Sie sind auf Seite 1von 387

Traducciones Isekai Página | 1 / 387

Traducciones Isekai
ARCO 4, CAPÍTULO 91

Falso sueño

Al oír el llanto en las palabras de Emilia, un sentimiento punzante de


arrepentimiento asaltó a Subaru. La culpa lo apuñaló profundamente
por haber hecho que Emilia recordara algo tan triste que la hiciera
derramar lágrimas.

Lo que Subaru apreció del vacilante discurso de Emilia fue su amor y


gratitud por la gente del Bosque de Elior. Sentimientos que fueron
volteados completamente el día que fue cubierto por la nieve,
cubriendo esos recuerdos con odio y malicia.
No estaba claro qué pensaban los que estaban atrapados en el hielo.
Pero, los días de calidez y felicidad de Emilia habían sido sellados
dentro de la espesa y fría helada, sin ningún signo de derretirse.

『 Subaru: ... ¿Por qué dijeron esas cosas sobre ti? Guiándome solo
por lo que acabo de oír, quien enterró el bosque en hielo... sería
lógico pensar que fuiste tú. Pero, ¿eras lo suficientemente poderosa
como para causar algo tan desmesurado cuando eras pequeña? 』

Traducciones Isekai Página | 2 / 387


『 Emilia: — No lo sé. En ese entonces sabía mucho menos del
mundo que ahora, no sabía nada de lo que podía o no podía hacer, y
siempre me aprovechaba de la bondad de todos. Pero... sin Puck, solo
por mí misma, actualmente no tengo los poderes para congelar un
bosque. 』

『 Subaru: Si tuvieras a Puck, ¿podrías hacerlo? 』

『 Emilia: — 』

Emilia sin palabras, afirmó con la cabeza.


Su afirmación fue poco entusiasta, quizá porque ella temía que
Subaru la confundiera con el culpable de haber congelado el bosque.
Pero eso no es lo que pensaba Subaru.
No por favoritismo, sino por un simple problema de cronología.

Traducciones Isekai Página | 3 / 387


『 Subaru: No tienes que lucir tan preocupada, no voy a
malinterpretarlo. Conociste a Puck años después de que el bosque
hubiera sido congelado... como 100 años después. Tú, el hielo y Puck
están al revés cronológicamente. 』

『 Emilia: M-mm... sí, pero... 』

Emilia asintió con la cabeza, pero su cara parecía demasiado tensa


como para poder calificarla como “aliviada”.
Mientras resistía el impulso de fruncir el ceño ante esa reacción,
Subaru se ordenó a sí mismo que debía mantener una expresión de
calma mientras unía las manos.

— Todo este tiempo había estado sintiendo que había algo fuera de
lugar. Pero fue aquí, en este instante, que aquella incómoda sensación
golpeó a Subaru con más intensidad que nunca.
Naturalmente. Natsuki Subaru nunca antes había preguntado por el
pasado de Emilia o sus pensamientos internos, y se había contentado
con amarla mientras mimaba sus rasgos superficiales como una
princesa.

Traducciones Isekai Página | 4 / 387


Así que esto era una Prueba para Subaru, algo esencial que tenía que
pasar.
Una Prueba para determinar si Subaru, descalificado para entrar a la
Tumba, tenía derecho a estar con, junto y al lado de Emilia.

『 Subaru: Entiendo lo que viste en la Prueba de la Tumba... Y


viéndolo de esa forma, ¿qué crees que tienes que hacer para
superarla? 』

『 Emilia: Eso es... mmm, es... 』

Emilia apartó su mirada. No se debía a que vacilara sobre dar una


solución, sino a no ser capaz de encontrar la estructura y manera
precisas para responder.
Emilia no tenía claro cómo vencer la Prueba. En su primer intento, la
prueba le volvió a presentar de forma abrupta su prolongado dilema y
pretendía que ella presentara una respuesta impecable.

Traducciones Isekai Página | 5 / 387


Echidna dijo que dar una respuesta con respecto al pasado que se
evitaba era suficiente para superar la Prueba.
Afirmar lo hecho, negar lo hecho, cualquiera de los dos funcionaría
para superarla.

Emilia había aceptado como un triste recuerdo el hecho de que los


que una vez fueron amables con ella ahora la rechazaban. Entonces,
¿superarlo sería el requisito para vencer la Prueba?
Superar lo que has abandonado en tu pasado — cómo hacerlo y cómo
aclararlo.

Subaru no le podía dar una respuesta definitiva a Emilia. Pero,


habiendo superado la primera Prueba y experimentado la segunda,
hay cosas que Subaru conoce. Y aunque sus roces con el personaje
llamado Echidna eran diminutos, él sabía esto:

— Lo más probable era que la Prueba no le presentaría al retador un


problema imbatible.

Eso era obvio, considerando los objetivos de Echidna.

Traducciones Isekai Página | 6 / 387


Lo que Echidna deseaba eran los tesoros llamados “resultados”, tan
solo para saciar su curiosidad. Si eran adquiridos al superar la Prueba,
entonces eso sólo los haría aún más brillantes. Ese debería ser el
pensamiento de la Bruja.
Los resultados no eran más que una cuestión de si el oponente
afirmaba o negaba su pasado.

Lo que significaba que Emilia cumplía con los requisitos para superar
la Prueba. Mientras ella pudiera entender dichos requisitos, y
presentar sus pensamientos sobre su pasado, entonces esa debería ser
su solución.
Entonces el problema aquí no es con la Prueba, sino con —

『 Subaru: Puedes seguir desafiando la Prueba sin haber encontrado


una respuesta, pero siempre será lo mismo. 』

『 Emilia: —¿Qué piensas, Subaru? 』

Subaru no dijo nada.

Traducciones Isekai Página | 7 / 387


『 Emilia: Esta charla que hemos tenido, sobre mi pasado y la
Prueba... después de haberme escuchado, ¿qué piensas? ¿Tienes
alguna idea que pudiera funcionar? Aún sigo preguntándome qué
debería hacer... 』

Emilia debió haber pasado la noche anterior, incluso después de


volver a su alojamiento, repitiéndose estas preguntas a sí misma,
carcomiendo sus horas de sueño.
Atrapada en un debilitante vórtice de pensamiento, ella acabó
perdiendo la conciencia, algo parecido a desmayarse.

『 Subaru: Emilia, dijiste que querías derretir el hielo y agradecerles


a todos. 』

『 Emilia: Mmm 』

Traducciones Isekai Página | 8 / 387


『 Subaru: ¿Por qué piensas de esa forma? 』

Emilia debió haber sufrido un terrible trato de aquellos que alguna


vez fueron gentiles con ella. ¿Por qué tendría algún significado para
ella salvar a los que estaban en el hielo?

『 Subaru: Lo último que recuerdas es a ellos rechazándote, ¿cierto?


Dijeron cosas horribles, se burlaron de ti... ¿por qué quieres ayudarlos
todavía? 』

『 Emilia: —Subaru, si yo dijera cosas horribles de ti ahora mismo,


¿eso te detendría de intentar ayudarme? 』

『 Subaru: — 』

Subaru se quedó sin palabras.

Traducciones Isekai Página | 9 / 387


Los ojos amatista de Emilia miraban fijamente a Subaru con
sinceridad. La indecisa debilidad había desaparecido de su mirada
durante esa respuesta.

『 Emilia: Sí, los últimos sentimientos que tuve cuando estaba con
todos ellos eran dolorosos... pero lo que ocurrió al final no borra todo
el tiempo que pasé con ellos antes de eso. Tengo tantos buenos
recuerdos de mi tiempo con ellos. 』

Subaru no dijo nada.

『 Emilia: No quiero olvidarlos, e invalidar todo sólo recordándolos


hiriéndome. Quiero ayudar a todos, y sonreír con ellos otra vez... es
codicioso, pero eso es lo que creo. 』

Emilia se cubrió su boca con la mano después de terminar su


involuntario discurso, dando un vistazo a Subaru para observar su
respuesta.
Traducciones Isekai Página | 10 / 387
Subaru percibió que la expresión que tenía ella era la de alguien que
había expresado involuntariamente una parte fea de sí misma, y temía
ser despreciada por ello.
Viendo la preocupación percibida de Emilia, Subaru pensó “Así que
su estilo de vida no le permite irse sin alcanzar ese codicioso deseo.”.

『 Emilia: —¿Subaru? 』

『 Subaru: Nada, sólo estaba pensando. ¿Sabes?, tienes toda la


razón. 』

Incluso si él fue asesinado por ellos en su última interacción, eso no


hacía que se desvanecieran los recuerdos y los lazos entre ellos.
Había sido asesinado tanto por Rem como por Ram, pero, aun así,
siguió trabajando frenéticamente para salvarlas. Y surgieron los
mismos sentimientos durante los bucles en la capital.
Emilia pensaba igual que Subaru. Eso era todo.

『 Subaru: — 』
Traducciones Isekai Página | 11 / 387
Justo después de sentir alivio, Subaru fue consciente de que algo
estaba fuera de lugar. Algo tan excepcional, que le sorprendió no
haberse dado cuenta antes.

『 Emilia: —¿Subaru? 』

Su cara se congeló, se puso rígida, los ojos de Emilia vacilaban


confundidos mientras observaban a Subaru. Aunque él sabía que esto
la estaba angustiando, en realidad no podía recuperarse. Porque,

— Emilia ya había alcanzado la respuesta sobre el evento de su


pasado.

『 Subaru: — 』

Los elfos con los que Emilia pasó sus días estaban durmiendo
atrapados en hielo en el Bosque de Elior. Ella había rememorado
Traducciones Isekai Página | 12 / 387
aquel día de la nevada, y aunque era el blanco del odio de quienes
había confiado, afirmó plenamente que quería salvarlos y expresarles
su gratitud.

Esa era una respuesta única y definitiva ante su aversivo pasado.

Si el reconocimiento de Subaru de las tonterías que había cometido


en su pasado y el que les comunicara a sus padres su despedida era
suficiente para cumplir con las condiciones para derrotar la Prueba,
entonces la determinación de Emilia debía ser igualmente respetada.
Pero la Prueba no estaba dispuesta a reconocer que ella había
cumplido las condiciones.

Aunque quizás eso podría ser porque Subaru la sacudió para


despertarla e interrumpió su Prueba, todos los días después de eso en
cada bucle—no, aunque Subaru no interrumpiera su Prueba, ella
fallaba en superarla.
¿Así que la respuesta de Emilia no era adecuada para la Prueba?

『 Subaru: Pero, eso es... 』

Traducciones Isekai Página | 13 / 387


Si Echidna era quien tomaba la decisión durante la Prueba, entonces
que a ella le guste la respuesta que se le presentaba quizá dependía de
sus sentimientos. Pero, el énfasis de Echidna no estaba en qué tipo de
respuesta se daba, sino en el hecho de que se daba una.
Invalidar la respuesta del retador no encajaba en absoluto con
Echidna. No parecía algo que ella haría, pero— Subaru pensó si
existía la posibilidad de que Echidna despreciara únicamente la
respuesta de Emilia...

Reconocer ese pensamiento le hizo sentir culpable, porque


significaba especular que solo Emilia era totalmente incapaz de
superar la Prueba.

『 Subaru: Como si pudiera aceptar algo así... por favor, Echidna. 』

『 Emilia: Subaru, ¿qué pasa? ¿Dije algo extraño otra vez? 』

Traducciones Isekai Página | 14 / 387


『 Subaru: No, no es un problema contigo. Si hay algún problema,
entonces es con el interrogador... Dijiste que querías derretir el hielo
y ayudar a todos, ¿pero no fuiste capaz de hacerlo? Viviste en el
bosque con Puck hasta que te sacó Roswaal, ¿cierto? Debes haber
tenido mucho tiempo para intentarlo. 』

Preguntó Subaru, aunque era consciente de que era una pregunta


cruel.
Al haber escuchado el pasado de Emilia, era consciente de que
intentar sacarlos del hielo significaría que la gente liberada volvería a
maldecir a Emilia.
Emilia ya debió haberse preocupado por esto muchas veces. Sus uñas
se clavaron en su brazo mientras miraba hacia abajo.

『 Emilia: Hice que Puck me ayudara tantas veces… pero no logré


derretir el hielo. 』

『 Subaru: Cuando dices que no pudiste derretir el hielo, ¿te refieres


a un problema mental? ¿O uno físico…? 』

Traducciones Isekai Página | 15 / 387


Asumiendo que era un problema mental, entonces Subaru no tenía
intención de culparla por eso. Hacer algo mientras se sabe que eso te
herirá no es una acción que cualquiera fuera capaz de lograr.
Pero Emilia respondió a la pregunta de Subaru con un débil,

『 Emilia: Un problema físico, tal vez… Verás, ese hielo es


especial… no es algo que se derrita, incluso si lo intentas con todas
tus fuerzas desde el exterior. Tienes que hacer algo con la persona
que los congeló, o intentar otro método increíble… por eso acepté la
propuesta de Roswaal, y… 』

『 Subaru: ¿Propuesta? 』

『 Emilia: Auh… 』

Emilia se cubrió su boca, lucía como si hubiera dicho algo que no


debía decir.
Traducciones Isekai Página | 16 / 387
Pero enfrente de Subaru, mientras él la observaba en silencio,
inmediatamente dejó caer sus hombros.

『 Emilia: Roswaal… me lo prometió. 』

『 Subaru: — 』

『 Emilia: Llegó con la insignia, me dejó sostenerla… y cuando vio


que la joya brilló de color rojo, me dijo acerca de la Selección Real, y
entonces… dijo: 』

¿Acaso estaba escrito en el Evangelio de Roswaal la presencia de


Emilia en el bosque y que era una candidata calificada para estar en
la Selección Real?
La conversación le trajo a la mente la imagen de Roswaal sonriendo
misteriosamente — en esta imaginación, Roswaal hablaba mientras le
ofrecía a Emilia su mano.

Traducciones Isekai Página | 17 / 387


『 Emilia: —Si puedes llegar al Trono, entonces seguramente
también puede cumplirse tu deseo de derretir el hielo de este
bosque. 』

『 Subaru: … ¿Le creíste? 』

『 Emilia: Estaba bastante desesperada. No me dijo los detalles de


cómo derretir el hielo, pero… acepté su oferta, y salí del bosque con
Roswaal. Puck… no se opuso a que lo hiciera, así que también vino
conmigo sin decir nada. 』

『 Subaru: Y por eso decidiste participar en la Selección Real…


antes, cuando dijiste que tu razón para participar era muy egoísta…
entonces, te referías a esto. 』

『 Emilia: … Me desprecias, ¿verdad? 』

Traducciones Isekai Página | 18 / 387


En su corazón, Subaru estaba de acuerdo con la decisión que ella
tomó, pero entonces, Emilia murmuró aquello.
Él miró hacia arriba, y vio que ella lo observaba tímidamente, y que
sus labios temblaban.

『 Emilia: Las otras candidatas… todas tienen grandes objetivos y


voluntad para competir en la Selección Real, y mi razón es más,
muuucho más un problema personal… 』

『 Subaru: Yo diría que es un problema bastante importante, querer


salvar a los aldeanos. La cantidad de personas que ayudas no diluye
la grandeza de lo que quieres hacer. Y, además, lo que dijiste en el
salón de la Selección Real no sería mentira. 』

『 Emilia: Lo que dije en el salón de la Selección Real… 』

『 Subaru: Que querías ser vista como igual. No creo que esas
palabras fueran mentira. 』

Traducciones Isekai Página | 19 / 387


Al principio, quizá Emilia buscó alguna solución para sus
circunstancias sin resolver. Pero aprendió del mundo exterior,
aprendió sobre la extensión de 100 años de tiempo, y todavía estaba
aprendiendo del mundo actual, lo cual seguramente le dio la
oportunidad de reflexionar.
Subaru no sentía que las palabras que ella pronunció en el salón de la
Selección fueran un barniz superficial y poco sincero.

Si sus sentimientos entonces eran serios, y su deseo de ganar la


Selección seguía siendo igual, entonces Subaru pensó que no había
ninguna razón para rechazar completamente dicho deseo.

『 Subaru: Así que no tienes que lucir tan preocupada, está bien.
Estoy de tu lado, y que puedas apoyarte en mí no ha cambiado desde
anoche. Incluso si dices que estás bien y rechazas sostenerte en mi
hombro. 』

『 Emilia: Ah… mmm, sobre lo de ayer... 』

Traducciones Isekai Página | 20 / 387


『 Subaru: No te disculpes, me devastaría. Pero bueno, lo que puedo
decirte es que siempre estaré donde puedas apoyarte en mí, Emilia-
tan, para tu uso por anticipado. Me gusta cuando te mantienes firme
por tu cuenta, Emilia, pero está perfectamente bien que seas un poco
débil para mí también. 』

Subaru se golpeó el pecho con su mano, dejando que su boca se


relajara, ante lo cual, Emilia dio un suspiro de alivio.
Instantáneamente, ese alivio pareció transmitirse al resto de su
cuerpo, mientras su parte superior se tambaleaba,

『 Emilia: Por algún motivo, en cuanto me he relajado me ha


dado... 』

『 Subaru: Tu sueño fue tan malo que no pudiste dormir. No te


presiones, duerme una siesta. No voy a hacer nada, solo te veré
dormir. 』

Traducciones Isekai Página | 21 / 387


『 Emilia: Ese “no voy a hacer nada” me preocupa muuucho... 』

Aunque preocupada por la innecesaria declaración, el cabello


plateado de Emilia aún se balanceaba mientras luchaba contra el
sueño. Subaru puso su dedo sobre la frente de ella, poniendo un poco
de fuerza para empujarla.

『 Emilia: Au... 』

『 Subaru: No te preocupes, duérmete. 』

Sin su consentimiento, Subaru la empujó con el dedo para que ella se


acostara boca arriba sobre la cama.
Él colocó las cobijas sobre su delgado cuerpo y acercó su silla a la
cama, sentándose donde pudiera observar el rostro de Emilia mientras
ella dormía.

Traducciones Isekai Página | 22 / 387


『 Subaru: Si ya has dicho todo lo que pensabas, si has aclarado tus
ideas, y si lo que te dije te relajó un poco... entonces deberías tomar
una buena siesta. Mañana por la noche tendrás que esforzarte a
tope. 』

『 Emilia: ¿Está bien que sea tan mimada? 』

『 Subaru: Está perfectamente bien. Sigue siendo mimada. Tus


dientes se te van a pudrir con lo intenso que serán mis dulces
mimos. 』

Subaru se encogió de hombros, y Emilia se reía tranquilamente


mientras se acostaba sobre la cama. Y mirando intensamente a
Subaru, extendió su brazo desde debajo de las cobijas.

『 Emilia: — Mano. 』

Traducciones Isekai Página | 23 / 387


『 Subaru: ¿Hm? 』

『 Emilia: Si me vas a mimar, entonces... ¿podrías tomarme de la


mano? Sólo hasta que me duerma, ¿por favor? 』

『 Subaru: Oho, lo haré encantado. 』

Subaru tomó su pequeña y delgada mano, sonriendo mientras sentía


su delicado y suave tacto en su propia palma.
Emilia volvió a sonreír, cerrando los ojos como le había indicado
Subaru.

No le tomó mucho tiempo empezar a respirar tranquilamente


mientras dormía.

『 Subaru: … Realmente, espero que puedas tener dulces sueños. 』

Traducciones Isekai Página | 24 / 387


Viendo a Emilia acostada tranquilamente en la cama, Subaru apartó
un mechón de su flequillo, desviando su mirada para ver que aún
estaban tomados de las manos.
Sería bueno si sentir la presencia de otra persona de esta forma
pudiera liberarla de su aislamiento en el sueño.
Ciertamente sería cruel dejarla sola en esta habitación, afligida y
plagada de pesadillas dolorosas.

『 Subaru: Pero de todos modos... aprendí muchas cosas. 』

Ajustando su postura en su asiento, todavía agarrando su mano,


Subaru digirió los detalles de su conversación.
El pasado de Emilia, y por qué estaba compitiendo en la Selección
Real. La propuesta de Roswaal cuando la sacó del Bosque, y Emilia,
tan acorralada, sin más opciones que aceptar dicha propuesta.
Y, sobre todo, la Prueba a la que se enfrentaba Emilia, y los motivos
para no poder superarla cuando, supuestamente, había alcanzado su
respuesta. Con los detalles aun incompletos y después de haber
calmado a Emilia para que se durmiera, Subaru estaba aquí ahora.

Traducciones Isekai Página | 25 / 387


『 Subaru: — 』

Observó la cara de Emilia mientras dormía.


Dolido por su estado demacrado, Subaru había pospuesto lo que
debía hacer — o no. Había pospuesto buscar respuestas esenciales y
prácticamente la obligó a acostarse, todo con un propósito. Porque lo
que tenía en mente era poco probable que pudiera hacerlo al lado de
Emilia si ella todavía seguía despierta.

『 Subaru: Pero, pensando en la situación... esto es todo lo que puedo


imaginar. 』

Los bucles anteriores, la información que había recabado, y otras


pruebas circunstanciales habían forzado a Subaru a considerar la idea
que tenía en mente. Sólo había una manera de confirmarla, y era
bastante simple.
Si su idea era correcta, sería un rayo de esperanza para salir de esta
situación.

Él contuvo su aliento.
Traducciones Isekai Página | 26 / 387
Escuchando los ruidosos latidos de su corazón bombeando su sangre,
extendió la mano, tratando de confirmar si tenía razón.
Mientras la mano derecha sujetaba la de Emilia, la mano izquierda se
estiró para llegar a las clavículas de ella, hasta lo profundo de su
esbelto y pálido cuello. Y,

『 Subaru: — Tú, en realidad no estás durmiendo. 』

Un toque frío y duro en la punta de sus dedos.


A pesar de sentir su voz cansada mientras hablaba, logró pronunciar
esas palabras.

Entonces, llegó un período de silencio, y justo cuando el corazón de


Subaru empezaba a arder de impaciencia siendo presa del pánico...

『 ???: Me sorprende que te hayas dado cuenta. — Eso me hace feliz,


Subaru. 』

Traducciones Isekai Página | 27 / 387


Desde el interior de la piedra verde en la punta de sus dedos, la voz
andrógina del espíritu resonó directamente dentro el cráneo de
Subaru.

Traducciones Isekai Página | 28 / 387


Traducciones Isekai Página | 29 / 387
Traducciones Isekai
ARCO 4, CAPÍTULO 92

Una mentira

『 Puck: Es como si hubieran pasado años desde la última vez que


hablamos así. 』

『 Subaru: Eso es porque han pasado… sí, ya casi dos semanas desde
que desapareciste. Tu poseedora estaba buscándote, triste, y no
estabas en ninguna parte. 』

Que las palabras penetraran directamente dentro del cráneo, en lugar


de mediante vibraciones en el aire, era una sensación extraña. Pero, a
pesar de que percibía la siempre perezosa voz de Puck, Subaru no
pudo evitar que el resentimiento acompañara su respuesta.

En lugar de estar eufórico por obtener la respuesta esperada o


deseada, Subaru estaba irritado, y era demasiado obstinado como
para darle a Puck una respuesta seria.

Traducciones Isekai Página | 30 / 387


『 Puck: Pareciera como si, en las dos semanas que hemos pasado sin
hablar, te hubieras enojado bastante más conmigo. 』

『 Subaru: Sabes el porqué, ¿verdad? No me hagas tener que


decirlo. 』

『 Puck: Cierto. Lo que dije antes de dejar de aparecer… sobre la


chica de cabello azul que había delante de ti, en retrospectiva eso fue
bastante desconsiderado. Realmente he reflexionado sobre eso. 』

『 Subaru: ¡…! ¡Eso no es de lo que estamos hablando! 』

Lo que era desconsiderado era traer a colación eventos sobre los que
Subaru ya había olvidado su enojo. Y para colmo, desviaba
completamente el rumbo de la conversación, apartándola de lo que de
verdad deberían estar discutiendo.
Traducciones Isekai Página | 31 / 387
Puck respondió haciendo pucheros ante el arranque de Subaru,

『 Puck: Vamos, no estés tan enojado… ya lo sé. Sólo quería


disculparme. Si no resolvemos la mala sangre antes de abordar el
tema principal, no podremos ahondar lo suficiente el uno en el otro,
¿no crees? Ya que, incluso en los buenos tiempos, estoy en una
posición en la que tengo que pedirte muchas cosas. 』

『 Subaru: Ah, ¿era eso? Si tu autosatisfacción ya está saciada,


entonces empecemos con la charla. Ya sabes, esa que quieres tener,
sobre el tema principal. 』

Respondiendo a las disculpas de Puck con una aceptación


enteramente superficial, Subaru procuraba que la conversación
avanzara mientras miraba al cristal.
Su brillante lustre reflejaba los ojos de Subaru, emitiendo un
profundo brillo verde desde donde estaba, en el pecho de Emilia.
Subaru chasqueó la lengua.

Traducciones Isekai Página | 32 / 387


『 Subaru: En cualquier caso, esta situación es demasiado
inconveniente para ambos como para que estemos hablando así.
Vayamos afuera. No sabemos cuándo podría despertar Emilia.
Cambiaremos de ubicación y… 』

『 Puck: Lo siento, pero no puedo hacer eso. —lo cual tiene que ver
con el tema principal. 』

Los pensamientos de Puck destruyeron la propuesta de Subaru


mientras éste miraba al rostro de la durmiente Emilia. La respuesta
hizo que Subaru pusiera una cara como si su nariz hubiera sido
apretada, sólo por un instante.

『 Subaru: Eso no fue un “no quiero”, rechazándolo. ¿A qué te


refieres con “no puedo”? 』

Traducciones Isekai Página | 33 / 387


『 Puck: Así como suena. Para mí justo ahora, estar fuera del
cristal… ¿Cómo lo digo? básicamente, materializarme en el mundo
exterior es imposible para mí en este momento. Si no fuera así, ¿en
serio crees que dejaría a Emilia estar así de triste y sola? 』

『 Subaru: — 』

Puck habló como si estuviera diciendo algo enteramente natural.


Subaru respondió con silencio mental. Considerando todo lo que
había pasado entre Subaru y el espíritu hasta ahora, era verdad que
Subaru estaba a punto de dudar de la credibilidad de las declaraciones
de Puck.
Pero, dejando a un lado que Puck siempre llegaba tarde cuando se le
necesitaba, la parte fundamental —que su presencia era por el bien de
Emilia, y lo que él sentía por Emilia— no era mentira. Subaru
consideró tan solo esos puntos como exentos de toda duda.

『 Subaru: Hay circunstancias, o razones… que te impiden salir. 』

Traducciones Isekai Página | 34 / 387


『 Puck: Exacto. Ni siquiera he sido capaz de hablar mentalmente,
como ahora. Menos mal que lo sospechaste y llamaste al cristal.
Dudo que otra persona hubiera sido capaz de conseguir esta
oportunidad. 』

『 Subaru: Otra persona… ¿Qué significa? 』

『 Puck: Es bastante simple, eres el único que querría estar así de


cerca de Lia mientras está inconsciente. Además, incluso si alguien
tocara el cristal, habría otro problema: si es o no compatible para que
nos comunicáramos por medio de pensamientos. Pero ya lo habíamos
hecho antes en la Capital, y confirmamos que tú y yo estamos
conectados con un pase para la comunicación mental. 』

『 Subaru: …Ahora que lo pienso, en realidad ya lo habíamos


hecho. 』

La segunda vez en la Capital, mientras tenía una charla privada con


Emilia, Puck y Subaru se comunicaron mentalmente como
Traducciones Isekai Página | 35 / 387
ahora. (Fue cortado en el anime, ocurrió bastante temprano en el
arco tres.)

Esto era una réplica de aquel suceso — sobre todo porque eso
también era un secreto para Emilia.

