizan correas o cintas de sujeción ina-
transportar objetos largos en el habitáculo decuadas o dañadas, podrían romperse en »
como, por ejemplo, esquís.

175
Manejo

caso de un frenazo o un accidente. Los obje- Ganchos para bolsas Bolsa de red*
tos podrían salir entonces lanzados por el ha-
bitáculo y provocar lesiones graves o morta-
les.
● Utilice siempre correas o cintas adecuadas
y en buen estado.
● Fije las correas y las cintas a las argollas de
amarre de forma segura.
● Los objetos que se lleven en el maletero sin
fijar podrían desplazarse repentinamente y
modificar el comportamiento de marcha del
vehículo.
● Fije también los objetos pequeños y lige- Fig. 166 En el maletero: ganchos para bolsas. Fig. 167 En el maletero: bolsa de red engan-
ros. chada a ras del suelo.
● No exceda nunca la carga de tracción máxi-
En la parte trasera del maletero, a izquierda y
ma de la argolla de amarre cuando fije los ob- derecha, hay ganchos fijos para colgar bol-
jetos. sas ››› fig. 166.
● No fije nunca un asiento para niños en las Los ganchos para bolsas han sido diseñados
argollas de amarre. para fijar bolsas de compra ligeras.

Aviso ATENCIÓN

● La carga de tracción máxima que pueden Nunca utilice los ganchos para bolsas como
soportar las argollas de amarre es de 3,5 kN. argollas de amarre. En caso de un frenazo o
un accidente, los ganchos podrían romperse.
● En establecimientos especializados pueden
adquirirse correas y sistemas de fijación de la Fig. 168 En el maletero: argollas 1 y gan-
carga adecuados. SEAT recomienda acudir pa- CUIDADO chos 2 para enganchar la bolsa de red.
ra ello a un concesionario SEAT. El peso máximo que puede soportar cada
● Las argollas de amarre quedan inutilizables gancho es de 2,5 kg. La bolsa de red del maletero impide que el
para las versiones con rueda de recambio de equipaje ligero se desplace. En la bolsa de
dotación. red, provista de una cremallera, se pueden
guardar objetos pequeños.

176
Transportar y equipamientos prácticos

La bolsa de red se puede enganchar en el ATENCIÓN Piso variable del maletero

Datos técnicos
maletero de diferentes maneras.
Para fijar la bolsa de red elástica en las argo-
llas de amarre hay que estirarla. Una vez en-
Enganchar la bolsa de red en el piso del ma-
ganchada queda tensada. Si se engancha y
letero desengancha la bolsa de red inadecuadamen-
● Dado el caso, levante las argollas de ama- te, los ganchos que lleva podrían provocar le-
rre delanteras ››› fig. 167 2 . siones.
● Fije los ganchos de la red en las argollas de ● Sujete siempre bien los ganchos de la red

Consejos
amarre 2 ››› . La cremallera de la bolsa tie- para que no se suelten de forma incontrolada
ne que quedar hacia arriba. de la argolla al engancharlos y desengan-
charlos.
● Fije los ganchos de la red en las argollas de
● Al enganchar y desenganchar los ganchos,
amarre 1 .
protéjase los ojos y la cara para evitar lesio-
nes en caso de que los ganchos se suelten
Enganchar la bolsa de red junto al umbral de sin control.

Manejo
carga ● Enganche siempre los ganchos de la bolsa
● Fije los ganchos cortos de la red en las ar- de red en el orden descrito. Si se suelta un
gollas de amarre ››› fig. 168 1 ››› . La cre- gancho de forma imprevista, el riesgo de que
mallera de la bolsa tiene que quedar hacia se produzcan lesiones aumenta.
arriba.

Emergencias
● Fije las cintas en los ganchos para colgar
bolsas 2 .
Fig. 169 Piso variable del maletero:  posi-
Desmontar la bolsa de red ción alta;  posición baja. »
La bolsa de red enganchada está tensa-
da ››› .

Seguridad
● Desenganche los ganchos y las cintas de la
bolsa de red de las argollas de amarre y de
los ganchos para colgar bolsas.
● Guarde la bolsa de red en el maletero.

177
Manejo

riores bajando al mismo tiempo el piso con ● Fije siempre los objetos, incluso cuando el
el asidero 1 . piso del maletero esté levantado correcta-
mente.
Piso variable en posición inclinada ● Entre el asiento trasero y el piso del male-
Con el piso variable inclinado se puede acce- tero levantado sólo transporte objetos que no
der a la zona de la rueda de repuesto/equipo sobrepasen 2/3 de la altura del piso.
antipinchazos. ● Entre el asiento trasero y el piso del male-
tero levantado sólo está permitido transpor-
● Con el piso variable en posición alta, leván- tar objetos que no sobrepasen un peso de
telo por el asidero ››› fig. 169 1 , tire de él y aproximadamente 7,5 kg.
Fig. 170 Piso variable del maletero: posición empuje hacia el respaldo de los asientos
inclinada. posteriores hasta que se doble el piso por la
CUIDADO
línea de bisagra y la parte móvil del piso re-
pose sobre el mismo. ● El peso máximo que puede soportar el piso
Piso variable en posición alta
variable del maletero en la posición superior
● Para pasar de la posición baja a la alta, le- ● Apoye el piso sobre los alojamientos pre-
es de 150 kg.
vante el piso por el asidero ››› fig. 169 1 , ti- vistos para tal uso ››› fig. 170 (flechas).
● No deje caer el piso del maletero al cerrar-
re de él hacia atrás hasta que la parte delan- lo, guíelo siempre hacia abajo de forma con-
tera del piso rebase totalmente los soportes Piso variable en posición con asientos abati- trolada. De lo contrario, los guarnecidos y el
2 . dos piso del maletero podrían resultar dañados.
● Haga desplazar sobre estos el piso hacia ● Para pasar de la posición alta a la baja, le-
adelante hasta que haga tope en el respaldo vante el piso variable por el asidero Aviso
de los asientos posteriores y, a continuación, ››› fig. 1691 y tire de él hacia atrás un poco.
baje el piso con el asidero 1 . SEAT recomienda fijar los objetos a las argo-
● Empuje el piso variable hacia los asientos
llas de amarre con cintas.
posteriores abatidos con el asidero 1 ha-
Piso variable en posición baja ciendo un poco de presión hacia abajo para
● Para pasar de la posición alta a la baja, le- que la parte móvil del piso enrase con los
vante el piso por el asidero ››› fig. 169 1 , ti- respaldos de los asientos posteriores. Portaequipajes de techo*
re de él hacia atrás hasta que la parte delan-
tera del piso rebase totalmente los soportes ATENCIÓN Introducción al tema
2 . En caso de un frenazo o un accidente, podrían
● Deje caer la parte anterior contra el piso y salir lanzados objetos por el habitáculo y El techo del vehículo ha sido diseñado para
empuje el piso hacia adelante hasta que ha- causar lesiones graves o mortales. optimizar la aerodinámica. Por ello ya no
ga tope en el respaldo de los asientos poste- pueden montarse barras transversales ni
178
Transportar y equipamientos prácticos

sistemas portaequipajes convencionales en ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de Fijar las barras transversales y el sis-

Datos técnicos
los vierteaguas del techo. conducción a las condiciones de visibilidad, tema portaequipajes
Como los vierteaguas van incorporados en el climatológicas, de la calzada y del tráfico.
techo para disminuir la resistencia al aire, só-
lo se pueden utilizar barras transversales y CUIDADO
sistemas portaequipajes homologados por ● Desmonte las barras transversales y el sis-
SEAT. tema portaequipajes siempre antes de entrar
en un túnel de lavado automático.

Consejos
Casos en los que deberían desmontarse las ● La altura del vehículo aumenta con el mon-
barras transversales y el sistema portaequi- taje de barras transversales y un sistema por-
pajes taequipajes, así como con la carga que se
● Cuando no se utilicen. transporte sobre los mismos. Por ello, asegú-
rese de que la altura del vehículo no supere la
● Cuando se lave el vehículo en un túnel de
altura límite para atravesar, por ejemplo, pa-
lavado. sos subterráneos o puertas de garajes.

Manejo
● Cuando la altura del vehículo supere la al- Fig. 171 Puntos de fijación de las barras lon-
● Las barras transversales, el sistema porta-
tura de paso necesaria, por ejemplo, en algu- gitudinales para el portaequipajes del techo.
equipajes y la carga fijada sobre los mismos
nos garajes. no deberán interferir en la antena de techo ni
Las barras transversales son la base de una
obstaculizar la zona del recorrido del techo
corredizo panorámico y del portón trasero.
serie de sistemas portaequipajes especiales.
ATENCIÓN
Por motivos de seguridad, es necesario utili-

Emergencias
Cuando se transportan objetos pesados o de ● Al abrir el portón trasero, asegúrese de que
zar sistemas específicos para transportar
gran superficie en el sistema portaequipajes no choque con la carga del techo.
equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y
varían las propiedades de marcha debido al embarcaciones. En los concesionarios SEAT
desplazamiento del centro de la gravedad y a Nota relativa al medio ambiente pueden adquirirse accesorios adecuados.
la mayor resistencia al aire.
● Fije siempre la carga correctamente con co-
Cuando van montadas las barras transversa- Fije siempre las barras transversales y el sis-
les y un sistema portaequipajes, aumenta el tema portaequipajes correctamente. Tenga
rreas o cintas adecuadas y en buen estado.
consumo de combustible debido a la mayor

Seguridad
● La carga voluminosa, pesada, larga o plana siempre en cuenta las instrucciones de mon-
resistencia aerodinámica.
tiene un efecto negativo sobre la aerodinámi- taje que se adjuntan con las barras transver-
ca, el centro de gravedad y el comportamien- sales y el sistema portaequipajes en cues-
to de marcha del vehículo. tión. »
● Evite los frenazos y las maniobras bruscas.

179
Manejo

Las barras transversales se montan en las ba- Aviso hasta el peso límite que figura en las instruc-
rras laterales del techo. La distancia entre ba- ciones de montaje.
rras transversales ››› fig. 171 A deberá ser Lea atentamente las instrucciones de montaje
que se adjuntan con las barras transversales
entre 70 y 90 cm y la distancia de las barras Distribuir la carga
y el sistema portaequipajes correspondiente
transversales con los soportes de las barras
y llévelas siempre en el vehículo. Distribuya la carga uniformemente y fíjela de
laterales del techo B deberá ser de 15 cm.
manera correcta ››› .
ATENCIÓN
Cargar el sistema portaequipajes Controlar las fijaciones
La fijación y utilización incorrecta de las ba-
Una vez montadas las barras transversales y
rras transversales y del sistema portaequipa-
Sólo se podrá fijar la carga de manera segura el sistema portaequipajes, revise las uniones
jes pueden ocasionar que el sistema comple-
si las barras transversales y el sistema porta- atornilladas y las fijaciones tras un breve re-
to se desprenda del techo y ocasione un acci-
dente y lesiones. equipajes están correctamente monta- corrido y, más adelante, con cierta frecuen-
dos ››› . cia.
● Tenga siempre en cuenta las instrucciones
de montaje del fabricante.
Carga máxima autorizada sobre el techo ATENCIÓN
● Sólo utilice las barras transversales y los
sistemas portaequipajes cuando se encuen- La carga máxima autorizada que está permi- Si se excede la carga máxima autorizada so-
tren en perfecto estado y vayan bien fijados. tido transportar sobre el techo es de 75 kg. bre el techo, se puede provocar un accidente
Esta cifra resulta de la suma del peso del sis- y daños considerables en el vehículo.
● Monte las barras transversales y el sistema
portaequipajes siempre correctamente. tema portaequipajes, de las barras transver- ● Nunca exceda la carga sobre el techo indi-
sales y de la carga transportada sobre el te- cada, las cargas autorizadas sobre los ejes ni
● Revise las uniones roscadas y las fijaciones
cho ››› . el peso máximo autorizado del vehículo.
antes de emprender la marcha y, en caso ne-
cesario, apriételas tras un breve recorrido. Infórmese siempre del peso del sistema por- ● No exceda la capacidad de carga de las ba-
Cuando realice viajes largos, revise las unio- taequipajes, de las barras transversales y de rras transversales y del sistema portaequipa-
nes roscadas y las fijaciones en cada descan- la carga que vaya a transportar; dado el caso, jes, aunque no se haya alcanzado la carga
so que haga. máxima admitida sobre el techo.
péselos. Nunca exceda la carga máxima au-
● Monte siempre correctamente los sistemas torizada sobre el techo. ● Fije siempre los objetos pesados lo más de-
portaequipajes especiales para ruedas, es- lante posible y distribuya la carga en general
quís, tablas de surf, etc. En caso de utilizar barras transversales y sis- uniformemente.
temas portaequipajes de menor capacidad
● No lleve a cabo ningún tipo de modificación
de carga, no se podrá aprovechar al máximo
o reparación en las barras transversales ni en
la carga autorizada. En este caso, sólo está
el sistema portaequipajes.
permitido cargar el sistema portaequipajes

180
Climatización

ATENCIÓN Climatización ATENCIÓN

Datos técnicos
Si la carga va suelta o no va fijada correcta- Si no hay buena visibilidad a través de todas
mente, podría caerse del sistema portaequi- Calefacción, ventilación y refri- las ventanas del vehículo, se incrementará el
pajes y provocar accidentes y lesiones. riesgo de sufrir un accidente de graves conse-
● Utilice siempre correas o cintas adecuadas
geración cuencias.
y en buen estado. ● Asegúrese siempre de que todos los crista-
● Fije la carga correctamente.
Introducción les estén libres de hielo y nieve, y de que no
estén empañados para conservar una buena

Consejos
Lea atentamente la información complemen- visibilidad hacia el exterior.
taria ›››  pág. 53 ● La máxima potencia calorífica y desconge-
lación más rápida posible de los cristales se
Visualizar la información del Climatronic consigue cuando el motor alcanza su tempe-
En la pantalla de la unidad de control del Cli- ratura normal de funcionamiento. Póngase en
matronic y en la pantalla del sistema Easy marcha tan sólo cuando tenga buena visibili-
dad.
Connect incorporado de fábrica se muestran

Manejo
los valores teóricos de las zonas de tempera- ● Asegúrese siempre de utilizar correctamen-
tura. te el sistema de calefacción y aire fresco o
bien el climatizador, así como la luneta térmi-
La unidad de medida de la temperatura se ca para ver bien cuanto suceda en el exterior.
puede cambiar en el sistema Easy Connect. ● Nunca deje funcionar la recirculación de ai-

Emergencias
re durante un período prolongado. Con el sis-
Filtro de polvo y polen tema de refrigeración desconectado y el mo-
El filtro de polvo y de polen con cartucho de do de recirculación del aire activado, las lu-
nas pueden empañarse muy rápidamente, li-
carbono activo reduce las impurezas del aire
mitando de forma considerable la visibilidad.
introducido en el habitáculo.
● Desconecte el modo de recirculación del ai-
El filtro de polvo y de polen debe cambiarse re cuando no lo necesite.
regularmente para que la potencia del clima-

Seguridad
tizador no se vea afectada.
ATENCIÓN
Si el rendimiento del filtro disminuye prema-
El aire viciado aumenta el cansancio y la pér-
turamente por utilizar el vehículo en un en- dida de concentración del conductor, lo que
torno en el cual el aire contenga muchas im- puede ocasionar un accidente de graves con-
purezas, deberá cambiarse el filtro sin espe- secuencias. »
rar al momento previsto.
181
Manejo

● Nunca deje el ventilador desconectado du- aire delante del parabrisas no debe quedar En la pantalla táctil se visualizan y se pueden
rante mucho tiempo, ni utilice el modo de re- obstruida por hielo, nieve u hojas. modificar los ajustes actuales como la tem-
circulación durante un período prolongado, peratura hacia el lado del conductor y del
pues el aire del habitáculo no se renovará. acompañante, la distribución del aire y la ve-
locidad del ventilador.
Manejo del Climatronic a través del
CUIDADO sistema Easy Connect* Para conectar o desconectar una función, o
● Para la sustitución del filtro de polen siem- para seleccionar un submenú, hay que pulsar
3 Válido para vehículos con Media System
pre se deberá acudir a un servicio técnico. Touch/Colour.
el botón de función correspondiente.
● Si sospecha que el climatizador pueda es-
tar estropeado, apáguelo. Con ello se evita- Botón de función: Función
rán daños adicionales. Haga revisar el clima- Se desconecta y se conecta el Climatro-
tizador en un taller especializado. OFF
nic.
● Cualquier reparación del climatizador re-
quiere conocimientos específicos y herra- Sincronizar las temperaturas de conduc-
SYNC
tor y acompañante.
mientas especiales. SEAT recomienda que
acuda al Servicio Oficial SEAT. Se abre el submenú de los ajustes de cli-
matización. Se pueden realizar los si-
guientes ajustes:
Aviso
● Con el sistema de refrigeración desconecta- Perfil del climatiz.: Ajustar la po-
Fig. 172 Pantalla del Easy Connect: menú Cli- tencia del ventilador en el modo AUTO. Se
do, el aire que entre del exterior no se deshu-
medecerá. Para evitar que se empañen los matizador. AJUSTES
puede escoger entre suave, medio y fuer-
te.
cristales, SEAT recomienda dejar conectado el
sistema de refrigeración (compresor). Para En el sistema Easy Connect también pueden
Recirculación de aire automáti-
ello, pulse la tecla  . El testigo de la tecla llevarse a cabo diversos ajustes para el Cli- ca: Conectar y desconectar la recircula-
deberá encenderse. matronic. ción de aire automática ››› pág. 185.
● La máxima potencia calorífica y desconge-
Abrir el menú Climatizador ATRÁS : Cerrar el submenú.
lación más rápida posible de los cristales se
consigue cuando el motor alcanza su tempe- ● Pulse la tecla  situada en los mandos Se abre el submenú de calefacción adi-
ratura normal de funcionamiento. del Climatronic. * cional.
● Para no perjudicar el rendimiento de la ca- ● O BIEN: pulse la tecla  del Easy Con- Permite activar o desactivar el parabrisas
lefacción o de la refrigeración y para evitar
nect. Con el pulsador giratorio seleccione el * térmico de manera manual.
que se empañen los cristales, la entrada de
menú Climatizador y ábralo.

182
Climatización

Botón de función: Función la temperatura ajustada hacia el lado del Botón de función: Función

Datos técnicos
conductor y el del acompañante. Las tempe-
Permite activar o desactivar el PureAir y raturas hasta los +22°C (+72°F) se represen- Se abre el submenú de los ajustes de cli-
 abre el submenú. tan con flechas azules y las temperaturas por matización. Se pueden realizar los si-
guientes ajustes:
encima de +22°C (+72°F) con flechas rojas.
Para conectar o desconectar una función, o Calefactor adicional automáti-
Manejo del Climatronic a través del para seleccionar un submenú, hay que pulsar
co: para activar o desactivar el encendido
automático de la calefacción adicional pa-
sistema Easy Connect* el botón de función correspondiente. ra países fríos (sólo motores con calefac-

Consejos
3 Válido para vehículos con Media System Plus / ción adicional). Con la opción desactiva-
Navi System / Navi System Plus. Botón de función: Función da, dependiendo de la temperatura exte-
rior, la calefacción puede necesitar más
OFF Se desconecta el Climatronic. AJUSTES tiempo de lo normal para alcanzar la tem-
peratura de confort.
ON Se conecta el Climatronic.
Parabrisas térmico automático*:
Sincronizar las temperaturas de conductor para conectar y desconectar el parabrisas
SYNC

Manejo
y acompañante. térmico automático ››› pág. 186.

Recirculación de aire automáti-


ca: para conectar y desconectar la recircu-
lación de aire automática ››› pág. 185.

Emergencias
ATRÁS : para cerrar el submenú.
Fig. 173 Pantalla del Easy Connect: menú Cli-
Se abre el submenú de calefacción adicio-
matizador. * nal.

En el sistema Easy Connect también pueden Permite activar o desactivar el parabrisas


llevarse a cabo diversos ajustes para el Cli- * térmico de manera manual.
matronic. Permite activar o desactivar el PureAir y

Seguridad
abre el submenú.
Abrir el menú Climatizador
● Pulse la tecla  del panel de mandos del
Climatronic.

En la parte superior de la pantalla se visuali-


zan los ajustes actuales como, por ejemplo,
183
Manejo

Instrucciones de uso del climatizador radio o el sistema de navegación incorporado ● El vehículo presenta otro tipo de avería. Ha-
de fábrica se realiza a través del menú del ga revisar el climatizador en un taller espe-
El sistema de refrigeración del habitáculo só- cuadro de instrumentos ›››  pág. 38. cializado.
lo funciona estando el motor en marcha y el
ventilador encendido. El sistema de refrigeración no se puede acti- Particularidades
El rendimiento óptimo del climatizador se var Cuando la humedad y la temperatura exterior
consigue con las ventanillas y el techo pano- Si la refrigeración no funciona puede deberse son elevadas, el agua condensada por el eva-
rámico corredizo cerrados. No obstante, si el a las siguientes causas: porador del sistema de refrigeración podría
habitáculo se ha calentado excesivamente gotear formando un charco debajo del ve-
● El motor no está en marcha. hículo. ¡Esto es normal y no significa que
por haber estado expuesto al sol, se refrige-
rará con más rapidez manteniendo las venta- ● El ventilador está desconectado. existan fugas!
nillas y el techo panorámico corredizo abier- ● El fusible del climatizador se ha fundido.
tos durante unos instantes. Aviso
● La temperatura exterior es inferior a +3°C
(+38°F), aproximadamente. Tras poner el motor en marcha, la humedad
Climatronic: cambiar la unidad de la tempe- residual acumulada en el climatizador puede
ratura en la pantalla de la radio o sistema de ● El compresor del climatizador se ha desco-
empañar el parabrisas. Conecte la función de
navegación incorporado de fábrica nectado temporalmente porque el refrigeran- descongelación para desempañar el parabri-
te del motor se ha calentado demasiado. sas lo antes posible.
El cambio de la indicación de la temperatura
de Celsius a Fahrenheit en la pantalla de la

184
Climatización

Difusores de aire

Datos técnicos
Consejos
Fig. 174 En el tablero de instrumentos: difusores
de aire.

Manejo
Difusores de aire Aviso En el modo de recirculación del aire se evita
Para garantizar la calefacción, refrigeración y que entre aire proveniente del exterior al ha-
Nunca coloque alimentos, medicamentos u bitáculo.
ventilación dentro del habitáculo, los difuso- otros objetos sensibles al calor o al frío de-
res de aire ››› fig. 174 1 deberían permane- lante de los difusores de aire porque pueden Si la temperatura exterior es muy elevada,

Emergencias
cer abiertos. deteriorarse o quedar inservibles a causa del debería seleccionarse el modo manual de re-
aire proveniente de los difusores de aire. circulación de aire durante un corto período
● Para abrir y cerrar los difusores de aire, gire
de tiempo para refrescar el habitáculo con
la ruedecilla correspondiente (detalle) en la mayor rapidez.
dirección deseada. Cuando la ruedecilla está
en la posición  el difusor de aire correspon- Recirculación de aire Por motivos de seguridad, la recirculación
diente está cerrado. del aire se desconecta cuando se pulsa la te-
Puntos básicos cla  o se gira el distribuidor de aire a .

Seguridad
● Orientar la dirección del aire con el tirador
de la rejilla de ventilación. Recirculación de aire:
Conectar y desconectar la recirculación ma-
Hay otros difusores de aire adicionales y no  Recirculación manual del aire nual del aire 
ajustables en el tablero de instrumentos 2 , Activar: pulse la tecla  hasta que se en-
en las zonas reposapiés y en la zona poste- cienda el testigo. »
rior del habitáculo.
185
Manejo

Desactivar: pulse la tecla  hasta que se La activación/desactivación de la recircula- Parabrisas térmico*


apague el testigo. ción del aire automática se realiza en el me-
nú del climatizador, en Configuración.
Modo de funcionamiento de la recirculación
automática del aire (menú de climatización) ATENCIÓN
Con el modo de recirculación del aire auto- Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
mático activado se permite el acceso de aire dad ››› en Introducción de la pág. 181.
fresco al habitáculo. Cuando el sistema de- ● Con el sistema de refrigeración desconecta-
tecta una elevada concentración de sustan- do y el modo de recirculación del aire activa-
cias nocivas en el aire exterior, la recircula- do, las lunas pueden empañarse muy rápida-
ción del aire se activa automáticamente. mente, limitando considerablemente la visibi-
Cuando el nivel de impurezas se encuentra lidad.
de nuevo en un rango normal, el modo de re- ● Desconecte el modo de recirculación del ai- Fig. 175 Sensor de humedad y temperatura
circulación se desconecta. re cuando no lo necesite. del parabrisas.

El sistema no es capaz de detectar olores de- El parabrisas térmico está formado por un
sagradables. CUIDADO
conjunto de hilos calefactados colocados en-
La recirculación del aire no se conecta auto- En vehículos con climatizador no se aconseja tre las capas del parabrisas que, aplicándo-
máticamente en versiones sin sensor de hu- fumar cuando la recirculación del aire esté ac- les corriente eléctrica, se calientan y provo-
tivada. El humo aspirado puede depositarse can que suba la temperatura del cristal.
medad y con las siguientes condiciones ex-
en el vaporizador del sistema de refrigera-
ternas: Su función es ayudar al sistema de climatiza-
ción, así como en el cartucho de carbono acti-
● La temperatura ambiente es inferior a +3°C vo del filtro para polvo y polen, ocasionando ción a prevenir el posible empañamiento del
(+38°F).
un olor desagradable permanente. parabrisas, o a desempañarlo más rápida-
mente si se ha producido dicho empaña-
● El sistema de refrigeración está desconec-
Aviso miento.
tado y la temperatura ambiente es inferior a
+10°C (+50°F). Climatronic: al colocar la marcha atrás, y El sistema puede conectarse de manera ma-
mientras funcione el limpiaparabrisas, la re- nual o automática.
● El sistema de refrigeración está desconec-
circulación del aire se activa para evitar que
tado, la temperatura ambiente es inferior a
entren gases de escape u olores desagrada- Conexión manual
+15°C (+59°F) y el limpiaparabrisas está co-
bles en el habitáculo.
nectado. ● Pulse la tecla  del panel de mandos del
Climatronic.

186
Climatización

● Pulse el botón de función  para conectar

Datos técnicos
o desconectar el parabrisas térmico.

Conexión automática
Para facilitar el uso del parabrisas térmico,
hay disponible una conexión automática.
El panel de mandos del Climatronic es capaz
de detectar el peligro de empañamiento del

Consejos
parabrisas gracias a sus sensores de tempe-
ratura y humedad, y en consecuencia, activar
o desactivar el sistema ››› fig. 175. Además,
también se activará de forma automática
cuando se pulse la tecla  del panel de
mandos del Climatronic.

Manejo
Para que se conecte automáticamente debe
realizar el siguiente ajuste:
● Pulse la tecla  del panel de mandos del
Climatronic.

Emergencias
● Pulse el botón de función AJUSTES del sis-
tema de infotainment.
● Conecte o desconecte la función pulsando
el botón de función
Parabrisas térmico automático .

Seguridad
187
Manejo

Calefacción independiente (ca- ● Mantenga siempre el mando a distancia por CUIDADO


radiofrecuencia y los llaveros que lleven pi-
lefacción adicional)* las, así como las pilas de repuesto, las pilas
No coloque alimentos, medicamentos u otros
objetos sensibles al frío o al calor delante de
de botón y demás pilas mayores de 20 mm,
los difusores de aire. El aire que sale de los
Introducción al tema fuera del alcance de los niños.
difusores puede dañar o dejar inservibles ali-
● Si tiene la sospecha de que alguien se haya mentos, medicamentos u objetos sensibles al
La calefacción independiente funciona con podido tragar una pila, busque inmediata- calor o al frío.
combustible procedente del depósito del ve- mente asistencia médica.
hículo y se puede utilizar con el vehículo en
marcha o parado. Aviso
ATENCIÓN
La calefacción independiente se puede co- Tras poner el motor en marcha con la batería
Los gases de escape de la calefacción inde- de 12 voltios profundamente descargada o
nectar mediante la tecla de calefactado rápi-
pendiente contienen monóxido de carbono, recién cambiada, así como tras un arranque
do del panel de mandos del climatizador, un gas tóxico, incoloro e inodoro. El monóxi- de emergencia, puede que algunos ajustes
con el mando a distancia por radiofrecuencia do de carbono puede causar la pérdida del del sistema (como la hora, la fecha, los ajus-
o programando previamente una hora de sa- conocimiento y la muerte. tes de confort personalizados y las programa-
lida en el menú de la calefacción indepen- ● No conecte nunca la calefacción indepen- ciones) se hayan desajustado o borrado.
diente del sistema de infotainment. diente ni la deje encendida en recintos cerra- Compruebe y corrija estos ajustes una vez
En invierno, con la calefacción independiente dos o que carezcan de ventilación. que la batería esté lo suficientemente carga-
conectada, se puede desempañar el parabri- ● No programe nunca la calefacción indepen-
da.
sas y dejarlo libre de hielo y nieve (si se trata diente de modo que se encienda y funcione
de una capa fina) antes de emprender la mar- en un recinto cerrado o que carezca de venti-
cha. lación. Conectar y desconectar la calefacción
Si la temperatura exterior es muy elevada, el independiente
habitáculo puede ventilarse con el motor ATENCIÓN
apagado mediante la calefacción indepen- Los componentes de la calefacción indepen- Conexión de la calefacción independiente:
diente. diente se calientan extremadamente y po-
Manual con la tecla de calefactado rápido del
drían provocar un incendio.
ATENCIÓN ● Estacione el vehículo de manera que nin-
 panel de mandos del climatizador. El testigo de
control de la tecla se enciende ››› pág. 181.
Tragarse una pila de un diámetro de 20 mm o gún componente del sistema de escape entre
en contacto con materiales fácilmente infla- Manual con el mando a distancia por radiofre-
cualquier otra pila de botón puede causar le- 
mables que puedan encontrarse debajo del cuencia ››› pág. 189.
siones graves e incluso mortales en cuestión
de muy poco tiempo. vehículo como, por ejemplo, hierba seca.

188
Climatización

Conexión de la calefacción independiente: Mando a distancia por radiofrecuencia Testigo de control en el mando a distancia

Datos técnicos
por radiofrecuencia
Automática mediante la programación y activa-
Cuando se pulsan las teclas, el testigo de
ción de una hora de salida ››› pág. 190.
control del mando a distancia proporciona al
usuario diversa información:
Desconexión de la calefacción independiente:
Manual con la tecla de calefactado rápido del
Testigo del control 1 Significado
 panel de mandos del climatizador. El testigo de

Consejos
Se ha conectado la cale-
control de la tecla se apaga ››› pág. 181. Se enciende aprox. 2 se-
facción independiente con
gundos en verde.
la tecla .
Manual con el mando a distancia por radiofre-
 cuencia ››› pág. 189. Se ha desconectado la ca-
Se enciende aprox. 2 se-
Fig. 176 Calefacción independiente: mando a lefacción independiente
Automática una vez llegada la hora de salida gundos en rojo.
distancia por radiofrecuencia. con la tecla .
programada o una vez transcurrido el tiempo
de funcionamiento programado ››› pág. 190. Parpadea lentamente

Manejo
fig. 176 Significado aprox. 2 segundos en ver- No se ha recibido la señal
Automática cuando se enciende el testigo de de (aprox. 4 veces por se- de conexióna).
control  (indicador del nivel de combustible)  Conectar la calefacción independiente gundo).
››› pág. 312.
Desconectar la calefacción independien- La calefacción indepen-
Automática cuando la carga de la batería de  te diente está bloqueada.

Emergencias
12 voltios desciende excesivamente Parpadea rápidamente Posibles causas: el depó-
››› pág. 325. 1 Testigo de control aprox. 2 segundos en ver- sito de combustible está
de (aprox. 10 veces por casi vacío, la tensión de la
Si se pulsan las teclas del mando a distancia segundo). batería de 12 voltios es
Particularidad demasiado baja o existe
de forma innecesaria, se podría conectar la
alguna avería.
Una vez desconectada, la calefacción inde- calefacción independiente involuntariamen-
pendiente seguirá funcionando durante un te, incluso cuando se esté fuera del radio de Parpadea aprox. 2 segun-
No se ha recibido la señal
breve periodo de tiempo con el fin de que- acción o cuando el testigo de control parpa- dos en rojo (aprox. 4 veces

Seguridad
de desconexióna).
mar el combustible que quede en el sistema dee. por segundo).
y expulsar además los gases de escape hacia La pila del mando a dis-
el exterior. Se enciende aprox. 2 se- tancia está casi agotada.
gundos en naranja, des- Sin embargo, se ha recibi-
pués en verde o en rojo. do la señal de conexión o
de desconexión. »
189
Manejo

Testigo del control 1 Significado Radio de alcance Programar la calefacción indepen-


El receptor se encuentra en el habitáculo. El diente
La pila del mando a dis-
Se enciende aprox. 2 se- radio de alcance máximo del mando a distan-
tancia está casi agotada. Antes de la programación, compruebe que la
gundos en naranja, des- cia por radiofrecuencia es de algunos cientos
No se ha recibido la señal
pués parpadea en verde o
de conexión o de descone- de metros con la pila nueva. Los obstáculos fecha y la hora estén ajustadas correctamen-
en rojo.
xión. entre el mando a distancia y el vehículo, las te en el vehículo ››› .
malas condiciones meteorológicas, así como La calefacción independiente se programa en
La pila del mando a dis-
Parpadea aprox. 5 segun- tancia está agotada. No se
la descarga progresiva de la pila, reducen el menú Calefacción independiente
dos en naranja. ha recibido la señal de co- considerablemente el alcance del mando a del sistema de infotainment.
nexión o de desconexión. distancia.
a) El mando a distancia por radiofrecuencia se encuentra fuera
Abrir el menú Calefacción indepen-
CUIDADO diente
del radio de alcance. En este caso habrá que reducir la distancia
respecto al vehículo y pulsar de nuevo la tecla correspondiente. ● El mando a distancia por radiofrecuencia ● Pulse la tecla  del panel de mandos del
contiene componentes electrónicos. Por ello,
Climatronic.
Cambiar la pila del mando a distancia por ra- evite que se moje y reciba golpes o radiación
diofrecuencia solar directa. ● Pulse el botón de función .

Si al pulsar las teclas el testigo de control del ● El uso de pilas inapropiadas puede dañar el
mando a distancia por radiofrecuencia. Por Botón de función: función
mando a distancia 1 parpadea aprox. 5 se-
ello, sustituya siempre la pila gastada por
gundos en naranja o no se enciende, habrá Descon. : La calefacción independiente se desconecta in-
otra nueva de igual intensidad, tamaño y es- mediatamente.
que sustituir la pila del mando.
pecificación.
La pila se encuentra en la parte posterior del Calefactar , Ventilar : Se ajusta si, al conectar la calefac-

mando a distancia detrás de una tapa. ción independiente, se ha de calefactar o ventilar el ha-
Nota relativa al medio ambiente bitáculo. Presionando el botón de función  , se puede
● Para abrir la tapa, levántela ligeramente ● Deseche las pilas gastadas de manera res- seleccionar el modo deseado.
por la parte inferior y deslícela hacia abajo. petuosa con el medio ambiente. Ajustar :Se abre el menú Calefacción indepen-
● Retire la pila. ● La pila del mando a distancia puede conte- diente.
ner perclorato. Tenga en cuenta las disposi-
● Coloque una pila nueva. Al hacerlo tenga
ciones legales relativas a su desecho.
en cuenta la polaridad y utilice pilas del mis-
● Hay que procurar que no sea posible accio-
mo tipo ››› .
nar el mando a distancia involuntariamente y
● Coloque la tapa de la pila colocando las evitar así que la calefacción independiente se
pestañas de la parte superior y apretando la conecte sin que se desee.
parte inferior.
190
Climatización

Botón de función: función lación. Los gases de escape de la calefacción este modo se evitan problemas al arrancar el

Datos técnicos
independiente contienen monóxido de carbo- motor.
Hora salida 1 , Hora salida 2 , Hora salida 3 : Se pue- no, un gas tóxico, incoloro e inodoro. El mo- ● La calefacción tiene que activarse cada vez
den programar tres horas de salida (hh.mm) dis- nóxido de carbono puede causar la pérdida
tintas. Si la calefacción independiente solo debe que se quiera poner en marcha. De igual mo-
del conocimiento y la muerte. do, la hora de salida se tiene que activar ca-
conectarse un determinado día de la semana, se
puede seleccionar adicionalmente el mismo. da vez de nuevo.
Duración : La duración determina el tiempo de fun-
● El testigo de control  (indicador del nivel
cionamiento de la calefacción independiente
Instrucciones de uso de combustible) se enciende.

Consejos
cuando se conecta con la tecla de calefactado rá-
pido  del panel de mandos del climatizador. La El sistema de escape de la calefacción inde- Aviso
duración se utiliza también para calcular la hora pendiente, situado debajo del vehículo, no
● Cuando la calefacción independiente está
de salida en el caso del climatizador manual. Se deberá quedar tapado por nieve, barro o
puede ajustar entre 10 y 60 minutos de 10 en cualquier tipo de objeto. Los gases de esca- conectada, se oyen ruidos causados por el
10 minutos. funcionamiento de la misma.
pe tienen que poder salir libremente. Los ga-
ses de escape producidos por la calefacción ● Cuando la humedad exterior es elevada y la
 Se vuelve al menú principal.

Manejo
independiente salen a través de un tubo de temperatura ambiente baja, es posible que se
escape situado en los bajos del vehículo. evapore agua condensada procedente del sis-
La hora de salida programada determina el tema de calefacción y ventilación cuando la
momento en el que aproximadamente se de- Al calentar el habitáculo, el aire caliente se calefacción independiente está en marcha. En
berá alcanzar la temperatura ajustada en el dirige, en función de la temperatura ambien- este caso, es posible que salga vapor de de-
vehículo. El inicio del funcionamiento de la te, primero hacia el parabrisas y luego hacia bajo del vehículo. Esto no significa que haya

Emergencias
calefacción se determina automáticamente el resto del habitáculo a través de los difuso- una anomalía en el vehículo.
en función de la temperatura exterior. res de aire. Dirigiendo los difusores, p. ej., ● Si el vehículo está inclinado, p. ej., si se ha
hacia las ventanillas, se puede influir en la estacionado en una pendiente, puede que el
Comprobar la programación distribución del aire. funcionamiento de la calefacción indepen-
Cuando está activada una hora de salida, al diente se vea restringido si el nivel del depó-
Casos en los que no se conecta la calefacción sito de combustible está bajo (justo por enci-
desconectar el encendido se enciende el tes-
ma del nivel de la reserva).
tigo de control de la tecla de calefactado rá- independiente

Seguridad
● Si se utiliza la calefacción independiente
pido  durante aprox. 10 segundos. ● La calefacción independiente necesita
varias veces durante un periodo de tiempo
aproximadamente tanta energía como la luz prolongado, la batería de 12 voltios se des-
ATENCIÓN de cruce. Si el estado de carga de la batería carga. Para que la batería se vuelva a cargar
No programe nunca la calefacción indepen- de 12 voltios desciende excesivamente, la habrá que recorrer de vez en cuando unos
diente de modo que se encienda y funcione calefacción independiente se desconecta de cuantos kilómetros con el vehículo. A modo
en un recinto cerrado o que carezca de venti- forma automática o no se puede conectar. De orientativo: el recorrido debe durar »
191
Manejo

aproximadamente el tiempo que la calefac- Conducción bien con una temperatura exterior superior a
+8°C, el testigo  permanecerá encendido
ción estuvo conectada.
● A temperaturas inferiores a +5°C (+41°F),
aproximadamente durante 1 segundo. Esto
puede que la calefacción independiente se
Arrancar y parar el motor significa que el motor arranca inmediatamen-
conecte automáticamente al poner el motor te.
en marcha. La calefacción independiente se Conectar el encendido y arrancar el
Si el motor no se pone inmediatamente en
vuelve a desconectar al cabo de un cierto motor con la llave marcha, interrumpa el proceso de arranque y
tiempo.
vuelva a intentarlo al cabo de unos 30 segun-
dos. Para poner el motor de nuevo en mar-
cha, devuelva la llave a la posición 1 .

Sistema Start-Stop*
Si se detiene y el sistema Start-Stop* apaga
el motor, el encendido permanece conecta-
do.
Cambio automático: asegúrese, antes de
abandonar el vehículo, que el encendido es-
Fig. 177 Posiciones de la llave de contacto. tá desconectado y la palanca selectora en la
posición P.
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 31 Indicaciones para el conductor en la pantalla
del cuadro de instrumentos
En el caso de vehículos diésel puede suceder
que, a temperaturas bajas, el motor tarde un
Pise el embrague
poco más en arrancar. Por ello deberá mante-
ner pisado el pedal de embrague (cambio Esta indicación se visualiza en vehículos con
manual) o bien el pedal de freno (cambio au- cambio manual cuando el conductor no pisa
tomático) hasta que el motor se ponga en el pedal del embrague al arrancar el motor. El
marcha. Durante el precalentamiento, el tes- motor sólo se puede arrancar si se está pi-
tigo  permanece iluminado. sando el pedal del embrague.
El tiempo de precalentamiento depende de
las temperaturas del refrigerante y exterior.
Con el motor a temperatura de servicio, o
192
Conducción

Pise el freno Encendido conectado sión de aceite necesaria. Esto es normal y ca-

Datos técnicos
Esta indicación aparece en vehículos con Esta indicación para el conductor se visuali- rece de importancia.
cambio automático cuando el conductor no zará, junto al sonido de un zumbido, cuando ● Si ha desembornado y vuelto a embornar la
pisa el pedal de freno al arrancar el motor. se abra la puerta del conductor con el contac- batería del vehículo, deberá mantener la llave
to encendido. en la posición 1 unos 5 segundos antes de
Seleccione N o bien P arrancar.
ATENCIÓN ● Vehículos con cambio automático: en fun-
Esta indicación se visualiza al arrancar o pa-
● No arranque nunca el motor en recintos ce- ción del país, una vez desconectado el encen-
rar el motor en caso de que la palanca selec-

Consejos
rrados, ya que existe peligro de intoxicación. dido, la llave sólo podrá extraerse cuando la
tora del cambio automático no se encuentre
palanca selectora se halle en la posición “P”
en las posiciones P o N. El motor sólo se pue- (bloqueo de aparcamiento). A continuación,
de arrancar y parar en dichas posiciones. CUIDADO la palanca selectora queda bloqueada.
Evite todo régimen elevado de revoluciones y
Colocar P; el vehículo puede des-
no pise a fondo el acelerador hasta que el
plazarse; las puertas pueden ce‐ motor no haya alcanzado su temperatura de Apagar el motor con la llave

Manejo
rrarse únicamente en P servicio, ya que existe el peligro de que se
Esta indicación para el conductor se visualiza dañe el motor. Parar el motor
por motivos de seguridad, junto con una se-
– Detenga el vehículo.
ñal acústica de advertencia si, tras apagar el Nota relativa al medio ambiente
motor, la palanca selectora del cambio auto- – Gire la llave hasta la posición 1
No caliente el motor dejándolo al ralentí. Em- ››› fig. 177.
mático no está en la posición P. Posicione la

Emergencias
prenda la marcha de inmediato. De este modo
palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
evitará emisiones innecesarias de su vehícu-
rio, el vehículo podría moverse. lo. Bloquear el volante
En vehículos con cambio automático, la llave
Cambio: ¡palanca selectora en po- de contacto sólo puede extraerse si la palan-
sición de marcha! Aviso
ca selectora se encuentra en la posición P.
● Si le cuesta girar la llave de encendido has-
Esta indicación para el conductor se visualiza – Extraiga la llave de encendido en la posi-

Seguridad
ta la posición 2 , mueva el volante hacia am-
cuando, al abrir la puerta del conductor, la
bos lados para descargar el bloqueo de la di- ción 1 ››› fig. 177 ››› .
palanca selectora no se encuentra en P. Adi-
rección.
cionalmente suena un zumbido. Posicione la – Gire el volante hasta escuchar cómo encas-
● Cuando se arranca con el motor frío, des- tra.
palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
rio, el vehículo podría moverse. pués del arranque puede oírse un breve ta-
bleteo, ya que la compensación hidráulica del Con la dirección bloqueada se evita un posi-
juego de válvulas ha de alcanzar aún la pre- ble robo del vehículo. »
193
Manejo

ATENCIÓN Aviso
● No pare nunca el motor antes de que el ve- Después de parar el motor y también con el
hículo se haya detenido por completo. El fun- encendido desconectado, es posible que el
cionamiento del servofreno y de la dirección ventilador del radiador siga funcionando du-
asistida no quedarán garantizados por com- rante un máximo de 10 minutos. También es
pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza posible que se encienda de nuevo en caso de
para maniobrar el volante o para frenar. Pues- que la temperatura del líquido refrigerante
to que no se puede girar y frenar de forma aumente debido al calor acumulado debajo
normal, se podría sufrir algún accidente e in- del vano motor o que éste se caliente todavía
cluso lesiones graves. más debido a una prolongada exposición a la
● No extraiga nunca la llave del contacto con radiación solar.
Fig. 179 A la derecha de la columna de direc-
el vehículo en marcha. De lo contrario podría ción: arranque de emergencia.
bloquearse la dirección, resultando imposible
maniobrar el volante: ¡riesgo de sufrir un ac- Pulsador de arranque* El motor del vehículo se puede poner en mar-
cidente! cha con un pulsador de arranque (Press &
● Al abandonar el vehículo lleve siempre la Drive). Para ello tiene que haber una llave del
llave consigo. Esto es de especial importancia vehículo válida dentro del habitáculo por la
si permanecen niños en el vehículo, ya que zona de los asientos delanteros o traseros.
podrían poner el motor en marcha o accionar
equipamientos eléctricos (p. ej., elevalunas En los vehículos con el sistema Keyless
eléctricos), con el consiguiente peligro de ac- Access ››› pág. 132, también se puede poner
cidente. el motor en marcha si la llave se encuentra
en el maletero.
CUIDADO Abriendo la puerta del conductor al salir del
Si se somete al motor a grandes esfuerzos, vehículo se activa el bloqueo electrónico de
después de pararlo se produce un acumula- la columna de dirección si el encendido está
Fig. 178 En la parte inferior de la consola cen-
ción térmica en el compartimento del motor, tral: pulsador de arranque. desconectado.
lo que puede ocasionar una avería del mismo.
Por este motivo, deje funcionar el motor al ra- Conectar y desconectar el encendido ma-
lentí durante unos 2 minutos antes de apa- nualmente
garlo.
Pulse brevemente una vez el pulsador de
arranque sin pisar el pedal del freno ni el del
embrague ››› .

194
Conducción

Tanto para vehículos con cambio manual co- ● El encendido se conecta automáticamente ● el cinturón de seguridad del conductor no

Datos técnicos
mo para cambio automático el texto del pul- y, dado el caso, el motor se pone en marcha. está abrochado,
sador de arranque START ENGINE STOP parpa- ● el conductor no pisa ningún pedal,
dea simulando el latido de un corazón cuan- Desconexión de emergencia
● se abre la puerta del conductor.
do el sistema esta predispuesto para la cone-
Si el motor no se apaga tras presionar breve-
xión y desconexión del encendido. Tras la desconexión automática del encendi-
mente el pulsador de arranque, se tendrá
que llevar a cabo una desconexión de emer- do, si la luz de cruce  está encendida, la
Desconexión automática del encendido gencia: luz de posición permanece encendida duran-

Consejos
Si el conductor se aleja del vehículo llevando te aprox. 30 minutos (si la batería tiene sufi-
consigo la llave del vehículo y dejando el en- ● Presione el pulsador de arranque dos veces ciente carga). Si el conductor bloquea el ve-
cendido conectado, el encendido no se des- en el transcurso de 3 segundos o presiónelo hículo o apaga la luz manualmente, la luz de
conecta automáticamente. El encendido se una vez durante más de 1 segundo ››› . posición se apaga.
desconecta automáticamente pulsando la te- ● El motor se apaga automáticamente.
cla de bloqueo del mando a distancia  o ATENCIÓN
manualmente, pulsando la superficie senso- Función para volver a poner el motor en mar- Cualquier movimiento accidental del vehículo

Manejo
ra en la manecilla de puerta ››› fig. 132 cha puede causar lesiones graves.
Si una vez parado el motor no se detecta nin- ● Al conectar el encendido, no pise el pedal
Función de arranque de emergencia guna llave válida en el interior del vehículo, del freno ni el del embrague, pues de lo con-
solo se dispondrá de 5 segundos para volver trario el motor se podría poner en marcha in-
Si no se detecta ninguna llave válida en el mediatamente.
a ponerlo en marcha. Aparecerá una adver-

Emergencias
habitáculo, habrá que realizar un arranque
tencia al respecto en la pantalla del cuadro
de emergencia. En la pantalla del cuadro de
de instrumentos. ATENCIÓN
instrumentos aparecerá una indicación al
respecto. Este puede ser el caso cuando, por Transcurrido este tiempo no se podrá volver a Si se utilizan las llaves del vehículo de forma
ejemplo, la pila de botón de la llave del ve- poner el motor en marcha si no hay una llave negligente o sin prestar la debida atención,
hículo esté muy gastada o lo esté por com- válida en el interior del vehículo. se pueden provocar accidentes y lesiones
pleto: graves.

Seguridad
Desconexión automática del encendido en ● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna
● Inmediatamente después de presionar el llave del mismo en su interior. De lo contra-
vehículos con sistema Start-Stop
pulsador de arranque, mantenga la llave del rio, un niño o una persona no autorizada po-
vehículo junto al guarnecido derecho de la El encendido del vehículo se desconecta au- dría bloquear el vehículo, poner el motor en
columna de dirección ››› fig. 179, lo más cer- tomáticamente cuando el vehículo está dete- marcha o conectar el encendido y accionar así
ca posible del logo Kessy. nido y el apagado automático del motor está algún equipamiento eléctrico (p. ej., los ele-
activo si: valunas). »
195
Manejo

Aviso Poner el motor en marcha con el pul- ATENCIÓN


● Antes de abandonar el vehículo, desconec- Paso sador de arranque ››› pág. 194 (Press Los aerosoles para arranque en frío pueden
te siempre el encendido manualmente y, da- & Drive). explotar o causar un aumento repentino del
do el caso, tenga en cuenta las indicaciones régimen del motor.
Sitúe la palanca de cambios en punto muer-
de la pantalla del cuadro de instrumentos. 2. to o la palanca selectora en la posición P ● No utilice nunca aerosoles para el arranque
● Si el vehículo permanece mucho tiempo pa- o N. en frío del motor.
rado con el encendido conectado, puede que
la batería del vehículo se descargue y no se Presione brevemente el pulsador de arran-
que ››› fig. 178 sin pisar el acelerador. Para CUIDADO
pueda poner el motor en marcha.
que el motor arranque debe haber una llave
● En los vehículos con motor diésel, el motor ● El motor de arranque o el motor pueden re-
válida en el vehículo.
3. sultar dañados si durante la marcha se inten-
puede tardar un poco en ponerse en marcha Tras arrancar el motor la iluminación del pul-
si se tiene que precalentar. sador START ENGINE STOP cambia a ilumina- ta arrancar el motor o si, inmediatamente
ción fija indicando que el motor esta arran- después de apagarlo, se arranca de nuevo.
● Si durante la fase STOP pulsa el pulsador
cado. ● Si el motor está frío, evite regímenes altos
START ENGINE STOP se desconecta el encendido
y el pulsador parpadea. del motor, su sobresolicitación y los acelero-
Si el motor no se pone en marcha, interrum-
pa el intento y repítalo transcurrido 1 minuto nes.
● Si aparece la indicación en la pantalla del 4.
aprox. En caso necesario, realice un arran- ● No ponga el motor en marcha empujando el
cuadro de instrumentos “Sistema Start-Stop
que de emergencia ››› pág. 195. vehículo o remolcándolo. Podría llegar com-
desactivado: Arrancar el motor manualmen-
te” el pulsador START ENGINE STOP parpadeará. bustible sin quemar al catalizador y dañarlo.
Desconecte el freno de estacionamiento
5. electrónico cuando vaya a iniciar la marcha
››› pág. 198. Aviso
Poner el motor en marcha ● No espere a que el motor se caliente con el
ATENCIÓN vehículo detenido; si tiene buena visibilidad
3 Válido para vehículos: con Keyless Access
No salga nunca del vehículo dejando el motor a través de los cristales, inicie la marcha in-
en marcha, sobre todo si tiene una marcha o mediatamente. De esta forma el motor alcan-
Poner el motor en marcha con el pul-
una relación de marchas engranada. El ve- za antes la temperatura de servicio y se redu-
Paso sador de arranque ››› pág. 194 (Press cen las emisiones.
hículo podría ponerse en movimiento repenti-
& Drive).
namente o podría suceder algo extraño que ● Al arrancar el motor se desconectan tempo-
Pise el pedal del freno y manténgalo pisado provocara daños, un incendio o lesiones gra- ralmente los principales consumidores eléc-
1.
hasta que haya ejecutado el paso 5. ves. tricos.
● Cuando se arranca con el motor frío puede
En los vehículos con cambio manual: pise el
1a. embrague a fondo y manténgalo pisado has- que aumente la rumorosidad brevemente. Es-
ta que el motor se ponga en marcha. to es normal y carece de importancia.

196
Conducción

● Cuando la temperatura exterior no llega a la pérdida del control del vehículo, acciden- Función “My Beat”

Datos técnicos
+5°C (+41°F), si el motor es diésel, puede ori- tes y lesiones graves.
ginarse algo de humo debajo del vehículo ● Los airbags y los pretensores de los cintu-
Para vehículos con llave de confort existe la
cuando el calefactor adicional de funciona- rones no funcionan cuando el encendido está función “My Beat”. Esta función ofrece una
miento con combustible está conectado. desconectado. indicación adicional del sistema de arranque
del vehículo.
● El servofreno no funciona con el motor apa-
gado. Por ello, con el motor apagado se tiene Al acceder al vehículo, p. ej., mediante la
Parar el motor que pisar con más fuerza el pedal del freno apertura de puertas con mando a distancia,

Consejos
3 Válido para vehículos: con Keyless Access
para frenar el vehículo. el pulsador START ENGINE STOP parpadea lla-
● La dirección asistida no funciona con el mo- mando la atención sobre la tecla correspon-
Apagar el motor con el pulsador de tor apagado. Con el motor apagado se necesi- diente al sistema de arranque.
Paso ta más fuerza para girar el volante.
arranque ››› pág. 194. Con la conexión/desconexión del encendido,
● Si se desconecta el encendido, el bloqueo
1. Detenga el vehículo por completo ››› . la iluminación del pulsador START ENGINE STOP
de la columna de dirección podría activarse y
parpadea. Con el encendido desconectado,
no se podría controlar el vehículo.

Manejo
Pise el freno y manténgalo pisado hasta que transcurridos unos segundos, el pulsador
2.
haya ejecutado el paso 4. START ENGINE STOP deja de parpadear y se apa-
CUIDADO ga.
Si el vehículo dispone de cambio automáti-
3. co, sitúe la palanca selectora en la posi- Si se solicita mucho el motor durante bastan- Con el motor arrancado, la iluminación del
ción P. te tiempo, puede que se sobrecaliente tras pulsador START ENGINE STOP permanece fija,
apagarlo. Para evitar daños en el motor, an-

Emergencias
Conecte el freno de estacionamiento electró- indicando que el motor está en marcha. El
4.
nico ››› pág. 198.
tes de apagarlo déjelo al ralentí durante
tiempo transcurrido entre que el usuario
aprox. 2 minutos en la posición neutral.
arranca el motor mediante el pulsador
Presione brevemente el pulsador de arran-
START ENGINE STOP y el cambio en la ilumina-
que ››› fig. 178. El pulsador START ENGINE STOP
5. vuelve a parpadear. Si el motor no se apaga, Aviso ción de parpadeante a fija, dependerá de las
lleve a cabo una desconexión de emergencia Después de apagar el motor es posible que el características propias de cada motorización.
››› pág. 195. ventilador del radiador siga funcionando en Al parar el motor mediante el pulsador

Seguridad
el vano motor algunos minutos más, incluso START ENGINE STOP , este vuelve a parpadear.
Si el vehículo va equipado con cambio ma-
6. con el encendido desconectado. El ventilador
nual, engrane la 1ª o la marcha atrás. En vehículos con sistema Start-Stop, la fun-
del radiador se desconecta automáticamente.
ción “My Beat” también ofrece información
ATENCIÓN adicional:
No apague nunca el motor mientras el vehícu- ● Cuando el motor se para durante la fase de
lo esté en movimiento. Esto podría provocar
Stop, la iluminación de la tecla »
197
Manejo

START ENGINE STOP permanece con iluminación Conectar el freno de estacionamiento elec- Desconexión automática del freno de esta-
fija, ya que aunque el motor esté parado, el trónico cionamiento electrónico al iniciar la marcha
sistema Start-Stop está activo. El freno de estacionamiento electrónico se El freno de estacionamiento electrónico se
● Cuando el motor no se puede arrancar de puede conectar siempre que el vehículo esté desconecta automáticamente al iniciar la
nuevo mediante el sistema Start-Stop, detenido, incluso con el encendido desco- marcha si, estando la puerta del conductor
››› pág. 221, y necesita ser arrancado ma- nectado. Conéctelo siempre que salga del ve- cerrada y llevando el conductor el cinturón de
nualmente, el pulsador START ENGINE STOP par- hículo o lo estacione. seguridad abrochado, se da alguna de las si-
padeará, indicando esa situación. guientes situaciones:
● Tire de la tecla  ››› fig. 180 y manténgala
en esa posición. ● En vehículos con cambio automático: se
● El freno de estacionamiento está conecta- engrana una relación de marchas o se cam-
Frenar y estacionar do cuando se enciende el testigo de control bia a otra y se pisa ligeramente el pedal del
de la tecla ››› fig. 180 (flecha) y el testigo de acelerador.
Freno de estacionamiento electrónico control rojo  en la pantalla del cuadro de ● En vehículos con cambio manual: se pisa el
instrumentos. pedal del embrague a fondo antes de iniciar
● Suelte la tecla. la marcha y se pisa ligeramente el pedal del
acelerador.
Desconectar el freno de estacionamiento ● Para facilitar determinadas maniobras exis-
electrónico ten excepciones que permiten la descone-
● Conecte el encendido. xión automática del freno de estacionamien-
to sin que el conductor tenga el cinturón de
● Pulse la tecla  ››› fig. 180. Al mismo tiem- seguridad abrochado.
po pise con fuerza el pedal del freno o, si el
motor está en marcha, pise ligeramente el Se puede impedir que el freno de estaciona-
pedal del acelerador. miento se desconecte automáticamente ti-
Fig. 180 En la parte inferior de la consola cen- ● El testigo de control de la tecla ››› fig. 180 rando ininterrumpidamente hacia arriba de la
tral: tecla del freno de estacionamiento elec- (flecha) y el testigo de control rojo  de la tecla  ››› fig. 180 al iniciar la marcha.
trónico.
pantalla del cuadro de instrumentos se apa- El freno de estacionamiento electrónico no se
gan. desconecta hasta que no se suelte la te-
El freno de estacionamiento electrónico sus-
tituye el freno de mano. cla . De este modo se puede facilitar el ini-
cio de la marcha cuando se remolca una ma-
sa elevada ››› pág. 292.

198
Conducción

Conexión automática del freno de estaciona- que se trate de una emergencia. La distancia tacionado si transcurre tiempo sin que se uti-

Datos técnicos
miento electrónico al salir del vehículo ina- de frenado puede ser considerablemente más lice el freno de estacionamiento electrónico.
decuadamente larga, ya que, bajo determinadas circunstan-
En vehículos con cambio automático, el freno cias, solo se frenan las ruedas traseras. Utili-
de estacionamiento electrónico se conecta ce siempre el freno de pie.
Estacionar
automáticamente al salir del vehículo inade- ● No acelere nunca desde el vano motor
cuadamente si: cuando esté seleccionada una relación de Cuando aparque, deje siempre puesto el fre-
marchas o engranada una marcha y el motor
no de estacionamiento electrónico.

Consejos
● La palanca selectora se encuentra en la po- en funcionamiento. El vehículo podría poner-
sición D/S o R o en la pista de selección tip- se en movimiento incluso con el freno de es- A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo si-
tronic. tacionamiento electrónico conectado. guiente:
● Y: el vehículo está detenido. – Pare el vehículo con el pedal de freno.
● Y: la puerta del conductor está abierta.
CUIDADO
– Conecte el freno de estacionamiento elec-
Para evitar que el vehículo se mueva involun- trónico.
Función de freno de emergencia tariamente al estacionarlo, conecte primero

Manejo
el freno de estacionamiento electrónico y re- – Engrane la 1.ª marcha.
Únicamente utilice la función de freno de tire luego el pie del pedal del freno.
emergencia si no puede detener el vehículo – Pare el motor y extraiga la llave de contacto
con el freno de pie ››› . de la cerradura de encendido. Gire un poco
Aviso el volante para que encastre el bloqueo de
● Tire de la tecla  ››› fig. 180 y manténgala ● En los vehículos con cambio manual, al sol- la dirección.

