Sie sind auf Seite 1von 6

RAV

SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A FORBICE


635
ELECTRO-HYDRAULIC SCISSOR LIFTS
640
ELEKTROHYDRAULISCHE SCHERENHEBEBÜHNEN
650
660
SERIES

6000 kg
3 500 to
From
Sollevatori con pedane piane
Lifts with flat platforms
Hebebühnen mit flachen Fahrschienen
.1
SERIE 635 / 3500 kg
SERIE 640 / 4200 kg
Sollevatori con pedane di grandi dimensioni e
struttura portante studiata per la massima rigidità e
stabilità in esercizio.
Lifts with large size platforms and sturdy structure
assuring maximum rigidity and working stability.
Hebebühnen mit grossdimensionierten Fahrschienen
und für hervorragende Steifigkeit und
Betriebsstabilität konstruierte Tragstruktur.

SERIE 650 / 5000 kg


SERIE 660 / 6000 kg
La lunghezza delle pedane di 5,1 m
garantisce il sollevamento ottimale di veicoli
commerciali di notevoli dimensioni (es:
furgoni a passo lungo)
Long platforms (5,1m) ensure optimum
lifting of light and medium commercial
vehicles and long-wheelbase vans.
Die Länge der Fahrschienen beträgt 5,1 m
und gewährleistet ein optimales Heben von
Lieferfahrzeugen mit großen Abmessungen
(z.B. Lieferwägen mit langem Achsstand).

Portata Motore
Capacity Motor
Tragfähigkeit Motor A B C D E h H
kg kW mm mm mm mm mm mm mm
RAV 635.1 6110 1850
H

2,6 265
RAV 635.1 I x 2085
3500 615 870 2100 4600
RAV 635.1 SI 6130 1880
3,5 295
RAV 635.1 ISI x 2115
RAV 640.1 6110 1850
2,6 265
RAV 640.1 I x 2085
E 4200 615 870 2100 4600
h

RAV 640.1 SI 6130 1880


3,5 295
RAV 640.1 ISI x 2115
RAV 650.1 6610 1850
2,6 265
RAV 650.1 I x 2085
5000 615 870 2100 5100
RAV 650.1 SI 6630 1880
C
B

3,5 295
RAV 650.1 ISI x 2115
A

RAV 660.1 6610 1855


2,6 270
D RAV 660.1 I x 2085
6000 615 870 2100 5100
RAV 660.1 SI 6630 1885
3,5 300
RAV 660.1 ISI x 2115
Sollevatori per misurazione assetto ruote
Wheel alignment lifts
Hebebühnen für die Achsvermessung

Pedane per assetto totale, con sedi anteriori


.2
per piatti rotanti e piani oscillanti posteriori.
Platforms for total wheel alignment, with
front turning plates locations and rear slip
plates.
Fahrschienen für die gesamte
Achsvermessung, vorne mit Sitzen für
Drehteller und hinten mit Schiebeplatten.

Basi con dispositivi di Piattaforme oscillanti con bloccaggio


livellamento per facilitare pneumatico in posizione centrata e
le operazioni di movimenti di oscillazione angolare e
installazione. trasversale in entrambe le direzioni.
Base plates with levelling Rear slip plates with pneumatic
system for an easy locking in true position, angular
installation and transversal movements in
both directions.
Grundrahmen mit
Nivelliervorrichtungen für Schiebeplatten mit pneumatischer
ein einfacheres Aufstellen. Arretierung in zentrierter Position
sowie Winkel-und
Querverschiebung
in beiden Richtungen.

Portata Motore
Capacity Motor
Tragfähigkeit Motor A B C D E F G I h H
49

kg kW mm mm mm mm
mm mm mm mm mm mm
RAV 635.2 6110 1850
2,6 265
H

RAV 635.2 I x 2085


3500 615 870 2100 4600 1740 1764 825
RAV 635.2 SI 6130 1880
3,5 295
RAV 635.2 ISI x 2115
RAV 640.2 6110 1850
2,6 265
E RAV 640.2 I x 1740 1764 825 2085
h

4200 615 870 2100 4600


RAV 640.2 SI 6130 1880
3,5 295
RAV 640.2 ISI x 2115
RAV 650.2 6610 1850
2,6 265
RAV 650.2 I x 1740 1764 1325 2085
C
B

5000 615 870 2100 5100


RAV 650.2 SI 6630 1880
3,5 295
RAV 650.2 ISI x 2115
A

F G I RAV 660.2 6610 1855


2,6 270
D RAV 660.2 I 615 870 2100 5100 x 1740 1764 1325 2085
6000
RAV 660.2 SI 6630 1885
3,5 300
RAV 660.2 ISI x 2115
.3 .5
Sollevatori per allineamento con provagiochi
Alignment lifts with built in play detector
Achsmessbühnen mit Gelenkspieltestern
Motore - Motor - Motor 2,6 kW