『 Subaru: Entonces, ¿qué se supone que debo hacer? 』

『 Puck: ¿Hm? 』

『 Subaru: Intencionalmente me las arreglé para encontrar el


momento oportuno en el que pensé que contestarías y, en esta
disparatada situación de palpación divina, te llamé. Deberías
asegurarte de no dejar pasar esta oportunidad de una en un millón.
Esta es una oportunidad con una ventana de tiempo tan corta y
limitada, y las palabras y consejos que necesitas comunicar… 』

『 Puck: — 』
Traducciones Isekai Página | 36 / 387
Puck respondió con un significativo silencio. Subaru logró imaginar
vívidamente el espíritu del invisible gato haciendo una amplia y
humana sonrisa.
Sin traicionar las imaginaciones de Subaru, Puck se rio, incapaz de
ocultar su deleite.

『 Puck: Verdaderamente acerté al esperar cosas de ti. Aunque es


verdad que me frustra pensar que tengo que confiar a Lia a otra
persona que no sea yo. 』

La última parte de la jubilosa declaración de Puck vino enredada con


tristeza, y Subaru bajó la mirada.

『 Subaru: …Puedo comunicar lo que piensas a Emilia, si quieres. 』

En última instancia, esa propuesta no era nada más que una idea con
el fin de consolarle. Pero, ahora que lo decía en voz alta, en realidad
sonaba a una idea bastante genial.
Traducciones Isekai Página | 37 / 387
Emilia había perdido de vista a Puck, quien servía de soporte para su
corazón, razón por la cual se encontraba inestable. A pesar de que lo
estaba aguantando por ahora, con el paso del tiempo y repetidas fallas
al enfrentar la Prueba, ella estaría desgastada y su debilidad se
revelaría por sí sola. Si eso iba a pasar, entonces quizás sería mejor
mostrarle algo de alivio aquí, y —

『 Puck: Mejor no. Si se entera que me comuniqué con alguien que


no era ella, en el peor de los casos, la mente de Lia podría
quebrarse. 』

Pero la voz abatida de Puck evitó que Subaru procediera con la idea,
dejando salir un suspiro seco mientras asumía las palabras que
acababa de escuchar.

『 Subaru: Entonces… ¿a qué te refieres exactamente con eso? 』

『 Puck: Exactamente como suena. Usarte como un intermediario


para transmitirle mis palabras a Lia significa que ella descubriría que
realmente no estoy durmiendo en el cristal. Para esa Lia que está
Traducciones Isekai Página | 38 / 387
evitando que yo salga, impidiéndome interactuar con nadie más,
descubrir que no estoy realmente silenciado podría destruir su ya
precario equilibrio mental. 』

『 Subaru: ¿Qu? ¡Espera un seg—! 』

Subaru sacudió la cabeza mientras le ponía un freno a las entrantes


palabras de Puck.
Debido a la ausencia del cuerpo de Puck, pudiendo Subaru observar
únicamente el brillo del cristal, era imposible de ver la expresión
dibujada en su rostro. Pero, por el tono con el que hablaba, Subaru
juzgó que no estaba intentando engañarlo.

『 Subaru: ¿Te has dado cuenta de lo que acabas de decir? Estás


diciendo que es Emilia, que nadie más que Emilia, quién está
impidiéndote salir. 』

『 Puck: … 』

Traducciones Isekai Página | 39 / 387


『 Subaru: Ahora mantienes la boca cerrada… ¿a qué te refieres con
eso? Emilia está llamándote, implorando tu ayuda, lamentándose en
lágrimas… ¡Cómo puedes hacerlo! ¡Tu nombre es al que ella llama
cuando está agotada! ¡No es al mío ni al de nadie más! ¡Y cómo
puedes…! 』

『 Puck: …Ah, cierto. No hay nadie más frustrado ante el hecho de


que Lia no confíe primero en ti que tú, Subaru. 』

『 Subaru: ¡¡—hk!! 』

La declaración fue como para cambiar de tema y desviarlo hacia él,


pero el significado que llevaba alcanzó con precisión al corazón de
Subaru, y su garganta se atragantó con una incomprensible y violenta
emoción.

Traducciones Isekai Página | 40 / 387


Era verdad que Subaru había estado actuando mientras
persistentemente quería ser el favorito de Emilia. También era verdad
que, el hecho de que no pueda ser actualmente el favorito de Emilia,
lo estaba obstruyendo.

También era verdad que el favorito de Emilia, aquel que poseía de


lejos más poder que Subaru y quien afirmaba que Emilia era a su vez
su favorita, estaba fallando en tomar alguna acción por su bien — eso
era algo que Subaru odiaba exasperantemente.

Y por eso, cuando le dijo que la razón para esto no era él mismo, ni
Puck, sino de hecho Emilia, obviamente él no pudo creerlo así como
así.

『 Subaru: Entonces, ¿qué? ¿Estás diciendo que Emilia,


desmoronándose mientras desafía la Prueba, decayendo sola en
sufrimiento, sonriendo en lágrimas mientras recuerda su triste pasado,
eso y todo lo demás, es una mentira y una maldita actuación? —
¡Como si pudiera creerlo! 』

Traducciones Isekai Página | 41 / 387


Si esas lágrimas, esos llantos, esos lamentos, todo hubiera sido una
fabricación para engañar a aquellos alrededor de ella, entonces las
habilidades interpretativas de Emilia serían como las de una genio
natural. Más que apuntar al Trono, ella debería apuntar a ser una
actriz aclamada universalmente.
Si ignoras el hecho obvio de que Emilia carecía tanto del talento
como de razones para engañar a Subaru y los demás, entonces ese
debería ser el objetivo de ella.

『 Subaru: Eso no puede ser… Ni que hablar de andar


constantemente mintiendo para engañar a todos alrededor de ella, con
tan solo una pequeña mentira ya se ve superada por la culpa. Ese es el
tipo de chica que es Emilia. 』

『 Puck: Subaru, tranquilízate. No estoy hablando mal de Lia, tal y


como dice el peor caso que estás imaginando. Tan sólo cálmate. 』

『 Subaru: ¿El peor caso que estoy imaginando? ¿Qué peor caso
estoy imaginando? Cabrón, ¡deja de espiar mis pensamientos! Eso y

Traducciones Isekai Página | 42 / 387


lo otro no tienen nada que ver entre ellos. Incluso suponiendo que
algo pasara, yo nunca pensaría que Emilia… hg 』

『 Puck: ¡— NATSUKI SUBARU! 』

La voz afilada de Puck golpeó a un agitado y enojado Subaru.


La intensa emoción empacada en ese corto llamado fue suficiente
para hacer que el cuerpo de Subaru temblara y se paralizara por un
momento. La tímida mirada de Subaru no se dirigió al rostro del
pequeño gato, sino a la inorgánica piedra brillante situada
silenciosamente en el pecho de Emilia.

『 Puck: … ¿estás calmado? 』

『 Subaru: … ¿Esa era realmente tu voz? Pensaba que siempre eras


indiferente, ignorando la seriedad de la situación, siendo suave y
esponjoso. 』

Traducciones Isekai Página | 43 / 387


『 Puck: Realmente no levanto mi voz muy frecuentemente. Pero
cuando se trata de Lia… o de regañar a un niño desobediente,
entonces puedo ser ruidoso. 』

『 Subaru: Niño desobediente, gracias. 』

Subaru dio un pequeño suspiro ante las implacables palabras de Puck.


No podía negar por completo las palabras de Puck porque reconocía
que su fea actitud había sido problemática.
Aunque ésta era una conversación largamente esperada, Subaru había
fallado múltiples veces en mantener la calma durante ella. ¿Cuántas
veces lo había reprendido Puck para volver a encarrilar la
conversación?
Era patético que fuera incapaz de contenerse a sí mismo. Quizá el
interior de Subaru carecía de una sola pizca de ese corazón de hierro
que él anhelaba constantemente.

『 Puck: Pero, siendo honesto, estoy muy agradecido por tu


presencia, por lo emocional que eres cuando se trata de Lia.

Traducciones Isekai Página | 44 / 387


Seguramente también le estás dando a Lia una fuerza considerable
viéndolo desde su perspectiva. 』

『 Subaru: —qu 』

『 Puck: Hasta ahora, nadie había llegado tan lejos dentro de los
verdaderos pensamientos de Lia. Ni siquiera Roswaal, quien sacó a
Lia fuera del bosque por su conexión con la Selección Real, ha
tocado su arraigada y más profunda naturaleza. Aunque considerando
que el objetivo de esa cosa es hacer algo para poner a Lia en el
Trono, supongo que no es tan sorpresivo teniendo en cuenta que
siempre está tan preocupado por algo que no está relacionado con
eso. 』

『 Subaru: — ¿Sabes cuáles son los objetivos de Roswaal? 』

『 Puck: Seguir el evangelio, ¿verdad? En ese sentido, quizás es muy


parecido a Betty. Teniendo cosas escritas, y teniendo nada escrito.
Podría decirse que es similar pero diferente. 』
Traducciones Isekai Página | 45 / 387
Pareciera que Puck sabía sobre las circunstancias de Beatrice y
Roswaal en detalle. Mientras Subaru dudaba que la información le
hubiera llegado incluso a Emilia, esa duda solo lo hacía sentir más
inquieto sobre lo que pensaba Puck al guardar esos hechos para sí
mismo.
Pero Subaru podía imaginar algo que Puck diría si le preguntaba
sobre eso.

『 Subaru: Así que no actuaste porque no estaba relacionado con


Emilia... 』

『 Puck: Si hubiera algo que pudiera hacer por Betty, entonces lo


haría. Y en cuanto a Roswaal... ya que Lia está enredada en esto,
tengo que hacer algo al respecto. 』

『 Subaru: Esta es la consecuencia por dejar esto de lado y no


hablarlo cuando ya lo sabías, maldita sea. 』

Traducciones Isekai Página | 46 / 387


『 Puck: No tengo excusa. Aunque creo que está mal por mi parte
que hayas tenido que lidiar con dicha consecuencia. 』

Sin ser debido a algún tipo de malevolencia, pareciera que su falta de


intención en priorizar algo que no sea Emilia lo había influenciado
fuertemente. Si esta postura pasiva era lo que había atraído el
presente sufrimiento de Emilia, entonces esta metedura de pata era
demasiado grande como para simplemente reírse como si fuera un
error insignificante.

『 Subaru: Estoy destruyendo los planes de Roswaal, así que eso me


parece bien por ahora. Y sobre Beatrice… no tengo ninguna
intención de dejártela a ti. La única cosa sobre la que estoy
conspirando contigo es Emilia. 』

『 Puck: Está bien. Ahora mismo, no tengo suficiente fuerza como


para asignarla a nadie más aparte de Lia. Esforzarme demasiado en
algo distinto a mi preferencia principal, y por lo tanto ignorar lo que

Traducciones Isekai Página | 47 / 387


es más importante, sería como ensillar el caballo sin antes
comprarlo. 』

『 Subaru: Dime. ¿Qué significa que Emilia está evitando que


salgas? No pienso ni por un segundo que ella esté engañando a
todos. 』

Anteriormente se había dejado llevar por la emoción, pero sus ideas


permanecían igual incluso ahora. A pesar de que es imposible que
comprenda completamente el corazón de Emilia, indudablemente ella
no sería alguien capaz de engañar a aquellos alrededor suyo, ni capaz
de ignorar su propia consideración.

Se transmitió mentalmente una sensación de Puck, prácticamente


como si soltara un suspiro de alivio.

『 Puck: Realmente sería difícil afirmar que puedes relajarte. Que yo


no salga es debido a la voluntad de Lia, pero… no es que Lia evite
que salga afuera mientras piensa en bloquear mi salida. 』

Traducciones Isekai Página | 48 / 387


『 Subaru: …Disculpa, no entiendo lo que estás diciendo. 』

『 Puck: Es difícil de explicar. Es cierto que Lia está buscando mi


ayuda, y llamando al cristal sin poder oír mi voz. También es un
hecho que ella está aterrada de estar sola, y temblando sin ayuda.
Pero… 』

『 Subaru: — 』

『 Puck: Su subconsciente está rechazando mi materialización y


nuestra mutua comunicación. Se podría decir que la parte anterior y
la parte posterior de su corazón están en desacuerdo. 』

La parte anterior y la parte posterior de su corazón. Subaru tragó


saliva al escuchar esa descripción.

Traducciones Isekai Página | 49 / 387


Seguramente esto no significaba que tuviera múltiples
personalidades, pero siempre que una crisis afectaba a Subaru en este
mundo, venía acompañado de múltiples experiencias de su propio
corazón traicionándolo.
Entonces, suponiendo que Emilia estaba ahora mismo en una
situación similar…

『 Subaru: ¿No puedes influenciar a Emilia desde donde estás? 』

『 Puck: Es difícil. La imponente fuerza de la parte posterior es más


fuerte que la parte anterior. Apuesto a que, si yo pudiera llegar al lado
anterior, sería mentalmente un gran problema para Lia. 』

『 Subaru: ¿Tienes alguna suposición de qué problema sería para


ella? Como por ejemplo: si sales, le causaría algún inconveniente a
Emilia… 』

『 Puck: ¿Acaso no lo sabes ya? 』

Traducciones Isekai Página | 50 / 387


Una especie de tono burlón venía con la voz de Puck. Después de
sólo un silencio momentáneo, Subaru bajó la mirada.

『 Subaru: —Es sólo una especulación. 』

『 Puck: Sí, está bien. Ahora, escuchémosla. Ya lo dije, ¿no? Que


estoy esperando cosas de ti, Subaru. 』

Puck dio a Subaru su sello de aprobación sin gracia. Sintiendo que su


estado de ánimo se aligeró un poco, incluso desde ese calibre de
seguridad, la declaración impulsó a Subaru.

『 Subaru: Si estás ahí, entonces Emilia… 』

『 Puck: Sí, sí. 』

Traducciones Isekai Página | 51 / 387


『 Subaru: … tendrá que aceptar alguna parte inconveniente de su
pasado. — Ese es el por qué Emilia inconscientemente está evitando
tu interferencia. 』

※ ※ ※ ※ ※

『 Puck: — 』

Puck recibió los pensamientos de Subaru sin rechazo ni risa, sino con
silencio.
Suponiendo que el invisible espíritu del gato tuviera una forma
presente, entonces seguramente tendría un comportamiento y una
expresión despreocupada, balanceando su larga cola de un lado a
otro.

『 Puck: Increíble, Subaru. Esa es una respuesta mejor de la que


esperaba. 』
Traducciones Isekai Página | 52 / 387
Dijo Puck, admirado, después de un momento de silencio.
Subaru suspiró por la nariz.

『 Subaru: Puedes elogiarme, pero realmente no me hace feliz para


nada. 』

『 Puck: Es un elogio sincero. Seguramente no tuviste mucha


información con la que trabajar, es verdaderamente sorprendente que
lograses alcanzar esa respuesta con sólo especulaciones. Entiendes
bien el corazón de Lia. 』

El sentido de compasión es grande. Probablemente, la consciencia de


Puck estaba mirando a la durmiente Emilia.
Impulsado por la voz, Subaru observó el tranquilo rostro de Emilia.
Ella descansaba en un sueño tan profundo que era imposible discernir
si tenía malos o buenos sueños. La Prueba, devastando su corazón y
su concordante pasado.

Traducciones Isekai Página | 53 / 387


Pero Subaru tenía dudas de cuán precisa era esta recreación del
pasado con el auténtico pasado que la detenía.

La Prueba de Subaru se presentó en forma de despedidas a sus


padres, símbolos de sus arrepentimientos pasados. Y por supuesto
que así fue, después de todo, el pasado de Subaru, que requería de
introspección, no se enfocaba en un único y gigantesco evento, sino
en el ambiente que lo rodeaba y en el tiempo que había pasado
vagando.

Por lo tanto, la Prueba creó una rara ocasión para Subaru, un tiempo
agradable junto a sus padres, permitiéndole a Subaru a despedirse de
ellos.

『 Subaru: Los pasados no son necesariamente fieles a lo que de


verdad ocurrió. Se trazan según el paisaje mental del desafiante,
además de otros requisitos, para ser reconstruidos en una forma
adecuada para la Prueba. 』

Traducciones Isekai Página | 54 / 387


Echidna le había explicado a Subaru de manera general cómo
funcionaba la Prueba. La Prueba recogió información en sus
recuerdos que ni siquiera Subaru mismo recordaba conscientemente,
y la usó para elaborar una imitación del mundo.
Ella dijo que su despedida a sus padres no era real, sólo su propia
autosatisfacción.

— ¿Y por qué es eso? Pensó Subaru.

『 Subaru: Los pasados que ves en la Tumba son una falsificación


adornada de lo real. Alguien idiota preparó la Prueba para que el
problema se presentara de una forma que dejaría que el desafiante
alcanzara la respuesta que lo haría sentir jodidamente mejor. 』

Ella no había dicho tanto, pero Subaru estaba seguro de que eso era lo
que había hecho Echidna. Incluso Subaru había visto al menos esa
cantidad de la malevolencia de la Bruja. Por lo tanto,

『 Subaru: El pasado que está viendo Emilia tiene partes correctas e


incorrectas. La diferencia es… que tú sabes algo que definitivamente

Traducciones Isekai Página | 55 / 387


diferirá de su pasado. Y por eso Emilia está rechazando
inconscientemente cualquier intento de sacarte afuera. 』

『 Puck: … ¿Por qué será? Si estoy alrededor, Lia verá el pasado


correcto, el legítimo. ¿Por qué el sincero corazón de Lia podría estar
rechazándome, sabiendo eso? 』

『 Subaru: Eso es... 』

Simple, iba a decir Subaru, antes de dudar.


Las dudas de Subaru también eran por simples razones. Hablar más
significaba revelar la verdad del pasado de Emilia. Aquellos
momentos crueles y aversivos de los que había hablado ella, no eran
más que una cobertura fabricada por el corazón de Emilia para
ocultar la verdad.

『 Puck: Los verdaderos eventos que Lia preferiría olvidar son


incluso más desesperantes que los falsos eventos de los que ella
habló. 』
Traducciones Isekai Página | 56 / 387
Puck continuó desde donde se detuvo Subaru.
Al reconocer aquello que él había rechazado reconocer, el rostro de
Subaru se retorció de dolor mientras miraba a Emilia.

El cálido y amigable tiempo que ella pasó con los elfos, —quienes
luego la maldijeron con despecho y odio, hundiéndola en culpa
mientras le daba la bienvenida a un largo, largo adiós dentro del
hielo.
Sólo pensar en ese pasado casi destrozaba el cuerpo y corazón de
Subaru, pero para Emilia, era una tierna cuna para esconder la
malvada y auténtica verdad.

『 Subaru: ¿Sabes lo que Emilia ha visto? 』

『 Puck: … Lo siento, pero tampoco lo sé. Conocí a Lia después de


que el bosque fuera congelado. Así que no sé qué es lo que teme de
mi presencia. No sé qué hay en mí que influencie el pasado de Lia. 』

Traducciones Isekai Página | 57 / 387


Puck murmuró frustrado. Subaru se mordió el labio.
El verdadero pasado de Emilia. Gracias a eso, Subaru había
descubierto una pieza de la respuesta del porqué ella no podía superar
la Prueba.

Cada vez que tomaba la Prueba, a Emilia se le mostraba su verdadero


pasado y un pasado diferente. Y ella deseaba que el falso pasado
fuera el verdadero.
Mientras ella no presentase una respuesta a su legítimo pasado, no
sería capaz de superar la Prueba. Mientras su corazón siguiera
engañándola, las dulces cuchillas del pasado continuarían
destrozando su mente.

『 Subaru: ¿Qué debería hacer? 』

『 Puck: No lo sé. 』

『 Subaru: Quiero ayudar a Emilia. Quiero ser su fortaleza. 』

Traducciones Isekai Página | 58 / 387


『 Puck: Yo también. Existo sólo por su bien. Si no puedo ayudarla,
entonces no tengo razón para existir. 』

『 Subaru: Quiero apoyarla en lo que ella quiera hacer, quiero estar a


su lado. 』

『 Puck: — 』

Enfrentado a Subaru, quien seguía presionando, Puck cayó en un


contemplativo silencio. Subaru esperó atentamente por la respuesta
del espíritu. Y con una voz entrelazada con determinación,

『 Puck: Subaru. —Hay una posibilidad. 』

Traducciones Isekai Página | 59 / 387


『 Subaru: ¿Posibilidad? 』

『 Puck: Es un método que definitivamente no hubiera considerado


por mi cuenta y, hablando con claridad, incluso ahora me rehuso
fuertemente a hacerlo. Aunque se me pasó por la cabeza, nunca pensé
que hablaría de ello. 』

Subaru se preparó para la propuesta que Puck iba a presentar. Como


mínimo, ésta era la primera vez que Subaru escuchaba a Puck hablar
tan seriamente con alguien que no fuera Emilia.

『 Subaru: ¿Qué me harás hacer? 』

『 Puck: Soy yo el que lo hará. Pero me temo que tendrás que


sobrellevar las consecuencias. 』

Traducciones Isekai Página | 60 / 387


『 Subaru: … De verdad se siente como si fueras a decir algo
bastante loco. Da algo de miedo. 』

『 Puck: Yo tampoco pensé para nada que estaría confiando tan


intensamente en otra persona. Pero, bueno… Pienso que sólo tú
apostarías tu vida, asumiendo que es por el bien de Emilia. 』

Subaru tomó un pequeño respiro, las palabras de Puck albergaban


una gran emoción.
Esto era lo que Puck pensaba de Subaru. — Y no había lugar para
dudas. Asumiendo que era por el bien de Emilia, entonces Natsuki
Subaru ciertamente podría arriesgar su vida.

Subaru asintió silenciosamente. Puck, dentro del cristal, seguramente


asintió.
Y, con su tranquila voz,

Traducciones Isekai Página | 61 / 387


『 Puck: Mañana por la mañana, haré que Lia rompa el contrato. —
Si la relación entre Lia y yo termina, entonces estoy seguro que la
consolarás cuando ella llore. 』

Traducciones Isekai Página | 62 / 387


Traducciones Isekai Página | 63 / 387
Traducciones Isekai
ARCO 4, CAPÍTULO 93

Propuestas mutuas

『 Puck: Si termina el contrato entre Lia y yo, ¿puedo encargarte lo


que ocurra después? 』

『 Subaru: …Lo haré dependiendo del motivo por el que lo vas a


hacer. 』

Humedeciendo sus labios con la lengua, Subaru ignoró la creciente


sequedad de la garganta mientras se encontraba con Puck. Subaru no
podía ver qué expresión tenía el rostro de Puck, porque éste estaba
dentro del cristal, pero el vórtice de emoción que cargaban sus
palabras convenció a Subaru de que éstas no eran declaraciones que
debían tomarse a la ligera.

Pero, estaban hablando de contratos. Y más en particular, se trataba


de un contrato entre un espíritu y una usuaria de artes espirituales, la
cual ponía un gran énfasis en esas cosas.

Traducciones Isekai Página | 64 / 387


La declaración de Puck sobre unilateralmente romper el contrato —
los motivos detrás de esto no eran algo que Subaru pudiera deducir
con facilidad.

『 Subaru: El contrato entre tú y Emilia… dicho de forma sencilla, es


un acuerdo entre un espíritu y un contratista, ¿verdad? Romperlo
debería conllevar una penalización apropiada, ¿no? 』

『 Puck: Sí, naturalmente. 』

『 Subaru: Si mis pensamientos son correctos, el contratista es


alguien que toma prestado el poder de un espíritu al mantener un
contrato. Si el contratista no puede mantener el contrato, bueno, esto
es obvio, pero el espíritu pierde razón alguna para prestarle al
contratista su fuerza. …Así que, en pocas palabras, romper el
contrato significa… 』

Traducciones Isekai Página | 65 / 387


『 Puck: Que desaparecerá el vínculo entre Lia y yo, básicamente. 』

Puck no trató de negar o corregir la especulación de Subaru, más bien


la aceptó.
Pero si estaba afirmándolo, entonces eso significaba que—

『 Subaru: Ella sería incapaz de usar tu poder… por lo tanto Emilia


perdería su fuerza de combate. Lo que ocurrirá es que ella será
degradada a ser solo una simple chica. 』

『 Puck: Realmente eso no tiene nada que ver contigo, ¿no es así? No
importa si Emilia tiene poder o no, eres tú el que no quiere dejarla
luchar. Pero parece ser que te deprimió que Lia pensara de manera
distinta al respecto. 』

『 Subaru: Guh… Eso no es, incorrecto, no. Pero mis sentimientos y


esas cosas no son importantes en esto. Todo este bla bla sobre el
poder de combate no está relacionado con el problema principal. Lo

Traducciones Isekai Página | 66 / 387


importante aquí es… lo que pasará con Emilia, cuando ya no estés
con ella. 』

Para Emilia, la ausencia de Puck sería equivalente a perder su soporte


mental.

Si lo que Puck había dicho hasta ahora era cierto, entonces en el


fondo Emilia ya percibió que Puck realmente no estaba durmiendo.
El delicado lazo que había entre ellos no se había cortado. Pero
incluso con este delgado vínculo entre ellos intacto, Emilia estaba
desgastada y acorralada, a tal punto, que se volvía completamente
dependiente de Subaru, diciendo que no se alejaría de su lado.

Si eso era lo que significaba estar verdaderamente desprovista de su


vínculo con Puck, entonces—

『 Subaru: No sería extraño que Emilia perdiera el equilibrio mental


en ese instante. Eso debería ser una de las tres cosas que menos
querrías ver. ¿Qué estás tramando? 』

Traducciones Isekai Página | 67 / 387


『 Puck: No tramo nada. Solo voy a hacer lo que pueda beneficiar
más a Lia. No haré ni puedo hacer lo que ella no desea. 』

『 Subaru: ¿Emilia desea que su contrato contigo sea anulado? 』

『 Puck: Incorrecto, Subaru. La pérdida de nuestro contrato no es


más que un producto derivado de cumplir sus deseos. El actual deseo
de Lia es, sin duda alguna, superar la Prueba de la tumba. No hay
necesidad de dudar sobre ello y puedes creerlo firmemente. 』

Subaru tampoco tenía sospechas al respecto.

Emilia había sido incapaz de enfrentar su pasado, en vez de eso


presenciaba un pasado falso mientras la Prueba la quebraba repetidas
veces—era la hipótesis de Puck, la cual tampoco generaba dudas en
dicho punto, suponiendo que Subaru la creyera.

Traducciones Isekai Página | 68 / 387


Subaru creía, más que nadie, que la naturaleza de Emilia no era tan
mezquina como para solo fingirintentar superar los obstáculos que se
le presentaran.

Esta afirmación procedente del corazón de Subaru no se transmitiría


Puck a mediante palabras. Sin embargo, la voz mental de Puck bajó
ligeramente de tono, como si se estuviera comunicando directamente
con el corazón de Subaru.

『 Puck: Tengo la certeza de que si se da cuenta de que me he ido,


Lia colapsará. Hasta tal punto que estará llorando como una niña,
protestando, siendo irracional. 』

『 Subaru: — 』

『 Puck: Pero, creo que está bien. Lo que es antinatural es esta


situación en la que la parte anterior de su corazón cree que ya no
estoy, y la parte posterior sabe que estoy aquí. Cuando ambas partes
Traducciones Isekai Página | 69 / 387
de su corazón: la anterior y la posterior, entiendan que ya no estoy…
cuando las obvias ataduras sellando su pasado se deshagan, entonces,
por primera vez, Lia podrá enfrentarse a su corazón. 』

Las palabras de Puck eran tranquilas, pero estaban cargadas de


múltiples emociones. Compasión, pesar, gozo, y abundante devoción,
listo para sacrificar todo por aquello que más quería.