Emergencias
en esta posición para frenar el vehículo enér- tar el pedal del embrague y acelerar al mismo – No deje nunca ninguna llave del vehículo
gicamente. Al mismo tiempo sonará una se- tiempo, el freno de estacionamiento electró- dentro del mismo.
ñal acústica de advertencia. nico se desconecta automáticamente.
● Para interrumpir la frenada, suelte la te- ● Si la batería del vehículo está descargada, Al aparcar en subidas y bajadas también hay
cla  o acelere. no es posible desconectar el freno de estacio- que tener en cuenta lo siguiente:
namiento electrónico. Utilice la ayuda de
Gire el volante de tal modo que, si el vehículo
ATENCIÓN arranque ›››  pág. 71.

Seguridad
se pusiera en movimiento, se desplace en di-
● Al conectar y desconectar el freno de esta- rección al bordillo.
Si se utiliza el freno de estacionamiento elec-
trónico de manera indebida, se pueden pro- cionamiento electrónico puede que se pro-
ducir accidentes y lesiones graves. duzcan ruidos. ● Cuando quiera estacionar el vehículo en
● No utilice nunca el freno de estacionamien- ● El sistema realiza esporádicamente prue- una pendiente hacia abajo, deje las ruedas
to electrónico para frenar el vehículo, a no ser bas automáticas y audibles en el vehículo es- delanteras giradas hacia la derecha de forma
que apunten hacia el bordillo. »
199
Manejo

● Cuando quiera estacionar el vehículo en Información acerca de los frenos A gran velocidad y con el limpiaparabrisas
una pendiente hacia arriba, deje las ruedas conectado, las pastillas de freno contactarán
delanteras giradas hacia la izquierda de for- Pastillas de freno nuevas brevemente con los discos del freno. Esto se
ma que apunten en sentido contrario al bor- Durante los primeros 400 km las pastillas de produce, de forma imperceptible para el con-
dillo. freno nuevas no desarrollan todavía su máxi- ductor, a intervalos regulares para mejorar el
● Deje siempre el vehículo inmovilizado de la ma capacidad de frenado, teniendo que tiempo de respuesta de los frenos cuando
forma habitual, es decir, deje conectado el “asentarse” primero. Sin embargo, esta lige- están mojados.
freno de estacionamiento electrónico y en- ra reducción de la capacidad de frenado se También cuando se conduce por carreteras
grane la 1.ª marcha. puede compensar pisando con mayor fuerza tratadas con sales antihielo y se lleva mucho
el freno. Evite sobrecargar los frenos durante tiempo sin frenar puede verse disminuida la
ATENCIÓN el tiempo de rodaje. función de frenado. Primero hay que elimi-
● Elimine todo riesgo posible no dejando el nar, frenando, la capa de sal formada en los
vehículo sin vigilancia. Desgaste discos y en las pastillas de los frenos.
● No estacione nunca el vehículo en zonas El desgaste de las pastillas de freno depende
donde el sistema de escape pueda entrar en en gran medida de las condiciones de uso y Corrosión
contacto con hierba seca, matorrales, com- de la forma en que se conduce. Esto se pro- Tanto un uso poco frecuente del automóvil
bustible derramado o materiales altamente duce especialmente en tráfico urbano y tra- como la poca utilización de los frenos propi-
inflamables. mos cortos, o bien con una conducción muy cian la corrosión de los discos y el ensucia-
● No permita que los pasajeros permanezcan deportiva. miento de las pastillas de freno.
en el vehículo si está cerrado, ya que las
puertas y ventanas no se pueden abrir desde En función de la velocidad, la fuerza de frena- En caso de utilizar los frenos de forma poco
dentro y en caso de emergencia no se podría do y las condiciones ambientales (p. ej., tem- frecuente o de existir corrosión se aconseja
abandonar el vehículo. Además, las puertas peratura, humedad del aire) pueden produ- frenar repetidas veces de forma brusca y a al-
cerradas dificultan el rescate de los ocupan- cirse ruidos al frenar. ta velocidad para limpiar así los discos y las
tes del vehículo. pastillas de los frenos ››› .
● No deberían dejarse nunca niños solos en Humedad o sales antihielo
el vehículo. Podrían quitar, por ejemplo, el En determinadas situaciones (por ejemplo, al Avería del sistema de frenos
freno de estacionamiento electrónico o mover vadear zonas inundadas, en caso de fuertes Si observa que el recorrido del pedal ha au-
la palanca del cambio, lo que ocasionaría que aguaceros o después de lavar el vehículo) la mentado repentinamente, uno de los dos cir-
el vehículo se pusiese en movimiento pero
acción de frenado podría retrasarse debido a cuitos del sistema de frenado puede que ha-
sin control.
que los discos y las pastillas están húmedos ya dejado de funcionar. En este caso, diríjase
● Dependiendo de la estación del año, en un y, en invierno, congelados. En este caso, ha- inmediatamente al taller especializado más
vehículo estacionado pueden llegar a alcan- brá que frenar repetidas veces hasta que los cercano para que reparen la avería. Conduzca
zarse temperaturas casi mortales.
frenos se “sequen”.
200
Conducción

hasta el mismo a baja velocidad y tenga en CUIDADO Sistemas de asistencia a la frenada

Datos técnicos
cuenta que para frenar habrá que pisar con
● Si no es necesario frenar, no pise nunca
más fuerza el pedal y el recorrido de frenado Control electrónico de estabilidad (ESC)
suavemente el pedal del freno de forma que
será más largo. El ESC contribuye a mejorar la seguridad. Re-
los frenos “actúen ligeramente”. Esto hace
que los frenos se recalienten, que tiene como duce el riesgo de derrapar y mejora la estabi-
Nivel bajo del líquido de frenos consecuencia que el recorrido de frenado y el lidad del vehículo. El ESC detecta situaciones
Si el nivel de líquido de frenos es demasiado desgaste sean mayores. límite de la dinámica durante la conducción,
bajo pueden presentarse averías en el siste- ● Antes de recorrer un trayecto largo en baja- tales como el subviraje o el sobreviraje del

Consejos
ma de frenos. El nivel de líquido se vigila da pronunciada le recomendamos que reduz- vehículo, o bien si las ruedas motrices pati-
electrónicamente. ca la velocidad y seleccione la próxima mar- nan. El vehículo se estabiliza mediante inter-
cha más corta. De esta forma aprovecha la ac- venciones puntuales de los frenos o redu-
Servofreno ción del freno motor y no se solicitan tanto ciendo el par motor. Durante la intervención
los frenos. Si a pesar de todo tiene que fre- del ESC, en el cuadro de instrumentos parpa-
El servofreno aumenta la presión que usted nar, no lo haga continuamente, sino pisando dea el testigo .
ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio- y quitando el pie del freno de forma repetida.

Manejo
na con el motor en marcha. En el ESC se integran el sistema antibloqueo
(ABS), el asistente de frenada (HBA), la regu-
Aviso
ATENCIÓN lación antipatinaje (ASR), el bloqueo electró-
● Si el servofreno no funciona, por ejemplo, nico del diferencial (EDS), la gestión electró-
● Efectúe frenazos para limpiar el sistema de
cuando se remolca el vehículo o porque dicho nica del par motor (XDS) y el estabilizador del
frenos sólo cuando lo permita la situación del
dispositivo está averiado, se ha de pisar el conjunto tractor-remolque*. Adicionalmente,
tráfico. No ponga en peligro a otros usuarios

Emergencias
pedal con más fuerza para frenar. el ESC contribuye a estabilizar el vehículo
de la vía: hay riesgo de ocasionar un acciden-
te. ● En el caso de montar posteriormente un es- modificando el par de giro.
póiler delantero, embellecedores integrales u
● Evite que el vehículo se mueva en punto
otros accesorios, asegúrese de que la entrada Sistema antibloqueo (ABS)
muerto con el motor parado. De lo contrario
de aire por las ruedas delanteras no se redu-
existe peligro de accidente. El ABS impide el bloqueo de las ruedas al fre-
ce, ya que, de lo contrario, el sistema de fre-
● Si el líquido de frenos pierde su viscosidad nos podría recalentarse demasiado. nar hasta poco antes de que el vehículo se
y se somete el freno a grandes esfuerzos,

Seguridad
detenga. Esta intervención permite controlar
pueden formarse burbujas de vapor en el sis- el vehículo incluso cuando se frena a fondo.
tema de frenos. Como consecuencia queda re- Mantenga pisado el pedal de freno sin inte-
ducida la efectividad de los frenos. rrupciones (no pisar y soltar varias veces).
Notará que el ABS está actuando por una vi-
bración en el pedal de freno. »
201
Manejo

Asistente de frenada (HBA) Estabilización del conjunto tractor-remol- triz de la rueda motriz interior. Ello provocará
El asistente de frenada puede reducir la dis- que* que la trayectoria solicitada por el conductor
tancia de frenado. Este dispositivo aumenta Si conduce el vehículo con remolque, regirá se realice con más precisión.
la fuerza que el conductor ejerce sobre el pe- lo siguiente: el conjunto tractor-remolque El sistema XDS funciona en combinación con
dal de freno cuando lo pisa de golpe en si- tiende, por lo general, a oscilar. Cuando el re- el ESC y permanece siempre activo, aunque
tuaciones de emergencia. Al hacerlo, el pedal molque transfiere sus oscilaciones al vehícu- el control de tracción ASR esté desconectado,
de freno debe mantenerse pisado hasta que lo y el ESC las detecta, actuará automática- o el ESC en modo Sport o desconectado.
la situación de peligro haya pasado. mente frenando el vehículo tractor dentro de
los límites del sistema y estabilizando el con- Freno multicolisión
Regulación antipatinaje (ASR) junto. La estabilización del conjunto tractor-
El freno multicolisión puede ayudar al con-
remolque no está disponible en todos los
El ASR reduce la fuerza motriz del motor ductor en caso de accidente interviniendo
países.
cuando las ruedas patinan, adaptándola a con una frenada que evite el riesgo de derra-
las condiciones de la calzada. Gracias a esta par durante el accidente, y que puede oca-
intervención resulta más fácil poner el ve- Gestión electrónica del par motriz (XDS)
sionar otras colisiones.
hículo en marcha, acelerar y subir pendien- En el momento de trazar una curva, el meca-
tes. nismo diferencial del eje motriz permite que El freno multicolisión funciona en caso de ac-
la rueda exterior gire a mayor velocidad que cidente frontal, lateral y posterior, cuando el
la interior. De esta forma, la rueda que está controlador de la unidad de airbags constata
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)
girando a mayor velocidad (exterior) recibe el nivel de activación, y el accidente se pro-
El EDS se encarga de frenar una rueda que duce a una velocidad superior a 10 km/h
menor par motriz que la interior. Esto puede
patina y transmitir la fuerza motriz a la otra (6 mph). El ESC frena automáticamente el ve-
provocar que en determinadas situaciones el
rueda motriz. Esta función está disponible hículo, siempre y cuando en el accidente no
par entregado a la rueda interior sea excesi-
hasta una velocidad de aproximadamente se hayan dañado el ESC, la instalación hi-
vo, provocando su patinaje. En cambio, la
100 km/h (62 mph). dráulica de freno y la red de a bordo.
rueda exterior está recibiendo menor par mo-
Para que el freno de disco de la rueda que triz del que podría transmitir. Este efecto pro- Durante el accidente, las siguientes acciones
frena no se caliente excesivamente, el EDS se voca una pérdida global de adherencia late- controlan el frenado automático:
desconecta de manera automática si se so- ral en el eje delantero, que se traduce en un
mete a un esfuerzo extremo. El vehículo si- subviraje o “alargamiento” de la trayectoria. ● Cuando el conductor pisa el acelerador, no
gue estando en condiciones de funciona- se produce la frenada automática.
El sistema XDS es capaz, a través de los sen-
miento. El EDS se vuelve a conectar automá- ● Cuando la presión de frenado causada al
sores y señales del ESC, de detectar y corre-
ticamente en cuanto el freno se ha enfriado. pisar el pedal de freno es superior a la pre-
gir este efecto.
sión de frenado del sistema el vehículo frena-
El XDS, a través del ESC frenará las ruedas in- rá manualmente.
teriores y contrarrestará el exceso de par mo-
202
Conducción

● Cuando exista una anomalía en el ESC, el Aviso Desconectar el ASR

Datos técnicos
frenado multicolisión no estará disponible. Mediante el menú del sistema Easy Connect
● El ABS y el ASR intervendrán sin anomalías
únicamente si los neumáticos de las cuatro se desconecta el ASR ››› pág. 127. La regula-
ATENCIÓN ción antipatinaje queda desactivada.
ruedas son idénticos. Si los neumáticos pre-
● Los sistemas ESC, ABS, ASR, EDS o bien sentaran perímetros de rodadura diferentes,
El testigo de control  se ilumina. En vehícu-
gestión electrónica del par motriz, tampoco podría reducirse la potencia del motor.
están en condiciones de superar los límites los con sistema de información para el con-
● Es posible que durante los procesos de re- ductor* se mostrará la indicación para el con-
impuestos por las leyes físicas. Esto debe te- gulación de los sistemas descritos se produz- ductor ASR desactivado.

Consejos
nerse especialmente en cuenta sobre pista can ruidos debidos a su funcionamiento.
resbaladiza o mojada. Cuando los sistemas
entran en regulación, habrá que adaptar in- ● Si se ilumina el testigo  o bien , podría Conectar el ASR
mediatamente la velocidad a las condiciones tratarse de una anomalía ››› pág. 126.
Mediante el menú del sistema Easy Connect
viales y del tráfico. El incremento de sistemas
de seguridad no debería inducirle a correr
››› pág. 127 se conecta el ASR. La regulación
riesgos. De lo contrario, podría ocasionar un antipatinaje queda activada.
Conectar/desconectar el ESC y ASR
accidente. El testigo de control  se apaga. En vehículos

Manejo
● Le rogamos que tenga en cuenta que el pe- El ESC se conecta automáticamente al arran- con sistema de información para el conduc-
ligro de accidente aumenta conduciendo de- car el motor y sólo funciona con el motor en tor* se mostrará la indicación para el conduc-
masiado rápido, especialmente en curvas y marcha e incluye los sistemas ABS, EDS y tor ASR activado.
sobre calzada helada o mojada, así como si ASR.
se acerca demasiado a los vehículos que le ESC en modo “Sport”

Emergencias
preceden. Los sistemas ESC, ABS, asistencia La función ASR únicamente deberá desco-
a la frenada, EDS o bien gestión electrónica nectarse en situaciones en las que no se lo- Mediante el menú del sistema Easy Connect
del par motriz, no pueden impedir que se pro- gre suficiente tracción, entre otras: ››› pág. 127 se conecta el modo Sport. En los
duzcan accidentes: ¡riesgo de ocasionar acci- vehículos con tracción delantera las interven-
dentes! ● Al circular por nieve profunda o terreno po- ciones del ESC y las del ASR se ven limitadas.
● Acelere con prudencia sobre firmes resbala- co firme. En los vehículos con tracción a las 4 ruedas,
dizos (p. ej., con hielo y nieve). Pese a los sis- ● Para “desatascar” el vehículo si queda las intervenciones de ESC se ven limitadas y
el ASR se desconecta completamente ››› .

Seguridad
temas de regulación, las ruedas motrices atrapado.
pueden llegar a patinar, afectando a la esta-
A continuación, vuelva a conectar la función El testigo de control  se ilumina. En vehícu-
bilidad de la marcha: ¡riesgo de accidente!
ASR. los con sistema de información para el con-
ductor* se mostrará la indicación para el con-
En función de los acabados y versiones exis- ductor: »
te la posibilidad, o bien de desconectar sólo
el ASR o bien de activar el ESC modo Sport.
203
Manejo

Control de estabilización (ESC): ● Al conducir sobre firme irregular con rue- ATENCIÓN
sport. ¡Atención! Estabilidad das aliviadas de carga en gran medida (en-
limitada trecruce de los ejes). El ESC Sport debería activarse únicamente
cuando la situación del tráfico y la habilidad
● Bajadas pronunciadas con frenado sobre del conductor así lo permitan. ¡Peligro de de-
Desconectar el modo “Sport” del ESC terreno no pavimentado. rrapar!
Mediante el menú del sistema Easy Connect ● Con el ESC en modo Sport, la función esta-
Por su seguridad le recomendamos que de-
››› pág. 127. El testigo  se apaga. En vehícu- bilizadora queda limitada para poder permitir
sactive el modo Offroad en cuanto no sea ab-
los con sistema de información para el con- una conducción más deportiva. Las ruedas
solutamente necesario.
ductor* se mostrará la indicación para el con- motrices pueden patinar y el vehículo puede
ductor: derrapar.
Desconectar el modo “Offroad” del ESC
Control de estabilización (ESC): Mediante el mando rotativo (Driving ATENCIÓN
on Experience button) seleccione un modo de
conducción diferente ››› pág. 260. Sólo debería activar el modo Offroad o bien
ESC en modo “Offroad”1) sólo debería desactivar el ASR si la experien-
cia del conductor y la situación del tráfico lo
Mediante el mando rotativo (Driving ESC en modo “Snow”1) permiten. ¡Peligro de derrapar!
Experience button) seleccione el modo Of- Mediante el mando rotativo (Driving ● Con el modo Offroad activado, la función de
froad para conectarlo ››› pág. 260. Tanto las Experience button) seleccione el modo estabilización está limitada. Sobre todo si la
intervenciones del ESC como las del ASR, “Snow” para conectarlo ››› pág. 260. Las in- calzada está lisa y resbaladiza, las ruedas
EDS y del sistema ABS se adaptan a terrenos tervenciones del control de tracción ASR se motrices pueden patinar y el vehículo puede
de firme irregular. adaptan a la adherencia de carreteras neva- derrapar.
En las siguientes situaciones excepcionales das.
puede tener sentido activar el modo Offroad Aviso
para posibilitar que las ruedas patinen: Desconectar el modo “Snow” del ESC
Si se desconecta el ASR o el ESC o se selec-
● Al “columpiar” el vehículo para desatascar-
Mediante el mando rotativo (Driving ciona el modo Sport, se desconecta el regula-
Experience button) seleccione un modo de dor de velocidad*.
lo.
conducción diferente ››› pág. 260.
● Conducción sobre nieve profunda o sobre
superficie poco firme.

1) Solo para modelos 4Drive.


204
Conducción

Cambio manual ● Nunca engrane la marcha atrás mientras el Cambio automático/cambio au-

Datos técnicos
vehículo esté en movimiento.
tomático DSG*
Cambiar de marchas
ATENCIÓN Introducción
Lea atentamente la información complemen-
Si se reduce de marcha de forma inadecuada
taria ›››  pág. 51
seleccionando una demasiado baja, se puede Su vehículo va equipado con un cambio ma-
En algunos países el pedal del embrague tie- perder el control del vehículo y producirse un nual de regulación electrónica. La transmi-
ne que estar pisado a fondo para que el mo- accidente y lesiones graves. sión de fuerza entre el motor y el cambio se

Consejos
tor se ponga en marcha. realiza mediante dos embragues indepen-
CUIDADO dientes. Sustituyen al convertidor de par de
Engranar la marcha atrás los cambios automáticos convencionales y
Si circulando a gran velocidad o a regímenes posibilitan que el vehículo acelere sin que se
● Solo engrane la marcha atrás cuando el ve- altos del motor se engrana una marcha dema-
perciba una interrupción de la fuerza de trac-
hículo esté detenido. siado baja, se pueden ocasionar daños consi-
ción.
derables en el embrague y en el cambio. Esto

Manejo
Cambiar a marchas inferiores puede ocurrir incluso cuando se mantiene el El sistema tiptronic permite cambiar las mar-
pedal del embrague pisado y no se embraga. chas, si se desea, también de un modo ma-
Durante la marcha, el cambio a una marcha
nual ››› pág. 208, Insertar marchas con el
inferior debe realizarse siempre progresiva-
CUIDADO modo tiptronic*.
mente, es decir, a la marcha inmediatamente
inferior y cuando el régimen del motor no sea Tenga en cuenta lo siguiente para evitar da-

Emergencias
demasiado elevado ››› . Reducir de marcha ños y un desgaste prematuro:
saltándose una o varias marchas a altas velo- ● Durante la marcha no deje la mano sobre la
Posiciones de la palanca selectora
cidades o a regímenes altos del motor puede palanca de cambios. La presión que ejerce la
ocasionar daños en el embrague y en el cam- Lea atentamente la información complemen-
mano se transmite a las horquillas del cam-
bio, incluso aunque se mantenga pisado el bio. taria ›››  pág. 51
embrague ››› . ● Asegúrese de que el vehículo esté total- La posición de la palanca selectora se mues-
mente detenido antes de engranar la marcha tra en el campo de indicación al iluminarse el

Seguridad
ATENCIÓN atrás. signo correspondiente. Adicionalmente se vi-
Si el motor está en marcha, el vehículo se po- ● Al cambiar de marchas, pise siempre el em- sualizará en pantalla, con la palanca selecto-
ne en movimiento en cuanto se engrana una brague a fondo. ra en las posiciones de cambio manual M, D,
marcha y se suelta el pedal del embrague. Es- ● No mantenga el vehículo detenido cuesta E y S, la marcha que se encuentre engranada. »
to también sucede si el freno de estaciona- arriba con el embrague “patinando” y el mo-
miento electrónico está conectado. tor en marcha.
205
Manejo

P – Bloqueo de aparcamiento hacia atrás. Desplazándola nuevamente vol- cionamiento, por lo que existe el riesgo de
Cuando la palanca selectora se encuentra en verá a seleccionar el modo normal D. En la ocasionar un accidente.
esta posición, las ruedas motrices están blo- pantalla del cuadro de instrumentos se mos- ● No coloque nunca la palanca selectora en la
queadas. La palanca sólo debe posicionarse trará el modo de conducción seleccionado. posición R o bien P durante la marcha. De lo
en P cuando el vehículo esté detenido ››› . En modo normal (D), el cambio selecciona contrario existe peligro de accidente.

Para posicionar la palanca selectora en P, y automáticamente la relación de transmisión ● Con el motor en marcha y la palanca selec-

para sacarla de dicha posición, deberá man- óptima. Esto depende de la carga del motor, tora en cualquier posición (excepto P), deberá
de la velocidad y del programa dinámico de mantenerse el vehículo detenido pisando el
tenerse apretada la tecla de bloqueo (en la
regulación (DRP). pedal de freno, ya que ni al ralentí se inte-
empuñadura de la palanca selectora) y pisar rrumpe por completo la transmisión de fuerza
simultáneamente el pedal del freno. El modo sport (S) debería seleccionarse para (el vehículo “se arrastra”). Si el vehículo está
una conducción deportiva. La reserva de po- parado y hay una gama de marchas engrana-
R – Marcha atrás tencia del motor es aprovechada al máximo. da, asegurarse de no pisar el acelerador en
La marcha atrás sólo debe engranar con el Al acelerar se perciben las operaciones de ningún caso. De lo contrario, el vehículo se
cambio de marcha. pone en movimiento de inmediato, bajo de-
vehículo detenido y el motor al ralentí ››› .
terminadas circunstancias, aún habiendo
Para posicionar la palanca selectora en la po- Pise el pedal del freno para sacar la palanca puesto el freno de estacionamiento, por lo
sición R, deberá mantener pulsado el botón selectora de la posición N y situarla en la po- que existe el riesgo de ocasionar un acciden-
de bloqueo y pisar simultáneamente el pedal sición D/S a velocidades inferiores a 3 km/h te.
de freno. Con el encendido conectado, las lu- (2 mph) o bien con el vehículo parado ››› . ● Mientras se selecciona una marcha, con el
ces de marcha atrás se encenderán cuando En determinadas circunstancias (p. ej., en ca- coche parado y el motor en marcha, no hay
la palanca selectora se encuentre en la posi- rreteras de montaña) puede resultar ventajo- que acelerar. De lo contrario existe peligro de
ción R. so cambiar provisionalmente al modo tiptro- accidente.
nic ››› pág. 208, para ajustar manualmente la ● El conductor no debe abandonar nunca el
N – Punto muerto (ralentí) relación de transmisión a las condiciones de vehículo con el motor en marcha y una veloci-
marcha. dad engranada. Si tiene que salir del vehículo
Con la palanca selectora en esta posición, el
con el motor en marcha, ponga el freno de
cambio está en punto muerto. mano y coloque el bloqueo de aparcamiento
ATENCIÓN
(P).
D/S – Posición permanente para marcha ade- ● Con el vehículo detenido, asegúrese de no
● Antes de abrir el capó del motor y realizar
lante pisar el acelerador por equivocación. De lo
trabajos con el motor en marcha, ponga el
contrario, el vehículo se pone en movimiento
La palanca selectora en la posición D/S per- freno de mano y la palanca selectora en P. De
de inmediato, bajo determinadas circunstan-
mite manejar el cambio en modo normal (D) lo contrario existe peligro de accidente. Es
cias, aún habiendo puesto el freno de esta-
o bien deportivo (S). Para seleccionar el mo-
do deportivo S, desplace la palanca selectora
206
Conducción

necesario tener en cuenta siempre las adver- que, entonces, se ponga el vehículo en movi- ya quedado atascado “balanceándolo”. La

Datos técnicos
tencias ››› pág. 318, Trabajar en el miento. palanca selectora se bloquea si está más de
compartimento del motor. 2 segundos en la posición N y no se está pi-
La palanca selectora puede desbloquearse
sando el pedal del freno.
de la siguiente manera:
Aviso
– Conecte el encendido. Tecla de bloqueo
● Si durante la conducción coloca por error la
– Pise el pedal de freno y, a la vez, mantenga La tecla de bloqueo de la palanca selectora
palanca selectora en N, quite el pie del acele-
rador y espere que el motor gire al ralentí, an- pulsada la tecla de bloqueo en el sentido impide cambiar de forma involuntaria a cier-

Consejos
tes de colocar nuevamente la gama de mar- que indica la flecha ››› fig. 181. tas posiciones de la palanca selectora. Apre-
chas D o bien S. tando esta tecla, la palanca selectora queda-
Bloqueo automático de la palanca selectora rá desbloqueada.
● Si se interrumpe la alimentación de corrien-
te en la posición P, la palanca selectora ya no Con el encendido conectado, la palanca se-
podrá moverse. En ese caso se puede recurrir lectora está bloqueada en las posiciones P y Bloqueo de extracción de la llave de encendi-
al desbloqueo de emergencia ›››  pág. 52. N. Para desbloquear hay que pisar el pedal do
de freno y, al mismo tiempo, pulsar la tecla

Manejo
En función del país, una vez desconectado el
de bloqueo si la palanca selectora se en- encendido, la llave podrá extraerse sólo si la
cuentra en P. Como recordatorio para el con-
Bloqueo de la palanca selectora palanca se halla en la posición P. Mientras la
ductor, con la palanca en las posiciones P o llave esté extraída, la palanca selectora esta-
N se mostrará en la pantalla la siguiente indi- rá bloqueada en la posición P.
cación:

Emergencias
Pisar el freno para introducir Aviso
marcha con el vehículo parado. ● Si el bloqueo de la palanca selectora no en-
El bloqueo de la palanca sólo funciona con el castra, existe una anomalía. La transmisión
queda interrumpida para evitar que el vehícu-
vehículo parado y a velocidades de hasta
lo se ponga en movimiento accidentalmente.
5 km/h (3 mph). A una velocidad superior a
Para que el bloqueo de la palanca selectora
los 5 km/h (3 mph) se desconecta automáti- vuelva a encastrar, proceda del modo siguien-

Seguridad
camente el bloqueo de la palanca en la posi- te:
ción N.
Fig. 181 Bloqueo de la palanca selectora. – Con cambio de 6 marchas: accione el pe-
Si se cambia rápidamente pasando por enci- dal de freno y suéltelo de nuevo.
El bloqueo de la palanca selectora evita que ma de la posición N (p. ej., de R a D), la pa- – Con cambio de 7 marchas: accione el pe-
pueda engranarse por error una marcha y lanca selectora no se bloquea. Esto permite, dal de freno. Sitúe la palanca selectora »
por ejemplo, ayudar a un vehículo que se ha-
207
Manejo

en la posición P o bien N y engrane – Tire de la palanca selectora hacia atrás –


seguidamente una gama de marchas. para insertar una marcha inferior.
● A pesar de engranar una gama de marchas,
el vehículo no avanza ni retrocede; proceda Cambiar manualmente con las levas de cam-
del modo siguiente: bio*
– Cuando el vehículo no se mueva en la di- Las levas de cambio pueden utilizarse con la
rección deseada, puede que la relación palanca selectora en la posición D/S o bien
de marchas no esté correctamente engra- M.
nada por parte del sistema. Pise el pedal
de freno y vuelva a engranar la relación – Pulse la leva de cambio + para insertar
de marchas. una marcha superior ››› fig. 183.
Fig. 183 Volante: palancas para cambio auto-
– Cuando aún así el vehículo no se mueve mático. – Pulse la leva de cambio – para insertar
en la dirección deseada, hay un fallo del una marcha inferior.
sistema. Solicite ayuda especializada y El tiptronic permite que el conductor también
haga revisar el sistema. – Si, con la palanca selectora en la posi-
pueda cambiar las marchas manualmente.
ción D/S, no acciona ninguna leva durante
un período breve, el gestor de la caja de
Cambiar manualmente con la palanca selec-
cambios vuelve al modo automático. Para
Insertar marchas con el modo tiptro- tora
cambiar permanentemente de marcha ma-
nic* Es posible cambiar al modo tiptronic tanto nualmente mediante las levas, desplace la
con el vehículo detenido como durante la palanca selectora desde la posición D/S
conducción. hacia la derecha.
– Para cambiar al modo tiptronic, presione la
Al acelerar, el cambio engranará automática-
palanca selectora sacándola de la posi- mente la siguiente marcha poco antes de al-
ción D/S hacia la derecha. Tan pronto se canzar el régimen máximo permitido.
haya efectuado el cambio, en la pantalla
del cuadro de instrumentos se visualizará Si se selecciona una marcha más corta, el
que la palanca selectora está en M (p. ej., cambio automático cambiará de marcha sólo
M4 significa que está colocada la 4.ª mar- cuando el motor ya no pueda pasarse de re-
cha). voluciones al cambiar a dicha marcha.
– Tire de la palanca selectora hacia adelante Con el dispositivo kick-down, el cambio en-
Fig. 182 Consola central: cambiar con tiptro-
nic. + para insertar una marcha superior granará una marcha más corta en función de
››› fig. 182. la velocidad y del régimen del motor.

208
Conducción

Consejos para la conducción el conductor será:  Cambio: ¡palanca Para aparcar sobre terreno llano basta con

Datos técnicos
selectora en posición de marcha!. engranar la posición P de la palanca selecto-
El cambio a una marcha más larga o más cor- Adicionalmente suena un zumbido. ra. En pendientes debería ponerse primero el
ta se realiza de un modo automático. freno de estacionamiento y, seguidamente,
– Pise el freno y manténgalo pisado ››› .
posicionar la palanca selectora en P. Así se
El motor sólo puede arrancarse con la palan-
– Ponga el freno de mano. evita que se cargue en exceso el mecanismo
ca selectora en la posición P o bien N. A ba-
– Coloque la palanca selectora en la posición
de bloqueo, resultando más fácil sacar la pa-
jas temperaturas (inferiores a -10°C), el mo-
lanca selectora de la posición P.
tor sólo se puede arrancar con la palanca se- P.

Consejos
lectora en la posición P.
ATENCIÓN
Detenerse en cuesta arriba
Poner en marcha el vehículo Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
– Pise siempre el pedal freno con firmeza pa-
dad ››› en Posiciones de la palanca selecto-
– Pise el freno y manténgalo pisado. ra evitar que el vehículo “se vaya hacia ra de la pág. 206.
atrás; coloque si es preciso el freno de ma-
– Mantenga pulsada la tecla de bloqueo (en ● No deje que el freno patine y no pise el pe-
no” ››› . No eleve el régimen del motor
la empuñadura de la palanca selectora), dal del freno con demasiada frecuencia ni du-

Manejo
(pisando el acelerador) con una gama de
coloque la palanca selectora en la posición rante demasiado tiempo. Si se frena constan-
marchas puesta para evitar que el coche
deseada, por ejemplo en D ››› pág. 205, y temente, los frenos se recalientan. Esto oca-
“ruede cuesta abajo”, ››› . siona una reducción considerable de la poten-
suelte la tecla de bloqueo.
cia de frenado, el aumento de la distancia de
– Espere un poco hasta que se haya conecta- Iniciar la marcha cuesta arriba frenado o incluso una avería de todo el siste-
do el cambio (se nota un ligero tirón). – Ponga el freno de mano. ma de frenos.

Emergencias
– Suelte el pedal del freno y acelere ››› . ● Si tiene que detenerse en una cuesta, man-
– Con una gama de marchas puesta, acelere tenga siempre el vehículo frenado con el pe-
con cuidado y suelte el freno de mano. dal del freno o con el freno de mano para evi-
Parada por un breve espacio de tiempo
tar que el vehículo se desplace hacia atrás.
– En caso de detenerse por un breve espacio Conducción cuesta abajo: en determinadas
de tiempo, por ejemplo, ante un semáforo, circunstancias (p. ej., en conducción por
montaña, o bien con remolque) puede resul- CUIDADO
mantenga el vehículo parado pisando el

Seguridad
freno. No acelere. tar ventajoso utilizar temporalmente el pro- ● Cuando detenga el vehículo en una cuesta
grama de cambio manual para seleccionar la arriba, no intente evitar que se vaya poniendo
Detenerse/Estacionar relación de transmisión adecuada manual- una marcha y pisar el acelerador. Con ello po-
mente en función de las condiciones de mar- dría recalentar y dañar el cambio automático.
Si abre la puerta del conductor y la palanca cha ››› . Coloque el freno de mano o mantenga pisado
selectora no se encuentra en la posición P, el el pedal de freno para evitar que el vehículo
vehículo podría moverse. La indicación para se desplace hacia atrás. »
209
Manejo

● Si deja rodar el vehículo a motor parado y ATENCIÓN En vehículos con sistema informativo para el
con la palanca selectora en N, el cambio auto- conductor, la indicación de desactivación se
Tenga en cuenta que, si la carretera está res- visualiza en el cuadro de instrumentos, me-
mático se dañará por falta de lubricación.
baladiza, al accionar el dispositivo kick-down
● En determinadas situaciones de conducción diante testigo ESC permanentemente encen-
las ruedas motrices podrían patinar, con el
o condiciones del tráfico, tales como arrancar dido y el texto Control de estabilidad
consiguiente peligro de derrapar.
con frecuencia, que el vehículo “se arrastre” desactivado (temporalmente).
prolongadamente, o atascos con paradas – Con el motor en marcha, desconecte el con-
continuas, el cambio podría recalentarse y re-
Programa launch-control trol de tracción (ASR)1).
sultar dañado! Si se ilumina el testigo , de-
tenga el vehículo tan pronto se presente la 3 Válido para vehículos: con Launch-control/DSG de – Coloque la palanca selectora en la posición
ocasión y espere a que se enfríe el cambio 6-Velocidades con motores diésel con potencia su- “S” o tiptronic, o bien seleccione el modo
››› pág. 212. perior a 125 kW y gasolina superior a 140 kW. de conducción sport del SEAT Drive Profi-
le* ››› pág. 259.
El programa launch-control posibilita una
aceleración máxima. – Pise el pedal de freno con el pie izquierdo
Dispositivo kick-down con fuerza y manténgalo pisado a fondo
Condición: el motor ha alcanzado la tempera-
durante 1 segundo como mínimo.
El kick-down es un dispositivo que permite tura de servicio y el volante no está girado.
una aceleración máxima. – Pise el acelerador con el pie derecho hasta
El régimen del motor para el launch-control
el fondo o hasta alcanzar la posición kick-
Pisando el acelerador a fondo hasta sobrepa- es diferente en motores de gasolina o en mo-
down. Se establece un régimen del motor
sar el punto duro, se cambia a una marcha tores diésel. Para utilizar el launch-control es
de aproximadamente 3.200 rpm (motor de
más corta, en función de la velocidad y del necesario desconectar la regulación antipati-
gasolina) o de unos 2.000 rpm (motor dié-
régimen del motor. El cambio a la próxima naje (ASR), mediante el menú del sistema
sel).
marcha más larga no se efectuará hasta el Easy Connect ››› pág. 127. El testigo  per-
momento de alcanzar el régimen de revolu- manecerá encendido o bien parpadeará len- – Quite el pie izquierdo del pedal de freno.
ciones máximo predeterminado. tamente en función de si el vehículo tiene o
no sistema de información para el conduc- ATENCIÓN
tor*. ● Adapte siempre su estilo de conducción al
tráfico rodado.

1) Vehículos sin sistema de información para el con-

ductor: el testigo parpadea lentamente/Vehículos


con sistema de información para el conductor: el tes-
tigo permanece encendido.
210
Conducción

● Utilice el programa launch-control única- Con la palanca selectora en la posición D/S, Modo de inercia

Datos técnicos
mente si lo permite el estado de las vías pú- al pisar el freno se activa el asistente en des-
blicas y la situación del tráfico, es decir, si su censo. El cambio automático engrana auto- El modo de inercia permite aprovechar la
estilo de conducción y la capacidad de acele- máticamente una marcha más corta apropia- energía cinética del vehículo y recorrer cier-
ración del vehículo no molesta ni pone en pe- da para la pendiente. Dentro de los límites tos tramos sin hacer uso del acelerador. Ello
ligro a otros conductores. de la física y de la técnica de propulsión, el permite ahorrar combustible. Utilice el modo
● Asegúrese de que el ESC permanece activa- asistente en descenso intenta mantener la de inercia para “dejar rodar” el vehículo con
do. Tenga que cuenta que si ASR y ESC están velocidad a la que se circulaba en el momen- antelación, por ejemplo, antes de entrar en
to de frenar. En ciertos casos puede resultar una población.

Consejos
desactivados, las ruedas pueden patinar y el
vehículo derrapar. ¡Peligro de accidente! necesario corregir la velocidad adicionalmen-
● Tras haber iniciado la marcha, debería de- te pisando el freno. Puesto que el asistente Conectar el modo de inercia
sactivar nuevamente el modo “sport” del ESC en descenso tan sólo puede reducir hasta la Condición: palanca selectora en posición D,
pulsando brevemente la tecla  OFF . 3.ª marcha, es posible que en pendientes pendientes inferiores al 12 %.
muy pronunciadas deba cambiar al modo tip-
tronic. En este caso, reduzca manualmente – Seleccione una vez, en el SEAT Drive Profi-
Aviso
le*, el modo Eco ››› pág. 259.

Manejo
en modo tiptronic hasta la 2.ª o la 1.ª marcha
● Es posible que, tras utilizar el programa para aprovechar la fuerza de frenado del mo-
launch-control, la temperatura de la caja de – Retire el pie del acelerador.
tor y descargar los frenos.
cambios se haya incrementado considerable- Se mostrará la indicación para el conductor
mente. En ese caso, el programa podría que- El asistente en descenso se desactiva en Inercia. A velocidades superiores
dar fuera de servicio durante algunos minu- cuanto la pendiente es menor o se pisa el a 20 km/h (12 mph), el cambio desembraga-

Emergencias
tos. Tras la fase de refrigeración podrá utili- acelerador. rá automáticamente y el vehículo rodará li-
zarse nuevamente el programa.
En vehículos con regulador de velocidad* bremente, sin el efecto del freno motor.
● Al acelerar con el programa launch-control
››› pág. 226, al programar la velocidad se ac- Mientras el vehículo rueda, el motor gira al
se somete a todas las piezas del vehículo a ralentí.
tiva también el asistente en descenso.
un gran esfuerzo. Esto puede ocasionar un
mayor desgaste.
ATENCIÓN Interrumpir el modo de inercia

Seguridad
El asistente en descenso no puede superar – Accione el pedal de freno o bien el acelera-
los límites impuestos por las leyes físicas. dor.
Asistente en descenso* Debido a ello, no puede mantener constante
la velocidad en cualquier situación. ¡Esté pre- Para aprovechar de nuevo la fuerza de frena-
El asistente en descenso ayuda al conductor do y la desconexión por inercia del motor,
parado para frenar en cualquier momento!
cuando baja por pendientes. basta con accionar brevemente el pedal de
freno. »
211
Manejo

La aplicación combinada del modo de inercia Programa de emergencia indicación para el conductor, no prosiga la
(= tramo prolongado con menos energía) y marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
de la desconexión por inercia (= tramo más Existe un programa de emergencia para el ca- cializado.
corto sin necesidad de combustible) permite so de que el sistema se averíe.
mejorar el consumo de combustible y el ba-
Si la pantalla del cuadro de instrumentos
lance de emisiones. Anomalías en el cambio
muestra todas las posiciones de la palanca
selectora sobre fondo claro, significa que hay
ATENCIÓN  Caja de cambio: ¡anomalía!
alguna anomalía en el sistema, y el cambio
● Si ha conectado el modo de inercia, tenga automático funcionará con el programa de Deténgase y coloque la palanca
en cuenta que, al aproximarse a un obstáculo emergencia. Con el programa de emergencia en P
y soltar el pedal del acelerador, el vehículo todavía es posible conducir el vehículo, aun- Existe una anomalía en el cambio. Detenga el
no desacelerará del modo habitual: ¡riesgo de que a velocidad reducida y no en todas las vehículo en un lugar seguro y no prosiga la
sufrir un accidente!
marchas. En algunos casos es posible que no marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
● Al utilizar el modo de inercia cuesta abajo, pueda conducir marcha atrás. cializado.
el vehículo puede incrementar la velocidad:
¡riesgo de sufrir un accidente! CUIDADO  Caja de cambio: ¡anomalía en
● Si otros usuarios conducen su vehículo, ad- el sistema! Puede proseguir la
Si el cambio funciona con el programa de marcha
viértales sobre el modo de inercia.
emergencia, acuda sin demora a un taller es-
pecializado para que subsanen la avería. No se demore mucho en acudir a un taller es-
Aviso pecializado para que subsanen la avería.
● El modo de inercia sólo está disponible en  Caja de cambio: ¡anomalía en
el modo de conducción eco (SEAT Drive Profi- Embrague el sistema! Puede proseguir con
le*). limitaciones. Marcha atrás des-
● La indicación para el conductor Inercia  ¡Embrague sobrecalentado! habilitada
únicamente se visualiza con el consumo ac- ¡Deténgase, por favor!
Acuda sin demora a un taller especializado
tual. En el modo de inercia ya no se visualiza-
El embrague se ha sobrecalentado y podría para que reparen la avería.
rá la marcha (p. ej. aparecerá “E” en lugar de
“E7”).
resultar dañado. Deténgase y espere que se
 Caja de cambio: ¡anomalía en
enfríe el cambio con el motor en marcha (al
● Con pendientes cuyo descenso sea superior el sistema! Puede proseguir en D
ralentí) y la palanca selectora en la posi-
al 15 %, se producirá una desconexión auto- hasta que apague el motor
ción P. Cuando se apaguen el testigo y la in-
mática provisional del modo de inercia.
dicación para el conductor, no tarde en acu- Salga con el vehículo del tráfico rodado y de-
dir a un taller especializado para que subsa- téngalo en un lugar seguro. Solicite la ayuda
nen la avería. Si no se apagan el testigo y la de personal especializado.
212
Conducción

 Caja de cambio: demasiado ca- Testigos e indicaciones para el conductor Aviso

Datos técnicos
liente. Adapte la conducción en  (en rojo) ¡Dirección averia-
consonancia Si el testigo  (en rojo) o bien  (en amari-
da! Aparcar el vehículo llo) se ilumina brevemente, puede proseguir
Prosiga la marcha con moderación. Cuando Si el testigo permanece iluminado y aparece la marcha.
se apague el testigo, podrá seguir condu- la indicación para el conductor, podría tratar-
ciendo con normalidad. se de una avería de la servodirección.
 Caja de cambio: accione el No siga conduciendo. Solicite la ayuda de Rodaje y conducción económi-
freno y vuelva a engranar una

Consejos
personal especializado.
gama de marchas ca
 (en amarillo) Dirección:
Si la incidencia se ha producido por la eleva- ¡anomalía en el sistema! Puede Rodaje del motor
da temperatura del cambio, esta indicación proseguir la marcha
para el conductor se mostrará cuando el Un vehículo nuevo debe someterse a un ro-
cambio se haya refrigerado de nuevo. Si se ilumina el testigo, la dirección puede
daje; el trayecto de rodaje debería ser de
reaccionar con mayor dificultad o bien con

Manejo
1.500 km. Conduzca durante los primeros
mayor sensibilidad que de costumbre. Ade-
1.000 kilómetros, como máximo, a 2/3 del
más, al marchar en línea recta el volante pue-
Dirección de quedar ladeado.
régimen máximo permitido. ¡Al hacerlo, no
pise el acelerador a fondo y no conduzca con
Conduzca lentamente hasta un taller especia- remolque! De los 1.000 a 1.500 km puede
Dirección electromecánica lizado para que reparen la avería. aumentar paulatinamente el régimen y, por

Emergencias
La dirección asistida electromecánica facilita  (en amarillo) Bloqueo de la
tanto, la velocidad.
al conductor el manejo de la dirección. dirección: ¡avería! acuda a un Durante las primeras horas de funcionamien-
servicio oficial to, la fricción interna del motor es mucho ma-
La dirección asistida electromecánica se
adapta electrónicamente en función de la ve- Existe una anomalía en el bloqueo electróni- yor hasta que todas las piezas móviles se
locidad del coche, par de giro y ángulo de gi- co de la dirección. han ajustado entre sí.
ro. El modo de conducción durante los primeros
Acuda tan pronto como pueda a un taller es-

Seguridad
Aunque falle la dirección asistida electrome- pecializado para que subsanen la avería. 1.500 km influirá en el funcionamiento futuro
cánica o el motor esté parado (p. ej., al re- del motor. Posteriormente, conduzca tam-
molcar el vehículo), el volante del vehículo se ATENCIÓN bién a un régimen moderado, especialmente
puede seguir girando. Sin embargo, para gi- con el motor todavía en frío; con ello el des-
Lleve inmediatamente a reparar la anomalía gaste del motor será menor y prolongará la
rar el volante se deberá hacer más fuerza. en el sistema a un taller especializado: ¡ries- vida útil del mismo. »
go de sufrir un accidente!
213
Manejo

No conduzca a un régimen de revoluciones ● Utilización de materiales de origen renova- Conducción económica y medioam-
demasiado bajo. Cambie a una marcha más ble y/o reciclado. bientalmente correcta
corta en cuanto el motor deje de girar “uni- ● Reducción de componentes volátiles, in-
formemente”. Si revoluciona mucho el motor, cluido el olor, en los materiales plásticos. El consumo de combustible, la contamina-
se corta la inyección de combustible para ción medioambiental y el desgaste de motor,
● Utilización de agentes refrigerantes sin
proteger el motor. frenos y neumáticos dependen en gran medi-
CFC.
da de su estilo de conducción. El consumo
Prohibición, con las excepciones recogidas de combustible se puede reducir entre un
Compatibilidad medioambiental por ley (Anexo II de la Directiva de VFU 10-15% con un tipo de conducción económi-
2000/53/CE ) de los metales pesados: cad- co y anticipándose a las condiciones del trá-
El respeto al medio ambiente desempeña un mio, plomo, mercurio, cromo hexavalente. fico. A continuación le damos algunos conse-
papel importante en el diseño, la selección jos prácticos con los que podrá contribuir a
de materiales y la fabricación de su nuevo Fabricación la conservación del medio ambiente y, al
SEAT. mismo tiempo, evitar gastar más de lo nece-
● Reducción de la cantidad de disolvente en
sario.
las ceras protectoras para cavidades.
Medidas constructivas para favorecer el reci-
claje ● Utilización de plástico film como protector Gestión de cilindros activa (ACT®)*
para el transporte de vehículos.
● Acoplamientos y uniones fáciles de des- En función del equipamiento del vehículo la
montar. ● Empleo de adhesivos sin disolventes. gestión de cilindros activa (ACT®) puede de-
● Desmontaje simplificado gracias al diseño ● Utilización de agentes refrigerantes sin CFC sactivar automáticamente algunos cilindros
modular. en sistemas de generación de frío. del motor si la situación de marcha no re-
● Reciclaje y recuperación energética de los quiere demasiada potencia. Durante la des-
● Reducción de mezclas de materiales.
residuos (CDR). conexión no se inyecta combustible en los ci-
● Marcado de las piezas de plástico y elastó- lindros en cuestión, con lo que se puede re-
meros según las normas ISO 1043, ISO ● Mejora de la calidad de las aguas residua-
ducir el consumo total de combustible. El nú-
11469 e ISO 1629. les. mero de cilindros que están activos se puede
● Utilización de sistemas para la recupera- visualizar en la pantalla del cuadro de instru-
Selección de materiales ción de calor residual (recuperadores térmi- mentos ›››  pág. 39.
● Utilización de materiales reciclables. cos, ruedas entálpicas, etc.).
● Empleo de pinturas de base acuosa. Previsión durante la conducción
● Utilización de plásticos compatibles dentro
de un mismo conjunto si los componentes Al acelerar es cuando el vehículo consume
que forman parte del mismo no son fácilmen- más combustible. Si conduce de forma previ-
te separables. sora tendrá que frenar menos y, por lo tanto,
214
Conducción

acelerar menos para ganar velocidad. Apro- civos y la contaminación acústica se multipli- del vehículo, sino también en una reducción

Datos técnicos
veche la inercia del vehículo siempre que sea can de forma desproporcionada a medida del consumo de combustible. Una mala
posible, con una marcha engranada (p. ej., si que aumenta la velocidad. Conduciendo a puesta a punto del motor puede suponer un
ve que el siguiente semáforo está en rojo). El menor velocidad se ahorra combustible. aumento del consumo de combustible de
efecto de frenado conseguido de esta mane- hasta un 10%.
ra preserva frenos y neumáticos del desgas- Reducir el ralentí
te; las emisiones y el consumo de combusti- Evitar trayectos cortos
En vehículos con sistema Start-Stop el ralentí
ble se reducen a cero (desconexión por iner-
se reduce automáticamente. En vehículos sin El motor y el catalizador deben alcanzar su
cia).

Consejos
sistema Start-Stop merece la pena apagar el temperatura de servicio óptima para reducir
motor, por ejemplo, en pasos a nivel y semá- de forma efectiva el consumo y las emisiones
Cambiar de marcha ahorrando energía foros que permanezcan mucho tiempo en ro- de gases contaminantes.
Una forma efectiva de ahorrar combustible jo. Cuando un motor ya ha alcanzado su tem-
El motor en frío consume una cantidad des-
consiste en cambiar con antelación a una peratura de servicio, y en función de la cilin-
proporcionada de combustible. Hace falta un
marcha más larga. Las personas que apuran drada, mantenerlo apagado a partir de unos
recorrido de unos 4 kilómetros para que el
al máximo las marchas consumen combusti- 5 segundos ya ahorra más cantidad de com-

Manejo
motor se caliente y el consumo se normalice.
ble innecesariamente. bustible que la necesaria para volver a poner-
lo en marcha.
Cambio manual: cambie de primera a segun- Controlar la presión de los neumáticos
da marcha tan pronto como sea posible. En En ralentí, el motor necesita mucho tiempo
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos
cualquier caso, recomendamos que cambie a para calentarse. A esto se añade que en la fa-
a la presión adecuada ››› pág. 329 para aho-
una marcha superior cuando alcance unas se de calentamiento el desgaste y la emisión

Emergencias
rrar combustible. Si la presión es de medio
2.000 revoluciones. La elección de la marcha de gases contaminantes son especialmente
bar por debajo, el consumo de combustible
correcta permite ahorrar combustible. Selec- altos. Por este motivo el vehículo debería po-
puede incrementarse en un 5%. Además,
cione la marcha más larga posible adecuada nerse en marcha inmediatamente después
una presión insuficiente en los neumáticos
a la situación de marcha (el motor debe se- de arrancar. Al hacerlo, evite un régimen de
hace que el desgaste de los mismos sea ma-
guir funcionando con regularidad cíclica). revoluciones alto.
yor, pues aumenta la resistencia a la rodadu-
Cambio automático: acelere paulatinamente ra y el comportamiento de marcha empeora.
Mantenimiento regular

Seguridad
y sin alcanzar la posición “kick-down”.
No conduzca todo el año con los neumáticos
Los trabajos de mantenimiento realizados de
de invierno, ya que esto hace que el consu-
forma regular son un requisito para ahorrar
Evitar pisar el acelerador a fondo
combustible ya antes de iniciar la marcha.
mo de combustible aumente hasta un 10%. »
Evite, en la medida de lo posible, agotar la
Los trabajos de mantenimiento en su vehícu-
velocidad máxima de su vehículo. El consu-
lo no redundan sólo en una mayor seguridad
mo de combustible, la emisión de gases no-
al conducir y en un mantenimiento del valor
215
Manejo

Evite transportar carga innecesaria Si un vehículo con un sistema de energía dispositivos eléctricos. Al hacerlo, tiene en
Dado que cada kilo de peso que se transpor- convencional permanece parado mucho cuenta los datos del diagnóstico de la bate-
ta de más hace que el consumo de combusti- tiempo, los dispositivos eléctricos, por ejem- ría.
ble aumente, se recomienda echar siempre plo, del bloqueo electrónico de marcha, des-
En función del nivel de carga de la batería,
un vistazo al maletero para evitar la carga in- cargan la batería. Esto puede ocasionar, en
desconecte los dispositivos eléctricos uno
necesaria. determinadas circunstancias, una falta de
tras otro para evitar que la batería se descar-
energía eléctrica para arrancar el motor.
Puesto que la baca incrementa la resistencia gue en demasía y mantener así la capacidad
aerodinámica del vehículo, debería desmon- En su vehículo, un sistema inteligente de de arranque.
tarla cuando no la necesite. Con ello ahorra- gestión de la energía se encarga de distribuir
rá, a una velocidad de 100-120 km/h la energía eléctrica. De esta forma mejora Sistema dinámico de gestión de la energía
(62-75 mph), un 12% de combustible. claramente la capacidad de arranque y la vi-
La energía generada durante la marcha es
da útil de la batería.
distribuida por el sistema dinámico de ges-
Ahorrar energía eléctrica Básicamente, el sistema de gestión de la tión de la energía a los dispositivos eléctri-
El motor impulsa el alternador, generando energía se compone de una función de diag- cos según la necesidad de energía de los
con ello electricidad. ¡Ello implica que un au- nóstico de la batería, de un sistema de ges- mismos. También se encarga de que no se
mento de consumo eléctrico incrementa tam- tión de la corriente en reposo y de un siste- consuma más energía de la que se genera,
bién el consumo de combustible! Desconecte ma dinámico de gestión de la energía. asegurando así un nivel de carga óptimo de
por este motivo aquellos dispositivos eléctri- la batería.
cos que no precise. Dispositivos que gastan Diagnóstico de la batería
mucho son, por ejemplo, el ventilador a alta Aviso
El diagnóstico de la batería determina per-
velocidad, la calefacción de la luneta o la ca- manentemente el estado de la misma. Varios ● El sistema de gestión de la energía tampo-
lefacción de los asientos*. sensores se encargan de determinar la ten- co puede anular los límites impuestos por las
sión, la corriente y la temperatura de la bate- leyes físicas. Le rogamos que tenga en cuenta
ría. En virtud de ello se determinan el nivel que la capacidad y la vida útil de la batería
son limitadas.
de carga y la efectividad de la batería.
Gestión de la energía ● Cuando exista el riesgo de que el vehículo
Sistema de gestión de la corriente en reposo no se ponga en marcha, se mostrará el testi-
Se optimiza la capacidad de arranque go de fallo eléctrico del alternador o el nivel
El sistema de gestión de la corriente en repo- de carga de la batería bajo  ››› pág. 126.
La gestión de la energía controla la distribu- so reduce el consumo de energía durante el
ción eléctrica de la energía con objeto de que tiempo en que el vehículo está parado. Con
haya siempre energía eléctrica suficiente pa- el encendido desconectado, gestiona la ali-
ra arrancar el motor. mentación de energía hacia los diferentes
216
Conducción

Descarga de la batería Con el motor parado no debe suponerle motivo alguno de preocu-

Datos técnicos
Si escucha la radio, por ejemplo, con el mo- pación. Mediante el aumento del régimen de
Mantener la capacidad de arranque tiene má- tor parado, la batería se descargará. revoluciones al ralentí se genera una deman-
xima prioridad. da suplementaria de energía y la batería se
Si el consumo de energía pone en peligro la carga.
El esfuerzo de la batería es considerable en puesta en marcha del motor, en vehículos
los trayectos cortos, en la conducción por con sistema de información para el conduc-
ciudad y en la época fría del año. En estas si- tor*, se mostrará un texto.
tuaciones se requiere mucha energía pero se Gestión del motor y sistema de

Consejos
genera muy poca. Si el motor está parado y Esta indicación para el conductor le indica
al mismo tiempo están activados los disposi- que deberá arrancar el motor para que la ba- depuración de gases de escape
tivos eléctricos, la batería puede descargarse tería se recargue.
hasta un punto crítico. En este caso se consu- Introducción al tema
me energía sin que se genere al mismo tiem- Con el motor en marcha
po. La batería puede descargarse a pesar de que ATENCIÓN
durante la marcha se genera energía. Esto

Manejo
Estas son las situaciones en que se dará ● Debido a las elevadas temperaturas que al-
cuenta de que el sistema de regulación de la sucede sobre todo si se genera poca energía canza el sistema de depuración de gases de
energía efectúa un reglaje activo de la distri- y se consume mucha en un momento en que escape (catalizador o filtro de partículas para
bución de energía. el nivel de carga de la batería no es óptimo. motores diésel), no debería aparcar su ve-
hículo sobre una superficie que pueda pren-
Para volver a equilibrar el balance energético der fuego con facilidad (p. ej., en zonas con
Vehículo parado durante mucho tiempo se efectuará un reglaje provisional de los dis-

Emergencias
hierba o en el linde de un bosque). ¡Existe pe-
En caso de que no conduzca el vehículo du- positivos que más energía consumen o bien ligro de incendio!
rante días o semanas, se irá efectuando un se desactivarán. Los sistemas de calefacción, ● No aplicar conservantes para los bajos del
reglaje para la reducción del consumo o bien en especial, consumen mucha energía. Si vehículo en la zona del sistema de escape:
se irán desactivando uno por uno los disposi- constata que, por ejemplo, la calefacción del ¡podría provocarse un incendio!
tivos eléctricos. De este modo disminuye el asiento* o de la luneta térmica no calientan,
consumo de energía y se mantiene la capaci- significa que se efectuó un reglaje provisio-
Aviso
nal de las mismas o bien que fueron desacti-

Seguridad
dad de arranque durante más tiempo. Algu-
nas funciones de confort como, por ejemplo, vadas. Se puede volver a disponer de estos Mientras permanezcan iluminados los testi-
abrir el vehículo a distancia, podrían no estar sistemas en cuanto se haya equilibrado el gos de control , ,  o  pueden pre-
disponibles en determinadas circunstancias. balance energético. sentarse anomalías en el motor, el consumo
de combustible puede aumentar y es posible
Volverá a disponer de las funciones de con- Además, en caso necesario podrá constatar que el motor pierda potencia.
fort cuando conecte el encendido y arranque un ligero aumento del régimen de revolucio-
el motor. nes al ralentí. Esto, sin embargo, es normal y
217
Manejo

Catalizador durante aproximadamente 15 minutos a una el taller especializado más cercano para revi-
3 Válido para vehículos con motor de gasolina
velocidad mínima de 60 km/h (37 mph) en sar el motor.
4.ª o 5.ª (cambio automático: gama de mar-
Únicamente debe repostarse gasolina sin chas S). Mantenga el régimen del motor a El testigo de control  se ilumina:
plomo; de lo contrario, se dañará el cataliza- unas 2000 rpm. El aumento de temperatura
Si durante la marcha se produce una avería
dor. generado hace que se queme el hollín del fil-
que repercute en la calidad de los gases de
tro. Tras finalizar la limpieza se apaga el tes-
No conducir nunca hasta vaciar el depósito; escape (p. ej., sonda lambda averiada). Re-
tigo. Si el testigo no desaparece, diríjase de
la alimentación irregular de combustible pue- duzca la velocidad y conduzca con precau-
inmediato a un taller especializado para que
de provocar fallos en la combustión. En estos ción hasta el taller especializado más cerca-
reparen la avería.
casos, llega gasolina sin quemar al sistema no para revisar el motor.
de escape, pudiendo sobrecalentar y dañar
el catalizador.
Gestión del motor*  Sistema de precalentamiento/avería
Este testigo supervisa la gestión del motor en del motor* 
Filtro de partículas diésel los motores de gasolina.
3 Válido para vehículos con motor diésel
Este testigo se ilumina durante el precalenta-
Al conectar el encendido, el testigo  (Elec- miento del motor diésel.
El filtro de partículas para motores diésel fil- tronic Power Control) se ilumina mientras se
tra prácticamente en su totalidad las partícu- comprueba el funcionamiento del sistema. El testigo de control  se ilumina
las de hollín del sistema de escape. Durante Debe apagarse una vez arrancado el motor.
Si el testigo  se ilumina al conectar el en-
la conducción normal, el filtro se limpia por El testigo se ilumina si se produce alguna cendido, significa que se ha activado el siste-
sí mismo. El filtro de partículas diésel se re- avería en la gestión electrónica del motor du- ma de precalentamiento del motor. Al apa-
genera automáticamente sin que el testigo rante la marcha. Acuda lo antes posible a un garse el testigo se puede arrancar el motor
 lo indique. Es posible que lo note porque taller especializado para que revisen el mo- de inmediato.
se incrementa el régimen del motor al ralentí tor.
y se aprecia cierto olor. El testigo de control  parpadea
Si la depuración automática del filtro no pue- Si durante la marcha se produce alguna ave-
de efectuarse (p. ej., por conducir siempre en Sistema de control de emisiones*  ría en la gestión del motor, comienza a par-
trayectos cortos), se acumulará el hollín en el padear el testigo del sistema de precalenta-
filtro y se encenderá el testigo  del filtro El testigo de control  parpadea: miento . Acuda lo antes posible a un taller
de partículas diésel. Cuando se producen fallos en la combustión especializado para que revisen el motor.
Favorezca la limpieza automática del filtro que puedan dañar el catalizador. Reduzca la
conduciendo de la siguiente forma: marche velocidad y conduzca con precaución hasta
218
Conducción

Consejos para la conducción ● En ningún caso se detenga en el agua, no Neumáticos de invierno

Datos técnicos
circule marcha atrás ni pare el motor. Gracias a la tracción total, la tracción del ve-
Vadeo de calzadas inundadas ● Tenga en cuenta que los vehículos que cir- hículo hacia adelante es buena en invierno
culan en dirección contraria provocan olas incluso llevando neumáticos de serie. Sin
Para evitar dañar el vehículo al atravesar, por que podrían superar la altura máxima del embargo, le aconsejamos que en invierno
ejemplo, calzadas inundadas, tenga en cuen- agua permitida para su vehículo. utilice neumáticos de invierno o para todas
ta lo siguiente: ● Evite cualquier tipo de recorrido por agua las estaciones en las cuatro ruedas para me-
salada (corrosión). jorar aún más el comportamiento del vehícu-

Consejos
● El agua no deberá superar en ningún caso lo al frenar.
el borde inferior de la carrocería.
● Circule a velocidad de peatón. Cadenas para la nieve
Tracción total
3 Válido para vehículos: con tracción total Las cadenas para la nieve deben colocarse
ATENCIÓN
también en vehículos con tracción total cuan-
Después de conducir a través de agua, barro, En los vehículos con tracción total, la fuerza do sea obligatorio el uso de las mismas
cieno, etc., la efectividad de los frenos puede propulsora proviene de las cuatro ruedas. ›››  pág. 69.