Portata Provagiochi a 4 movimenti RAV 635.4


Capacity 4 movement play detector RAV 640.3
4 Bewegungen Gelenkspieltester RAV 640.4
Tragfähigkeit A B C h H

49
kg mm mm mm mm mm
RAV 640.3.46 6110 1850
265

H
RAV 640.3.46 I x 2085
4200 4600 1280
RAV 640.3.46 SI 6130 1880
295 425
RAV 640.3.46 ISI x 2115 Provagiochi a 8+4 movimenti
8+4 movement play detector RAV 650.5
RAV 640.5 6610 1850 B

h
265 8+4 Bewegungen Gelenkspieltester RAV 650.6
RAV 640.5 I 4200 5100 x 1740 2085
RAV 640.5 SI 6630 1880
295
RAV 640.5 ISI x 2115
RAV 650.5 6610 1850

615 870
265

2100
RAV 650.5 I x 2085
5000 5100 1740
RAV 650.5 SI 6630 1880
RAV 650.5 ISI 295 C 1764 900
x 2115
A
RAV 660.5 6610 1855
270
RAV 660.5 I 6000 5100 x 1740 2085
RAV 660.5 SI 6630 1885
RAV 660.5 ISI 300
x 2115

Sollevatori con provagiochi .4 .6


H
Lifts with built in play detector 425

Hebebühnen mit Gelenkspieltestern B

h
2100
870
615

Portata
Capacity
Tragfähigkeit A B h H
kg mm mm mm mm
RAV 635.4 6110 265 1850
RAV 635.4 I 3500 4600 x 2085
RAV 635.4 SI 6130 295 1880
Motore - Motor - Motor 2,6 kW RAV 635.4 ISI x 2115
RAV 640.4.46 6110 1850
265
RAV 640.4.46 I x 2085
4200 4600
RAV 640.4.46 SI 6130 295 1880
RAV 640.4.46 ISI x 2115
RAV 640.6 6610 265 1850
RAV 640.6 I x 2085
4200 5100
RAV 640.6 SI 6630 295 1880
RAV 640.6 ISI x 2115
RAV 650.6 6610 1850
265
RAV 650.6 I x 2085
Piastre con superficie bugnata per 5000 5100
RAV 650.6 SI 6630 1880
evitare lo slittamento piastra-ruota. x 295 2115
RAV 650.6 ISI
Plate with indented surface to RAV 660.6 6610 1855
prevent plate-wheel sliding. 270
RAV 660.6 I x 2085
6000 5100
Platten mit Bossenoberfläche um das RAV 660.6 SI 6630 1885
x 300
Platte-Rad-Rutschen zu vermeiden. RAV 660.6 ISI 2115
Eccellenza prodotto Made in Italy Top product - Made in Italy Italienisches Spitzenprodukt
Tutti i prodotti all’interno di All products shown in this leaflet Alle Produkte in diesem
questo catalogo sono progettati, are designed, developed and Prospekt werden in Italien
sviluppati e costruiti in Italia. manufactured in Italy entwickelt und gebaut

La soluzione ottimale per l'ambiente di The best solution for a functional workshop: Die optimale Lösung für den rationellen Arbeitsraum:
lavoro razionale: • space saving when lift is raised • minimale Ausmasse bei hochgefahrener
• minimi ingombri a sollevatore alzato • obstacle free floor space when lift is Hebebühne
• pavimento completamente libero fully lowered. • vollständig freier Fussboden in der tiefsten
nella posizione tutto basso. Position.
No cross rails or torsion bars between lifting
Assenza dei collegamenti meccanici tra le platforms (for maximum accessibility in the Keine mechanischen Verbindungen zwischen den
pedane (massima operatività nella zona di working area). Fahrschienen (rundum frei).
lavoro).

Ponte omologato
CE, comandi in
bassa tensione.
CE approved lift
with low voltage
controls.
CE-geprüft,
Niederspannungs
steuerkreis.
Dispositivo di Perni di articolazione con
segnalazione acustica boccole autolubrificanti non
nella parte terminale del richiedenti manutenzione.
movimento di discesa.
All pivot points made with
Audible alarm during the self lubricating bushings for Dispositivo di appoggio meccanico ad inserimento
final lowering phase. long life. automatico e disinserimento pneumatico, a
Akustikmelder im Gelenkbolzen mit garanzia della massima sicurezza in fase di
untersten Bereich der selbstschmierenden Büchsen stazionamento.
Absenkbewegung. die keiner Wartung bedürfen.
Mechanical locking device with automatic
engagement and pneumatic release, ensuring
Sincronizzazione idraulica dei movimenti delle pedane maximum safety when lift is in standing
NTED
P AT E TAT O indipendentemente dalla ripartizione del carico, con
BREVE
T position.
dispositivo di autoregolazione brevettato.
Hydraulic levelling system by means of a patented Mechanische Stützvorrichtung mit
synchronisation device assures constantly level lifting automatischer Einschaltung und pneumatischer
platforms regardless of weight distribution. Ausschaltung, um eine maximale Sicherheit im
Hydraulische Gleichlaufregelung der beiden Fahrschienen, aufgehobenen Zustand zu garantieren.
unabhängig von der Lastverteilung, mit patentierter
Selbstausgleicheinrichtung.