『 Subaru: Entonces, perder su vínculo contigo… para que pueda


enfrentarse a sí misma, ¿es lo que le permitirá avanzar? 』

『 Puck: Mhm, sí. Estoy seguro de que habrá más cosas dolorosas,
pero sé que Lia es una chica que puede perseverar a través de todas
ellas. 』

『 Subaru: Ya no estarás más con ella, ¿sabes? ¿No te preocupa?


Quieres estar con tu hija, con esa chica de corazón infinitamente
bondadoso que siempre está desventajosamente poniéndose a sí

Traducciones Isekai Página | 70 / 387


misma en segundo lugar, para protegerla. ¿No es eso lo que
piensas? 』

Subaru estaba empezando a perder de vista qué era exactamente lo


que estaba diciendo.

Si la propuesta de Puck producía los resultados deseados, entonces


definitivamente llegarían a los acontecimientos que Subaru estaba
esperando. Puck tenía toda la razón, la existencia o inexistencia de las
capacidades de combate de Emilia no tenían relación alguna en esto
para Subaru, quien permanecía angustiado al mantenerla lejos del
campo de batalla.
Subaru podía alegremente aceptar la propuesta de Puck, y no tenía
razón alguna para intentar impedirlo. Y aun así...

『 Puck: Pensaba que últimamente no has estado muy contento de


que yo esté al lado de Lia. 』

『 Subaru: No estás equivocado al pensarlo. …Con lo que ha pasado


entre nosotros, la imagen que tengo de ti se ha degradado casi al
Traducciones Isekai Página | 71 / 387
límite, y eso no cambiará muy fácilmente. Una decisión donde te
sacrificas a ti mismo por Emilia no va a dispersar esta amargada
desconfianza. 』

『 Puck: Ciertamente esa declaración, me entristeció un poco. 』

『 Subaru: Pero... 』

No había equivocación alguna en este intercambio de opiniones.


Subaru dudaba poder simplemente creer en las palabras de Puck, o
que pudiera cambiar con facilidad la impresión negativa que tenía de
él. Las palabras que dijo Subaru no eran mentira. Pero,

『 Subaru: Puedo imaginar a Emilia sin ti, completamente triste. Y sé


muy bien, aunque me duela admitirlo, que eres la figura más
importante que hay para Emilia. Eso es lo que eres y, pues, yo… 』

Traducciones Isekai Página | 72 / 387


『 Puck: — 』

En la cabeza de Subaru se formó un torbellino de pensamientos que


no le dejaron continuar, manteniéndose en silencio. Puck también
guardó silencio mental, esperando tranquilamente a que las vagas
ideas de Subaru tomaran forma.

Pero cuanto más pánico sentía, más definición perdía su respuesta,


convirtiéndola en algo incierto.

『 Subaru: Soy… Así que, para mí, eres… 』

『 Puck: Tu presencia es en gran parte el por qué puedo tomar esta


decisión, Subaru. 』

Murmuró Puck. El susurro dentro del cráneo hizo que Subaru


levantara la cabeza, mirando, anonadado, hacia el cristal verde.

Traducciones Isekai Página | 73 / 387


『 Puck: Como dijiste, Lia es lo más importante para mí. Quiero
siempre poder cuidar de ella, y quiero estar a su lado para prestarle
mi fuerza. Incluso ahora, cuando estoy seguro de que es por su bien
que ya no estaré, esos sentimientos permanecen intactos. 』

『 Subaru: Pero entonces, ¿por qué? 』

『 Puck: Porque estás aquí. 』

『 Subaru: — 』

Subaru tuvo la sensación de que la respiración se detuvo.

『 Puck: En este lugar… no, en este mundo, tu eres el único que


arriesgaría su vida por Emilia como yo. Lo has demostrado a lo largo
Traducciones Isekai Página | 74 / 387
del tiempo que hemos pasado juntos. Excluyéndome a mí,
probablemente serías tú en quien Lia dependería más. Sin ninguna
duda. Puedes estar seguro de ello. 』

『 Subaru: Aunque me digas eso… no tengo sorprendentes poderes


como tú, y no soy lo suficientemente increíble como para eliminar los
obstáculos de su camino con fuerza bruta. Lo mejor que puedo hacer
es resolver los acertijos junto a ella, y dejar que se desahogue por
todos sus problemas… eso es todo. ¿De verdad crees que puedes
encargarme lo que viene después, cuando eso es todo lo que puedo
hacer? 』

『 Puck: Parece que lo entendiste mal, no estoy diciéndote que quiero


que me reemplaces. Lo que solo yo puedo hacer son cosas que
solamente yo puedo hacer y, viceversa, estoy esperando que las cosas
que solamente tú puedes hacer ayuden a Lia. 』

Las palabras de Puck continuaron, sin detenerse en ningún momento.


Bloqueó las rutas de escape a Subaru, para así no perder tiempo en
tomar una decisión en cuanto a Emilia.

Traducciones Isekai Página | 75 / 387


『 Puck: Incluso sin mí, Lia es mucho más fuerte que tú. Y eso es
definitivamente sobre el tipo de fuerzadel que has estado hablando.
Pero, como ya sabes, ella es débil. Ella definitivamente tiene esa
debilidadde la que estoy hablando. Y quiero que le des apoyo para
esa debilidad. 』

『 Subaru: …Cuando el contrato se anule y su conexión se rompa,


¿qué ocurrirá contigo? 』

『 Puck: Que yo pueda materializarme de aquella manera se debe al


pase (パス = pasu) que tengo con Lia. Si esa conexión se rompe,
entonces tendría que mantenerme materializado constantemente para
preservar mi existencia… Pero, si me materializo continuamente,
estaría consumiendo hasta la última gota del inagotable Maná que
hay en la atmósfera. Si vieras mi verdadera forma, te sorprendería,
Subaru. 』

Traducciones Isekai Página | 76 / 387


La verdadera forma de la que Puck estaba hablando probablemente se
refería a cuando se volvía gigante. La cúspide de los cuadrúpedos, el
monstruo de la furiosa ventisca, la Bestia del Fin.

Sin duda, si tenía que permanecer en esa forma constantemente,


entonces no había manera de que pudiera seguir existiendo.

『 Subaru: Entonces… ¿estás diciendo que serás borrado? 』

『 Puck: Es algo diferente de ser borrado. Solo volveré a ser la


diminuta existencia que solía ser, antes de hacer el contrato con Lia.
Y volveré a algún lugar con una profunda conexión conmigo…
probablemente será el Bosque de Elior. Iré a dormir dentro de algo
que funcione como un ancla, esperando al momento en que sea
despertado. 』

Traducciones Isekai Página | 77 / 387


『 Subaru: Despertado… ¿eso qué significa? 』

『 Puck: Por Lia, por supuesto. —Será aquí donde termine el


contrato entre ella y yo. Pero si llega el momento en que ella necesite
hacer un nuevo contrato, y tenga que escoger a un espíritu como
compañero… sé que me escogerá otra vez. Eso es lo que creo. 』

Sintiendo que Puck lo dijo con un tono alegre, Subaru contuvo el


aliento.

Ésta era una decisión donde él podría acabar desapareciendo, pero la


voz de Puck no contenía ni una pizca de inquietud. Su personalidad
era principalmente optimista, pero independientemente de eso, ni una
sombra de ansiedad cubría su voz.

Puck no tenía duda alguna de que Emilia lo escogería nuevamente.

Traducciones Isekai Página | 78 / 387


Emilia, quien perdería su contrato con Puck y tendría que enfrentar su
pasado. Ni siquiera pasaba por su cabeza que Emilia fallaría en
aceptar por completo su pasado, y sería derrotada.
Ella superaría su pasado, y cuando volviera a buscar un contrato, lo
escogería a él.
Hasta donde Puck sabía, eso era algo definitivo.

No dudaba de la fuerza de Emilia, no dudaba del tiempo que pasó con


ella, así que era capaz de cortar su conexión con ella.

『 Subaru: — 』

Para un Subaru que siempre dudaba, ese era un vínculo tan fuerte y
firme que era estremecedor.
Era su profundo amor y confianza hacia Emilia lo que permitió que el
corazón de Puck fuera de hierro.

『 Subaru: Y me estás dejando a mí el reconfortar a Emilia cuando se


quiebre. 』

Traducciones Isekai Página | 79 / 387


Así que Subaru habló desesperadamente, con cierto resentimiento en
la voz. Puck pareció haber chasqueado su garganta, sonaba como si
estuviera sonriendo.

『 Puck: Realmente trae dolor a mi corazón hacerlo. Pero… estoy


confiándote a mi preciosa hija, así que me gustaría que pudieran
superar al menos eso juntos. 』

『 Subaru: Lo tomaré como si me aceptaras secretamente como la


pareja de Emilia-tan. 』

『 Puck: Si te hago explotar aquí mismo, entonces supongo que


tendría que reconsiderar un montón de asuntos otra vez. 』

『 Subaru: ¡¡Esa es una venganza terriblemente aterradora, maldito


gato desgraciado!! 』
Traducciones Isekai Página | 80 / 387
Respondiendo a la extrema declaración con rudeza, Subaru sonrió un
poco.

Subaru cambió de tema, dejando de lado la profundidad de los


sentimientos de Puck por Emilia. Aunque solo fue ligeramente, ese
intercambio de palabras, como los que tenían antes de empezar a
distanciarse, relajaron un poco la mente de Subaru.

Había algo de lo que Subaru se había dado cuenta luego de escuchar


que, cortar el contrato de Puck con Emilia, lo distanciaría de este
lugar. Temporalmente asumiendo que esto vaya bien—entonces el
equilibrio de la apuesta debía cambiar notablemente.

『 Subaru: Entiendo tu plan. Aún estoy un poco preocupado con


respecto a si realmente irá como está planeado, pero… fingiré que
estoy tranquilo, y te ayudaré con tus preparativos. 』

Traducciones Isekai Página | 81 / 387


『 Puck: Me pregunto cómo debe sentirse, manipular a la chica que
amas. 』

『 Subaru: La culpa me destrozará, detente. Y, además, si Emilia


sinceramente entiende muchas de estas cosas, entonces… cuando
esto acabe, probablemente se dará cuenta también de que fue incitada
a hacer esto. 』

『 Puck: Si eso ocurre, puede que Lia acabe odiándote por ser mi
cómplice. ¿Asustado? 』

『 Subaru: Bueno, ¡¿sabes qué?! Si hablamos de ti, tú solo tendrías a


una adolescente quejándose en plan: “¡No pongas a lavar mi ropa
junto con la de mi papá!”, nuestros vectores de odio estarán en planos
completamente diferentes. 』

Puck siendo odiado sería un problema enteramente familiar, mientras


que Subaru siendo odiado sería algo mucho más profundo y mortal.
Traducciones Isekai Página | 82 / 387
Aunque Emilia probablemente entendería si Subaru le hablase con
completa sinceridad.

Incluso si pudiera convencerla de las intenciones que hay detrás de


ello, naturalmente Emilia no se sentiría bien con respecto a haber sido
inducida a un estado mental mejor. — Sin duda, Subaru no sería
perdonado por ello.

『 Subaru: A estas alturas, eh. —¿Acaso puede decirse a estas alturas


que me falta resolución para cargar ese peso sobre mis hombros,
habiendo hecho incontables cosas imperdonables y habiéndola hecho
llorar una y otra vez?

『 Puck: — 』

『 Subaru: Acepto tus términos Puck. Limpiaré tu desastre. Si Emilia


rompe en llanto mañana por la mañana… entonces lo hará en mis
brazos. 』

Traducciones Isekai Página | 83 / 387


『 Puck: —Mhm. Muy bien, estaré contando contigo para eso.
Aunque creo que esto va a acabar trayéndote muchos problemas
también. 』

Un ligero sentimiento de vergüenza apareció en la voz de Puck


mientras Subaru aceptaba la propuesta.

Subaru comenzó diciendo 『 Bueno 』 mientras cerraba un ojo, y


prosiguió.

『 Subaru: ¿Tú también estás dispuesto a considerar una propuesta


mía? 』

『 Puck: …¿Una propuesta? 』

Traducciones Isekai Página | 84 / 387


『 Subaru: Sí, una propuesta. No te preocupes. Soy igual que tú,
actúo pensando en asegurar un futuro que sea bueno para Emilia. 』

Subaru se dio un golpe de pecho. El silencio de Puck indicaba


aceptación.

『 Subaru: Hay algunas cosas que quiero preguntar, y cosas que


quiero intentar una vez que las haya preguntado. —Emilia podría
despertar en cualquier momento, así que hagamos esto rápido. 』

Traducciones Isekai Página | 85 / 387


Traducciones Isekai Página | 86 / 387
Traducciones Isekai
ARCO 4, CAPÍTULO 94

Dejada atrás

—Lo primero que sintió al despertar, fue la soledad en su vacía mano


derecha.

Eso fue lo que pensó en su mente, la cual todavía estaba confusa


debido a la mala circulación sanguínea al momento de despertar.
Entonces, al esclarecerse su consciencia, se dio cuenta de lo egoísta
que era ese sentimiento, y sus mejillas se pusieron rojas por la furia y
la vergüenza.

En lugar de enderezarse, ella decidió encogerse en la cama,


envolviéndose con las mantas, para hacerse más pequeña. En su
propia miseria, la cual despertó junto a su consciencia, rápidamente
empezó a juzgarse mal a sí misma a pesar de ser el comienzo de un
nuevo día.

『 ???: —Horrible, horrible, qué horrible. De verdad… soy muy,


egoísta. 』

Traducciones Isekai Página | 87 / 387


Murmuraba la chica encogida en la cama — Emilia — mientras que
daba un largo, largo suspiro por su propio comportamiento
vergonzoso.

Abría y cerraba sus puños varias veces debajo de las sábanas,


recordando aquella sensación justo antes de que se durmiera.
Esos dedos gruesos, con la piel ligeramente más dura en las puntas,
completamente diferente a sus propios dedos frágiles y delgados —
eso era lo que ella pensaba en cada oportunidad que tenía de sostener
esas manos.

Era el toque del chico que había cuidado de ella, que le habló con
amabilidad y, hasta que se rindió a su inconsciencia, se sentó a su
lado mientras sostenía su mano — Subaru, y el sentimiento de su
ligeramente tosca palma.
Lo primero que ella pensó inconscientemente al despertar, fue la
melancolía del vacío en sus dedos y la pérdida del toque de esa mano.
Incondicionalmente, ella ya no tenía remedio. Se había apoyado tanto
en él. Pero, ¿era su naturaleza el querer poner más cargas sobre ese
chico? ¿Aun cuando ella ya había preocupado a todos con sus errores
y debilidades a un grado irreparable?

Traducciones Isekai Página | 88 / 387


Hoy día era el cuarto día en el Santuario — y, siguiendo desde el
primer día, Emilia se había dedicado a sí misma a la Prueba en la
Tumba del Santuario tanto como ayer y anteayer.

Para Emilia, quien pretendía ganar en la Selección Real para asegurar


el trono de Lugnica, el apoyo del Santuario era el primer paso en el
camino de cosas que debía conseguir.

El gobernador de estas tierras, Roswaal, era el patrocinador de


Emilia, y sus aldeanos estaban en unas circunstancias similares a las
de ella, una semielfa. Si no podía obtener la aprobación de ellos, aun
cuando las condiciones estaban a su favor, entonces, ¿cómo podría
intentar hacer algo al salir de aquí?

Innegablemente, Emilia estaba en una posición desventajosa, en


comparación con las otras candidatas a la Selección. Para que Emilia,
aun sin poder, ganase, la ayuda de otras personas era indispensable. Y
solo con sus propias acciones, Emilia podría conseguir la confianza
que necesitaba para asegurar esa ayuda.

Traducciones Isekai Página | 89 / 387


Emilia, quien correctamente entendía su propia posición, tenía claro
lo que tenía que hacer y lo que tenía que presentar. Ella no tenía
ninguna duda sobre eso.
Pero, lo que manchaba de tristeza sus ojos era —

『 Emilia: …La Prueba. 』

La única condición absoluta para ganar la aceptación de las personas


del Santuario era derrotar esa Prueba.

Aquellas personas eran residentes que no podían salir del bosque que
rodeaba al Santuario, debido a la barrera conectada a la Tumba.
Emilia necesitaba atravesar la Prueba y eliminar la barrera si quería
luchar junto a ellos en el mundo exterior. También había un problema
de sentimientos, pero si ella no podía lograr al menos eso, entonces
los residentes ni siquiera intentarían aceptarla.

Derrotar la Prueba simplificaría los requisitos para lidiar con los


problemas físicos y sentimentales. Una vez que el problema se vuelva
unipolar, no habría lógica fastidiosa ni debates sin sentido.

Traducciones Isekai Página | 90 / 387


Ahora, el problema era que el contenido de la Prueba era un veneno
mortal para Emilia.

— Dentro de la Tumba, una voz insensible anunciaba: Enfrenta tu


pasado.

Cuando cerraba sus ojos, Emilia podía recordar vívidamente ese


blanco mundo.
Instantáneamente, como si fuera arrojada desnuda a la nieve, Emilia
se estremecía ante el imparable frío.
¿Era el temor que recorría su cuerpo al recordar ese día tan helado?
¿O era porque no había podido olvidar el miedo de ese entonces?

¿Qué pensó Subaru mientras escuchaba esa torpe plática de su


pasado?

Ese pasado, imposible de olvidar, la encadenaba con la culpa. Emilia


le reveló todo a Subaru ayer por la tarde.
Había desafiado la Prueba por primera vez la noche anterior, y su
corazón fue duramente golpeado. Lloró, gritó y se rompió en los
brazos de Subaru, y cuando su voz y sus suaves caricias en la espalda

Traducciones Isekai Página | 91 / 387


al fin la calmaron, Emilia anunció a todos los que esperaban fuera de
la Tumba que había fallado.

Ella no recordaba las caras que pusieron todos al escuchar eso.


En ese momento carecía de la compostura suficiente para poder
revisar sus caras una por una. Podrían verla con desprecio, con
rechazo, de cualquier forma, no importaba. Emilia solo actuó firme,
se alejó de todos, se tumbó en la casa que le prestaron, e
inmediatamente después de darse cuenta de que estaba sola, fue
tragada por un terror insoportable.

Sin poder soportar estar encerrada así, salió corriendo del edificio. Al
salir, empezó a tiritar por el viento de la noche cuando se encontró
con Subaru, quien estaba caminando bajo la luz de la luna.

Después de eso, Subaru confesó que estaba decidido a darlo todo por
el bien de ella, ante lo cual Emilia huyó enumerando propósitos
puramente idealistas.
Emilia, acorralada por sus propias palabras, no notó cuan herido
quedó Subaru al escucharlas.

Traducciones Isekai Página | 92 / 387


Emilia no recordó cómo regresó a su alojamiento después de eso.

Después, Subaru la despertó, llamándola, con su rostro pálido


mientras ella se encontraba colapsada en el suelo.

Emilia habló con el preocupado Subaru, acerca de su ímpetu, la


Prueba — e inevitablemente, se volvió en una conversación acerca de
su pasado.
Emilia le contó su pasado a Subaru sin incluir siquiera una mota de
dramatización o alguna mentira en absoluto.
Ella fue forzada a ver vívidamente el crimen que cometió. Tomó ese
recuerdo inolvidable, le quitó la costra, y expuso la herida al viento
mientras contaba su historia.
Simultáneamente, Emilia confesó que sus motivos para aspirar al
trono eran increíblemente personales y egoístas.

Sería imposible decir que no estaba asustada.


Como consecuencia de su error, para el cual su juventud no era un
consuelo, Emilia hizo victimas a demasiadas personas. Y se fue sin
pagar la indemnización, pasando el tiempo hasta ahora sola,
ociosamente.

Traducciones Isekai Página | 93 / 387


Lo que terminó con esto fue que los métodos que ella escogió para su
expiación solo podrían lograrse enredando a más personas en el
desastre.

Emilia pensaba que era natural que disgustara a los demás, que
recibiera su desprecio y que las personas se alejaran de ella. Pero, por
otra parte, reconoció la convicción de que Subaru nunca la
abandonaría.
Sin importar lo horroroso que fuera su pasado y sabiendo que estaba
tratando de expiarlo con un deseo egoísta, Natsuki Subaru no la
abandonaría.

Emilia ha sido testigo de lo que él ha protegido a través de sus


heridas y quejidos, y fue testigo de los resultados de sus acciones.
Subaru era un chico amable, obediente y compasivo. Él cargaba
demasiadas cosas, y sin siquiera considerar dejarlas, se mantenía
corriendo a pesar de su increíble lesión.
Asumiendo que ella era parte de la carga que él llevaba, entonces
seguramente Subaru no sería capaz de dejarla, sin importar lo
repulsiva que fuera la naturaleza de ella.

Traducciones Isekai Página | 94 / 387


— Esta fue una cruel calculación en el verdadero de los significados,
y tal vez, incluso insidioso.

Ella agitó la cabeza para negar ese pensamiento, convenciéndose a sí


misma diciendo mentalmente “No lo veo de esa forma en absoluto”.
Pero, si dijera que ese concepto nunca se le ha pasado por la cabeza,
sería una mentira. Y si hubiera una parte de ella que esperaba ese
resultado, entonces eso equivaldría a que la totalidad de Emilia
afirmara ese pensamiento.

Ella depositó su confianza en alguien que no la odiaba ni en lo más


mínimo, y logró hablar abiertamente acerca de su pasado, lo que
podría haber hecho que él la odiara.
Y la verdad, es que eso era todo.

Subaru al final no mostró signos de shock o de consternación tras


escuchar el pasado de Emilia, y no hizo nada para culparla por sus
pecados.
Fatigada mentalmente al máximo por su confesión, el sueño se
apoderó de ella. El toque de su mano sosteniendo la suya, y su gran
consideración, no habían cambiado ni un ápice.

Traducciones Isekai Página | 95 / 387


Subaru había actuado tan en línea con lo que sus partes repulsivas
esperaban, que hasta se sintió resentida.
Subaru, con sus ojos agudos suavizados por la ansiedad y el temor,
estaba sinceramente preocupado por Emilia. Su gentileza era un
veneno horriblemente dulce para Emilia.
El corazón de ella era propenso a derretirse, al igual que su
resolución, y sus pensamientos sinceros y desagradables amenazaban
con revelarse.

Ojalá pudiera confiarle todo a alguien y dejar que se sometiera a las


dificultades por mí. Si Emilia expresase su lamento, el mismo
lamento que expresan los niños cuando desvían la mirada de algo que
no les gusta, entonces Subaru indudablemente se dedicaría sin
ninguna pausa por el bien de Emilia.

— Eso no debería ser perdonable.

Desde que se conocieron, Emilia siempre ha sido salvada por Subaru.


En el mercado de la Capital, en la mansión bajo el ataque de las
Mabestias, en la Sala de la Selección Real bajo las miradas de las
Traducciones Isekai Página | 96 / 387
otras candidatas, y en la mansión y la aldea que fueron objetivo de
unos desconocidos.

Emilia siempre se había aferrado a la mano de Subaru. Y, sin poder


soportar verlo lastimado, ella alejó dicha mano, concluyendo que ella
carecía de las calificaciones para que eso pasara.
Pero, aun así, Natsuki Subaru no intentó dejarla ni en lo más mínimo.
Por el contrario, Subaru le dijo lo siguiente a Emilia, quien ignoraba
por qué la salvaba:

『 Subaru: Me gustas. Por eso, quiero ser tu fuerza. 』

Emilia nunca había experimentado ese tipo de confesión de amor


completamente devota y sin ninguna base. Las únicas personas que le
habían expresado su cariño fueron los elfos que vivieron con ella, y
después su padre adoptivo Puck.

Emilia abandonó el bosque bajo la guía de Roswaal, y volvió a sentir


la penuria de la situación para los semielfos. En sus dos viajes hacia
la Capital, lo comprendió más intensamente.

Traducciones Isekai Página | 97 / 387


Ella aceptó el plan de Roswaal para lograr sus metas, a pesar de que
la tendencia a despreciar a los semielfos se mantuvo profundamente
arraigada en el mundo — y por eso ella mantenía una débil esperanza
de que tal vez eso pudiera cambiar un poco. Pero Emilia también
pensó que esa esperanza era pasajera y no podía creer completamente
en eso.

¿Y qué tan importante fue para ella el que Subaru le dijera que la
quería? Teniendo en cuenta de que era una semielfa débil y que él era
un chico sincero.

Él no era de la misma raza que ella, tampoco era alguien destinado


por nacimiento a pasar el tiempo con ella, no la conocía por los
planes de alguien, si no por pura coincidencia, tuvo una profunda
amabilidad hacia ella, y de sus sentimientos compartidos brotaron sus
cálidos sentimientos — y esto salvó a Emilia.

Y por eso, esta vez, no podía apoyarse en Subaru.


Cada vez que sufría dificultades en lugar de ella, aumentaban las
heridas permanentes dentro de él. No solo en su cuerpo, sino también
sus heridas mentales.

Traducciones Isekai Página | 98 / 387


Emilia no pensaba que Subaru fuera alguien extraordinario que
poseía un cuerpo y mente resistente.
Él tenía un corazón fuerte para lograr sus intenciones, un corazón
amable que consideraba a la gente de sus alrededores, pero él no era
alguien extraordinario.
Las cosas tristes lo lastimaban, lloraba cuando sufría, y podría morir
si derramaba mucha sangre.
Era una persona normal.

Emilia no tenía la intención de forzar a este chico normal para que


pasara por más dificultades.
Lo único que deseaba era que la siguiera apoyando, estando a su lado,
mientras ella avanzaba. Pero hasta eso era un deseo increíblemente
egoísta, tanto que hasta le daba vergüenza.

Si Subaru apoyara la frágil resolución de Emilia, entonces


seguramente ella podría superar sus obstáculos sin doblegarse.
Debería luchar contra los obstáculos por sí sola.

『 Emilia: Después de todo, si no… 』

Traducciones Isekai Página | 99 / 387


Si seguía apoyándose en él, dejándole que hiciera todo, aferrándose a
él, entonces, algún día, Subaru seguramente empezaría a pensar en
ella como una molestia.
El solo pensar que ese día podía llegar la aterrorizaba.

Esto era algo que ella había evadido creer que quería. Era algo en lo
que ya se había rendido en tener, razonando que aun cuando lo
quisiera, nunca lo podría obtener. Era algo que había mantenido
alejado de su consciencia, pero algo que siempre había deseado.
Y precisamente por haberlo obtenido, porque se lo otorgaron, porque
tomó la mano que le ofrecieron — Emilia ya no podría soportar
dejarlo.

『 Emilia: — 』

Los pecados de Emilia pintaron el bosque de blanco, atrapando a sus


amigos y familiares dentro de la nieve y el hielo.
Emilia también se durmió dentro del hielo y desapareció durante casi
100 años, hasta que Puck la salvó, sin reconocer el crimen que ella
había cometido.
Traducciones Isekai Página | 100 / 387
Su pecado fue grave y aversivo. Pero lo más pecaminoso era que
Emilia no recordaba ni una sola cosa del corazón de sus acciones.
Desconocía parte de lo ocurrido y, aunque era consciente de que sus
acciones llevaron a todos al estancamiento blanco, no podía recordar
lo que pensaba en ese momento, ni por qué lo hizo.

Emilia pensó que era natural que la llamasen Engendro de Bruja.

Después de que Puck la despertase del hielo, Emilia pasó siete años
en el Bosque de Elior. Sin poder hacer o cultivar algo para comer en
el bosque congelado, ella iba a los pueblos cercanos al bosque, para
obtener la mayor parte de su comida.
Emilia no podía olvidar las miradas aterradoras sobre ella, ni cómo la
llamaban La Bruja del Bosque Congelado.

Bruja. Un insulto que encajaba con ella.