Manejo
verse mermada si los discos o las pastillas de
los frenos están húmedos. Para que los fre- Observaciones generales Cambio de neumáticos
nos vuelvan a funcionar correctamente debe-
rán secarse primero frenando con precaución En vehículos con tracción total la fuerza de En vehículos con tracción total sólo deben
varias veces. tracción se distribuye en las cuatro ruedas. colocarse neumáticos del mismo tamaño.
Esto sucede de manera automática en fun- Asimismo, la profundidad del dibujo debería

Emergencias
ción del modo de conducción así como de las ser la misma en todos los neumáticos
CUIDADO
condiciones de la calzada. Véase también ››› pág. 331.
● Al vadear zonas inundadas, pueden dañar- ››› pág. 201.
se gravemente componentes del vehículo ta- ¿Tengo un todoterreno?
les como el motor, la transmisión, el tren de El sistema de tracción a las cuatro ruedas ac-
rodaje o el sistema eléctrico. túa en consonancia con la elevada potencia Su SEAT no es un vehículo todoterreno: la
● Siempre que vadee deberá desconectar el del motor. La tracción total confiere al vehícu- distancia de la carrocería al suelo no es sufi-

Seguridad
sistema Start-Stop* ››› pág. 221. lo prestaciones extraordinarias y excelentes ciente para que lo sea. Por este motivo, evite
propiedades de marcha, tanto en condicio- conducir por caminos sin pavimentar.
nes normales de conducción como en condi-
Aviso ciones extremas con hielo y nieve. Precisa- ATENCIÓN
● Compruebe la profundidad del agua antes mente por este motivo deben tenerse en ● El estilo de conducción debería adaptarse
de atravesar la calzada. cuenta siempre las siguientes observaciones siempre al estado de la calzada y a la »
relativas a la seguridad ››› .
219
Manejo

situación del tráfico - incluso si se conduce


un vehículo con tracción total. El hecho de ser
mayor la seguridad no debería inducir a co-
rrer ningún riesgo. ¡Peligro de accidente!
● La capacidad de frenado de su vehículo se
ve limitada por la adherencia de los neumáti-
cos. Por lo tanto, el comportamiento con res-
pecto a los vehículos con tracción a dos rue-
das no es muy diferente. Por esa razón, el he-
cho de que incluso sobre firme liso o resbala-
dizo sea buena la aceleración no deberá indu-
cir a conducir a velocidades excesivas. ¡Peli-
gro de accidente!
● Si la calzada está mojada deberá tener en
cuenta que, circulando a una velocidad dema-
siado elevada, las ruedas delanteras pueden
llegar a “flotar” (aquaplaning). En este caso –
y no como ocurre en vehículos con tracción
delantera – el comienzo del aquaplaning no
va acompañado de un aumento repentino de
las revoluciones del motor. Por eso le reco-
mendamos que, a pesar de ello, adapte la ve-
locidad a las condiciones de la calzada. ¡Peli-
gro de accidente!

220
Sistemas de asistencia al conductor

Sistemas de asistencia al Requisitos básicos para el modo de para- do se trabaje en el compartimento del motor

Datos técnicos
da/arranque ››› pág. 223.
conductor ● La puerta del conductor tiene que estar ce-
rrada. CUIDADO
Sistema Start-Stop* ● El conductor debe llevar el cinturón coloca- El sistema Start-Stop deberá desconectarse
do. siempre que se vadeen zonas inundadas
Descripción y funcionamiento ● El capó está cerrado. ››› pág. 223.

Consejos
El sistema Start-Stop le puede ayudar a aho- ● El motor ha alcanzado una temperatura mí-
rrar combustible y reducir las emisiones de nima de servicio.
CO2. ● La marcha atrás no esta engranada. Parar/Arrancar el motor
En el modo de parada/arranque, el motor se ● El vehículo no se encuentra en una pen- Vehículos con cambio manual
apagará automáticamente cuando el vehícu- diente pronunciada.
– Antes de detener el vehículo o cuando está
lo se detenga o se encuentre en fase de de-
detenido, cambie a punto muerto y suelte

Manejo
tención; por ejemplo, ante un semáforo. El ATENCIÓN
el pedal de embrague. El motor se deten-
encendido permanece conectado durante la ● No pare nunca el motor antes de que el ve- drá. En la pantalla del cuadro de instru-
fase de parada. Cuando lo requiera, el motor hículo se haya detenido por completo. El fun- mentos aparecerá el testigo . El motor se
vuelve a ponerse en marcha automáticamen- cionamiento del servofreno y de la dirección puede parar antes de detener el vehículo
te. En esta situación la iluminación del pulsa- asistida no quedarán garantizados por com-
en fase de desaceleración (a 7 km/h).
dor START ENGINE STOP permanece fija1). pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza

Emergencias
para maniobrar el volante o para frenar. Pues- – Cuando pise el pedal de embrague, el mo-
Tan pronto conecte el encendido, el sistema to que no se puede girar y frenar de forma tor arrancará de nuevo. El testigo se apaga.
Start-Stop se activa automáticamente. normal, se podría sufrir algún accidente e in-
En el sistema Easy Connect se puede consul- cluso lesiones graves. Vehículos con cambio automático
tar más información sobre el sistema Start- ● No extraiga nunca la llave del contacto con
– Frene el vehículo hasta que quede deteni-
Stop: pulsando la tecla  en el menú Es- el vehículo en marcha. De lo contrario, podría
bloquearse la dirección y no podría manio-
do y mantenga el pie sobre el pedal de fre-
tado del vehículo.

Seguridad
brar el vehículo. no. El motor se detendrá. En pantalla apa-
recerá el testigo . El motor se puede pa-
● Para evitar lesiones, asegúrese de que el
sistema Start-Stop está desconectado cuan-
rar antes de detener el vehículo en fase de »

1) Solo en vehículos con Keyless Access.


221
Manejo

desaceleración (a 7 km/h o 2 km/h según sensor de radar detecta que el vehículo pre- ● El motor todavía no ha alcanzado la tempe-
la caja de cambios del vehículo). cedente reinicia la marcha. ratura mínima para el modo de parada/arran-
que.
– Cuando retire el pie del pedal de freno, el
Aviso ● Todavía no se ha alcanzado la temperatura
motor arrancará de nuevo. El testigo se
apaga. En vehículos con sistema Auto ● En vehículos con cambio automático, usted interior seleccionada en el climatizador.
Hold*, cuando éste se encuentra activo, el mismo puede controlar si el motor debe pa- ● La temperatura interior es muy alta/baja.
motor no arranca si retira el pie del pedal rarse o no reduciendo o incrementando la
fuerza de frenado aplicada. Si tan sólo pisa el ● Tecla de función de descongelación activa-
de freno. El arranque tiene lugar al pisar el da ›››  pág. 53.
freno suavemente, por ejemplo, en atascos
pedal acelerador.
con frecuentes detenciones y arranques, ● La ayuda de aparcamiento* está conecta-
Información adicional relativa al cambio au- mientras el vehículo se encuentre detenido da.
tomático no se producirá la parada del motor. Tan
pronto como pise el freno con fuerza, el mo- ● La batería está muy descargada.
El motor se detiene con la palanca selectora tor se parará. ● El volante está muy girado, o bien se está
en las posiciones P, D, N y S, así como en mo- ● En vehículos con cambio manual, durante girando.
do manual. Con la palanca selectora en P, el las fases de parada deberá mantenerse pisa- ● Si hay peligro de empañamiento.
motor permanecerá apagado también cuan- do el pedal de freno para asegurar que no se
do retire el pie del freno. Para que el motor ● Tras colocar la marcha atrás.
desplace.
se ponga de nuevo en marcha, deberá pisar ● Si en vehículos con cambio manual el mo- ● En caso de inclinación muy pronunciada.
el acelerador, o bien engranar otra gama de tor “se cala”, puede arrancarlo de nuevo di-
marchas y soltar el freno. rectamente pisando inmediatamente el pedal
Como indicación, en la pantalla del cuadro
de embrague. de instrumentos se visualiza ; adicional-
Si coloca la palanca selectora en R durante la mente, en el sistema de información para el
fase de parada, el motor se pondrá de nuevo conductor*, .
en marcha.
Cambie de D a P para evitar que el motor se Indicaciones generales El motor arranca por sí mismo
ponga accidentalmente en marcha al cam- Durante una fase de parada, el modo normal
El sistema puede interrumpir el modo de pa-
biar pasando por R. de parada/arranque puede verse interrumpi-
rada/arranque común por diversos motivos.
do en las siguientes situaciones. El motor se
Información adicional relativa a vehículos vuelve a poner en marcha sin que el conduc-
El motor no se detiene
con Adaptive Cruise Control (ACC) tor intervenga.
Antes de la fase de parada, el sistema verifi-
En vehículos con ACC el motor vuelve a arran-
ca que se cumplan ciertas condiciones. El ● La temperatura interior difiere del valor se-
car, bajo determinadas circunstancias, si el
motor no se apaga, por ejemplo, en las si- leccionado en el climatizador.
guientes situaciones:
222
Sistemas de asistencia al conductor

● Tecla de función de descongelación activa- Si no desea utilizar el sistema, puede desco- Asistente de descenso de pen-

Datos técnicos
da ›››  pág. 53. nectarlo manualmente.
● El freno se ha pisado varias veces consecu-
dientes (HDC)
– Para desconectar/conectar manualmente
tivas. el sistema Start-Stop, pulse la tecla . El
Descripción y funcionamiento
● La batería está demasiado descargada. símbolo de la tecla permanece iluminado
en amarillo cuando el sistema está desco- 3 Válido para vehículos: 4Drive
● Gran consumo eléctrico.
nectado. El asistente de descenso limita la velocidad
Aviso en las bajadas pronunciadas frenando auto-

Consejos
Aviso
Si en vehículos con cambio automático se po- máticamente las cuatro ruedas, tanto marcha
siciona la palanca selectora en D, N o S des- El sistema se conecta automáticamente cada adelante como marcha atrás. Al permanecer
pués de haber colocado la marcha atrás, de- vez que se detiene voluntariamente el motor el sistema antibloqueo de frenos activo, se
berá conducirse a más de 10 km/h (6 mph) durante una fase de parada. El motor se pon- impide que se bloqueen las ruedas. En los
para que el sistema esté nuevamente en con- drá en marcha de nuevo automáticamente. vehículos con cambio manual, el asistente
diciones de parar el motor. de descenso adapta la velocidad teórica sin

Manejo
frenar el motor por debajo de su régimen de
Indicaciones para el conductor en la ralentí.
Conectar/Desconectar manualmente pantalla del cuadro de instrumentos Tras iniciar el descenso de una pendiente a
el sistema Start-Stop menos de 30 km/h (18 mph), la velocidad se
Sistema Start-Stop desactivado. limita a un mínimo de 2 km/h (1 mph) y un
Arranque el motor manualmente

Emergencias
máximo de 30 km/h (18 mph). Cuando lo
Esta indicación para el conductor se visualiza crea oportuno, el conductor podrá aumentar
cuando no se cumplen ciertas condiciones o reducir la velocidad dentro del límite men-
durante la fase de parada y el sistema Start- cionado pisando el acelerador o el freno. En
Stop no puede arrancar el motor nuevamen- ese momento la función se interrumpe y, da-
te. El motor deberá ponerse en marcha ma- do el caso, se vuelve a activar a continua-
nualmente. ción.

Seguridad
Aún así, es indispensable que la superficie
Sistema Start-Stop: ¡Anomalía!
garantice una adherencia suficiente. Por este
Función no disponible
motivo, el asistente de descenso no podrá
Fig. 184 Consola central: tecla del sistema Existe una anomalía en el sistema Start-Stop. cumplir su función cuando, por ejemplo, se
Start-Stop. Acuda próximamente a un taller para que descienda por pendientes con superficies
subsanen la avería. congeladas o resbaladizas. »
223
Manejo

El asistente de descenso está disponible


 Se ilumina en gris Función Auto Hold
cuando en la pantalla del cuadro de instru-
mentos se muestra la indicación . El asistente de descenso no está activo. El sistema está
conectado, pero no está regulando. Descripción y funcionamiento
El asistente de descenso interviene automáti-
camente si se cumplen las siguientes condi- Al conectar el encendido se iluminan breve-
ciones: mente algunos testigos de advertencia y de
control a modo de comprobación. Al cabo de
● El motor del vehículo está en marcha.
unos segundos se apagan.
● Está seleccionado el perfil de conducción
Offroad ››› pág. 259. Se circula a una veloci- ATENCIÓN
dad inferior a 30 km/h (18 mph) (en la panta-
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
lla del cuadro de instrumentos se muestra la
dad ››› en Testigos de control y de adver-
indicación ). tencia de la pág. 126.
● La pendiente de la bajada es de al menos
un 10 % en caso de circular marcha adelante Fig. 185 En la parte inferior de la consola cen-
ATENCIÓN
y de un 9 % si se hace marcha atrás. tral: tecla de la función Auto Hold.
● No se pisa el freno ni el acelerador.
Esté siempre preparado para frenar. De no ser
así, podría ocurrir un accidente y producirse El testigo de control de la tecla  ››› fig. 185
El asistente de descenso se desactiva al pi- lesiones. permanece encendido mientras la función
sar el freno o el acelerador, o si la pendiente ● El asistente de descenso es solo un sistema Auto Hold esté conectada.
es inferior al 5 %. La función puede desco- auxiliar que en algunas situaciones no podrá
Una vez conectada, la función Auto Hold
nectarse manualmente en el sistema Easy frenar el vehículo lo suficiente al bajar una
pendiente.
asiste al conductor cuando hay que mante-
Connect mediante la tecla  y el botón de ner el vehículo detenido a menudo o durante
función HDC ›››  fig. 42. ● La velocidad del vehículo puede aumentar a
algún tiempo con el motor en marcha, por
pesar de la intervención del asistente de des-
ejemplo, en una subida, al parar ante un se-
Testigos de control censo.
máforo o en situaciones de tráfico denso con
››› en Testigos de control y de advertencia paradas intermitentes.
de la pág. 126. Cuando está conectada, la función Auto Hold
impide automáticamente que el vehículo se
 Se ilumina en blanco desplace cuando está detenido, sin necesi-
El asistente de descenso está activo. dad de pisar el pedal del freno.

224
Sistemas de asistencia al conductor

Tras detectar que el vehículo está detenido y Conexión y desconexión automática de la La función Auto Hold se desconecta automá-

Datos técnicos
que se ha soltado el pedal del freno, la fun- función Auto Hold ticamente si se cumplen las siguientes con-
ción Auto Hold retiene el vehículo. Se puede Si, antes de desconectar el encendido, se co- diciones:
levantar el pie del pedal del freno. nectó la función Auto Hold con la tecla , la Cambio manual Cambio automático
Cuando el conductor toca ligeramente el pe- función estará conectada la próxima vez que
dal del acelerador o acelera para continuar la se conecte el encendido. Si deja de cumplirse alguna de las condiciones ci-
marcha, la función Auto Hold vuelve a soltar 1. tadas en la ››› pág. 225, Condiciones para mante-
Si no se conectó la función Auto Hold, esta ner el vehículo detenido con la función Auto Hold.
el freno. El vehículo se pone en movimiento permanecerá desconectada automáticamen-

Consejos
en función de la inclinación de la calzada. te la próxima vez que se conecte el encendi- Si el motor marcha de manera irregular o presenta
2.
alguna anomalía.
Si estando el vehículo detenido se altera al- do.
guna de las condiciones que exige la función Si se apaga o se cala el
3. Si se apaga el motor.
Auto Hold, esta se desconecta y el testigo de La función Auto Hold se conecta automática- motor.
la tecla se apaga ››› fig. 185. El freno de esta- mente si se cumplen las siguientes condicio-
Si se embraga y se pisa
cionamiento electrónico se conecta automá- nes: 4. el acelerador al mismo
Si se pisa el acelera-
dor.

Manejo
ticamente, dado el caso, para estacionar el tiempo.
vehículo de forma segura ››› . Todos los puntos se tienen que cumplir al mis-
mo tiempo ››› : Si alguno de los neu-
máticos solo tiene un
Condiciones para mantener el vehículo dete- Cambio manual Cambio automático 5. contacto mínimo con el
nido con la función Auto Hold suelo, p. ej., en caso de
1. Se mantiene el vehículo detenido con el pedal del un cruce de ejes.

Emergencias
● La puerta del conductor está cerrada.
freno en llano o en una pendiente.
● El conductor tiene el cinturón de seguridad
2. El motor gira “correctamente”. ATENCIÓN
abrochado.
● El motor está en marcha. Al embragar y acelerar Al acelerar, el freno se La tecnología inteligente que incorpora la
al mismo tiempo, el suelta progresivamen- función Auto Hold no puede salvar los límites
freno se suelta progre- te. impuestos por las leyes físicas y únicamente
Conectar y desconectar la función Auto Hold sivamente. funciona dentro de los límites del sistema. El
Pulse la tecla  ››› . El testigo de la tecla se

Seguridad
mayor confort que proporciona la función Au-
apaga cuando la función Auto Hold está des- to Hold no deberá inducir nunca a correr nin-
conectada. gún riesgo que comprometa la seguridad.
● Por ningún motivo salga del vehículo con el
motor en marcha y la función Auto Hold co-
nectada. »
225
Manejo

● La función Auto Hold no siempre puede Lea atentamente la información complemen- ATENCIÓN
mantener el vehículo detenido cuesta arriba o taria ›››  pág. 46
Si no es posible circular a una velocidad
frenarlo lo suficiente cuesta abajo, p. ej., en El regulador de velocidad (GRA) mantiene constante manteniendo la distancia de segu-
superficies resbaladizas o congeladas.
constante la velocidad programada a partir ridad, el uso del regulador de velocidad pue-
de 20 km/h (15 mph). de provocar accidentes y lesiones graves.
Aviso ● Nunca utilice el regulador de velocidad con
El GRA sólo reduce la velocidad del vehículo
Antes de entrar en un túnel de lavado, desco- dejando de acelerar, no por la intervención tráfico denso, si la distancia de seguridad es
necte siempre la función Auto Hold ya que, si insuficiente, en tramos escarpados, con mu-
activa en los frenos ››› .
se conecta el freno de estacionamiento elec- chas curvas o resbaladizos (nieve, hielo, llu-
trónico automáticamente, podrían producirse via o gravilla), ni tampoco en calzadas inun-
Testigo de control dadas.
daños.
Cuando se ilumina el testigo  significa que ● Nunca utilice el GRA campo a través o en
el regulador de velocidad está actuando. carreteras sin pavimentar.
Al conectar el encendido se iluminan durante ● Adecue siempre la velocidad y la distancia
Regulador de velocidad (GRA)* unos segundos algunos testigos de adver- de seguridad con los vehículos precedentes a
tencia y de control mientras se realiza un las condiciones de visibilidad, condiciones
Funcionamiento control de la función. Se apagan transcurri- climáticas, al estado de la calzada y al tráfico.
dos unos segundos. ● Para evitar que la velocidad se regule ines-
peradamente, desactive el regulador de velo-
Visualización en la pantalla del GRA cidad siempre al finalizar su uso.
● Es peligroso utilizar una velocidad progra-
Estado fig. 186: mada con anterioridad cuando sea excesiva
A GRA desconectado temporalmente. La ve- para otras condiciones de la calzada, del trá-
fico o meteorológicas.
locidad programada aparece en cifras pe-
queñas u oscurecidas. ● Si se circula cuesta abajo el regulador no
puede mantener la velocidad constante. La
B Error del sistema. Acuda a un taller espe- velocidad puede aumentar debido al peso del
cializado. vehículo. Reduzca de marcha o frene el ve-
C GRA conectado. La memoria de velocidad hículo pisando el pedal de freno.
está vacía.
D El GRA está activo. La velocidad progra-
Fig. 186 Pantalla del cuadro de instrumentos: mada aparece en cifras grandes.
indicaciones de estado del GRA.
226
Sistemas de asistencia al conductor

ATENCIÓN ● Si durante cierto tiempo se mantiene el Indicaciones del limitador de velocidad en la

Datos técnicos
acelerador pisado, circulando a una veloci- pantalla
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- dad superior a la programada.
dad ››› en Testigos de control y de adver- Estado ››› fig. 187:
tencia de la pág. 126. ● Si intervienen los sistemas de regulación
A El limitador de velocidad está activo. Se
dinámica de la marcha (p. ej., el ASR o el muestra la última velocidad programada
ESC). en cifras grandes.
Manejo del regulador de velocidad* ● Si se dispara el airbag.
B El limitador de velocidad no está activo.
Se muestra la última velocidad progra-

Consejos
Lea atentamente la información complemen- mada en cifras pequeñas u oscurecidas.
taria ›››  pág. 46
Limitador de velocidad C El limitador de velocidad está desconec-
El valor indicado en la tabla entre paréntesis tado. Se muestra el kilometraje total.
(en mph, millas por hora) hace referencia ex- Indicaciones en la pantalla y testigo
clusivamente a cuadros de instrumentos con de advertencia y de control Testigo de advertencia y de control
indicación en millas.

Manejo
 Se enciende en verde
Cambiar de marcha en modo GRA El limitador de velocidad está conectado y activo.
El GRA desacelera tan pronto como se pisa el
embrague, volviendo a intervenir automáti-  Parpadea en verde
camente tras cambiar de marcha.

Emergencias
Se ha sobrepasado la velocidad programada del limita-
dor de velocidad.
Descender pendientes con el GRA
Si el GRA no puede mantener constante la ve-
locidad del vehículo cuesta abajo, frene el
 Se enciende
vehículo con el pedal de freno y reduzca de El control de crucero adaptativo (ACC) y el limitador de
marcha en caso necesario. Fig. 187 En la pantalla del cuadro de instru- velocidad están activos.
mentos: indicaciones del estado del limitador

Seguridad
de velocidad. Al conectar el encendido se encienden breve-
Desconexión automática
mente algunos testigos de advertencia y de
La regulación GRA se desconecta automática- El limitador de velocidad ayuda a no sobre- control a modo de comprobación. Al cabo de
mente o se interrumpe de forma temporal: pasar una velocidad programada individual- unos segundos se apagan. »
mente a partir de los 30 km/h (19 mph)
● Si el sistema detecta un fallo que pudiera
aprox. en un trayecto marcha adelante ›››
afectar al funcionamiento del GRA.
227
Manejo

ATENCIÓN cuando el estado de la calzada y las condicio- Aviso


nes climatológicas lo permitan.
Tras su uso, desconecte siempre el limitador ● Existen diversas versiones de cuadros de
de velocidad para evitar que se regule la velo- ● Cuando se circula cuesta abajo, el limitador instrumentos, de ahí que puedan variar las
cidad sin que así se desee. de velocidad no puede limitar la velocidad del indicaciones de la pantalla.
● El limitador de velocidad no exime al con-
vehículo. Esta puede aumentar debido al pe- ● Si al desconectar el encendido estaba co-
so del vehículo. En este caso, reduzca de mar-
ductor de su responsabilidad de circular a la nectado el regulador de velocidad (GRA), el
cha o frene el vehículo con el pedal del freno.
velocidad adecuada. No conduzca a gran ve- control de crucero adaptativo (ACC) o el limi-
locidad si no es necesario. tador de velocidad, entonces el regulador de
● Utilizar el limitador de velocidad con condi- ATENCIÓN velocidad o el control de crucero adaptativo
ciones climatológicas adversas es peligroso y se conectarán automáticamente cuando se
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
puede provocar accidentes graves, p. ej., por vuelva a conectar el encendido. Sin embargo
dad ››› en Testigos de control y de adver-
aquaplaning, nieve, hielo, hojarasca, etc. Uti- no estará memorizada ninguna velocidad. La
tencia de la pág. 126.
lice el limitador de velocidad únicamente última velocidad programada del limitador de
velocidad permanece memorizada.

Manejar el limitador de velocidad

Fig. 188 A la izquierda de la columna de la di- Fig. 189 A la izquierda de la columna de la di-
rección: mando y teclas para manejar el limi- rección: tercera palanca para manejar el limi-
tador de velocidad. tador de velocidad.

228
Sistemas de asistencia al conductor

Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 188 o de la

Datos técnicos
Función Efecto
tercera palanca ››› fig. 189
Desplace el mando 1 de la palanca de los intermitentes a la posición  y El sistema se conecta. Esta memorizada la última velocidad
Conectar el limitador de velocidad presione la tecla 2 o desplace hacia delante la tercera palanca y presione programada del limitador de velocidad. Todavía no tiene lu-
la tecla 2 . gar la regulación

Cambiar entre el limitador de velocidad y


el regulador de velocidad (GRA) o el con- Presione la tecla 2 de la palanca de los intermitentes o la tecla 2 de la Se cambia entre el limitador de velocidad y el GRA o el con-
trol de crucero (ACC) (con el limitador de tercera palanca. trol de crucero (ACC)

Consejos
velocidad conectado)

Presione la tecla 3 de la palanca de los intermitentes o la tecla  1 de Se memoriza la velocidad actual como la velocidad máxima
Activar el limitador de velocidad
la tercera palanca. y se activa el limitador

Desactivar temporalmente la limitación Sitúe el mando 1 de la palanca de los intermitentes en la posición  La regulación se desactiva temporalmente. La velocidad per-
del limitador de velocidad o sitúe la tercera palanca en la posición . manece programada.

Manejo
La regulación se desactiva temporalmente. La velocidad per-
Desactivar temporalmente la limitación Pise el acelerador a fondo, más allá del punto de resistencia (p ej. para
manece programada. La regulación se activa de nuevo auto-
del limitador de velocidad pisando el ace- adelantar). Al superar la velocidad programada, el limitador se desactiva
maticamente en cuanto se circula a una velocidad inferior a
lerador a fondo (kick-down) temporalmente.
la programada.

Se limita la velocidad a la velocidad programada en cuanto


Volver a activar la regulación del limitador Presione la tecla 3 de la palanca de los intermitentes o sitúe la tercera
la velocidad a la que se circula es inferior a la velocidad pro-

Emergencias
de velocidad palanca en la posición .
gramada como máxima.

Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona


 o sitúe la tercera palanca en la posición  para aumentar la velo-
cidad en pasos pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Aumentar la velocidad del limitador pro- Presione  de la tercera palanca para aumentar la velocidad en pasos
La velocidad se limita al valor programado
gramada de 10 km/h (5 mph) y programarla.

Seguridad
Mantenga pulsada la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zo-
na  o mantenga  para aumentar ininterrumpidamente en pasos
de 10 km/h (5 mph) y programarla »

229
Manejo

Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 188 o de la


Función Efecto
tercera palanca ››› fig. 189
Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona
 o presione  1 en la tercera palanca para disminuir la velocidad
en pasos pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Reducir la velocidad del limitador progra- Presione  de la tercera palanca para disminuir la velocidad en pasos
La velocidad se limita al valor programado
mada de 10 km/h (5 mph) y programarla.

Mantenga pulsada la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zo-


na  o mantenga  para disminuir ininterrumpidamente en pasos
de 10 km/h (5 mph) y programarla

Desplace el mando 1 de la palanca de los intermitentes a la posición 


Desconectar el limitador de velocidad El sistema se desconecta
o sitúe la tercera palanca en el la posición .

Los valores que figuran en la tabla entre pa- intermitentes en la posición  o sitúe la ción está desactivada, parpadea el testigo de
réntesis, en mph, se muestran únicamente tercera palanca en el punto de presión  advertencia y de control .
en los cuadros de instrumentos con indica- o pulse la tecla 2 de cualquier palanca.
Cuando se deja de pisar el acelerador a fon-
ciones en millas.
Tras el adelantamiento, el limitador de veloci- do y la velocidad se reduce por debajo del
dad se puede activar con la velocidad progra- valor programado, la regulación se vuelve a
Descender pendientes con el limitador de ve-
mada anteriormente pulsando la tecla 3 de activar. El testigo de control  se enciende y
locidad
la palanca de los intermitentes por la zo- permanece encendido.
Si se supera la velocidad programada del li- na  o situando la tercera palanca en el
mitador de velocidad circulando cuesta aba- punto de presión . Desconexión automática
jo, al poco tiempo parpadea el testigo de ad-
La regulación del limitador de velocidad se
vertencia y de control  ››› pág. 227 y puede Desactivar temporalmente pisando el acele- desconecta automáticamente:
que tenga lugar una advertencia acústica. En rador a fondo (kick-down)
este caso, frene el vehículo con el pedal del ● Cuando el sistema detecta un fallo que po-
Si se pisa el pedal a fondo (kick-down) y se
freno y, dado el caso, reduzca de marcha. dría afectar negativamente al funcionamiento
sobrepasa la velocidad programada por de-
seo del conductor, la regulación se desactiva del limitador.
Desactivar temporalmente
temporalmente. ● Si se dispara el airbag.
Si desea desactivar temporalmente el limita-
Para confirmar la desactivación suena una
dor de velocidad, p. ej., para adelantar, sitúe
vez una señal acústica. Mientras la regula-
el mando ››› fig. 188 1 de la palanca de los
230
Sistemas de asistencia al conductor

CUIDADO cuentren en la trayectoria del vehículo, o mi- mediante una indicación en la pantalla del

Datos técnicos
nimizar sus consecuencias. cuadro de instrumentos .
En el caso de la desconexión automática por
fallos del sistema, por motivos de seguridad Dentro de las limitaciones impuestas por las El momento de la advertencia varía en fun-
el limitador solo se desconecta completa- condiciones del entorno y por el propio siste- ción del comportamiento del conductor y la
mente cuando el conductor deja de pisar el ma, la función actúa de forma escalonada de- situación de circulación .
acelerador en algún momento o desconecta pendiendo de lo crítica que sea la situación.
el sistema conscientemente. Avisa en primera instancia al conductor, y en Preaviso (advertencia previa)
caso de que su reacción no se produzca o
Si el sistema detecta una posible colisión con

Consejos
sea insuficiente, activa una frenada autóno-
el vehículo precedente, puede advertir al
ma de emergencia.
Sistema de asistencia a la fre- conductor mediante una señal acústica y una
La función está orientada a evitar colisiones indicación en la pantalla del cuadro de ins-
nada de emergencia (Front As- contra vehículos estacionados o circulando trumentos ››› fig. 190.
sist)* en el mismo carril y sentido y contra peato-
El momento de la advertencia varía en fun-
nes que crucen transversalmente la trayecto-
ción de la situación del tráfico y del compor-

Manejo
Introducción al tema ria del vehículo. Puede no activarse en otras
tamiento del conductor. Al mismo tiempo se
situaciones de peligro.
prepara al vehículo para una posible frenada
La función Front Assist está activa en un ran- de emergencia ››› .
go de velocidades entre 4 km/h (2,5 mph) y
250 km/h (156 mph). En función de la veloci- Advertencia crítica

Emergencias
dad, las condiciones de circulación y el com- Si el conductor no reacciona ante el preaviso
portamiento del conductor, algunas de las (advertencia previa), el sistema puede inter-
subfunciones descritas a continuación, se venir de forma activa en los frenos, y provo-
omiten para optimizar el comportamiento ge- car una breve frenada para avisar al conduc-
neral del sistema. tor del inminente peligro de colisión.
El Front Assist es una función de asistencia a
la conducción que en ningún caso puede Frenada automática

Seguridad
Fig. 190 En la pantalla del cuadro de instru-
reemplazar la atención del conductor. Si el conductor tampoco reacciona ante la
mentos: indicaciones de preaviso.
advertencia crítica, el sistema puede iniciar
El objetivo del sistema de asistencia a la fre- Advertencia de la distancia de seguridad una frenada autónoma de emergencia, me-
nada de emergencia es evitar colisiones fron- Si el sistema detecta que existe una situa- diante el aumento progresivo de la intensi-
tales contra determinados objetos que se en- ción de peligro por circular demasiado cerca dad de frenado en función de lo crítica que
del vehículo precedente, avisará al conductor sea la situación. »
231
Manejo

Asistencia a la frenada de emergencia del ción e intente evitar la colisión frenando o es- ● Las intervenciones automáticas en los fre-
conductor quivando el obstáculo según proceda. nos del Front Assist pueden interrumpirse pi-
El sistema puede detectar que, ante una coli- ● Si el Front Assist no funciona como se des- sando el embrague, el acelerador o moviendo
sión inminente, el conductor no está accio- cribe en este capítulo (p. ej., si interviene va- el volante.
nando el freno con la fuerza suficiente para rias veces de forma innecesaria), desconécte-
evitar la colisión. En este caso, se incremen- lo. Aviso
tará automáticamente la intensidad de la fre- ● Adapte siempre la velocidad y la distancia
● Cuando el Front Assist está conectado, las
nada. de seguridad al vehículo precedente en fun- indicaciones de la pantalla del cuadro de ins-
ción de las condiciones de visibilidad, clima- trumentos de otras funciones podrían quedar
Debido a determinadas circunstancias de la tológicas, de la calzada y del tráfico.
conducción y a las limitaciones de funciona- ocultas, por ejemplo, una llamada entrante.
● El Front Assist no puede evitar por sí mismo
miento, el sistema no puede impedir la coli- ● Cuando el Front Assist provoca una frenada,
accidentes y lesiones graves. el pedal del freno está “más duro”.
sión en algunos casos, aunque sí minimizar
significativamente sus consecuencias me- ● En situaciones de marcha complejas, el
● Las intervenciones automáticas en los fre-
diante una reducción de la velocidad y de la Front Assist puede excepcionalmente advertir nos del Front Assist pueden interrumpirse pi-
energía en el impacto. e intervenir en los frenos sin que sea necesa- sando el embrague, el acelerador o moviendo
rio como, por ejemplo, en el caso de las isle- el volante.
tas.
ATENCIÓN ● El Front Assist puede desacelerar el vehícu-
● Si el funcionamiento del Front Assist se ha-
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- lo hasta detenerlo por completo. Sin embar-
lla mermado, por ejemplo, a causa de sucie- go, el sistema de frenos no detiene el vehícu-
dad ››› en Testigos de control y de adver- dad o desajuste del sensor radar, puede que
tencia de la pág. 126. lo de forma permanente. ¡Pise el pedal de fre-
el sistema emita advertencias innecesarias e no!
intervenga en los frenos inoportunamente.
● Si el Front Assist no funciona como se des-
ATENCIÓN ● El Front Assist no reacciona ante animales,
cribe en este capítulo (p. ej., si interviene va-
El sistema Front Assist no puede salvar los lí- ni vehículos que se crucen o se aproximen en rias veces de forma innecesaria), desconécte-
mites impuestos por las leyes físicas ni susti- dirección contraria por el mismo carril. lo. Acuda a un taller especializado para que
tuir al conductor a la hora de mantener el ● El Front Assist no reacciona ante peatones revisen el sistema. SEAT recomienda acudir a
control del vehículo y reaccionar ante una po- que circulen en la misma dirección o se apro- un concesionario SEAT.
sible situación de emergencia. ximen en dirección contraria por el mismo ca-
rril.
ATENCIÓN ● Como conductor ha de estar siempre prepa-
rado para retomar el control del vehículo.
Tras un aviso de emergencia de Front Assist
● Cuando el Front Assist provoca una frenada,
preste inmediantamente atención a la situa-
el pedal del freno está “más duro”.

232
Sistemas de asistencia al conductor

Sensor de radar El funcionamiento del Front Assist se puede ● Para la reparación del sensor de radar se

Datos técnicos
ver afectado en caso de fuerte reflexión inver- requieren conocimientos y herramientas es-
sa de la señal de radar. Esto puede ocurrir, peciales. Por esta razón, SEAT recomienda
por ejemplo, en un aparcamiento cerrado o acudir a un concesionario SEAT.
debido a la presencia de objetos metálicos ● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre-
(p. ej., raíles en la calzada o placas utilizadas ferentemente con un aerosol antihielo sin di-
en las obras). solventes.
La zona situada delante y alrededor del sen-

Consejos
sor de radar no se deberá cubrir con adhesi-
vos, faros adicionales o similares, pues esto Manejo del sistema de asistencia a la
podría influir negativamente en el funciona- frenada de emergencia (Front Assist)
miento del Front Assist.
Fig. 191 En el frontal tras el emblema de
SEAT: sensor de radar. En caso de reparación inadecuada del frontal
de vehículo o en caso de realizar modificacio-

Manejo
En el frontal, tras el emblema de SEAT, va nes estructurales, por ejemplo, si se rebaja la
montado un sensor de radar para captar la si- suspensión, el funcionamiento del Front As-
tuación del tráfico ››› fig. 191. sist se puede ver afectado. Por esta razón,
SEAT recomienda acudir a un concesionario
La visibilidad del sensor de radar se puede SEAT.
ver mermada por suciedad, como puede ser

Emergencias
barro o nieve, o por influencias medioam- CUIDADO
bientales, como lluvia o neblina. En este caso
Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
el Front Assist no funciona. En la pantalla del Fig. 192 En la pantalla del cuadro de instru-
dar está dañado o se ha desajustado, desco-
cuadro de instrumentos aparece el siguiente mentos: indicación de Front Assist desactiva-
necte el Front Assist. De este modo evitará
mensaje: Front Assist: ¡Sensor sin posibles situaciones de peligro causadas por do.
visibilidad! Si fuera necesario, limpie el un funcionamiento inadecuado del sistema.
sensor de radar ››› . En este caso, encargue que lo ajusten. El Front Assist está activo siempre que se co-

Seguridad
necta el encendido.
Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar ● El sensor puede desajustarse si recibe al-
correctamente, el Front Assist volverá a estar gún golpe, por ejemplo, durante una manio- Cuando el Front Assist está desactivado, tam-
disponible automáticamente. El mensaje de- bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar bién lo están la función de preaviso (adver-
saparecerá de la pantalla del cuadro de ins- la eficacia del sistema o provocar su descone- tencia previa) y la advertencia de la distan-
trumentos. xión. cia. »
233
Manejo

SEAT recomienda dejar el Front Assist siem- En función del sistema de infotainment mon- Desactivar el Front Assist temporal-
pre activado. Excepciones ››› pág. 234, De- tado en el vehículo puede adaptarse la fun- mente en las siguientes situaciones
sactivar el Front Assist temporalmente en las ción de preaviso de la manera siguiente:
siguientes situaciones. En las siguientes situaciones es recomenda-
● Anticipado
ble desactivar el Front Assist a causa de las
Activar y desactivar el Front Assist ● Medio limitaciones de este sistema:
Con el encendido conectado, el Front Assist ● Retardado
● Cuando se remolque el vehículo.
se puede activar y desactivar como sigue: ● Desactivado
● Cuando el vehículo se encuentre en un
● Seleccione la opción de menú correspon-
SEAT recomienda circular con la función en banco de pruebas de rodillos.
diente con la tecla de los sistemas de asis-
modo “Medio”. ● Cuando el sensor de radar esté averiado.
tencia al conductor ›››  pág. 38.
● O BIEN: active o desactive el sistema en el ● Si el sensor de radar recibe algún golpe
Activar o desactivar la advertencia de la dis- violento, por ejemplo, en un accidente por al-
sistema Easy Connect mediante la tecla  y tancia
los botones de función AJUSTES y cance.
Asistencia al conductor ›››  pág. 34. Si se sobrepasa la distancia de seguridad al ● Si interviene varias veces innecesariamen-
vehículo precedente, en la pantalla del cua- te.
Cuando el Front Assist está desactivado, el dro de instrumentos aparece una advertencia
● Si se tapa el sensor de radar temporalmen-
cuadro de instrumentos informará de su des- al respecto . En tal caso, aumente la
te con algún accesorio como, por ejemplo, un
conexión con el siguiente indicador  distancia de seguridad.
faro adicional o algo similar.
››› fig. 192. La advertencia de la distancia se puede acti- ● Cuando se vaya a cargar el vehículo en un
var o desactivar en el sistema Easy Connect camión, en un transbordador o en un tren.
Activar o desactivar el preaviso (advertencia mediante la tecla  y los botones de fun-
previa) ción AJUSTES y Asistencia al conductor
El preaviso (advertencia previa) se puede ac- ›››  pág. 34.
tivar o desactivar en el sistema Easy Connect Limitaciones del sistema
El sistema mantiene el ajuste realizado la
mediante la tecla  y los botones de fun-
próxima vez que se conecte el encendido. El Front Assist cuenta con ciertas limitaciones
ción AJUSTES y Asistencia al conductor
físicas inherentes al sistema. Así, por ejem-
›››  pág. 34. SEAT recomienda tener la advertencia de la
plo, bajo determinadas circunstancias algu-
distancia siempre activada.
El sistema mantiene el ajuste realizado la nas reacciones del sistema pueden resultar
próxima vez que se conecte el encendido. inoportunas desde el punto de vista del con-
ductor. Por ello, se ha de estar siempre aten-
SEAT recomienda tener la advertencia de
to para intervenir si fuera preciso.
preaviso siempre activada.
234
Sistemas de asistencia al conductor

Las siguientes condiciones pueden provocar ● En caso de vehículos que se aproximen en Introducción al tema

Datos técnicos
que el Front Assist no reaccione o lo haga de- sentido contrario.
masiado tarde: ● La carga y los accesorios especiales de
● Durante los primeros instantes de conduc- otros vehículos que sobresalgan por los la-
ción tras conectar el encendido, a causa de la dos, hacia atrás o hacia arriba de los mis-
autocalibración inicial del sistema. mos.
● Al tomar curvas cerradas o trayectorias
complejas.

Consejos
● Si se pisa el acelerador a fondo. Adaptive Cruise Control ACC
● Si el Front Assist está desactivado o averia- (control adaptativo de veloci-
do.
dad)* Fig. 194 Zona de detección.
● Si se ha desconectado el ASR o se ha acti-
vado el ESC en modo Sport manualmente
Video relacionado El control adaptativo de velocidad (ACC) es
››› pág. 203.

Manejo
una ampliación de la función de regulación
● Si el ESC está regulando.
de velocidad del vehículo (GRA) ››› .
● Si varias luces de freno del vehículo o del
remolque enganchado eléctricamente están La función ACC permite al conductor progra-
averiadas. mar una velocidad de crucero comprendida
entre 30 y 210 km/h (18 y 150 mph), así co-

Emergencias
● Si el sensor de radar está sucio o tapado. Fig. 193 Conducción au- mo seleccionar el nivel de distancia deseada
● Si hay objetos de metal como, por ejemplo, tónoma con respecto al vehículo precedente.
raíles en la calzada o placas utilizadas en las
El ACC adaptará la velocidad de crucero del
obras.
vehículo en cada instante, manteniendo una
● Si el vehículo circula marcha atrás. distancia de seguridad en función de la velo-
● Si se acelera mucho el vehículo. cidad.

Seguridad
● En caso de nevada o lluvia fuerte. Cuando el vehículo se sitúa detrás de otro, la
● En caso de vehículos estrechos como, por función ACC reduce la velocidad hasta igua-
ejemplo, las motocicletas. larla con la del vehículo precedente y mantie-
ne la distancia ajustada entre vehículos. Si el
● En caso de vehículos que circulen desali-
vehículo precedente acelera, la función ACC
neados.
también acelera el vehículo hasta alcanzar,
● En caso de vehículos que se crucen. como máximo, la velocidad programada. »
235
Manejo

Si el vehículo va equipado con cambio auto- vas o resbaladizos como, por ejemplo, en ca- CUIDADO
mático, el ACC puede frenarlo hasta detener- so de nieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, ni
lo por completo ante un vehículo que se de- Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
en vías inundadas.
dar se ha estropeado, desconecte el ACC. De
tiene. ● No utilice nunca el ACC campo a través o en este modo evitará posibles daños. En este ca-
Se recomienda incrementar el nivel de dis- vías sin pavimentar. El ACC ha sido previsto so, encargue que lo ajusten.
tancia cuando la calzada esté mojada. sólo para su uso en vías pavimentadas. ● Para la reparación del sensor de radar se
● El ACC no reacciona al acercarse a un obstá- requieren conocimientos y herramientas es-
Solicitud de la intervención del conductor culo fijo, como puede ser, por ejemplo, el fi- peciales. Por esta razón, SEAT recomienda
nal de un atasco, un vehículo averiado o un acudir a un concesionario SEAT.
Durante la marcha, el ACC está sujeto a deter- vehículo detenido frente a un semáforo.
minadas limitaciones inherentes al sistema.
● El ACC sólo reacciona ante las personas si
Es decir, en ciertas circunstancias el conduc- Aviso
se dispone de sistema de detección de peato-
tor tendrá que regular él mismo la velocidad nes. Además, el sistema no reacciona ante ● Si el ACC no funciona como se describe en
y la distancia respecto a otros vehículos. animales o vehículos que estén cruzando o este capítulo, no lo utilice hasta que no lo ha-
En este caso, en la pantalla del cuadro de que vengan en dirección contraria por el mis- ya revisado un taller especializado. Por esta
mo carril de circulación. razón, SEAT recomienda acudir a un concesio-
instrumentos se le indicará que intervenga
● Si el ACC no reduce la velocidad lo suficien-
nario SEAT.
pisando el freno y sonará una advertencia
● La velocidad máxima con el ACC activado
acústica ››› pág. 237. te, frene el vehículo inmediatamente con el
pedal del freno. está limitada a 210 km/h (150 mph).
ATENCIÓN ● En caso de circular con rueda de emergen- ● Cuando el ACC está activado, puede que se
cia, el sistema ACC podría llegar a desconec- escuchen ruidos extraños durante la frenada
La tecnología inteligente que incorpora el automática provocados por el sistema de fre-
tarse automáticamente durante el recorrido.
ACC no puede salvar los límites propios del nos.
Desconecte el sistema al iniciar la marcha.
sistema ni los impuestos por las leyes físicas.
Si se utiliza de forma negligente o involunta- ● Si el vehículo se sigue desplazando invo-
ria, se puede provocar un accidente y ocasio- luntariamente tras la solicitud de la interven-
nar lesiones graves. El sistema no puede ción del conductor, frene el vehículo con el
reemplazar la atención del conductor. pedal del freno.
● Adapte siempre la velocidad y la distancia ● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
de seguridad al vehículo precedente en fun- tos se solicita la intervención del conductor,
ción de las condiciones de visibilidad, clima- regule usted mismo la distancia.
tológicas, de la calzada y del tráfico. ● El conductor ha de estar preparado para
● No utilice el ACC en caso de mala visibili- acelerar o frenar él mismo en cualquier mo-
dad, en tramos escarpados, con muchas cur- mento.

236
Sistemas de asistencia al conductor

Indicaciones en la pantalla, testigos 2 Distancia respecto al vehículo preceden-


 El ACC está activo.

Datos técnicos
de control y de advertencia te. El ACC no está activo y no regula dis-
tancia. No se detecta ningún vehículo por delante. Se mantiene
constante la velocidad programada.
3 Vehículo precedente detectado. El ACC
está activo y regula la velocidad.
Si el símbolo es de color blanco: el
4 Nivel de distancia 2 programado por el  ACC está activo.
conductor.
5 El ACC está activo y regula la distancia en Se ha detectado un vehículo que circula por delante. El

Consejos
ACC regula la velocidad y la distancia respecto al vehícu-
función de la velocidad.
lo precedente.

Testigos de advertencia y de control


Si el símbolo es de color gris: el ACC
››› en Testigos de control y de advertencia  está inactivo (Standby)
de la pág. 126.
El sistema está conectado, pero no está regulando.

Manejo
La reducción de la velocidad por parte
del ACC para mantener la distancia  Se ilumina en verde
 con el vehículo precedente no es sufi-
ciente. El ACC está activo.

¡Frene! ¡pise el pedal del freno! Requerimiento de la in- Al conectar el encendido se iluminan breve-

Emergencias
tervención del conductor. mente algunos testigos de advertencia y de
control a modo de comprobación. Al cabo de
El ACC no está disponible actualmen- unos segundos se apagan.
Fig. 195 En la pantalla del cuadro de instru-  te.a)
mentos: (A) ACC inactivo (Standby). (B) ACC ATENCIÓN
activo. Con el vehículo detenido, apague el motor y vuélvalo a
ponerlo en marcha. Revise la zona del emblema de SEAT Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Testigos de control y de adver-

Seguridad
Indicaciones en la pantalla en el frontal ››› fig. 196 (por si presenta suciedad, hielo
o ha sufrido un golpe). Si sigue sin estar disponible, tencia de la pág. 126. »
Indicaciones en la pantalla ››› fig. 195: acuda a un taller especializado para que revisen el siste-
1 Vehículo precedente detectado. El ACC no ma.
está activo y no regula la velocidad. a)El símbolo es de color en los cuadros de instrumentos con
pantalla a color.

237
Manejo

Aviso sor sin visibilidad! Si fuera necesa- ● El sensor puede desajustarse si recibe al-
rio, limpie la zona del emblema SEAT ››› . gún golpe, por ejemplo, durante una manio-
Cuando el ACC está conectado, las indicacio-
Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar
nes de la pantalla del cuadro de instrumentos
la eficacia del sistema o provocar su descone-
pueden quedar ocultas por avisos de otras correctamente, el ACC volverá a estar dispo-
xión.
funciones, por ejemplo, una llamada entran- nible automáticamente. El mensaje de la
te. pantalla del cuadro de instrumentos se apa- ● Para la reparación del sensor de radar se
gará y el ACC se podrá volver a activar. requieren conocimientos y herramientas es-
peciales. Por esta razón, SEAT recomienda
El funcionamiento del ACC se puede ver afec- acudir a un concesionario SEAT.
Sensor de radar tado en caso de fuerte reflexión inversa de la ● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre-
señal de radar. Esto puede ocurrir, por ejem- ferentemente con un aerosol antihielo sin di-
plo, en un aparcamiento cerrado o debido a solventes.
la presencia de objetos metálicos (p. ej., raí-
les en la calzada o placas utilizadas en las
obras).
La zona situada delante y alrededor del sen-
sor de radar no se deberá cubrir con adhesi-
vos, faros adicionales o similares, pues esto
podría influir negativamente en el funciona-
miento del ACC.
Fig. 196 En el frontal tras el emblema de En caso de reparación inadecuada del frontal
SEAT: sensor de radar. de vehículo o en caso de realizar modificacio-
nes estructurales, por ejemplo, si se rebaja la
En el frontal, tras el emblema de SEAT, va suspensión, el funcionamiento del ACC se
montado un sensor de radar para captar la si- puede ver afectado. Por esta razón, SEAT re-
tuación del tráfico ››› fig. 196. comienda acudir a un concesionario oficial
SEAT.
La visibilidad del sensor de radar se puede
ver mermada por suciedad, como barro o nie-
CUIDADO
ve, o por influencias medioambientales, co-
mo lluvia o neblina. En este caso el control Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
adaptativo de velocidad (ACC) no funciona. dar está dañado o se ha desajustado, desco-
En la pantalla del cuadro de instrumentos necte el ACC. De este modo evitará posibles
aparece el siguiente mensaje: ACC: ¡Sen- daños. En este caso, encargue que lo ajusten.
238
Sistemas de asistencia al conductor

Manejo del Adaptive Cruise Control de  y en la pantalla se muestra la velocidad lanca hacia la posición 2 ››› fig. 197 o pulse

Datos técnicos
ACC (control adaptativo de velocidad) programada y el estado del ACC ››› fig. 195. la tecla  respectivamente.
La velocidad programada puede modificarse
¿Qué ajustes se pueden realizar en el ACC?
con el vehículo detenido o durante la con-
● Programar la velocidad ››› pág. 239. ducción según se desee. Cualquier modifica-
● Programar el nivel de distancia ción en la velocidad programada se visuali-
››› pág. 239. zará en la parte inferior izquierda de la pan-
talla del cuadro de instrumentos ››› fig. 195.
● Conectar y activar el ACC ››› pág. 239.

Consejos
● Desconectar y desactivar el ACC Programar el nivel de distancia
››› pág. 240.
Para aumentar o reducir el nivel de distancia
● Ajustar el nivel de distancia por defecto al pulse la tecla basculante hacia la derecha/iz-
inicio de la conducción ››› pág. 240. quierda ››› fig. 198 A .
Fig. 197 A la izquierda de la columna de la di- ● Ajustar el perfil de conducción
rección: tercera palanca para manejar el con- En la pantalla del cuadro de instrumentos se
››› pág. 240.

Manejo
trol adaptativo de velocidad. modifica el nivel de distancia seleccionado.
● Condiciones en las que el ACC no reacciona Se pueden escoger entre 5 niveles de distan-
››› pág. 240. cia. SEAT recomienda el nivel 3. La distancia
programada puede modificarse con el ve-
Programar la velocidad hículo detenido o durante la conducción se-
gún se desee ››› .

Emergencias
Para programar la velocidad desplace la ter-
cera palanca situada en la posición 1 hacia
arriba o abajo hasta visualizar en la pantalla Conectar y activar el ACC
del cuadro de instrumentos la velocidad de- Para conectar y activar el ACC se ha de tener
seada. El ajuste de la velocidad se realiza en en cuenta la posición de la palanca selectora
intervalos de 10 km/h (6 mph). del cambio, la velocidad del vehículo y la po-
Una vez iniciada la marcha, si se desea esta- sición de la tercera palanca del ACC.

Seguridad
Fig. 198 A la izquierda de la columna de la di-
blecer la velocidad actual como velocidad de ● Con cambio manual, la palanca selectora
rección: tercera palanca para manejar el con-
crucero del vehículo y activar el ACC, pulse la del cambio debe estar en cualquier marcha
trol adaptativo de velocidad.
tecla  ››› fig. 198. En caso de que se desee excepto en primera y se deben superar los 30
Cuando el control adaptativo de velocidad incrementar o disminuir la velocidad en inter- km/h aprox. Con cambio automático, la pa-
(ACC) está conectado, en el cuadro de instru- valos de 1 km/h (0,6 mph), desplace la pa- lanca selectora del cambio debe situarse en
mentos se ilumina el testigo de control ver- posición D o S. »
239
Manejo

● Para activar el ACC, con la tercera palanca Ajustar el nivel de distancia por defecto al ● Sport
situada en la posición 1 se debe pulsar la inicio de la conducción ● Eco
tecla  o se debe desplazar la tercera palan- Cuando la calzada esté mojada se deberá se- ● Confort
ca del ACC hasta la posición 2 ››› fig. 197. leccionar una distancia mayor con respecto al
En ese momento la imagen del ACC en la vehículo precedente que cuando esté seca. En este caso se debe acceder a los ajustes
pantalla del cuadro de instrumentos pasará a del ACC mediante la tecla  y los botones
modo Activo ››› fig. 195. Se pueden preseleccionar las siguientes dis-
de función AJUSTES > Asistencia al conductor >
tancias: ACC ›››  pág. 34.
Con la función ACC activa, el vehículo circula
con una velocidad y distancia programada ● Muy corta
respecto al vehículo precedente. Tanto la ve- ● Corta
Las siguientes condiciones pueden provocar
locidad como la distancia pueden modificar- que el ACC no reaccione:
● Media
se el cualquier momento. ● Si el acelerador está pisado.
● Larga
● Si no hay ninguna marcha engranada.
Desconectar y desactivar el ACC ● Muy larga
● Si el ESC está regulando.
Para desconectar el ACC desplace la palanca En el sistema Easy Connect se puede ajustar ● Si el conductor no lleva el cinturón de se-
a la posición 0 ››› fig. 197 (encastrada). En el nivel de distancia que deberá estar ajusta- guridad abrochado.
ese momento aparece el texto ACC desac- do al conectar el ACC mediante la tecla  y
tivado y la función queda completamente ● Si varias luces de freno del vehículo o del
los botones de función AJUSTES y
desactivada. remolque enganchado eléctricamente están
Asistencia al conductor ›››  pág. 34.
averiadas.
Si no se desea desconectar el ACC sino pa-
Ajustar el perfil de conducción ● Si el vehículo circula marcha atrás.
sarlo de forma temporal a modo inactivo
(Standby), desplace la tercera palanca a la ● Si se circula a más de unos 210 km/h
En vehículos con SEAT Drive Profile, el perfil
posición 3 ››› fig. 197 o pise el pedal del fre- de conducción seleccionado puede influir en (150 mph).
no. el comportamiento de aceleración y frenada
del ACC ››› pág. 259. Indicaciones para el conductor
Si el vehículo está parado y se abre la puerta
del conductor también pasa a modo inactivo  ACC no disponible
En vehículos sin SEAT Drive Profile, también
(Standby). se puede influir en el comportamiento del El sistema ya no puede seguir garantizando
ACC mediante la selección de alguno de los una detección segura de vehículos, por lo
siguientes perfiles de conducción en el siste- que se desactiva. El sensor está desajustado
ma Easy Connect: o dañado. Diríjase a un taller especializado
para que reparen la avería.
● Normal
240
Sistemas de asistencia al conductor

 ACC y Front Assist: no dispo-  ACC: ¡Intervenga! Vehículos con cambio manual: pulsando el

Datos técnicos
nibles de momento. Sensor sin pedal del embrague durante más tiempo se
La indicación para el conductor se visualiza
visibilidad abandona la regulación.
si, al ponerse en movimiento en una ligera
Esta indicación para el conductor se visualiza pendiente, el vehículo se desplaza hacia Puerta abierta
si la visibilidad del sensor radar está merma- atrás a pesar de estar activado el ACC. Pise el
Vehículos con cambio automático: con el ve-
da debido, por ejemplo, a hojas, nieve, fuer- freno para evitar que el vehículo pueda mo-
hículo parado y la puerta abierta no se puede
te bruma o suciedad. Limpie el emblema verse/chocar con otro vehículo.
activar el ACC.
SEAT ››› fig. 196.
 ACC: límite de velocidad

Consejos
 ACC: no disponible de momen- ATENCIÓN
La indicación para el conductor se visualiza
to. Pendiente excesiva Existe peligro de colisión por alcance cuando
en vehículos con cambio manual si la veloci-
Se ha superado la pendiente máxima de la dad actual es demasiado baja para el modo se supera la distancia mínima con respecto al
calzada, por lo que no se puede garantizar ACC. vehículo precedente y la diferencia de veloci-
un funcionamiento seguro del ACC. El ACC no dad entre ambos vehículos es tan grande que
La velocidad que desee memorizar debe ser la reducción de la velocidad por parte del ACC
se puede activar.