340 Versioni con sollevatore integrato


410

Versions with wheel free lift


Versionen mit integriertem Radfreiheber
1000

Portata SI Versioni SI
SI capacity SI models
2000
SI-Tragfähigkeit 1390
SI - Ausführungen
500

kg
SERIE 635 SI
SERIE 640 SI 3500
Posizione standard della centralina
Standard position of power unit SERIE 650 SI
Schaltschrank-Standardposition SERIE 660 SI
Versioni incassate
Recessed versions
Unterflurausführungen

Tutti i sollevatori possono essere forniti


anche in versione incassata.
All can be supplied for recessed
installation. A B Versioni incassate
kg mm mm Recessed version
Alle Hebebühnen können auch in Unterflurausführungen
Unterflur-Version geliefert werden. SERIE 635 I 2085
3500
SERIE 635 ISI 2115
SERIE 640 I 2085
4200
SERIE 640 ISI 1805 2115

A
B
SERIE 650 I 2085
5000
SERIE 650 ISI 2115
SERIE 660 I 2085
6000
SERIE 660 ISI 2115

OPTIONS
Vedere documentazione specifica - See special technical specifications - Siehe spezifische Unterlagen.
SI
OPTIONS

S 505 A2 (2 x kit)
Traverse
S 650 A2 (4 x kit) Spessori di riempimento per sedi S 611 A4
Indispensabili per il sollevamento in sicurezza a
Impianto di illuminazione piatti rotanti Carter centralina ruote libere di fuoristrada e veicoli particolari con
Lighting kit Spacers for turn table housing Power unit cover punti di sollevamento su pianale ravvicinati.
Beleuchtung Distanzstücke für Schaltkastenabdeckung Cross members
Drehtelleraussparungen To provide safe wheel free lifting of vehicles
with narrow lifting points.
Querstreben
Für ein sicheres Anheben von Geländewägen und
Sonderfahrzeugen mit Radfreihebern an
aneinander angenäherten Hebepunkten auf der
Hebebühne.

Traverse Comando a distanza Set tamponi / Set of pads / Satz Klötze


S 110 A7 (2 x kit) (4 x kit)
Jacking beams Piatti rotanti per assetto. per tutti i modelli.
Achsheber Turntables for wheel alignment. Remote control hand S 505A1 H= 200 mm
Drehteller für Achsvermessung. set for all models.
Kabelfernsteuerung für S 505A5 H= 120 mm
alle Ausführungen.
S 505A6 H= 40 mm
S 601A4 (¤ serie RAV 635/640/650/660+SI) S 505A7 H= 20 mm
Rampe lunghe - Lunghezza 1900 mm.
Longer run-up ramps - 1900 mm long.
Längere Auffahrrampen - 1900 mm lang.

Ravaglioli S.p.A. RAV France Ravaglioli Deutschland RAV Equipment UK LTD RAV en Belgique RAV Equipos España
40037 Sasso Marconi 6, Rue Longue Raie Kirchenpoint 22 Prince Albert House Nederlandstalig Avenida Europa 17
Fraz. Pontecchio M. ZAC de la Tremblaie 85354 Freising 20 King Street Tel. 0498-162016 Pol. Ind. de Constantì
P.O.B. 1690 - Bologna - Italia 91220 Le Plessis Pâté Tel. 08165-646956 Maidenhead, SL6 1DT Fax 016-781025 Tarragona 43120
Tel. +39 - 051 - 6781511 Tel. 01.60.86.88.16 Fax 08165-646958 Tel. 020-76286832 Zone Francophone Tel. 977 524525
Fax +39 - 051 - 846349 Fax 01.60.86.82.04 info@ravaglioli.de Fax 020-76286833 Tel. 0498-163016 Fax 977 524532
rav@ravaglioli.com rav@ravfrance.fr ravuk@ravaglioli.com Fax +32 78 055 030 ravequipos@ravaglioli.e.telefonica.net DRD11D (2)
www.ravaglioli.com
Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.
Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.
Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.

Das könnte Ihnen auch gefallen