Emilia afirmó su resolución, la cual era necesaria para superar la


Prueba, mientras ella misma pensaba que sus propias palabras
Traducciones Isekai Página | 101 / 387
sonaban vacías. Emilia no tenía ni idea de lo que podía hacer para
superar su pasado. Ella apenas evadió las preguntas de Subaru con
palabras agradables, eligiendo estar encerrada dentro de su caparazón
y sus sueños.

Con el toque de la palma de Subaru presente y definida, ella se


durmió poco después.

— Ciertamente dudaba de que hubiera soñado algo.

Cuando despertó, Subaru estaba en la misma postura de antes,


habiéndola observado mientras dormía. Una emoción incontenible se
hinchó en su pecho al verlo y, como si él la estuviera guiando con la
mano, ella salió al Santuario — para desafiar la Prueba.

El resultado de su segundo intento fue obvio. No fue capaz de


derrotar la Prueba.

Subaru y Ram la vieron afuera de la Tumba. Ella entró, con las


miradas de dos residentes del Santuario, Garfiel y Lewes, a su
Traducciones Isekai Página | 102 / 387
espalda. Pero la Prueba no le prestó ni la más mínima atención a
Emilia, quien no tenía ningún plan preciso ni había preparado
condiciones claras para la victoria.
Como siempre, el pasado la atormentaba, la plagaba y la perforaba.

Cuando su consciencia volvió para sentir el duro y frío piso de la


Tumba, Emilia notó que sus mejillas estaban mojadas. Este llanto era
ridículo, y su miseria era repugnante.

Sin poder conseguir alguna pista para superar la Prueba, Emilia


abandonó la Tumba demacrada, para ser recibida por el preocupado
Subaru y los otros.
Más tarde, e igual que la noche anterior, fue calmada para tener un
sueño pacífico, perdiendo su consciencia justo después de que se
tirase a la cama — de lo cual solo fue consciente cuando se despertó
esta mañana.

『 Emilia: Y al final, no hubo ningún progreso… soy una inútil… 』

Si hubo algo que entendió ayer, fue que era una chica consentida y
sin esperanzas, siempre causándoles problemas a Subaru y a todos los
Traducciones Isekai Página | 103 / 387
demás, pero aun así sin poder encontrar ni un solo rayo de esperanza
— la verdad inmutable de que ella era débil.

『 Emilia: Puck… 』

El collar colgando en su pecho — y el lustre verde insertado en su


extremo, el ancla para el espíritu con quien tenía un contrato, Puck.
Siempre que ella llamase su nombre con una voz frágil, él
respondería “¿Qué sucede?” en su usual tono despreocupado.

Han pasado dos semanas desde que ya no responde.


Al principio, Emilia pensó que estaba en su periodo de hibernación,
el cual ocurría una vez cada varios meses. Hubo momentos en los que
Puck ni siquiera daba algún tipo de reacción y, en cada ocasión,
Emilia aguantaría la soledad, esperando por su retorno y despertar.

Pero su periodo de hibernación siempre terminaba en tres o cuatro


días, y esta era la primera vez que había durado tanto tiempo. Pero,
sobre todo, aunque Puck estuviese en su periodo de hibernación, si
Emilia lo llamaba seriamente, él interrumpiría su siesta y respondería.

Traducciones Isekai Página | 104 / 387


Ella ni siquiera podía sentir esa reacción del presente y distante Puck.

Seguramente le pasó algo a él.


Ciertamente hubo algo — tal vez algo irreparable — que sucedió en
su sueño, y él no pudo materializarse. Si este fuera el caso, ¿qué
debería hacer ella?
Emilia había pasado tanto tiempo con Puck y, aun así, todavía no
podía encontrar ningún método para darle un impulso si la dejaba
sola de esta forma.

Ni la Prueba, ni las conversaciones con Subaru, ni el acuerdo con su


pasado, ni la ausente presencia de Puck — nada le daba a Emilia un
buen augurio.

『 Emilia: …Soy tan estúpida. 』

Justo antes de que Emilia expresara su descontento de que no hubiera


nadie a su lado que le ofreciera una mano de ayuda en esta situación
de estancamiento, se detuvo.

Traducciones Isekai Página | 105 / 387


Fue exactamente por hacer esto que ella se había degradado
irremediablemente. — Emilia ya se veía más bajo de lo que nunca
había estado, y no quería pensar que pudiera caer aún más bajo.

『 Emilia: No, basta. Pensar enteramente en esas cosas malas… él no


se va a mostrar hoy, pero Puck seguramente tiene una razón. Y
tampoco se ha resuelto nada de la Prueba. Tengo que mantener la
calma. 』

Golpeando suavemente las mejillas con las pálidas manos, Emilia


mantuvo firmes sus pensamientos.
Miró hacia arriba, y tomó un peine para desenredar su cabello. —
Una parte de ella estaba adolorida por esto. Este trabajo era uno que
siempre le había encomendado Puck. Emilia ni siquiera tomaba la
iniciativa para mejorar su arreglo personal.

Pasó su mano por su cabello, confirmando que ya no había enredos.


No se miró en el espejo. Rápidamente colgó un trapo encima del
espejo del cuarto y lo dejó en una esquina para que no pudiera
reflejar nada.

Traducciones Isekai Página | 106 / 387


Mientras sus dedos jugueteaban con las puntas de su cabello, Emilia
determinó que había tenido éxito en los arreglos mínimos. Luego con
sus dedos tomó algunos mechones de cabello plateados, juntándolos
para empezar a trenzarlos.

Estaba preparando la trenza. Era Puck quien determinaba el estilo de


pelo diario de Emilia, y adherirse a eso era una de las condiciones
importantes de su contrato. En estas dos semanas, Emilia no había
recibido ninguna instrucción acerca de cómo peinarse, y por eso ella
mantuvo el último estilo que le dijo, durante todo este tiempo.

Y por supuesto, también atendió sus otras estipulaciones, como:


bañarse, los ejercicios después del baño, hablar con los espíritus
menores, su estado de ánimo no alegre pero exigente. Al parecer, si
no mantenía esas costumbres, su conexión con el invisible Puck
desaparecía completamente, lo cual la aterraba.

『 Emilia: —Mhm. 』

Desde entonces, usó el método de dividir el cabello hacia la izquierda


y derecha desde el centro para formar las dos trenzas. Pero hoy ella

Traducciones Isekai Página | 107 / 387


arregló el cabello en una sola trenza larga para que cayera por la
espalda.
Habiendo cumplido debidamente su contrato con Puck hoy, Emilia
deseaba la continuación de dicho contrato.
Consciente de la conexión definitiva dentro de sí, ella —

『 Emilia: …¿Huh? 』

Emilia gritó en voz baja justo cuando iba a cambiarse de ropa, antes
de que Ram llegara con un cubo de agua fría.
La mirada de sus ojos amatistas aturdidos recayó en el collar de su
pecho.
Tal y como había confirmado antes, colgando al final del collar había
un cristal verde, la prueba de la presencia de Puck — con una ruptura
en ella.

Traducciones Isekai Página | 108 / 387


Traducciones Isekai Página | 109 / 387
『 Emilia: Qu… eh, ¿Qué? Espera… ¿Qué, es eso? 』

Poniendo la mano sobre la gema con una ruptura inexplicable, Emilia


pronunciaba fragmentos sin alguna frase.
Una conmoción violenta sacudió sus ojos, y sus dedos temblorosos
tímidamente acariciaron la cara del cristal. Las fracturas se
intensificaban con el toque de sus dedos. Emilia lloró un grito
estrangulado y silencioso.

『 Emilia: N-no… no, no te… espera, por favor espera… vamos,


Puck, espera… 』

Ella sacudió la cabeza, pero eso no detenía el colapso del cristal.


Emilia puso toda su atención en la palma de la mano mientras
sostenía al cristal, tratando de no estimularlo, pero su imparable
temblor aceleraba el colapso, el ancla se desintegraba en las manos de
Emilia.

¿Qué pasará cuando este daño alcance a toda la gema?

Traducciones Isekai Página | 110 / 387


Ante esta primera ocurrencia, con esta situación completamente
inimaginable, la mente de Emilia se quedó completamente en blanco.
Pero ella sabía una cosa. La cual era que —

『 Emilia: Si esto sigue así, ¡entonces Puck va a...! 』

— este era el adiós entre Emilia y el espíritu que era como familia
para ella.

『 Emilia: ¡—! 』

Levantó la cabeza y miró a su alrededor. No había nadie. Aún era


muy temprano por la mañana, y el exterior tampoco mostraba signos
de actividad. Ella podría levantar la voz, pero nadie la escucharía.
Podría correr, para buscar ayuda, pero el movimiento podría
desencadenar más rápido el final, y por eso no se podía mover.

Bajando la voz, deteniendo la respiración, Emilia observaba el cristal


desintegrándose en la mano. Ella no tenía ninguna solución. En lugar

Traducciones Isekai Página | 111 / 387


de esforzarse por distanciar el final que ciertamente se avecinaba,
Emilia frenéticamente intentaba frenarlo.
Y,

『 Emilia: —a 』

El castigo por tardar en evitarlo fue el sonido del cristal rompiéndose


en pedazos. Sobre la palma de Emilia, mientras que sus ojos se abrían
de estupefacción, yacía el cristal verde con su forma completamente
perdida. La joya estaba fracturada, sus fragmentos perdían su color y,
sin ningún rastro de vida, su brillo se atenuaba.

『 Emilia: Vamos… Puck, estás… bromeando, ¿verdad? 』

Aferrándose a la esperanza, Emilia llamó a la palma con una voz


débil.
Pero la gema en la mano — habiendo perdido su forma — ahora no
era nada más que granos de polvo verde.

Traducciones Isekai Página | 112 / 387


Lo que quedaba de la gema ya no era capaz de almacenar maná, ni
siquiera una carga infinitesimal de maná, y mucho menos un espíritu.
Ahora solo eran hebras verdes esperando ser lanzadas al viento.
Cualquiera podría ver que las esperanzas fugaces de Emilia ya eran
infructuosas.

La única que no podía aceptar la realidad de que eran infructuosas era


Emilia.

『 Emilia: N-no, esto no… no puede estar pasando… Q-quiero decir


que, Puck, cuando nos conocimos… dijo que éramos familia… que,
no me dejaría nunca sola … 』

Tambaleándose en su vínculo supuestamente seguro, Emilia repitió la


antigua promesa con un tono infantil. — Los fragmentos de roca en
la mano le respondieron con el silencio.

『 Emilia: …iroso. 』

Traducciones Isekai Página | 113 / 387


Sin poder aguantar el silencio, y con sus ojos entendiendo esta
realidad, ella miró hacia el techo, con su mirada amatista llena de
lágrimas.

『 Emilia: Puck… Papá, ¡¡MENTIROSOOO!! 』

Cayendo de rodillas, Emilia arrojó los fragmentos fracturados a la


pared.
Los trozos de la piedra resonaron contra la superficie, tal vez
anunciando silenciosamente la abrupta despedida de Emilia y Puck.

Emilia enterró sus manos en la cara, llorando. Gimiendo.


Las lágrimas no fluían.

Solo había una sensación hueca de pérdida que pesaba en el pecho.

Traducciones Isekai Página | 114 / 387


Traducciones Isekai Página | 115 / 387
Traducciones Isekai
ARCO 4, CAPÍTULO 95

Sigma

『 Ram: Barusu. ¿Están yendo bien las preparaciones de tu infame


complot? 』

Dejando atrás a la afligida Emilia, Ram se dirigió a Subaru justo


después de salir del edificio.
Con la mano quieta en la puerta, Subaru entrecerró los ojos frente a
Ram, quien aparentemente esperaba ahí por su salida.

『 Subaru: “Infame complot” suena insanamente impopular y asusta


bastante, por lo que preferiría que dejaras de llamarlo así. 』

『 Ram: Ustedes dos, hombres, están ocultando sigilosamente cosas


de los demás mientras diseñan sus planes, ¿no es así? Aunque,
considerando que Roswaal-sama ha dado su consentimiento, no hay

Traducciones Isekai Página | 116 / 387


nada que pueda decir sobre ese mercader que va por ahí actuando
como le da la gana por todo el Santuario. 』

El mercader del que hablaba Ram era probablemente Otto.


A pesar de que ambos pasaban tiempo dentro del Santuario, Ram,
que ocupaba la mayor parte de su tiempo cuidando de Roswaal, y
Otto, habían interactuado extremadamente poco entre ellos. Lo más
probable es que, la mejor oportunidad que tenían ambos para apenas
poder hablar, fuera durante los períodos en los que Emilia se
encontraba enfrentando la prueba, mientras la esperaban afuera.

Incluso Subaru tenía dudas acerca de ciertos aspectos de Otto, así que
era natural que Ram desconfiara de él, ya que no conocía
absolutamente nada sobre sus logros.

En cualquier caso, incluso Subaru desconocía las habilidades


mercantiles de Otto, hasta tal punto, que parecía que sólo lo quería
por su aptitud como Tsukkomi (la persona seria e inflexible en el
típico dúo cómico japonés “Manzai”) en vez de como mercader, en
comparación con Roswaal.

Traducciones Isekai Página | 117 / 387


Es verdad que Roswaal había permitido la estancia de Otto en el
Santuario. Así que, siendo incapaz de poder expulsarle abiertamente,
la perspectiva de Ram hacia Otto seguía siendo dura.

『 Subaru: Eh, bueno, eso es algo de lo que debería preocuparse él


mismo. No voy a dejar de lado mis asuntos para ir a acompañarle. 』

『 Ram: Una declaración carente de toda amistad. A pesar de toda la


atención que él te presta, ¿ni siquiera consideras que le debes algo,
Barusu? 』

『 Subaru: Amistad... ¿eh? No, bueno, tampoco es que pueda


negarlo, pero… ¿desde tu punto de vista parecemos amigos? 』

『 Ram: Habiendo abandonado toda moderación e interactuando con


tanta familiaridad... ¿pretendes decir que no lo son? Si así es como
actúas con cualquiera, aunque sea un absoluto extraño, entonces eso
sería asqueroso. 』

Traducciones Isekai Página | 118 / 387


Ram se abrazó los hombros actuando como si temblara. Su reacción y
declaración hicieron que las mejillas de Subaru se relajaran un poco
mientras se reía para sus adentros.

Tal vez encontrando la risa reprimida de Subaru como algo


espeluznante, Ram retrocedió un poco para generar distancia entre
ambos, con sus brazos aun envolviendo sus hombros.

『 Ram: Ahora, Barusu, voy a repetir la primera pregunta. ¿Están


yendo bien las preparaciones de tu infame complot? 』

『 Subaru: Decir que van bien... sería genial, pero hay un ligero
exceso de asuntos turbulentos como para decir que ese sea el caso. 』

Incluso si no descubrían los detalles, era obvio que se darían cuenta


de sus verdaderos planes. Ésta era Ram, una carta en la mano del
oponente de Subaru, Roswaal. No estaba claro cuán creíbles eran sus

Traducciones Isekai Página | 119 / 387


palabras, y era probable que ella estuviera actuando como los ojos y
oídos de Roswaal mientras este permanecía herido en la cama.
Era inevitable que prestase atención a los movimientos de Subaru y
Otto. Que ella lo interrogara directamente, era definitivamente algo
propio de Ram.

『 Subaru: Bueno, ¿Qué hay de ti? Viniste por Emilia, ¿no? Perder el
tiempo hablando conmigo no va a servir de mucho. 』

『 Ram: Que hayas salido del edificio significa que has visto como
ella estaba a punto de quedarse dormida. Uno no se despertaría tan
fácilmente después de semejante ataque de histeria. 』

『 Subaru: ...Ésa es una opinión bastante dura, ¿eh? 』

『 Ram: Es una opinión franca y objetiva. Tenlo en cuenta como


referencia. 』

Traducciones Isekai Página | 120 / 387


Tras hablar sin rodeos, Ram miró el perfil de Subaru, quien estaba
cabizbajo. Siendo dominado por la presión que ejercía la mirada de
Ram, Subaru contuvo un suspiro.

—Ya habían pasado unas dos horas y media desde que terminó el
contrato entre Emilia y Puck.

Subaru sabía lo que ocurriría de antemano gracias a Puck, pero a


pesar de su comprensión y su más o menos profunda preparación
para la confusión, el dolor y la conmoción que sufriría Emilia, la
nostalgia que golpeó a Subaru al verla en ese entonces fue
indescriptible.

Emilia, habiendo perdido su único apoyo, a medio camino de la


locura y gimiendo.
Había dejado desordenado su precioso cabello plateado, clavado las
uñas en su pálida piel, arrojado objetos cercanos a su alrededor en
forma indiscriminada, lanzando la rabieta de un niño mientras
desenmascaraba sus emociones.

Traducciones Isekai Página | 121 / 387


Que la opción de alborotarse usando la magia no existiera para
aquella frenética chica fue, quizás, una fortuna en medio de la
desgracia, tanto para ella como para todos los demás.

A pesar de todo, sabiendo de antemano la conmoción que golpearía a


Emilia, Subaru había estado esperando fuera de su habitación,
preparado. En el instante en que la oyó llorar, ingresó y la abrazó con
firmeza.
Luego, durante dos horas y media, por sí solo se ocupó de los gritos
vacilantes de Emilia, sus lamentos y sus frágiles actos de destrucción,
dejándola allí después de que se durmiera, saliendo de la habitación y
encontrándose aquí ahora.

Este encuentro con Ram, a quien había querido confiar el cambio de


ropa y la limpieza de Emilia, probablemente ocurrió porque ella
también había estado al acecho. Verla con un cubo y un paño en la
mano le permitió a Subaru sentirse algo aliviado.
Ram habló entonces en voz baja,

『 Ram: Barusu. ¿De verdad estás poniendo tus esperanzas en


ella? 』

Traducciones Isekai Página | 122 / 387


『 Subaru: — 』

『 Ram: Con solo observar el estado en el que se ha mantenido hasta


ayer, no encontrarías absolutamente nada que indicase que ella
pudiera superar la prueba. Y, para colmo, una situación que yo creía
que no podía degradarse aún más ha empeorado. El Gran Espíritu se
ha ido del lado de Emilia-sama, ¿correcto? 』

『 Subaru: ¿…Sabes incluso eso? 』

『 Ram: Cuando se grita repetidamente, en una voz lo


suficientemente alta como para que sea audible desde afuera, hasta un
idiota se daría cuenta. Si tú eres capaz de notarlo, Barusu, entonces,
con mayor razón yo también lo notaría. 』

Traducciones Isekai Página | 123 / 387


『 Subaru: Tengo la sensación de que me acaban de equiparar
formalmente como un idiota, pero no puedo refutar lo que has dicho.
Que la situación de Emilia haya empeorado aún más, es una
innegable verdad. 』

Honestamente, las preocupaciones de Ram eran una representación


exacta de la propia ansiedad de Subaru.
Aunque no había digerido todas las palabras de Puck, Subaru había
apoyado su proposición.
La declaración de que la presencia de Puck estaba actuando como un
freno para que Emilia enfrentara su verdadero pasado. Los grandes
cambios ocurridos en cada uno de los bucles, y sus recelos en el
evangelio de Roswaal. El grito de Beatrice, el consejo de Echidna, la
presencia de Puck.
Uniendo cada uno de esos elementos, Subaru respaldó la decisión de
Puck y envió a Emilia a una jaula de aislamiento. Consecuentemente,
por primera vez en su vida, ella estaba verdaderamente sola.

Los factores necesarios para que ella lograse superar esto eran el
tiempo y una oportunidad.
Pero la actual Emilia carecía de ambos. La situación no la dotaría de
ninguna circunstancia tranquila, ni con tiempo extra para que se

Traducciones Isekai Página | 124 / 387


enfrente a ella, y el detonante para enfrentarse a todo eso sólo existía
en su interior.
Lo único que quedaba por hacer, era esperar a que la propia Emilia
encontrase dicho detonante. Ram lo entendió, y probablemente no
creía que tal detonación fuera a ocurrir.

Y, excluyendo esa última parte, Subaru estaba totalmente de acuerdo


con Ram.

『 Subaru: Pero sigo poniendo mis esperanzas en ella y, de hecho,


creo completamente en ella. 』

『 Ram: ...Tu expresión es brillante como el sol. ¿Cómo es posible


que puedas hacer un juicio tan alegre?

『 Subaru: Es porque decidí tratar de creer en lo que debería creer. Es


como tener a un amigo alrededor esforzándose por mi bien, o como
tener a un dragón confiable alrededor listo para salvarme, o... Puede
que haya llegado a creer en mí un poco más. 』

Traducciones Isekai Página | 125 / 387


『 Ram: ¿Y exactamente qué tiene eso que ver con creer en Emilia-
sama? 』

『 Subaru: Si llegas a creer en ti mismo, ¿no querrías creer también


en el objetivo de tus atenciones? Me gusta Emilia, quiero ser su
fuerza. Y me gusta porque, bueno, en parte es por algo visual, en que
su aspecto es justo mi tipo, pero... la parte seria es un poco
diferente. 』

Subaru se encogió de hombros mientras devolvía la mirada de


sospecha a Ram.
La primera vez que Subaru se volvió consciente de Emilia fue, por
supuesto, cuando le convocaron a este mundo paralelo, donde no
tenía a nadie en quien apoyarse ni esperanzas de las que aferrarse,
siendo ella la primera persona que fue amable con él.
Ella le salvó la vida, y después de las siguientes interacciones, Subaru
conoció a la chica llamada Emilia y su deseo de ayudarla. Parte de
ello estaba justificado en la idea de pagar una deuda, aunque, en ese
entonces, ni siquiera Subaru había entendido la verdad real detrás de
todo eso.

Traducciones Isekai Página | 126 / 387


Pero entonces la perdió, regresó por muerte y reinició el mundo, y
aunque se perdieron los primeros recuerdos compartidos entre ellos,
Subaru la salvó de su destino mortal y cambió el futuro.

Todas sus acciones durante lo ocurrido en la mansión, incluida la


pelea contra el culto de la bruja, fueron debidas a la pasión originada
en aquellos primeros sentimientos, que le quemaban a través de la
espalda, todo el camino hasta el final.

Ella lo salvó en su primera vez en la capital.


Ella salvó su mente casi destrozada una vez más en la mansión.
Su vida y su mente se salvaron y, queriendo recompensarla, en su
arrogancia la lastimó.

Y, entonces, llegó el momento de separarse, con una fisura mutua


nacida entre ellos. Y cuando tuvo la oportunidad de reflexionar sobre
sus acciones, se levantó.
¿Por qué era que derribó a la Ballena Blanca? ¿Por qué era que
derrotó a Betelgeuse? ¿Y por qué era que estaba aquí incluso ahora?

Traducciones Isekai Página | 127 / 387


¿Por qué era que reconoció su profunda relación con la Bruja, se
tragó la melancolía de su pasado a través de su adiós a sus falsos
padres, y que, incluso ahora, se sentía impulsado por un
incomprensible poder?

『 Subaru: Porque la amo. 』

『 Ram: — 』

『 Subaru: Esta chica que me gusta es perseverante, testaruda, no es


nada honesta con sus sentimientos, no dirá que quiere llorar cuando
quiere hacerlo... es alguien que puede actuar sin dudar en darlo todo
de ella por otra persona. 』

『 Ram: Esas pueden ser tus suposiciones, Barusu. Si bien es cierto


que Emilia-sama posee una naturaleza que prioriza a los demás antes
que a sí misma... ¿no crees que es porque al hacerlo, protege su
propia mente? ¿No podría ser un mecanismo para protegerse a sí
misma, de su detestable linaje? ¿Acaso dejarte llevar por esas

Traducciones Isekai Página | 128 / 387


artimañas y ser usado como ella lo vea conveniente, no te
perturba? 』

『 Subaru: No. 』

La sucinta respuesta de Subaru hizo que Ram guardara silencio.


Sintiendo algo de satisfacción al ver esa extraña reacción suya,
Subaru miró al edificio.
Pensó en Emilia, quien ahora se encontraba acostada en la cama.

『 Subaru: Si fuera verdad que ella me está usando como lo viera


conveniente, por mí está bien. Incluso si alguna parte de Emilia me
ve de una manera calculadora, como una herramienta que puede usar
en exceso pero que aun así no se romperá, está bien. 』

『 Ram: ¿No te disgusta ser una herramienta? 』

Traducciones Isekai Página | 129 / 387


『 Subaru: No es eso. Es que, incluso si me usa como una
herramienta, mientras ella tenga la voluntad de seguir poniéndose de
pie y de seguir avanzando, me hará feliz. Si su espíritu aún está ahí,
en su interior, permitiéndole levantar la cabeza... entonces podré
ayudarla de un montón de maneras distintas. Puede usarme como
quiera. 』

『 Ram: — 』

Ram entrecerró sus ojos en desaprobación.


Teniendo en cuenta que ella era alguien de pocas expresiones, esta
experiencia era algo nuevo para Subaru. Ésa era la actitud de ella
hacia un Subaru que aceptaba sin reservas la palabra "herramienta".
Era casi como si fuera ella misma la que—

『 Subaru: En realidad, creo que eres tú la que está llena de


racionalizaciones. 』

『 Ram: —¿Por qué crees eso? 』


Traducciones Isekai Página | 130 / 387
『 Subaru: Porque me he dado cuenta de que, en tu actitud, o en tu
comportamiento hasta ahora, hay un lado... bastante precario que he
visto. Pensé que eras alguien que entendía las posturas de los
demás. 』

『 Ram: Si ves en otros los problemas que tú mismo no eres capaz de


comprender totalmente, entonces, así cualquiera podría albergar tal
sentimiento. Esto sería particularmente cierto si descubrieras que,
aquellos problemas que intentaste racionalizar, pero que no pudiste
digerir en su totalidad, fueron fácilmente simplificados por otra
persona. 』

Después de terminar su rápido discurso, Ram alejó la mirada, como


avergonzada por sus propias declaraciones.
Suspirando, le hizo un gesto con la mano a Subaru para que se alejara
de su lugar junto a la puerta.

Traducciones Isekai Página | 131 / 387


『 Ram: Bueno, suficiente. Puesto que eres una herramienta,
entonces lo único que tienes que hacer es comportarte como una
herramienta, dando lo mejor de ti para servir a tu amo. Mientras
tanto, tomaré acciones como lo vea pertinente. Mi bando es libre de
hacerlo, ¿no? 』

『 Subaru: Bueno, sí. Ve y haz lo que quieras. —Pero, bueno. 』

Pasando a su lado, Ram puso la mano en la puerta mientras Subaru le


hablaba a sus espaldas. Se detuvo, mirando a Subaru, asintiendo con
la cabeza para instarle a que continuase.

『 Subaru: No me dedico a Emilia sin esperar nada a cambio. 』

Ram no dijo nada.

『 Subaru: Estoy esperando cosas por parte de Emilia. Lo que quiero


no sucederá sin su ayuda. Antes dije que era posible que Emilia me
Traducciones Isekai Página | 132 / 387
estuviera usando con intenciones calculadoras, pero... utilizarla a ella
con intenciones calculadoras, sería exactamente lo mismo que yo
estoy haciendo. 』

No eran palabras agradables, pero las interacciones con motivos


ulteriores son inevitables para lograr involucrarse con otros.
Dicho de manera extrema: era deseable que todos aquí alcanzaran el
futuro deseado de Subaru. Lo que quiere decir que, una vez que
Subaru hubiera logrado asegurar ese futuro, habría utilizado
plenamente a todos.
Le daba lo mismo ser usado por Emilia. Porque Subaru estaba
igualmente dispuesto a usar Emilia por el bien de su deseado futuro,
aferrándose a ella, e implacablemente manteniéndola cerca.

『 Ram: — 』

Ram entró en silencio a la habitación, sin dirigirse a Subaru.