Manejo
de como mínimo 30 km/h (18 mph). El regu- no es suficiente. En este caso se ha de frenar
 ACC: sólo disponible en D, S lador de velocidad se desactiva a velocida- inmediatamente con el pedal del freno.
o M des inferiores a 20 km/h (12 mph). ● Es posible que el ACC no pueda detectar co-
Seleccione la posición de la palanca selecto-  ACC: disponible a partir de rrectamente todas las situaciones.
ra D/S o M. la 2.ª marcha ● “Poner” el pie sobre el acelerador puede
provocar que el ACC no intervenga para fre-

Emergencias
 ACC: freno de estacionamiento El ACC está operativo a partir de la 2.ª mar- nar. La aceleración del conductor tiene priori-
accionado cha (cambio manual). dad frente a la intervención del regulador de
El ACC se desactiva si se acciona el freno de  ACC: régimen del motor velocidad o del control de crucero.
estacionamiento. El ACC vuelve a estar dispo- ● Esté siempre preparado para frenar el ve-
Esta indicación para el conductor se visualiza hículo en cualquier momento.
nible tras quitar el freno de estacionamiento.
si, cuando el ACC acelera o frena, el conduc-
● Observe las disposiciones del país corres-
 ACC: actualmente no disponi- tor no sube o baja de marcha a tiempo, lo

Seguridad
pondiente relativas a la distancia mínima
ble. Intervención control esta- que conlleva superar o bien no alcanzar el ré- obligatoria respecto al vehículo precedente.
bilización gimen de revoluciones admisible. El ACC se
desactiva. Un avisador suena a modo de ad-
La indicación para el conductor se visualiza Aviso
vertencia.
cuando el control electrónico de estabiliza-
● La velocidad programada se borra al desco-
ción (ESC) entra en regulación. En este caso,  ACC: embrague pisado
el ACC se desactiva automáticamente.
nectar el encendido o el ACC. »
241
Manejo

● Cuando se desconecta la regulación antipa- éste se representa en la pantalla multifun- adelantamiento. En este caso, se adelantaría
tinaje en aceleración (ASR) o bien se activa el ción ››› fig. 199. por la derecha a los vehículos que circularan
ESC en Modo Sport* (››› pág. 127), el ACC se más despacio por otros carriles.
Para evitar un adelantamiento por la derecha,
desconecta automáticamente. ● En caso de lluvia intensa, nevada o neblina
el sistema frena el propio vehículo suave-
● En los vehículos con sistema Start-Stop, el mente, y en función de la velocidad evitará el de agua intensa, pues podría ocurrir que no
motor se apaga automáticamente durante la adelantamiento. El conductor puede inte- se detectara correctamente el vehículo prece-
fase de detención del ACC y se vuelve a poner rrumpir su intervención en todo momento dente o que, bajo determinadas circunstan-
en marcha automáticamente para iniciar la cias, no se detectara en absoluto.
presionando el pedal del acelerador. A baja
marcha.
velocidad la función está inactiva para mayor
confort en situación de caravana o tráfico ur- ATENCIÓN
bano. Si el ACC no se desconecta en las situaciones
Función para evitar adelantamientos descritas, pueden producirse accidentes y le-
por la derecha siones graves.
Desactivar el Adaptive Cruise Control ● Desconecte siempre el ACC en situaciones
ACC (control adaptativo de velocidad) críticas.
temporalmente en determinadas si-
tuaciones Aviso
Si no se desconecta el ACC en las situaciones
En las siguientes situaciones se deberá de- descritas, se pueden cometer infracciones le-
sactivar el control adaptativo de velocidad gales.
(ACC) debido a las limitaciones del siste-
ma ››› :
● En maniobras de cambio de carril, en cur-
Fig. 199 En la pantalla del cuadro de instru- vas cerradas, en las rotondas, en los carriles
mentos: ACC activo, vehículo detectado por la de aceleración y desaceleración de las auto-
izquierda pistas o en tramos en obras a fin de evitar
que acelere involuntariamente para alcanzar
El control de crucero adaptativo (ACC) dispo- la velocidad programada.
ne de una función para evitar adelantamien- ● Cuando se atraviese un túnel, ya que su
tos por la derecha a ciertas velocidades.
funcionamiento podría verse afectado.
Si a la izquierda del vehículo se encuentra ● En las vías de varios carriles, cuando otros
otro vehículo que circula a menor velocidad, vehículos vayan más lentos por el carril de
242
Sistemas de asistencia al conductor

Situaciones de marcha especiales vehículo precedente se vuelve a poner en

Datos técnicos
movimiento ››› .
Cuando el ACC detiene el vehículo (ej. cara-
vana), en la pantalla del cuadro de instru-
mentos aparecerá el aviso ACC listo pa-
ra arrancar. Si el vehículo precedente
reanuda la marcha, el ACC también lo hará de
forma automática.

Consejos
Si el vehículo precedente no reanuda la mar-
cha, se puede mantener de forma indefinida
el vehículo detenido en el estado ACC lis-
to para arrancar si se acciona la tercera
palanca repetidamente hacia la posición 2
››› fig. 197 o se presiona el pedal del freno.

Manejo
Si aparece el mensaje en cuadro de instru-
Fig. 201 (C) Cambio de carril de un vehículo.
(D) Vehículo girando y otro detenido.
mentos Pise el freno, pise el pedal de
freno, si no se pisa el freno se escucha un
Fig. 200 (A) Vehículo en una curva. (B) Moto-
ciclista circulando por delante fuera del radio El control adaptativo de velocidad (ACC) aviso acústico y el ACC pasa a modo inactivo
de acción del sensor de radar. cuenta con ciertas limitaciones físicas inhe- (Standby). En ese momento, podría iniciarse
rentes al sistema. Por ejemplo, algunas reac- un desplazamiento hacia el vehículo prece-

Emergencias
ciones del ACC, bajo determinadas circuns- dente detenido ››› .
tancias, pueden resultar inesperadas o efec-
tuarse a destiempo desde el punto de vista Adelantamientos
del conductor. Por ello, se ha de estar siem- Cuando se enciende el intermitente para ini-
pre atento para intervenir si fuera preciso. ciar una maniobra de adelantamiento, el ACC
Las siguientes situaciones del tráfico, por acelera el vehículo automáticamente y redu-

Seguridad
ejemplo, exigen la máxima atención: ce así la distancia respecto al vehículo prece-
dente.
Inicio de la marcha tras una fase de deten- Cuando se pasa al carril de adelantamiento,
ción (sólo vehículos con cambio automático) si el ACC no detecta ningún vehículo por de-
Tras una fase de detención, el ACC puede ini- lante, acelera hasta alcanzar la velocidad
ciar la marcha automáticamente en cuanto el programada y la mantiene constante. »
243
Manejo

La aceleración del sistema se puede inte- Vehículos con cargas y accesorios especiales Vehículos que circulan en sentido contrario y
rrumpir en todo momento pisando el freno o La carga y los accesorios especiales de otros vehículos que se cruzan
empujando la tercera palanca hacia atrás vehículos que sobresalgan por los laterales, El ACC no reacciona ante vehículos que se
››› pág. 239. hacia atrás o por la parte superior de los mis- aproximen en sentido contrario ni ante ve-
mos, puede que queden fuera del radio de hículos que se crucen.
En las curvas alcance del ACC.
Al entrar en curvas o al salir de ellas, puede Objetos metálicos
Desconecte el ACC cuando circule detrás de
que el sensor de radar deje de captar el ve- vehículos con cargas o accesorios especia- Objetos de metal como, por ejemplo, raíles
hículo que circula por delante o que reaccio- les, así como al adelantar a dichos vehículos. en la calzada o placas utilizadas en las
ne ante un vehículo del carril contiguo En estos casos, frene usted mismo si es ne- obras, pueden confundir al sensor de radar y
››› fig. 200 A. En tales situaciones es posible cesario. provocar reacciones equivocadas del ACC.
que el vehículo frene de forma innecesaria o
deje de reaccionar frente al vehículo que va Factores que pueden afectar al funciona-
Cambios de carril de otros vehículos
delante. En este caso, el conductor tiene que miento del sensor de radar
intervenir acelerando o interrumpir el proce- Los vehículos que cambien al carril propio a
so de frenado pisando el pedal del freno o poca distancia del vehículo sólo podrán ser Si el funcionamiento del sensor de radar se
empujando la tercera palanca hacia atrás detectados cuando entren en el radio de al- viera afectado debido a, por ejemplo, lluvia
››› pág. 239. cance de los sensores. Como consecuencia, intensa, neblina de agua, nieve o barro, el
el ACC tardará más en reaccionar ACC se desactiva temporalmente. En la pan-
Conducción por túneles ››› fig. 201 C. En estos casos, frene usted talla del cuadro de instrumentos aparecerá
mismo si es necesario. un mensaje al respecto. Si fuera necesario,
Al atravesar túneles, la función del sensor de limpie el emblema SEAT ››› fig. 196.
radar puede quedar limitada. Desconecte el
Vehículos detenidos Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar
ACC en los túneles.
El ACC no detecta durante la marcha los obje- correctamente, el ACC volverá a estar dispo-
Vehículos estrechos o que circulan desali- tos fijos, como pueden ser el final de un atas- nible automáticamente. El mensaje de la
neados co o vehículos averiados. pantalla del cuadro de instrumentos se apa-
gará y el ACC se podrá volver a activar.
El sensor de radar sólo puede detectar ve- Si un vehículo detectado por el ACC gira o se
hículos estrechos o vehículos que circulen aparta y delante del mismo se encuentra un En caso de fuerte reflexión inversa de la se-
desalineados cuando estos entren en su ra- vehículo detenido, el ACC no reaccionará an- ñal de radar, por ejemplo, en un aparcamien-
dio de alcance ››› fig. 200 B. Esto rige en par- te él ››› fig. 201 D. En estos casos, frene us- to cerrado, puede que el funcionamiento del
ticular para vehículos estrechos como, por ted mismo si es necesario. ACC se vea afectado.
ejemplo, las motocicletas. En estos casos,
frene usted mismo si es necesario.
244
Sistemas de asistencia al conductor

Conducción con remolque accidente y graves lesiones. En caso necesa- Con los intermitentes encendidos no se pro-

Datos técnicos
Cuando se circula con remolque, el ACC regu- rio, pise el freno. duce ningún aviso, puesto que el sistema de
la con menor dinamismo. aviso de salida del carril entiende que desea
cambiar de carril.
Frenos sobrecalentados
Sistema de aviso de salida del
Si los frenos se calientan excesivamente,
por ejemplo, después de un frenazo brusco o carril (Lane Assist)*
en descensos largos y muy pronunciados,

Consejos
puede que el ACC se desactive temporalmen- Introducción
te. En la pantalla del cuadro de instrumentos
aparecerá un mensaje al respecto. En este
caso, no se podrá activar el control de cruce-
ro.
Una vez haya bajado lo suficiente la tempera-

Manejo
tura de los frenos, se podrá volver a activar el
control de crucero. El mensaje desaparecerá
de la pantalla del cuadro de instrumentos. Si
el mensaje ACC no disponible permane-
ce encendido durante bastante tiempo, signi-
fica que hay una avería. Acuda a un taller es-

Emergencias
Fig. 202 En el parabrisas: área de campo vi-
pecializado. SEAT recomienda acudir a un
sual del sistema de aviso de salida del carril.
concesionario SEAT.
Con una cámara en el parabrisas, el sistema
ATENCIÓN
de aviso de salida del carril detecta posibles
Si se hace caso omiso al aviso Pise el líneas divisorias del carril. Cuando el vehícu-
freno, el vehículo podría iniciar un despla- lo se acerca accidentalmente a una línea divi-

Seguridad
zamiento involuntario y chocar contra el ve- soria detectada, el sistema avisa al conduc-
hículo precedente. En cualquier caso, antes tor con un movimiento de dirección correcti-
de que se reinicie la marcha, compruebe que
vo. Con ello se intenta no sólo alertar al con-
la vía está libre. Es posible que el sensor de
ductor sino también mantener el vehículo en
radar no detecte obstáculos que pudieran en-
contrarse en la vía. Esto puede provocar un el interior del carril. Este movimiento se pue-
de sobrerregular en cualquier momento.

245
Manejo

Indicación en la pantalla y testigos – El sistema está trabajando, la línea re-


saltada A indica que había riesgo de
sobrepasar la línea de carril involunta-
riamente y está actuando sobre la direc-
ción para corregir la trayectoria
››› fig. 204 C.
– Las dos líneas resaltadas A se encien-
den a la vez cuando tenemos las dos lí-
neas de carril reconocidas y la función
de Guiado adaptativo en el carril está
activada ››› fig. 204 D.

Testigos de control

Se ilumina en amarillo: sistema de


 aviso de salida del carril activado pe-
ro no disponible.
El sistema no puede reconocer con exactitud el carril.
Consulte la pág. 247, Sistema de aviso de salida del ca-
rril no disponible (el testigo de control se ilumina de co-
Fig. 204 En la pantalla del cuadro de instru- lor amarillo).
mentos: indicación en la pantalla del sistema
Fig. 203 En la pantalla del cuadro de instru- de aviso de salida del carril (ejemplo 2).  Se ilumina en verde
mentos: indicación en la pantalla del sistema
de aviso de salida del carril (ejemplo 1). Indicaciones en la pantalla Sistema de aviso de salida del carril activado y disponi-
ble.
– El sistema está activado, pero no dispo-
nible, bien por no haber alcanzado la ve- ATENCIÓN
locidad mínima o bien porque no reco-
noce las líneas de carril ››› fig. 203 A. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Testigos de control y de adver-
– El sistema está activado y disponible, tencia de la pág. 126.
tiene las dos líneas del carril reconoci-
das. En este momento no está corrigien-
do la trayectoria ››› fig. 203 B.
246
Sistemas de asistencia al conductor

Modo de funcionamiento Lane Assist con guiado adaptativo en el ca- En vehículos sin Emergency Assist la función

Datos técnicos
rril de guiado de carril se desactivará tras los co-
Vibración del volante La función de Guiado Adaptativo en el rrespondientes avisos al conductor.
Las situaciones siguientes pueden provocar carril intenta guiar la trayectoria del ve-
la vibración del volante y requieren asumir hículo por el centro del carril. El sistema de aviso de salida del carril está
activamente la conducción por parte del con- activo pero no disponible (el testigo de con-
En caso que exista una tendencia del con- trol se ilumina de color amarillo)
ductor:
ductor a mantener el vehículo ligeramente
● Cuando la velocidad no supere los 65 km/h
desplazado del centro del carril, el guiado se

Consejos
● Cuando el valor necesario de asistencia de
adapta a las preferencias del conductor. (38 mph).
giro en la dirección, para mantener el vehícu-
● Cuando el sistema de aviso de salida del
lo dentro del carril, supera el valor máximo La función Guiado adaptativo en el
de funcionamiento del sistema. carril no detecta las líneas divisorias de la
carril se activa/desactiva en el sistema
propia calzada. Por ejemplo, en caso de se-
● Si el sistema deja de visualizar las líneas Easy Connect mediante la tecla  y la tecla ñales que indican obras o en caso de nieve,
del carril mientras está asistiendo en la direc- de la función AJUSTES ››› pág. 127. suciedad, humedad o contraluz.
ción.
Autodesactivación: el sistema de aviso de

Manejo
● Cuando el radio de una curva es demasia-
salida del carril se puede desactivar por sí do pequeño.
Conectar o desconectar el sistema de aviso mismo en caso de que exista una avería del
de salida del carril ● Cuando no se ve ninguna marca de calza-
sistema. El testigo de control desaparece.
da.
Mediante el sistema Easy Connect
Hands-Off función ● Cuando la distancia hasta la próxima marca
● Pulse la tecla Easy Connect 

Emergencias
de calzada es demasiado grande.
● Pulse la tecla de función AJUSTES En ausencia de actividad de volante, el siste-
ma alerta al conductor mediante avisos acús- ● Cuando el sistema no detecta ningún movi-
● Pulse la tecla de función miento claro y activo de dirección durante
ticos y un mensaje de texto en el cuadro de
Asistencia al conductor para abrir el menú. largo tiempo.
instrumentos pidiéndole hacerse cargo acti-
O bien: mediante la tecla de Asistentes vamente de la dirección. ● Temporalmente en estilos de conducción
de conducción en la palanca de los inter- muy dinámicos.
Si el conductor no reacciona a esto, el siste-

Seguridad
mitentes* ›››  pág. 39. ma avisa además mediante una pequeña sa- ● Si el intermitente está activado.
cudida de frenado y, en caso de disponer de ● Con el control de estabilidad ESC en modo
ella, activa la función Emergency Assist Sport o desactivado. »
››› pág. 250.

247
Manejo

BSD Plus (Lane Assist con Asistente de ángu- ● En zonas donde haya obras. namiento del sistema de aviso de salida del
lo muerto)* carril puede verse afectado.
La función BSD Plus se consigue mediante la ATENCIÓN
activación de las funciones Lane Assist y BSD La tecnología inteligente del sistema de aviso CUIDADO
››› pág. 253. En este caso la función Lane As- de salida del carril no puede salvar los límites
impuestos por las leyes físicas y de la propia Para no influir en el funcionamiento del siste-
sist amplía sus funciones del siguiente mo-
naturaleza del sistema. Un uso descuidado o ma se deben tener en cuenta los siguientes
do:
incontrolado del sistema de aviso de salida puntos:
En caso que el conductor inicie una maniobra del carril puede causar accidentes y graves ● Limpiar regularmente la zona de visión de
de desplazamiento de carril si hay un vehícu- lesiones. El sistema no puede reemplazar la la cámara y mantenerla limpia, sin nieve y sin
lo en su ángulo muerto: atención del conductor. hielo.
● Adecue siempre la velocidad y la distancia ● No cubrir la zona de visión de la cámara.
● El testigo  parpadea en el retrovisor co-
de seguridad con los vehículos precedentes a ● Compruebe que la zona de visión de la cá-
rrespondiente aunque no se haya puesto el las condiciones de visibilidad, condiciones
intermitente. mara del parabrisas no tenga daños.
meteorológicas, al estado de la calzada y al
● El volante vibra para alertar al conductor tráfico.
del riesgo de colisión. ● Tenga las manos siempre en el volante para Aviso
● Se aplica un par de giro correctivo en la di- estar a punto para girar en cualquier momen- ● El sistema de aviso de salida del carril se
rección para devolver el vehículo al interior to. ha desarrollado solamente para conducir en
de su carril. ● El sistema de aviso de salida del carril no carreteras de suelo firme.
detecta todas las marcas de las calzadas. Las ● Cuando el sistema de aviso de salida del
Desconexión del sistema de aviso de salida calzadas, estructuras de la calzada u objetos carril no funciona tal como se describe en es-
del carril en las siguientes situaciones en mal estado pueden detectarse errónea- te capítulo, no lo utilice y acuda a un taller
mente como marcas de calzada bajo determi- especializado.
En las siguientes situaciones desconecte el nadas circunstancias del sistema de aviso de ● Antes de emprender un viaje compruebe
sistema de aviso de salida del carril a causa salida del carril. En estas situaciones desco- que el área de campo visual de la cámara no
de los límites del sistema: necte inmediatamente el sistema de aviso de esté cubierta ››› fig. 202.
salida del carril.
● Cuando se requiere una mayor atención por ● Mantenga siempre limpia el área de campo
● Observe las indicaciones del cuadro de ins-
parte del conductor. visual de la cámara.
trumentos y actúe según los requerimientos.
● Con una conducción deportiva. ● En caso de avería del sistema, acuda a un
● Observe siempre atentamente el entorno
taller especializado para que lo revisen.
● En condiciones climatológicas desfavora- del vehículo.
bles. ● Cuando la zona de visión de la cámara se
● En vías en mal estado. ensucia, se cubre o resulta dañada, el funcio-
248
Sistemas de asistencia al conductor

Asistente para atascos previamente por el conductor con respecto al El asistente para atascos no está activo (el

Datos técnicos
vehículo que circula por delante y ayudar a testigo de control del asistente de aviso de
permanecer en el carril ››› . salida del carril (Lane Assist) se enciende en
Video relacionado
amarillo)
Para ello, el sistema controla automática-
mente el acelerador, el freno y la dirección, ● Si deja de cumplirse alguna de las condi-
desacelera el vehículo en caso necesario ciones citadas en la pág. 249, Requisitos téc-
hasta detenerlo por completo ante un ve- nicos para utilizar el asistente para atascos.
hículo que se detenga y vuelve a iniciar la ● Si deja de cumplirse alguna de las condi-

Consejos
marcha automáticamente cuando el vehículo ciones necesarias para el funcionamiento del
Fig. 205 Conducción au-
precedente avance. asistente de aviso de salida del carril (Lane
tónoma
El asistente para atascos ha sido diseñado Assist) ››› pág. 245.
solamente para ser utilizado en autopistas y ● Si deja de cumplirse alguna de las condi-
carreteras anchas. Por ello, no lo utilice nun- ciones necesarias para el funcionamiento del
Descripción y funcionamiento
ca en el tráfico urbano. control adaptativo de velocidad (ACC)
››› pág. 235.

Manejo
El asistente para atascos ayuda al conductor
a mantener el vehículo en su carril y a circular Requisitos técnicos para utilizar el asistente
en caravana en caso de retenciones o tráfico para atascos Situaciones en las que hay que desconectar
lento. ● El Asistente de salida de carril debe estar el asistente para atascos

El asistente para atascos es una función adi- activado: tecla


 > AJUSTES > Asis- Debido a las limitaciones del sistema, el

Emergencias
cional del asistente de aviso de salida del ca- tencia al conductor > Sistema de asistente para atascos se deberá desconec-
rril (Lane Assist) ››› pág. 245 y combina las aviso de salida del carril (Lane tar siempre en las siguientes situaciones:
Assist) ›››  pág. 34.
funciones de este con las del control adapta- ● Cuando sea necesaria una gran atención
tivo de velocidad (ACC) ››› pág. 235. Por ello, ● El Guiado adaptativo en el carril debe estar
por parte del conductor.
lea detenidamente sin falta estos dos capítu- activado: tecla  > AJUSTES > Asis-
tencia al conductor > Sistema de ● Cuando se conduzca con estilo muy depor-
los y tenga en cuenta las limitaciones de los
sistemas y las indicaciones sobre los mis- aviso de salida del carril (Lane tivo.

Seguridad
mos. Assist) ● Cuando las condiciones climatológicas
● El Control adaptativo de velocidad (ACC) sean adversas, p. ej., en caso de nieve o de
Funcionamiento del asistente para atascos tiene que estar conectado y activo lluvia intensa.
El asistente para atascos puede mantener, a ››› pág. 239. ● Cuando se circule por carreteras en mal es-
una velocidad por debajo de los 60 km/h ● La velocidad deberá ser inferior a 60 km/h tado.
(40 mph), una distancia (temporal) ajustada (38 mph). ● En tramos de obras. »
249
Manejo

● En desplazamientos urbanos. ● Si el asistente para atascos no reduce la ve- Asistente para emergencias
locidad lo suficiente, frene el vehículo inme-
ATENCIÓN diatamente con el pedal del freno.
(Emergency Assist)
La tecnología inteligente que incorpora el ● Si el vehículo se sigue desplazando sin que
asistente para atascos no puede salvar los lí- así se desee tras la solicitud de la interven- Descripción y funcionamiento
mites impuestos por las leyes físicas y única- ción del conductor, frene el vehículo con el
mente funciona dentro de los límites del sis- pedal del freno. El asistente para emergencias (Emergency
tema. Si el asistente para atascos se utiliza Assist) detecta si hay inactividad por parte
● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
de forma negligente o involuntaria, se pue- del conductor y puede mantener automática-
tos se solicita la intervención del conductor,
den producir accidentes y lesiones graves. El mente el vehículo en su carril, así como dete-
retome inmediatamente el control del vehícu-
sistema no puede reemplazar la atención del lo. nerlo por completo en caso necesario. De es-
conductor. te modo el sistema puede ayudar activamen-
● Mantenga las manos siempre en el volante
● Adapte siempre la velocidad y la distancia te a evitar un accidente.
para estar preparado para intervenir en la di-
de seguridad con respecto al vehículo prece- rección en cualquier momento. El conductor El asistente para emergencias (Emergency
dente en función de las condiciones de visibi- es siempre el responsable de mantener el ve- Assist) es una función adicional del asistente
lidad, climatológicas, de la calzada y del trá- hículo en su carril. de aviso de salida del carril (Lane Assist)
fico.
● Esté siempre preparado para hacerse cargo ››› pág. 245 y combina las funciones de este
● No utilice el asistente para atascos en des-
usted mismo de la conducción (acelerar o fre- con las del control adaptativo de velocidad
plazamientos urbanos. nar). (ACC) ››› pág. 235. Por ello, lea detenidamen-
● No utilice el asistente para atascos en caso te sin falta estos dos capítulos y tenga en
de mala visibilidad como, por ejemplo, en ca- cuenta las limitaciones de los sistemas y las
Aviso
so de nieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, ni indicaciones sobre lo mismos.
en tramos escarpados o resbaladizos ni en ● Si el asistente para atascos no funciona co-
vías inundadas. mo se describe en este capítulo, no lo utilice
Funcionamiento del asistente para emergen-
● No utilice nunca el asistente para atascos y acuda a un taller especializado.
cias (Emergency Assist)
campo a través ni en vías que no sean de piso ● Si el sistema presenta una avería, acuda a
firme. El asistente para atascos ha sido pre- un taller especializado y solicite una revisión El asistente para emergencias detecta si el
visto solo para su uso en vías pavimentadas. del mismo. conductor no realiza ninguna actividad y le
● El asistente para atascos no reacciona ante solicita repetidamente mediante adverten-
personas o animales, ni ante vehículos que cias ópticas y acústicas, así como provocan-
se crucen transversalmente o que se aproxi- do tirones con el freno, que retome activa-
men en dirección contraria por el mismo ca- mente el control del vehículo.
rril.

250
Sistemas de asistencia al conductor

Si el conductor sigue sin realizar ninguna ac- ● La palanca selectora deberá estar en la po- los límites del sistema. El conductor es siem-

Datos técnicos
tividad, el sistema se hace cargo automática- sición D/S o en la pista de selección tiptro- pre el responsable de conducir el vehículo.
mente del acelerador, del freno y de la direc- nic. ● Adapte siempre la velocidad y la distancia
ción para frenar el vehículo y mantenerlo en ● El sistema tiene que haber detectado a am- de seguridad con respecto al vehículo prece-
su carril ››› . Cuando el asistente para emer- bos lados del vehículo una línea de delimita- dente en función de las condiciones de visibi-
gencias está regulando activamente, se en- ción de carril ››› fig. 204. lidad, climatológicas, de la calzada y del trá-
cienden los intermitentes de emergencia fico.
››› pág. 158 y el vehículo realiza leves movi- Las siguientes condiciones pueden provocar ● Mantenga las manos siempre en el volante
mientos de zigzag dentro del propio carril pa-

Consejos
que el asistente para emergencias (Emer- para estar preparado para intervenir en la di-
ra advertir a otros usuarios de la vía. gency Assist) no reaccione o se desconecte rección en cualquier momento.
Si la distancia de frenado que queda es sufi- automáticamente: ● El asistente para emergencias no puede
ciente, en caso necesario el sistema decelera ● Si el conductor pisa el acelerador o el fre- evitar siempre por sí mismo accidentes ni le-
el vehículo hasta detenerlo por completo y siones graves.
no, o mueve el volante.
conecta automáticamente el freno de esta- ● Si el funcionamiento del asistente para
● Si deja de cumplirse alguna de las condi-
cionamiento electrónico ››› pág. 198. emergencias se halla mermado, por ejemplo,

Manejo
ciones citadas en ››› pág. 251, Requisitos si el sensor de radar del control adaptativo de
técnicos para utilizar el asistente para emer- velocidad (ACC) o la cámara del asistente de
Conectar y desconectar el asistente para
gencias (Emergency Assist). aviso de salida del carril (Lane Assist) están
emergencias (Emergency Assist)
● Si deja de cumplirse alguna de las condi- cubiertos o se han desajustado, puede que el
El asistente para emergencias (Emergency ciones necesarias para el funcionamiento del sistema intervenga en los frenos o en la di-
Assist) está conectado automáticamente asistente de aviso de salida del carril (Lane rección inoportunamente.

Emergencias
cuando el asistente de aviso de salida del ca- Assist) ››› pág. 245. ● El asistente para emergencias no reacciona
rril (Lane Assist) está conectado ››› pág. 245. ante personas o animales, ni ante vehículos
● Si deja de cumplirse alguna de las condi-
que se crucen transversalmente o que se
Requisitos técnicos para utilizar el asistente ciones necesarias para el funcionamiento del
aproximen en dirección contraria por el mis-
para emergencias (Emergency Assist) control adaptativo de velocidad (ACC) mo carril.
››› pág. 235.
● El control adaptativo de velocidad (ACC)
tiene que estar conectado ››› pág. 235.

Seguridad
ATENCIÓN ATENCIÓN
● El asistente de aviso de salida del carril Si el asistente para emergencias (Emergency
La tecnología inteligente que incorpora el
(Lane Assist) tiene que estar conectado asistente para emergencias (Emergency As- Assist) interviene de forma inoportuna, pue-
››› pág. 245. sist) no puede salvar los límites impuestos den producirse accidentes y lesiones graves.
por las leyes físicas y solo funciona dentro de ● Si el asistente para emergencias no funcio-
na correctamente, desconecte el asistente de »
251
Manejo

aviso de salida del carril (Lane Assist)


››› pág. 245. De ese modo se desconecta tam-
bién el asistente para emergencias.
● Acuda a un taller especializado y solicite la
revisión del sistema. SEAT recomienda acudir
para ello a un concesionario SEAT.

Aviso
● Las intervenciones automáticas en los fre-
nos del asistente para emergencias (Emer-
gency Assist) pueden interrumpirse pisando
el acelerador o el freno, o moviendo el volan-
te.
● Los intermitentes de emergencia, que se
encendieron automáticamente, pueden apa-
garse pisando el acelerador o el freno, mo-
viendo el volante o pulsando el pulsador de
los intermitentes de emergencia.
● Dado el caso, el asistente para emergencias
(Emergency Assist) puede decelerar el ve-
hículo hasta detenerlo por completo.
● Cuando el asistente para emergencias
(Emergency Assist) se activa, solo está dispo-
nible de nuevo tras desconectar y volver a co-
nectar el encendido.

252
Sistemas de asistencia al conductor

Asistente de ángulo muerto tente de desaparcamiento (RCTA) incluido no ● No utilice nunca el asistente de ángulo

Datos técnicos
puede salvar los límites impuestos por las le- muerto ni el asistente de desaparcamiento si
(BSD) con asistente de desa- yes físicas y solo funciona dentro de los lími- los sensores del radar están sucios.
parcamiento (RCTA)* tes del sistema. Si se utiliza el asistente de ● En caso de radiación solar puede que los
ángulo muerto o el asistente de desaparca- testigos de control de los espejos de los re-
miento de forma negligente o involuntaria, se
Video relacionado trovisores exteriores se vean de forma limita-
pueden producir accidentes y lesiones gra- da.
ves. El sistema no puede reemplazar la aten-
ción del conductor.

Consejos
● Adapte siempre la velocidad y la distancia
CUIDADO
de seguridad al vehículo precedente en fun- ● Los sensores de radar del paragolpes trase-
ción de las condiciones de visibilidad, clima- ro pueden resultar dañados o desplazados si
Fig. 206 Soluciones inte- tológicas, de la calzada y del tráfico. reciben un golpe, por ejemplo, al aparcar o
ligentes ● Mantenga las manos siempre en el volante desaparcar. Como consecuencia, el sistema
para estar preparado para intervenir en la di- puede autodesconectarse o, como mínimo,
puede quedar mermada su función.

Manejo
rección en cualquier momento.
● Tenga en cuenta los testigos de control que ● Para garantizar el buen funcionamiento de
Introducción al tema los sensores de radar, mantenga el paragol-
se enciendan en los espejos de los retroviso-
res exteriores y en la pantalla del cuadro de pes trasero sin nieve ni hielo y no lo cubra.
El asistente de ángulo muerto (BSD) ayuda a
detectar la situación del tráfico detrás del ve- instrumentos y actúe conforme a lo que indi- ● El paragolpes trasero solo deberá estar pin-
quen los mismos. tado con pinturas autorizadas por SEAT. En el
hículo.

Emergencias
● El asistente de ángulo muerto podría reac- caso de otras pinturas, el asistente de ángulo
El asistente de desaparcamiento (RCTA) inte- cionar ante construcciones especiales que muerto podría funcionar de forma limitada o
grado asiste al conductor al salir hacia atrás hubiera a los lados como, p. ej., vallas de pro- incorrecta.
de un hueco de aparcamiento en batería y al tección altas o desalineadas. En tal caso pue-
maniobrar. den producirse advertencias erróneas. Aviso
El asistente de ángulo muerto ha sido desa- ● No utilice nunca el asistente de ángulo
Si el asistente de ángulo muerto con asisten-
rrollado para la conducción por carreteras de muerto con asistente de desaparcamiento en te de desaparcamiento no funciona como se

Seguridad
piso firme. carreteras que no sean de piso firme. El asis- describe en este capítulo, no lo utilice y acu-
tente de ángulo muerto con asistente de de- da a un taller especializado.
saparcamiento ha sido previsto para su uso
ATENCIÓN
en vías de piso firme.
La tecnología inteligente que incorpora el ● Observe siempre atentamente el entorno
asistente de ángulo muerto (BSD) con asis- del vehículo.

253
Manejo

Testigos de control Cuando la luz de cruce está encendida, la in- Asistente de ángulo muerto (BSD)
tensidad con la que se encienden los testi-
Testigo de control en los espejos de los re- gos de control en los espejos de los retrovi-
trovisores exteriores: sores exteriores se atenúa (modo nocturno).

 Se enciende ATENCIÓN
Se enciende una vez brevemente: el asistente de ángulo Si se ignoran los testigos de advertencia que
muerto está activado y listo para funcionar. se hubieran encendido y los correspondien-
tes mensajes, el vehículo podría quedarse pa-
Se enciende: el asistente de ángulo muerto detecta un
rado en medio del tráfico, además de que se
vehículo en el ángulo muerto.
podrían producir accidentes y lesiones gra-
ves.
 Parpadea ● No ignore nunca los testigos de advertencia
Se ha detectado un vehículo en el ángulo muerto y adi- ni los mensajes.
cionalmente se ha accionado el intermitente en la direc- ● Realice las operaciones necesarias.
ción del vehículo detectado ››› .

En los vehículos que adicionalmente vayan equipados CUIDADO


con el asistente de aviso de salida de carril ››› pág. 245,
también tiene lugar el aviso al abandonar el carril aun Si ignora los testigos de control que se hu-
cuando no se haya accionado el intermitente (asistente bieran encendido y los correspondientes
de ángulo muerto “Plus”). mensajes, se podrían producir daños en el
vehículo.
Al conectar el encendido se encienden breve-
Fig. 207 En los retrovisores exteriores: indica-
mente algunos testigos de advertencia y de
ción del asistente de ángulo muerto.
control a modo de comprobación. Al cabo de
unos segundos se apagan.
Si no tiene lugar ninguna indicación por par-
te del testigo de control en el espejo del re-
trovisor exterior, significa que en ese mo-
mento el asistente de ángulo muerto no de-
tecta ningún vehículo en el entorno del ve-
hículo ››› .

254
Sistemas de asistencia al conductor

Indicación en el retrovisor exterior Sensores de radar

Datos técnicos
El testigo de control (imagen ampliada) infor- Los sensores de radar se encuentran a iz-
ma en el retrovisor exterior correspondiente quierda y derecha detrás del paragolpes tra-
››› fig. 207 sobre la situación del tráfico de- sero y no se ven desde fuera ››› fig. 208. Los
trás del vehículo si se considera que es críti- sensores supervisan la zona del ángulo
ca. El testigo de control del retrovisor exterior muerto así como el trafico originado en la
izquierdo informa sobre la situación del tráfi- parte trasera del vehículo ››› fig. 209,
co en el lado izquierdo del vehículo, y el tes- ››› fig. 210. La zona a los lados del vehículo

Consejos
tigo de control del retrovisor exterior dere- se extiende algo más allá del ancho de un ca-
cho, sobre la situación del tráfico en el lado rril.
Fig. 208 Vista trasera del vehículo: zonas de derecho.
El ancho del carril no se detecta individual-
los sensores de radar.
En el caso de las ventanillas tintadas o con mente, sino que está prefijado en el sistema.
láminas tintadas montadas posteriormente, De ahí que si se circula por carriles estrechos
El asistente de ángulo muerto vigila la zona
puede que las indicaciones del retrovisor ex- o en medio de dos carriles, las indicaciones
situada detrás del vehículo mediante unos

Manejo
terior no se perciban con claridad o no co- puedan ser erróneas. Asimismo, el sistema
sensores de radar ››› fig. 208. Para ello, el
rrectamente. podría detectar vehículos que circulen por el
sistema mide la distancia y la diferencia de
carril siguiente al contiguo (si lo hubiera) u
velocidad con respecto a otros vehículos. El Mantenga los espejos de los retrovisores ex-
objetos fijos, como pueden ser las vallas de
asistente de ángulo muerto no funciona a ve- teriores limpios, sin nieve ni hielo, y no los
protección, y mostrar una indicación errónea.
locidades inferiores a aprox. 15 km/h cubra con adhesivos o similares.
(9 mph). El sistema informa al conductor me-

Emergencias
diante señales ópticas en los espejos de los
retrovisores exteriores.

Seguridad
255
Manejo

Situaciones de marcha

Fig. 209 Representación esquemática:  Si-


tuación en un adelantamiento con tráfico en
la parte trasera.  Indicación del asistente de
ángulo muerto en el retrovisor exterior iz-
quierdo.

Fig. 210 Representación esquemática:  Si-


tuación en un adelantamiento e incorporación
posterior al carril derecho.  Indicación del
asistente de ángulo muerto en el retrovisor
exterior derecho.

En las siguientes situaciones se muestra una miento es considerablemente más rápido, no muestre en algunos casos antes y en otros
indicación en el retrovisor exterior ››› fig. 209 se muestra ninguna indicación. más tarde.
 (flecha) o ››› fig. 210  (flecha):
Cuanto más rápido se acerque un vehículo, Limitaciones físicas e inherentes al sistema
● Cuando se es adelantado por otro vehículo antes se mostrará la indicación en el retrovi-
››› fig. 209 . sor exterior, ya que el asistente de ángulo En determinadas situaciones de marcha es
muerto tiene en cuenta la diferencia de velo- posible que el asistente de ángulo muerto no
● Cuando se adelanta a otro vehículo
cidad con respecto a otros vehículos. De ahí interprete correctamente la situación del trá-
››› fig. 210  con una diferencia de velocidad fico. Por ejemplo en las siguientes situacio-
de aprox. 10 km/h (6 mph). Si el adelanta- que, a pesar de que la distancia con respecto
a otro vehículo sea idéntica, la indicación se nes:

256
Sistemas de asistencia al conductor

● en curvas cerradas; El asistente de desaparcamiento supervisa El sistema de desaparcamiento asiste al con-

Datos técnicos
● en caso de carriles de diferente anchura; con los sensores de radar situados en el pa- ductor interviniendo automáticamente en los
ragolpes trasero ››› fig. 208 el tráfico en sen- frenos para reducir daños. La intervención
● en las cimas de las pendientes;
tido transversal de la zona situada detrás del automática en los frenos tiene lugar si se cir-
● en caso de condiciones climatológicas ad- vehículo al salir marcha atrás de un hueco de cula marcha atrás a una velocidad de
versas; aparcamiento en batería o al maniobrar, por 1-12 km/h (1-7 mph) aprox. Tras detectar
● en caso de construcciones especiales a los ejemplo en situaciones en las que hay mala que el vehículo está parado, el sistema lo
lados como, p. ej., vallas de protección altas visibilidad. mantiene detenido durante aprox. 2 segun-
dos.

Consejos
o desalineadas. Cuando el sistema detecta un usuario rele-
vante de la vía que se acerca por la parte tra- Tras una intervención automática en los fre-
sera del vehículo ››› fig. 211, suena una señal nos para reducir daños, tienen que transcu-
Asistente de desaparcamiento (RCTA) acústica. rrir 10 segundos aprox. antes de que el siste-
ma pueda realizar otra intervención automá-
Adicionalmente a la señal acústica, el con-
tica en los frenos.
ductor es informado a través de una señal vi-

Manejo
sual en la pantalla de la radio. Esta señal se La intervención automática en los frenos se
muestra en forma de franja de color rojo en la puede interrumpir pisando con fuerza el pe-
parte trasera de la imagen del vehículo en la dal del acelerador o el pedal del freno reto-
pantalla de la radio. La franja visualiza el la- mando así el control sobre el vehículo.
do de nuestro vehículo por el que se aproxi-
ma el tráfico en sentido transversal.1) ATENCIÓN

Emergencias
La tecnología inteligente que incorpora el
Intervención automática en los frenos para asistente de desaparcamiento no puede sal-
reducir daños var los límites impuestos por las leyes físicas
Si el asistente de desaparcamiento detecta y únicamente funciona dentro de los límites
un usuario de la vía que se acerca por la par- del sistema. La función de asistencia del sis-
Fig. 211 Representación esquemática del
tema de aparcamiento asistido no deberá in-
asistente de desaparcamiento: zona vigilada te trasera del vehículo sin que el conductor
ducir a correr ningún riesgo. El sistema no

Seguridad
alrededor del vehículo que está desaparcan- pise el freno, el sistema realiza una interven-
do.
puede reemplazar la atención del conductor. »
ción automática en los frenos.

1) Sólo se muestra si el vehículo está equipado con

sistema de aparcamiento.
257
Manejo

● No utilice nunca el sistema cuando la visibi- ●  Exit Assist Conducción con remolque
lidad esté limitada o en situaciones de tráfico El asistente de ángulo muerto y el asistente
complicadas, p. ej., en vías muy transitadas o
Si la casilla de verificación del cuadro de ins-
trumentos está marcada , la función se ac- de desaparcamiento se desactivan automáti-
para atravesar varios carriles. camente y no se pueden activar si el engan-
tiva automáticamente al conectar el encendi-
● Tenga siempre el entorno del vehículo bajo che para remolque montado de fábrica está
do.
control, ya que a menudo el sistema no detec- conectado eléctricamente con un remolque o
ta, p. ej., bicicletas o peatones con seguri- En cuanto el asistente de ángulo muerto se dispositivo similar.
dad. encuentra listo para funcionar, se enciende
● El asistente de desaparcamiento no frena brevemente la indicación en los espejos de En cuanto el conductor inicia la marcha con
siempre por sí solo el vehículo hasta detener- los retrovisores exteriores a modo de confir- un remolque conectado eléctricamente al ve-
lo por completo. mación. hículo, aparece un mensaje en la pantalla del
cuadro de instrumentos indicando que el
El último ajuste realizado en el sistema per- asistente de ángulo muerto y el asistente de
manece activo al volver a conectar el encen- desaparcamiento están desactivados. Una
Manejar el asistente de ángulo muer- dido. vez desenganchado el remolque del vehícu-
to (BSD) con asistente de desaparca- Si el asistente de ángulo muerto se desactivó lo, si se quieren utilizar el asistente de ángu-
miento (RCTA) automáticamente, el sistema solo se puede lo muerto y el asistente de desaparcamiento,
volver a activar tras desconectar y volver a habrá que activarlos de nuevo en el menú co-
Activar y desactivar el asistente de ángulo rrespondiente.
conectar el encendido.
muerto (BSD) con asistente de desaparca-
miento (RCTA) Si el enganche para remolque no viene mon-
Desactivación automática del asistente de tado de fábrica, hay que desactivar manual-
El asistente de ángulo muerto con asistente ángulo muerto (BSD) mente el asistente de ángulo muerto y el
de desaparcamiento se puede activar y de- asistente de desaparcamiento cuando se cir-
Los sensores de radar del asistente de ángu-
sactivar accediendo al menú Asistentes cule con remolque.
lo muerto con asistente de desaparcamiento
de la pantalla del cuadro de instrumentos
se desconectan automáticamente cuando,
mediante los mandos en el volante. En el ca-
entre otras cosas, se detecta que uno de los
so de que el vehículo vaya equipado con cá-
sensores está cubierto de forma permanente.
mara multifunción, adicionalmente se puede
Este puede ser el caso si, p. ej., delante de
acceder mediante la tecla de sistemas de
los sensores hay una capa de hielo o nieve.
asistencia al conductor situada en la palanca
de la luz de carretera. En la pantalla del cuadro de instrumentos
aparece un mensaje al respecto.
Abrir el menú Asistentes.
●  Áng. Muerto
258
Sistemas de asistencia al conductor

Modos de conducción SEAT Descripción Climatización

Datos técnicos
(SEAT Drive Profile)* En vehículos equipados con Climatronic, éste
Dependiendo del equipamiento del vehículo, puede funcionar en modo eco, con un consu-
el SEAT Drive Profile puede actuar sobre las mo especialmente contenido.
Video relacionado siguientes funciones:
Control adaptativo de velocidad (ACC)
Motor
Según el perfil de conducción activo, varía el
Según el perfil seleccionado, el motor res- gradiente de aceleración del control adaptati-

Consejos
ponde de una forma más espontánea o más vo de velocidad ››› pág. 235.
armoniosa a los movimientos del acelerador.
Fig. 212 Conducción au- Además, al seleccionar el perfil Eco, automá-
Control electrónico de estabilidad (ESC)
tónoma ticamente se activa la función Start-Stop.
En los perfiles de conducción Offroad y
En vehículos con transmisión automática se Snow el Control electrónico de estabilidad
modifican los puntos de cambio de marcha (ESC) ››› pág. 201 se ajusta para adaptarse a
Introducción

Manejo
para situarlos en regímenes de revoluciones las características del terreno.
más bajos o más altos. Adicionalmente, el
El SEAT Drive Profile permite al conductor ele- perfil Eco activa la función de aprovecha- Adicionalmente en el perfil Offroad se habi-
gir entre cuatro perfiles o modos, Eco, Nor- miento de inercias, permitiendo reducir aún lita el asistente de descenso en pendiente
mal, Sport e Individual, que modifican más el consumo. (HDC) ››› pág. 223.
el comportamiento de varias funciones del

Emergencias
vehículo, proporcionando diferentes expe- En vehículos con cambio manual, el perfil
riencias de conducción. Eco hace variar las indicaciones de recomen-
dación de cambio de marcha que aparecen
En la versión 4Drive se dispone adicional- en el cuadro de instrumentos, facilitando así
mente de los perfiles Offroad y Snow. una conducción más eficiente.
El perfil Individual se puede configurar
según las preferencias personales. Los de- Dirección

Seguridad
más perfiles disponen de una configuración La servodirección varía sus modos de con-
fija. ducción y se adapta al perfil seleccionado,
ofreciendo así el mejor comportamiento para
cada situación.

259
Manejo

Ajuste del perfil de conducción tón táctil de la pantalla del sistema Easy Con- Perfil de
nect Información del perfil. conduc- Características
En el perfil Individual es posible configu- ción
rar las características del vehículo a través
Ajusta los parámetros del vehículo para
del botón táctil de la pantalla del sistema Offroada) mantener una conducción óptima fuera
Easy Connect Ajustes del perfil. de carretera.
Un icono en la pantalla del sistema Easy Con- Ajusta el comportamiento del vehículo
nect informa del perfil activo, cuando éste es Snowa) para conducción en firme deslizante, op-
diferente al Normal. El selector indica me- timizando la tracción y maniobrabilidad.
diante una luz LED roja el perfil seleccionado. a) Solo para modelos 4Drive.

Perfil de ATENCIÓN
Fig. 213 Consola central: Mando rotativo (Dri-
ving Experience button). conduc- Características
ción Cuando maneje el SEAT Drive Profile, preste
atención ante todo al tráfico; de lo contrario
Puede seleccionar entre los perfiles Eco, Sitúa el vehículo en un estado de consu- podría sufrir o provocar un accidente.
Normal, Sport, Individual, Offroad1) y mo particularmente bajo, favoreciendo
Eco
Snow1) de las formas siguientes: un estilo de conducción ahorrativo y res-
petuoso con el medio ambiente. Aviso
● gire el mando rotativo (Driving Experience ● Al apagar el vehículo, este siempre conser-
button) las veces necesarias hasta que el Ofrece una sensación de conducción
Normal equilibrada, haciéndolo idóneo para el vará el perfil de conducción que se encontra-
perfil deseado quede iluminado en la panta- ba seleccionado en el momento de quitar el
uso diario.
lla del sistema Easy Connect y también en el contacto. No obstante, al volver a arrancarlo,
mismo mando rotativo ››› fig. 213. Confiere al vehículo un comportamiento el motor y el cambio no se iniciarán en su
Sport global dinámico, lo que permite llevar a ajuste seleccionado. Para que motor y cambio
● O BIEN: seleccione el perfil deseado en la
cabo una conducción más deportiva. vuelvan a su posición deseada, vuelva a se-
pantalla táctil del sistema Easy Connect, en
leccionar el perfil de conducción correspon-
el menú que se abre al girar el mando rotati- Indivi-
Permite personalizar la configuración. Las
funciones que se pueden ajustar depen- diente en la pantalla o mediante sucesivas
vo (Driving Experience button). dual
den del equipamiento del vehículo. pulsaciones en el botón del sistema Easy
Dentro de cada perfil existe la posibilidad de Connect.
visualizar sus características pulsando el bo-

1) Solo para modelos 4Drive.


260
Sistemas de asistencia al conductor

● Al volver a arrancar el vehículo después de

Datos técnicos
haber utilizado el perfil Offroad o Snow, el
sistema se activa siempre en perfil Normal.
● La velocidad y el estilo de conducción de-
ben adaptarse siempre a las condiciones de
visibilidad, clima y tráfico.
● En caso de conducir con remolque no se re-
comienda utilizar el perfil Eco.

Consejos
Kick-down
El Kick-down es un dispositivo que permite
una aceleración máxima.

Manejo
Si ha seleccionado en el SEAT Drive Profile*
el perfil Eco ››› pág. 260, y pisa el acelerador
rebasando el punto duro, la potencia del mo-
tor se regulará automáticamente, de modo
que el vehículo reaccionará con la máxima
aceleración disponible.

Emergencias
ATENCIÓN
Tenga en cuenta que, si la carretera está res-
baladiza, al accionar el dispositivo kick-down
las ruedas motrices podrían patinar, con el
consiguiente peligro de derrapar.

Seguridad
261
Manejo

Sistema de detección de seña- ATENCIÓN Aviso


les de tráfico*1) La tecnología que incorpora el sistema de de- Para no perjudicar el funcionamiento correcto
tección de señales de tráfico no puede salvar del sistema, tenga en cuenta los siguientes
los límites impuestos por las leyes físicas y puntos:
Introducción al tema
únicamente funciona dentro de los límites del ● Limpie periódicamente el campo de visión
sistema. El mayor confort que proporciona el de la cámara y manténgalo limpio, sin nieve y
El sistema de detección de señales de tráfico
sistema de detección de señales de tráfico no sin hielo.
registra mediante una cámara situada en la debe inducir a correr ningún riesgo. El siste-
base del retrovisor interior las señales de trá- ma no puede reemplazar la atención del con-
● No cubra el campo de visión de la cámara.
fico estandarizadas que se encuentren delan- ductor. ● Sustituya las escobillas limpiacristales da-
te del vehículo e informa sobre las limitacio- ñadas o desgastadas siempre oportunamente
● Adapte la velocidad y el estilo de conduc-
nes de velocidad y las prohibiciones de ade- para evitar franjas en el campo de visión de la
ción a las condiciones de visibilidad, climato-
lantamiento que reconozca. Dentro de sus li- lógicas, de la calzada y del tráfico. cámara.
mitaciones, el sistema muestra además se- ● Compruebe que el parabrisas no esté daña-
● La mala visibilidad, la oscuridad, la nieve,
ñales adicionales como, p. ej., prohibiciones do por la zona del campo de visión de la cá-
la lluvia y la niebla pueden ocasionar que el
limitadas en el tiempo, señales para la con- mara.
sistema no muestre, o no correctamente, las
ducción con remolque ››› pág. 292 o limita- señales de tráfico.
ciones que solo son válidas en caso de llu-
● Si el campo de visión de la cámara está su- Aviso
via. Incluso en trayectos sin señales, puede
cio, cubierto o dañado, puede que se vea ● La utilización de mapas antiguos en el sis-
que el sistema muestre las limitaciones de
afectado el funcionamiento del sistema. tema de navegación puede ocasionar que se
velocidad que rigen.
muestren señales de tráfico incorrectamente.
En Alemania, en autovías y vías para automó- ATENCIÓN ● En el modo de navegación con puntos del
viles el sistema muestra, además de las limi- recorrido del sistema de navegación, el siste-
taciones de velocidad y las prohibiciones de Las recomendaciones para la conducción y
las señales de tráfico mostradas por el siste- ma de detección de señales de tráfico solo
adelantamiento, las señales de fin de prohi- está disponible de forma limitada.
ma de detección de señales de tráfico pueden
bición. En todos los demás países se mues-
diferir de la situación real.
tra en su lugar la limitación de velocidad váli-
● El sistema no puede reconocer ni mostrar
da en ese momento.
correctamente todas las señales de tráfico.
● Las señales de tráfico de la calzada y las
normas de circulación prevalecen sobre las
recomendaciones e indicaciones del sistema.

1) Sistema disponible en función del país.


262
Sistemas de asistencia al conductor

Visualización en la pantalla Mensajes del sis- Causa y solución Mensajes del sis- Causa y solución

Datos técnicos
tema de detec- tema de detec-
ción de señales ción de señales
de tráfico de tráfico
No hay señales El sistema se encuentra en la fa- No hay datos El sistema de detección de seña-
de tráfico dis- se de inicialización. disponibles les de tráfico no funciona en el
ponibles O BIEN: la cámara no ha recono- país por el que circula actual-
cido ninguna señal obligatoria o mente.

Consejos
de prohibición.

Error: Detec- Hay una avería en el sistema. ATENCIÓN


ción de las se- Acuda a un taller especializado Si se ignoran los mensajes que pudieran apa-
ñales de tráfi‐ para que revise el sistema. recer, el vehículo podría quedarse parado en
co
medio del tráfico y provocar un accidente y
Advertencia de La función de advertencia de ve- graves lesiones.

Manejo
velocidad no locidad del sistema de detección ● No ignore nunca los mensajes que se visua-
disponible en de las señales de tráfico está licen.
este momento. averiada.
Acuda a un taller especializado y ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y
solicite la revisión del sistema. seguro.

Detecc. de las El parabrisas está sucio por la

Emergencias
señales de trá- zona de la cámara. Aviso
fico: ¡Limpie Limpie el parabrisas. Si se ignoran los testigos de control que se
Fig. 214 En la pantalla del cuadro de instru- el parabrisas!
hubieran encendido y los correspondientes
mentos: ejemplos de limitaciones de veloci- mensajes, se podrían ocasionar daños en el
Detección de No hay transmisión de datos por
dad o prohibiciones de adelantamiento reco- vehículo.
señales de trá- parte del sistema de navega-
nocidas con sus respectivos paneles comple-
fico: Limitada ción.
mentarios. en este momento Compruebe si el sistema de na-

Seguridad
vegación cuenta con mapas ac-
Las señales de tráfico detectadas por el sis- tuales. Funcionamiento
tema se muestran en la pantalla del cuadro O BIEN: el vehículo se encuentra
de instrumentos ››› fig. 214 y, en función del en una región no incluida en el El sistema de detección de señales de tráfico
sistema de navegación que esté montado en mapa del sistema de navega- no funciona en todos los países. Tenga esto
el vehículo, también en el sistema de info-
ción. en cuenta cuando viaje al extranjero. »
tainment ›››  pág. 34.
263
Manejo

Activar y desactivar la visualización de las marcha, la señal con el panel comple- adelantamiento. La activación o desactiva-
señales de tráfico en el cuadro de instrumen- mentario de lluvia se mostrará en primer ción se realiza en el sistema de infotainment
tos lugar a la izquierda por ser la que rige mediante la tecla  y las teclas de función
en esos momentos. AJUSTES y Asistencia al conductor ›››  pág. 34.
La visualización permanente de las señales
de tráfico en el cuadro de instrumentos se Tercer lugar: En tercer lugar se muestra una Para el modo para remolque se puede ajustar
puede activar o desactivar en el sistema de señal que solo es válida con restriccio- la indicación de las limitaciones de velocidad
infotainment mediante la tecla  y las te- nes, p. ej., una prohibición de adelantar vigentes al tipo de remolque o a las disposi-
clas de función AJUSTES y a determinadas horas ››› fig. 214 C. ciones legales. El ajuste tiene lugar en pasos
Asistencia al conductor . de 10 km/h (5 mph) dentro de un rango com-
Advertencia de velocidad prendido entre 60 km/h (40 mph) y
Visualización de las señales de tráfico Si el sistema detecta que se sobrepasa la ve- 130 km/h (80 mph). Si se ajusta una veloci-
Con el sistema de detección de señales de locidad permitida en ese momento, puede dad mayor que la permitida en el país en
tráfico conectado, una cámara situada en la que advierta de forma acústica con un cuestión para circular con remolque, el siste-
base del retrovisor interior registra las seña- “gong” y de forma óptica con un mensaje en ma muestra automáticamente las limitacio-
les de tráfico existentes delante del vehículo. la pantalla del cuadro de instrumentos. nes de velocidad habituales, p. ej., en Alema-
Tras revisar y valorar la información de la cá- nia 80 km/h (50 mph).
La advertencia de velocidad se puede ajustar
mara, del sistema de navegación y de los da- Si se desactiva la advertencia de velocidad
o desactivar completamente en el sistema de
tos actuales del vehículo, se muestran hasta para el remolque, el sistema muestra las limi-
infotainment mediante la tecla  y los boto-
tres señales de tráfico vigentes ››› fig. 214 B taciones de velocidad como si no se llevara
nes de función AJUSTES y Asistencia al conductor
con sus paneles complementarios. remolque.
›››  pág. 34. El ajuste tiene lugar en pasos
Primer lugar: La señal actualmente válida pa- de 5 km/h (3 mph) dentro de un rango com-
prendido entre 0 km/h (mph) y 20 km/h Funcionamiento limitado
ra el conductor aparece en el lado iz-
quierdo de la pantalla. Por ejemplo, la (12 mph) por encima de la velocidad máxima El sistema de detección de señales de tráfico
prohibición de circular a más de permitida. tiene determinadas limitaciones. Los siguien-
130 km/h (100 mph) ››› fig. 214 A. tes casos pueden provocar que el sistema
Modo para remolque funcione de forma limitada o no funcione en
Segundo lugar: En segundo lugar se muestra
una señal válida solo bajo determinadas En los vehículos con enganche para remol- absoluto:
circunstancias, p. ej. 100 km/h que montado de fábrica y un remolque co- ● En caso de mala visibilidad, p. ej., en caso
(60 mph) con el panel complementario nectado eléctricamente, se puede activar o
de nieve, lluvia, niebla o neblina de agua in-
de lluvia. desactivar la visualización de señales de trá-
tensa.
fico específicas para vehículos que circulen
Panel complementario: Si el limpiaparabri-
con remolque, como pueden ser las limita-
sas está en funcionamiento durante la
ciones de velocidad o las prohibiciones de
264
Sistemas de asistencia al conductor

● En caso de deslumbramiento, p. ej., por Detección de cansancio (reco- Aviso

Datos técnicos
parte del tráfico en sentido contrario o de la
radiación solar. mendación de pausa)* ● La detección de cansancio sólo se ha desa-
rrollado para conducir en autopistas y vías
● En caso de circulación a gran velocidad. bien pavimentadas.
Introducción
● En caso de que la cámara esté tapada o su- ● En caso de avería del sistema, acuda a un
cia. La detección de cansancio informa al conduc- taller especializado para que lo revisen.
● En caso de que las señales de tráfico se en- tor cuando su comportamiento de conduc-
cuentren fuera del campo de visión de la cá- ción muestra cansancio.

Consejos
mara. Funcionamiento y manejo
● En caso de que las señales de tráfico estén ATENCIÓN
tapadas parcial o totalmente, p. ej., por árbo- El mayor confort proporcionado por la detec-
les, nieve, suciedad u otros vehículos. ción de cansancio no deberá inducir a correr
ningún riesgo. En caso de viajes largos, haga
● En caso de señales de tráfico que no cum-
pausas regulares y suficientemente largas.
plan la normativa.

Manejo
● El conductor siempre tiene la responsabili-
● En caso de señales de tráfico que estén da- dad de conducir con plenas capacidades.
ñadas o arqueadas.
● Nunca conduzca si está cansado.
● En caso de señales de mensaje variable si-
● El sistema no detecta el cansancio del con-
tuadas en pórticos de señalización (indica- ductor en todas las circunstancias. Consulte
ción variable de las señales de tráfico me- la información en el apartado ››› pág. 266,

Emergencias
diante LED u otras unidades de iluminación). Restricciones del funcionamiento. Fig. 215 En la pantalla del cuadro de instru-
● En caso de utilizar mapas no actualizados ● En algunas situaciones, el sistema puede mentos: símbolo de detección de cansancio.
en el sistema de navegación. interpretar erróneamente una maniobra de
conducción intencionada como cansancio del La detección de cansancio determina el com-
● En caso de adhesivos pegados en vehícu-
conductor. portamiento de conducción del conductor al
los que representen señales de tráfico, p. ej.,
● ¡No se produce ningún aviso en caso del de- empezar un viaje y hace entonces un cálculo
limitaciones de velocidad en los camiones.
del cansancio. Éste se compara constante-

Seguridad
nominado microsueño!
mente con el comportamiento de conducción
● Observe las indicaciones del cuadro de ins-
actual. Si el sistema detecta cansancio en el
trumentos y actúe según los requerimientos.
conductor, avisa acústicamente con un soni-
do y ópticamente con un símbolo en la pan-
talla del cuadro de instrumentos ››› fig. 215 »
265
Manejo

relacionado con un mensaje de texto comple- guientes condiciones pueden hacer que la Sistema de aparcamiento asis-
mentario. El mensaje en la pantalla del cua- detección de cansancio esté limitada o no
dro de instrumentos se muestra aproximada- funcione: tido (Park Assist)*
mente durante 5 segundos y dado el caso se
repite de nuevo. El sistema memoriza el últi- ● En velocidades inferiores a 65 km/h Video relacionado
mo mensaje mostrado. (40 mph).
● En velocidades superiores a 200 km/h
El mensaje de la pantalla del cuadro de ins-
(125 mph).
trumentos se puede desconectar pulsando la
tecla  en la palanca del limpiaparabri- ● En trayectos con curvas.
sas o la tecla  del volante multifunción ● En vías en mal estado.
›››  pág. 38. ● En condiciones climatológicas desfavora- Fig. 216 Soluciones inte-
ligentes
Mediante el indicador multifunción bles.
›››  pág. 38 se puede volver a recuperar el ● Con un estilo de conducción deportivo.
mensaje en la pantalla del cuadro de instru-
● En caso de grave distracción del conductor.
mentos. Introducción al tema
La detección de cansancio se restablecerá
Condiciones de funcionamiento El sistema de aparcamiento asistido es una
cuando el vehículo se encuentre más de 15
función adicional del ParkPilot ››› pág. 274 y
El comportamiento de conducción sólo se minutos parado, se desconecte el encendido
ayuda al conductor a:
calculará en velocidades superiores a unos o el conductor se haya desabrochado el cin-
65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h turón y haya abierto la puerta. ● encontrar un hueco adecuado para aparcar,
(125 mph). En caso de conducción lenta durante largo ● seleccionar un modo de aparcamiento,
tiempo (inferior a 65 km/h, 40 mph) el siste- ● aparcar marcha atrás en línea y en batería
Activar y desactivar ma restablecerá el cálculo del cansancio au- en un hueco adecuado,
La detección de cansancio se puede activar o tomáticamente. Al conducir más rápido, el
● aparcar marcha adelante en batería en un
desactivar en el sistema Easy Connect con la comportamiento de conducción se volverá a
calcular. hueco adecuado,
tecla  y la tecla de función AJUSTES
›››  pág. 34. Una marca indica que el ajus- ● desaparcar marcha adelante de un hueco
te está activado. en línea.

En los vehículos con sistema de aparcamien-


Restricciones del funcionamiento
to asistido y la radio de fábrica se representa
La detección de cansancio cuenta con ciertas la zona delantera, trasera y los laterales y se
limitaciones inherentes al sistema. Las si-
266
Sistemas de asistencia al conductor

muestra la posición de los obstáculos con ● Los sensores de ultrasonido tienen zonas neumáticos ni las llantas resulten dañados al

Datos técnicos
respecto al vehículo. muertas en las que no pueden detectar per- aparcar. Si fuera necesario, interrumpa opor-
El sistema de aparcamiento asistido está su- sonas ni objetos. tunamente la maniobra de aparcamiento para
● Tenga siempre el entorno del vehículo bajo evitar daños en el vehículo.
jeto a determinadas limitaciones inherentes
al sistema y su utilización requiere una aten- control, ya que los sensores de ultrasonido ● Los sensores de ultrasonido del paragolpes
ción especial por parte del conductor ››› . no detectan a los niños pequeños, los anima- pueden resultar dañados o desplazados si re-
les o ciertos objetos en todas las situaciones. ciben un golpe, por ejemplo, al aparcar o de-
saparcar.
ATENCIÓN

Consejos
ATENCIÓN ● Si utiliza equipos de alta presión o a vapor
La tecnología que incorpora el sistema de
para limpiar los sensores de ultrasonido, no
aparcamiento asistido conlleva una serie de Los giros rápidos del volante al aparcar o de- los aplique sobre estos de forma directa sal-
limitaciones inherentes al propio sistema y al saparcar con el sistema de aparcamiento vo brevemente y manteniendo siempre una
uso de sensores de ultrasonidos. El uso del asistido pueden causar lesiones graves. distancia superior a 10 cm.
sistema de aparcamiento asistido no deberá ● No agarre el volante durante las maniobras
inducir nunca a correr ningún riesgo que com- ● Una matrícula o portamatrículas en la parte
para aparcar y desaparcar hasta que el siste- delantera con unas dimensiones que excedan
prometa la seguridad. El sistema no puede

Manejo
ma no lo solicite. El hacerlo inhabilita el sis- el hueco destinado a la matrícula o una matrí-
reemplazar la atención del conductor.
tema durante la maniobra, dando como resul- cula que se encuentre curvada o deformada
● Cualquier movimiento accidental del ve- tado la cancelación del aparcamiento. puede provocar que:
hículo puede causar lesiones graves.
– se generen falsas detecciones,
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
CUIDADO – los sensores pierdan visibilidad.
conducción a las condiciones de visibilidad,

Emergencias
climatológicas, de la calzada y del tráfico. ● En determinadas circunstancias, los senso- – cancelación de la maniobra de aparca-
res de ultrasonido no detectan objetos como, miento o aparcamiento defectuoso.
● Determinadas superficies de objetos y
por ejemplo, lanzas de remolque, barras, va-
prendas de vestir no pueden reflejar las seña- ● En caso de averiarse uno de los sensores de
llas, postes o árboles finos, o un portón tra-
les de los sensores de ultrasonido. El sistema ultrasonido, se desactiva la zona correspon-
sero abierto o que se esté abriendo, y que po-
no puede detectar, o no correctamente, di- diente a ese grupo de sensores (anterior o
drían dañar el vehículo.
chos objetos ni a las personas que lleven ta- posterior) y no se puede activar hasta que se
les prendas. ● Determinados accesorios montados poste- subsane la avería. De todas formas se podrá
riormente en el vehículo, como puede ser un

Seguridad
● Las señales de los sensores de ultrasonido seguir utilizando los sensores del otro para-
portabicicletas, pueden mermar el funciona- choques con toda normalidad. En caso de
se pueden ver afectadas por fuentes de soni-
miento del sistema de aparcamiento asistido existir alguna avería en el sistema acuda a un
do externas. Bajo determinadas circunstan-
y se podrían producir daños. taller especializado. SEAT recomienda acudir
cias, esto podría impedir que se detectara la
presencia de personas u objetos. ● El sistema de aparcamiento asistido toma para ello a un concesionario SEAT. »
como referencia los vehículos aparcados, los
bordillos y otros objetos. Procure que ni los
267
Manejo

Aviso Los componentes del sistema de aparca- Particularidades


miento asistido son los sensores de ultraso- El sistema de aparcamiento asistido está su-
● Para garantizar el buen funcionamiento del
nido situados en los paragolpes delantero y jeto a determinadas limitaciones inherentes
sistema, mantenga los sensores de ultrasoni-
trasero, la tecla  ››› fig. 217 para conectar y al sistema. De ahí que, por ejemplo, no sea
do del paragolpes limpios, sin nieve ni hielo,
y no los cubra con adhesivos u otros objetos.
desconectar el sistema y las indicaciones en posible aparcar ni desaparcar en curvas ce-
la pantalla del cuadro de instrumentos. rradas con él.
● Ciertas fuentes de ruidos, como pueden ser
el asfalto rugoso o el adoquinado, y el ruido Al aparcar y desaparcar suena una breve se-
de otros vehículos pueden inducir al sistema
Finalización prematura o interrupción auto-
mática de las maniobras para aparcar o de- ñal que solicita al conductor que engrane la
de aparcamiento asistido o al ParkPilot a
saparcar marcha atrás o marcha adelante (según el ca-
emitir avisos erróneos.
so). En sucesivas maniobras, el asistente in-
● Para familiarizarse con el sistema y sus El sistema de aparcamiento asistido inte- dica el cambio de marcha al conductor a más
funciones, SEAT recomienda practicar el ma- rrumpe las maniobras para aparcar o desa- tardar cuando aparece la señal acústica con-
nejo del sistema de aparcamiento asistido en parcar cuando se da uno de los siguientes tinua (objeto presente a ≤30 cm) en el Park
un lugar sin demasiado tráfico o en un apar- casos: Pilot.
camiento.
● Se pulsa la tecla . Cuando el sistema de aparcamiento asistido
● Se sobrepasa una velocidad de aprox gira el volante con el vehículo detenido, en la
Descripción del sistema de aparca- 7 km/h (4 mph). pantalla del cuadro de instrumentos aparece
adicionalmente el símbolo . Mantenga pi-
miento asistido ● El conductor agarra el volante.
sado el freno mientras permanezca el símbo-
● La maniobra de aparcamiento no concluye lo en el cuadro de instrumentos para que las
en el transcurso de aprox. 6 minutos desde la ruedas giren con el vehículo detenido. De es-
activación de la dirección automática. ta manera el sistema requerirá menos manio-
● Hay una avería en el sistema (el sistema no bras para completar el aparcamiento.
está disponible temporalmente).
● Se desconecta el ASR. Conducción con remolque
● El ASR o el ESC intervienen regulando. El sistema de aparcamiento asistido no se
● Se abre la puerta del conductor.
puede conectar si el dispositivo de remolque
montado de fábrica ››› pág. 292 está conec-
Para reiniciar la maniobra es necesario que tado eléctricamente con un remolque.
Fig. 217 En la parte superior de la consola no se dé ninguno de estos casos y volver a
central: tecla para conectar el sistema de pulsar la tecla .
aparcamiento asistido.
268
Sistemas de asistencia al conductor

Tras cambiar una rueda da sea diferente y que el sistema tenga que nes y a velocidad reducida (20 km/h [12

Datos técnicos
Si, tras cambiar alguna rueda, el vehículo de- adaptarse a la misma. Esta adaptación es au- mph]) durante unos minutos puede contri-
ja de aparcar o desaparcar correctamente, tomática y tiene lugar durante la marcha. buir a dicho proceso de adaptación ››› en
puede que la circunferencia de la nueva rue- Realizar giros lentamente, en ambas direccio- Introducción al tema de la pág. 267.

Seleccionar un modo de aparcamiento

Consejos
Fig. 218 Cuadro general de las visualizaciones
reducidas para los modos de aparcamiento: 

Manejo
Aparcar en línea marcha atrás.  Aparcar en ba-
tería marcha atrás.  Aparcar en batería marcha
adelante.

Seleccionar un modo de aparcamiento con el con el modo deseado, se puede seleccionar

Emergencias
sistema de aparcamiento asistido con paso otro modo pulsando de nuevo la tecla
previo por delante del hueco  ››› fig. 217.
Tras activar el sistema de aparcamiento asis-
tido y tras detectarse un hueco de aparca- Cómo se ejecuta
miento, en la pantalla del cuadro de instru- Se tienen que cumplir las condiciones necesa-
mentos se propone un modo de aparcamien- 1. rias para aparcar con el sistema de aparcamiento
to. El sistema de aparcamiento asistido se- asistido ››› pág. 271. »

Seguridad
lecciona el modo de aparcamiento automáti-
camente. El modo seleccionado se muestra
Fig. 219 En la pantalla del cuadro de instru- en la pantalla del cuadro de instrumentos
mentos: visualización del sistema de aparca- ››› fig. 219. También se muestra la visualiza-
miento asistido con visualización reducida. ción reducida de otros modos de aparca-
miento posibles ››› fig. 218. Si el modo selec-
cionado por el sistema no se corresponde
269
Manejo

Cómo se ejecuta Cómo se ejecuta Cómo se ejecuta


Pulse la tecla . Dado el caso, pulse de nuevo la tecla  para Pulse la tecla  una vez.
5.
volver a activar el sistema.
Cuando el sistema está conectado, se enciende Cuando el sistema está conectado, se enciende
un testigo de control en la tecla . Adicional- Siga las indicaciones que se muestran en la pan- 3. un testigo de control en la tecla . Adicional-
2. mente, en la pantalla del cuadro de instrumentos talla del cuadro de instrumentos sin dejar de mente, en la pantalla del cuadro de instrumentos
6.
se muestra el modo de aparcamiento que está prestar atención al tráfico y pase con el vehículo se muestra el modo de aparcamiento que está
seleccionado y en la visualización reducida se junto al hueco de aparcamiento. seleccionado sin visualización reducida.
muestra otro modo de aparcamiento al que se
puede cambiar. Suelte el volante ››› en Introducción al tema
Caso especial de hueco de aparcamiento en 4.
de la pág. 267.
Encienda el intermitente correspondiente al lado batería para aparcar hacia delante sin paso
de la calzada en el que se ha de aparcar. En la previo por delante
pantalla del cuadro de instrumentos se muestra
3.
el lado correspondiente de la calzada. Por defec- Cómo se ejecuta
to, si no se pone el intermitente, aparca a la de-
recha en el sentido de la circulación. Se tienen que cumplir las condiciones necesa-
1. rias para aparcar con el sistema de aparcamiento
Dado el caso, vuelva a pulsar la tecla  para asistido ››› pág. 271.
cambiar al siguiente modo de aparcamiento.
4. Diríjase marcha adelante hacia el hueco de apar-
Una vez se haya cambiado a todos los modos de 2. camiento sin dejar de prestar atención al tráfico
aparcamiento posibles, si se vuelve a pulsar la y detenga el vehículo.
tecla , el sistema se desactiva.

270
Sistemas de asistencia al conductor

Aparcar con el sistema de aparcamiento asistido

Datos técnicos
Consejos
Fig. 220 En la pantalla del cuadro de instrumen-
tos: aparcar en línea.  Buscar un hueco de
aparcamiento.  Posición para aparcar.  Ma-
niobrar.

Manejo
Fig. 221 En la pantalla del cuadro de instrumen-
tos: aparcar en batería.  Buscar un hueco de

Emergencias
aparcamiento.  Posición para aparcar.  Ma-
niobrar.

Leyenda de la fig. 220 y fig. 221: Barras de progreso Condiciones necesarias para aparcar con el
1 Indicación de circular marcha adelante La barra de progreso sistema de aparcamiento asistido
2 Vehículo propio ››› fig. 220 7 y ››› fig. 221 7 muestra sim- En el caso de huecos En el caso de huecos
bólicamente en la pantalla del cuadro de ins-

Seguridad
3 Vehículo aparcado de aparcamiento en lí- de aparcamiento en
trumentos la distancia relativa que aún que- nea batería
4 Hueco de aparcamiento detectado da por recorrer. Cuanto mayor es la distancia,
5 Indicación de aparcar más llena está la barra de progreso. Al circu- La regulación antipatinaje en aceleración (ASR) tiene
lar marcha adelante, el contenido de la barra que estar conectada ››› pág. 203. »
6 Indicación de pisar el pedal del freno
de progreso disminuye hacia arriba, y al cir-
7 Barra de progreso cular marcha atrás, disminuye hacia abajo.
271
Manejo

En el caso de huecos En el caso de huecos Realice las siguientes operaciones: Realice las siguientes operaciones:
de aparcamiento en lí- de aparcamiento en
Suelte el volante ››› en Introducción al tema de Dé marcha adelante hasta que suene la señal
nea batería 4.
la pág. 267. continua del ParkPilot.
No sobrepasar los No sobrepasar los O BIEN: dé marcha adelante hasta que en la pan-
Tenga en cuenta el siguiente mensaje: Dir. au-
40 km/h (25 mph) aprox. 20 km/h (12 mph) aprox. talla del cuadro de instrumentos aparezca la indi-
tom. activa. Vigile su alrededor.
al pasar junto al hueco de al pasar junto al hueco de 9.
cación de dar marcha atrás.
aparcamiento. aparcamiento. Mientras vigila a su alrededor vaya acelerando
con precaución, hasta los 7 km/h (4 mph) como El sistema de aparcamiento asistido dirige el ve-
Mantener una distancia de entre 0,5 y 2,0 metros al pa- hículo marcha adelante y marcha atrás hasta cen-
5. máximo.
sar junto al hueco de aparcamiento. trarlo en el hueco ››› fig. 220  o ››› fig. 221 .
Durante la maniobra de aparcamiento, el sistema
Longitud del hueco: longi- Anchura del hueco: anchu- Para conseguir un resultado óptimo, espere al fi-
únicamente se hace cargo de la dirección. Usted,
tud del vehículo + 0,8 me- ra del vehículo + 0,8 me- nal de cada maniobra a que el sistema de aparca-
como conductor, tiene que acelerar, embragar si
tros tros miento asistido termine de girar el volante.
es necesario, cambiar de marcha y frenar.
No sobrepasar los 7 km/h (4 mph) aprox. al aparcar. 10. La maniobra de aparcamiento finaliza cuando
Retroceda hasta que suene la señal continua del
ParkPilot. aparece un mensaje al respecto en la pantalla del
Aparcar cuadro de instrumentos y, dado el caso, suena
O BIEN: retroceda hasta que en la pantalla del una señal acústica.
cuadro de instrumentos aparezca la indicación de
Realice las siguientes operaciones:
dar marcha adelante ››› fig. 220  o ››› fig. 221
. Aviso
Se tienen que cumplir las condiciones necesarias 6.
para aparcar con el sistema de aparcamiento O BIEN: retroceda hasta que en la pantalla del Si durante el aparcamiento se finaliza la ma-
1.
asistido ››› pág. 271 y tiene que estar selecciona- cuadro de instrumentos aparezca el mensaje niobra antes de tiempo, puede que el resulta-
do el modo de aparcamiento ››› pág. 269. Park Assist finalizado. do no sea óptimo.
Mire en la visualización de la pantalla del cuadro La barra de progreso 7 indica la distancia que
de instrumentos si se ha detectado el hueco co- hay que recorrer ››› pág. 271.
mo “apropiado” y si ha alcanzado la posición co-
2. rrecta para aparcar ››› fig. 220  o ››› fig. 221 . Pise el pedal del freno hasta que el sistema de
aparcamiento asistido termine de realizar los gi-
El hueco habrá sido considerado “apropiado” si ros del volante
en la pantalla del cuadro de instrumentos apare- 7.
ce la indicación de aparcar 5 . O BIEN: hasta que se apague el símbolo  en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
Detenga el vehículo y, tras una breve pausa, en-
3.
grane la marcha atrás. 8. Engrane la 1ª marcha.

272
Sistemas de asistencia al conductor

Desaparcar con el sistema de aparca- ● Longitud del hueco: longitud del vehículo
En el caso de huecos de aparcamiento en

Datos técnicos
miento asistido (solo en el caso de + 0,5 metros línea
huecos en línea) ● No sobrepasar una velocidad de 7 km/h
Suelte el volante ››› en Introducción al tema
(4 mph) aprox. al desaparcar.
de la pág. 267.

Desaparcar Tenga en cuenta el siguiente mensaje: Dir.


autom. activa. Vigile su alrededor.
Realice las siguientes operaciones:
Mientras vigila a su alrededor vaya acelerando

Consejos
6. con precaución, hasta los 7 km/h (4 mph) como
En el caso de huecos de aparcamiento en
línea máximo.

Al desaparcar, el sistema únicamente se hace


Se tienen que cumplir las condiciones necesarias
cargo de la dirección. Usted, como conductor,
1. para desaparcar con el sistema de aparcamiento
tiene que acelerar, embragar si es necesario,
asistido ››› pág. 273.
cambiar de marcha y frenar.
Fig. 222 En la pantalla del cuadro de instru- 2. Ponga el motor en marcha ››› pág. 192.

Manejo
Retroceda hasta que suene la señal continua del
mentos: desaparcar de un hueco en línea. ParkPilot.
Pulse la tecla  ››› fig. 217.
Leyenda de la fig. 222: 3. Cuando el sistema está conectado, se enciende O BIEN: dé marcha atrás hasta que en la pantalla
un testigo de control en la tecla . 7. del cuadro de instrumentos aparezca la indica-
1 Vehículo aparcado ción de dar marcha adelante.
2 Vehículo propio con la marcha atrás en- Encienda el intermitente correspondiente al lado

Emergencias
4. de la calzada por el que se ha de salir del hueco La barra de progreso ››› fig. 222 3 indica la dis-
granada tancia que hay que recorrer ››› pág. 271.
de aparcamiento.
3 Barra de progreso para indicar la distan-
cia que aún queda por recorrer Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca selec- Pise el pedal del freno hasta que el sistema de
5. aparcamiento asistido termine de realizar los gi-
tora en la posición R.
4 Indicación de la maniobra propuesta para ros del volante.
desaparcar 8.
O BIEN: pise el pedal del freno hasta que se apa-
gue el símbolo  en la pantalla del cuadro de

Seguridad
Condiciones necesarias para desaparcar con instrumentos. »
el sistema de aparcamiento asistido
● Solo para huecos de aparcamiento en línea
● La regulación antipatinaje en aceleración
(ASR) tiene que estar conectada ››› pág. 203.

273
Manejo

En el caso de huecos de aparcamiento en Intervención automática en los frenos para ta la seguridad. El sistema no puede reempla-
línea evitar sobrepasar la velocidad permitida zar la atención del conductor.
Para evitar que se supere la velocidad permi- ● El sistema de aparcamiento asistido está
Dé marcha adelante hasta que suene la señal
tida de aprox. 7 km/h (4 mph) al aparcar y sujeto a determinadas limitaciones inheren-
continua del ParkPilot.
desaparcar, puede tener lugar una interven- tes al sistema. Puede que en algunas situa-
O BIEN: dé marcha adelante hasta que en la pan- ción automática en los frenos. Tras la inter- ciones la intervención automática en los fre-
talla del cuadro de instrumentos aparezca la indi- vención automática en los frenos se puede nos solo funcione de forma limitada o que no
9.
cación de dar marcha atrás. funcione en absoluto.
continuar con las maniobras para aparcar o
El sistema de aparcamiento asistido dirige el ve- desaparcar. ● Esté siempre preparado para frenar el ve-
hículo marcha adelante y marcha atrás hasta que hículo usted mismo.
se puede sacar del hueco. Únicamente se produce una intervención au-
● La intervención automática en los frenos fi-
tomática en los frenos por cada intento de
naliza tras 1,5 segundos aprox. A continua-
El vehículo se puede sacar del hueco cuando aparcar o desaparcar. Si se superan de nuevo
aparece un mensaje al respecto en la pantalla ción, frene usted mismo el vehículo.
los 7 km/h (4 mph) aprox., la operación co-
del cuadro de instrumentos y, dado el caso, sue-
rrespondiente se interrumpe.
10. na una señal acústica.

Hágase cargo de la dirección con el ángulo de gi-


ro ajustado por el sistema de aparcamiento asis-
Intervención automática en los frenos para Ayuda de aparcamiento Plus
reducir daños
tido. (Park Pilot)*
En función de determinadas condiciones el
Teniendo en cuenta el tráfico, salga del hueco de sistema de aparcamiento asistido puede fre-
11.
aparcamiento. Descripción
nar el vehículo automáticamente ante un
obstáculo accionando y manteniendo accio-
nado brevemente el pedal del freno ››› . A
Intervención automática del sistema continuación el conductor tiene que pisar el
de aparcamiento asistido en los fre- pedal del freno.
nos Una intervención automática en los frenos
para reducir daños provoca que finalice la
El sistema de aparcamiento asistido ayuda al maniobra de aparcamiento.
conductor interviniendo automáticamente en
los frenos en determinados casos. ATENCIÓN
El conductor es siempre el responsable de La intervención automática en los frenos del
frenar a tiempo ››› . sistema de aparcamiento asistido no deberá Fig. 223 Zona representada.
inducir a correr ningún riesgo que comprome-
274
Sistemas de asistencia al conductor

La Ayuda de aparcamiento Plus asiste al con- Si se mantiene la separación con el obstácu- ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de

Datos técnicos
ductor al maniobrar y aparcar avisándole vi- lo, el volumen del aviso se va reduciendo al conducción a las condiciones de visibilidad,
sual y acústicamente sobre obstáculos de- cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono climatológicas, de la calzada y del tráfico.
tectados delante y detrás del vehículo. de la señal constante). ● Los sensores de ultrasonido tienen zonas
Los parachoques anterior y posterior llevan Para poder visualizar toda la periferia del ve- muertas en las que no pueden detectar per-
sensores de ultrasonido integrados. Cuando hículo, hay que mover el vehículo unos me- sonas ni objetos. Preste especial atención a
éstos detectan un obstáculo, lo indican me- tros hacia delante y hacia atrás. Así se ras- niños y animales.
diante señales acústicas y de manera visual trean las zonas que faltan y se muestra la ● Mantenga siempre el control visual sobre el

Consejos
en el sistema Easy Connect. presencia de obstáculos en las zonas latera- entorno del vehículo: ayúdese también de los
les del vehículo ››› fig. 223 C . retrovisores.
En caso de peligro de colisión en la zona de-
lantera del vehículo, las señales acústicas
Particularidades de ParkPilot con visualiza- CUIDADO
suenan en la parte delantera, y en caso de
ción periférica
peligro de colisión en la zona trasera del ve- Las funciones de la Ayuda de aparcamiento
hículo, las señales acústicas suenan en la En las siguientes situaciones se oculta auto- se pueden ver afectadas negativamente por

Manejo
parte trasera. máticamente la zona rastreada en el lateral diversos factores que pueden provocar que se
del vehículo: produzcan daños en el vehículo o en sus pro-
Tenga especial cuidado de que los sensores ximidades:
no queden cubiertos por adhesivos, residuos ● Cuando se abre una puerta del vehículo. ● Bajo determinadas circunstancias, el siste-
y similares, pues podría afectar al funciona- ● Si el ASR está desconectado. ma no detecta ni muestra ciertos objetos:
miento del sistema. Indicaciones de limpieza
● Cuando el ASR o el ESC están regulando. – Objetos como cadenas, lanzas de remol-
››› pág. 306.

Emergencias
que, barras, vallas, postes y árboles fi-
● Si el vehículo permanece detenido durante
El alcance de medición aproximado de los nos.
sensores es de: más de 3 minutos aprox.
– Objetos que se encuentren por encima de
los sensores, como el voladizo de una pa-
A 1,20 m ATENCIÓN
red.
B 1,60 m ● Preste siempre atención, también mirando
– Objetos con superficies o estructuras de-
directamente, al tráfico y a los alrededores terminadas, como vallas de malla de
0,90 m

Seguridad
C
del vehículo. Los sistemas de asistencia no alambre, o nieve en polvo.
A medida que se acerque al obstáculo, dis- pueden sustituir a la atención del conductor.
● Determinadas superficies de objetos y
minuirá el intervalo de tiempo entre las seña- Al introducir o sacar el vehículo de una plaza
de aparcamiento, o durante maniobras simi- prendas de vestir no pueden reflejar las seña-
les acústicas. Cuando se encuentre a unos
lares, la responsabilidad recae siempre sobre les de los sensores de ultrasonido. El sistema »
0,30 m la señal será constante: ¡no siga
el conductor.
avanzando (o retrocediendo)!
275
Manejo

no puede detectar correctamente, dichos ob- – los sensores pierdan visibilidad. ● Determinados accesorios montados en la
jetos ni a las personas que lleven tales parte anterior del vehículo, como por ejemplo
prendas. un portamatrículas publicitario, pueden mer-
Aviso
● Las señales de los sensores de ultrasonido mar el funcionamiento de la Ayuda de aparca-
se pueden ver afectadas por fuentes de soni- ● En situaciones concretas, el sistema puede miento.
do externas. Bajo determinadas circunstan- avisar aunque no se encuentre ningún obstá- ● Para familiarizarse con el sistema, le reco-
cias, esto podría impedir que se detectara la culo en el área detectada; por ejemplo, mendamos que practique aparcando en una
presencia de personas u objetos. – para suelos de asfalto rugoso, adoquina- zona o aparcamiento sin tráfico. Las condicio-
● Cuando se le ha avisado ya de la cercanía do o con hierbas muy crecidas, nes meteorológicas y de luz deberían ser
de un obstáculo bajo, podría suceder que, al – con fuentes externas de ultrasonidos, co- buenas.
seguir acercándose, dicho obstáculo bajo de- mo vehículos de limpieza u otros vehícu- ● Puede modificar el volumen y el tono de las
saparezca del alcance de medición del siste- los que equipen sistemas por ultrasoni- señales, así como las indicaciones
ma, por lo que el sistema no le seguirá avi- dos, ››› pág. 283.
sando de la presencia del mismo. Bajo ciertas – con aguaceros, nevadas intensas, granizo ● En vehículos sin sistema infotainment, pue-
circunstancias, tampoco son detectados obje- o gases de escape densos, de modificar estos parámetros en un Servicio
tos tales como bordillos altos de aceras, que Oficial SEAT o en un taller especializado.
podrían llegar a dañar la parte inferior del ve- – si la matrícula no queda perfectamente
pegada a la superficie del parachoques, ● Tenga en cuenta las indicaciones para la
hículo.
– en situaciones donde existen cambios de conducción con remolque ››› pág. 283.
● Si se ignora la primera advertencia del Park
rasante. ● La visualización en la pantalla del Easy
Pilot, el vehículo podría sufrir daños conside-
rables. ● Para garantizar el buen funcionamiento del Connect se muestra con un ligero retraso
sistema, mantenga los sensores de ultrasoni- temporal.
● Los golpes o daños en la parrilla del radia-
dor, parachoques, paso de rueda y bajos del do limpios, sin nieve ni hielo, y no los cubra
vehículo pueden modificar la orientación de con adhesivos u otros objetos.
los sensores. Ello puede afectar al funciona- ● Si utiliza equipos de alta presión o a vapor
miento de la ayuda de aparcamiento. En ese para limpiar los sensores de ultrasonido, no
caso haga revisar el funcionamiento en un ta- los aplique sobre estos de forma directa más
ller especializado. que brevemente y manteniendo siempre una
● Una matrícula o portamatrículas en la parte distancia superior a 10 cm.
delantera con unas dimensiones que excedan ● Determinados accesorios montados poste-
el hueco destinado a la matrícula o una matrí- riormente en el vehículo, como puede ser un
cula que se encuentre curvada o deformada portabicicletas, pueden mermar el funciona-
puede provocar que: miento de la Ayuda de aparcamiento.
– se generen falsas detecciones,

276
Sistemas de asistencia al conductor

Manejo de la Ayuda de aparcamiento Conexión automática de la Ayuda de aparca- Dado el caso, cambio a la imagen del asis-

Datos técnicos
miento tente de marcha atrás (Rear View Camera
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca “RVC”)
selectora en la posición R. ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
● O BIEN: si el vehículo se acerca por la parte selectora en la posición R.
delantera a un obstáculo que se encuentre ● O BIEN: pulse el botón de función RVC.
en la trayectoria a una velocidad inferior a
10 km/h (6 mph) ››› pág. 277. El obstáculo Al conectar el sistema se oirá una señal bre-

Consejos
se detecta a partir de una distancia de aprox. ve de confirmación y se iluminará en amarillo
95 cm si la conexión automática está activa- el símbolo de la tecla.
da en el sistema de infotainment. Se muestra
una visualización reducida.
Fig. 224 Consola central: tecla de la ayuda de Activación automática
● O BIEN: si el vehículo se desplaza hacia
aparcamiento (según versiones).
atrás.

Manejo
Conexión manual de la Ayuda de aparca-
miento Desconexión automática de la Ayuda de
aparcamiento
● Pulse la tecla  una vez.
● Sitúe la palanca selectora en P.
Desconexión manual de la Ayuda de aparca- ● O BIEN: acelere a más de aprox. 10 km/h

Emergencias
miento (6 mph) marcha adelante.
● Pulse de nuevo la tecla .
Supresión temporal del sonido de la Ayuda
Desconexión manual de la visualización de la de aparcamiento
Ayuda de aparcamiento (las señales acústi- ● Pulse el botón de función . Fig. 225 Indicación en miniatura de la activa-
cas permanecen activas) ción automática
Cambio de la visualización reducida al modo

Seguridad
● Pulse una tecla de menú principal del siste- Al conectarse automáticamente la Ayuda de
ma de infotainment montado de fábrica. de pantalla completa
aparcamiento Plus se visualizará una minia-
● O BIEN: pulse el botón de función ATRÁS  . ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca tura del vehículo y los segmentos en el lado
selectora en la posición R. izquierdo de la pantalla ››› fig. 225.
● O BIEN: pulse sobre el icono del coche de
La activación automática se produce al apro-
la visualización reducida. ximarse lentamente a un obstáculo situado »
277
Manejo

delante del vehículo. Funciona tan sólo cada Si el sistema se ha activado de manera auto- La indicación óptica de los segmentos fun-
vez que se reduzca por vez primera la veloci- mática, sólo se emitirá un aviso acústico ciona del siguiente modo:
dad por debajo de los 10 km/h (6 mph) apro- cuando los obstáculos en la zona delantera
ximadamente. se encuentren a una distancia inferior a 50 Segmentos blancos: se muestran en caso de
cm. que el obstáculo no se encuentre dentro
Si se desactiva la ayuda de aparcamiento de la trayectoria del vehículo o el senti-
mediante la tecla , para que vuelva a acti- do de la marcha sea opuesto a la situa-
CUIDADO
varse automáticamente, deberá realizarse ción del mismo, así como cuando tene-
una de las siguientes acciones: La conexión automática de la Ayuda de apar- mos activado el freno de estacionamien-
camiento sólo funciona si se circula muy len-
● Desconectar y volver a conectar el encendi-
to electrónico.
tamente. Si no se adapta el estilo de conduc-
do. ción a las circunstancias, se puede provocar Segmentos amarillos: se muestran de este
● O BIEN: acelerar el vehículo por encima de un accidente y ocasionar lesiones graves. modo, los obstáculos que se sitúan den-
tro de la trayectoria del vehículo y que
los 10 km/h (6 mph), para volver a reducir la
se encuentran a más de 30 cm de dis-
velocidad por debajo de ese límite.
tancia del vehículo.
● O BIEN: colocar la palanca selectora en P y Segmentos de la indicación visual
Segmentos rojos: se muestran de este color
volver a sacarla de dicha posición.
los obstáculos que se encuentran a una
● O BIEN: conectar y desconectar la activa- distancia inferior a 30 cm.
ción automática en el menú del sistema Easy
Connect. Con las radios SEAT Media System Plus/Navi
System/Navi System Plus, además, una este-
La activación automática con la indicación en la amarilla señalará la trayectoria esperada
miniatura de la ayuda de aparcamiento se del vehículo en función del ángulo de giro
puede conectar y desconectar en el menú del del volante.
sistema Easy Connect ›››  pág. 34:
Siempre que el obstáculo se encuentre en el
● Conecte el encendido. sentido de marcha del vehículo, se escucha-
● Seleccione: tecla  > Ajustes > Aparcar Fig. 226 Visualización de ayuda al aparca- rá el aviso acústico correspondiente.
y maniobrar. miento en la pantalla del sistema Easy Con- A medida que el vehículo se acerque a un
nect. obstáculo, los segmentos se mostrarán más
● Seleccione la opción Activación auto-
mática. Cuando la casilla de verificación del próximos al vehículo. A más tardar, cuando
Con ayuda de los segmentos alrededor del
botón de función está activada , la función se visualice el penúltimo segmento se habrá
vehículo puede estimar la separación con el
está conectada. alcanzado la zona de colisión. En la zona de
obstáculo.
colisión, los obstáculos se representan en
278
Sistemas de asistencia al conductor

rojo –también aquéllos fuera del recorrido–. Volumen trasero* Si algún sensor está averiado, en la pantalla

Datos técnicos
¡No siga avanzando (o retrocediendo) ››› Volumen en el área posterior. del Easy Connect se muestra el símbolo 
en Descripción de la pág. 275, ››› en Des- delante/detrás del vehículo. En caso de ave-
cripción de la pág. 275 ! Ajustes/agudeza de sonido trasero* ría de algún sensor posterior, tan sólo se
mostrarán los obstáculos en el área A
En el caso de que el coche esté equipado con Frecuencia (tono) del sonido en el área pos-
el sistema Top View Camera la indicación vi-
››› fig. 223. En caso de avería de algún sen-
terior. sor delantero, únicamente se mostrarán los
sual de la ayuda al aparcamiento aparecerá
obstáculos en el área B .
dependiendo de la vista seleccionada en el Atenuar volumen

Consejos
sistema Top View Camera. No se demore mucho en acudir a un taller es-
Con la ayuda de aparcamiento conectada, se pecializado para que subsanen la avería.
reducirá el volumen de la fuente de audio/ví-
deo activa con diferente intensidad en fun-
Ajustar las indicaciones y las señales
ción de la opción elegida.
acústicas Conducción con remolque

Las indicaciones y las señales acústicas se

Manejo
ajustan en el Easy Connect*. Mensajes de error
Si con la ayuda de aparcamiento activada o
Activación automática
bien al conectar la misma en el cuadro de
 on – se activa la opción de Activación instrumentos aparece un mensaje que infor-
automática ››› pág. 277.

Emergencias
ma de un error en la Ayuda de aparcamiento
 off – se desactiva la opción de Activa- existe una anomalía en el sistema.
ción automática ››› pág. 277. Si no desaparece la anomalía antes de des-
conectar el encendido, la próxima vez que
Volumen delantero* conecte la ayuda de aparcamiento engranan- Fig. 227 Visualización del Park Pilot en la
Volumen en el área delantera y lateral. do la marcha atrás, no se indicará acústica- pantalla con remolque enganchado.
mente la existencia de avería.

Seguridad
Ajustes/agudeza de sonido delantero* Si existe una avería en la ayuda al aparca- En los vehículos con enganche para remol-
miento aparece un mensaje en el cuadro de que montado de fábrica, cuando el remolque
Frecuencia (tono) del sonido en el área de- esté conectado eléctricamente, los sensores
lantera. instrumentos que informa de un error en la
ayuda al aparcamiento y además el LED de la posteriores para la Ayuda de aparcamiento
tecla  parpadea. no se activarán al engranar la marcha atrás, »

279
Manejo

al situar la palanca selectora en posición R o Se aplican las limitaciones de la Ayuda de La ayuda de aparcamiento posterior es un
pulsar la tecla . aparcamiento. asistente acústico que avisa sobre obstácu-
los que se encuentren detrás del vehículo.
La distancia a posibles obstáculos en la par- La función frenado en maniobra se ajusta en
te trasera y a los lados del vehículo no se vi- el sistema Easy Connect con la tecla  y las El parachoques posterior lleva sensores inte-
sualizará en la pantalla ni se indicará me- teclas de función AJUSTES y Aparcar y maniobrar . grados. Cuando éstos detectan un obstáculo,
diante señales acústicas. lo indican mediante señales acústicas y de
●  on – permite el uso de la función frena- manera visual en el sistema Easy Connect.
En la pantalla del sistema Easy Connect solo do en maniobra.
se mostrarán los objetos detectados en la En el caso de que se tenga instalado el siste-
●  off – no permite el uso de la función
parte delantera y se ocultará la visualización ma Top View Camera*, la ayuda al aparca-
frenado en maniobra.
de la trayectoria. miento posterior avisará acústicamente de
los objetos que se encuentren en las proximi-
Supresión temporal de la frenada de emer- dades de la parte posterior del vehículo y en
gencia la pantalla del Easy Connect aparecerá la
Función frenado en maniobra*
● Al desactivar la función con la tecla de imagen del Top View Camera*, el cual ya da
3 Válido sólo con Ayuda de aparcamiento Plus Frenado en maniobra que aparece en la pantalla una imagen real de los objetos situados alre-
En cuanto se detecta un obstáculo durante la de Ayuda de aparcamiento del sistema Easy dedor del vehículo.
marcha atrás, la función de frenado en ma- Connect.
Tenga especial cuidado de que los sensores
niobra activa el frenado de emergencia. De- ● Al abrir cualquiera de las puertas del co- no queden cubiertos por adhesivos, resi-
pendiendo del equipamiento, la función de che, maletero o capó. duos, suciedad y similares, pues podría afec-
frenado en maniobra también puede activar tar al funcionamiento del sistema. Indicacio-
un frenado de emergencia durante la marcha nes de limpieza ››› pág. 306.
hacia delante.
Ayuda de aparcamiento (Park El alcance de medición aproximado de los
La función de frenado de emergencia sirve sensores posteriores es de:
para minimizar las colisiones. La velocidad Pilot)*
no debe superar los 10 km/h. zona lateral 0,60 m
Descripción
La función de frenado en maniobra está acti- zona central 1,60 m
vada o desactivada, respectivamente, cuan- En función del equipamiento del vehículo, di-
do el piloto de aparcamiento está encendido versos sistemas de asistencia le ayudan al A medida que se acerque al obstáculo, dis-
o apagado. Si se ha activado un frenado de aparcar y maniobrar. minuirá el intervalo de tiempo entre las seña-
emergencia, la función permanecerá inactiva les acústicas. Cuando se encuentre a unos
hasta que se cambie de marcha. 0,30 m la señal será constante: ¡no siga
avanzando (o retrocediendo) ››› , ››› !
280
Sistemas de asistencia al conductor

Si se mantiene la separación con el obstácu- CUIDADO sando de la presencia del mismo. Bajo ciertas

Datos técnicos
lo, el volumen del aviso se va reduciendo al circunstancias, tampoco son detectados obje-
cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono Las funciones de la Ayuda de aparcamiento
tos tales como bordillos altos de aceras, que
se pueden ver afectadas negativamente por
de la señal constante). podrían llegar a dañar la parte inferior del ve-
diversos factores que pueden provocar que se
hículo.
produzcan daños en el vehículo o en sus pro-
Activar/Desactivar ximidades: ● Si se ignora la primera advertencia del Park
Al engranar la marcha atrás, la ayuda de ● Bajo determinadas circunstancias, el siste-
Pilot, el vehículo podría sufrir daños conside-
aparcamiento se conecta automáticamente. rables.
ma no detecta ni muestra ciertos objetos:

Consejos
Una señal breve lo confirma. ● Los golpes o daños en la parrilla del radia-
– Objetos como cadenas, lanzas de remol-
dor, parachoques, paso de rueda y bajos del
Al desengranar la marcha atrás, el sistema de que, barras, vallas, postes y árboles fi-
vehículo pueden modificar la orientación de
ayuda al aparcamiento se desconecta. nos.
los sensores. Ello puede afectar al funciona-
– Objetos que se encuentren por encima de miento de la ayuda de aparcamiento. En ese
ATENCIÓN los sensores, como el voladizo de una pa- caso haga revisar el funcionamiento en un ta-
red. ller especializado.
● Preste siempre atención, también mirando

Manejo
directamente, al tráfico y a los alrededores – Objetos con superficies o estructuras de-
del vehículo. Los sistemas de asistencia no terminadas, como vallas de malla de
Aviso
pueden sustituir a la atención del conductor. alambre, o nieve en polvo.
● En situaciones concretas, el sistema puede
Al introducir o sacar el vehículo de una plaza ● Determinadas superficies de objetos y
de aparcamiento, o durante maniobras simi- prendas de vestir no pueden reflejar las seña- avisar aunque no se encuentre ningún obstá-
lares, la responsabilidad recae siempre sobre les de los sensores de ultrasonido. El sistema culo en el área detectada; por ejemplo,

Emergencias
el conductor. no puede detectar correctamente, dichos ob- – para suelos de asfalto rugoso, adoquina-
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de jetos ni a las personas que lleven tales pren- do o con hierbas muy crecidas,
conducción a las condiciones de visibilidad, das. – con fuentes externas de ultrasonidos, co-
climatológicas, de la calzada y del tráfico. ● Las señales de los sensores de ultrasonido mo vehículos de limpieza u otros vehícu-
● Los sensores de ultrasonido tienen zonas se pueden ver afectadas por fuentes de soni- los que equipen sistemas por ultrasoni-
muertas en las que no pueden detectar per- do externas. Bajo determinadas circunstan- dos,
sonas ni objetos. Preste especial atención a cias, esto podría impedir que se detectara la – con aguaceros, nevadas intensas, granizo

Seguridad
niños y animales. presencia de personas u objetos. o gases de escape densos,
● Mantenga siempre el control visual sobre el ● Cuando se le ha avisado ya de la cercanía – si la matrícula no queda perfectamente
entorno del vehículo: ayúdese también de los de un obstáculo bajo, podría suceder que, al pegada a la superficie del parachoques,
retrovisores. seguir acercándose, dicho obstáculo bajo de-
– en situaciones donde existen cambios de
saparezca del alcance de medición del siste-
ma, por lo que el sistema no le seguirá avi-
rasante. »

281
Manejo

● Para garantizar el buen funcionamiento del Manejo de la Ayuda de aparcamiento Cambio de la visualización reducida al modo
sistema, mantenga los sensores de ultrasoni- de pantalla completa en caso de llevar el
do limpios, sin nieve ni hielo, y no los cubra Desconexión manual de la visualización de la asistente de marcha atrás (Rear View Camera
con adhesivos u otros objetos. Ayuda de aparcamiento (las señales acústi- “RVC”)
● Si utiliza equipos de alta presión o a vapor cas permanecen activas) ● Pulse sobre el icono del coche de la visuali-
para limpiar los sensores de ultrasonido, no ● Pulse una tecla de menú principal del siste- zación reducida.
los aplique sobre estos de forma directa más ma de infotainment montado de fábrica.
que brevemente y manteniendo siempre una Dado el caso, cambio a la imagen del asis-
● O BIEN: pulse el botón de función ATRÁS  .
distancia superior a 10 cm.
tente de marcha atrás (Rear View Camera
● Determinados accesorios montados poste- “RVC”)
Conexión de la Ayuda de aparcamiento
riormente en el vehículo, como puede ser un
portabicicletas, pueden mermar el funciona- ● Engrane la marcha atrás (para cambio ma- ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
miento de la Ayuda de aparcamiento. nual) o sitúe la palanca selectora en la posi- selectora en la posición R.
● Para familiarizarse con el sistema, le reco- ción R (para cambio automático). ● O BIEN: pulse el icono de función RVC.
mendamos que practique aparcando en una
zona o aparcamiento sin tráfico. Las condicio- Desconexión de la Ayuda de aparcamiento
nes meteorológicas y de luz deberían ser Segmentos de la indicación visual
● Sitúe la palanca selectora en P, N o D (para
buenas.
cambio automático) o quite la marcha atrás
● Puede modificar el volumen y el tono de las
(para cambio manual). En el caso de poner la
señales, así como las indicaciones
palanca en N o D, el sistema permanecerá to-
››› pág. 283.
davía durante 8 segundos aproximadamente
● En vehículos sin sistema infotainment, pue- activo antes de desconectarse, excepto con
de modificar estos parámetros en un Servicio Top View Camera*, donde se desconectará
Oficial SEAT o en un taller especializado. inmediatamente al desengranar la marcha
● Tenga en cuenta las indicaciones para la atrás.
conducción con remolque ››› pág. 283.
● La visualización en la pantalla del Easy Supresión temporal del sonido de la Ayuda
Connect se muestra con un ligero retraso de aparcamiento
temporal. Fig. 228 Visualización de ayuda al aparca-
● Pulse el botón de función . En el caso de
que se tenga instalado el sistema Top View miento en la pantalla del sistema Easy Con-
nect.
Camera*, no se podrá usar la supresión tem-
poral del sonido de la Ayuda de aparcamien-
to.
282
Sistemas de asistencia al conductor

Con ayuda de los segmentos en la parte tra- En caso de ir equipado con Top View Camera* Mensajes de error

Datos técnicos
sera del vehículo se puede estimar la distan- No se muestra la visualización de segmentos
cia a los obstáculos. cuando el vehículo incorpora Top View Si con la ayuda de aparcamiento activada o
Camera*. bien al conectar la misma en el cuadro de
La indicación óptica de los segmentos fun-
instrumentos aparece un mensaje que infor-
ciona del siguiente modo: El sistema PDC avisará acústicamente de los ma de un error en la Ayuda de aparcamiento
Segmentos blancos: se muestran en caso de objetos que se encuentren en las proximida- existe una anomalía en el sistema.
que el obstáculo no se encuentre dentro des de la parte posterior del vehículo, y en la
pantalla tendremos la imagen del Top View Si desaparece la anomalía antes de desco-

Consejos
del sentido de la marcha del vehículo, nectar el encendido, la próxima vez que co-
así como cuando tenemos activado el Camera*, el cual ya da una imagen real de
los objetos situados alrededor del coche. necte la ayuda de aparcamiento engranando
freno de estacionamiento electrónico. la marcha atrás, no se indicará acústicamen-
Segmentos amarillos: se muestran de este te la existencia de avería.
modo, los obstáculos que se sitúan den-
Ajustar las indicaciones y las señales Si algún sensor está averiado, en la pantalla
tro de la trayectoria del vehículo y que
acústicas del Easy Connect se muestra el símbolo .
se encuentran a más de 30 cm de dis-

Manejo
tancia del vehículo. No se demore mucho en acudir a un taller es-
Las indicaciones y las señales acústicas se pecializado para que subsanen la avería.
Segmentos rojos: se muestran de este color ajustan en el Easy Connect*.
los segmentos que se encuentran a una
distancia inferior a 30 cm. Volumen trasero*
Dispositivo para remolque

Emergencias
Siempre que el obstáculo se encuentre en el Volumen en el área posterior.
sentido de marcha del vehículo, se escucha- En los vehículos con enganche para remol-
rá el aviso acústico correspondiente. Ajustes/agudeza de sonido trasero* que montado de fábrica, cuando el remolque
esté conectado eléctricamente, los sensores
A medida que el vehículo se acerque a un Frecuencia (tono) del sonido en el área pos-
posteriores para la Ayuda de aparcamiento
obstáculo, los segmentos se mostrarán más terior.
no se activarán ni al engranar la marcha
próximos al vehículo. A más tardar, cuando
atrás, (cambio manual) ni al situar la palanca
se visualice el penúltimo segmento se habrá Atenuar volumen

Seguridad
selectora en posición R (cambio automático).
alcanzado la zona de colisión. En la zona de Con la ayuda de aparcamiento conectada, se
colisión, los obstáculos se representan en ro- reducirá el volumen de la fuente de audio/ví-
jo –también aquéllos fuera del recorrido–. deo activa con diferente intensidad en fun-
¡No siga retrocediendo ››› en Descripción ción de la opción elegida.
de la pág. 281, ››› en Descripción de la
pág. 281!
283
Manejo

Sistema de visión periférica ● Las lentes de las cámaras aumentan y dis- ● Tenga siempre el entorno del vehículo bajo
torsionan el campo visual y los objetos se ven control, ya que las cámaras no captan a los
(Top View Camera)* en la pantalla distintos y de forma imprecisa. niños pequeños, los animales y ciertos obje-
● Algunos objetos no pueden mostrarse o so- tos en todas las situaciones.
Video relacionado lo de forma poco clara, por ejemplo, los pos- ● La incorporación de un portamatrículas
tes o las rejas finos, debido a la resolución de puede interferir en las vistas mostradas en la
la pantalla o si las condiciones de luz son in- pantalla, ya que es posible que el campo de
suficientes. visión de las cámaras se vea reducido.
● Las cámaras tienen zonas muertas en las ● Es probable que el sistema no pueda repre-
que no pueden captar personas ni objetos. sentar con claridad todas las zonas.
Fig. 229 Soluciones inte- ● La lente de las cámaras se deberá mantener
ligentes limpia, sin nieve ni hielo, y no se deberá cu- CUIDADO
brir.
● Las imágenes de la cámara en la pantalla
son solo bidimensionales. Por falta de pro-
Introducción al tema ATENCIÓN fundidad espacial, aquellos objetos que so-
La tecnología inteligente que incorpora el sis- bresalgan o las cavidades que haya en la cal-
Utilizando 4 cámaras, el sistema genera una tema de visión periférica (Top View Camera*) zada, por ejemplo, solo se aprecian con difi-
representación que se muestra en la pantalla no puede salvar los límites impuestos por las cultad o no se aprecian en absoluto.
del sistema de infotainment. Las cámaras se leyes físicas y únicamente funciona dentro de ● En determinadas circunstancias, la cámara
encuentran en la parrilla del radiador, en los los límites del sistema. El mayor confort que no capta objetos como, por ejemplo, barras,
retrovisores exteriores y en el portón trasero. proporciona el sistema de visión periférica no vallas, postes o árboles finos, que podrían
deberá inducir nunca a correr ningún riesgo causar daños en el vehículo.
Las funciones y representaciones del sistema que comprometa la seguridad. Si se utiliza de ● El sistema muestra las líneas y cajas auxi-
de visión periférica pueden variar dependien- forma negligente o involuntaria, se pueden liares independientemente del entorno del
do de si el vehículo cuenta con ParkPilot o producir accidentes y lesiones graves. El sis- vehículo, no tiene lugar ninguna detección de
no. tema no puede reemplazar la atención del objetos. El conductor tiene que evaluar él
conductor. mismo si el vehículo cabe en el hueco de
ATENCIÓN ● Adapte la velocidad y el estilo de conduc- aparcamiento.
La imagen de las cámaras no permite calcular ción a las condiciones de visibilidad, climato-
con precisión la distancia a la que se encuen- lógicas, de la calzada y del tráfico.
CUIDADO
tran los obstáculos (personas, vehículos, ● No se distraiga del tráfico con las imágenes
etc.), por lo que su uso podría provocar acci- que se muestran en la pantalla. Para garantizar el buen funcionamiento del
dentes y lesiones graves. sistema, mantenga las cámaras limpias, sin

284
Sistemas de asistencia al conductor

nieve ni hielo, y no las cubra con adhesivos u ● La imagen tiene que ser fiable y clara. Así,
Leyenda de la fig. 230:

Datos técnicos
otros objetos. por ejemplo, la lente de la cámara deberá es-
Símbolo Significado tar limpia.
● No utilice nunca un producto de conserva-
ción abrasivo para limpiar las lentes de las ● La zona alrededor del vehículo se tiene que
B Área de la cámara derecha
cámaras. visualizar con claridad y por completo.
● No utilice nunca agua templada ni caliente C Área de la cámara trasera ● La zona para aparcar o maniobrar deberá
para quitar la nieve o el hielo de las lentes de ser una superficie llana.
la cámaras. De lo contrario, las lentes podrían D Área de la cámara izquierda
● El vehículo no deberá ir muy cargado en la

Consejos
resultar dañadas.
 Salir de la representación actual. parte trasera.
● El conductor tiene que estar familiarizado
 Vistas tridimensionales
con el sistema.
Sistema de visión periférica
En función del equipamiento: conectar y ● El vehículo no deberá presentar ningún da-
 desconectar el sonido del ParkPilot. ño por la zona de las cámaras. Un taller espe-
cializado deberá revisar el sistema si la posi-

Manejo
Ajustar la visualización: brillo, contraste
 y color. ción o el ángulo de montaje de las cámaras
ha cambiado, por ejemplo, después de una
Combinando las imágenes de todas las cá- colisión en la parte trasera.
maras se genera la perspectiva aérea 
››› fig. 230. La perspectiva aérea se puede se- Vista de las imágenes de las cámaras

Emergencias
leccionar pulsando sobre el vehículo dentro ● Perspectiva aérea (vista de pájaro): para
de la zona.
obtener una vista panorámica del vehículo
Pulsando sobre las distintas áreas ››› fig. 230 , vistas tridimensionales, desde diferentes
Fig. 230 Visualización del sistema de visión A a D de la perspectiva aérea o de la pers- posiciones de las cámaras.
periférica: perspectiva aérea. pectiva aérea reducida, se puede seleccionar ● Cámara delantera (vista delantera): para
la vista correspondiente. observar el tráfico delante del vehículo (ve-
Se puede escoger entre cuatro vistas diferen- hículos que se cruzan) , para aparcar ha-

Seguridad
tes: Condiciones necesarias para utilizar el siste- cia delante en batería , al acercarse a un
ma de visión periférica obstáculo y en la conducción campo a través
Leyenda de la fig. 230: ● Las puertas y el portón trasero tienen que .
Símbolo Significado estar cerrados. ● Cámaras laterales (vista lateral): para vi-
sualizar la zona próxima a los laterales del »
A Área de la cámara delantera
285
Manejo

vehículo tanto a la izquierda  como a la de- Instrucciones de uso Conectar y desconectar el sistema de visión pe-
recha , o una combinación de ambos lados riférica
.
● Cámara trasera (vista trasera): para obser- Pulse de nuevo la tecla 
››› fig. 231.
var el tráfico detrás del vehículo (vehículos
Desconexión
que se cruzan) , para aparcar marcha atrás O BIEN: pulse una tecla del sistema
manual de la
en batería , para aparcar en línea marcha visualización:
de infotainment montado de fábrica,
atrás  y para enganchar un remolque al por ejemplo, la tecla RADIO .
vehículo . O BIEN: pulse el botón de función  .
La vista seleccionada se muestra en el lado Circule marcha adelante a más de
derecho de la pantalla. En la perspectiva aé- Desconexión aprox. 15 km/h (9 mph).
rea reducida que se visualiza en el lado iz- automática de
Fig. 231 Consola central: tecla para acti- la visualiza- O BIEN: desconecte el encendido. El
quierdo aparece la vista enmarcada en color var/desactivar manualmente el sistema de vi- menú del sistema de visión periférica
ción:
amarillo. Adicionalmente, en el margen dere- sión periférica cuando está en combinación se deja de visualizar al instante.
cho de la imagen se muestran las opciones con el sistema de aparcamiento asistido ()
de menú posibles y las vistas (los denomina- o bien con el sistema Park Pilot trasero (). Particularidades
dos “modos”) de la cámara en cuestión. La
vista (modo) que esté activa en ese momento Conectar y desconectar el sistema de visión pe- Ejemplos de ilusiones ópticas causadas por las
aparece destacada. riférica cámaras:
La perspectiva aérea reducida se puede ocul- Las imágenes de las cámaras del sistema de visión peri-
Pulse una vez la tecla  ››› fig. 231.
tar pulsando sobre el símbolo  y así se pue- férica son solo bidimensionales. Por falta de profundi-
de mostrar la vista seleccionada en toda la Conexión ma- En la pantalla del sistema de infotain- dad espacial, es difícil o imposible apreciar en la panta-
pantalla. nual de la vi- ment se muestra la perspectiva aérea lla las depresiones que pueda haber en el suelo, los ob-
sualización: ››› fig. 230. Si se pulsa la tecla  cir- jetos que sobresalgan del suelo o las piezas que sobre-
culando a más de 15 km/h (9 mph), salgan de otros vehículos.
no se mostrará la imagen.
Situaciones en las que los objetos u otros vehículos se
Engrane la marcha atrás. muestran más próximos o más distantes en la pantalla
O BIEN: El vehículo rueda hacia atrás. de lo que realmente están:
Conexión auto-
mática de la vi- Se muestra la vista de la imagen de – Si se pasa de una superficie plana a una pendiente.
sualización: la cámara detrás del vehículo en el
modo de aparcamiento en batería – Si se pasa de una pendiente a una superficie plana.
con la perspectiva aérea reducida.
– Si el vehículo va muy cargado en la parte trasera.

286
Sistemas de asistencia al conductor

Ejemplos de ilusiones ópticas causadas por las Conducción con remolque Aviso

Datos técnicos
cámaras: El sistema de visión periférica oculta en la zo- Para familiarizarse con el sistema y sus fun-
na de la cámara trasera todas las líneas auxi- ciones, SEAT recomienda practicar el manejo
– Si el vehículo se aproxima a objetos que sobresalen.
liares de orientación cuando el dispositivo de del sistema de visión periférica en un lugar
Estos objetos pueden quedar fuera del ángulo de visibi-
lidad de las cámaras. remolque montado de fábrica está conectado sin demasiado tráfico o en un aparcamiento.
eléctricamente con un remolque ››› pág. 292.

Consejos
Menús del sistema de visión periférica (modos)

Manejo
Fig. 232 Visualización en la pantalla del sistema
de visión periférica:  Cámara delantera: vista
campo a través.  Cámara trasera: vista campo
a través.

Emergencias
Leyenda de la fig. 232: Leyenda de la fig. 232: Vistas de la perspectiva aérea (vista de pája-
ro)
Símbolo Significado Símbolo Significado
Visualización en la pantalla de to-
En función del equipamiento: conectar y Ajustar la visualización: brillo, contraste Vista
  das las cámaras
desconectar el sonido del ParkPilot. y color.
Se representa el vehículo y el entorno más

Seguridad
 Mostrar la visualización reducida. Modo prin-
cercano visto desde arriba. En función del
cipal equipamiento se puede mostrar también
 Ocultar la visualización reducida.
 la visualización de la trayectoria del Park-
Salir de la visualización del sistema de
Pilot. »
 visión periférica.

287
Manejo

Visualización en la pantalla de to- Visualización en la pantalla de la Vistas de la cámara trasera (vista trasera)
Vista Vista
das las cámaras cámara delantera Visualización en la pantalla de la
Vista
Se representa el vehículo y su Se muestra la zona situada directamen- cámara trasera
 entorno visto desde arriba. te delante del vehículo vista desde arri-
Campo a tra- Aparcar en
ba. Por ejemplo, en un declive para ver Se muestra la zona situada detrás del
Vistas tri- Se representa el vehículo y su vés la zona directamente delante del ve- batería vehículo. A modo de orientación se vi-
dimensio-  entorno visto desde arriba en
 hículo. La línea roja se muestra a una
 sualizan líneas auxiliares.
nales oblicuo. distancia de aprox. 0,4 m respecto al
vehículo.
Se representa el vehículo y su Aparcar en lí- La posición inicial del vehículo al iniciar
 entorno visto en oblicuo. nea esta función es un factor determinante
Vistas de la cámara lateral (vista lateral) del lugar en el que finalizara la manio-
Pasando el dedo por la pantalla del sistema  bra el asistente.
de infotainment en la dirección de las flechas Visualización en la pantalla de las
Vista Se representa la parte trasera del ve-
se puede cambiar el ángulo de visión en las cámaras laterales
hículo. La línea auxiliar roja marca la
vistas tridimensionales del vehículo y su en- Se representan las zonas situadas di- distancia de seguridad.
torno. Lados dere- rectamente al lado del vehículo vistas
En los vehículos con dispositivo de re-
cho e izquier- desde arriba para poder rodear con más
molque montado de fábrica se mues-
Vistas de la cámara delantera (vista delante- do precisión los posibles obstáculos. Las
tran líneas auxiliares semicirculares de
líneas auxiliares naranjas se muestran Campo a tra-
ra) color verde y rojo. Las líneas auxiliares
 a una distancia de aprox. 0,4 m respec-
vés o función indican la distancia con respecto al dis-
Visualización en la pantalla de la to al vehículo.
de engan- positivo de remolque. La distancia entre
Vista
cámara delantera Lado izquier- char un re- las líneas auxiliares (verdes y roja) es
Se muestra la zona situada directamen- de aprox. 0,3 m. La línea auxiliar de co-
do te junto al vehículo en el lado del con- molque
Zona izquierda de la pantalla: calle lor naranja indica, en función del giro
Tráfico trans- ductor o en el lado del acompañante
versal en la
transversal en el lado izquierdo.  vista en oblicuo y se posibilita la visua-
 del volante, la dirección precalculada
del dispositivo de remolque.
parte delan- Zona central de la pantalla: área direc- lización de los ángulos muertos a lo lar-
tamente delante del vehículo. Lado dere-
tera go del vehículo. La línea auxiliar naran- En vehículos sin dispositivo de remol-
cho ja se muestra a una distancia de aprox. que montado de fábrica, la distancia de
Zona derecha de la pantalla: calle trans-
 versal en el lado derecho.  0,4 m respecto al vehículo. la línea auxiliar roja al vehículo es de
aprox. 0,4 m. No se muestra ninguna
Aparcar en otra línea auxiliar.
Se muestra la zona delante del vehícu-
batería lo. A modo de ayuda se visualizan lí-
neas de orientación.