La puerta comenzó a cerrarse, y justo antes de que su pequeña figura
desapareciera tras ella—

Traducciones Isekai Página | 133 / 387


『 Subaru: Los escritos del evangelio ya han sido alterados. —En
este mundo, Roswaal ya es libre. 』

Ninguna respuesta vino que pudiera decir si le había escuchado o no.

La puerta se cerró con un clic, y la situación en su interior se volvió


imperceptible para Subaru.
Pero era altamente improbable que Emilia se despertara y fuera
brusca con Ram. Parte de ese juicio provenía del cálculo de que a
Emilia le faltaría la energía para ello, pero sobre todo porque
imaginaba que ella necesitaría aún más tiempo antes de poder
despertarse.

『 Subaru: Mañana es mi gran día. Y con un día de sobra... De


cualquier manera, vamos demasiado justos. 』

Si llega el tiempo límite, Roswaal hará caer la nieve, provocando que


el Conejo venga. Si eso ocurre, el Santuario estará acabado. Sus
esfuerzos habrán perdido todo sentido y, más importante, Subaru
estaba atado por un contrato.
Traducciones Isekai Página | 134 / 387
De acuerdo a su contrato con Roswaal L. Mathers, Natsuki Subaru
tendría que vivir “escogiendo sus métodos por el bien de una única
cosa”.

—Con eso en mente, Subaru pensó: Qué tarde es.

『 Subaru: Que no pueda renunciar a este único futuro, significa que


ahora es exactamente lo mismo. 』

※※※※※

—Actualmente era el tercer día de la batalla de Subaru en el


Santuario.

El tiempo límite en su contrato con Roswaal era el sexto día. En el


sexto día, las calamidades que asaltarían al Santuario y la mansión,
serían virtualmente inevitables, así que, realísticamente, el tiempo
límite sería la noche del quinto día.

Traducciones Isekai Página | 135 / 387


Lo que significaba que, contando esta noche, sólo quedaban tres
oportunidades más para que Emilia desafíe la tumba.
Sin embargo, la primera de esas tres escasas oportunidades que
quedaban—

『 Subaru: Esta noche probablemente será un fracaso. 』

Enterarse de la desaparición de Puck y justo después ponerse a llorar


durante toda la mañana… No fue hasta poco antes del mediodía que
Emilia se agotó de tanto gritar y se quedó dormida. Cayó en un sueño
profundo, sin mostrar ningún signo, incluso ahora, de que fuera a
despertar pronto.
Aun suponiendo que se despertara antes de esta noche, ¿Cuánto
tiempo le llevaría reconocer el hecho de que Puck se había ido? El
vínculo entre ella y Puck seguramente no era nada tan pequeño o
delgado que unas pocas horas fueran suficientes para lidiar con ello.

Estos incesantes problemas que dependen del tiempo sólo aparecen


cuando el tiempo es limitado. Aunque consciente de lo inútil que era
maldecir los decretos de un dios insidioso, Subaru aún prefería
maldecirlos.

Traducciones Isekai Página | 136 / 387


『 Subaru: Que por haberte ido la hicieras llorar tanto... Para mí es
algo envidiable, y cien veces más despreciable, Puck. 』

Imaginando el rostro del gris gato espíritu, Subaru dio un pequeño


movimiento de cabeza antes de mirar hacia adelante.
No había nada que Subaru pudiera hacer por esa Emilia dormida. A
lo más, podría tomarla de la mano. Si eso la ayudara a protegerse de
las pesadillas, entonces él pasaría todas las horas que fueran
necesarias haciendo eso.
Pero, al igual que a Emilia le faltaba cualquier exceso de tiempo, a
Subaru también le faltaba justo eso.

Todavía no había organizado todo lo que necesitaba para la apuesta.


Ciertamente su plan requería de varios factores inciertos, pero
después de revolver todos los brotes incipientes que tenía y de
forzarse hasta el límite de lo que era posible, debería tener un 50% de
probabilidad. Aunque incluso eso probablemente era optimismo.

Traducciones Isekai Página | 137 / 387


『 Subaru: Y por eso, espero obtener algunas cosas de esta
conversación, Lewes-san. 』

『 Lewes: Y yo espero exactamente lo mismo de ti, Su-bo...


Teniendo en cuenta los consejos que obtuve de las dos anteriores a
mí. 』

Grava crujiendo bajo sus pies, allí, en el punto de encuentro, una


pequeña silueta apareció —Lewes.
Su expresión era una de amargura, impropia de sus rasgos inmaduros,
mientras observaba el punto de encuentro que Subaru había
preparado.

『 Lewes: Aun así… Elegir este lugar para nuestra reunión... Eres
bastante cruel, Su-bo. 』

『 Subaru: Creo que es un buen lugar, en el sentido de que


probablemente nadie va a interrumpir, sabes. Siento como si fuera a
Traducciones Isekai Página | 138 / 387
decir cosas indeseadas si estamos cerca del cristal, y tampoco veo
ninguna posibilidad de que me acostumbre a ese hedor en la nariz, sin
importar cuántas veces vaya allí. 』

Pellizcándose la nariz, Subaru expresó desagrado por el apestoso sitio


de experimentos que invadía su nariz. Ello significaba hablar mal
sobre el lugar de nacimiento de Lewes, pero lo más probable es que
ella compartiera el mismo sentimiento. De hecho, le dio una pequeña
sonrisa, asintiendo.

『 Lewes: Eso suena plausible. Sin embargo, no puedo decir que esté
muy complacida de que tu alternativa fuera la base secreta de Gar-bo.
Si querías usar un lugar oculto... seguramente había otras
opciones. 』

『 Subaru: Si estuviéramos en la aldea, no sabríamos quién podría


escuchar. La casa de la niñez de Garfiel y Frederica... no creo que sea
una mala elección, además, estoy seguro de que sería tan malo para ti
como para mí, que alguien nos escuchara hablar. 』

Traducciones Isekai Página | 139 / 387


『 Lewes: Definitivamente. 』

Subaru se encogió de hombros mientras buscaba su aprobación, y


Lewes, asintió, sonriendo. Entonces ingresó en aquella horrible
choza, construida con material de desecho y madera deteriorada.

『 Subaru: Lo lamento mucho, pero no preparé ningún cómodo sofá.


Para mí y la abundante consideración que tengo hacia los ancianos, es
un gran pesar no tener ninguna silla para ofrecerte. 』

『 Lewes: Cielo santo, así que pretendes hablar conmigo mientras me


tienes aquí de pie. La forma en que tratan a los ancianos demuestra lo
mucho que han cambiado los jóvenes de hoy en día. 』

『 Subaru: Oh, esa frase realmente ha sonado como algo que diría un
anciano. No pierdes ninguna oportunidad para mostrar tus encantos
de abuela, eh. 』

Traducciones Isekai Página | 140 / 387


Subaru sonrió irónicamente a Lewes mientras ella golpeaba su
espalda perfectamente derecha, haciendo evidente la falta de todo
rasgo geriátrico. La invitó a entrar en medio de la pequeña
habitación, él mismo con los brazos cruzados mientras se apoyaba
contra una pared.

『 Subaru: Honestamente, la idea de juntarme a cotillear con una


linda chica no le hace nada de mal a mi estado mental. 』

『 Lewes: Don Juan. Tengo un poquitín más de la edad necesaria


para ser tratada de “chica”. 』

『 Subaru: Si hablamos de edad, mi heroína principal también es


bastante más mayorcita que yo. Aunque, bueno, el hecho de que su
edad aparente y su edad mental no se encuentran en sincronía, es algo
que descubrí hace poco. 』

Traducciones Isekai Página | 141 / 387


Edad real: ≈ 100 años. Edad aparente: 18 años. Edad mental: 14 años.
La complejidad del personaje de Emilia era magnífica, y nunca
aburría a Subaru. Justo cuando parecía que ella era una loli-abuela,
pues, ¡sorpresa!, en realidad era una abuela-loli.

Finalmente, Subaru entendía por qué, a pesar de su apariencia, ella


era inmadura, débil, idealista y utilizaba expresiones del siglo
pasado.

『 Subaru: Y por el bien de Emilia, quiero hacer todo aquello que


pueda. —Así que escucharé muchas cosas de ti, Lewes Sigma-san. 』

『 Lewes: Sig... ¿Qué? 』

『 Subaru: Lo siento, se me escapó. Llamar Lewes-san a las cuatro es


confuso, así que, por conveniencia, se me ocurrieron esos nombres.
Alfa, Beta, Sigma, Theta. 』

Traducciones Isekai Página | 142 / 387


『 Lewes: — 』

Lewes se llevó la mano a la boca reflexionando ante el tropiezo de


Subaru en su primer paso en la conversación.
Surcando las cejas ante su reacción, que era demasiado neutra como
para llamarla disgusto, Subaru dirigió su dedo a Sigma antes de que
ella pudiera sacar de nuevo el tema a colación.

『 Subaru: De todas formas, es un gran alivio que hayas aceptado


esta conversación. Partiendo de tu actitud, Sig... Digo, la Lewes-san
de hoy, definitivamente podrías haberte negado a responder. 』

『 Lewes: Si tanto problema te causa, no me importa que me llames


Sigma. Teniendo en cuenta que hablamos de nosotras como
individuas, estoy de acuerdo contigo en que diferenciarnos es lo
mejor. Aunque nunca hemos necesitado hacerlo hasta hoy. 』

Traducciones Isekai Página | 143 / 387


『 Subaru: ¿En serio? Pues entonces te tomaré la palabra. Aunque si
quieres uno más lindo, ésta es tu oportunidad para intercambiarlo por
uno de los otros tres nombres. 』

『 Lewes: No, con Sigma está bien. O no, definitivamente usa


Sigma. 』

Subaru parpadeó ante el cambio de matiz en la respuesta, pero no


parecía que Lewes tuviera la intención de continuar con este tema.

『 Lewes: ¿Y bien? Estoy casi segura de que ya lo sé, pero… ¿De


qué quieres que te hable Su-bo? ¿Qué es lo que deseas saber sobre las
circunstancias del Santuario? 』

『 Subaru: Lo que quiero saber es básicamente todo lo que no sé,


pero... por el momento, sería: ¿qué fue lo que viste exactamente en la
tumba? Sigma-san. Hace dos días supe por Alpha-san que dos

Traducciones Isekai Página | 144 / 387


Lewes-san han desafiado la prueba. Eres una de esas Lewes-san, ¿no
es así, Sigma-san? 』

『 Sigma: Es cierto. Soy una de las dos Lewes que han entrado a la
tumba. Pero solo estuve allí una vez y sólo por poco tiempo...
únicamente entré para poder sacar a Gar-bo fuera, luego de que él
ignorase el acuerdo y fuera a la tumba. 』

Garfiel entró en la Tumba para desafiar la Prueba porque deseaba


liberar el Santuario, pero, tras un rato, Garfiel seguía sin salir de ella.
Esto era algo que ya sabía de Frederica. Aparentemente, la Lewes a
quien Frederica le había pedido ayuda fue Sigma.

『 Subaru: Únicamente entraste para sacarle... pero, aun así, entraste,


por lo que tuviste que ver algo, ¿no? Sigma-san, tú, deberías haber,
um... ya sabes, tu pasado. 』

『 Sigma: — 』

Traducciones Isekai Página | 145 / 387


『 Subaru: Si la tumba te odiase absolutamente como a Roswaal, te
habría rechazado en el momento en que la sola idea de entrar se te
hubiese ocurrido. Así es como Roswaal casi explotó, y Patrasche, que
entró para ayudarme, también terminó cubierta de heridas. Entrar sin
ser calificado requiere tanta determinación como desafiar la
prueba. 』

『 Sigma: Seguramente existía la posibilidad de que yo tuviera dicha


resolución a ser herida… 』

『 Subaru: Esa historia sería hermosa... Pero, de ser así, no explicaría


el por qué te opones a la libertad del Santuario. No tendría sentido. 』

『 Sigma: — 』

Traducciones Isekai Página | 146 / 387


Se trataba de información que ella en realidad no había confesado —
Aunque las Lewes Sigma y Theta habían dicho, ambas, que se
oponían a la liberación del Santuario, Sigma eligió el silencio, sin
refutar nada.
Y el silencio es una acción equivalente a afirmación.

『 Subaru: Tienes que haber visto tu pasado en la tumba. Ese es el


motivo por el cual evades la potencial liberación del Santuario. ¿Qué
demonios viste? 』

『 Sigma: — 』

『 Subaru: Si hablamos de posibilidades, es muy probable que se


tratase de algo relacionado con tu nacimiento. Puede que haya sido
sobre el momento en que te produjeron del cristal, porque si no, la
otra posibilidad sería… 』

『 Sigma: ¿El pasado de Lewes Meyer, quieres decir? 』

Traducciones Isekai Página | 147 / 387


Interrumpiendo las palabras de Subaru, Sigma dio de lleno en el quid
de la cuestión.
Los labios de Subaru se cerraron en silencio, pero, a pesar de eso, se
le ocurrió que dicha posibilidad era probablemente correcta.

Estas cuatro personalidades de Lewes, se habían estado presentando


como Lewes Meyer desde el momento de sus nacimientos, actuando
como las representantes del Santuario. De tener algún pasado que
amerite arrepentimiento, entonces solo podría tratarse de algo
anterior a sus nacimientos —quizás, de antes que se convirtieran en
las Lewes que eran hoy, pensó Subaru.

La reacción de Sigma le ha confirmado que sus ideas no estaban,


necesariamente, mal encaminadas.

『 Subaru: Si lo que viste fue el pasado de la chica en el cristal, de la


legítima Lewes-san... entonces, básicamente, entiendo por qué te
causa tanto miedo. Después de todo, dicha razón, es la misma por la
cual ella fue sellada en el cristal. 』

Traducciones Isekai Página | 148 / 387


『 Lewes: — 』

La persona que selló a Lewes Meyer en el cristal y la convirtió en un


dispositivo productor de dobles, fue la bruja de la codicia, Echidna.
Si Sigma había revivido el momento en que la bruja la había sellado,
entonces eso, posiblemente, le dio muchas razones para abandonar la
idea de superar las pruebas. Pero,

『 Lewes: Mis felicitaciones Su-bo, pero ¿cuánto sabes


exactamente? 』

『 Subaru: — 』

『 Lewes: El número de personas que saben lo ocurrido con Lewes


Meyer están limitados al máximo, incluso en el Santuario. Dudo
mucho que nadie te lo haya contado Su-bo. 』

Traducciones Isekai Página | 149 / 387


Una expresión vacilante descansaba en el rostro de Sigma, quien
mantenía su mirada alejada de la de Subaru, mirando al techo y sus
prominentes agujeros.

『 Lewes: No creo que lo sepa Ros-bo, o ni siquiera las otras Lewes


que conocen la tumba. Con esto en mente, ¿cómo te enteraste de eso,
Su-bo? 』

『 Subaru: — 』

Subaru dudó sobre la mejor manera de responder.

Era una pregunta simple, pero nada de sencilla.


Un cosquilleo recorrió su espina dorsal, el ambiente había cambiado
palpablemente. Como un presagio al interior de un salón de apuestas
—nada que indicara un peligro mortal, pero definitivamente algo que
afectaría a los eventos mortales que vendrían después.

Traducciones Isekai Página | 150 / 387


La sensación era semejante a aquella vez en la que imploró por ayuda
en la mansión de Crusch, justo antes de la pelea con la Ballena
Blanca.
Lo que significaba que, ahora mismo y en este instante, la manera en
que termine esta conversación influirá enormemente en el futuro del
Santuario.

『 Subaru: — 』

En ese segundo instante de silencio, Subaru deliberó cuidadosamente.


La respuesta que quería sonsacarle Sigma a Subaru dictaría
fuertemente lo que ocurriría después.
Sin embargo, Subaru no era muy bueno en suponer las emociones
internas de los demás. De hecho, era excesivamente ignorante de las
sutilezas. Carecía de inteligencia, por lo que solo podía considerarse
como promedio cuando su cerebro trabajaba tanto como para lanzar
llamas por sus orejas.

La respuesta que Subaru debería dar aquí era—

Traducciones Isekai Página | 151 / 387


『 Subaru: Me lo dijo Echidna. En la tumba. 』

『 Sigma: —la Gran Bruja. 』

Al oír el nombre de la bruja, la expresión de Sigma se tensó


ligeramente.
Subaru entendía dolorosamente, gracias al tiempo pasado en el
Santuario, el fuerte significado que conllevaba el nombre de Echidna.
Mientras que a Roswaal le disgustaba que la trataran de bruja de la
codicia, Subaru creía que tanto Garfiel como las Lewes evitaban la
denominación de “Echidna”.

El nombre de Echidna era, probablemente, tabú para ellos. Algo que,


tanto en el buen sentido como en el malo, terminaría estimulando el
pasado.
Era una apuesta sobre cómo reaccionaría ante él tocando el tabú, pero
Subaru tomó su decisión.

Traducciones Isekai Página | 152 / 387


『 Subaru: Mis calificaciones han sido revocadas ahora mismo, pero
temporalmente estuve calificado para desafiar la tumba. Así que más
o menos sé lo que has experimentado en la prueba. Y también lo que
está tramando Echidna, la razón de haber creado el Santuario y el por
qué está produciendo dobles como tú, Sigma-san. 』

『 Sigma: …ya me parecía que sabías demasiado como para que te lo


hubiera dicho Ros-bo. 』

『 Subaru: Y así pues, más o menos me imagino que sé más de la


situación de lo que estabas esperando, Sigma-san. Así que, pienso
que sería bueno que esto te ayude a determinar qué información es
segura revelarme. 』

『 Sigma: Don Juan. 』

Sigma sonrió irónicamente ante la declaración de Subaru, que era


más bien una declaración retractándose de su actitud previa. Se llevó
su pequeña mano a la frente, dando un largo suspiro.
Traducciones Isekai Página | 153 / 387
Ese ritual era algo necesario para su decisión.

『 Sigma: Si has sido informado sobre la conexión del Santuario con


la Gran Bruja, y sobre mí y Lewes Meyer, probablemente sería más
extraño mantenerlo en secreto... 』

『 Subaru: Bien entonces... 』

『 Sigma: No te apresures. Entiendo cómo te sientes, Su-bo, pero no


es tan simple. —Lo que dijiste que querías preguntarme fue: ¿Qué es
lo que vio Lewes en la prueba? ¿Verdad? 』

Subaru iba a afirmar diciendo 『 Sí 』, pero entonces una sutil


sospecha le hizo cerrar la boca.
Sigma acababa de, a propósito, usar la palabra “Lewes” en lugar de
“Yo”. Subaru frunció el ceño al mismo tiempo que Sigma murmuró,

Traducciones Isekai Página | 154 / 387


『 Sigma: Qué perspicaz. Suponiendo que la pregunta fuera sobre el
pasado que “yo” vi en la tumba, entonces mi respuesta sería “no lo
sé”, ya que, después de todo, yo nunca he tomado la prueba de la
tumba. Sin embargo, tampoco es equivocado decir que fui yo quien
salió del interior de la tumba. 』

『 Subaru: En pocas palabras, eso significa… 』

『 Sigma: Es simple. ¿No te parece extraño, Su-bo? Solo hubo una


ocasión en la que Lewes tuvo que entrar en la tumba para sacar a
Gar-bo y, sin embargo, son dos las dobles de Lewes Meyer que
entraron en ella. Esa extraña discrepancia entre oportunidades e
individuos… 』

『 Subaru: Ah… 』

Habiéndole señalado este punto, solo ahora Subaru se dio cuenta de


lo increíblemente burro que era. Ciertamente, ahora que lo pensaba,
Sigma estaba completamente en lo correcto. Hay dos Lewes que
Traducciones Isekai Página | 155 / 387
ingresaron en la tumba, pero solo una ocasión para que lo hicieran. —
Solo hay una respuesta para eliminar esta contradicción.

『 Subaru: La Lewes-san que permaneció adentro y la Lewes-san que


salió fuera, eran diferentes. 』

『 Sigma: Exacto. Si usamos tus propias palabras para explicarlo…


la Lewes que salió fui yo, Sigma. Mientras que la Lewes que quedó
adentro fue Theta. Theta fue la que vio el pasado, mientras que todo
lo que yo hice fue levantar a Gar-bo y llevarlo fuera. En cuanto a mi
postura en todo esto, más que oponerme a la liberación del Santuario,
y por un simple proceso de eliminación, sería más bien neutral. 』

Con su mirada sobre el casi abatido Subaru, ella continuó:

『 Sigma: —Si hay algo que pueda contar con esta boca, eso sería lo
que Gar-bo tan frenéticamente intenta ocultar. El pasado al que tuvo
que enfrentarse o, más bien, podrías llamarlo solo fragmentos de
él. 』

Traducciones Isekai Página | 156 / 387


Traducciones Isekai Página | 157 / 387
Traducciones Isekai Página | 158 / 387
Traducciones Isekai
ARCO 4, CAPÍTULO 96

Labios pintados de carmesí

『 Subaru: Fragmentos del pasado que vio Garfiel... 』

『 Sigma: En verdad, no son más que fragmentos. Fui yo quien


corrió, sacándolo de la Tumba mientras él murmuraba
delirantemente, sollozando. Sé lo que pasó básicamente. 』

Conteniendo el aliento, Subaru miró directamente a Sigma.


El pasado de Garfiel — no era la información que esperaba obtener
de esta charla con Sigma, pero aun así era algo que Subaru necesitaba
conocer.
El orden cronológico estaba alterado, pero no se quejó de obtener
nueva información.

Traducciones Isekai Página | 159 / 387


『 Subaru: ¿Podrías hablarme de eso? ¿Qué vio ese tipo… Garfiel?
¿Y por qué eso lo hizo abandonar la liberación del Santuario? ¿Qué
hace que se oponga tanto a que los residentes salgan de aquí? 』

『 Sigma: —Lo que vio fue la despedida de su madre. 』

『 Subaru: Una, despedida. 』

Subaru sintió como si algo le arrancara el pecho.


Una despedida con su madre, — esa era una declaración relacionada
con Subaru, en lo que a la Prueba se refería.
Pero a diferencia de Subaru, quien puede mirar hacia atrás
felizmente, la experiencia de Garfiel carece de todo eso. Por eso está
tan ligado al Santuario.

『 Sigma: Su-bo, ¿sabes algo de su madre? 』

Traducciones Isekai Página | 160 / 387


『 Subaru: ...más o menos. Frederica me contó una versión rápida. Su
madre era una humana normal, había algunos mestizos y... bueno,
pasaron cosas, y ellos nacieron. Luego los dejó en Santuario, y... 』

『 Sigma: Cruelmente, ella sola, dejó el lugar y se alegró... de adonde


iría. 』

Mientras ella complementaba las partes que Subaru tenía problemas


para expresar, una fugaz sonrisa se elevó en la cara de Sigma.
La declaración de Sigma fue exactamente lo mismo que le había
dicho Frederica sobre su madre. Además de decir que la turbulenta
vida de su madre era probablemente la providencia de su
proporcionalmente mala suerte.

Frederica y Garfiel usan los apellidos de sus padres, Frederica adoptó


el apellido de su padre, Baumann. Garfiel aparentemente usa el de su
madre, Tinzel.

Traducciones Isekai Página | 161 / 387


『 Subaru: Pero entonces, según lo que dijo Frederica, la despedida
con su madre ocurrió cuando él todavía era muy pequeño... puedes
decir que le mostraron recuerdos de ese entonces, pero ¿qué tan
vívidos podían ser? 』

『 Sigma: Ésta es una Prueba organizada por Echidna, quien tiene


el Libro de la Sabiduría, ¿verdad? Estoy segura de que, en lugar de
algo tan poco confiable como los recuerdos confusos de un niño,
reconstruyó el mundo a partir de sus recuerdos más cercanos a ese
momento, de sus recuerdos más profundos, por lo que debería
haberse reproducido un pasado que no se apartase en lo más mínimo
de lo que vio en su juventud. 』

『 Subaru: ... 』

“Esa fue una base bastante débil como para usarla de argumento”,
repensó Subaru.

Traducciones Isekai Página | 162 / 387


Sin embargo, Echidna había confiado en los recuerdos de Subaru y
había reconstruido magníficamente paisajes urbanos y edificios
escolares de su antiguo mundo, imposibles de replicar en este
universo.
Si se contemplaba la idea de “extraer de lo más profundo de la
memoria del retador”, entonces ese concepto podía ser personificado
nada menos que por Subaru.

『 Subaru: Lo entiendo. Estoy de acuerdo con eso. Pero, el problema


es... ¿cómo fue que Garfiel sufrió el suficiente daño, al ver la
despedida con su madre de nuevo, como para quebrarse en llanto? 』

『 Sigma: ... 』

『 Subaru: No sé cómo sonará esto, pero esa despedida ocurrió


cuando él era pequeño, y debió pasar más tiempo sin su madre que
con ella. Esta idea de que está atrapado en una rutina por algo que ha
venido y se ha ido en serio no parece encajar con su caráct— 』

Traducciones Isekai Página | 163 / 387


『 Sigma: ¿Crees que un recuerdo en el que tu madre acaba
abandonándote termina solo con una herida superficial, Su-bo? 』

Sigma interrumpió la declaración de Subaru, sus palabras estaban


equipadas con una afilada punta de cuchillo.
Sintiendo que su cuello acababa de ser cortado con una espada de
palabras, Subaru inconscientemente se quedó en silencio.
Sigma bajó sus ojos llenos de lamentos.

『 Sigma: Aunque no es que su hermana Frederica y yo ignoráramos


cuán grande era la espina que apuñalaba el corazón del niño. El
mismo Gar-bo podría no haber sido consciente de eso. Pero
experimentar la Prueba hizo que esa herida saliera a relucir... Creo
que su exorbitante tradicionalismo actual se debe a eso. 』

『 Subaru: ...Bueno, entonces, ¿qué es exactamente? No es que él se


esté resistiendo a la liberación del Santuario debido al mundo exterior
o lo que sea, ¿acaso es por sus sentimientos negativos hacia su madre,
quien lo abandonó y eligió el exterior? 』

Traducciones Isekai Página | 164 / 387


『 Sigma: Debe odiarlo, el exterior. El exterior que le robó a su
madre, y lo dejó abandonado. Incluso si él hubiera intentado seguirla,
la barrera nos bloquea, y no podríamos ir con él. Es insoportable y
mutuamente excluyente, para un niño que se preocupaba tanto por su
madre como por los habitantes del Santuario. 』

『 Subaru: ¿Tal vez odia a su madre? Su madre, quien lo dejó atrás y


se fue al exterior. 』

Para Subaru, que nunca había sido repudiado por un pariente


consanguíneo, no podía entender ese dolor.
No importaba cuánto avergonzara Subaru a los demás, o cómo
demostrara que no valía nada, sus padres nunca pensaron en
abandonarlo o rendirse con él.
Aunque fue salvado por esa felicidad, ahora mismo lo estaba
atormentando.

『 Sigma: Quién sabe... 』

Traducciones Isekai Página | 165 / 387


Sigma evitó hacer afirmaciones inmediatas.
Ella miró alrededor, buscando, sumida en la incertidumbre de las
palabras, y luego dando un pequeño suspiro.

『 Sigma: Nunca he sido capaz de preguntarle qué es lo que


realmente y sinceramente piensa de su madre. Verás, soy una
cobarde. Siento como si escucharlo me hiciera recordar ese
entonces... de él en la Tumba, irritable, arisco, así que nunca he sido
capaz de preguntárselo. 』

『 Subaru: Sigma-san... 』

『 Sigma: Pero aun así, aunque él conoce su pasado, se presenta


como Garfiel Tinzel. Se presenta con el apellido de su madre. Pienso
que seguramente lo hace para no olvidar. 』

Traducciones Isekai Página | 166 / 387


『 Subaru: Para no olvidar... 』

Asintiendo mientras Subaru hablaba, Sigma miraba fijamente a esta


choza inestable —este fracaso de choza en la que Garfiel se esforzó
tanto por hacer— con unos ojos llenos de afecto.