288
Sistemas de asistencia al conductor

Visualización en la pantalla de la ción de las distancias se ve distorsionada de- disminuye con el nivel de carga del vehículo.

Datos técnicos
Vista bido a este efecto. Ponga especial atención al entorno del ve-
cámara trasera
● Debido a la resolución de la pantalla o a hículo cuando el interior o el maletero están
Zona izquierda de la pantalla: calle especialmente cargados.
condiciones de luz insuficientes, algunos ob-
Tráfico trans- transversal en el lado izquierdo.
jetos podrían no mostrarse o hacerlo sólo de ● En las siguientes situaciones los objetos u
versal en la Zona central de la pantalla: área direc- forma poco clara. Tenga especial cuidado con otros vehículos se muestran más próximos o
parte trasera tamente detrás del vehículo. los postes, vallas, rejas o árboles de pequeño más distantes en la pantalla de lo que real-
 grosor, que podrían llegar a dañar el vehículo mente están. Mantenga especial atención:
Zona derecha de la pantalla: calle trans-

Consejos
versal en el lado derecho.
sin ser apreciados en la pantalla. – Si se pasa de una superficie plana a una
● El asistente de marcha atrás tiene zonas pendiente.
muertas en las que no puede representar per- – Si se pasa de una pendiente a una super-
sonas ni objetos (niños pequeños, animales y ficie plana.
Asistente de marcha atrás ciertos objetos podrían no detectarse en su
– Si el vehículo va muy cargado en la parte
campo de visión). Mantenga siempre el entor-
(Rear View Camera)* no del vehículo bajo control. trasera.

Manejo
● Mantenga la lente de la cámara limpia, sin – Si el vehículo se aproxima a objetos que
Advertencias de manejo y seguridad nieve ni hielo, y no la cubra. no se encuentran sobre la superficie del
suelo o que sobresalen de su apoyo en la
● El sistema no puede reemplazar la atención
misma. Estos objetos pueden quedar
ATENCIÓN del conductor. Supervise siempre la maniobra también fuera del ángulo de visión de la
● El asistente de marcha atrás no permite cal- de aparcamiento, así como el entorno del ve- cámara al circular marcha atrás.
hículo. Adapte siempre la velocidad y el estilo

Emergencias
cular con precisión la distancia a la que se
encuentran los obstáculos (personas, vehícu- de conducción a las condiciones de visibili-
dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi- Aviso
los, etc.) ni puede salvar los límites propios
del sistema, por lo que su uso podría llegar a co. ● Es importante poner especial cuidado y
provocar accidentes y lesiones graves si se ● No se distraiga del tráfico con las imágenes atención cuando el conductor todavía no se
utiliza de forma negligente o sin la atención que se muestran en la pantalla. encuentra familiarizado con el sistema.
adecuada. El conductor debe vigilar siempre ● Las imágenes del asistente de marcha atrás ● El asistente de marcha atrás no se encon-
el entorno para garantizar una conducción se- en la pantalla son sólo bidimensionales. Por trará disponible si el portón trasero del ve-

Seguridad
gura. falta de profundidad espacial, los objetos que hículo se encuentra abierto.
● La lente de la cámara aumenta y distorsio- sobresalen o las cavidades de la calzada, por
na el campo visual, y los objetos pueden ob- ejemplo, podrían apreciarse con dificultad o
servarse en la pantalla de forma distinta a la no ser apreciados en absoluto.
realidad o poco precisa. También la percep- ● La carga del vehículo modifica la represen-
tación de las líneas de orientación proyecta-
das. La anchura que las mismas representan,
289
Manejo

Instrucciones de uso ● Detenga el vehículo en un lugar seguro. a un taller especializado que revise el siste-
● Conecte el freno de estacionamiento. ma.
● Conecte el encendido.
Familiarizarse con el sistema
● Dado el caso, encienda el sistema Easy
Para familiarizarse con el sistema, las líneas
Connect.
de orientación y su función, SEAT recomienda
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca practicar cómo se aparca y se maniobra con
selectora en la posición R. el asistente de marcha atrás en un lugar sin
● Pulse el botón de función  que aparece demasiado tráfico o en un aparcamiento
en la parte derecha de la imagen. cuando haya buenas condiciones climatoló-
● Realice los ajustes deseados en el menú gicas y de visibilidad.
pulsando los botones de función –/+, o mo-
Fig. 233 En la manecilla del portón trasero: Limpiar la lente de la cámara
viendo el botón desplazable correspondien-
ubicación de la cámara del asistente para
te. Mantenga la lente de la cámara limpia y libre
marcha atrás.
de nieve y hielo:
Una cámara incorporada en la manecilla del Condiciones necesarias para aparcar y ma-
niobrar con el asistente de marcha atrás ● Humedezca la lente con un producto lim-
portón trasero asiste al conductor al aparcar piacristales corriente que contenga alcohol y
marcha atrás o maniobrar ››› fig. 233. La ima- En los siguientes casos no se deberá utilizar límpiela con un paño seco.
gen de la cámara se visualiza junto a unas lí- el sistema:
● Retire la nieve con un cepillo de mano.
neas de orientación proyectadas por el siste-
ma en la pantalla del sistema Easy Connect. ● Si no se muestra una imagen fiable o si es- ● Retire el hielo con un aerosol antihielo.
En la parte inferior de la pantalla se observa tá distorsionada, por ejemplo, en caso de
una parte del parachoques correspondiente mala visibilidad o si la lente está sucia. CUIDADO
a la zona de matrícula que servirá como refe- ● Si la zona situada detrás del vehículo se vi- ● No utilice nunca un producto de conserva-
rencia al usuario. sualiza con poca claridad o de forma incom- ción abrasivo para limpiar la lente de la cá-
pleta. mara.
Ajustes del asistente de marcha atrás ● Si el vehículo va muy cargado en la parte ● No utilice nunca agua templada ni caliente
El asistente de marcha atrás ofrece al usuario trasera. para quitar la nieve o el hielo de la lente de la
la posibilidad de realizar ajustes de brillo, ● Si la posición o el ángulo de montaje de la cámara. De lo contrario, la lente podría resul-
contraste y color de la imagen. tar dañada.
cámara ha cambiado, por ejemplo, después
Para realizar dichos ajustes: de una colisión en la parte trasera. Encargue

290
Sistemas de asistencia al conductor

Aparcar y maniobrar con el asistente co). El sistema se desconectará asimismo de ● Desengrane la marcha atrás o cambie la

Datos técnicos
de marcha atrás modo inmediato tras quitar el contacto. palanca selectora de posición y vuelva a en-
● Cuando se supera la velocidad de 15 km/h granar la marcha atrás o a situar la palanca
(9 mph) con la marcha atrás engranada la cá- selectora en la posición R.
mara dejará de emitir imagen. ● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1)

En combinación con el sistema de ayuda al Significado de las líneas de orientación


aparcamiento Plus ››› pág. 280 la imagen de
la cámara dejará de mostrarse de manera in- ››› fig. 234

Consejos
mediata al desengranar la marcha atrás o sa- 1 Líneas laterales: prolongación del ve-
car la palanca selectora de la posición R, pa- hículo (aproximadamente la anchura del
sando a visualizarse la información óptica vehículo más los retrovisores) sobre la
proporcionada por el sistema de Ayuda al superficie de la calzada.
Aparcamiento. 2 Final de las líneas laterales: la zona mar-
Fig. 234 Visualización en la pantalla del siste-
ma Easy Connect: líneas de orientación. También en combinación con este sistema, cada en verde finaliza aproximadamente

Manejo
existe la posibilidad de ocultar la imagen del 2 m tras el vehículo sobre la superficie de
Conexión y desconexión del sistema asistente de marcha atrás: la calzada.
● El asistente de marcha atrás se conecta, 3 Línea intermedia: indica una distancia de
● Pulsando en la pantalla una de las teclas
cuando el contacto esté dado o el motor en- aproximadamente 1 m tras el vehículo
del sistema de infotainment.
cendido, al engranar la marcha atrás (cambio sobre la calzada.

Emergencias
manual) o al situar la palanca selectora de ● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi-
4 Línea horizontal roja: indica una distan-
cambio en la posición R (cambio automáti- niatura que aparece en el lado izquierdo de
cia de seguridad de aproximadamente 40
co). la pantalla (pasa a mostrarse el modo de
cm a la parte posterior del vehículo sobre
pantalla completa del sistema óptico de Ayu-
● El sistema se desconecta 8 segundos des- la superficie de la calzada.
da al Aparcamiento Plus).
pués de desengranar la marcha atrás (cam-
bio manual) o sacar la palanca selectora de Para volver a mostrar la imagen del asistente Maniobra de aparcamiento
cambio de la posición R (cambio automáti- de marcha atrás:

Seguridad
● Sitúe el vehículo delante de un hueco de
aparcamiento y engrane la marcha atrás »

1) ADVERTENCIA: el botón de función RVC sólo estará

habilitado y disponible cuando la marcha atrás esté


engranada o la palanca selectora se encuentre en
posición R.
291
Manejo

(cambio manual) o sitúe la palanca selectora


en posición R (cambio automático).
Dispositivo de enganche pa- ganche de bola del dispositivo de remolque
es de 80 kg.
● Retroceda lentamente y gire el volante de ra remolque y remolque*
tal manera que las líneas de orientación late- Vehículos con sistema Start-Stop
rales conduzcan al hueco de aparcamiento. Conducción con remolque Si el vehículo va equipado con un dispositivo
● Oriente el vehículo en el hueco de aparca- de remolque montado de fábrica o con uno
miento de tal manera que las líneas de orien- Introducción al tema montado posteriormente por SEAT, el sistema
tación laterales transcurran en paralelo al Start-Stop funciona de la forma habitual. No
mismo. Tenga en cuenta las disposiciones específi- hay que tener en cuenta ninguna particulari-
cas del país en cuestión relativas a la con- dad.
ducción con remolque y la utilización de un
Si el sistema no reconoce el remolque o el
dispositivo de remolque.
dispositivo de remolque no ha sido montado
El vehículo ha sido desarrollado en primera posteriormente por SEAT, hay que desconec-
línea para el transporte de personas, pero tar el sistema Start-Stop, pulsando la tecla
también puede utilizarse para llevar un re- correspondiente en la parte inferior de la
molque si dispone del equipamiento técnico consola central, antes de comenzar a circular
correspondiente. Esta masa adicional reper- con el remolque y dejarlo desconectado du-
cute en la vida útil, el consumo de combusti- rante todo el trayecto ››› .
ble y las prestaciones del vehículo, y en de-
terminadas circunstancias puede ocasionar Vehículos con selección del perfil de conduc-
un acortamiento de los intervalos de servicio. ción
La conducción con remolque supone un ma- Si se va a conducir el vehículo con un remol-
yor esfuerzo para el vehículo y, a su vez, exi- que enganchado, no se recomienda el uso
ge mayor concentración al conductor. del perfil de conducción Eco. Se aconseja se-
leccionar otro de los perfiles de conducción
En época invernal deberán montarse neumá-
disponibles antes de comenzar a circular con
ticos de invierno tanto en el vehículo como
un remolque.
también en el remolque.
ATENCIÓN
Carga vertical máxima técnicamente admisi-
ble sobre el acoplamiento No utilice nunca el remolque para transportar
personas, ya que pondría en peligro su vida y
La carga vertical máxima técnicamente admi- además podría estar prohibido.
sible de la lanza del remolque sobre el en-
292
Dispositivo de enganche para remolque y remolque*

ATENCIÓN ● Los remolques con un centro de gravedad ganchado a un dispositivo de remolque que

Datos técnicos
alto tienen más probabilidades de volcar que no haya sido montado por SEAT.
El uso indebido del dispositivo de remolque
aquellos que lo tienen bajo.
puede provocar lesiones y accidentes.
● Evite los frenazos y las maniobras bruscas. Aviso
● Utilice el dispositivo de remolque única-
mente si se encuentra en perfecto estado y va ● Extreme la precaución en los adelantamien-
● Antes de enganchar o desenganchar un re-
correctamente fijado. tos. molque, desactive siempre la alarma antirro-
● No lleve a cabo ningún tipo de modificación ● Reduzca inmediatamente la velocidad en bo ››› pág. 132. De lo contrario, el sensor de
o reparación en el dispositivo de remolque. cuanto note que el remolque se balancea en inclinación podría provocar que se disparase

Consejos
● Para reducir el peligro de que se produzcan lo más mínimo. sin que así se desee.
lesiones en caso de colisiones traseras y para ● No circule a más de 80 km/h (50 mph) ● No circule con remolque durante los prime-
que los peatones y los ciclistas no sufran le- cuando lleve un remolque (o a más de ros 1000 km del motor ››› pág. 213.
siones cuando aparque el vehículo, escamo- 100 km/h (60 mph) en casos excepcionales). ● SEAT recomienda, si es posible, desmontar
tee o desmonte siempre el enganche de bola Esto también rige en aquellos países en los o escamotear el enganche de bola cuando no
cuando no utilice un remolque. que esté permitido circular a mayor veloci- se vaya a utilizar. En caso de una colisión tra-
dad. Tenga en cuenta la velocidad máxima

Manejo
● No monte nunca un dispositivo de remol- sera, los daños en el vehículo podrían ser
permitida en el país correspondiente para los mayores si se lleva el enganche montado.
que “con distribución de peso” o “compensa-
vehículos que lleven un remolque, pues po-
ción de carga”. El vehículo no ha sido diseña- ● Algunos dispositivos de remolque monta-
dría ser inferior a la permitida para los ve-
do para este tipo de dispositivos de remol- dos posteriormente tapan el alojamiento de
hículos que no lleven ninguno.
que. El dispositivo de remolque podría fallar y la argolla de remolque trasera. En estos casos
el remolque podría soltarse del vehículo. ● No intente nunca “enderezar” el conjunto
no se puede utilizar la argolla de remolque

Emergencias
vehículo tractor y remolque acelerando. para el arranque por remolcado o el remolca-
ATENCIÓN do de otros vehículos. Por esta razón, si ha
ATENCIÓN equipado el vehículo posteriormente con un
La conducción con remolque y el transporte dispositivo de remolque, guarde siempre el
de objetos pesados o de gran superficie pue- Si el dispositivo de remolque ha sido monta- enganche de bola en el vehículo cuando lo
den modificar las propiedades de marcha y do posteriormente por un taller distinto a desmonte.
provocar un accidente. SEAT, hay que desconectar el sistema Start-
Stop manualmente siempre que se circule

Seguridad
● Fije siempre la carga correctamente con co-
con remolque. De lo contrario podría produ-
rreas de amarre o cintas de sujeción adecua-
cirse una avería en el sistema de frenos y, co-
das y en buen estado.
mo consecuencia, tener lugar un accidente y
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de lesiones graves.
conducción a las condiciones de visibilidad,
● Desconecte siempre manualmente el siste-
climatológicas, de la calzada y del tráfico.
ma Start-Stop cuando lleve un remolque en-

293
Manejo

Testigo de control Requisitos técnicos Sistema de refrigeración del motor


Circular con remolque supone un gran esfuer-
Los vehículos equipados de fábrica con un
 Se ilumina en la tecla
dispositivo de remolque cumplen todos los
zo para el motor y el sistema de refrigeración.
El sistema de refrigeración deberá tener sufi-
El enganche de bola para remolque no está bloqueado. requisitos técnicos y legales para poder cir- ciente líquido refrigerante y estar preparado
Compruebe el bloqueo del dispositivo de remolque cular con remolque.
››› pág. 295. para el esfuerzo adicional que supone circu-
Si se equipa el vehículo posteriormente con lar con remolque.
Al conectar el encendido se encienden breve- un dispositivo de remolque, solo se deberá
mente algunos testigos de advertencia y de montar un dispositivo que esté autorizado Frenos del remolque
control a modo de comprobación. Al cabo de para la masa máxima autorizada del remol- Si el remolque cuenta con un sistema de fre-
unos segundos se apagan. que del que se vaya a tirar. El dispositivo de nos propio, tenga en cuenta las disposicio-
remolque tiene que ser adecuado para el ve- nes vigentes al respecto. No conecte nunca
ATENCIÓN hículo y el remolque, e ir bien fijado al basti- el sistema de frenos del remolque al sistema
dor del vehículo. Utilice únicamente un dis- de frenos del vehículo.
Si se ignoran los testigos de advertencia que
se hubieran encendido y los correspondien- positivo de remolque que haya sido autoriza-
tes mensajes, el vehículo podría quedarse pa- do por SEAT para este vehículo. Compruebe y Cable de remolque
rado en medio del tráfico, además de que se tenga en cuenta siempre las indicaciones del
podrían producir accidentes y lesiones gra- fabricante del dispositivo de remolque. No Utilice siempre un cable de remolque entre el
ves. monte nunca un dispositivo de remolque vehículo y el remolque ››› pág. 297.
● No ignore nunca los testigos de advertencia “con distribución de peso” o “compensación
ni los mensajes. de carga”. Luces traseras del remolque
● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y Las luces traseras del remolque deberán
seguro. Dispositivo de remolque montado en el para- cumplir las disposiciones legales correspon-
golpes dientes ››› pág. 297.
CUIDADO No monte nunca un dispositivo de remolque No conecte nunca las luces traseras del re-
en el paragolpes ni en la fijación de este. El molque directamente al sistema eléctrico del
Si ignora los testigos de control que se hu- dispositivo de remolque no deberá mermar la
bieran encendido y los correspondientes vehículo. Si no está seguro de que el remol-
función del paragolpes. No lleve a cabo mo- que esté eléctricamente conectado de forma
mensajes, se podrían producir daños en el
dificaciones o reparaciones en el sistema de correcta, consulte a un taller especializado.
vehículo.
escape ni en el sistema de frenos. Comprue- SEAT recomienda acudir para ello a un conce-
be con regularidad que el dispositivo de re- sionario SEAT.
molque esté bien fijado.

294
Dispositivo de enganche para remolque y remolque*

Retrovisores exteriores molque podría soltarse del vehículo y causar El enganche de bola del dispositivo de remol-

Datos técnicos
Si con los retrovisores exteriores de serie del lesiones graves. que se encuentra en el paragolpes. El engan-
vehículo tractor no se puede ver la zona de che de bola de desbloqueo eléctrico no se
detrás del remolque, será necesario instalar puede desmontar.
CUIDADO
retrovisores adicionales conforme a las dis- No deberá encontrarse ninguna persona, ani-
● Si las luces traseras del remolque no están
posiciones del país en cuestión. Los retrovi- mal u objeto en la zona del recorrido del en-
conectadas correctamente, podría resultar
sores exteriores se tienen que ajustar antes
dañado el sistema electrónico del vehículo. ganche de bola ››› .
de iniciar la marcha y tienen que ofrecer un

Consejos
● Si el remolque consume demasiada energía
campo visual hacia atrás suficiente. Desbloquear el enganche de bola y extraerlo
eléctrica, podría resultar dañado el sistema
electrónico del vehículo. ● Detenga el vehículo y conecte el freno de
Consumo eléctrico máximo del remolque
● No conecte nunca el sistema eléctrico del estacionamiento electrónico ››› pág. 198.
Consumidores Europa, Asia, Australia remolque directamente a las conexiones eléc- ● Apague el motor.
África, Sudamé- tricas de los grupos ópticos traseros ni a
● Abra el portón trasero.
rica y Centroa- otras fuentes de alimentación. Utilice única-
● Tire de la tecla ››› fig. 235 brevemente. El

Manejo
mérica mente las conexiones previstas para la ali-
mentación de corriente del remolque. enganche de bola se desbloquea eléctrica-
Luces de freno (en 84 vatios 108 vatios mente y se gira automáticamente hacia fue-
total) ra. El testigo de control de la tecla parpadea
Intermitente (en ca- 42 vatios 54 vatios Enganche de bola de desbloqueo eléc- ››› fig. 235.
da lado) trico ● Termine de extraer el enganche de bola con

Emergencias
la mano hasta que perciba y oiga que ha en-
Luces de posición 50 vatios 100 vatios
(en cada lado) castrado y se encienda el testigo de control
en la tecla de forma permanente.
Luces marcha atrás 42 vatios 54 vatios
● Cierre el portón trasero.
(en total)

Luz trasera antinie- 42 vatios 54 vatios Escamotear el enganche de bola

Seguridad
bla
● Detenga el vehículo y conecte el freno de
¡No exceda nunca los valores indicados! estacionamiento electrónico.
● Apague el motor.
ATENCIÓN
● Desenganche el remolque e interrumpa la
Si el dispositivo de remolque está montado Fig. 235 En el lado derecho del maletero: te- conexión eléctrica entre este y el vehículo. Si »
incorrectamente o no es el adecuado, el re- cla para desbloquear el enganche de bola.
295
Manejo

utiliza algún adaptador, retírelo de la toma ● Utilice el enganche de bola únicamente si Aviso
de corriente para remolque. está encastrado correctamente.
Puede ocurrir que, a temperaturas extrema-
● Abra el portón trasero. ● Asegúrese siempre de que no se encuentre damente bajas, no se pueda accionar el en-
● Tire de la tecla ››› fig. 235 brevemente. El ninguna persona, animal o cosa en la zona ganche de bola. En estos casos basta con de-
enganche de bola se desbloquea eléctrica- del recorrido del enganche de bola. jar el vehículo en un recinto más cálido (por
mente. ● No intervenga nunca con un útil o una he- ejemplo, en un garaje).
● Gire el enganche de bola por debajo del
rramienta mientras el enganche de bola esté
en movimiento.
paragolpes con la mano hasta que perciba y
● No pulse nunca la tecla ››› fig. 235 cuando Montar un portabicicletas en el en-
oiga que encastra y se encienda el testigo de
control en la tecla ››› fig. 235 de forma per- haya un remolque enganchado o vaya monta- ganche de bola escamoteable
do un portaequipajes u otros accesorios so-
manente.
bre el enganche de bola. La masa máxima autorizada del sistema por-
● Cierre el portón trasero.
● Si el enganche de bola no encastra correc- taequipajes, con carga incluida, es de 75 kg.
tamente, no lo utilice, acuda a un taller espe- No está permitido que el sistema portaequi-
Significado del testigo de control cializado y solicite una revisión del dispositi- pajes sobresalga del cabezal esférico más de
● Si el testigo de control de la tecla vo de remolque. 700 mm hacia atrás. Solo están permitidos
››› fig. 235 parpadea, significa que el engan- ● Si hay alguna avería en el sistema eléctrico aquellos sistemas portaequipajes en los que
che de bola aún no ha encastrado correcta- o en el dispositivo de remolque, acuda a un se puedan montar un máximo de 3 bicicletas.
mente o que está dañado ››› . taller especializado y solicite que se revisen. Las bicicletas de mayor peso deberán mon-
● Si el testigo de control permanece encendi- ● Si la bola presenta en algún punto un diá- tarse lo más cerca posible del vehículo (en-
do con el portón trasero abierto, el enganche metro inferior a 49 mm, no utilice el dispositi- ganche de bola).
de bola está correctamente encastrado tanto vo de remolque en ningún caso.
cuando está extraído como cuando está es- ATENCIÓN
camoteado. CUIDADO El uso indebido del dispositivo de remolque
● El testigo de control de la tecla se apaga Si limpia el vehículo con equipos de alta pre- con un portabicicletas montado en el engan-
aprox. 1 minuto después de cerrar el portón sión o a vapor, no dirija el chorro directamen- che de bola puede provocar lesiones y acci-
trasero. te sobre el enganche de bola escamoteable ni dentes.
sobre la toma de corriente para remolque, ya ● No exceda nunca la carga útil ni la cota más
ATENCIÓN que podrían dañarse las juntas o eliminarse arriba indicadas.
la grasa necesaria para la lubricación. ● No está permitido fijar el portabicicletas en
El uso indebido del dispositivo de remolque
puede provocar lesiones y accidentes. el cuello del enganche por debajo de la bola,
ya que, debido a esta forma de cuello y en

296
Dispositivo de enganche para remolque y remolque*

función del modelo del portabicicletas, este Enganchar y conectar un remolque Leyenda de la fig. 236:

Datos técnicos
último podría quedar montado en una posi-
ción incorrecta en el vehículo. Pin Significado
● Lea y tenga en cuenta las instrucciones de 11 Masa para el pin 10
montaje del portabicicletas.
12 Sin asignar

CUIDADO 13 Masa para el pin 9

Consejos
Si se exceden la carga útil y la cota máximas
indicadas más arriba, pueden producirse da- Toma de corriente para remolque
ños considerables en el vehículo. La conexión eléctrica entre el vehículo tractor
● No exceda nunca los valores indicados. y el remolque tiene lugar a través de una to-
Fig. 236 Representación esquemática: asig-
nación de los pines de la toma de corriente ma de corriente de 13 contactos. Con el mo-
Aviso para remolque. tor en marcha, los consumidores eléctricos
del remolque reciben tensión a través de la

Manejo
SEAT recomienda retirar, en la medida de lo
conexión eléctrica (pin 9 y pin 10 de la toma
posible, todas las piezas desmontables de Leyenda de la fig. 236:
de corriente para remolque).
las bicicletas antes de emprender la marcha.
Estas piezas pueden ser, por ejemplo, las Pin Significado
Si el sistema detecta que se ha conectado un
cestas y las alforjas, las sillitas para niños o 1 Intermitente izquierdo remolque eléctricamente, los consumidores
las baterías. De este modo mejora la aerodi- del remolque reciben tensión eléctrica a tra-

Emergencias
námica y el centro de gravedad del sistema 2 Luz trasera antiniebla vés de la conexión eléctrica (pin 9 y pin 10).
portaequipajes. El pin 9 tiene positivo permanente. Así puede
3 Masa para los pines 1, 2, 4, 5, 6, 7 y 8
funcionar, por ejemplo, la iluminación inte-
4 Intermitente derecho rior del remolque. Los consumidores eléctri-
5 Luz trasera derecha
cos, como puede ser la nevera de una carava-
na, solo reciben tensión eléctrica si el motor
6 Luz de freno está en marcha (a través del pin 10).

Seguridad
7 Luz trasera izquierda Para no sobrecargar el sistema eléctrico, no
está permitido conectar entre sí los cables de
8 Luz de marcha atrás
masa pin 3, pin 11 y pin 13.
9 Positivo permanente
Si el remolque tiene un conector de 7 contac-
10 Cable de carga positivo tos, habrá que utilizar un cable adaptador »
297
Manejo

adecuado. En este caso, la función del pin 10 ● Si se ha bloqueado el vehículo con la llave ATENCIÓN
no estará disponible. y la alarma antirrobo está activa.
Si se conectan los cables de manera inade-
Cuando el vehículo está bloqueado, la alar- cuada o incorrecta, podría pasar una corrien-
Cable de remolque
ma se dispara en cuanto se interrumpe la co- te excesiva al remolque, lo que podría provo-
El cable de remolque deberá ir siempre bien nexión eléctrica con el remolque. car anomalías en todo el sistema electrónico
fijado al vehículo tractor y lo suficientemente del vehículo, así como producirse accidentes
holgado como para que puedan tomarse las Antes de enganchar o desenganchar un re- y lesiones graves.
curvas sin problema. Sin embargo, el cable molque, desactive siempre la alarma antirro- ● Encargue los trabajos que se tengan que
no deberá colgar tanto que roce el suelo du- bo. De lo contrario, el sensor de inclinación realizar en el sistema eléctrico únicamente a
rante la marcha. podría provocar que se disparase sin que así un taller especializado.
se desee. ● No conecte nunca el sistema eléctrico del
Luces traseras del remolque remolque directamente a las conexiones eléc-
Remolques con luces traseras de tecnología tricas de los grupos ópticos traseros ni a
Asegúrese siempre de que las luces traseras LED otras fuentes de alimentación.
del remolque funcionen correctamente y
cumplan las disposiciones legales corres- Por motivos técnicos, los remolques con lu-
pondientes. Cerciórese de que no se supere ces traseras de diodos luminosos (LED) no ATENCIÓN
la absorción de potencia máxima del remol- pueden incluirse en la alarma antirrobo.
El contacto entre los pines de la toma de co-
que ››› pág. 295. Con el vehículo bloqueado, la alarma no se rriente para remolque puede provocar corto-
dispara cuando se interrumpe la conexión circuitos, la sobrecarga del sistema eléctrico
Incluir en la alarma antirrobo eléctrica con el remolque si este tiene luces o la avería del sistema de alumbrado, y como
traseras de diodos luminosos. consecuencia se pueden producir accidentes
El remolque se incluye en la alarma antirrobo
y lesiones graves.
si se cumplen las siguientes condiciones: Si al enganchar el remolque estaba seleccio- ● No conecte nunca entre sí los pines de la
● Si el vehículo está equipado de fábrica con nado el perfil de conducción Eco, se cambia- toma de corriente para remolque.
rá automáticamente al perfil Normal. Si el
alarma antirrobo y dispositivo de remolque. ● Encargue a un taller especializado la repa-
sistema no puede detectar el remolque en-
● Si el remolque está conectado eléctrica- ración de los pines doblados.
ganchado o el dispositivo de remolque ha si-
mente al vehículo tractor mediante la toma do montado posteriormente por un taller dis-
de corriente para remolque. tinto a SEAT, hay que seleccionar manual- CUIDADO
● Si el sistema eléctrico del vehículo y del re- mente el perfil Normal antes de comenzar a No deje el remolque acoplado al vehículo si lo
molque están en perfectas condiciones y no circular con un remolque. Para volver a co- ha estacionado sustentándolo sobre sus so-
presentan averías ni daños. nectar el perfil Eco una vez desenganchado portes o sobre la rueda de apoyo. Si el ve-
el remolque, hay que desconectar y volver a hículo sube o baja debido, por ejemplo, a una
conectar el encendido una vez.
298
Dispositivo de enganche para remolque y remolque*

variación de la carga o al pinchazo de un en la placa de modelo del dispositivo de re- Cargar un remolque

Datos técnicos
neumático, se ejercerá mayor presión sobre molque son solo valores experimentales. Los El conjunto vehículo tractor y remolque debe-
el dispositivo de remolque y el remolque, y el valores relativos al vehículo, con frecuencia rá estar equilibrado. Para ello debe aprove-
vehículo y el remolque podrían sufrir daños. inferiores a estos valores, figuran en la docu- charse al máximo la carga vertical máxima
mentación del vehículo. Los datos de la do- técnicamente admisible sobre el acoplamien-
Aviso
cumentación oficial del vehículo tienen siem- to y distribuirse la carga uniformemente en-
pre primacía. tre la parte trasera y la parte delantera del re-
● En caso de anomalías en los sistemas eléc-
tricos del vehículo o del remolque, así como Para favorecer la seguridad durante la mar- molque:

Consejos
en el de la alarma antirrobo, encargue la revi- cha, SEAT recomienda aprovechar siempre al
● Distribuya la carga en el remolque de forma
sión de los mismos a un taller especializado. máximo la carga vertical máxima técnica-
mente admisible sobre el acoplamiento que los objetos pesados queden lo más cer-
● Si los accesorios del remolque consumen ca posible del eje o sobre este.
energía a través de la toma de corriente para ››› pág. 292. Una carga vertical insuficiente
remolque y el motor está parado, la batería influye de forma negativa en el comporta- ● Fije la carga del remolque correctamente.
se descargará. miento de marcha del conjunto vehículo trac-
tor y remolque. Presión de inflado de los neumáticos

Manejo
● Si la batería del vehículo tiene poca carga,
la conexión eléctrica con el remolque se inte- La carga vertical existente hace aumentar el La presión de inflado de los neumáticos del
rrumpirá automáticamente. peso sobre el eje trasero y reduce la posible remolque se rige por la recomendación del
carga útil del vehículo. fabricante de este.
Cuando lleve un remolque, infle los neumáti-
Cargar un remolque Masa del conjunto vehículo tractor y remol- cos del vehículo tractor con la presión máxi-

Emergencias
que ma permitida ››› pág. 329.
Masa remolcable máxima técnicamente ad-
Por masa del conjunto se entiende la suma
misible y carga vertical sobre el acoplamien- ATENCIÓN
de las masas efectivas del vehículo tractor y
to
del remolque cargados. Si se exceden la masa máxima autorizada por
La masa remolcable máxima técnicamente eje, la carga vertical máxima técnicamente
En algunos países los remolques están clasi-
admisible es la masa que el vehículo puede admisible sobre el acoplamiento o la masa
ficados en categorías. SEAT recomienda infor-
remolcar ››› . La carga vertical sobre el aco-

Seguridad
máxima autorizada del vehículo o del conjun-
marse en un taller especializado sobre cuá-
plamiento es la carga que se ejerce en verti- to vehículo tractor y remolque, pueden produ-
les son los remolques más adecuados para
cal desde arriba sobre el enganche de bola cirse accidentes y lesiones graves.
el vehículo.
del dispositivo de remolque ››› pág. 341. ● No exceda nunca los valores indicados. »
Los datos sobre la masa remolcable y la car-
ga vertical sobre el acoplamiento que figuran

299
Manejo

● El peso actual sobre los ejes delantero y Particularidades de la conducción con remol- Para arrancar en pendiente con un remolque
trasero no deberá exceder nunca la masa má- que enganchado, realice lo siguiente:
xima autorizada por eje. El peso delantero y ● Cuando se trate de un remolque con freno ● Pise el freno y manténgalo pisado.
trasero del vehículo no deberá exceder nunca de inercia, frene primero suavemente y des-
la masa máxima autorizada. ● Pulse una vez la tecla  para desconectar
pués con rapidez. De esta forma evitará tiro-
nes debidos al bloqueo de las ruedas del re- el freno de estacionamiento electrónico
ATENCIÓN molque. ››› pág. 198.
● Debido a la masa del conjunto vehículo ● Si el vehículo va equipado con cambio ma-
Un desplazamiento de la carga podría poner
en peligro la estabilidad y la seguridad del tractor y remolque, la distancia de frenado nual, pise el pedal del embrague a fondo.
conjunto vehículo tractor y remolque, lo que aumenta. ● Engrane la 1ª marcha o sitúe la palanca se-
podría provocar accidentes y lesiones graves. ● Cuando baje por una pendiente, reduzca lectora en la posición D/S ››› pág. 205.
● Cargue el remolque siempre correctamente. de marcha (en caso de cambio manual o de ● Tire de la tecla  y manténgala en esa po-
● Fije siempre la carga con correas de amarre utilizar el modo tiptronic del cambio automá- sición para retener el conjunto vehículo trac-
o cintas de sujeción adecuadas y en buen es- tico) para aprovechar el freno motor. De lo tor y remolque con el freno de estaciona-
tado. contrario, el sistema de frenos podría sobre- miento electrónico.
calentarse e incluso llegar a fallar. ● Suelte el pedal del freno.
● La masa remolcada y la elevada masa total ● Inicie la marcha lentamente. Para ello, en
Conducir con remolque del conjunto vehículo tractor y remolque mo- caso de cambio manual suelte el pedal del
difican el centro de gravedad y las propieda- embrague despacio.
Ajustar los faros des de marcha del vehículo.
● No suelte la tecla  hasta que el motor
Cuando se lleva un remolque enganchado, la ● Si el vehículo tractor va vacío y el remolque disponga de suficiente fuerza motriz para ini-
parte delantera del vehículo podría elevarse cargado, la distribución del peso será inade- ciar la marcha.
y, si la luz de cruce está encendida, se podría cuada. En estas condiciones, conduzca con
deslumbrar a otros usuarios de la vía. Por especial precaución y convenientemente ATENCIÓN
ello, baje el haz de luz en la medida necesa- despacio.
ria mediante la regulación del alcance de las Si se tira de un remolque inadecuadamente,
luces. Si el vehículo no dispone de este siste- podría perderse el control del vehículo y pro-
Arrancar en pendiente con un remolque ducirse lesiones graves.
ma, acuda a un taller especializado para
En función de la inclinación de la pendiente y ● La conducción con remolque y el transporte
ajustar los faros.
de la masa total del conjunto vehículo tractor de objetos pesados o de gran superficie pue-
y remolque, puede que al iniciar la marcha el den modificar las propiedades de marcha y
conjunto se vaya hacia atrás ligeramente. aumentar la distancia de frenado.

300
Dispositivo de enganche para remolque y remolque*

● Conduzca siempre de forma previsora y con Requisitos para la estabilización del conjun- ● Cuando esté regulando algún sistema, deje

Datos técnicos
cuidado. Frene con más antelación de lo habi- to vehículo tractor y remolque de acelerar.
tual. ● El vehículo está equipado de fábrica con un
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de dispositivo de remolque o ha sido equipado ATENCIÓN
conducción a las condiciones de visibilidad, posteriormente con uno compatible.
climatológicas, de la calzada y del tráfico. Re- La estabilización del conjunto vehículo trac-
● El ESC y el ASR están activos. En el cuadro tor y remolque puede que no detecte correc-
duzca la velocidad, especialmente al bajar
pendientes.
de instrumentos no está encendido el testigo tamente todas las situaciones de marcha.
de control  o .

Consejos
● Acelere con especial cuidado y cautela. Evi- ● Cuando el ESC está desconectado, la esta-
te los frenazos y las maniobras bruscas. ● El remolque está conectado eléctricamente bilización del conjunto vehículo tractor y re-
al vehículo tractor mediante la toma de co- molque también está desconectada.
● Extreme la precaución en los adelantamien-
rriente para remolque. ● El sistema de estabilización no detecta en
tos. Reduzca inmediatamente la velocidad en
cuanto note que el remolque se balancea en ● Se circula a una velocidad superior a los todos los casos los remolques ligeros y con
lo más mínimo. 60 km/h (37 mph) aprox. poca estabilidad, por lo que no los estabiliza
correspondientemente.
● No intente nunca “enderezar” el conjunto ● Se está utilizando la carga vertical máxima

Manejo
● Cuando se circula por calzadas resbaladi-
vehículo tractor y remolque acelerando. técnicamente admisible sobre el acoplamien-
zas con poca adherencia, el remolque puede
● Tenga en cuenta la velocidad máxima para to. cabecear incluso con el sistema de estabiliza-
los vehículos que lleven un remolque, pues ● El remolque tiene una lanza rígida. ción.
podría ser inferior a la permitida para los ve-
hículos que no lleven ninguno. ● Si el remolque tiene freno, ha de estar ● Los remolques con centro de gravedad ele-
equipado con un freno de inercia mecánico. vado pueden volcar incluso sin haber oscila-

Emergencias
do previamente.
ATENCIÓN ● Si no se lleva acoplado un remolque, pero
Estabilización del conjunto vehículo va enchufado un conector en la toma de co-
La mayor seguridad que proporciona la esta-
tractor y remolque rriente para remolque (p. ej., si se lleva un
bilización del conjunto vehículo tractor y re-
molque no deberá inducir a correr ningún portabicicletas con iluminación), pueden pro-
La estabilización del conjunto vehículo trac- ducirse frenazos automáticos en situaciones
riesgo que comprometa la seguridad.
tor y remolque es una función adicional del de marcha extremas.

Seguridad
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
programa electrónico de estabilización (ESC).
conducción a las condiciones de visibilidad,
Si la estabilización del conjunto vehículo climatológicas, de la calzada y del tráfico.
tractor y remolque detecta que el remolque ● Acelere con precaución cuando la calzada
se balancea, interviene automáticamente esté resbaladiza.
junto con la ayuda al control de la dirección
para reducir el balanceo del remolque.
301
Manejo

Montar posteriormente un dispositivo que sea necesario adaptar el sistema de refri- grupos ópticos traseros ni a otras fuentes de
de remolque geración o montar chapas de protección tér- alimentación inapropiadas. Utilice únicamen-
mica. SEAT recomienda acudir para ello a un te conectores adecuados para conectar el re-
concesionario SEAT. molque.
Si se monta posteriormente un dispositivo de ● El montaje posterior de un dispositivo de
remolque, se deberán tener siempre en cuen- remolque en el vehículo solo deberá realizar-
ta las cotas de distancia. La cota entre el cen- lo un taller especializado.
tro del cabezal esférico y la calzada
››› fig. 237 D no deberá ser nunca inferior a ATENCIÓN
la indicada. Esto rige también con el vehículo Si el dispositivo de remolque está mal monta-
a plena carga, incluyendo la carga vertical do o no es el adecuado, el remolque podría
máxima técnicamente admisible sobre el soltarse del vehículo tractor. Esto podría pro-
acoplamiento. vocar accidentes graves y lesiones mortales.
Cotas de distancia ››› fig. 237:
Aviso
A Puntos de fijación
Utilice únicamente dispositivos de remolque
B 932,5 mm
que hayan sido autorizados por SEAT para el
C 65 mm mín. modelo en cuestión.
D 350-420 mm
E 220 mm
F 615,5 mm
G 1.043 mm

ATENCIÓN
Si se conectan los cables de manera inade-
Fig. 237 Cotas y puntos de fijación para el cuada o incorrecta, podrían producirse ano-
montaje posterior de un dispositivo de remol- malías en todo el sistema electrónico del ve-
que. hículo, así como accidentes y lesiones gra-
ves.
SEAT recomienda acudir a un taller especiali- ● No conecte nunca el sistema eléctrico del
zado para el montaje posterior de un disposi- remolque a las conexiones eléctricas de los
tivo de remolque. Es probable, por ejemplo,
302
Cuidado y mantenimiento

Consejos hículo por parte del conductor, como, por causar fallos en el funcionamiento de otros

Datos técnicos
ejemplo, un regulador de velocidad o una sistemas que no están afectados de un modo
suspensión con regulación electrónica, de- directo. Esto significa que la fiabilidad del
Cuidado y mantenimiento ben llevar el distintivo e (signo de autoriza- vehículo puede estar en peligro y que puede
ción de la Unión Europea) y estar homologa- darse un desgaste de las piezas del vehículo
dos para dicho vehículo. mayor de lo normal, lo que puede tener como
Accesorios y modificaciones consecuencia la retirada del permiso de cir-
Los dispositivos eléctricos adicionales cuya
técnicas finalidad no sea la de ejercer un control di-
culación.

Consejos
recto sobre el vehículo, como por ejemplo, Le rogamos que comprenda que su concesio-
Accesorios, piezas de repuesto y tra- neveras portátiles, ordenadores o ventilado- nario SEAT no puede hacerse cargo de los da-
bajos de reparación res, deben llevar el distintivo  (declaración ños ocasionados por la realización incorrecta
de conformidad del fabricante en la Unión de trabajos en el vehículo.
Infórmese a fondo antes de comprar acceso- Europea).
rios y piezas de repuesto. Por eso le recomendamos que encargue a los
servicios oficiales SEAT la realización de los
Su vehículo ofrece un gran nivel de seguri- ATENCIÓN

Manejo
trabajos necesarios con piezas originales
dad activa y pasiva. Le recomendamos que No se deberán montar nunca accesorios co- SEAT®.
acuda a un servicio oficial SEAT para que le mo, por ejemplo, soportes para teléfonos o
asesoren si desea montar accesorios en su para bebidas sobre las cubiertas o bien en el ATENCIÓN
vehículo con posterioridad o si tiene que campo de acción de los airbags. De lo contra-
rio hay el peligro de resultar herido si se dis- Cualquier tipo de trabajos o modificaciones
cambiar alguna pieza. Su servicio oficial
que se realicen en su vehículo de un modo in-

Emergencias
SEAT le informará muy gustosamente sobre para el airbag en caso de accidente.
correcto pueden ocasionar anomalías en el
el nivel de adecuación, las disposiciones le- funcionamiento del mismo, con el consi-
gales y las recomendaciones de fábrica en lo guiente peligro de accidente.
relativo a accesorios y piezas de repuesto. Modificaciones técnicas
Le recomendamos utilizar accesorios SEAT y
Si se realizan modificaciones técnicas habrá
piezas originales SEAT ®. De esa manera SEAT Radioteléfonos y equipos de oficina
que atenerse a nuestras directrices.
ha establecido que el producto en cuestión

Seguridad
es fiable, seguro y adecuado. Como es natu- Si se interviene de algún modo en los com- Radioteléfonos de instalación fija
ral, los servicios oficiales SEAT se ocupan de ponentes eléctricos, en su programación, en
El montaje posterior de radioteléfonos en el
que el montaje se lleve a cabo con un alto ni- el cableado y en la transferencia de datos se
vehículo requiere, por lo general, una autori-
vel de profesionalidad. pueden producir anomalías en el funciona-
zación. SEAT autoriza el montaje de radiote-
miento. Debido a la interconexión entre com-
Los equipos instalados posteriormente que léfonos permitidos en el vehículo siempre y
ponentes eléctricos, estas anomalías pueden »
influyan directamente en el control del ve- cuando:
303
Consejos

● La instalación de la antena se haga de ma- Equipos de oficina Conservación y limpieza


nera profesional. El montaje posterior de equipos domésticos
● La antena se encuentre fuera del habitácu- y de oficina en el vehículo está permitido, Generalidades
lo (utilizando un cable apantallado y median- siempre y cuando éstos no entorpezcan el
te una adaptación antirreflectante de la ante- control del vehículo por parte del conductor y Los trabajos de conservación realizados con
na). cuenten con un distintivo . Los equipos regularidad y profesionalidad aseguran el
● La potencia de emisión efectiva en la base montados con posterioridad que puedan in- mantenimiento del valor de su vehículo. Ade-
de la antena no sea superior a 10 vatios. fluir en el control del vehículo por parte del más, puede ser una premisa para hacer valer
conductor deben contar siempre con una ho- el derecho de garantía en caso de corrosión
Si desea informarse sobre el montaje y la uti- mologación adecuada para ese vehículo y un de la carrocería o desperfectos de la pintura.
lización de radioteléfonos con una mayor po- distintivo e.
Los productos de conservación necesarios
tencia de emisión, diríjase a su Servicio Ofi-
pueden adquirirse en los servicios oficiales
cial SEAT o pregunte en talleres especializa- ATENCIÓN
SEAT o bien en tiendas especializadas. Le ro-
dos. El uso de teléfonos móviles o radioteléfonos gamos que tenga en cuenta las normas de
en el interior de un vehículo sin antena exte- aplicación que se encuentran en los envases.
Radioteléfonos móviles rior o con la antena exterior mal instalada
Si se utilizan teléfonos móviles o radioteléfo- puede ser perjudicial para la salud debido a ATENCIÓN
nos convencionales, pueden producirse in- la formación de campos electromagnéticos
excesivos. ● La aplicación incorrecta de los productos
terferencias en los sistemas electrónicos del de conservación puede ser nociva para la sa-
vehículo. Las causas pueden ser: lud.
Aviso
● Vehículo sin antena exterior. ● Mantenga los productos de conservación
● El montaje posterior de aparatos eléctricos en un lugar seguro, siempre fuera del alcance
● Antena exterior mal instalada. o electrónicos en este vehículo afecta a su li- de los niños. De lo contrario existe peligro de
● Potencia de emisión superior a 10 W. cencia y puede ocasionar, en determinadas envenenamiento.
circunstancias, la retirada del permiso de cir-
Por tanto, no se deben usar teléfonos móvi- culación.
les ni radioteléfonos en el interior del vehícu- Nota relativa al medio ambiente
● Le rogamos tenga en cuenta las instruccio-
lo sin antena exterior o con la antena exterior nes de manejo de los teléfonos móviles y de ● De ser posible, utilice productos respetuo-
mal instalada ››› . los radioteléfonos. sos con el medio ambiente.
● Los restos de productos de conservación no
Además, tenga en cuenta que sólo con una
antena exterior se logra el alcance máximo deben tirarse a la basura doméstica.
del aparato.

304
Cuidado y mantenimiento

Conservación exterior del ve- Lavado del vehículo con aparatos de limpie- Lavado a mano del vehículo

Datos técnicos
za de alta presión Si lava a mano el vehículo, ablande primero
hículo
Si lava el vehículo con un aparato de limpie- la suciedad con agua abundante y elimínela,
za de alta presión deberá tener muy en cuen- en lo posible, aclarando con agua.
Lavar el vehículo ta las instrucciones de manejo del aparato.
A continuación hay que limpiar el vehículo
Lo anterior es de especial importancia en lo
Cuanto más tiempo permanezcan sobre la con una esponja blanda, un guante de lava-
que se refiere a la presión y a la distancia
carrocería los restos de insectos, excremen- do o un cepillo de lavado haciendo poca pre-
que se mantiene con respecto al vehículo al
tos de pájaros, resinas de árboles, polvos in- sión. Se debe lavar el vehículo de arriba ha-

Consejos
aplicar el chorro de agua. Mantenga la sufi-
dustriales y de la carretera, manchas de al- cia abajo, empezando por el techo. Sólo en
ciente distancia con respecto a materiales
quitrán, partículas de hollín, sal antihielo y el caso de que la suciedad no pueda elimi-
blandos, como tubos flexibles de goma o ma-
otro tipo de suciedad agresiva, más persis- narse con agua, utilice jabón.
terial aislante, así como con respecto a los
tentes serán sus efectos destructivos. Las al-
sensores de la ayuda de aparcamiento* que Limpie a fondo y con frecuencia la esponja o
tas temperaturas debidas, por ejemplo, a una
se encuentran en el parachoques trasero y/o el guante para lavar.
radiación solar intensa, refuerzan el efecto
en el delantero.
Las partes más sucias, como ruedas, apoya-

Manejo
cáustico.
No utilice en ningún caso pulverizadores cir- piés, etc. deberán limpiarse en último lugar.
Una vez finalizado el periodo invernal, en el
culares ni fresas para eliminar la suciedad. Utilice otra esponja para hacerlo.
que se utilizan sales antihielo, se deberían
lavar a fondo los bajos del vehículo.
Folios adhesivos montados de fábrica ATENCIÓN

Túneles de lavado automáticos Se deben considerar las siguientes indicacio- ● Lave el vehículo sólo si el encendido está

Emergencias
nes para evitar dañar los folios adhesivos: desconectado. De lo contrario existe peligro
Antes de lavar el vehículo en un túnel de la- de accidente.
vado automático hay que tener en cuenta las ● No lavar con aparatos de alta presión. ● Protéjase manos y brazos para no herirse
medidas de precaución que se deben tomar
● Para eliminar el hielo o nieve de los folios con piezas de metal puntiagudas o cortantes
siempre (cerrar las ventanillas y el techo). En cuando limpie los bajos del vehículo, la parte
no usar rasca-cristales o rasca-hielos.
el caso de que en su vehículo se hayan mon- interior de los pasos de rueda o los embelle-
tado piezas especiales, por ejemplo, espóiler ● No pulir los folios adhesivos.
cedores de la ruedas. De lo contrario existe el

Seguridad
o portaequipajes, se recomienda que hable ● No usar trapos o esponjas sucios. riesgo de cortarse.
primero con el encargado del túnel de lava- ● Preferiblemente lavar con una esponja sua- ● Al lavar el vehículo en invierno: el agua y el
do. hielo en el sistema de frenos pueden reducir
ve y jabón neutro suave.
Para el lavado, escoja túneles de lavado sin la eficacia de frenado: ¡riesgo de sufrir un ac-
cepillos. cidente! »

305
Consejos

CUIDADO que realice el siguiente proceso para blo- CUIDADO


● No lave el vehículo si éste está expuesto a quearlos: ● Cuando lave el vehículo con un limpiador a
una radiación solar intensa, ya que, de hacer- – el capó debe estar cerrado presión:
lo así, existe el peligro de dañar la pintura. – conecte y desconecte el encendido – Mantenga suficiente separación con los
● No utilice esponjas para limpiar restos de – presione la palanca del limpiaparabrisas sensores de los parachoques anterior y
insectos ni esponjas de cocina con una super- brevemente hacia el frente (función lava- posterior.
ficie áspera, o similares. Podría dañar la su- parabrisas). Los brazos limpiaparabrisas – No limpie las lentes de la cámara ni el
perficie. quedarán bloqueados. área a su alrededor con el limpiador a
● A intervalos regulares, por ejemplo, cuando presión.
reposte, debería eliminar la suciedad que se ● Nunca utilice agua templada ni caliente pa-
Nota relativa al medio ambiente
haya incrustado en los faros (como restos de ra retirar la nieve y el hielo de la lente de la
insectos). No limpie nunca los faros con una Lave el vehículo sólo en los lugares previstos
cámara de marcha atrás, pues podría agrietar
esponja o con un paño secos, sino sólo ha- para este fin. Dichas zonas están preparadas
la lente.
biéndolos mojado en agua. El mejor resultado para evitar que pase a la canalización el agua
que se utiliza para el lavado, que puede estar ● Nunca utilice productos de conservación
se obtiene utilizando agua con jabón.
contaminada con aceite. En algunos lugares con efectos abrasivos para limpiar la lente.
● Los neumáticos no deberán limpiarse en
está incluso prohibido lavar el vehículo fuera
ningún caso con pulverizadores circulares.
de las zonas previstas para este fin.
Puede originarse daños incluso si la distancia
parece ser suficiente y aunque el tiempo de Conservar y abrillantar
aplicación sea muy corto.
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au- Sensores y lentes de las cámaras Conservación
tomático, deberá replegar los retrovisores ex- La aplicación de productos de conservación
teriores para evitar que se dañen. Los retrovi- ● Quite la nieve con una escobilla de mano y protege la pintura del vehículo. A partir del
sores de replegado eléctrico no deben des- el hielo, preferentemente, con un aerosol an- momento en que el agua no forma perlas de
plegarse y replegarse con la mano, sino sólo tihielo. un modo evidente sobre la capa de pintura
eléctricamente. ● Limpie los sensores con productos de lim- limpia del vehículo, se debería proteger de
pieza sin disolvente y un trapo suave y seco. nuevo esta última aplicando un producto de
CUIDADO ● Humedezca la lente de la cámara con un conservación de cera dura de buena calidad.
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au- limpiacristales convencional que contenga Aunque en el túnel de lavado automático
tomático y quiere evitar que los brazos porta- alcohol y límpiela con un trapo seco. En el ca- aplique con regularidad un conservante de
escobillas puedan ser desplazados hacia la so del active lane assist*, el área de delante cera, le recomendamos que proteja la capa
parte superior del parabrisas, se recomienda de la lente queda limpio normalmente con el de pintura aplicando cera dura un mínimo de
lavaparabrisas. dos veces al año.
306
Cuidado y mantenimiento

Los restos de insectos que se quedan pega- Para eliminar manchas o restos de suciedad ciales y se limpian como las otras piezas pin-

Datos técnicos
dos, sobre todo en la época cálida del año, de los embellecedores se deberían utilizar tadas ››› pág. 305.
en la zona delantera del capó y en el para- productos de conservación con un pH neutro,
choques delantero, pueden eliminarse con es decir, no utilizar productos de conserva-
mucha mayor facilidad de una capa de pintu- ción para cromo. Los abrillantadores para la Desperfectos en la pintura
ra que haya sido tratada hace poco con pro- pintura tampoco son adecuados para el cui-
ductos de conservación. dado de los embellecedores. Los productos Los pequeños desperfectos en la pintura, ta-
de limpieza alcalinos, que a menudo se utili- les como arañazos o rayas o bien los provo-
zan antes de entrar en el túnel de lavado,

Consejos
Pulido cados por el impacto de piedras, se deberían
pueden provocar manchas mate o blanqueci- cubrir de inmediato con pintura para evitar
Sólo en el caso de que la pintura del vehículo
nas durante el secado. que se oxiden. Los servicios oficiales SEAT
haya perdido su brillo y éste no se pueda res-
tablecer utilizando los productos de conser- Los servicios oficiales SEAT disponen de pro- disponen de los lápices de retoque y de los
vación normales, se deberá pulir el vehículo. ductos de limpieza no contaminantes, que aerosoles adecuados para su vehículo.
están comprobados y homologados para su El número de la pintura original de su vehícu-
Si el pulimento aplicado no tiene conservan-
vehículo. lo se encuentra en el portadatos del mismo

Manejo
tes, se deberá aplicar seguidamente algún
producto de conservación. ››› pág. 339.
Sin embargo, en el caso de que se haya for-
CUIDADO Piezas de plástico mado un poco de óxido, debe hacer que el
● Las piezas con pintura mate y los plásticos mismo se elimine a fondo en un taller espe-
Las piezas de plástico se limpian con un la-
no se deben tratar con abrillantadores ni con cializado.

Emergencias
vado corriente. En el caso de que la suciedad
cera dura.
no pueda eliminarse con agua, las piezas de
● El embellecedor que discurre lateralmente plástico se pueden limpiar también con pro-
alrededor del techo panorámico y que acaba ductos de limpieza y de conservación para Ventanillas
en el parabrisas no debe tratarse con abri-
plásticos especiales que no contienen disol-
llantadores para la pintura. Sin embargo, Una buena visibilidad aumenta la seguridad
ventes. Los productos de conservación para
puede tratarlo con cera dura. en la conducción.
la pintura no son adecuados para las piezas

Seguridad
de plástico. Para no influir en el comportamiento de las
escobillas del limpiaparabrisas (ruidos), los
Embellecedores cristales no deberán limpiarse en ningún ca-
Componentes de carbono so con productos para eliminar restos de in-
Por respeto al medio ambiente, los embelle- sectos o con cera. »
cedores plateados son de aluminio puro (no Las piezas de fibra de carbono de su vehículo
contienen cromo). van pintadas. No requieren cuidados espe-
307
Consejos

Los residuos de goma, aceite, grasa o silico- que las partículas de suciedad produzcan ara- Para el cuidado de las llantas no se deberán
na se pueden eliminar con un producto lim- ñazos al limpiar, la rasqueta no se deberá utilizar abrillantadores para la pintura ni pro-
piacristales o con un producto para eliminar mover hacia adelante y hacia detrás, sino só- ductos abrasivos. En el caso de que se haya
silicona. Los residuos de cera, sin embargo, lo en una dirección. dañado la capa de protección de la pintura
sólo se pueden eliminar con un producto de ● Los filamentos térmicos de la luneta se en- debido a impactos de piedras, por ejemplo,
limpieza especial. El Servicio Oficial SEAT es- cuentran en la parte interior de la misma. Pa- habrá que reparar de inmediato el desperfec-
tá a su disposición para informarle con todo ra evitar dañarlos, no deberá pegar adhesivos to.
tipo de detalles sobre este particular. sobre estos filamentos.
● Nunca retire nieve o hielo de los cristales ni ATENCIÓN
Las ventanillas, el parabrisas y la luneta tra-
sera deberían limpiarse también por dentro de los retrovisores con agua caliente o muy Cuando se limpian las ruedas hay que tener
con la debida regularidad. caliente, pues existe peligro de que se for- en cuenta que el agua, el hielo y las sales an-
men grietas en el cristal. tihielo pueden reducir la eficacia de frenado,
Para secar las ventanillas, utilice otro paño o por lo que existe peligro de accidente.
bien un paño de cuero que sólo se utilice pa-
ra este fin. El paño de cuero que ha utilizado
Llantas
para secar la superficie de la pintura contie-
ne residuos de productos conservantes que
Tubo de escape final
Es necesario aplicar con regularidad produc-
pueden deteriorar las ventanillas. tos de conservación para que el aspecto de- Si las sales antihielo y el polvo de abrasión
corativo de las llantas siga manteniéndose de los frenos no se limpian con regularidad,
ATENCIÓN
durante mucho tiempo. Si las sales antihielo acabarán por agredir el material del tubo de
El parabrisas no debe tratarse con agentes de y el polvo de abrasión de los frenos no se escape final. Para eliminar las impurezas, no
recubrimiento impermeables al agua para limpian con regularidad acaba por dañarse el debería utilizar limpiadores para las llantas,
cristales. En condiciones de visibilidad desfa- material. pintura o cromo, u otro tipo de medios abra-
vorables (p. ej., con lluvia, oscuridad o con el sivos. Limpie los tubos finales de escape con
sol bajo) puede producirse deslumbramiento: Le rogamos que utilice exclusivamente deter-
productos de limpieza adecuados para el
¡riesgo de sufrir un accidente! Además, es po- gentes especiales exentos de ácido para lim-
acero inoxidable.
sible que las escobillas del parabrisas pro- piar. Se puede adquirir en los servicios ofi-
duzcan ruidos. ciales SEAT y en tiendas especializadas. El En los servicios oficiales SEAT disponen de
detergente no debe actuar más tiempo del productos de limpieza probados y homologa-
CUIDADO indicado por el fabricante. Los productos de dos para su vehículo.
limpieza para llantas que contienen ácido
● Elimine la nieve y el hielo que pueda haber
pueden perjudicar la superficie de los torni-
en los cristales y en los retrovisores exterio- llos de las ruedas.
res con una rasqueta de plástico. Para evitar

308
Cuidado y mantenimiento

Conservación interior del ve- caso de que esto no sea suficiente, estas par- bargo, hay que evitar que la tela se empape.