『 Sigma: Así que no te olvides de la emoción que le dio ver su


pasado. — Si eso era furia o lamentos, aún ahora no estoy segura. 』

※※※※※

『 Otto: Te ves terrible, Natsuki-san. ¿Te diste cuenta? 』

Dijo Otto saliendo de la puerta con una sonrisa irónica, al volver a


reunirse con Subaru en medio del pueblo.
Subaru se encogió de hombros mientras miraba a Otto.

Traducciones Isekai Página | 167 / 387


『 Subaru: Bueno, ¿qué hay de ti? Seguro que te las arreglaste para
ensuciarte en la media jornada que no te he visto. Pasear por los
bosques a tu edad, ¿qué tal si maduras un poco? 』

『 Otto: ¡Como si la gente quisiera aparentar haber jugueteado en el


barro! 』

『 Subaru: Deja de gritar, estás sacudiendo mi cerebro, que aún no ha


podido tener un buen sueño. Y hablando de privación de sueño,
también tienes unas ojeras bastante oscuras. Usando tus preciadas
horas de sueño para ir a jugar con el barro... hombre, ¿acaso te asaltó
una obsesión por terminar todo sea como sea porque el tiempo se te
echaba encima? 』

『 Otto: ¿Podrías parar con esta trama que suena como una historia
popular de consumo masivo? 』

Traducciones Isekai Página | 168 / 387


Partiendo de los gritos de Otto, al parecer hubo un tiempo en este
mundo en el que algunos pacientes afectados por una enfermedad
incurable escribieron relatos sobre sus escasos días restantes, los
reunieron en algún tipo de representación o medio de comunicación,
y los difundieron. El conocimiento inútil de Subaru aumentaba a cada
paso.
Parece que una vez que todo se aclare, valdría la pena importar
algunas historias de mi mundo anterior, pensó Subaru.

『 Subaru: De todos modos… Terminando con las bromas... ¿cómo


van las cosas? 』

『 Otto: No puedo negar que hubo algunas dificultades debido a tu


ausencia... pero incluso yo pensaría que es seguro llamarlo un éxito.
Tus elogios son más que bienvenidos. 』

『 Subaru: Eres un tipo increíble, eres mi única esperanza, super


dúper, sabía que podías hacerlo. 』

Traducciones Isekai Página | 169 / 387


『 Otto: ¡Esas fueron unas alabanzas completamente vacías! Pude
sentir cómo el aire se volvía plomo. 』

Otto movía los brazos de arriba hacia abajo y, mientras Subaru


vigilaba su exagerada reacción, su gratitud por la ayuda de Otto era
secretamente infinita. Pero, como decir eso sería vergonzoso, se dio
cuenta de que nunca jamás lo mencionaría y se lo llevaría a la tumba.

『 Subaru: De todos modos, me alegra oír que tus preparativos están


avanzando. ¿Por cierto, cómo van las cosas por el otro lado? ¿Se ve
utilizable? 』

『 Otto: Ese lado… es complicado en tan poco tiempo. Simplemente


no hay tiempo suficiente. Si reduzco mis horas de sueño, quizá pueda
lograrlo pasado mañana... quizá. 』

Traducciones Isekai Página | 170 / 387


『 Subaru: ¿Estás reduciendo tus horas de sueño por mí? Eres tan
trabajador que me quedo sin palabras. 』

『 Otto: ¡Nnghaah! ¡Tenía que abrir la boca! 』

Otto se agarró la cabeza, lamentando su equivocación al hablar. Pero,


incluso si Subaru no hubiera insistido, probablemente él habría
decidido por su propia cuenta sacrificar sus horas de sueño para
compensar el tiempo perdido.

Subaru, como amigo, tenía fe en su abundante sinceridad.

Desconociendo la gratitud de Subaru, la cual no se dejaba ver ni un


atisbo en su cara ni en su actitud, Otto disipó su expresión de angustia
antes de dirigirse a Subaru.

『 Otto: Entonces… ¿Se ha preparado el escenario de tu parte,


Natsuki-san? Con toda honestidad, considerando el problema con
Traducciones Isekai Página | 171 / 387
Emilia-sama, me había estado preguntando por un momento si
debería hacer las maletas y huir apresuradamente. 』

『 Subaru: Confío en que estoy recolectando constantemente las


piezas que faltan. Aunque todavía me preocupa que el panorama aún
esté indefinido. 』

『 Otto: ¿N-nos irá bien? No queda tiempo... 』

『 Subaru: Si no he terminado con el rompecabezas antes de llegar al


tiempo límite, compensaremos las piezas que faltan con amor, coraje
y amistad. Según las historias que conozco, eso servirá de algo. 』

『 Otto: Muy bien, Natsuki-san. Aunque dije “ignorando las


posibilidades de éxito”, apostar en un partido por el bando con cero
probabilidades de ganar es, más que una simple idiotez, algo cercano
a buscar el suicidio, y... 』

Traducciones Isekai Página | 172 / 387


Otto continuaba murmurando, pero Subaru lo ignoró y comenzó a
caminar. Otto optó por seguir el paso de Subaru con reticencia.
Sin sentir ningún remordimiento por ignorar las preocupaciones de
Otto, Subaru continuó dirigiéndose hacia el edificio donde se
hospedaba Roswaal — no era esencial, pero él llevaba la historia de
cómo han progresado las cosas hasta ahora.

Después de su conversación con Lewes Sigma, Subaru había


comenzado a entender algunos fragmentos del pasado de Garfiel.
Sigma no poseía ninguna otra información, pero ella le informó de
que su falta de proactividad por la liberación del Santuario se debía a
la resistencia de Garfiel mientras rechazaba su pasado, y porque la
actitud de Theta era inestable mientras forzaba la situación de la
Tumba sobre Sigma.

Según la rotación de las dobles, Theta aparecería mañana.


¿Qué vio Theta durante la Prueba? Probablemente fue un recuerdo de
las interacciones de Lewes Meyer con Echidna, pero, ¿qué fue lo que
vio que la hiciera oponerse a la liberación del Santuario?
Después de arrojar luz sobre ese asunto, Subaru tendría entonces la
oportunidad de desentrañar el terco corazón de Theta. Si eso era

Traducciones Isekai Página | 173 / 387


posible, entonces se borraría la presencia que daba sugerencias a
Garfiel, y le daría a Subaru una oportunidad de hablar con Garfiel,
quien estaba decidido a usar la violencia si era necesario.

Garfiel presentaba fuertemente su dureza y temeridad, pero su


naturaleza no es tan simple como para que él simplemente apruebe
todo comportamiento revoltoso. O al menos, ésa era la impresión de
Subaru.
Si él realmente era así de simple, y juzgaba que estaba bien resolver
todos los problemas violentamente con su propia fuerza, entonces lo
único que él tenía que hacer era eliminar todo lo que pudiera
amenazar al Santuario.

A menos que fuera Emilia con Puck o el omnipotente Roswaal,


seguramente no había nadie calificable como oponente de Garfiel en
fuerza de combate.
Garfiel era, sin lugar a dudas, la persona más poderosa del Santuario
en este momento, y si él tuviera que usar sus garras y colmillos para
atacar, sólo con eso resolvería todos los problemas.

Que él no lo haga es debido a que, a pesar de su aspecto, su


naturaleza busca soluciones racionales.

Traducciones Isekai Página | 174 / 387


『 Subaru: Así que nos aprovecharemos de su debilidad y
confabularemos en secreto detrás del escenario… decir eso nos hace
sonar como los villanos. 』

『 Otto: No me opongo a utilizar todo lo que podamos de lo que haya


a nuestro alrededor. Pero, bueno, estoy de acuerdo en que esto no es
exactamente el comportamiento de un protagonista de una obra o
cuento de hadas. 』

Escuchando los murmullos de Subaru, Villano Malicioso B dejó caer


sus hombros mientras ayudaba con estos planes de pícaros
antagonistas. Villano Malicioso A sólo pudo pensar que estaba bien
que B estuviera motivado para eso.

En cualquier caso, los problemas de Garfiel eran esencialmente los


que terminarían muchas de las fuerzas que conducen los problemas
que rodean el Santuario. Si ellos lograban persuadirlo, eso
equivaldría a limpiar el Gran Problema B.

Traducciones Isekai Página | 175 / 387


Y en cuanto al Gran Problema A, la Prueba — dicho de otra manera,
Emilia —

『 Subaru: Iré a verla una vez más después de esto. 』

Ya estaba anocheciendo, y las luces nocturnas estaban encendidas por


todo el Santuario. El sol se había hundido hasta la mitad en el oeste,
coloreando el mundo con tonos anaranjados y púrpuras.
Pronto sería de noche y, si no ocurría nada inesperado, la hora de
desafiar la Prueba llegaría rápidamente.

Pero a Subaru aún no le han reportado el despertar de Emilia.


Aun suponiendo que ella se despierte a tiempo para desafiar la
Prueba, considerando el tiempo que necesitaría para poner su mente
en orden, parecía que habría que olvidarse de la Prueba por esta
noche.

En el peor de los casos, incluso podría estar en peligro la Prueba para


el Gran Día de Subaru, que era mañana.

Traducciones Isekai Página | 176 / 387


Ni siquiera el propio Puck, quien desencadenó los actuales problemas
mentales de Emilia, había podido estimar cuánto tiempo necesitaría
para enfrentarse a la conmoción.

『 Subaru: Sé que depende de lo bien que la apoye cuando se


despierte, pero... ya que no sabemos cuánto daño ha recibido, en serio
se siente como que lo estoy dejando a un lado. 』

『 Otto: ¿Crees que podrás persuadir a Emilia-sama, o más bien no


persuadirla, sino de hacer algo parecido? Aunque, sólo he oído hablar
del estado de Emilia-sama después del hecho, así que no es como si
estuviera en una posición para decir algo. 』

『 Subaru: Por el momento, lo que está claro es que ella está tan
confundida que no puede determinar quién es quién a su alrededor.
Nunca la había visto tener una rabieta tan infantil. Si me estás
preguntando si puedo o no... mi respuesta honesta es que la única
opción es hacerlo. 』

Traducciones Isekai Página | 177 / 387


『 Otto: Así que todo sigue en la cuerda floja... 』

Otto suspiró ante la poco fiable respuesta de Subaru, pero aun así no
mostró signos de huir. Ser consciente de que estaba haciendo que
Otto participara en una batalla con pocas posibilidades de ganar llevó
a Subaru a sentirse abrumadoramente arrepentido.
Aun así, la postura de Otto, al no intentar abandonar a Subaru, era
una verdadera bendición para él.

『 Otto: Si ése es el estado de Emilia-sama, ¿cómo está la situación


de Garfiel? ¿Has adquirido algo con lo que negociar para calmarlo un
poco? 』

『 Subaru: Estoy bastante seguro de que tengo el detonador para la


negociación, sí. El problema es que los preparativos para llevarle a la
mesa de negociaciones siguen retrasados. 』

Los métodos de Subaru para interactuar con Garfiel cambiarían


dependiendo de cómo vaya la conversación con Theta. ¿Qué resultará
Traducciones Isekai Página | 178 / 387
de la plática de mañana con Theta? Subaru no podía discernir las
pistas iniciales para la Ruta de Garfiel hasta entonces.
Era doloroso que sus únicos métodos posibles para estas
negociaciones sean desechar sin confianza la información que había
acumulado.

Hasta ahora, Subaru no ha hecho más que caminar por la cuerda floja.

『 Subaru: —Y, ya estamos aquí. Esta vez, te voy a meter en la


conversación. 』

Subaru le dijo esto a Otto, quien caminaba junto a él al llegar al


edificio donde estaba esperando Roswaal. Otto arrugó su cara con
desagrado.

『 Otto: Sí, bien, entendido. A diferencia de la última vez, no hay


razón para que yo me quede afuera. Te acompañaré amablemente...
aauhg, ¿realmente me voy a declarar como enemigo del Margrave?
Una vez que todo esto haya pasado, puede que ruede mi cabeza. 』

Traducciones Isekai Página | 179 / 387


『 Subaru: Relájate. Si tu cabeza rueda, entonces la mía también, o
será comida de conejo. ¡Nunca te dejaré morir solo! 』

『 Otto: ¡Nada de eso me tranquiliza, nada en absoluto! 』

Subaru le mostró los pulgares hacia arriba a Otto. Otto lloró al verlo.
Mientras seguían bromeando afuera de la puerta del edificio, la
puerta se abrió desde adentro por una maid con una mirada fría.

『 Ram: ¿Se puede saber de qué están parloteando tan fuerte, justo
afuera de la puerta tan tarde en la noche? La gente dudará de la
integridad de Roswaal-sama, su maestro. Muestren más dignidad. 』

『 Subaru: Lo siento... en realidad, ¿qué demonios? ¿Estás aquí?


¿Emilia está sola? 』

Traducciones Isekai Página | 180 / 387


Pidiéndole disculpas a Ram, quien lucía decepcionada, Subaru señaló
su desconcierto por su presencia. Ram dio un pequeño suspiro,
encogiéndose de hombros.

『 Ram: Tus preocupaciones son innecesarias, voy a regresar


enseguida. Ustedes vienen a visitar a Roswaal-sama, y me llamaron
aquí para los preparativos. — Verdaderamente ustedes son muy
molestos poniendo esa carga sobre Emilia-sama. 』

『 Subaru: ¿En serio has invertido todo para que parezca culpa
nuestra? ...Pero, exactamente, ¿cuáles son los preparativos de
Roswaal? Está atrapado en la cama así que no tendría que ser nada,
¿verdad? 』

Aunque Subaru sabía que Roswaal estaba lo suficientemente sano


como para levantarse de la cama y patear la cabeza de Garfiel hasta
convertirla en pedazos, fingió no saberlo.
Ram cerró un ojo mientras miraba a Subaru, soltó un molesto
“Suficiente”, antes de pasar por el espacio entre Subaru y Otto.
Traducciones Isekai Página | 181 / 387
『 Ram: Roswaal-sama los espera, así que entren rápidamente.
Procuren no alargar la discusión y molestarle... Estaré al lado de
Emilia-sama hasta que acaben. 』

『 Subaru: Una dama ocupada. ¿En serio estás tan preocupada por
Roswaal, quien en este momento es básicamente ordinario? Me
gustaría que priorizaras a Emilia justo ahora. Si está sola cuando
despierte, ella... 』

『 Ram: Yo no puedo ser quien este a su lado cuando ella despierte.


¿Ni siquiera entiendes eso? 』

Ram hizo palidecer a Subaru con esa afirmación, y con una expresión
de observar a un idiota, se marchó. Subaru la observó irse
silenciosamente y entonces Otto le golpeó el costado con el codo.

Traducciones Isekai Página | 182 / 387


『 Otto: Si no hubieras tratado de provocarla, ese intercambio habría
sido bastante terrible. 』

『 Subaru: …Sí, lo sé. Yo también me lo preguntaba mientras lo


estaba diciendo. 』

『 Otto: Si lo sabías, eso confirma mi impresión de que secretamente


tienes un lado poco amable. 』

Apartando el codo de Otto, Subaru entró en el edificio por la puerta


abierta. Otto lo siguió. Subaru se dirigió a la habitación del fondo con
Otto al lado, y llamó suavemente a la puerta.

『 Subaru: Roswaal, soy yo. ¿Está bien si entro? 』

『 Roswaal: O~h, has venido. E~ntra, e~ntra. 』

Traducciones Isekai Página | 183 / 387


La voz del payaso llegaba a través de la madera — el tono de su
conducta anterior sorprendió un poco a Subaru al abrir la puerta.
Donde —

『 Subaru: Ah, así que era eso. 』

Al ver a Roswaal en la cama, Subaru asintió.


Finalmente, entendió a qué se refería Ram con eso de “preparativos”.
Otto gritó junto al comprensivo Subaru, su sorpresa se asomaba en su
expresión. Sí, en realidad, ésta era la primera vez que Otto veía esto.

『 Roswaal: Vie~nes a propósito para informar de tu progreso, cuá~n


loable es eso. E~se es un aspecto tuyo que me gusta mu~cho. 』

Roswaal hablaba con su alargada y bufonesca voz, sonriente y,


finalmente, de nuevo con su maquillaje de payaso.
Habló con los brazos extendidos, dándoles la bienvenida a ambos.
Traducciones Isekai Página | 184 / 387
Traducciones Isekai Página | 185 / 387
Traducciones Isekai
ARCO 4, CAPÍTULO 97

Antes del amanecer

『 Roswaal: Pueden hablar. Ya sea que se trate una larga discusión o


una breve consolidación, ¿porque no tenemos una buena
co~nversación? 』

Roswaal cerró uno de sus ojos, y atravesó con su amarilla mirada a


los dos que estaban de pie en la entrada.
Subaru pudo notar que, atrapado por aquella pegajosa mirada, Otto
tragó saliva mientras se ahogaba en su diablura. Esa mirada
demoníaca también había alcanzado a Subaru, pero ya se había
preparado de antemano por lo que, con una simple tos, se las arregló
para mantener su posición sin perder el aliento.

『 Subaru: Que nos hayas recibido perfectamente maquillado


significa que te has preparado para lucir bien ante nosotros, me voy
sonrojar. 』

Traducciones Isekai Página | 186 / 387


『 Roswaal: No~, para mí no es ninguna mo~lestia. ¿No fuiste tú
quién me lo di~jo? Que usara mis cosméticos nu~evamente. 』

『 Subaru: Claro, sí, realmente lo dije. 』

Después de finalizar el contrato y la apuesta, antes de abandonar la


sala, Subaru en efecto le dijo eso a Roswaal. No se esperaba que
Roswaal realmente lo fuera a hacer.

『 Roswaal: Estos cosméticos faciales, para mí, son muy parecidos a


los preparativos para la batalla. Con tal de que los acontecimientos
vayan según dicta el evangelio, era necesario que no fuera laxo en la
medida de lo po~sible. Usé los cosméticos como un medio para
mantenerme constantemente pre~parado. 』

Inesperadamente escuchando de fondo sus palabras, Subaru se


encontraba mirando la cara de Roswaal. Una cara pintada de color
Traducciones Isekai Página | 187 / 387
blanco, con una sombra de ojos extraña y misteriosa. Labios pintados
de carmesí, y una característica marca sobre su ojo izquierdo.
Aparentemente, todo esto significaba más que una simple burla hacia
su interlocutor.

『 Subaru: O puede que simplemente te hayas inventado todas esas


cosas sobre la marcha. 』

『 Roswaal: No estaría mal que alguna vez me creyeras


since~ramente. Bu~eno, dejaré el asunto a tu imaginación. Debido a
la divergencia con respecto a los escritos del evangelio, renuncié a la
continuidad del mundo y dejé de usar los cosméticos... el significado
que tiene usarlos de nuevo, también lo dejaré a tu imaginación. 』

Subaru apretó los dientes, esforzándose por mantener estable el


semblante.
Si era cierta la declaración de Roswaal de que su maquillaje era su
preparativo para la batalla, entonces era obvio el por qué lo llevaba
puesto de nuevo, ya que les hacía frente a Subaru y Otto.

Traducciones Isekai Página | 188 / 387


Probablemente, había recuperado su deseo perdido de vivir y su
motivación.
Lo que significaba que se habían desencadenado sus ideas de
terminar este mundo y encomendar sus deseos a su próximo yo, esta
esperanza inversa de idéntica naturaleza a lo que Subaru había
albergado.

『 Roswaal: ¿Hubiera sido mejor para ti que permaneciera sin


mo~tivación? 』

『 Subaru: De hecho, no. Emilia-tan necesita tu nombre, tu casta, tu


influencia y tu poder para convertirse en Gobernante. Sería un
problema que fueras un caparazón vacío. Ahora que tú motivación ha
regresado, voy a aplastarlo, mostrándote una nueva esperanza y
arrastrándote a nuestro equipo. 』

『 Roswaal: Palabras prometedoras.... Si eres capaz de hacerlo,


i~nténtalo. 』

Traducciones Isekai Página | 189 / 387


La boca de Roswaal se tornó en una sonrisa alegre, manteniendo esa
expresión facial mientras miraba al lado de Subaru.

『 Roswaal: De todos modos, el hombre que está contigo con la


mirada perdida debe ser Otto-kun, de quien me habías hablado.
Comparado con lo animado que era antes, realmente se ve bastante
de~sanimado. 』

『 Subaru: Desanimado no, más bien es como si estuviera acojonado.


Él pensaba que vería de nuevo sin maquillaje a la persona que
pensaba hacerle la pelota, y vas y comienzas a usar de nuevo el
maquillaje de payaso. Orinarse de la sorpresa al verte es natural,
¿entiendes? 』

『 Otto: ¡Este tipo! ¡Realmente está intentando actuar como si


alguien más se hubiera orinado! ¡Y por favor, deja de decir
descaradamente que pensaba hacerle la pelota! ¡Empeorará su
impresión de mí! 』

Traducciones Isekai Página | 190 / 387


『 Subaru: Empeorar su impresión, cogerte manía,… todo eso ya da
igual. En cuanto comenzaste a cooperar conmigo y te opusiste a él,
perdiste la oportunidad de dejar una buena impresión. Por lo menos,
muéstrate como un oponente feroz para que, cuando lleguen las
encuestas de popularidad, puedas tener una oportunidad para llegar a
la final. 』

『 Otto: ¡No tengo ni idea de lo que estás hablando! 』

Causando un alboroto de forma habitual, Subaru observó cómo la


tensión de Otto se aflojaba. Entonces, Otto puso una expresión facial
compleja al darse cuenta de que el propósito de esta conversación
absurda era relajarlo. Viendo cómo Subaru y Otto se entendían con la
mirada, Roswaal deslizó sus dedos sobre su mejilla mientras soltaba
una carcajada significativa.

『 Roswaal: Entenderse solo con la mirada, qué~ grandes amigos


deben se~r. Se supone que la relación que tienes conmigo es más
larga. Estoy celo~so. 』

Traducciones Isekai Página | 191 / 387


『 Subaru: Deja de decir cosas desagradables. Los dos primeros
puestos en mi corazón están permanentemente sold out. ¿Crees que
soportaría tener algún espacio en él para alguien más?
¿…especialmente para un canalla como tú? Canalla. 』

『 Roswaal: Qué pena. Pero, eso si~gnifica... que Beatrice no podrá


ser re~compensada. ¿Qué piensas de ella? 』

『 Subaru: — 』

Esa palabra provocó que Subaru perdiera el control de la


conversación.
Subaru no esperaba que Roswaaal nombrase ahora a Beatrice, y con
la expresión de sabelotodo de Roswaal haciéndole sentir incómodo,
el impacto fue como si le golpearan en la cara.

『 Subaru: Beatrice está… 』

Traducciones Isekai Página | 192 / 387


『 Roswaal: Ella está siguiendo la guía del evangelio. E~n ese
sentido, podrías decir con seguridad que ella y yo tenemos algo en
co~mún. Aunque, teniendo en cuenta que yo soy activo en el escrito
del evangelio, y que ella es pasiva, nos diferenciamos en cómo lo
a~frontamos. 』

『 Subaru: Si puedes obtener resultados simplemente esperando, no


hay ningún problema, ¿es eso lo que quieres decir? Es decir, estoy de
acuerdo con eso, pero... esa maldición que le ordena esperar es
demasiado fuerte. 』

『 Roswaal: Eso dice la razón, y quizás ese sea el ca~so. 』

De acuerdo con las órdenes de su creadora, Echidna, Beatrice ha


estado esperándolo a ÉL, en la Biblioteca Prohibida de la Mansión de
Roswaal, durante siglos. Para esta chica, o espíritu, al no habérsele
dado otros objetivos desde su nacimiento, aferrarse a esta orden con
estúpida sinceridad es lo único que le daba sentido a su vida.

Traducciones Isekai Página | 193 / 387


Beatrice era similar a Roswaal, en cuanto a terquedad se refería.

Las súplicas de dejarla morir que le dijo a Subaru permanecían


intactas en su memoria. Al igual que la cara que puso al final de lo
sucedido en la mansión, cuando ella protegió a Subaru. Y por eso—

『 Subaru: Voy a deshacer esa maldición. La sacaré de esa mohosa


habitación, y la tenderé bajo el sol… a ella, a sus libros y a ese
vestido suyo para que se les seque el moho. —Si es recompensada o
no después de eso, dependerá de ella. 』

『 Roswaal: — 』

Roswaal entrecerró los ojos, con cara de haber visto algo muy
brillante. Entonces dio un pequeño suspiro, dirigiendo la mirada
hacia Otto, quien había estado esperando una oportunidad de entrar
en la conversación.

Traducciones Isekai Página | 194 / 387


『 Roswaal: ¿Y bie~n? Teniendo en cuenta que has solicitado su
presencia y las palabras que has intercambiado con él en esta
conversación... parece seguro considerar que Otto-kun es una carta en
tu ma~no. 』

『 Otto: N-no, solo soy como un ejecutivo que intenta igualar la


balanza. Yo nunca actuaría con tanta perfidia como para disentir en
su postura, Margrave... 』

『 Subaru: ¡Deja de ser un gallina! ¡Ya es demasiado tarde!


¡Simplemente dilo! ¡No te gusta su maquillaje de payaso, y en cuanto
sea derrotado lo pintarás de kumadori de rojo y blanco! 』

(Kumadori: Es un tipo de maquillaje escénico usado por los actores


de kabuki, especialmente cuando se realizan en el audaz y
grandilocuente estilo Aragoto).

Traducciones Isekai Página | 195 / 387


『 Otto: ¡¡No recuerdo haber dicho eso!! ¡¡Y qué diablos
es kumadori!! 』

Subaru mostró a Otto un pulgar hacia arriba sin sentido. Mientras


tanto, Roswaal cerró un ojo, meditando, mientras miraba
significativamente a Otto.

『 Roswaal: Me parece... que tu presencia contribuyó al cambio en la


mo~tivación de Subaru-kun. Se~guramente fue algo embarazoso de
ve~r. 』

『 Subaru: No puedo negarlo completamente, pero... pensándolo


bien, que me haya recuperado con la ayuda de un personaje
masculino es un desarrollo argumental extraño. Normalmente, aquí es
donde la heroína principal me ayudaría a levantarme para seguir
luchando, ¿no? 』

Traducciones Isekai Página | 196 / 387


『 Otto: Creo que estás empezando a criticarme de alguna manera,
pero no tengo nada que decir al respecto. 』

Respondiendo a la desafiante mirada de Otto con un movimiento de


mano, Subaru se convenció a sí mismo de que no había nada que
hacer al respecto.
Había tomado prestada, de otra persona, la fuerza que necesitaba para
mantenerse en pie. Ahora era el turno de Subaru de tomar la mano de
la heroína principal para ayudarla a ponerse de pie. O por lo menos
intentarlo, era lo que su corazón había decidido.

Subaru cerró los ojos un momento, antes de abrirlos nuevamente.


Percibiendo que el brillo en la mirada de Subaru había cambiado,
Roswaal corrigió la postura mientras cambiaba la atmósfera en la
sala. Sobre la cama, Roswaal entrelazó los dedos mientras empezaba
a hablar:

『 Roswaal: Ve~amos. Cuando uno dice estar convaleciente mientras


está aislado, uno simplemente debe encontrar algo que ha~cer. Es
inevitablemente aburrirse. Así es... y por eso he mantenido mis oídos
muy abiertos. 』

Traducciones Isekai Página | 197 / 387


『 Subaru: Qué pasatiempo más malo tienes. 』

『 Roswaal: Lo mismo podría decirte, ya que tu conspiración sigue


adelante… ¿Has logrado experimentar cuán entremezcladas y
complejas son las circunstancias que rodean este Santuario debido a
sus orígenes? 』

『 Subaru: Sí, me he devanado los sesos con esta maraña de


circunstancias complejas. El involucrarse con la Prueba de Emilia, no
sería suficiente describirlo como acorralado con todas las puertas
cerradas. 』

Subaru aceptó claramente que la situación era difícil, pero ya había


tenido en cuenta las bajas posibilidades de superarla.
Subaru levantó su dedo, anunciando una vez más que no renunciaría
a mejorar la situación.