Datos técnicos
tes sólo se deberán limpiar con productos de A continuación se retira la espuma aplicando
hículo limpieza y conservación para plásticos que paños absorbentes y secos (p. ej., paños de
no contengan disolventes. microfibra), y después de que se haya seca-
Pantalla de la radio/Easy Connect* y do totalmente, se aspira.
panel de control*
Telas y revestimiento textiles Limpieza de manchas
La pantalla puede limpiarse con un paño
Las manchas ocasionadas con bebidas (p.
suave y un “limpiador para pantallas de cris-

Consejos
Las telas y los revestimientos textiles (p. ej., ej., café o jugos de frutas, etc.) se pueden
tal líquido” de venta en tiendas especializa- asientos, revestimientos de las puertas, etc.) tratar con una disolución de producto de lim-
das. Para limpiar la pantalla, se debería hu- se deberían limpiar con regularidad con un pieza para ropa delicada. Esta disolución se
medecer un poco el paño con el líquido lim- aspirador. De esta forma se eliminan las par- aplica con una esponja. En el caso de man-
piador. tículas de suciedad de la superficie que po- chas difíciles de quitar se puede aplicar y de-
El panel de control del Easy Connect* debe drían incrustarse en la tela con el uso. No se jar actuar una pasta de limpieza directamen-
limpiarse primero con un pincel para que la debería utilizar vapor para limpiar, ya que te sobre la mancha. A continuación es nece-

Manejo
suciedad no se introduzca en el aparato o en- permite que la suciedad penetre más profun- sario efectuar un tratamiento posterior con
tre las teclas y la carcasa. Seguidamente, re- damente en la tela y se fije en ella. agua clara para retirar los restos del producto
comendamos limpiar el panel de mando del de limpieza. Para ello se aplica agua con un
Easy Connect* con un paño humedecido con Limpieza normal paño o esponja húmedos y se seca aplican-
agua y lavavajillas. Para la limpieza le recomendamos por lo ge- do paños absorbentes y secos.

Emergencias
neral utilizar una esponja blanda o un paño Las manchas de chocolate o de maquillaje se
CUIDADO de microfibra de venta en establecimientos retiran aplicando una pasta de limpieza (p.
● Para evitar que se raye, la pantalla no debe- comerciales que no suelte hilacha. Sólo las ej., jabón blando). A continuación se retira el
ría limpiarse nunca estando seca. moquetas del suelo y las alfombrillas se de- jabón con agua (esponja húmeda).
● Para evitar dañarlo, asegúrese de que no se ben limpiar con cepillos, ya que otras super-
ficies de material textil pueden dañarse al Para el tratamiento de grasa, aceite, lápiz de
introduzca líquido en el panel de mando del
Easy Connect*. utilizar cepillos. labios o tinta de bolígrafo se puede aplicar

Seguridad
alcohol. A las partículas de grasa o coloran-
En el caso de suciedad general superficial, la tes sueltos se les debe aplicar material ab-
limpieza se puede realizar con un limpiador sorbente. Si se diera el caso, es necesario
Piezas de plástico y piel sintética de espuma de venta en establecimientos co- efectuar un tratamiento posterior con una
merciales. La espuma se distribuye con una pasta de limpieza y agua. »
Las piezas de plástico y el cuero artificial se esponja blanda sobre la superficie textil a
pueden limpiar con un paño húmedo. En el tratar y se deja actuar ligeramente. Sin em-
309
Consejos

En el caso de suciedad general importante A la napa sin tratar no se le ha aplicado nin- inconfundible. Esto es característico para el
de las telas de la tapicería y de los revesti- guna capa de color. Por este motivo es más cuero y una muestra de su gran calidad.
mientos de tejido, se recomienda encargar a delicada que otros tipos de cuero. Piense en
Para mantener el valor del cuero durante el
una empresa de limpieza profesional espe- ello si lleva niños o animales en el vehículo,
tiempo en que lo utilice debería tener en
cializada que pueda limpiar la tapicería y los así como en todo lo que pudiera resultar da-
cuenta lo siguiente:
textiles aplicando jabón y mediante extrac- ñino para el cuero.
ción por aspersión.
Los cueros tratados con una capa más o me- CUIDADO
nos gruesa de color son más resistentes. Por ● Evite que el vehículo esté parado durante
Aviso
este motivo ofrecen una mayor resistencia en mucho tiempo al sol para evitar que el cuero
Los cierres de velcro abiertos de la ropa pue- su uso diario. Las singularidades naturales pierda color. Si el vehículo está estacionado
den deteriorar el tapizado del asiento. Asegú- del cuero no son apenas visibles en este ca- durante mucho tiempo al aire libre, se debe-
rese de que están cerrados. so, lo que, sin embargo, no influye en la cali- ría cubrir el cuero para protegerlo de los ra-
dad del mismo. yos del sol.
● Cualquier tipo de objeto puntiagudo de los
Piel natural Conservación y cuidados vestidos, tales como cremalleras, remaches o
Debido a la exclusividad de los tipos de cue- cinturones con cantos agudos, puede originar
Generalidades arañazos o rasponazos en la superficie del
ro empleados y a sus particularidades (como
cuero.
Disponemos de una amplia gama de tipos de la reacción del cuero frente a aceites, grasas,
cuero. Se trata sobre todo de diferentes tipos suciedad, etc.) se requiere una cierta cautela,
de napa, es decir, de cuero con una superfi- tanto en su uso diario como al llevar a cabo Aviso
cie lisa en diferentes colores. trabajos de conservación. Las ropas de color ● Utilice después de cada lavado, con regula-
La intensidad de aplicación del color es lo oscuro (sobre todo si están húmedas o mal ridad, una crema conservante que proteja de
que determina el aspecto y la consistencia. teñidas) pueden originar manchas de dicho los rayos del sol y tenga efecto impregnante.
Si al observar la superficie del cuero se reco- color en los asientos de cuero. El polvo y las La crema nutre el cuero, mejora su permeabi-
partículas de suciedad que hay en los poros, lidad al aire y su suavidad y le aporta la hu-
noce el sello típico de la naturaleza, se trata
en los pliegues y en las costuras pueden te- medad que ha ido perdiendo. Al mismo tiem-
con seguridad de napa natural, que se carac- po se forma una película protectora.
teriza por una excelente climatización de los ner un efecto abrasivo y dañar la superficie.
asientos. A la vista quedan pequeñas venas, Por este motivo debería cuidarse el cuero con ● Limpie el cuero cada 2 o 3 meses y elimine

cicatrices, picaduras de insectos, arrugas y regularidad o, mejor aún, de acuerdo con el la suciedad poco después de que se haya
grado de utilización. Después de usar los producido.
diferentes matices del color, como señas de
identidad de este material natural. asientos durante bastante tiempo, el cuero ● Elimine cuanto antes las manchas recientes
de los mismos adquiere una pátina típica e de bolígrafo, tinta, lápiz de labios, betún, etc.

310
Cuidado y mantenimiento

● El color del cuero también requiere cuida- utilice el producto del limpieza del kit de ● Kit de limpieza y conservación.

Datos técnicos
dos. Si alguna zona pierde color, se deberá conservación si la mancha ya se ha secado. ● Crema de conservación del color adecuado.
retocar con una crema conservante del color – Elimine las manchas recientes que tengan ● Quitamanchas para tinta de bolígrafo, be-
adecuado.
una base de grasa (p. ej., mantequilla, ma- tún, etc.
yonesa, chocolate, etc.) con un paño que ● Aerosol para disolver la grasa.
absorba o con papel de cocina, o bien utili-
Limpiar y cuidar el tapizado de cuero ce el producto de limpieza del kit de con- ● Novedades y futuros productos.
servación en el caso de que la mancha no

Consejos
El cuero natural requiere una atención y cui- haya penetrado todavía en la superficie del CUIDADO
dado especiales. cuero. El cuero no debe tratarse en ningún caso con
disolventes (p. ej., gasolina, trementina, cera
– Utilice un aerosol para disolver grasas en el
Limpieza normal para suelos, betún u otros productos simila-
caso de manchas de grasa secas. res).
– Limpie las superficies de cuero sucias con
un paño de algodón o de lana ligeramente – Utilice un quitamanchas adecuado para las
humedecido. manchas especiales en el cuero (p. ej., de

Manejo
bolígrafo, rotulador, esmalte de uñas, pin- Limpiar el tapizado Alcántara
Limpieza en caso de mayor suciedad tura de dispersión, betún, etc.).
Eliminar el polvo y la suciedad
– En el caso de que no sea suficiente limpiar Conservación del cuero
con un paño un poco húmedo, utilice un – Humedezca ligeramente un paño y limpie
paño y una dilución jabonosa (2 cuchara- – Trate el cuero cada 6 meses con un produc- la tapicería.

Emergencias
das de jabón neutro por 1 litro de agua). to adecuado para la conservación del cue-
ro. Eliminar las manchas
– Al hacerlo, asegúrese de que el cuero no se
empape en ningún punto y de que no pe- – Al emplear dicho producto, aplique la can- – Humedecer un paño en agua templada o
netre agua en las costuras. tidad mínima necesaria. en alcohol diluido.

– Seguidamente, pase un paño seco y suave. – Pase luego un paño suave. – Restriegue con cuidado sobre la mancha,
hacia el centro.

Seguridad
Si tiene alguna pregunta relativa a la limpie-
Limpiar manchas za o al cuidado del cuero en su vehículo, le – Seque la superficie limpia con un paño
– Elimine las manchas recientes de líquidos recomendamos que se ponga en contacto suave.
que tengan una base de agua (p. ej., café, con su Servicio Oficial SEAT. Le asesorarán
No utilice productos previstos para cuero pa-
té, zumos, sangre, etc.) con un paño que gustosamente y le informarán también sobre
absorba bien o con papel de cocina, o bien el programa de productos para la conserva-
ra limpiar los tapizados Alcántara. »
ción del cuero, como ejemplo:
311
Consejos

En caso de polvo y suciedad puede usar tam-


bién un jabón apropiado.
– Compruebe con regularidad el estado de
los cinturones de seguridad.
Verificación y reposición de
El polvo y las partículas de suciedad que hay
niveles
Si la banda del cinturón está muy sucia, pue-
en los poros, en los pliegues y en las costu- de verse perjudicado el funcionamiento del
ras pueden tener un efecto abrasivo y dañar dispositivo automático de enrollado del cin- Repostar
la superficie. Si el vehículo está parado du- turón. Los cinturones de seguridad deben es-
rante mucho tiempo al sol, se debería prote- tar totalmente secos antes de enrollarlos. Repostado
ger la tapicería Alcántara de la radiación so-
lar directa para evitar que pierda color. Es CUIDADO Lea atentamente la información complemen-
normal que el tapizado cambie un poco de taria ›››  pág. 58
● No se deben desmontar los cinturones de
color debido al uso.
seguridad para limpiarlos. En cuanto la pistola automática del surtidor,
● Los cinturones de seguridad no deben lim- manejada debidamente, corte el suministro
CUIDADO
piarse con productos químicos, ya que este de combustible, se puede considerar que el
● Los tapizados Alcántara no deben tratarse tipo de detergentes puede destruir el tejido depósito de combustible está “lleno”. En es-
con disolventes, cera para suelos, betún, qui- de los cinturones. Los cinturones de seguri- te momento hay que dejar de repostar, ya
tamanchas, productos para la conservación dad tampoco deberán entrar en contacto con que de lo contrario se llena también la zona
del cuero o similares. líquidos corrosivos. de expansión del depósito.
● Acuda a un taller especializado para elimi- ● Los cinturones de seguridad que presenten
nar las manchas más persistentes y evitar así El tipo de combustible adecuado para el ve-
daños en el tejido, en las uniones, en el dis-
cualquier desperfecto. hículo se indica en un adhesivo que hay en la
positivo automático de enrollado o en la par-
parte interior de la tapa del depósito de com-
● No utilice cepillos, esponjas duras, ni simi- te del cierre deberán cambiarse en un taller
especializado.
bustible. En ››› pág. 314 encontrará más in-
lares.
formación relativa al combustible.
La capacidad del depósito de su vehículo se
Cinturones de seguridad indica en ›››  pág. 58.

– Mantenga los cinturones de seguridad lim- ATENCIÓN


pios. El combustible es inflamable y puede provo-
car quemaduras y otras lesiones graves.
– Si los cinturones de seguridad están su-
cios, límpielos con una dilución suave de ● Al repostar se deberá apagar el motor, la
agua y jabón. calefacción independiente ››› pág. 188 y des-
conectar el encendido por motivos de seguri-
dad.
312
Verificación y reposición de niveles

● Al repostar o llenar un bidón de reserva no bustible se evapora es explosivo y, obvia- Aviso

Datos técnicos
se debe fumar. Tampoco deberá haber cerca mente, muy peligroso.
No se dispone de ningún mecanismo de
ningún tipo de llama, por el peligro de explo-
emergencia para desbloquear la tapa del de-
sión que ello supondría.
CUIDADO pósito. Si fuera preciso, solicite la ayuda de
● Tenga en cuenta las prescripciones legales
● Si se ha vertido combustible sobre la capa
personal especializado. »
sobre el uso, almacenaje y transporte de bi-
dones de reserva. de pintura del vehículo, éste deberá eliminar-
se cuanto antes. De lo contrario existe el peli-
● Por motivos de seguridad, le recomenda-
gro de que se dañe la pintura.

Consejos
mos que no lleve en su vehículo un bidón de
● No apure nunca completamente el depósi-
reserva de gasolina. En caso de accidente,
podría dañarse el bidón y derramarse com- to. Cuando la alimentación de combustible es
bustible. irregular se pueden dar fallos de encendido.
De este modo puede llegar combustible sin
● Si se ve en la necesidad de llevar un bidón
quemar al sistema de escape, con el consi-
de combustible, deberá tener en cuenta lo si- guiente riesgo de que se dañe el catalizador.
guiente:

Manejo
● Si en un vehículo con motor diésel se ha va-
– No llene nunca el bidón de reserva en el
ciado por completo el depósito de combusti-
interior del vehículo o sobre el mismo. ble, después de repostar se deberá mantener
Durante el proceso de llenado se generan el contacto conectado durante un mínimo de
cargas electroestáticas que podrían infla- 30 segundos antes de poner el motor en mar-
mar los vapores emitidos por el combus- cha. Al arrancar el motor seguidamente, es
tible, por lo que existe peligro de explo-

Emergencias
posible que tarde más de los normal en po-
sión. Deje siempre el bidón en el suelo nerse en marcha (hasta 1 minuto). Durante
para llenarlo. este tiempo se purga el aire que queda en el
– Introduzca tanto como pueda la pistola circuito de combustible.
en la boca de carga del bidón.
– En el caso de bidones de reserva metáli- Nota relativa al medio ambiente
cos, la pistola deberá estar en contacto
con el bidón mientras se llena de com- No sobrellenar el depósito de combustible, si

Seguridad
bustible. De este modo se evita la carga se produce un recalentamiento se puede de-
estática. rramar combustible.
– No derrame nunca combustible en el ve-
hículo o en el maletero. Cuando el com-

313
Consejos

Aviso del 10% (E10). Los diversos tipos de gasoli- gasolina súper de 95 octanos, con ligera re-
na se diferencian en su octanaje (ROZ). ducción de la potencia.
Los vehículos diésel van equipados con una
protección que impide introducir una man- Los títulos siguientes se corresponden con el Si no se dispone de gasolina súper, también
guera equivocada1). Ello permite repostar úni- adhesivo situado en la tapa del depósito: puede repostarse a modo de emergencia ga-
camente con las pistolas diésel del surtidor. solina normal de 91 octanos. En este caso,
● Si la pistola del surtidor está desgastada, Gasolina sin plomo súper de 95 octanos o sin embargo, sólo se deberá conducir a un
dañada o bien es muy pequeña, es posible bien normal con un mínimo de 91 octanos régimen de revoluciones moderado y no so-
que no pueda abrir la protección contra man- meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
Se recomienda utilizar gasolina súper de 95
gueras equivocadas. Antes de intentar intro- súper tan pronto se presente la ocasión.
octanos. Si no está a su disposición: gasoli-
ducir la pistola del surtidor girándola, pruebe
a repostar en otro surtidor, o bien solicite na normal de 91 octanos, con ligera reduc-
ción de la potencia. Aditivos para la gasolina
ayuda especializada.
El comportamiento, la potencia y la vida útil
● Si reposta con un bidón de reserva, no se
Gasolina súper sin plomo con un mínimo de del motor dependen de la calidad del com-
abrirá el protector. Una forma de resolver és-
to es reponer el gasóleo lentamente. 95 octanos bustible. Por ello se deberá repostar gasolina
de calidad con aditivos adecuados, ya añadi-
Deberá utilizarse gasolina súper con un míni-
dos por la industria petrolera, libres de meta-
mo de 95 octanos.
les. Estos aditivos protegen contra la corro-
Combustible Si no se dispone de gasolina súper, también sión, limpian el sistema de combustible y
puede repostarse a modo de emergencia ga- evitan las sedimentaciones en el motor.
solina normal de 91 octanos. En este caso,
Tipos de gasolina Si no hay disponible gasolina de calidad con
sin embargo, sólo se deberá conducir a un
aditivos libres de metales o surgen anoma-
El tipo de gasolina correcto se indica en la régimen de revoluciones moderado y no so-
lías en el motor, habrá que añadir los aditi-
parte interior de la tapa del depósito. meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
vos necesarios al repostar ››› .
súper tan pronto se presente la ocasión.
El vehículo dispone de catalizador, por lo que No todos los aditivos para gasolina han re-
sólo se debe repostar gasolina sin plomo. La Gasolina sin plomo súper de 98 octanos o sultado ser eficaces. La utilización de aditi-
gasolina debe cumplir con la normativa bien súper con un mínimo de 95 octanos vos no apropiados para la gasolina puede
europea EN 228 o bien alemana DIN 51626-1 provocar daños considerables en el motor y
Se recomienda utilizar gasolina súper Plus
y ser sin plomo. Puede repostar combusti- dañar el catalizador. En ningún caso se debe-
de 98 octanos. Si no está a su disposición:
bles con una proporción máxima de etanol rán utilizar aditivos metálicos para la gasoli-
na. Los aditivos metálicos también pueden

1) En función del país


314
Verificación y reposición de niveles

encontrarse en los aditivos para gasolina que produzcan daños en el motor si se conduce a no un gasóleo con mejores propiedades de

Datos técnicos
se ofrecen para mejorar el poder antideto- un régimen de revoluciones alto o si se some- fluidez en frío (gasóleo de invierno).
nante o aumentar el octanaje ››› . te el motor a grandes esfuerzos.
Agua en el filtro de combustible1)
SEAT recomienda los “Aditivos Originales del
Grupo Volkswagen para motores de gasoli- Aviso Si su vehículo tiene un motor diésel y está
na”. En los concesionarios SEAT se pueden ● Se puede repostar gasolina de un octanaje
dotado con un filtro de combustible con de-
adquirir estos aditivos y obtener información superior al que necesita el motor de su ve- cantador de agua, en el cuadro de instrumen-
sobre su utilización. hículo. tos le puede aparecer un aviso de:  Agua

Consejos
● En países en los que no dispongan de gaso- en el filtro de combustible. En es-
CUIDADO te caso lleve el vehículo a un taller especiali-
lina sin plomo puede repostar gasolina con
● No reposte si en el surtidor se indica que el poco contenido de plomo. zado para que desagüen el filtro de combus-
combustible contiene metal. Los combusti- tible.
bles LRP (lead replacement petrol) contienen
aditivos metálicos en concentraciones altas. CUIDADO
¡Su utilización puede dañar el motor! Combustible diésel

Manejo
● El vehículo no ha sido concebido para re-
● No deberá repostar combustibles con una
Tenga en cuenta la información que hay en la postar combustible FAME (biodiésel). El siste-
gran proporción de etanol (p. ej., E50, E85). parte interior de la tapa del depósito. ma de combustible se daña si se utiliza este
Ello dañará el sistema de combustible. tipo de combustible.
● Basta con llenar una vez el depósito con Se recomienda utilizar combustible diésel
● Al gasóleo no se le deben añadir aditivos,
combustible que contenga plomo u otros adi- según la normativa europea EN 590. Si no tu-
los llamados “fluidificantes”, ni mezclarlo

Emergencias
tivos metálicos para empeorar permanente- viera a su disposición diésel según la norma-
con gasolina o productos similares.
mente el rendimiento del catalizador. tiva europea EN 590, el índice de cetano (CZ)
● Si el gasóleo no es de buena calidad, puede
● Tan sólo deberá utilizar aditivos para la ga- debe ser de, como mínimo, 51. Si el motor
está provisto de filtro de partículas, el conte- ser necesario desaguar el filtro de combusti-
solina homologados por SEAT. Los aditivos ble con mayor frecuencia de la que se indica
con refuerzo de octanaje o mejoría de las de- nido en azufre del combustible debe estar
en el Programa de mantenimiento. Le reco-
tonaciones, pueden contener aditivos metáli- por debajo de 50 partes por millón.
mendamos que lleve el vehículo a un taller
cos que ocasionen daños considerables en el especializado para que se realice allí esta

Seguridad
motor y en el catalizador. Tales aditivos no Gasóleo de invierno operación. Una acumulación de agua en el fil-
deberán utilizarse. tro de combustible puede originar anomalías
El gasóleo de verano se vuelve más espeso
● La utilización de gasolina con un octanaje en el motor.
en invierno y dificulta el arranque. Por este
demasiado bajo puede ser la causa de que se motivo en las gasolineras se ofrece en invier-

1) Válido para el mercado: Argelia.


315
Consejos

AdBlue® Cargar AdBlue® tos siga apareciendo la indicación de que


hay que cargar.
Información acerca del AdBlue®
Cargar con una botella de recarga
El consumo de AdBlue® depende del estilo Utilice únicamente AdBlue® que cumpla la
personal de conducción, de la temperatura norma ISO 22241-1. Utilice solamente enva-
de servicio del sistema y de la temperatura ses originales.
ambiente existente cuando se utiliza el ve-
hículo. ● Abra la tapa del depósito ››› fig. 238.
● Desenrosque el tapón de la boca de llena-
ElAdBlue® se congela a partir de los -11°C
(+13°F). El sistema cuenta con elementos ca- do del depósito en el sentido contrario al de
lefactores que garantizan su funcionamiento las agujas del reloj.
Fig. 238 Tapón de la boca de llenado del de- ● Tenga en cuenta las indicaciones e infor-
también a temperaturas bajas.
pósito de AdBlue.
maciones del fabricante de la botella de re-
La capacidad del depósito de AdBlue® es de
carga.
aprox. 11 litros. Operaciones antes de realizar la carga
● Compruebe la fecha de caducidad.
El depósito de AdBlue® no deberá estar nun- Estacione el vehículo sobre una superficie
llana. Si el vehículo no se encuentra en una ● Desenrosque el tapón de la botella de re-
ca vacío. A partir de una autonomía inferior a
superficie llana, si no, por ejemplo, en una carga.
2400 km, en la pantalla del cuadro de instru-
mentos aparece una indicación de que hay pendiente o subido por un lado sobre un bor- ● Introduzca el cuello de la botella en la boca
que cargar AdBlue® ››› pág. 316. Si se ignora dillo, puede que el indicador del nivel no de- de llenado del depósito en vertical y enros-
esta indicación, más tarde ya no será posible tecte correctamente la carga. que la botella con la mano en el sentido de
poner el motor en marcha. Si no aparece esta las agujas del reloj.
Si se mostró un mensaje sobre el nivel de
indicación, no es necesario cargar AdBlue®. AdBlue® en la pantalla del cuadro de instru- ● Presione la botella de recarga en dirección
AdBlue® es una marca registrada de la Aso- mentos, cargue por lo menos la cantidad mí- a la boca de llenado y manténgala en esta
ciación alemana de la Industria del Automó- nima necesaria (aprox. 5 litros). Sólo si re- posición.
vil (VDA) y también se conoce como AUS32 o posta esta cantidad se detectará que ha re- ● Espere hasta que se vacíe el contenido de
DEF (Diesel Exhaust Fluid). puesto AdBlue® y podrá arrancar el motor de la botella en el depósito de AdBlue®. ¡No
nuevo. La cantidad máxima que se puede re- comprima ni rompa la botella!
CUIDADO postar es de 11 litros. ● Desenrosque la botella en el sentido con-
Si se carga AdBlue® en exceso, se pueden Desconecte el encendido. Si el encendido no trario al de las agujas del reloj y extráigala
producir daños en el sistema del depósito. está desconectado durante la carga, puede hacia arriba con cuidado ››› .
que en la pantalla del cuadro de instrumen-
316
Verificación y reposición de niveles

● El depósito de AdBlue® estará lleno cuan- ATENCIÓN una fuga (por cambios de temperatura o da-

Datos técnicos
do no salga más líquido de la botella. ños en la botella), el AdBlue® podría dañar el
El AdBlue® únicamente se deberá guardar en
● Enrosque el tapón de la boca de llenado interior del vehículo.
el envase original bien cerrado y en un lugar
del depósito en el sentido de las agujas del seguro.
reloj hasta que encastre. ● No guarde nunca el AdBlue® en latas de ali- Nota relativa al medio ambiente
● Cierre la tapa del depósito. mentos vacías, botellas u otros envases simi- Deseche la botella de recarga de manera res-
lares, pues otras personas podrían confundir- petuosa con el medio ambiente.
Operaciones antes de continuar la marcha lo.

Consejos
● Después de realizar la carga, conecte sola- ● Mantenga el AdBlue® siempre fuera del al-
Aviso
mente el encendido. cance de los niños.
En los concesionarios SEAT se pueden adqui-
● Deje el encendido conectado durante al rir botellas de recarga adecuadas de
menos 30 segundos para que el sistema de- CUIDADO AdBlue®.
tecte la carga. ● En el repostado, la empuñadura de la pisto-
● ¡No ponga el motor en marcha hasta que la de llenado tiene que estar alineada hacia

Manejo
no transcurran los 30 segundos!. abajo. De lo contrario la boquilla no se conec-
tará automáticamente.
Recargar AdBlue en el surtidor ● No intente echar más aditivo después de
que la pistola se haya detenido por primera
Válido para vehículos con reducción catalíti- vez. El depósito de AdBlue se podría sobrelle-
ca selectiva. nar y expulsar AdBlue al exterior.

Emergencias
● Abra la tapa boca de carga del depósito ● Utilice únicamente AdBlue® que cumpla la
norma ISO 22241-1. Utilice solamente enva-
● Gire el tapón de cierre de la boca de llena- ses originales.
do de SCR hacia la izquierda ››› fig. 238. ● No mezcle nunca el AdBlue® con agua,
● Eche AdBlue hasta que la pistola de llena- combustible o aditivos. Cualquier tipo de da-
do se detenga por primera vez. ño originado por haberlo mezclado queda ex-

Seguridad
● Cierre usted el tubo de SCR girándolo hacia cluido de la garantía.
la derecha hasta que escuche un click. ● ¡No cargue nunca AdBlue® en el depósito
del gasóleo! ¡De lo contrario podría dañarse
el motor!
● No lleve la botella de recarga permanente-
mente en el vehículo. En caso de producirse

317
Consejos

Vano motor
Comprobación de niveles

Fig. 239 Figura orientativa de la posición de los


elementos.

Periódicamente se deberían comprobar los La verificación y reposición de los líquidos Trabajar en el compartimento del mo-
diferentes niveles de los fluidos del vehículo. operativos se realizará en los componentes tor
No confundir nunca los líquidos, pues de lo mencionados anteriormente. Estas operacio-
contrario el motor sufriría graves daños. nes están descritas en ››› pág. 318. Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 17
1 Depósito de expansión del líquido refri- Cuadro sinóptico
gerante Cuando se hacen trabajos en el comparti-
Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y mento del motor, por ejemplo, al realizar
2 Varilla de medición de aceite del motor restricciones relacionadas con los datos téc- operaciones de comprobación y de llenado
3 Orificio de llenado de aceite del motor nicos a partir de ››› pág. 339. de líquidos, pueden producirse heridas, que-
4 Depósito del líquido de frenos maduras, accidentes e incluso incendios. Por
5 Batería bajo la cubierta eso es imprescindible tener en cuenta las ad-
vertencias y observar las reglas generales de
6 Depósito del agua limpiacristales seguridad que se relacionan a continuación.
318
Verificación y reposición de niveles

El compartimento del motor del vehículo es do refrigerante caliente que pueda salir, se lo revisen si en el lugar donde ha estado

Datos técnicos
una zona que alberga peligros ››› . debe cubrir el tapón con un paño grande al aparcado el vehículo hay manchas de aceite o
abrir el depósito. de otros líquidos.
ATENCIÓN ● Si debe realizar trabajos de comprobación
● Pare el motor, quite la llave de contacto y con el motor en marcha, los componentes gi- Aviso
ponga el freno de mano. Si el vehículo tiene ratorios (p. ej., correa poli-V, alternador, ven-
cambio manual, coloque la palanca en punto tilador del radiador) y del sistema de encen- En vehículos con volante a la derecha*, algu-
muerto; si tiene cambio automático, sitúe la dido de alta tensión constituyen un peligro no de los depósitos se encuentra en el otro
lado del compartimento del motor ››› fig. 239.

Consejos
palanca selectora en P. Deje que se enfríe el adicional.
motor. ● Le rogamos que tenga en cuenta también
● No permita que los niños se acerquen al va- las advertencias que se relacionan a conti-
no motor. nuación para el caso de que sea necesario Abrir el capó
● No derrame nunca líquidos usados para el realizar trabajos en el sistema de combusti-
funcionamiento del vehículo sobre el compar- ble o en el sistema eléctrico: Lea atentamente la información complemen-
timento del motor, ya que estos líquidos pue- – Desconecte siempre la batería del vehícu- taria ›››  pág. 17

Manejo
den inflamarse (p. ej., el anticongelante que lo de la red de a bordo. El capó del motor se desbloquea desde den-
contiene el líquido refrigerante). – No fume. tro.
● Evite cualquier tipo de cortocircuito en el – Evite siempre trabajar en lugares expues-
sistema eléctrico, sobre todo en la batería. Asegúrese de que los brazos del limpiapara-
tos a llamas.
brisas no estén desplegados. De lo contrario,
● Si realiza trabajos en el compartimento del – Tenga siempre a mano un extintor de in- la pintura del capó puede resultar dañada.

Emergencias
motor, tenga en cuenta que, aun con el con- cendios que funcione.
tacto apagado, el ventilador del radiador se El capó sólo puede desbloquearse con la
puede poner en marcha automáticamente, puerta del conductor abierta.
por lo que hay peligro de resultar herido. CUIDADO
● No cubra nunca el motor con materiales de Procure no confundir los líquidos operativos ATENCIÓN
aislamiento adicionales, por ejemplo, con al reponer los niveles, pues podría provocar
No abra nunca el capó si ve que del comparti-
una manta. ¡Peligro de incendio! deficiencias graves en el funcionamiento y
mento del motor está saliendo vapor o gotea
daños en el motor.

Seguridad
● No abra nunca el tapón del depósito del lí- líquido refrigerante. De lo contrario hay peli-
quido refrigerante mientras el motor esté ca- gro de quemarse. Espere hasta que deje de
liente. El sistema de refrigeración está bajo Nota relativa al medio ambiente salir vapor y de gotear líquido refrigerante.
presión.
Para reconocer a tiempo las fugas, se ha de
● Para protegerse la cara, las manos y los
controlar regularmente el suelo sobre el que
brazos contra el vapor caliente o bien el líqui- aparca el vehículo. Llévelo al taller para que

319
Consejos

Cerrar el capó Como la utilización de aceite de buena cali- de mantenimiento se hará en función del
dad es una premisa para el correcto funcio- tiempo o el kilometraje.
– Levante ligeramente el capó. namiento del motor y su longevidad, cuando
sea necesario agregar o cambiar el aceite de- Intervalos de mantenimiento flexibles (Inter-
– Desenganche la varilla de sustentación vol-
be utilizar siempre aceites que cumplan los valos de Servicio de Larga Duración*)
viendo a colocarla a presión en su soporte.
requisitos de las normas VW.
Se han desarrollado aceites especiales y con-
– Cierre el capó sin dejarlo caer.
Las especificaciones que se indican en la pá- troles que, en función de las características y
– Presione el capó del motor hacia abajo gina siguiente (normas VW) deben figurar en perfiles individuales de conducción, permi-
hasta vencer la resistencia de la cerradura. el envase del aceite de servicio; siempre que ten ampliar los intervalos de cambio de acei-
en el envase del aceite figuren conjuntamen- te (Intervalos de Servicio de Larga Duración).
– Haga que el capó del motor enganche en
su bloqueo. No oprima ››› . te las normas propias para motores de gaso-
Dichos aceites son condición indispensable
lina y diésel, este aceite podrá utilizarse in-
para la prolongación de estos intervalos de
distintamente para ambos tipos de motores.
ATENCIÓN mantenimiento, por lo que deben utilizarse
● Por motivos de seguridad, el capó debe ir Le recomendamos que encargue el cambio observando siempre lo siguiente:
siempre cerrado durante la marcha. Por eso de aceite, indicado en el Programa de mante-
● Evite la mezcla con aceites para intervalos
se debería comprobar, después de cerrar el nimiento, a un servicio técnico o a un taller
capó, si el elemento de bloqueo ha quedado especializado. de mantenimiento fijos.
bien encastrado. Este es el caso si el capó ha ● Sólo en caso excepcional, si el nivel del
Las especificaciones de aceite válidas para el
quedado al ras con las partes colindantes de aceite del motor es demasiado bajo
motor de su vehículo pueden consultarse en
la carrocería. ››› pág. 321, Verificación del nivel de aceite
›››  pág. 60, Especificaciones del aceite del motor y no se dispone de aceites Larga
● Si se da cuenta durante la marcha de que el
del motor.
elemento de bloqueo no ha quedado bien en- Duración, está permitido reponer (una vez)
castrado, pare de inmediato y cierre el capó. aceites para intervalos de mantenimiento fi-
Intervalos de mantenimiento
De lo contrario existe peligro de accidente. jos ›››  pág. 60 (hasta 0,5 litros).
Los intervalos de mantenimiento pueden ser
flexibles (servicio de larga duración) o fijos Intervalos de mantenimiento fijos*
(en función del tiempo o del kilometraje).
Aceite del motor Si su vehículo no dispone del “Intervalo de
Si en el reverso de la portada del Programa Servicio de Larga Duración” o éste ha sido
de mantenimiento figura el PR QI6, significa desactivado (a petición propia), puede utili-
Observaciones generales
que su vehículo tiene programado el servicio zar aceites para intervalos de mantenimiento
El motor lleva de fábrica un aceite especial de larga duración, mientras que si aparecen fijos que figuran también en ›››  pág. 60,
multigrado que se puede usar en todas las las siglas QI1, QI2, QI3, QI4 o QI7 el servicio Especificaciones del aceite del motor. En es-
épocas del año. te caso, su vehículo tiene un intervalo de
320
Verificación y reposición de niveles

mantenimiento fijo de 1 año o de 15.000 km 505 01 o bien ACEA B3 o ACEA B4 (hasta 0,5 – Extraiga la varilla de medición de aceite.

Datos técnicos
(lo que ocurra antes) ››› libro Programa de l). Limpie la varilla con un paño limpio y vuel-
mantenimiento. va a introducirla hasta el tope.
● Sólo en caso excepcional, si el nivel de – A continuación, vuelva a extraerla y com-
Verificación del nivel de aceite del mo- pruebe el nivel de aceite ››› fig. 240. En ca-
aceite del motor es demasiado bajo
››› pág. 321, Verificación del nivel de aceite tor so necesario, reponga aceite del motor.
del motor y no se dispone del aceite prescri-
Dependiendo del estilo de conducción y de
to para el vehículo, está permitido reponer

Consejos
las condiciones reinantes, el consumo de
(una vez) aceites según la especificación
aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km.
ACEA A2 o ACEA A3 (motores de gasolina) o
El consumo puede ser superior en los prime-
bien ACEA B3 o ACEA B4 (motores diésel)
ros 5.000 kilómetros. Por este motivo, el ni-
(hasta 0,5 l).
vel de aceite del motor se debe controlar con
regularidad (lo mejor es hacerlo al respostar
Vehículos con filtro de partículas para moto-
y antes de emprender viajes largos).
res diésel*

Manejo
En el Programa de mantenimiento puede ver ATENCIÓN
si su vehículo está equipado con filtro de Los trabajos que se efectúan en el motor o en
Fig. 240 Varilla de medición del nivel de acei-
partículas para motores diésel. el vano motor deben realizarse con precau-
te.
En los vehículos con filtro de partículas para ción.

Emergencias
motores diésel se debe reponer únicamente Lea atentamente la información complemen- ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
aceite VW 507 00, que es de baja formación taria ›››  pág. 59 tenga en cuenta las advertencias correspon-
de cenizas. El uso de otros tipos de aceite dientes ››› pág. 318.
El nivel de aceite del motor se controla me-
provocará una mayor acumulación de hollín y diante la varilla de medición.
reducirá la vida del DPF. Por ello: CUIDADO
● Evite mezclarlo con otros aceites. Comprobar el nivel de aceite Si el nivel de aceite se encuentra por encima
de la zona A , no arranque el motor. Puede

Seguridad
● Sólo en caso excepcional, si el nivel de – Estacione el vehículo en posición horizon-
tal. causar daños en el motor y en el catalizador.
aceite del motor es demasiado bajo Informe al servicio técnico.
››› pág. 321, Verificación del nivel de aceite – Haga funcionar brevemente el motor al ra-
del motor y no se dispone del aceite prescri- lentí cuando está a temperatura de servicio
to para el vehículo, está permitido reponer y párelo.
(una vez) aceites según la especificación VW
506 00 o VW 506 01 o bien VW 505 00 o VW – Espere unos 2 minutos.
321
Consejos

Reposición del nivel de aceite del mo- CUIDADO En el Programa de mantenimiento se le infor-
tor  ma de los intervalos necesarios para el cam-
Si el nivel de aceite se encuentra por encima bio de aceite.
de la zona ››› fig. 240 A , no arranque el mo-
tor. Puede causar daños en el motor y en el
ATENCIÓN
catalizador. Informe a un taller especializado.
Para poder realizar usted mismo el cambio de
aceite del motor, deberá disponer de los co-
Nota relativa al medio ambiente
nocimientos necesarios.
El nivel de aceite no deberá estar en ningún ● Antes de abrir el capó del motor, deberá
caso por encima de la zona ››› fig. 240 A . De leer y tener en cuenta las advertencias al res-
no ser así, podría aspirarse aceite por el res- pecto ››› pág. 318.
piradero del cárter del cigüeñal y llegar a la
● Deje primero que se enfríe el motor. El acei-
atmósfera a través del sistema de escape.
te caliente puede producir quemaduras.
Fig. 241 Tapón de la boca de llenado de acei- ● Utilice unas gafas de protección, ya que las
te del motor en el vano motor. Aviso salpicaduras de aceite pueden producir heri-
Antes de emprender un viaje largo le reco- das de tipo cáustico.
Lea atentamente la información complemen- mendamos adquirir aceite de motor conforme ● Cuando desenrosque con los dedos el tor-
taria ›››  pág. 59 a la correspondiente especificación VW y lle- nillo de vaciado de aceite, mantenga los bra-
varlo en su vehículo. Así dispondrá siempre zos en posición horizontal para que el aceite
Antes de abrir el capó del motor, deberá leer
del aceite de motor correcto para poder ir no le chorree.
y tener en cuenta las advertencias al respec- añadiéndolo, en caso de que fuera necesario.
to ››› en Trabajar en el compartimento del ● Limpie a fondo las partes del cuerpo, que
motor de la pág. 319. hayan entrado en contacto con el aceite.
● El aceite es tóxico. Mantenga el aceite usa-
La ubicación de la boca de llenado de aceite Cambio de aceite del motor do fuera del alcance de los niños.
puede verse en el dibujo correspondiente del
vano motor ››› pág. 318. Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 59. CUIDADO
Especificación del aceite del motor
No añada ningún lubricante adicional al acei-
›››  pág. 60. El aceite del motor se cambia durante los tra-
te del motor. Podría dañar el motor. Cualquier
bajos de inspección.
tipo de daño originado por el empleo de este
ATENCIÓN tipo de productos queda excluido de la garan-
Le recomendamos acudir a un servicio técni-
El aceite es un producto inflamable. Al repo- co para realizar el cambio de aceite. tía.
ner aceite, evite que se derrame sobre las
piezas calientes del motor.
322
Verificación y reposición de niveles

Nota relativa al medio ambiente liente, el nivel también puede quedar un ATENCIÓN

Datos técnicos
poco por encima de la marca superior.
● Debido al problema que supone desechar el ● El sistema de refrigeración está bajo pre-
aceite usado y a la necesidad de disponer de sión. No abra el tapón del depósito de expan-
herramientas y conocimientos especiales, re-
Reposición del nivel del líquido refrigerante
sión del líquido refrigerante con el motor ca-
comendamos realizar el cambio del aceite de – Deje que se enfríe el motor. liente: ¡podría sufrir quemaduras!
motor y del filtro en un servicio técnico. ● Tanto el anticongelante como el líquido re-
– Cubra el tapón del depósito de expansión
● El aceite no debe verterse, en ningún caso, frigerante son perjudiciales para la salud. Por
del líquido refrigerante con un trapo y de-
en el alcantarillado o en el medio ambiente. esa razón, guarde el anticongelante en el en-
senrósquelo con precaución hacia la iz-

Consejos
vase original y manténgalo fuera del alcance
● Para recoger el aceite usado al realizar el quierda ››› .
cambio, utilice un depósito en el que quepa de los niños. De lo contrario existe peligro de
la capacidad de aceite de su motor. – Reponga líquido refrigerante tan sólo si en envenenamiento.
el depósito de expansión todavía queda lí- ● Si realiza trabajos en el compartimento del
quido refrigerante; de lo contrario podría motor, tenga en cuenta que, aun con el con-
dañar el motor. Si ya no queda líquido refri- tacto apagado, el ventilador del radiador se
Sistema de refrigeración gerante en el depósito de expansión, no puede poner en marcha automáticamente,

Manejo
prosiga la marcha. Solicite la ayuda de per- por lo que existe peligro de resultar herido.
Reponer líquido refrigerante sonal especializado ››› .
– Si todavía quedan restos de líquido refrige- ATENCIÓN
Lea atentamente la información complemen- rante en el depósito de expansión, reponga Si en el sistema refrigerante no hay suficiente
taria ›››  pág. 60 hasta la marca superior. líquido anticongelante, podría fallar el motor

Emergencias
Reponga líquido refrigerante cuando el nivel y, como consecuencia, producirse lesiones
– Reponga líquido refrigerante hasta que el
del mismo descienda por debajo de la marca graves.
nivel permanezca estable.
MIN (mínimo). ● Habrá que cerciorarse de que el porcentaje
– Enrosque el tapón correctamente. del aditivo sea el correcto, teniendo en cuen-
Verificación del nivel del líquido refrigerante ta la temperatura ambiente más baja prevista
Una pérdida de líquido refrigerante hace en el lugar donde se vaya a utilizar el vehícu-
– Estacione el vehículo en posición horizon- pensar, en primer lugar, en la existencia de lo.

Seguridad
tal. fugas. Acuda sin demora a un taller especiali- ● Cuando la temperatura exterior es extrema-
– Desconecte el encendido. zado para que examinen el sistema de refri- damente baja, el líquido refrigerante se pue-
geración. Si el sistema de refrigeración está de congelar y el vehículo quedar inmoviliza-
– Lea el nivel del líquido refrigerante en el estanco, sólo pueden originarse pérdidas do. Como en este caso tampoco funcionaría la
depósito de expansión del mismo. Con el cuando el líquido refrigerante alcanza una calefacción, los ocupantes insuficientemente
motor en frío, el nivel de refrigerante debe temperatura excesiva y empieza a hervir, sa- abrigados podrían morir de frío. »
quedar entre las marcas. Con el motor ca- liendo a presión del sistema de refrigeración.
323
Consejos

CUIDADO Líquido de frenos ATENCIÓN


¡No reponga líquido refrigerante si en el de- ● El líquido de frenos sólo debe conservarse
pósito de expansión del mismo ya no queda Reponer líquido de frenos en el envase original cerrado y fuera del al-
líquido! Podría acceder aire al sistema de re- cance de los niños: ¡riesgo de intoxicación!
frigeración. En ese caso, no siga conducien- Lea atentamente la información complemen- ● Si el líquido de frenos es demasiado viejo y
do. Solicite la ayuda de personal especializa- taria ›››  pág. 61 se somete el freno a grandes esfuerzos, pue-
do. De lo contrario, corre el peligro de sufrir de ser que se formen burbujas de vapor en el
daños en el motor. Comprobar el nivel del líquido de frenos sistema de frenos. En tal caso, se ve reducida
El nivel del líquido de frenos debe encontrar- la eficacia de los frenos y, por consiguiente,
CUIDADO la seguridad. Existe peligro de accidente.
se entre las marcas MIN y MAX.
Los aditivos originales no se deberán mezclar Si el nivel del líquido de frenos disminuye
nunca con líquidos refrigerantes que no ha- CUIDADO
considerablemente en un corto espacio de
yan sido homologados por SEAT. De lo contra- El líquido de frenos no debe entrar en contac-
tiempo, o bien queda por debajo de la marca
rio se corre el riesgo de provocar daños gra- to con la pintura del vehículo, puesto que es
ves en el motor y en su sistema de refrigera- MIN, es posible que el sistema de frenos ten-
ga fugas. Solicite la ayuda de personal espe- abrasivo.
ción.
cializado. Un testigo en la pantalla del cua-
● Si el líquido del depósito de expansión no
dro de instrumentos supervisa también el ni-
es de color lila sino, por ejemplo, marrón, se
vel del líquido de frenos ››› pág. 126.
habrá mezclado el aditivo G13 con un líquido Depósito limpiacristales
refrigerante no adecuado. En tal caso habrá En vehículos con volante a la derecha, el de-
que cambiar el líquido refrigerante inmedia- pósito se encuentra al otro lado del comparti-
tamente. ¡De lo contrario podrían producirse
Comprobar y reponer el nivel del de-
mento del motor. pósito limpiacristales
fallos graves de funcionamiento o daños en el
motor!
Cambiar el líquido de frenos Lea atentamente la información complemen-
En el Programa de mantenimiento encontrará taria ›››  pág. 61
Nota relativa al medio ambiente
los intervalos regulares para sustituir el líqui- Compruebe regularmente el nivel del depósi-
El líquido refrigerante y sus aditivos pueden do de frenos. Le recomendamos sustituirlo to limpiacristales y repóngala cuando sea ne-
contaminar el medio ambiente. Si sale algún en un servicio oficial SEAT, durante la realiza-
líquido operativo, se deberá recoger y dese-
cesario.
ción de un servicio de inspección.
char convenientemente y de manera respe- El depósito del limpiacristales contiene de-
tuosa con el medio ambiente. tergente líquido para el parabrisas, la luneta
trasera y el sistema de limpieza de los faros*.
● Abra el capó del motor  ››› pág. 318.
324
Verificación y reposición de niveles

● El depósito del limpiacristales se distingue ● No utilice el sistema limpiaparabrisas con Batería

Datos técnicos
por el símbolo  en el tapón. temperaturas invernales sin haber calentado
● Compruebe si hay suficiente agua limpia- previamente el parabrisas con el sistema de Generalidades
cristales en el depósito. ventilación. La protección anticongelante se
podría congelar sobre el parabrisas y dificul- Lea atentamente la información complemen-
tar así la visibilidad.
Limpiacristales recomendado taria ›››  pág. 62.
● Para las estaciones más cálidas recomen- La batería se encuentra en el compartimento
ATENCIÓN
damos G 052 184 A1 de verano para cristales del motor, y prácticamente no requiere man-

Consejos
claros. Proporción de la mezcla en el depósi- Nunca mezcle anticongelante u otros aditivos tenimiento. Su estado se comprueba al reali-
to del agua de lavado: 1:100 (1 parte de con- similares no adecuados en el agua del depó- zar la inspección. No obstante, compruebe la
centrado por cada 100 partes de agua). sito limpiacristales. Se puede crear una capa limpieza y el par de apriete de los terminales,
grasienta sobre el cristal que perjudicaría la
● Para todo el año, G 052 164 A2 para crista- sobre todo en períodos estivales y en invier-
visibilidad.
les claros. Proporción aproximada de la no.
● Utilice agua limpia con un producto limpia-
mezcla en invierno, hasta -18°C (0°F): 1:2 (1
cristales recomendado por SEAT.

Manejo
parte de concentrado por cada 2 partes de Desembornar la batería
● En caso necesario, añada al agua del depó-
agua); de lo contrario, una proporción de La batería sólo debería desconectarse en ca-
mezcla de 1:4 en el depósito del agua de la- sito limpiacristales un anticongelante ade-
cuado. sos excepcionales. Al desembornar la bate-
vado. ría, se “pierden” algunas de las funciones
del vehículo (››› tabla de la pág. 325). Las
Cantidades de llenado CUIDADO funciones se deberán volver a adaptar des-

Emergencias
La cantidad de llenado del depósito es de ● No mezcle nunca los detergentes recomen- pués de embornar la batería.
aproximadamente 3 litros en versiones sin la- dados por SEAT con otros detergentes. Puede
Antes de desembornar la batería hay que de-
vafaros y de 5 litros en versiones con lavafa- producirse una floculación de los componen-
tes y se podrían obstruir los difusores limpia- sactivar el sistema de alarma antirrobo*. De
ros. otro modo, se disparará la alarma.
cristales.
ATENCIÓN ● En ningún caso confunda los líquidos ope-
rativos durante el proceso de llenado. Pues
Función Reprogramación

Seguridad
Si el agua lavacristales no contiene una canti- podría provocar deficiencias graves en el fun-
dad suficiente de anticongelante, puede con- Sistema automático de
cionamiento y daños en el motor. ››› pág. 149, Función de su-
subida y bajada de los
gelarse en el parabrisas y la luneta limitando bida y bajada automática.
● El no tener líquido limpiacristales provoca elevalunas eléctricos
la visibilidad anterior y posterior.
una pérdida de visión en el parabrisas y, en
● En invierno, utilice el limpiaparabrisas sólo Si el vehículo no reacciona
los modelos con lavafaros, provoca una pérdi- Llave por control remoto a la llave, deberán sincroni-
con suficiente protección anticongelante. da de visión en las luces. zarse ››› pág. 141. »
325
Consejos

Función Reprogramación Le rogamos que acuda a un servicio oficial vo y, a continuación, el del negativo. Asegú-
SEAT o a un taller especializado para temas rese de no confundir los cables, porque po-
Reloj digital ››› pág. 123. relativos a la batería: ¡riesgo de sufrir quema- drían quemarse.
duras y de que explote la batería! ● Procure que el tubo flexible de desgasifica-
Tras recorrer algunos me-
Testigo del ESC tros, el testigo vuelve a apa- ¡La batería no se debe abrir! No intente cam- do se halle siempre fijado a la batería.
garse. biar el nivel de líquido de la batería. De lo ● No utilice nunca baterías dañadas, podrían
contrario sale gas detonante de ésta, con el provocar una explosión. Cambie de inmediato
Qué sucede cuando el vehículo está parado consiguiente peligro de explosión. una batería deteriorada.
durante mucho tiempo
El vehículo incorpora un sistema de vigilan-  Utilice gafas protectoras. CUIDADO
cia del consumo de corriente con motor para-
do para períodos de tiempo prolongado
 El electrólito de la batería es muy corrosivo. Utili- ● No desemborne nunca la batería del ve-
ce guantes y gafas protectoras. En caso de salpi- hículo con el encendido conectado o con el
››› pág. 216. Es posible que alguna función, caduras de electrólito, enjuagar con abundante motor en marcha, ya que dañaría el sistema
como luces interiores o apertura puertas con agua. eléctrico o los componentes electrónicos.
mando, queden temporalmente deshabilita-
das para evitar descargas de batería. Estas  Está prohibido encender fuego, provocar chis-
pas, utilizar una llama desprotegida o fumar.
funciones volverán a estar disponibles tan
Cargar la batería
pronto conecte el encendido y arranque el  Cargar la batería únicamente en recintos bien
motor. ventilados. Peligro de explosión.
En el compartimento del motor hay unas co-
 Mantener alejados a los niños del ácido y la ba- nexiones para cargar la batería.
Conducción en invierno tería.
– Lea las advertencias ››› en Indicaciones
Durante el invierno la potencia de arranque de advertencia al trabajar con baterías de
puede verse reducida, y en caso necesario, ATENCIÓN
la pág. 326 y ››› .
se recomienda una carga de batería ››› en ● Para reparaciones o trabajos en el sistema
Indicaciones de advertencia al trabajar con eléctrico proceda del siguiente modo: – Desactivar todos los dispositivos eléctri-
baterías de la pág. 326 cos. Quite la llave de contacto.
– 1. Quite la llave del contacto. Desconecte
el cable del polo negativo de la batería. – Abra el capó del motor ››› pág. 319.
– 2. Una vez acabada la reparación vuelva a – Abra la cubierta de la batería.
Indicaciones de advertencia al traba- conectar el polo negativo de la batería.
jar con baterías ● Desconecte todos los dispositivos eléctri- – Emborne las pinzas del cargador según lo
cos antes de embornar nuevamente la bate- prescrito al polo positivo de la batería (+)
La realización de trabajos en la batería re- ría. Emborne primero el cable del polo positi- y, exclusivamente, a un punto de masa de
quiere los conocimientos de un profesional. la carrocería (–).
326
Verificación y reposición de niveles

– Utilice únicamente un cargador compatible Cambiar la batería ser así, pueden salir gases o verterse ácido

Datos técnicos
con baterías de tensión nominal 12V. La de la batería.
carga no debe exceder una tensión de 15V. La nueva batería debe de tener las mismas ● Tanto el soporte como los bornes de la ba-
especificaciones (amperaje, carga y tensión) tería deben estar siempre fijados correcta-
– Enchufe ahora el cable de red del cargador
que la batería usada. mente.
a la toma de corriente y encienda el apara-
to. Un sistema inteligente de gestión de la ener- ● Le rogamos que, antes de realizar trabajos
gía se encarga de distribuir la energía eléctri- en la batería, tenga en cuenta las adverten-
– Al final del proceso de carga: apague el
ca en su vehículo ››› pág. 216. En los vehícu- cias en ››› pág. 326, Indicaciones de adver-
cargador y desenchufe el cable de red de la

Consejos
los equipados con sistema de gestión de la tencia al trabajar con baterías.
toma de corriente.
energía, la batería se carga mejor que en ve- ● No olvide colocar el revestimiento que cu-
– Retire ahora las pinzas de polos del carga- hículos que no disponen del mismo. Para se- bre la batería, en caso de llevarlo. Es una pro-
dor. guir disponiendo de la misma cantidad de tección para temperaturas elevadas. De esta
energía eléctrica adicional tras cambiar la ba- forma se prolonga la vida del vehículo.
– Cubra la batería nuevamente colocando la
tería, le recomendamos utilizar sólo baterías
cubierta de forma correcta.
del mismo tipo y fabricante que la suminis- Nota relativa al medio ambiente

Manejo
– Cierre el capó ››› pág. 320. trada con el vehículo. Para poder aprovechar
 Las baterías contienen sustancias nocivas
correctamente las funciones del gestor de
¡Tenga en cuenta las indicaciones del fabri- como ácido sulfúrico y plomo. Por este moti-
energía tras cambiar la batería, en un taller
cante del cargador de baterías antes de pro- vo, se deben desechar según la normativa so-
especializado deberán codificar la batería en bre la protección del medio ambiente y no
ceder a cargar la batería! el modo de gestión de energía. arrojarse nunca a la basura doméstica. Ase-

Emergencias
gúrese de que la batería desmontada no pue-
ATENCIÓN CUIDADO da volcarse. ¡De lo contrario podría verterse
¡No cargue jamás una batería que se haya he- ● Los vehículos con, por ejemplo, sistema ácido sulfúrico!
lado: sustitúyala! ¡De lo contrario podría pro- Start-Stop* van equipados con una batería
ducirse una explosión! especial (batería del tipo AGM o batería del
tipo EFB). Si se monta una batería de otro ti-
Aviso po, la función Start-Stop podría verse reduci-

Seguridad
da considerablemente, es decir, es posible
Para cargar la batería, utilice exclusivamente que el vehículo no pare en reiteradas ocasio-
las conexiones que hay en el compartimento nes.
del motor.
● Asegúrese de que el tubo flexible de desga-
sificación siempre esté conectado en la aber-
tura original del lateral de la batería. De no

327
Consejos

Ruedas Neumáticos nuevos prescindible observar el sentido obligatorio


de giro indicado al montar las ruedas. Así se
Los neumáticos nuevos no disponen al prin-
cipio de una capacidad de adherencia ópti- garantiza el aprovechamiento óptimo de las
Ruedas y neumáticos ma, por lo que en los primeros 500 km se de- propiedades del neumático en lo que se re-
be efectuar el “rodaje” de los mismos a velo- fiere a aquaplaning, adherencia, ruidos y
Observaciones generales cidad moderada y conduciendo con pruden- desgaste.
cia. Esto también resulta beneficioso para
– Si su vehículo lleva neumáticos nuevos, Montaje posterior de accesorios
alargar la vida útil de los neumáticos.
conduzca con toda prudencia durante los
Debido a las características de construcción y Si desea cambiar o bien reequipar las rue-
primeros 500 km.
a la estructura del perfil, la profundidad del das, las llantas o los embellecedores de rue-
– Si tiene que subirse a bordillos o similares, da, le recomendamos que acuda a un servi-
perfil de los neumáticos nuevos puede ser
hágalo despacio y a ser posible con las cio oficial SEAT para que le asesoren sobre
diferente, dependiendo del diseño y del fa-
ruedas en dirección perpendicular al obstá- las posibilidades técnicas existentes.
bricante.
culo.
– Compruebe de vez en cuando si los neumá- Daños no visibles
ticos están dañados (pinchazos, cortes,
A menudo, los daños que se originan en los
grietas o abolladuras). Retire cualquier ob-
neumáticos y en las llantas no pueden apre-
jeto extraño del perfil del neumático.
ciarse a simple vista. Si el vehículo vibra de
– Las ruedas o los neumáticos dañados de- forma inusual o tiende a irse hacia un lado,
ben cambiarse de inmediato. pueden ser indicios de un deterioro de los
neumáticos. Reduzca cuanto antes la veloci-
– Evite que los neumáticos se ensucien de
dad si tiene la sospecha de que se ha pin-
aceite, grasa o combustible.
chado una rueda. Compruebe si los neumáti-
– Si se ha perdido alguna de las caperuzas cos están dañados. Si la parte exterior del
guardapolvo de las válvulas, coloque otra neumático no muestra daño alguno, siga
cuanto antes. conduciendo despacio y con prudencia hasta
el próximo taller especializado, para que revi-
– Marque las ruedas antes de desmontarlas
sen su vehículo.
para poder mantener el mismo sentido de
giro de las mismas al volver a montarlas.
Neumáticos sujetos a rodadura unidireccio-
– Guarde las ruedas o los neumáticos des- nal
montados en un lugar fresco, seco y, a ser
Los flancos de los neumáticos unidirecciona-
posible, oscuro.
les van marcados con unas flechas. Es im-
328
Ruedas

Vida útil de los neumáticos ● Adapte la presión de los neumáticos a la La presión de los neumáticos se debe adap-

Datos técnicos
carga que lleva el vehículo. tar a la carga actual del vehículo. Si el ve-
● En los vehículos con indicador de la pre- hículo va a ir cargado al máximo, debe au-
sión de los neumáticos guarde en la memo- mentar la presión de inflado al valor máximo
ria la presión de los neumáticos modificada de carga indicado en la etiqueta adhesiva
››› pág. 333, ››› pág. 329. ››› fig. 242.
● Evite conducir a demasiada velocidad en Al comprobar la presión de los neumáticos
las curvas y los acelerones bruscos. no olvide verificar también la rueda de re-

Consejos
● Compruebe de vez en cuando los neumáti- puesto. Infle esta rueda siempre a la presión
máxima prevista para su vehículo.
cos en lo relativo a un desgaste irregular.
En el caso de una rueda de emergencia mini-
La vida útil de los neumáticos depende de mizada (125/70 R18), inflar a 4,2 bar de pre-
los siguiente puntos: sión según se indica en la etiqueta de pre-
sión de los neumáticos ››› fig. 242.
Presión de los neumáticos

Manejo
Los valores de la presión de inflado se indi- Modo de conducir
can en la etiqueta adhesiva situada en la zo- La conducción rápida en las curvas, los ace-
na posterior del marco de la puerta delantera lerones bruscos y los frenazos (chirridos de
Fig. 242 Ubicación del adhesivo de la presión izquierda ››› fig. 242. los neumáticos) aumentan el desgaste de las
de inflado de los neumáticos.

Emergencias
Una presión insuficiente o excesiva reduce ruedas.
Para alargar la vida útil de los neumáticos, en gran medida la vida útil de los neumáticos
los mismos deberían ir siempre inflados a la y repercute negativamente en el comporta- Equilibrado de las ruedas
presión correcta y se debería conducir con miento de marcha del vehículo. La presión de Las ruedas de un vehículo nuevo están equi-
moderación. los neumáticos es de gran importancia, so- libradas. Sin embargo, diversas circunstan-
bre todo si se circula a altas velocidades. cias durante su uso generan desequilibrios
● Compruebe la presión de los neumáticos (excentricidad), que se manifiestan como vi-
En función del vehículo, se puede adaptar la

Seguridad
como mínimo una vez al mes y, además, an- braciones en el volante.
presión de inflado de los neumáticos a me-
tes de cada viaje largo.
dia carga para aumentar el confort de marcha Como el desequilibrio implica también un
● La presión se debe comprobar siempre (presión de inflado ). Cuando se circula con mayor desgaste de la dirección, la suspen-
cuando los neumáticos están fríos. No reduz- la presión de inflado de confort, puede incre- sión y los neumáticos, habrá que equilibrar
ca la presión de los neumáticos si están ca- mentarse ligeramente el consumo de com- »
las ruedas de nuevo. Además, la rueda debe
lientes. bustible.
329
Consejos

volver a equilibrarse después de montar un Indicadores de desgaste autorizado. (En otros países pueden regir
neumático nuevo y cada vez que se repare. otros valores.)

Fallos en la alineación de las ruedas ATENCIÓN


Si el tren de rodaje está mal ajustado, no só- Los neumáticos se deberán cambiar, a más
lo aumenta el desgaste de los neumáticos, tardar, cuando se hayan desgastado los indi-
sino que se reduce también la seguridad en cadores de desgaste. De lo contrario existe
la conducción. Si se constata que el desgaste peligro de accidente.
de los neumáticos es exagerado, se debería ● Es especial cuando se circula en condicio-
revisar la alineación de las ruedas en un ser- nes meteorológicas adversas, como lluvia y
vicio oficial SEAT. heladas. Es importante que la profundidad
del dibujo de los neumáticos sea lo más gran-
ATENCIÓN Fig. 243 Perfil del neumático: indicadores de de posible, y que sea aproximadamente igual
desgaste. en los neumáticos del eje delantero y trasero.
● Adapte siempre la presión de los neumáti-
● La poca seguridad de conducción debida a
cos a la carga actual del vehículo.
Los indicadores de desgaste sirven para una profundidad insuficiente del dibujo se
● Un neumático con poca presión de aire tie- pone de manifiesto sobre todo en el manejo,
comprobar el desgaste de los neumáticos.
ne que realizar mucho más trabajo de flexión en el peligro de “aquaplaning” al pasar por
cuando el vehículo está muy cargado o a al- En el fondo de las acanaladuras de los neu- charcos profundos, al circular por curvas y en
tas velocidades, por ello se calientan en exce- máticos originales se encuentran, ordenados el comportamiento de frenado.
so. Con ello podría desprenderse la banda de transversalmente con respecto a la dirección ● Si no se adapta la velocidad, se puede per-
rodadura, pudiendo incluso reventar el neu- de marcha, “indicadores de desgaste” de 1,6 der el control del vehículo.
mático. ¡Peligro de accidente! mm de profundidad. Dependiendo del fabri-
cante, en la banda de rodadura hay entre 6 y
Nota relativa al medio ambiente 8 indicadores de desgaste repartidos unifor-
memente. En los flancos del neumático hay
Si la presión de los neumáticos es insuficien-
marcas que indican cuál es la ubicación de
te, aumenta el consumo de combustible.
los indicadores de desgaste (p. ej., las letras
“TWI” o símbolos de forma triangular).
Si el perfil es de 1,6 mm, midiendo desde el
fondo de las acanaladuras que hay al lado de
los indicadores de desgaste, el neumático ha
alcanzado el límite de profundidad mínimo

330
Ruedas

Intercambio de ruedas – No utilice nunca neumáticos cuyo tamaño Desglosado, esto significa lo siguiente:

Datos técnicos
real sobrepase las medidas de los neumáti-
cos que han sido homologados por noso- 215 Anchura del neumático en mm
tros.
60 Relación entre altura y anchura en %
– Infórmese antes de comprar neumáticos o
R Sigla distintiva de Radial
llantas nuevas en un servicio oficial SEAT si
desea equipar el vehículo con una combi- 16 Diámetro de la llanta en pulgadas
nación de neumáticos y llantas diferente a

Consejos
la que se ha montado en fábrica. 95 Índice de carga

V Índice de velocidad
La estructura de los neumáticos y de las llan-
tas es muy importante. Los neumáticos y las
La fecha de fabricación está indicada tam-
Fig. 244 Intercambio de ruedas. llantas homologados por SEAT se han dise-
bién en el flanco del neumático (quizá sólo
ñado expresamente para el modelo de ve-
en la parte exterior):
Para que las ruedas se desgasten de un mo- hículo del que se trata, por lo que contribu-

Manejo
do uniforme, se recomienda intercambiarlas yen de un modo esencial a mantener la bue- DOT ... 2216 ...
con regularidad según el esquema na estabilidad del vehículo en carretera y las significa, p. ej., que el neumático fue fabrica-
››› fig. 244. Actuando de este modo se consi- buenas propiedades de marcha ››› . do la semana 22 del año 2016.
gue que la vida útil de todos los neumáticos Las dimensiones de las combinaciones de
sea aproximadamente la misma. Pero tenga en cuenta que a pesar de que la
ruedas y neumáticos a emplear en su vehícu- indicación del tamaño en los neumáticos sea

Emergencias
lo están especificadas en la documentación la misma, como por ejemplo, tamaño nomi-
adicional del vehículo (p. ej., certificado de nal 215/60 R16 95 V, la dimensión real de
Neumáticos nuevos o ruedas nuevas conformidad CEE o COC1)). La documentación los diferentes tipos de neumáticos puede va-
adicional del vehículo es la propia de cada riar de estos tamaños nominales o puede di-
– Para las 4 ruedas se deben utilizar siempre país.
neumáticos del mismo tipo, tamaño (perí- ferenciarse considerablemente de los contor-
metro de la rueda) y, de ser posible, que Para seleccionar el neumático adecuado es nos del neumático. Por lo tanto, si compra
importante conocer los datos del mismo. En neumáticos nuevos debe asegurarse de que

Seguridad
tengan el mismo dibujo.
los flancos del neumático puede leer la si- las dimensiones reales de los mismos no
– A ser posible, no sustituya sólo una rueda guiente inscripción: sean mayores a las dimensiones de los neu-
por eje, sino ambas. máticos homologados por nosotros. »
215/60 R16 95V

1) COC = certificate of conformity.


331
Consejos

Si usted no se atiene a ello, existe el peligro ATENCIÓN ● Por motivos técnicos, normalmente no se
de que se vea perjudicado el espacio necesa- pueden utilizar las llantas de otros vehículos.
● Asegúrese siempre de que los neumáticos
rio para las ruedas previsto al diseñar el ve- En ciertos casos, esto es incluso válido para
elegidos por usted tengan el paso necesario.
hículo. Si las ruedas rozan con la carrocería, las llantas de un mismo modelo.
Los de repuesto no deben seleccionarse ex-
en determinadas circunstancias los neumáti-
clusivamente por el tamaño nominal, ya que a
cos pueden dañarse, partes del tren de roda- pesar de tener este mismo tamaño pueden
je y de la carrocería, así como conductos, por variar seriamente dependiendo del fabrican- Tornillos de la rueda
lo que la seguridad de conducción puede ver- te. Un espacio de rueda no existente puede
se seriamente comprometida ››› . deteriorar los neumáticos o el vehículo, y con Las llantas y los tornillos de las ruedas han
ello perjudicar la seguridad vial ¡Peligro de sido diseñados para que formen parte de un
Con neumáticos homologados por SEAT es
accidente! Además, el permiso de circulación conjunto. Si se cambian las llantas que lleva
seguro que las dimensiones reales se adap-
de su vehículo puede perder su validez.
tan a su vehículo. Si usted quiere adquirir el vehículo por unas de otro tipo (p. ej., llan-
● Sólo en casos de emergencia, y conducien- tas de aleación o las que se utilizan en las
otro tipo de neumáticos, debe pedir al ven-
do con suma precaución, se podrán utilizar ruedas con neumáticos de invierno), se de-
dedor que le dé un certificado del fabricante
neumáticos de más de 6 años de antigüedad. ben utilizar los tornillos de rueda con la lon-
de los mismos del que se desprenda que
esos neumáticos son adecuados para su ve- ● Si, posteriormente, se montan embellece- gitud y forma de calota adecuadas. De ello
hículo. Guarde bien dicho certificado. dores en las ruedas, asegúrese de que por los depende la fijación correcta de las ruedas y
mismos pueda entrar suficiente aire para la el funcionamiento del sistema de frenos.
En caso de tener dudas con respecto a qué ti- refrigeración del sistema de frenos.
po de neumáticos pueden montarse sin pro- Los tornillos de rueda deberán estar limpios
blema en su vehículo, diríjase a su Servicio y poderse enroscar con facilidad.
Nota relativa al medio ambiente
Oficial SEAT. Para aflojar los tornillos antirrobo de las rue-
Los neumáticos usados deben desecharse
Le recomendamos que lleve su vehículo a un conforme a las normas vigentes.
das* se necesita un adaptador especial
taller especializado para realizar todos los ›››  pág. 67.
trabajos relativos a las ruedas o los neumáti-
Aviso
cos. Éste dispone de herramientas especia-
les y recambios necesarios, personal alta- ● Debe consultarse en un Centro de Asisten-
mente cualificado y está preparado para de- cia SEAT la posibilidad de montar llantas o
sechar los neumáticos usados respetando el neumáticos de un tamaño diferente a los
medio ambiente. montados originalmente en SEAT, así como
cuáles son las combinaciones permitidas en-
tre los ejes anterior (eje 1) y posterior (eje 2).
● No utilice neumáticos usados cuyos “ante-
cedentes” desconozca.
332
Ruedas

Sistemas de control de neumá- Nota relativa al medio ambiente Testigo para indicar el control de los

Datos técnicos
neumáticos
ticos Si la presión de los neumáticos es insuficien-
te, aumenta el consumo de combustible y el
desgaste de los mismos. Si se ilumina
Introducción
La presión del neumático de una o
ATENCIÓN Aviso más ruedas ha disminuido claramen-
● Cuando se conduce por primera vez con te en comparación con la presión del
Un manejo inapropiado de las ruedas y los  neumático ajustada por el conductor

Consejos
neumáticos puede provocar pérdidas repenti- neumáticos nuevos a una velocidad elevada,
se pueden dilatar ligeramente y con ello pue- o el neumático tiene un daño estruc-
nas de presión en los neumáticos, que se
desprenda la banda de rodadura o incluso de que se produzca un aviso de presión del tural.
que reviente un neumático. aire.
Adicionalmente se puede oír una señal acústica de avi-
● Compruebe la presión de inflado de los ● Sustituya los neumáticos usados sólo por so y se puede ver un mensaje de texto en la pantalla del
neumáticos con regularidad y mantenga neumáticos autorizados por SEAT para el co- cuadro de instrumentos.
siempre el valor de la presión de inflado indi- rrespondiente tipo de vehículo. ¡Deténgase! ¡Reduzca de inmediato la velocidad! Tan

Manejo
cado. Si la presión del neumático es demasia- ● No confíe exclusivamente en el sistema de pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
¡Evite las maniobras y frenadas bruscas! Compruebe to-
do baja, éste podría calentarse en exceso pro- control de los neumáticos. Controle los neu- dos los neumáticos y todas las presiones de inflado.
vocando un desprendimiento de la banda de máticos con regularidad para asegurarse de Sustituya los neumáticos dañados.
rodadura y llegando incluso a reventar. que la presión de inflado es la correcta y de
● Con los neumáticos en frío, deberá mante- que los neumáticos no presentan daños como
pinchazos, cortes, desgarres y abolladuras. Si parpadea
nerse siempre la presión indicada en el adhe-

Emergencias
sivo ››› pág. 341. Extraiga posibles objetos del neumático,
siempre y cuando no perforen el mismo.  Anomalía en el sistema
● Compruebe con regularidad la presión de
inflado con los neumáticos en frío. Si es nece- El testigo de control parpadea aproximadamente 1 mi-
sario, ajuste la presión de los neumáticos nuto y a continuación se ilumina de forma permanente.
En caso de presión de inflado correcta, desconectar y
montados con los neumáticos en frío.
volver a conectar el encendido. Si el testigo de control
● Verifique con regularidad que los neumáti- sigue encendido, es posible calibrar el indicador de con-
cos no presenten signos de desgaste o estén

Seguridad
trol de los neumáticos. Encargue a un taller especializa-
dañados. do que revise el sistema.
● No exceda nunca la velocidad y la carga
máxima permitida para el tipo de neumáticos Al conectar el encendido se iluminan durante
de su vehículo. unos segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza una »

333
Consejos

verificación del funcionamiento. Se apagan de todos los neumáticos se corresponda rá un aviso acústico. En caso de fallo del sis-
transcurridos unos segundos. siempre con la carga del vehículo. tema se oye una señal acústica.
● Antes de emprender un viaje, infle siempre ● Conducir por vías sin asfaltar durante un
ATENCIÓN los neumáticos a la presión correcta. largo período de tiempo o conducir de forma
Si los neumáticos están inflados a distintas ● Los neumáticos con presión insuficiente se deportiva puede desactivar temporalmente el
presiones, o a una presión demasiado baja, ven sometidos a mayor trabajo de flexión. TPMS. El testigo de control muestra un fallo,
puede estropearse algún neumático, y se Con ello el neumático podría calentarse en pero desaparece cuando las condiciones de la
puede perder el control sobre el vehículo, lo exceso provocando un desprendimiento de la vía o la forma de conducir cambian.
que podría ocasionar un accidente grave e in- banda de rodadura y llegando incluso a re-
cluso mortal. ventar.
● Si se ilumina el testigo , deténgase inme- ● A alta velocidad y con el vehículo sobrecar- Indicador de control de los neumáti-
diatamente y compruebe los neumáticos. gado, los neumáticos podrían calentarse tan- cos
● Si los neumáticos están inflados a distintas to que podrían reventar, pudiendo perder el
presiones, o a una presión demasiado baja, control sobre el vehículo.
se puede incrementar el desgaste de los neu- ● Una presión excesiva o demasiado baja re-
máticos, empeorar la estabilidad del vehículo duce la vida útil del neumático, empeorando
y prolongar la distancia de frenado. además el comportamiento dinámico del ve-
● Si los neumáticos están inflados a distintas hículo.
presiones, o a una presión demasiado baja, ● Si el neumático no se ha pinchado y no es
puede estropearse algún neumático, llegando imprescindible cambiarlo de inmediato, con-
a reventar y haciendo que se pierda el control duzca hacia el taller especializado más próxi-
sobre el vehículo. mo a baja velocidad y haga verificar y corregir
● El conductor es responsable de que todos la presión de inflado.
los neumáticos del vehículo estén inflados a
la presión correcta. La presión de inflado re- Fig. 245 Cuadro de instrumentos: aviso de
ATENCIÓN pérdida de presión de los neumáticos.
comendada viene indicada en un adhesivo
››› pág. 341. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
● El sistema de control de los neumáticos só- dad ››› en Testigos de control y de adver- El indicador de control de los neumáticos
lo funciona correctamente si todos los neu- tencia de la pág. 126. compara las vueltas y, con ello, la superficie
máticos en frío se encuentran a la presión co- de rodadura de cada rueda con ayuda de los
rrecta. Aviso sensores del ABS. Si cambia el perímetro de
● No llevar los neumáticos a la presión co-
rodadura de una o más ruedas, el indicador
● Si con el encendido conectado se detecta de control de los neumáticos lo señala en el
rrecta puede dañarlos y ocasionar un acci- una presión de inflado demasiado baja, se oi-
dente. Asegúrese de que la presión de inflado cuadro de instrumentos a través del testigo y
un aviso al conductor ››› fig. 245. Siempre y
334
Ruedas

cuando esté afectado sólo un neumático, se da bajo determinadas circunstancias (p. ej., Bajo cargas muy pesadas de las ruedas, por

Datos técnicos
señalará la posición del mismo en el vehícu- conducción deportiva, carreteras nevadas o ejemplo, carga elevada, la presión de inflado
lo. sin pavimentar o conducir con cadenas). debe aumentarse a la presión de inflado de
carga total recomendada antes de la calibra-
 Pérdida presión: ¡Compr. pre-
ción ››› pág. 341.
sión neum. del. izq.!
Calibrar el indicador de control de los
Aviso
Cambio del perímetro de rodadura neumáticos
● El indicador de control de los neumáticos
El perímetro de rodadura de un neumático

Consejos
Tras cambiar la presión de inflado o cambiar no funciona cuando el ESC o el ABS tienen
puede variar: una o más ruedas se debe volver a calibrar el una anomalía ››› pág. 201.
● Cuando la presión de inflado se cambia de indicador de control de los neumáticos. Há- ● Cuando se utilizan cadenas para nieve se
forma manual. galo también, al intercambiar, por ejemplo, puede producir una indicación errónea por-
las ruedas delanteras con las traseras. que éstas aumentan el perímetro de la rueda.
● Si la presión del neumático es insuficiente.
● Si la estructura del neumático presenta ● Conecte el encendido.

Manejo
desperfectos. ● Memorice la nueva presión de inflado en el
● Si el vehículo está desnivelado por la car- sistema Easy Connect1) con la tecla  y la
ga. tecla de función AJUSTES ›››  pág. 34 .
● Si las ruedas de un eje sufren más carga (p. ● En vehículos sin radio: mantenga pulsada
ej., con una carga elevada). la tecla   con el encendido conectado,

Emergencias
hasta que se escuche una señal acústica.
● Si el vehículo lleva montadas cadenas para
la nieve. El sistema calibra por sí solo con el vehículo
● Cuando la rueda de emergencia está mon- en marcha la presión de inflado proporciona-
tada. da por el conductor y los neumáticos monta-
dos. Tras un largo recorrido con diferentes ve-
● Si se ha cambiado una rueda de un eje.
locidades se recopilan y supervisan los valo-
res programados.

Seguridad
El indicador de control de los neumáticos 
puede reaccionar con retraso o no indicar na-

1) En vehículos sin sistema Easy Connect el interrup-

tor para el control de los neumáticos está situado en


la consola central al lado de los intermitentes de
emergencia.
335
Consejos

Rueda de emergencia Extracción de la rueda de emergencia ● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
– Alce el piso de carga y manténgalo en posi- bruscamente y tomar las curvas a gran veloci-
Generalidades ción elevada para poder sacar la rueda de dad: ¡riesgo de sufrir un accidente!
emergencia. ● No conduzca nunca con más de una rueda
de emergencia, ya que existe el peligro de ac-
– Gire la ruedecilla en sentido contrario a las
cidente.
agujas del reloj ››› fig. 246.
● En la llanta de la rueda de emergencia no
– Saque la rueda de emergencia. se deben montar neumáticos normales, ni de
invierno.
Cadenas
● En caso de circular con rueda de emergen-
Por motivos técnicos, no se permite colocar cia, el sistema ACC podría llegar a desconec-
cadenas para la nieve en la rueda de emer- tarse automáticamente durante el recorrido.
gencia. Desconecte el sistema al iniciar la marcha.

Si debe circular con cadenas para la nieve y


ha pinchado una rueda delantera, monte la
rueda de emergencia en lugar de una de las Extracción de la rueda de emergencia
Fig. 246 Rueda de emergencia: piso de carga en vehículos con sistema SEAT
ruedas traseras. Coloque las cadenas para la
alzado.
nieve en la rueda trasera que desmonte y SOUND 10 altavoces (con subwoofer)*
que sustituirá a la rueda delantera pinchada.
La rueda de emergencia se ha concebido pa-
ra ser utilizada durante un período corto de
ATENCIÓN
tiempo. Acuda tan pronto como le sea posi-
ble a un servicio oficial SEAT o a un taller es- ● Tras montar la rueda de emergencia, debe
pecializado a que revisen y sustituyan la rue- verificar la presión de los neumáticos tan
da. pronto como sea posible. De lo contrario exis-
te el riesgo de sufrir un accidente. Encontrará
La utilización de la rueda de emergencia im- la presión de inflado en la zona posterior del
plica ciertas restricciones. La rueda de emer- marco de la puerta delantera izquierda
gencia ha sido diseñada especialmente para ››› fig. 242.
su tipo de vehículo. Por ello no se debe inter- ● No circule con la rueda de emergencia a
cambiar por la rueda de repuesto de otros ti- más de 80 km/h (50 mph): ¡riesgo de sufrir
pos de vehículo. un accidente!
● No recorra nunca más de 200 km si lleva Fig. 247 En el maletero: desmontar el sub-
montada una rueda de emergencia. woofer.

336
Ruedas

Para poder sacar la rueda de repuesto hay – Utilice exclusivamente los neumáticos de conformidad CEE o COC1)). La documentación

Datos técnicos
que desmontar primero el subwoofer. invierno que estén homologados para su adicional del vehículo es la propia de cada
vehículo. país. Ver también ››› pág. 331.
● Levante y fije el piso maletero como se ex-
plica en ››› pág. 178. – Es muy posible que la velocidad máxima Los neumáticos de invierno pierden muchas
permitida sea inferior si se utilizan neumá- de sus cualidades si se han desgastado has-
● Desconecte el cable del altavoz subwoofer
ticos de invierno. ta una profundidad del dibujo de 4 mm.
››› fig. 247 1 .
● Gire la ruedecilla de fijación en sentido – Asegúrese de que los neumáticos de invier- Otro factor que implica una pérdida de cuali-
no tienen un perfil suficiente. dades de los neumáticos de invierno es el

Consejos
contrario a las agujas del reloj ››› fig. 247 2 .
envejecimiento, aunque la profundidad del
● Saque el altavoz subwoofer y la rueda de – Controle la presión de los neumáticos des-
dibujo siga siendo claramente superior a 4
recambio. pués de montar las ruedas. Al hacerlo, ten-
mm.
● Al montar otra vez la rueda de recambio,
ga en cuenta los valores indicados en la zo-
na posterior del marco de la puerta delan- Para los neumáticos de invierno son válidas,
coloque el altavoz subwoofer en la base de la
tera izquierda ››› pág. 329. dependiendo de la sigla de velocidad, las si-
llanta con cuidado. Al hacerlo, la punta de la
guientes limitaciones de la velocidad: ›››

Manejo
flecha “FRONT” que hay en el altavoz sub- En condiciones invernales en las carreteras,
woofer deberá señalar hacia delante. el uso de neumáticos de invierno mejora cla- Letra distintiva
● Vuelva a conectar el cable del altavoz y gire ramente las propiedades de marcha de su ve- de la velocidad Velocidad máxima permitida
con fuerza la ruedecilla en el sentido de las hículo. Los neumáticos de verano tienen me- ››› pág. 331
agujas del reloj para que el conjunto sub- nor adherencia sobre hielo y nieve debido a
woofer y rueda quede bien fijado. su diseño (anchura, mezcla de caucho, tipo Q 160 km/h (100 mph)

Emergencias
de perfil). Lo anterior es de especial impor-
S 180 km/h (112 mph)
tancia para vehículos que van equipados con
ruedas anchas o con neumáticos para altas T 190 km/h (118 mph)
Servicio de invierno velocidades (letra distintiva H, V o bien Y en
H 210 km/h (130 mph)
el flanco del neumático).
Neumáticos de invierno 240 km/h (149 mph) (se deben
Sólo se deberán montar los neumáticos de V
tener en cuenta las limitaciones)

Seguridad
– Los neumáticos de invierno deberán mon- invierno que estén homologados para su ve-
tarse en las cuatro ruedas. hículo. Las dimensiones de estos neumáticos W 270 km/h (168 mph)
están especificadas en la documentación
adicional del vehículo (p. ej., certificado de Y 300 km/h (186 mph) »

1) COC = certificate of conformity.


337
Consejos

En los vehículos que tienen la potencia nece- de invierno, ya que podrían dañarse los neu-
saria para sobrepasar la velocidad máxima, máticos y perderse el control sobre el vehícu-
se debe pegar un adhesivo en el campo vi- lo, con el consiguiente peligro de accidente.
sual del conductor. Estos adhesivos pueden
adquirirse en su Servicio Oficial SEAT y en un
Nota relativa al medio ambiente
taller especializado. Tenga en cuenta que se-
gún el país pueden existir normativas dife- Monte los neumáticos de verano en cuanto
rentes. haya pasado el período de invierno, ya que
éstos poseen mejores propiedades de marcha
En lugar de neumáticos de invierno se pue- si ya no hay nieve ni hielo en las carreteras.
den utilizar también “neumáticos todo tiem- De este modo se reduce el ruido producido
po”. por las ruedas, el desgaste de los neumáticos
y, sobre todo, el consumo de combustible.
Utilización de neumáticos de invierno con le-
tra V
Tenga en cuenta que al utilizar neumáticos
de invierno con letra V, la velocidad máxima
general de 240 km/h (149 mph) no siempre
es admisible desde el punto de vista técnico
y que, en el caso de su vehículo, puede verse
bastante limitada. La velocidad máxima de
estos neumáticos depende directamente de
las cargas máximas permitidas sobre los ejes
y de la fuerza de tracción indicada de los
neumáticos montados.
Le recomendamos que se ponga en contacto
con su Servicio Oficial SEAT para aclarar cuál
es la velocidad máxima a la que puede ir con
sus neumáticos con letra V en base a los da-
tos del vehículo y de los neumáticos.

ATENCIÓN
No deberá sobrepasar en ningún caso la velo-
cidad máxima permitida para sus neumáticos
338
Características técnicas

Datos técnicos Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos distintivos del vehículo

Datos técnicos
Datos técnicos
Kilovatio, unidad de medida de la poten-
Características técnicas kW
cia del motor.

Caballo de vapor (en desuso), unidad de


Importante CV
medida de la potencia del motor.

Los datos en los documentos oficiales de su Revoluciones por minuto (número de


rpm, 1/min

Consejos
vehículo tienen siempre primacía respecto a vueltas).
los datos del presente manual de instruccio-
Newton-metro, unidad de medida del par
nes. Nm
motor.
Todos los datos técnicos facilitados en esta
Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de
documentación rigen para vehículos equipa- CZ
la potencia de combustión del gasóleo.
dos de serie en España. En la tarjeta portada-
tos incluida en el Programa de mantenimien- Research-Oktan-Zahl, unidad para deter-

Manejo
to o en la documentación del vehículo figura ROZ minar la resistencia antidetonante de la Fig. 248 Portadatos del vehículo (maletero).
gasolina.
el motor con el que ha sido equipado su ve-
hículo.
Estos valores pueden ser diferentes en los
vehículos especiales o destinados a otros

Emergencias
países en función del equipamiento o de la
versión.

Seguridad
Fig. 249 Número de bastidor.

Número de bastidor en el Easy Connect


● Seleccione: tecla  > tecla de función
AJUSTES > Servicio > Número de bas-
tidor. »
339
Datos técnicos

Número de bastidor 3 Código de motor, código de cambio, có- Los valores de consumo de combustible y las
El número de bastidor se encuentra en el digo de pintura exterior y código de equi- emisiones de CO2 se pueden consultar en la
Easy Connect, en el portadatos del vehículo y pamiento interior documentación entregada al comprador del
bajo el parabrisas, en el lado del conductor 4 Equipamientos opcionales y números de vehículo en el momento de la compra.
››› fig. 249. Además, el número de bastidor PR El consumo de combustible y las emisiones
se encuentra en el compartimento del motor, de CO2 dependen del equipamiento/opcio-
en el lado izquierdo según el sentido de la Letras distintivas nales de cada vehículo individual así como
marcha. El número está grabado en el largue- La letra distintiva del motor puede consultar- del estilo de conducción, las condiciones de
ro superior, estando parcialmente cubierto. se en el cuadro de instrumentos cuando el la calzada, el estado del tráfico, las condicio-
motor está desconectado y el contacto en- nes medioambientales, la carga o el número
Placa de modelo cendido. de pasajeros.
La placa de modelo se encuentra en el mon-
● Mantenga pulsada la tecla 0.0/SET en el Aviso
tante de la puerta del lado derecho. Los ve-
hículos destinados a determinados países no cuadro de instrumentos durante más de 15 En la práctica, y considerando todos los fac-
llevan placa de modelo. segundos. tores aquí mencionados, pueden darse valo-
res de consumo que difieran de los calcula-
Portadatos del vehículo dos conforme a las directivas europeas vigen-
tes.
El portadatos del vehículo se encuentra de- Datos sobre el consumo de
bajo de la moqueta del maletero, en la cavi- combustible
dad de la rueda de repuesto. Un adhesivo
con los datos del vehículo se pega en la par- Pesos
Consumo de combustible
te interior de la portada del Programa de
mantenimiento. El valor del peso en vacío rige para el modelo
Los valores de consumo homologados se de- base con el 90% del tanque lleno y sin equi-
En el portadatos figuran los siguientes datos: rivan de las mediciones realizadas o supervi- pos opcionales. En los valores indicados se
››› fig. 248 sadas por laboratorios certificados de la CE incluyen 75 kg equivalentes al peso del con-
conforme a la legislación vigente en cada ductor.
1 Número de identificación de vehículo momento (para más información, consultar la
(número de bastidor) Oficina de Publicaciones de la Unión Europea En el caso de versiones especiales y equipa-
en el sitio EUR-Lex: © Unión Europea, miento opcional, o por montaje posterior de
2 Tipo de vehículo, modelo, cilindrada, tipo
http://eur-lex.europa.eu/) y rigen para las accesorios, puede aumentar el peso en vacío
de motor, acabado, potencia del motor y
tipo de cambio características indicadas del vehículo. ››› .

340
Características técnicas

ATENCIÓN Cargas de apoyo Ruedas

Datos técnicos
● Hay que tener en cuenta que, al transportar La carga de apoyo máxima autorizada de la
objetos pesados, varían las propiedades de lanza sobre el cabezal esférico del dispositi- Presión de inflado, cadenas para nie-
marcha al desplazarse el centro de gravedad, vo de remolque no debe superar los 88 kg. ve y tornillos de rueda
con el consiguiente peligro de accidente. Por
Se recomienda aprovechar al máximo la car-
ello, adapte siempre su forma de conducir y Presión de inflado de los neumáticos
ga de apoyo autorizada para mayor seguri-
la velocidad a estas circunstancias.
dad en la marcha. Una carga de apoyo insufi- El adhesivo con los valores de las presiones
● En ningún caso se excederá el peso esta-
ciente influye de forma negativa en el com- de inflado se encuentra en la zona posterior

Consejos
blecido por eje ni el peso máximo autorizado
portamiento de marcha del conjunto vehículo del marco de la puerta delantera izquierda.
del vehículo. Si estos se exceden las propie-
tractor/remolque. Estas presiones de inflado rigen para los
dades de marcha del vehículo se pueden mo-
dificar, lo que podría ocasionar un accidente neumáticos fríos. No reduzca el exceso de
Si no se alcanza la carga máxima de apoyo
y causar lesiones a los ocupantes y daños en presión que presentan los neumáticos en ca-
autorizada (p. ej., en el caso de los remol-
el vehículo. liente. ›››
ques pequeños de un eje, ligeros y sin carga,
o en el caso de los remolques de eje tándem La presión de los neumáticos de invierno es

Manejo
con una batalla inferior a 1,0 m), es obligato- como la de los de verano más 0,2 bar
rio como carga de apoyo mínimo el 4% del (2,9 psi/20 kPa).
Conducción con remolque peso del remolque.
Cadenas para nieve
Cargas de remolque ATENCIÓN
El montaje de las cadenas para nieve sólo es-

Emergencias
● Por motivos de seguridad se recomienda no tá permitido en las ruedas delanteras y para
Cargas de remolque
rebasar el límite de 80 km/h (50 mph). Esto los siguientes neumáticos:
Las cargas de apoyo y remolque autorizadas también es válido para aquellos países en los
han sido establecidas conforme a los ensa- que se permite circular a más velocidad. 215/60 R16 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm
yos realizados con criterios estipulados. Las ● En ningún caso se excederán las cargas de
cargas de remolque autorizadas están vigen- remolque y de apoyo autorizadas. Si se supe- 215/55 R17 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm
tes para vehículos en la UE y, por lo general, ra el peso autorizado, se modifican las pro- 215/50 R18 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm

Seguridad
para un límite máximo de velocidad de piedades de marcha del vehículo, lo que po-
80 km/h (50 mph) (en casos excepcionales dría ocasionar un accidente, y causar lesio- Resto de dimensiones no permiten cadenas
incluidos los 100 km/h (62 mph)). Estos va- nes a los ocupantes y daños en el vehículo.
lores podrán diferir en el caso de vehículos Tornillos de rueda
destinados a otros países. Los datos de la
documentación del vehículo tienen siempre Una vez realizado el cambio de una rueda,
primacía ››› . compruebe cuanto antes el par de apriete de »
341
Datos técnicos

los tornillos con una llave dinamométrica


››› . El par de apriete en las llantas de acero
y de aleación ligera es de 140 Nm.

ATENCIÓN
● Compruebe la presión de los neumáticos
por lo menos una vez al mes. Los valores de
la presión de inflado de los neumáticos son
de suma importancia. Si dichos valores no
son los correctos, aumenta el riesgo de acci-
dente, sobre todo a grandes velocidades.
● Si se aprietan los tornillos con un par de
apriete insuficiente, pueden salirse las rue-
das durante la marcha, con el consiguiente
peligro de accidente. Por el contrario, un par
de apriete excesivo puede dañar los tornillos
o la rosca.

Aviso
Le recomendamos consultar las dimensiones
correspondientes de las llantas, neumáticos
y cadenas para nieve en un servicio técnico.

342
Características técnicas

Datos del motor

Datos técnicos
Motor de gasolina 1.0 85 kW (115 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
85 (115)/5.000-5.500 200/2.000-3.500 3/999 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a)

Consejos
Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos
Velocidad máxima (km/h) 183 (5)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,2

Aceleración 0-100 km/h (s) 11,0

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.830

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.280

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 940

Emergencias
Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 940

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 640

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.500

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.300

Seguridad
343
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.4 110 kW (150 CV) Start-Stop ACT ®

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/5.000-6.000 250/1.500-3.500 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos 2WD Manual 2WD Automático 4WD Manual 4WD Automático
Velocidad máxima (km/h) 201 (5) 198 (6) 192 (5) 189 (5)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,9 6,0 6,0 5,9

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,5 8,6 9,0 8,9

Peso máximo autorizado (kg) 1.900 1.920 2.000 2.010

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.359 1.375 1.460 1.476

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 970 990 1.000 1.010

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 980 980 1.050 1.050

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 670 680 730 730

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.850 1.800 1.950 1.950

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.800 1.600 1.900 1.900

344
Características técnicas

Motor de gasolina 2.0 140 kW (190 CV) Start-Stop

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
140 (190)/4.200-6.000 320/1.450-4.200 4/1.984 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos 4WD

Consejos
Velocidad máxima (km/h) 212(5)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,2

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,9

Peso máximo autorizado (kg) 2.080

Manejo
Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.536

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.070

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 1.060

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Emergencias
Carga de remolque sin freno (kg) 750

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 2.000

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.900

Seguridad
345
Datos técnicos

Motor diésel 1.6 85 kW (115 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
85 (115)/3.250-4.000 250/1.500-3.250 4/1.598 Gasóleo según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos
Velocidad máxima (km/h) 184 (6)

Aceleración 0-80 km/h (s) 8,2

Aceleración 0-100 km/h (s) 11,5

Peso máximo autorizado (kg) 1.910

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.375

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.030

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 930

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 680

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.700

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.500

346
Características técnicas

Motor diésel 2.0 105 kW (143 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
105 (143)/3.500-4.000 320/1.750-3.000 4/1.968 Gasóleo según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos Automático


Velocidad máxima (km/h) 192 (5)

Consejos
Aceleración 0-80 km/h (s) 6,4

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,2

Peso máximo autorizado (kg) 1.970

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.435

Manejo
Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.080

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 940

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 710

Emergencias
Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.900

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.800

Seguridad
347
Datos técnicos

Motor diésel 2.0 110 kW (150 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/3.500-4.000 340/1.750-3.000 4/1.968 Gasóleo según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos 2WD Manual 2WD Automático 4WD


Velocidad máxima (km/h) 201 (6) 200 (6) 196 (6)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,2 5,9 6,0

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,8 8,7 9,0

Peso máximo autorizado (kg) 1.990 2.010 2.100

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.453 1.483 1.548

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.060 1.090 1.080

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 940 930 1.070

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 700 720 750

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.900 1.900 2.000

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.900 1.900 2.000

348
Características técnicas

Motor diésel 2.0 140 kW (190 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
140 (190)/3.500-4.000 400/1.750-3.250 4/1.968 Gasóleo según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos 4WD Automático


Velocidad máxima (km/h) 212 (6)

Consejos
Aceleración 0-80 km/h (s) 4,7

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,5

Peso máximo autorizado (kg) 2.130

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.589

Manejo
Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.120

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 1.060

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 750

Emergencias
Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 2.100

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 2.100

Seguridad
349
Datos técnicos

Dimensiones

Fig. 250 Dimensiones

Fig. 251 Ángulos y altura libre al suelo

350
Características técnicas

››› fig. 250, ››› fig. 251 2WD 4WD

Datos técnicos
A Voladizo frontal (mm) 868 868

B Voladizo trasero (mm) 857 865

C Batalla (mm) 2.638 2.630

D Largo (mm) 4.363

Consejos
E Ancho de víaa) anterior (mm) 1.576 1.572

F Ancho de víaa) posterior (mm) 1.541 1.544

G Ancho (mm) 1.841

1.601b) 1.611b)
H Alto a peso en vacío (mm)
1.615c) 1.625c)

Manejo
I Distancia al suelo entre los ejes (mm) 176 189

J Ángulo del voladizo anterior limitado por el parachoques máximo 19,4° máximo 20,6°

K Ángulo del voladizo posterior limitado por el parachoques máximo 27,9° máximo 25,5°

Diámetro de giro (m) 10,8

Emergencias
a) Este dato varía en función del tipo de llanta.
b) Dimensión hasta el techo.
c) Dimensión hasta las barras de techo.

Seguridad
351
Índice alfabético

Índice alfabético Acompañante


véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 76, 77, 78
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 142
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
AdBlue vigilancia del habitáculo y de la protección
A cantidad mínima de llenado . . . . . . . . . . . . . . 316 contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Abrillantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 capacidad del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Alcántara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 132 cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 especificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Almacenamiento de datos de accidentes . . . . . . . 98
con el conmutador del cierre centralizado . . . 135 información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Agua del limpiacristales Anomalía en el funcionamiento
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
portón trasero con apertura y cierre eléctricos 145 reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 236
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Ahorrar combustible dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Airbag frontal del acompañante filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
ABS desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 sistema de aparcamiento asistido (Park As-
véase Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 201 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 sistema de asistencia a la frenada de emer-
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 gencia (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 303 Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 89 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Accesorios eléctricos Airbags laterales Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
véase Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . 75
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . . 84 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Accionamiento de emergencia Airbags para la cabeza Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 99
palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Apagar el motor
puerta del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 90 con llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 320 Airbags para las rodillas Apagar las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320, 322 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Aparcar
comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . 321 Aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 con el sistema de aparcamiento asistido (Park
Ajustar Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . 79, 166 Aparcar (cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . . 209
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . 80, 166 Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 320
asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 cortinilla parasol (techo de cristal) . . . . . . . . . 151
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . 60
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
menú CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 127 tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
varilla de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
353
Índice alfabético

Apertura de emergencia indicación en el retrovisor exterior . . . . . . . . . 255 Ayuda de aparcamiento


portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 activación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 situaciones de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 ajustar las indicaciones y señales acústi-
con el conmutador del cierre centralizado . . . 135 testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 cas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279, 283
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Asistente de desaparcamiento (RCTA) . . . 253, 257 anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279, 283
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 ayuda de aparcamiento plus . . . . . . . . . . . . . . 274
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Asistente de descenso ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 280
apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 279
apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 dispositivo para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 283
regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Asistente de la luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . 155 indicación visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278, 282
Apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 sensores y cámara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . 306
Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 señalizador del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Argollas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 99 instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 véase Sistema de aparcamiento asistido (Park
Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Arrancar el motor por remolcado . . . . . . . . . 71, 103 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . . . 280
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 250
Asiento situaciones en las que se tiene que desconec- B
asiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 tar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Asistente para emergencias (Emergency Assist) 250 Banco trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Asiento delantero conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Bandeja portaobjetos
ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Asientos Aspectos a tener en cuenta antes de poner en Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 325
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 marcha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
respaldo del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . 169 ASR cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 95 véase Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . 201 cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Autoblocante electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 desembornar y embornar . . . . . . . . . . . . . 46, 325
fijación con el cinturón de seguridad . . . . . . . . 25 Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 funcionamiento en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 325
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 24, 94 Auto Lock (cierre centralizado) . . . . . . . . . . . . . . 132 gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 nivel de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30 Avería del motor Biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Asiento trasero testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Bloquear y desbloquear
abatir y levantar el respaldo . . . . . . . . . . . . . . 169 Aviso de frenada de emergencia . . . . . . . . . . . . . 158 con el conmutador del cierre centralizado . . . 135
Asistente de ángulo muerto (BSD) . . . . . . 253, 254 con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 253 en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Bloqueo antiextracción de la llave de contacto . 192

354
Índice alfabético

Bloqueo de emergencia de la puerta del acom- Cambiar la pila Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
pañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 de la llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . . . 207 Cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bloqueo electrónico del diferencial . . . . . . . . . . 201 intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 agua del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 lámpara posterior en el portón trasero . . . . . . 115 depósito de AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Bolsa de red lámpara posterior en la aleta . . . . . . . . . . . . . . 114 depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 318
Bombín de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
BSD luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
véase Asistente de ángulo muerto (BSD) . . . . 253 luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
BSD Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Cargar el vehículo
trabajos posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
C Cambio maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294, 298 piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 341 asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 trampilla para transporte de objetos largos . . 175
tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 bloqueo antiextracción de la llave de contac- Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Cargas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Calefacción adicional bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . 207 Carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
véase Calefacción independiente . . . . . . . . . . 188 consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 209 datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Calefacción de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 desbloqueo de emergencia de la palanca se- Carga vertical sobre el acoplamiento . . . . . . . . . 292
Calefacción del parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 cargar el remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Calefacción independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 dispositivo kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 205 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 217
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 programa de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . 31, 192
consumidores eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 programa launch-control . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 véase Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . 194
desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Cerradura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205, 208 Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
mando a distancia por radiofrecuencia . . . . . 189 volante con levas de cambio . . . . . . . . . . . . . . 208 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189, 191 Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Cambio de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . 73, 102 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
radio de alcance del mando a distancia . . . . . 190 Cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Cámara cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 205 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 engranar las marchas (cambio manual) . . . . . 205 cortinilla parasol (techo de cristal) . . . . . . . . . 151
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262, 306 kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Cambio DSG
véase Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . 205
355
Índice alfabético

techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Consumidores adicionales (programa de eficien-


ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . 125 cia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Consumo de combustible
ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 desconexión por inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 ¿por qué aumenta el consumo? . . . . . . . . . . . 217
bloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
conmutador del cierre centralizado . . . . . . . . . 135 cerrar el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . . . 235
elevalunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 318 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 236
Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 170 desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 242
llave por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Comprobación de niveles función para evitar adelantamientos por la de-
sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . 134 vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 recha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
techo corredizo/deflector . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Conducción indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 237
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300, 341 manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 85 económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
finalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 87 remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 situaciones de marcha especiales . . . . . . . . . 243
función protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 testigo de control y de advertencia . . . . . . . . . 237
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 83 vadeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Control automático de la luz de cruce . . . . . . . . 154
limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
sin abrochar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Conducción con remolque Control de la distancia de aparcamiento
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 véase Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 274, 280
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 véase también Dispositivo de remolque . . . . 292 Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Climatización Conducción en invierno Control electrónico de estabilidad (ESC) . . . . . . 201
aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . 55 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Cortinillas parasol
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 181 Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 función antiaprisionamiento (techo de cristal) 152 ...
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Conductor techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Climatizador véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 76, 77, 78 Cristales
calefacción independiente . . . . . . . . . . . . . . . 188 Conmutador eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
parabrisas térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 158 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Colocación de la banda del cinturón Consejo medioambiental indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . 45
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 20, 86 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
en el caso de mujeres embarazadas . . . . . . 20, 86 Consejos de ahorro (programa de eficiencia) . . . 44 menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 314 Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 122
ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 126
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Cuadro general
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 palanca de intermitentes y de luz de carretera 154 ...
puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
356
Índice alfabético

testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Desbloquear y bloquear Easy Open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136


testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 con el conmutador del cierre centralizado . . . 135 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 EDS
Cuadro general del lado del acompañante por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 véase Bloqueo electrónico del diferencial . . . 201
volante a la derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Desbloqueo y bloqueo de emergencia . . . . . . . . 101 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 147
volante a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Desconexión del airbag frontal del acompañante 22 apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 149
Cuadro general del lado del conductor Desecho Elevar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
volante a la derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Embellecedor central de la rueda . . . . . . . . . . . . . 66
volante a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Desgaste de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Embellecedor de la rueda
Cubiertas de los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Desmontar y montar los apoyacabezas . . . . . . . 166 quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Embellecedores
parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Diésel limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
tecla de puesta a cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Embrague (testigo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 122 precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cuero natural Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cuidado del vehículo Dirección desbloqueo y bloqueo de emergencia . . . . . . 101
cuero natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 bloquear la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
posición de servicio de las escobillas . . . . . . . . 73 dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 213 herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 158
D testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Datos de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Dispositivo de aviso sobre la velocidad . . . . . . . . 44 lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 pinchazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 299 programa de emergencia del cambio automá-
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 enganche de bola con desbloqueo eléctrico . 295 tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
resumen de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 montar posteriormente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 70
Datos técnicos montar un portabicicletas . . . . . . . . . . . . . . . . 296 sustituir un fusible fundido . . . . . . . . . . . . . . . . 64
cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Emergency Assist
carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 véase también Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 295 véase Asistente para emergencias . . . . . . . . . 250
carga vertical sobre el acoplamiento . . . . . . . 292 DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Encender las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Desabrocharse el cinturón de seguridad . . . . 20, 85 Duplicado de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Encender y apagar el contacto . . . . . . . . . . 31, 192
Desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . 91 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 192
Desaparcar con el sistema de aparcamiento E Enganche de bola
asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 E10 desbloquear eléctricamente . . . . . . . . . . . . . . 295
véase Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . 314 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 127 Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Equilibrado de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
357
Índice alfabético

Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Función de subida y bajada automática


Equipamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 303 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 conexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Función Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
ESC desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 107
control electrónico de estabilidad . . . . . . . . . . 201 desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108, 109
freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . 199 distinción mediante colores . . . . . . . . . . . . . . . 63
modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Freno de mano preparativos para sustituirlos . . . . . . . . . . . . . . 64
Escobillas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 102 véase Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . 198 reconocer fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . . 64
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 freno de estacionamiento electrónico . . . . . . 198 G
Espacio de carga del maletero función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . 199 Ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
véase Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Gasóleo
Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Espejos retrovisores servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
ajustar los retrovisores exteriores . . . . . . . . . . 164 Front Assist repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Estabilización del conjunto vehículo tractor y re- indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 231 Gasolina
molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 véase también Sistema de asistencia a la fre- aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199, 209 nada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Funcionamiento en invierno Gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 99
Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 puntos de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
F conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Factores que influyen negativamente en una descongelar los cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Gestión electrónica del par motriz (XDS) . . . . . . 202
Faros eyectores térmicos del lavaparabrisas . . . . . . 162 GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 sal en las calles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 H
Faros Full-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Función antiaprisionamiento
HDC
Filtro de partículas diésel cortinilla parasol (techo de cristal) . . . . . . . . . 152
véase Asistente de descenso . . . . . . . . . . . . . . 223
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 217 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 99
Filtro de partículas (diésel) . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Filtro de polvo y polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Frenar Función Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
I
Función de asistencia en descenso . . . . . . . . . . 211 Iluminación de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Función de confort de los intermitentes . . . . . . . 154 Iluminación del cuadro de instrumentos . . . . . . 160
Función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . . . 199
358
Índice alfabético

Iluminación exterior temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 inflado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100


cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 testigos de advertencia y de control . . . . . . . . 237 sellado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Indicador multifunción (MFA) . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Índice de cetano (combustible diésel) . . . . . . . . 315 L
Indicaciones de seguridad Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Lámpara del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 113
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Lámparas fundidas
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
airbags para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . 32, 158 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 limpiar el área de la cámara . . . . . . . . . . . . . . 306
utilización de los asientos para niños . . . . 24, 94 Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 320 Launch-control (cambio automático) . . . . . . . . . 210
utilización de los cinturones de seguridad . . . . 83 Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29 Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 J Lavar el vehículo
aviso de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Juego de reparación para neumáticos . . . . . . . . . 99 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 véase también Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . 99 sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 237 Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
control de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 334 K Lector de CD-ROM (navegación) . . . . . . . . . . . . . 171
datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Letra distintiva del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Keyless-Entry
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Levantar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Levas de cambio (cambio automático) . . . . . . . . 208
Keyless-Exit
intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Light Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
kilometraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . 226, 227
Keyless Access
limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 indicación en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
desbloquear y bloquear el vehículo . . . . . . . . 136
marcha recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Easy Open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
mensajes de advertencia y de información . . . 42 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
MKB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
posiciones de la palanca selectora . . . . 123, 205 Limpiacristales
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
puertas, capó del motor y portón trasero palanca del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . 162
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 196
abiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 162
Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 162
Kick-down
segundo indicador de velocidad . . . . . . . . . . . 123 eyectores de lavado térmicos . . . . . . . . . . . . . 162
cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
señales de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Sistema de asistencia a la frenada de emer- levantar la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 99
gencia (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
sistema de información para el conductor . . . . 38 posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
comprobación transcurridos 10 minutos . . . . 101
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 recoger la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
submenú asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
359
Índice alfabético

sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 luz de autopista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133


sistema lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 luz de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 153 Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 luz de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 M
componentes de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . 307 luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
cuero natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 luz de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 apertura y cierre eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . 145
embellecedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 bloqueo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
panel de control del Easy Connect . . . . . . . . . 309 palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 154 desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 17
pantalla de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 regulación del alcance de las luces . . . . . . . . 160 guardar la bandeja portaobjetos . . . . . . . . . . . 174
piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 señales acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . 307, 309 Luces posteriores en el portón trasero particularidades del portón trasero eléctrico . 146
telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 desmontar el portalámparas . . . . . . . . . . . . . . 115 piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . 177
tubo de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Luces posteriores en la aleta véase también Cargar el maletero . . . . . . . . . . 172
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 desmontar el piloto posterior . . . . . . . . . . . . . 114 Mando a distancia
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 56 véase Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Líquido refrigerante Luz de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Mando a distancia (calefacción independiente) 189
comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 60 LL Mandos en el volante
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Llantas manejo del sistema audio, teléfono y navega-
G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Mandos para las ventanillas . . . . . . . . . . . . 18, 147
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 153 limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Manecilla de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 119
AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Llave para las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Marcha atrás (cambio automático) . . . . . . . . . . . 206
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Llave por control remoto Marcha engranada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Masas remolcables
conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Llaves cargar el remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
de cornering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 asignar una llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Medio ambiente
iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . 160 cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 compatibilidad medioambiental . . . . . . . . . . . 214
iluminación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . 160 desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . 15, 134 conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 32 indicaciones para el conductor (contacto me- repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 cánico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 MFA
luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 véase Sistema de información para el conduc-
luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303

360
Índice alfabético

Modo de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 sujetos a rodadura unidireccional . . . . . . . . . . 328 equipos de limpieza de alta presión . . . . . . . . 296
Modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 104
Modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 sistema de visión periférica (Top View
Montaje posterior tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Camera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Notificación de servicio: consultar . . . . . . . . . . . . 46 Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Motor Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad . 84
apagar (llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Perchero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 O Perfil de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
arrancar (indicación para el conductor con el Octanaje (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Perfil del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
contacto mecánico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Ocupantes de los asientos traseros Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 76, 77, 78 Piel: conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Ordenador de a bordo Piezas de plástico: limpiar . . . . . . . . . . . . 307, 309
rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 véase Sistema de información para el conduc- Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 cambiar en el mando a distancia (calefacción
Motor y encendido P independiente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
desconexión automática del encendido . . . . . 195 Pilotos traseros
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . 32, 154
parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Pinchazo
Palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 196 actuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Palanca selectora (cambio automático)
poner el motor en marcha con Press & Drive . 196 Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 207
precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 conservar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 desperfectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 122
My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Pantalla de la radio: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Parabrisas
N térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Plazas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Poner a cero el cuentakilómetros parcial . . . . . . 124
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Portabebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Pares de apriete de los tornillos de rueda . . . . . 341
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Portabicicletas
Park Assist
con sentido de giro obligatorio . . . . . . . . . . . . . 69 carga máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
véase Sistema de aparcamiento asistido (Park
dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 montar en el enganche de bola escamoteable 296 ...
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
ParkPilot
juego de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 274, 280
neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 fijar las barras transversales . . . . . . . . . . . . . . 179
Particularidades
presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 329 arrancar por remolcado . . . . . . . . . . . . . 102, 103
conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 300
361
Índice alfabético

Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170, 171 RCTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292


asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 véase Asistente de desaparcamiento (RCTA) . 253 ajustar los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Rear Traffic Alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
luz de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 299
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17 Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 asistente de ángulo muerto (BSD) . . . . . . . . . 258
véase también Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Recirculación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 279, 283
Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 294, 298
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Red para equipaje cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 carga vertical sobre el acoplamiento . . 292, 299
ocupantes de los asientos traseros . . . . . . . . . 78 Reducción catalítica selectiva conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Posición incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 véase Sistema de depuración de gases de es- conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 cape (diésel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 desbloquear el enganche de bola eléctrica-
Precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Refrigeración mente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Presión de inflado de los neumáticos . . . 329, 341 indicador de la temperatura del líquido refri- enganchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Press & Drive gerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 estabilización del conjunto vehículo tractor y
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Regulación de la distancia luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294, 298
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 86 véase Control adaptativo de velocidad . . . . . . 235 luces traseras LED . . . . . . . . . . . . . . . . . 294, 298
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . . 160 masas remolcables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Productos para la conservación . . . . . . . . . . . . . 304 Regulación de los apoyacabezas montar posteriormente un dispositivo de re-
Profundidad del dibujo de los neumáticos . . . . 330 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . 166 molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Programa de eficiencia Regulación dinámica del alcance de las luces . . 160 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
consejos de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 226 requisitos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
consumidores adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 testigo de control y de advertencia . . . . . . . . . 226 toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Protección contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . 144 Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Protección del sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . 70, 102, 104 Reposabrazos delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Puertas argolla de remolque delantera . . . . . . . . . . . . 105 Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 argolla de remolque trasera . . . . . . . . . . . . . . . 106 delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 barra de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Puesto de conducción cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 abrir la tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
con dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . 104 indicador del depósito de combustible . . . . . 125
R consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Respaldo del asiento trasero
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 104 abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
prohibición de remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . 104 levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
362
Índice alfabético

Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 desconexión del airbag del acompañante . . . . 22 Sistema de aparcamiento asistido (Park Assist) 266
interior antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . 164 seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 266
véase también Espejos retrovisores . . . . . . . . 164 Seguro para niños aparcar en batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Retrovisores exteriores elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 aparcar en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 condiciones para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . 271
calefactables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 control de la función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 condiciones para desaparcar . . . . . . . . . . . . . 273
circular con un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233, 238 desaparcar (solo de huecos en línea) . . . . . . . 273
exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Sentido de giro finalizar prematuramente . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Retrovisor interior neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 interrupción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Señal acústica intervención automática en los frenos . . . . . . 274
Rodaje cinturón de seguridad sin abrochar . . . . . . . . . 81 Sistema de asistencia a la frenada de emergen-
motor nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 cia
neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 126 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 232
pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Señales de tráfico desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328, 341 visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 263 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 231
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 69 Servodirección manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
embellecedor central de rueda . . . . . . . . . . . . . 66 véase Dirección electromecánica . . . . . . . . . . 213 sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
intercambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 99 Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . . . 289
rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sistema de aviso de salida del carril
ruedas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Símbolos de advertencia véase Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Ruidos véase Testigos de control y de advertencia . . 126 Sistema de cierre y arranque Keyless Access
calefacción independiente . . . . . . . . . . . . . . . 191 Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 236 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 87 Sistema de control de emisiones
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 199 airbag para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sistema de control de los neumáticos . . . . . . . . 333
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 89 Sistema de depuración de gases de escape
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 328 airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
S desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . 91 Sistema de depuración de gases de escape (dié-
Safelock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 sel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
véase también Sistema de seguridad antirro- funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . . . 134
bo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Sistema de detección de señales de tráfi-
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . 142 co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262, 263
Seguridad véase también Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . 132 advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Sistema de aparcamiento daños en el parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 274, 280 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
funcionamiento limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
363
Índice alfabético

remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 frenada de emergencia (Front Assist) . . . . . . . 231 cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150


visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 263 función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 cortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sistema de información para el conductor indicador de control de los neumáticos . . . . . 334 función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 152
indicador de temperatura del aceite del motor 44 limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
manejo a través de la palanca del limpiapara- regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 149
brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 sistema de aparcamiento asistido (Park As- véase también Techo de cristal . . . . . . . . . . . . 150
Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Sistema de navegación sistema de control de los neumáticos . . . . . . 333 Teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
lector de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 sistema de detección de señales de tráfico . . 262 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sistema de precalentamiento sistema de visión periférica (Top View Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Camera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Testigos de advertencia
Sistema de refrigeración Sistemas de control de los neumáticos limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . 323 indicador de control de los neumáticos . . . . . 334 Testigos de control
reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 323 Sistema Start-Stop asistente de ángulo muerto (BSD) . . . . . . . . . 254
Sistema de seguridad antirrobo . . . . . 15, 132, 140 desconectar y conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 asistente de desaparcamiento (RCTA) . . . . . . 254
Sistema de visión periférica (Top View Camera) 284 el motor arranca por sí mismo . . . . . . . . . . . . . 222 asistente de descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 el motor no se apaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 dispositivo d remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 enganche de bola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 indicaciones para el conductor . . . . . . . . . . . . 223 limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 parar y arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Testigos de control y de advertencia . . . . . 48, 126
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 testigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sistema Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30 ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29 Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Suelo del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 237
Sistemas de asistencia control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 T cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
asistente de ángulo muerto (BSD) con asisten- Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
te de desaparcamiento (RCTA) . . . . . . . . . . . 253 Tapa del depósito de combustible dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 213
asistente de desaparcamiento (RCTA) . . . . . . 253 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
asistente de descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Tapizado: limpiar filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
asistente para emergencias (Emergency As- tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Tapón del depósito de combustible luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
ayuda de aparcamiento Plus . . . . . . . . . . . . . . 274 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 mando a distancia (calefacción independien-
ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 280 Techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 te) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 235 abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 pantalla del cuadro de instrumentos . . . . . . . . 50
control de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 333 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 150 pisar el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231, 237
detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . . . . . 226
364
Índice alfabético

repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . . . . 158 Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14


señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Tubo de escape: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Visualización de las señales de tráfico en el cua-
sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Túnel de lavado automático dro de instrumentos
sistema de control de los neumáticos . . . . . . 333 desconectar la función Auto Hold . . . . . . . . . . 226 activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
sistema de precalentamiento/avería del mo- véase también Lavado del vehículo . . . . . . . . 305 desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Tyre Mobility System Volante
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tiptronic (cambio automático) . . . . . . . . . 205, 208 U levas de cambio (cambio automático) . . . . . . 208
Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Tomas de corriente W
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 V Wireless Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30
Vadeo de calzadas inundadas . . . . . . . . . . . . . . 219
Top View Camera
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 318 X
véase Sistema de visión periférica (Top View
abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Camera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 322
Tornillos de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 325
aflojar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . 61, 324
antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 324
capuchones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 323
par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Vehículo
Trabajos de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
datos distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
desbloquear y bloquear con Keyless Access . 136
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
número de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
número identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Trampilla para transporte de objetos largos . . . 175
portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Velocidad máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Transporte de objetos
Ventanillas
argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 147
bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
cargar el remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Viajes al extranjero
conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 300
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Vigilancia del habitáculo y sistema antirremol-
portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . 178, 180
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
trampilla para transporte de objetos largos . . 175
365
Acerca de este manual Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ® Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para el mo- ambiente.
delo ATECA, algunos de los equipos y funcio- de un término registrado.
nes que se describen aquí no se incluyen en >> Indica que el apartado continúa en la
Aviso
todos los tipos o variantes del modelo, pu- página siguiente.
diendo cambiar o modificarse según las exi- Los textos precedidos por este símbolo contie-
gencias técnicas y de mercado, sin que ello Advertencias importantes en la página nen información adicional.
pueda interpretarse, en ningún caso, como indicada
publicidad engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes
Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial
entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági-
3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
hículo, siempre que no se indique lo contrario. ATENCIÓN 5. Consejos la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a Los textos precedidos por este símbolo con- 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio- tienen información sobre su seguridad y le
Al final del manual encontrará un índice alfa- impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
advierten de posibles peligros de accidente o
nalidades del coche. No sirve como sustituto bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
de lesiones.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- la información que desea.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.17
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Ateca
575012760BE
Español 575012760BE (11.17)

Ateca Español
­­ (11.17)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional

Das könnte Ihnen auch gefallen