Traducciones Isekai Página | 198 / 387


『 Subaru: El límite de tiempo para el contrato, para la apuesta, es en
tres días. Pretendo hacer que las cosas avancen significativamente
mañana y pasado mañana, pero... en serio, no te interpongas
demasiado en mi camino.

『 Roswaal: Me~ temo que tendré que hacerlo. Mi mayor deseo es


que se cumpla lo que dicta el evangelio. Pensé que esto ya era algo
innecesario de explicar, lo repetí en varias o~casiones. 』

『 Subaru: Haré que Emilia supere las Pruebas en tres días y


persuadiré a Garfiel. Una facción que no hace más que crecer... no
debería ser un mal negocio para ti. Garantizaré un futuro mucho más
brillante que el que se conseguiría dependiendo del evangelio. 』

『 Roswaal: Si eres tú quién lo dice, creo que es muy probable que


ese futuro también sea muy va~lioso. 』

Traducciones Isekai Página | 199 / 387


A estas alturas, seguramente era una pérdida de tiempo intentar
persuadir a Subaru. Roswaal bajó la mirada, murmurando algo,
imaginando cómo sería ese futuro propuesto por Subaru.
Pero, cuando levantó la vista nuevamente, sus heterocromáticos ojos
ya no albergaban indecisión.

『 Roswaal: No estoy seguro. —Esa es la única razón que necesito


para rechazar el futuro que propones. Si sigo el evangelio, mi futuro
deseado está garantizado. Suponiendo hipotéticamente que se
requieran muchos sacrificios para alcanzar mi futuro, no me importa
lo más mínimo. Porque solo deseo una cosa. 』

『 Subaru: ¿Y por tu querido y preciado deseo, abandonarías a todos


los que te cuidan? ¿Qué va a pasar con las personas que apoyan tus
decisiones, y qué pasará con Ram? 』

『 Roswaal: E~y, es mejor que no sigas con eso, Subaru-kun. —


¿Qué crees que conseguirás cuestionando mi resolución a estas
alturas? Mis respuestas permanecen sin cambios, al igual que las
tareas que debes realizar. 』

Traducciones Isekai Página | 200 / 387


『 Subaru: — 』

Un obvio intento de persuasión había logrado un obvio rechazo.


A Roswaal no le importaba en lo más mínimo ninguna de las palabras
que decía Subaru. Así como Subaru rechazó la propuesta de Roswaal
y el contrato de Echidna, el corazón de Roswaal ya se había decidido
sobre lo más óptimo.

『 Subaru: ...Sí, nunca seré como tú, Roswaal. 』

『 Roswaal: Ya veo. …Es realmente una pena, Subaru-kun. 』

Roswaal se recostó en su almohada mientras soltaba un silencioso


suspiro. Quizá se desilusionó por las esperanzas que tenía puestas
sobre Subaru.
Las esperanzas de Roswaal de que, si se le arrebataban todas las
opciones a Natsuki Subaru, tarde o temprano adquiriría la misma

Traducciones Isekai Página | 201 / 387


mentalidad que el propio Roswaal, quien renunciaría a su vida
durante su devota y solitaria batalla.

『 Otto: Regresemos al tema principal. ¿Estaría de acuerdo,


Margrave? 』

Dijo Otto dando un paso hacia adelante para romper el silencio de la


habitación. El ojo amarillo de Roswaal miró al joven de pelo gris, y
su silencio denotó aceptación.
Otto giró el cuello para mirar a Subaru, afirmando con la cabeza.

『 Otto: Considero que ambas partes reconocemos que tenemos


como máximo tres días a partir de hoy para... maniobrar en el
Santuario. De la misma forma que tú te mantendrás al margen,
concediéndonos una supervisión pasiva de nuestros actos. 』

『 Roswaal: Supervisión pasiva... no recuerdo haber hecho tal


compromiso. 』

Traducciones Isekai Página | 202 / 387


『 Otto: Sin embargo, que no me haya hecho arder hasta las cenizas
aquí mismo, podría considerarse como una adopción de ese
compromiso, ¿me equivoco? Siendo considerado el poderoso
Margrave Roswaal L. Mathers, Mago Principal de la Corte Imperial
del Reino de Lugnica, con su poder debería ser capaz de
transformarme en fragmentos de Maná en un abrir y cerrar de ojos.
Tal es su poder que, con ese método tan simple, podría obstaculizar
los planes de Natsuki-san sin menoscabar los términos de la apuesta
que hizo con él. 』

『 Roswaal: Hm. 』

Subaru contuvo la respiración mientras miraba a Otto demostrar su


educada y fluida lógica. Fue una respuesta tan apasionada a pesar de
que ni siquiera había sido preparada.
Incluso Roswaal se sorprendió, mientras leía las intenciones ocultas
detrás de las palabras de Otto.

Traducciones Isekai Página | 203 / 387


『 Roswaal: Eres intrigante. Estoy seguro de que te había evaluado
de esta manera, pero permíteme recalcarlo. —Eres mucho más
intrigante de lo que había imaginado. 』

『 Otto: Me elogia... eso es lo que debería pensar, ¿no? 』

『 Roswaal: Sí que era un elogio genuino. A~h, maravilloso. Al estar


aquí con Subaru-kun, arriesgando tu vida, has demostrado tu
razonamiento. E~sa determinación es preciada y realmente de mi
a~grado. No todos son capaces de hacer lo que has he~cho. 』

『 Otto: Gra… gracias. 』

Aunque parte de él podría sentirse abrumado, Otto se enfrentó a


Roswaal sin miedo. Tal y como había dicho, Roswaal era un brujo
perfectamente capaz de convertirlo en cenizas con solo un
movimiento de su dedo y, Otto, se había puesto en una situación
donde aquello era perfectamente posible que ocurriera.

Traducciones Isekai Página | 204 / 387


Si Roswaal quería ganar la apuesta contra Subaru, y si realmente no
le importaba cómo se vería frente a los demás, entonces lo único que
tenía que hacer era jugar sucio de la manera que había dicho Otto. Y,
aunque no lo hiciera, Subaru no tendría medios para evitar que
Roswaal quemase el Santuario de forma anticipada hasta las cenizas
o que provocase una nevada para atraer al Conejo antes de lo
previsto.
Otto no sabía nada acerca del Retorno por Muerte y parecía pensar
que mantener a Subaru vivo era una condición obligatoria para ganar
la apuesta, pero Subaru y Roswaal, quienes eran conscientes
del Retorno por Muerte, sabían que la muerte de Subaru no
incumplía los términos de la apuesta. El momento de más pánico para
Subaru fue justo después de hacer el contrato con Roswaal, momento
en el que se preguntó si Roswaal lo haría arder hasta la muerte en
cuanto le diera la espalda.

Esa negligencia de Roswaal en cuanto a utilizar la violencia no


podría llamarse de otra manera más que supervisión pasiva.

『 Otto: A pesar de todo, nosotros aceptaremos de buen grado su


promesa, Margrave. No importa lo que planeemos o hagamos... no

Traducciones Isekai Página | 205 / 387


utilizará ninguna medida extrema hasta que hayan transcurrido los
tres días, que será el final de la apuesta. 』

『 Roswaal: Una vez más me hablas como si fueras más de lo que


eres, ordenándome a que haga pro~mesas. 』

『 Otto: Dudo mucho que podamos terminar por completo nuestra


apuesta si nos estamos preocupando constantemente de si interferirá
o no. Si está tan seguro de que Natsuki-san fracasará como para
apostarlo todo, entonces para usted no debería ser un problema no
intervenir, ¿verdad? 』

『 Roswaal: — 』

Mientras Otto hablaba, se dibujó una sonrisa en sus labios, y su


conversación iba acompañada de gestos articulados. Roswaal, en
cambio, agudizó la mirada.
Mientras observaba en silencio las negociaciones, Subaru notó que
Otto tomó una acción que dictaría drásticamente el trascurso de la
Traducciones Isekai Página | 206 / 387
contienda. Su tono era provocativo, y si Roswaal se ponía a la altura,
perderían.
Un largo y pesado silencio inundó la habitación. Sin embargo,

『 Roswaal: Ya~ veo… Subaru-kun, has sido bendecido con grandes


a~migos. 』

『 Subaru: ...Sí, tienes razón. Cuando estoy a punto de cometer un


error, tengo una mano amiga que me dará un puñetazo para
corregirme. 』

Subaru respondió al sonriente Roswaal y entonces, la afilada mirada


del payaso se volvió algo distante.
Subaru pensó que, probablemente, Roswaal nunca tuvo a alguien
como Otto. Quien, antes de que Subaru cometiera un error, lo llevó
por el buen camino a base de puñetazos.
Seguramente, Roswaal no tuvo a nadie así que le corrigiera sus ideas
obstinadas y retorcidas.

Traducciones Isekai Página | 207 / 387


『 Subaru: Entonces, qué remedio. —Llegamos cuatrocientos años
tarde, pero lo haremos. 』

『 Roswaal: — 』

『 Subaru: ¡Roswaal! ¡Tu actitud denota que aceptarás la promesa,


¿me equivoco?! 』

Roswaal sonrió irónicamente, mientras inclinaba la cabeza.

『 Roswaal: Sí, lo prometo. De todas formas, necesito reunir grandes


cantidades de Maná para provocar una nevada prolongada en el tercer
día. Además, debes saber que para manipular el clima se necesita de
un laborioso esfuerzo, i~ncluso para alguien tan poderoso co~mo yo,
y aunque solo sea temporalmente, y en una ubicación limita~da. 』

Traducciones Isekai Página | 208 / 387


『 Subaru: Así que, ahora es tu periodo de meditación. Solo por
curiosidad, podrías decirnos qué cosas terroríficas pueden suceder
cuando meditas. 』

『 Roswaal: E~ntre mis aficiones, no se encuentra el ser tan


caritativo con mis e~nemigos. —No necesito hacer nada, porque sé
que sus planes no tendrán é~xito. 』

No se podía hacer nada al respecto.


Subaru resopló, mientras que Otto suspiraba con una expresión
agotada.
Pero se las habían arreglado para asegurar el principal motivo de esta
visita.

Que Roswaal no interfiriera en el Gran Día de la apuesta era un


requisito esencial. Que lo prometiera era un avance. Que la oratoria
de Otto fuera mejor de lo que habían esperado fue muy importante.

『 Roswaal: Por cierto, Subaru-kun. 』


Traducciones Isekai Página | 209 / 387
『 Subaru: —Hm? 』

『 Roswaal: Escuché por casualidad que el Gran Espíritu se ha


separa~do de Emilia-sama. 』

Este cambio de tema se sintió como si le hubieran tirado un piano


encima a Subaru justo cuando sus pensamientos se habían relajado.
Enderezando su espalda,

『 Subaru: Así es. Surgió un problema en el contrato de Emilia y


Puck, y su vínculo ha desaparecido. Ya no podrías llamarla una
espiritualista. 』

『 Roswaal: Escuché que tenía un gran pesar, aunque... ¿Irá todo


bien si se le acumulan aún más cosas que podrían fracturar su
quebrado estado ánimo en el último momento? 』

Traducciones Isekai Página | 210 / 387


『 Subaru: …Quien sabe. La única opción que nos queda es
suspender la Prueba esta noche. Hasta que no se despierte Emilia, no
podemos saber cómo le afectará eso en adelante. 』

Aunque Puck le advirtió a Subaru lo angustiada que estaría Emilia, la


escena fue tan triste que estuvo a punto de taparse los ojos.
Arrinconar así a Emilia cuando solo quedaban dos días, cuando ya de
por sí había pocas probabilidades de ganar la apuesta, no hacía más
que cerrar aún más la puerta de posibilidades de ganar.
Pero el hecho de que aún se pueda sentir algo de viento pasar a través
de la puerta prácticamente cerrada, hacía que Subaru tuviera aún una
vaga esperanza.

『 Subaru: Aun así, mi cabeza se siente pesada. Pero, me pregunto


qué... 』

『 Roswaal: Eso ha sonado un poco mi~sterioso. 』

Traducciones Isekai Página | 211 / 387


Intentando interrumpir a Subaru, Roswaal movió de izquierda a
derecha el dedo que había alzado. Al ver tal gesto, Subaru
inconscientemente se calló.

『 Roswaal: Da la impresión de que estarías dispuesto a hacer


cualquier esfuerzo arriesgado con tal de que Emilia-sama se recupere,
pero... no pareces especialmente sorprendido por la ruptura del
vínculo e~ntre el Gran Espíritu y Emilia-sama. ¿Qué podría
si~gnificar? 』

『 Subaru: — 』

La inusual pregunta de Roswaal provocó que Subaru contuviera la


lengua por un instante.
Al no mostrar sorpresa alguna en el rostro, dejó entrever que ya lo
sabía de antemano. Si Puck no le hubiera contado nada al respecto, y
le hubiese dejado con la intriga de qué sucedería, Subaru
probablemente solo habría sido capaz de observar a Emilia mientras

Traducciones Isekai Página | 212 / 387


ella gritaba y lloraba. Aunque no se diferenciaba mucho de lo que
realmente sucedió.

『 Roswaal: ¿Quizás… ya sabías sobre esta situación? ¿Sobre el


Gran Espíritu dejando a Emilia-sama? Aunque eso nos dejaría solo
con la duda de ¿cómo llegaste a sa~berlo? 』

『 Subaru: Si hipotéticamente fuera cierto lo que dices... no tiene


sentido quejarte por ello. Estoy arriesgando todo lo que tengo para
ganar la apuesta. No hay razón para culpar... 』

『 Roswaal: No~, suficiente. —Lo único que quería escuchar eran


esas palabras. 』

Roswaal asintió satisfecho y levantó su mano hacía Subaru. Ante tal


respuesta Subaru se mantuvo callado, y suspiró por la nariz, sintiendo
que no estaba en su mejor momento.

Traducciones Isekai Página | 213 / 387


『 Roswaal: Sea cual sea la razón… si asumiéramos que la
separación del Gran Espíritu con Emilia era algo destinado a ocurrir,
pues, entonces, eso sería un tanto problemático para mí. 』

『 Subaru: ¿…En serio? Considerando tus planes, ¿no sería esto un


buen giro de acontecimientos para...? 』

『 Roswaal: Absolutamente no. Si bien es cierto que hacer colapsar


la mente de Emilia es un acto apropiado para endurecer tu corazón
incapaz de soportar tal vista, el hecho de que Emilia-sama pierda su
habilidad como espiritualista significa que sería incapaz de provocar
la nevada en el Santuario, lo cual sería un duro golpe para mí. 』

『 Subaru: Ah... 』

Roswaal estaba hablando sobre la inconsistencia en su evangelio. En


tres días, la nieve caería en el Santuario para atraer al Gran Conejo.
Pero, para que se cumpla dicha profecía, Roswaal debería cubrir de
nieve el Santuario. Pero, eso significa—
Traducciones Isekai Página | 214 / 387
『 Subaru: Roswaal, hace tiempo que pienso en algo... 』

『 Roswaal: ¿Hm? ¿De qué~ se trata? 』

『 Subaru: Se trata de tu evangelio perfecto y sus fallos. 』

『 Roswaal: — 』

La delgada sonrisa que cubría la cara de Roswaal desapareció. El aire


se secó y Subaru, al verse reflejado en los ojos del brujo que tenía
delante, se le puso la piel de gallina.
Otto contrajo los hombros ligeramente, a la vez que Subaru sentía
una presión momentánea contra la garganta. Los ojos
heterocromáticos del brujo se enfocaron intensamente en Subaru.

Traducciones Isekai Página | 215 / 387


『 Roswaal: Continúa, Subaru-kun. Acerca de esos, fallos del
evangelio... que~ has mencionado. 』

Roswaal extendió la mano hacia la almohada que estaba detrás suyo,


con la intención de coger algo. Su mano agarró un libro con el borde
negro: El evangelio. Tan sólo sosteniendo ese libro negro, algo
extraño y desalentador hizo cambiar la atmósfera de la habitación.

『 Subaru: Había… algo que no encajaba en lo que dijiste, acerca de


seguir el escrito del evangelio. Pero, como tenía tantas cosas en que
pensar, ignoré esa incongruencia hasta ahora… Sin embargo, después
de tomarme mi tiempo para calmarme y pensar sobre ti y tu
evangelio, y meditar sobre qué podía ser lo que no encajaba… me he
dado cuenta de algo. 』

『 Roswaal: Escuchémoslo. 』

『 Subaru: Los evangelios que tienen los del Culto de la Bruja… eran
versiones incompletas y su redacción era muy poco amigable, pero
Traducciones Isekai Página | 216 / 387
ignoremos eso por ahora. El caso es que tu evangelio tiene un defecto
importante. 』

『 Roswaal: — 』

Las cejas de Roswaal temblaron ante la palabra defecto. Aun así,


permaneció en silencio, quizá porque tenía un interés inagotable en lo
que Subaru estaba diciendo. Para Roswaal, el evangelio era
literalmente la cuerda de salvamento que apuntalaba sus planes. No
tenía ninguna razón para no escuchar palabras como defecto y fallo
cuando se referían al evangelio.

Subaru tomó un pequeño respiro, sus tripas temblaban por la presión


que obstruía la garganta, y miró con furia a Roswaal.

『 Subaru: Según lo que has dicho, tu evangelio ha escrito sobre los


eventos que suceden aquí en el Santuario, paso a paso, hasta que
todos se resuelven. Sigues una ruta en la que yo conquisto la tumba
en lugar de una Emilia que no puede vencerla. Como requisito
para arrinconarla y hacerla fracasar, provocas la nevada y haces que

Traducciones Isekai Página | 217 / 387


el Conejo ataque al Santuario. Presionas la mansión con un
predicamento para espolear mi resolución y cortar los elementos
innecesarios de mi persona. —¿Correcto? 』

『 Roswaal: La mayoría, es co~rrecto. Ahora, ¿cuál es el


defecto? 』

『 Subaru: ...No sabías que, provocando la nevada, atraerías al Gran


Conejo. Tu evangelio no tiene el suficiente contenido como para
mencionar las consecuencias de provocar dicha nevada. Lo único que
dice es que nieva, y como eso es necesario, lo provocas — eres la
marioneta del libro. 』

『 Roswaal: Soy consciente. Incluso suponiendo que eso sea


correcto, no me importa. Siguiendo el libro, puedo lograr mi futuro
deseado. En tal caso, ¿qué duda cabe en que me hagan bailar al son
de letras desalmadas y sin forma? 』

Traducciones Isekai Página | 218 / 387


Los ojos de Roswaal vacilaron, inseguros de lo que Subaru diría a
continuación. Pero, al haber validado su teoría hasta este punto, su
hipótesis se volvía más realista. —Hablando hipotéticamente, si éste
era el caso, entonces,

『 Subaru: Realmente ambos somos payasos. 』

『 Roswaal: —Hm. 』

Roswaal entrecerró los ojos, la pesada atmósfera en la sala se


agravaba constantemente. La bajada de temperatura que sintió Subaru
quizá se debía a que la ola de emoción silenciosa del hechicero estaba
privando de maná atmosférico en todos los rincones.

En cualquier caso, era necesario irritar a Roswaal y tocar el malestar


del evangelio. Ambos para resolver una cuestión de Subaru — y para
que Roswaal dudase de su propia condición y prácticas.

Traducciones Isekai Página | 219 / 387


『 Subaru: Volvamos al tema. Tu evangelio tiene un escrito que dice
que nieva. Supondremos que, fundamentalmente, significa que
Emilia provocará la nevada. Si Emilia no puede o, por lo que sea, no
la provoca, entonces tú provocarías la nevada en su lugar. Siguiendo
los escritos del evangelio. 』

『 Roswaal: Te estás repitiendo. Apresúrate a la conclusión. Dónde


está el fallo, el defecto en... 』

『 Subaru: Lo que significa que, básicamente, si Emilia no provoca


la nevada, tú tampoco la provocarías si no tuvieras el evangelio. Lo
que significa que la nieve no caería en el Santuario. 』

Era una conclusión concisa. Roswaal provocaba la nevada porque


estaba escrito en el evangelio. Si el evangelio no lo hubiera escrito, o
si el evangelio no hubiera existido, entonces Roswaal no tendría
razón para promulgarlo. No estaba clara la razón de que Emilia
provocara la nevada en el Santuario — pero, si lo que decía el
evangelio era realmente correcto, entonces, por alguna razón, Emilia
tendría que cubrir el Santuario con nieve. No tenía ningún sentido
ignorar esa razón y simplemente hacer que nieve. Y eso sin
Traducciones Isekai Página | 220 / 387
mencionar que ésta era una historia que no ocurriría si no existiera el
evangelio.

『 Subaru: Profecías que no ocurren a menos que se profeticen —


¿qué es exactamente profético respecto a esto? 』

『 Roswaal: — 』

『 Subaru: Son profecías porque predicen eventos, no importa lo


increíbles o aparentemente imposibles que sean. Los evangelios
imperfectos del Culto de la Bruja anexan el escrito. En el caso de
esos evangelios, deduzco que el motivo de construir el texto poco a
poco es para contrarrestar los cambios en la historia. Pero, ¿qué hay
de tu evangelio? Ese coronado con el magnífico título de perfecto. 』

『 Roswaal: — 』

Traducciones Isekai Página | 221 / 387


『 Subaru: Haces que encaje únicamente de acuerdo con la
información escrita previamente, con tal de que cualquier error sea
coherente al final. ¿Y todo para conseguir qué? Atrajiste esos
resultados, ignorando absolutamente todo lo demás, ¿cómo puedes
creer que todo va según los escritos? Eres inteligente, deberías
haberte dado cuenta. 』

『 Roswaal: — 』

『 Subaru: Has actuado sin pensar, Roswaal. 』

Declaró Subaru, señalándolo con el dedo. Roswaal se había quedado


en silencio durante el discurso. En cambio, la presión que había
envuelto la habitación hasta entonces, desapareció bruscamente, y
Subaru se dio cuenta de que Otto estaba respirando rápidamente,
intentando calmar el pulso.

Roswaal cerró los ojos, sumiéndose en un silencio pensativo. Sus


labios pintados de carmesí parecieron contraerse ligeramente,

Traducciones Isekai Página | 222 / 387


probablemente por la parcialidad de Subaru, en su deseo de que sus
palabras hubieran influenciado a Roswaal.
Sin embargo, no hubo ninguna oportunidad para ponerlo en duda.

『 Roswaal: La historia presume la existencia de las profecías, del


evangelio. Tiene en cuenta que habrá alguien que actuará
exactamente acorde a él, a medida que avanza lo que hay escrito en el
evangelio. Esa sería la conclusión natural... 』

『 Subaru: Sí. De hecho, pensé en esa refutación. —Así que preparé


mi contra-refutación. 』

La declaración de Roswaal era algo vacilante, y las palabras


básicamente no eran típicas de él. Y por eso fueron destruidas
fácilmente por la voz de Subaru. Cerrando un ojo, Roswaal miraba
fijamente a Subaru con solo el amarillo. A menudo, esa mirada
amarilla de Roswaal y su misterioso destello penetraban a través de
Subaru de esa manera.

Traducciones Isekai Página | 223 / 387


Este podría ser el destello más débil que Subaru haya visto jamás de
esa luz amarilla.
Habiendo reconocido vagamente ese hecho, Subaru habló.

『 Subaru: Muéstrame tu evangelio. Si puedo ver qué tipo de escritos


hay en él, estaré de acuerdo con tu argumento. 』

『 Roswaal: —hg. Dudo mucho que pueda hacer eso. El evangelio


nunca intentará mostrar su texto a alguien que no sea reconocido
como su dueño. Soy el dueño de este evangelio. Incluso si tú lo
vieras, no podrías entender el texto, e incluso es posible que los
cerebros de personas no reconocidas se quemen si lo tocan... 』

『 Subaru: Ahora te has vuelto muy locuaz, Roswaal. ¿En serio es un


problema tan grande para ti si veo ese libro? 』

Al ver que Roswaal no sabía qué decir, los ojos de Subaru se abrieron
con sorpresa. Aunque el maquillaje blanco impedía ver el color de la
cara de Roswaal, la negativa de Roswaal a la propuesta de Subaru era
Traducciones Isekai Página | 224 / 387
tan intensa que incluso podría considerarse una reacción exagerada.
El rápido cambio en la actitud de Roswaal le informó a Subaru que
sus declaraciones dieron en el punto débil de Roswaal mucho más
cerca de la diana de lo que había imaginado.

En los contenidos del evangelio, o quizá en sus escritos, había algo


que Roswaal estaba ocultando y que no podía dejar que se supiera.
Quizá, su obstinado apego a las profecías, también era algo que
originalmente fuera provocado por ese algo oculto. Si no, ¿cómo
podría alguien del calibre de Roswaal no haber notado la
contradicción del evangelio?

『 Otto: Natsuki-san, no te pases… 』

Subaru se preparaba para ahondar más, juzgando que era hora de


comenzar a criticarlo severamente. Pero entonces Otto, quien estaba
observando objetivamente la situación, se acercó a Subaru para
impedirle que continuara. Subaru giró el cuello hacia atrás, a punto
de desestimar la advertencia de Otto, pero, al ver cuán seriamente le
miraba, Subaru desistió de desmadrarse.

Traducciones Isekai Página | 225 / 387


Otto estaba viendo claramente algo que había sido invisible para ese
Subaru encendido. Lo que vieron sus ojos anunciaba que, en este
momento, habían llegado a un punto favorable para ellos en esta
discusión.

Subaru no era tan imprudente como para exceder eso y arruinar todo
lo que habían logrado en esta conversación.

『 Subaru: —Roswaal, quedan tres días. Mañana, pasado mañana, y


el último día. Resolveremos todo antes. Por favor, intenta pensar en
lo que he dicho. 』

『 Roswaal: ¿Pretendes hacer que te deba una? —Deberías darle las


gracias a Otto-kun, tu amigo. Él descubrió una línea divisora que
habría sido desfavorable para ambos. 』

Con expresión aún ausente, Roswaal escondió nuevamente el


evangelio detrás de la espalda. Luego dio una última declaración a
Subaru y Otto mientras se dirigían a la salida de la habitación con los
hombros encorvados.
Traducciones Isekai Página | 226 / 387
『 Roswaal: Comenzaré a preparar el algoritmo para manipular el
clima. Para canonizar la escritura del evangelio. —Para mí, hacerlo
es una directriz. 』

『 Subaru: Haz lo que quieras. Si vas a seguir aferrándote con tanta


terquedad, entonces qué remedio. 』

Con la mano en el pomo de la puerta, Subaru se dio la vuelta para ver


a Roswaal. La mirada del brujo y la de Subaru se encontraron,
directamente de cara.

『 Subaru: En cuanto todo se haya resuelto, verteré tinta por todo tu


evangelio hasta que esté totalmente arruinado y negro. —Y entonces,
por primera vez, podrás percibir lo que tienes delante de las narices
con tus propios ojos. 』

※※※※※
Traducciones Isekai Página | 227 / 387
Tras terminar esa conversación con Roswaal, la cual era difícil
determinar si fue útil o no, Subaru se separó de Otto en cuanto llegó
al alojamiento de Emilia.

『 Ram: —Ya estás aquí, Barusu. 』

『 Subaru: Sí, ya estoy aquí. Perdón por hacerte lidiar con esto
durante tanto tiempo. 』

Ram hizo una mueca de aburrimiento al presenciar la llegada de


Subaru mientras cuidaba a Emilia dentro de la habitación. La mirada
inexpresiva era completamente normal para ella, pero a Subaru le
pareció que había una leve tensión en su rostro en medio de la
oscuridad.

『 Subaru: Hemos terminado de hablar con Roswaal. Me encargaré


de Emilia, así que puedes irte. 』

Traducciones Isekai Página | 228 / 387


Sin tocar el tema, Subaru sacó una silla y la colocó en un lugar desde
donde podía velar por Emilia, al igual que Ram, quien miró a Subaru,
sentado al lado.

『 Ram: Me preocupa que hagas algo sucio mientras Emilia-sama


está durmiendo. 』

『 Subaru: Prefiero evitar pensar que tienes tan poca confianza en mí


que sospecharías que haría algo inapropiado en esta situación. 』

『 Ram: Debería tener poca confianza. Te has rebelado contra


Roswaal-sama, tu maestro, y has adoptado una posición de oposición
estando dentro de este angosto Santuario. 』

『 Subaru: ... 』

Traducciones Isekai Página | 229 / 387


Aunque era de esperar, aparentemente Ram sabía sobre el contrato
entre Subaru y Roswaal — sabía sobre su apuesta. Se trataba de Ram,
quien era tan leal que no dudaría en dedicarse en cuerpo y alma a
Roswaal, hasta el mismísimo final. Para Roswaal ella era un peón
para actualizar la escritura del evangelio, y la única persona que
podía usar sin levantar ninguna sospecha.

『 Subaru: ¿Qué piensas? 』

『 Ram: — 』

Ella no respondió. Solo se giró para mirar a Subaru, esperando a que


él continuara. Subaru ordenó las emociones mientras elegía las
palabras.

『 Subaru: No sé cuánto sabes del texto del evangelio. Pero si


Roswaal hace que las cosas vayan según ese libro, el Santuario estará

Traducciones Isekai Página | 230 / 387


en ruinas. No está claro si Garfiel, Lewes o todos los demás estarán a
salvo... 』

『 Ram: Si estás intentando usar eso para persuadirme, qué somero,


Barusu. 』

Ram interrumpió severamente las declaraciones de Subaru. Sus ojos


color cereza reflejaban a Subaru, y la firme luz en su mirada lo
atravesó.

『 Ram: Solo hay una persona en lo más alto de mis prioridades. Eso
nunca cambiará. Nada hará que eso cambie. No esperes que esas
palabras tuyas me hagan cambiar de opinión. 』

『 Subaru: ... 』

Traducciones Isekai Página | 231 / 387


『 Ram: Además, mi propósito ya ha sido establecido en otro
lado. 』

Ram le dijo eso a Subaru, en cuanto se arrepintió de la extraña


elección de palabras que había pronunciado.
Subaru levantó la cabeza, con la intención de preguntar qué
significaba eso, pero Ram se levantó antes de que pudiera. Ram miró
por última vez la cara de Emilia mientras ella dormía, antes de
volverse hacia Subaru.

『 Ram: Te encargaré el cuidado de Emilia-sama. Volveré a visitarla


por la mañana para atenderla. 』

『 Subaru: D-deacuerdo... entendido. Por cierto, ¿qué quisiste decir


con...? 』

『 Ram: Quién sabe. 』

Traducciones Isekai Página | 232 / 387


Esa manera de responder sólo podía interpretarse como que no tenía
intención de responder.
Ram salió de la habitación dejando esa duda al aire sin
remordimientos. Subaru intentó llamarla, pero, al no ocurrírsele nada,
no pudo hacer nada más que verla irse.

Ram cerró la puerta, dejando a Subaru y Emilia solos en la


habitación.
Estando Emilia dormida en la cama, Subaru solo podía mirarla
mientras dormía.

Ya habían pasado unas diez horas desde que Subaru sostuvo a esa
Emilia desorientada y sollozante, hasta que cayó inconsciente—el
único alivio era que su cara no daba signos de ser atormentada por
una pesadilla.
Si el pasado la acosaba y lastimaba incluso en sueños, entonces no
tendría ninguna manera de relajar su mente.

Lo que le estaba esperando en cuanto despertase era una realidad en


la que el lazo con Puck había sido destruido.
Traducciones Isekai Página | 233 / 387
¿Cuánto tiempo necesitaría ella para aceptar esa pérdida?
Subaru no sabía hasta qué punto su presencia podría aliviar su dolor.
Él solo quería ser su fuerza—sin ninguna duda pensaba eso, pero,
verdaderamente, ¿hasta qué punto lo sería?

『 Emilia: …rhu, 』

『 Subaru: —¿Hm? 』

La conciencia de Subaru, mientras caía en el mar de los


pensamientos, reaccionó a esa débil llamada.
Miró, para encontrar a Emilia con la cabeza ligeramente inclinada,
con sus ojos amatistas entreabiertos y con la mirada clavada en
Subaru. —Estaba despierta.

『 Subaru: Estás, despierta… Emilia, ¿estás bien? 』

『 Emilia: —Subaru. 』
Traducciones Isekai Página | 234 / 387
『 Subaru: Sí, soy yo. ¿Te encuentras bien? Estuviste durmiendo
todo este tiempo… espera un momento, voy por un poco de agua. 』

『 Emilia: Está bien. 』

Subaru se levantó dispuesto a salir a toda pastilla, pero entonces se


quedó parado al escuchar la llamada de Emilia.
La sorprendente fuerza en sus palabras asombró a Subaru, sentándose
de nuevo en la silla inintencionadamente.

『 Subaru: …¿Emilia? 』

『 Emilia: Está bien, estoy bien. …Quédate aquí. 』

Subaru bajó la voz, para que Emilia respondiera con firmeza.


Traducciones Isekai Página | 235 / 387
Los eventos de los últimos días dieron a entender a Subaru que
Emilia tenía poca presión sanguínea y que no era una persona
mañanera. La mente de Emilia trabajaba excesivamente lenta justo
cuando se despertaba, y las situaciones con sueños tan largos, como
ahora, no serían la excepción—Pero los ojos amatistas de Emilia no
daban ningún signo de cansancio.

『 Subaru: ¿Sabes qué ha pasado? 』

『 Emilia: …Mm. Hoy he dormido todo el día, ¿no? Estoy haciendo


esperar a todo el mundo, lo que estoy haciendo… Lo siento. 』

『 Subaru: ¡Nadie! Nadie te va a culpar por eso. De todos modos, el


problema es… 』

Subaru dudaba de si debía tratar ahora el asunto de Puck. Pensó que


ese tema sería lo primero que surgiría en cuanto ella despertase y
captase la situación. Estaba más preocupada por los demás que del

Traducciones Isekai Página | 236 / 387


tema de Puck, ¿Lo estaría posponiendo? No, quizá el shock fue tan
grande que se olvidó de que el contrato fue roto—

『 Emilia: No te preocupes Subaru. 』

『 Subaru: ¿U, e? 』

『 Emilia: No he olvidado… que Puck se ha ido. Lo recuerdo. No


voy a olvidarlo y salir corriendo. 』

『 Subaru: Así que, no. 』

『 Emilia: Mm… 』

Traducciones Isekai Página | 237 / 387


Emilia asintió ligeramente con la cabeza, lo que le dio a entender a
Subaru que Emilia no había sido vencida por la situación. Pero, en
ese caso, ¿por qué Emilia tenía un semblante tan calmado?
Para un Subaru que sabía cómo se había comportado después de
saber sobre la desaparición de Puck, verla tan calmada apenas parecía
real.
Subaru estaba tratando de comprender estas circunstancias, cuando,

『 Emilia: Lo siento, Subaru. Te he mostrado tantas partes malas de


mí. …Te he preocupado taaanto. 』

『 Subaru: No, está bien si me preocupas todo lo que quieras. No me


importa. No me importa, pero… ahora mismo, eres tú quien… 』

『 Emilia: —Había tantas cosas. En las que pensar. Han pasado. En


mi sueño. 』

Traducciones Isekai Página | 238 / 387


Emilia silenciosamente interrumpió, con la mirada bajada. Subaru
involuntariamente hundió la mirada en ella. Sus largas pestañas
temblaron y, de nuevo, Emilia miró a Subaru.

『 Emilia: Estoy segura de que mañana estaré bien. Quiero creer en


eso… Subaru, por favor. 』

『 Subaru: …au, mmhm. 』

『 Emilia: Coge mi mano. ¿Puedes quedarte aquí hasta la mañana?


Por favor. Si lo haces, entonces, yo definitivamente… 』

Las blancas yemas de sus dedos asomaron tímidamente de debajo de


la sábana.
Viendo su mano ofrecida, Subaru inmediatamente la agarró,
cubriendo firmemente sus delgados y delicados dedos.

Traducciones Isekai Página | 239 / 387


『 Subaru: Si eso es todo lo que quieres, entonces no hay ningún
problema. Pero, Emilia… 』

『 Emilia: Lo siento, Subaru. Sé que quieres hablar y preguntar


muchas cosas. Pero… por favor, espera hasta la mañana, Porque
entonces, podré dar lo mejor de mí. 』

『 Subaru: — 』

『 Emilia: Quédate así hasta la mañana — Subaru. 』

Subaru no podía decir nada más en respuesta a la voz casi suplicante


de Emilia.
Subaru trajo su silla más cerca de la cama, poniendo la mano de
Emilia al lado de su almohada. Emilia le miró con ojos temblorosos.
Subaru asintió.

Traducciones Isekai Página | 240 / 387


『 Subaru: Está bien. —Lo haré, Emilia. 』

『 Emilia: Mm… Gracias. 』

Con ese corto intercambio de palabras, los ojos de Emilia se


volvieron a cerrar.
A diferencia del estado de inconsciencia en el que ella había estado
desde esta mañana, éste era un estado de sueño inducido por ella
misma, por el bien de dejar descansar sus alas. ¿Qué dirá cuando se
despierte?

El peor escenario que había concebido Subaru había sido conquistado


por el poder de Emilia. Sintiéndose salvado por este hecho, Subaru
miró a Emilia con el rostro dormido.

『 Emilia: …confío en ti. 』

Subaru suspiró al escuchar el murmuro de la adormecida Emilia.

Traducciones Isekai Página | 241 / 387


—La situación volverá a moverse, a la mañana siguiente.

La gran mañana se estaba acercando, solo faltaban unas pocas horas.


Y—

※ ※ ※ ※ ※

『 Ram: ¿Cómo ha procedido su conversación con Subaru? 』

『 Roswaal: Quizás, se podría considerar que quedamos en tablas. La


discusión alternaba constantemente entre favorable y desfavorable
tanto para él como para mí. Desde un principio quería evitar tomar
demasiada acción. 』

Dentro de la oscura habitación, el maestro y la sirviente conversaban,


más cerca de lo necesario.

Traducciones Isekai Página | 242 / 387


Encontrándose ambos en el mismo lado de la cama, Roswaal
abrazaba la cabeza de Ram contra su pecho mientras pensaba en la
conversación anterior.

En cuanto se fortaleció la resolución de Subaru, su voluntad no


podría ser agitada así como así. Aunque Roswaal carecía de una clara
y definitiva perspectiva de su futuro, sí había percibido la férrea
voluntad en su corazón. La presencia de Otto también fue un duro
golpe para Roswaal. Otto, quien había captado la situación
objetivamente y llevó las riendas de Subaru en un efectivo momento,
cumplió sólidamente su papel como equilibrador, tanto en el sentido
de evitar que colapsara la conversación como en el sentido de que ni
Subaru ni Roswaal fueran demasiado lejos.

Si Otto no hubiera estado presente, potencialmente, Roswaal podría


haber practicado su elocuencia y haber torcido los pensamientos de
Subaru.

『 Roswaal: Parecía un espectador, que nunca tendría un papel en el


e~scenario… pero fue increíblemente astuto y ca~paz. Subaru tiene
un buen amigo. 』

Traducciones Isekai Página | 243 / 387


『 Ram: …Si está interfiriendo, ¿desea que haga algo al respecto? 』

『 Roswaal: Mejor no. Si quisiera tomar dicha decisión, la habría


hecho durante esa conversación. El momento en el que la negué, esa
opción dejó de tener trascendencia. Más importante… ¿qué hay de mi
petición? 』

Cerrando un ojo, la mirada de Roswaal observó a Ram con el ojo


amarillo. En los brazos de su amo, Ram agitó la cabeza, mirando
hacia arriba desde su pecho.

『 Ram: Sin problemas. Lo he llevado a cabo tal y como deseaba,


Roswaal-sama. 』

『 Roswaal: Ya veo. He estado esperando que las cosas se alineen.


…Ahora, ¿qué pasará? 』

Traducciones Isekai Página | 244 / 387


Roswaal respondió a la afirmación de Ram con una afirmación
satisfecha, acariciando su cabeza.
Ram lo aceptó, con cara de estar embriagada, hechizada.
Por un instante, los ojos de Roswaal mostraron conmiseración,
mientras fijaba su mirada en la muchacha que lo adoraba.

『 Roswaal: No pienses mal de mí, Subaru-kun. Prometí que no


tomaría ninguna acción directa. Lo prometí, pero… me gustaría que
al menos se me permitiera poner en marcha planes desde mi cama de
esta ma~nera.

『 Ram: — 』

『 Roswaal: Ahora, me pregunto qué saldrá de esto. 』

Una sonrisa de júbilo se dibujó en la cara de Roswaal.

Traducciones Isekai Página | 245 / 387


『 Roswaal: Me pregunto qué cara pondrá Subaru-kun… cuando se
dé cuenta de que esa chica obsesionada con hacer lo correcto, ha
escuchado toda esa conversación y la conspiración encubie~rta. 』

※ ※ ※ ※ ※

—La habitación estaba oscura.

Con las luces apagadas, el interior de la habitación se encontraba en


penumbras. Los pasos del crepúsculo y los sueños abundaban en este
sitio, lo que seguiría así hasta que el amanecer se asome por la
ventana.

La puerta cerrada había separado esta habitación del mundo exterior.


El silencio abundaba en esta cámara.

Traducciones Isekai Página | 246 / 387


En medio de la oscuridad, en el centro de la habitación, había una
cama, donde yacía una chica con los ojos cerrados.
Un silencio tan mudo que ni siquiera se oía la respiración de alguien
durmiendo—fue roto por un sonido.

『 Chica: …Mentiroso. 』

Un débil y vago susurro.


Hecho por la chica en la cama, con resentimiento recitado en el verso
más débil.

『 Chica: Subaru, eres un mentiroso. 』

Otra vez, el murmuro se repetía.

Apretando su mano vacía y estando sola en la habitación, Emilia


denunciaba las mentiras del chico ausente.

Traducciones Isekai Página | 247 / 387


—La mañana del gran día se acercaba, solo faltaban unas pocas
horas.

Traducciones Isekai Página | 248 / 387


Traducciones Isekai Página | 249 / 387
Traducciones Isekai
ARCO 4, CAPÍTULO 98

Una cama que perdió calor

— Cerrando sus ojos, los recuerdos de entonces se volvían vívidos


incluso ahora.

Blanco. Un mundo de blanco.


La joven Emilia, justo después de despertar y tomar unas cuantas
frígidas bocanadas de aire, se dio cuenta que estaba en medio de un
paisaje de nieve.

¿Por qué?, se preguntó. Pero no había respuesta.


Ella no podía recordar cómo ocurrió eso, y su conciencia era
incongruente.

Ella se levantó del suelo, corrió hacia la ventana y observó la escena


invernal de afuera. La blanca caída envolvía todo el pueblo, antes un
familiar bosque verde, ahora a medio camino de un lento y
progresivo proceso de congelación.

Traducciones Isekai Página | 250 / 387


Emilia no podía saber con certeza que éste era el fenómeno conocido
como “nieve”, ya que era la primera vez que la veía. Pero sus
instintos escudriñaban vívidamente en su joven memoria.

Aún sin saber lo que estaba sucediendo, y con un nudo en la


garganta, Emilia empezó a correr con una expresión tensa en el
rostro.
En cuanto ella salió de la vieja casa, construida dentro de un gran
árbol, un vendaval cortante sobre la piel y un frío penetrante en los
pies asaltaron a la niña, como su bautismo.

Inmediatamente la nieve agarró su pie, y ella cayó de bruces al suelo.


Congelación. Nieve cristalizada en copos blancos. El encuentro con
estos pequeños cristales de hielo blancos que caían hizo que Emilia
se aterrorizase. Eran maravillosamente hermosos, pero terriblemente
fríos.

Únicamente una prenda de tela delgada envolvía su cuerpo. Vistiendo


esas simples ropas, Emilia no podía contrarrestar el frío. Los
escalofríos que la sacudían desde los huesos se debían tanto al frío
como a su terror.

Traducciones Isekai Página | 251 / 387


La nieve saqueaba su calor corporal, mientras que los cristales
blancos intentaban cautivar su corazón. Emilia lloraba mientras se
quitaba la nieve que había acumulado sobre su cuerpo, y volvió a
correr.

Los copos de nieve no paraban de caer desde el cielo, bailando, y


cayendo dentro de su garganta cuando ella jadeaba. Ella tosía, corría,
y las lágrimas caían por su rostro.

Ella misma no sabía por qué lloraba.


Pero era aterrador. Ella tenía miedo. ¿Por qué estaba sola aquí?
¿Adónde fue todo el mundo? ¿Dónde estaban todas esas personas que
siempre eran amables con ella, que le sonreían a ella y que la
ayudaban?

Ella intentó visualizar las caras de todos, pero una suciedad obstruyó
sus pensamientos.
En su mente, la imagen de los rostros y sonrisas de todos los aldeanos
—ese rostro y su sonrisa estaban cubiertas de una sombra negra,
intentando robar sus presencias de la cabeza de Emilia.

Traducciones Isekai Página | 252 / 387


『 Emilia: —hg. 』

Sacudiendo la cabeza mientras las lágrimas fluían por su cara, Emilia


siguió corriendo.
Ella no debía pensar. Si ella pensaba en todos, la sombra negra los
consumiría. Todos los seres apreciados por ella desaparecerían de su
mente.
Pero, si ella no pensaba ellos, estaría sola. Estar completamente sola
en un mundo blanco, frío e impenetrable — ese era un terror
insoportable para la joven Emilia.

La joven Emilia no tenía poder ni conocimiento. Ante esta blanca


decadencia que cubría todo, ella sólo podía luchar.
Emilia luchaba, pero la nieve que caía la envolvía, como burlándose
de ella, y su pequeño cuerpo descendía constantemente hacia la pura
y blanca perdición.

— No había nadie aquí. Ella no podía encontrar a nadie. Ya ni


siquiera podría ▓▓▓▓ a todos, nunca.

Traducciones Isekai Página | 253 / 387


『 Emilia: —¡Nhaa! 』

Sin saber a dónde ir en este mundo blanco, con las extremidades


entumecidas e inmóviles, Emilia cayó de cuclillas mientras lloraba
como un bebé.
Sus piernas se hundían en la blanda nieve de las rodillas hacia abajo
y, aunque hacía frío, no lo sentía. Su piel blanca, a menudo
comparada con la nieve, ahora se enrojecía intensamente, quemada
por el frío de esa misma nieve.

De esta forma, huyendo de todo, Emilia se sujetó la cabeza mientras


se hundía en la nieve.
La nieve caía sin piedad sobre la joven niña, amontonándose,
mientras el pequeño cuerpo de Emilia desaparecía en el blanco y —

『 ???: —¡¡EMILIA!! 』

Un grito rompió el silencio para llamar a Emilia, quien tenía los ojos
cerrados y estaba cayendo en un sueño del que no se despertaría.

Traducciones Isekai Página | 254 / 387


Rodeados de sus largas pestañas, los ojos de Emilia se abrieron a la
vez que intentó emerger de la nieve. En cuanto lo hizo, su ligero
cuerpo fue sacado de la nieve y abrazado.

『 Emilia: —a 』

『 ???: Está bien, Emilia. Todo está bien, estás bien. Menos mal... Te
encontré... 』

Ella intentaba hablar, pero de su garganta perfectamente congelada


sólo salía un aliento nebuloso. La otra persona entendió el estado de
Emilia y, mientras la abrazaba, su voz temblaba de alegría por la
seguridad de Emilia.
Emilia expresaba sus emociones con el cuerpo, frotando la cara
contra su corto pelo plateado e inhalando su olor con la nariz
enrojecida. Mientras le daban a ella este enorme amor, ella quiso
expresar que sentía lo mismo por ellos.

Esta felicidad otra vez, de ser acunada en sus brazos y hablar así con
ellos.
Traducciones Isekai Página | 255 / 387
Definitivamente existía un calor, aquí, aquí mismo, en medio de la
nieve que le había conferido desesperación a la pequeña Emilia hasta
el punto de pensar “tal vez este es el final”.

Todavía abrazando a Emilia, quien se estremecía de alegría y frío, la


mujer de pelo plateado hasta los hombros y una expresión aliviada
endureció el rostro, observando a su alrededor mientras empezaba a
correr.
Ella acercó sus labios a la oreja de Emilia, exhalando alientos
blancos.

『 Mujer: Emilia, ¿me oyes? Sé que debes estar preocupada por


muchas cosas y no sabes lo que está pasando, pero... todo está bien.
Haré algo al respecto. Aunque tú y yo terminemos separadas, nunca
estarás sola... 』

Aunque las palabras de la mujer eran urgentes, Emilia no entendía lo


que estaba oyendo. Pero la idea de que ella estaría separada de esta
persona era aterradora. Sus dedos entumecidos se aferraron al pecho
de la mujer mientras sacudía la cabeza con fuerza.
Para la joven e ignorante Emilia, apelar a las emociones de los demás
era la mejor manera de vivir.
Traducciones Isekai Página | 256 / 387
Gracias a ello, Emilia consiguió seguir siendo una persona querida
por todos. Siempre lo había hecho. Y aquí en este momento, también,
y de ahora en adelante —

『 Emilia: —! 』

『 Mujer: No, no debes, Emilia. Incluso si estaba bien hasta ahora, no


puedes seguir haciéndolo de ahora en adelante. Necesitas ser una
chica fuerte, inteligente y valiente. Si no lo eres, no podrás aceptarte
a ti misma y sé que tendrás un final triste. Y para mí, eso es... para
todos, y para mi hermano, eso es triste. 』

『 Emilia: —u 』

Ella frenéticamente negaba con la cabeza.


Sin embargo, la mujer ignoró sin corazón el impulso de Emilia. Ella
reprendió la dependencia de Emilia en los demás, diciendo que no
debía hacerlo.

Traducciones Isekai Página | 257 / 387


Ella no podía creerlo. Claro que lo encontraría doloroso.
Hacer eso siempre le había permitido hacer algo para solucionar todo,
incluso lo que le habían dicho que no debía hacer. ¿Por qué no
funcionó esta vez?
¿Por qué su práctica habitual era ineficaz ahora, en el momento más
doloroso, difícil y aterrador hasta ahora? Si había más métodos
correctos, ¿cómo había llegado a este punto sin conocerlos? — Ella
estaba empezando a detestar a todo el mundo.

『 Emilia: —! 』

『 Mujer: Lo siento, Emilia. Lo siento mucho. Nunca te dije nada


importante, ocultándote absolutamente todo... por favor perdóname
por verte siempre solo como una hermosa princesa... perdónanos. 』

—Imperdonable. Imperdonable. Imperdonable. Imperdonable.


Imperdonable. Imperdonable.

Traducciones Isekai Página | 258 / 387


『 Mujer: Por favor no odies a la gente a tu alrededor que atesoraban
tu sonrisa, ni a las tiernas mentiras que decían... 』

Los odiaba. Los odiaba. Los odiaba. Los odiaba. Los odiaba. Los
odiaba. Los odiaba.

『 Emilia: — 』

Ella odiaba las mentiras. Detestaba las mentiras. Las mentiras eran
cosas completamente tristes. Las mentiras fueron la razón por la cual
no se había salido con la suya. Las mentiras estaban haciendo que
Emilia se quedara sola. Ella odiaba las mentiras.
Mentiras detestables. Mentirosos detestables. Todos son unos
▓▓▓▓.

『 Mujer: Nuestra adorable Emilia... algún día, te... 』

Traducciones Isekai Página | 259 / 387


『 Emilia: — 』

Emilia refunfuñaba. No quería oír nada más. Escuchar lo que sea no


cambiaría nada.
El bullicioso vendaval y los chillidos de Emilia ahogaron las últimas
palabras de la mujer en la nada.
La mujer de pelo plateado observó con tristeza el rechazo de Emilia y
su lucha rigurosa. Sin embargo, ella disipó todas sus emociones
mientras se enfrentaba al futuro.

『 Mujer: — Auh, 』

— En ese momento, llegó el verdadero final.

La mujer que corría con Emilia en sus brazos percibió una presencia
ante ella, y se detuvo.
La tenue sacudida incitó a Emilia a mirar hacia arriba, y en su visión
— ella vio el rostro de la mujer que la sostenía, más tenso de lo que
Emilia había visto jamás.

Traducciones Isekai Página | 260 / 387


En su expresión había sorpresa y tristeza, rabia y dolor, disgusto y
aspiración — y un ligero alivio.

Golpeando las mejillas de Emilia, el vendaval blanco y frío se


intensificaba.
La tormenta de nieve era lo suficientemente fuerte como para que
incluso abrir los ojos fuera un esfuerzo considerable. Abrumada por
el terror, Emilia puso las manos en los oídos casi congelados y gritó.
Y—

Y —.
————.
—————————.

※※※※※

La quinta mañana en el Santuario — que para Natsuki Subaru era el


gran día para imponerse en esta serie de bucles — comenzó con la
peor de las noticias.

Traducciones Isekai Página | 261 / 387


『 Ram: Barusu. ¿Adónde se ha ido Emilia-sama? 』

『 Subaru: — ¿Eh? 』

Acababa de amanecer. En el viejo mundo serían aproximadamente


las 8 de la mañana. Los evacuados y los residentes se habían
despertado, y los hombres estaban en el pozo de agua, limpiándose el
sudor de la noche.

Después de lavarse la cara en el abrevadero y limpiarse con un paño


seco, Subaru escuchó la pregunta que le disparó Ram, quien irrumpió
magníficamente y sin vacilar en un lugar lleno de hombres sin
camisa. Subaru respondió con asombro, su cabeza estaba
completamente en blanco.

La presencia de una mujer aquí, como si eso fuera natural, agitó a


algunos de los hombres, que rápidamente huyeron, pero Subaru no
tenía tiempo para burlarse de ellos por eso.

Traducciones Isekai Página | 262 / 387


Después de todo, no comprendió lo que Ram le dijo.

『 Subaru: Emilia... ¿Qué? 』

『 Ram: Como dije. Fui a esperar a Emilia-sama, pero el edificio


estaba vacío. Estaba segura de que la habías sacado a dar un paseo,
pero... 』

『 Subaru: Vacío... ¿cómo sucedió eso? Dejé el edificio después de


hablar con ella cuando se despertó... desde entonces, estuve aquí. 』

Incapaz de ocultar su conmoción, Subaru pensaba en los sucesos de


esta mañana.
Él había sostenido su mano durante la noche — o eso le había dicho
— y al despertarse por la mañana y ver a Subaru vigilándola al lado
de su cama, una tranquila sonrisa había aparecido en la cara de
Emilia. Subaru había pensado que era otro poco característico buen
despertar de ella. Ella bajó la mirada hacia su mano, aún sostenida

Traducciones Isekai Página | 263 / 387


por la de Subaru, antes de hablarle en voz baja y comunicarle su
deseo de continuar la conversación de anoche.

『 Emilia: Quiero hablar después de haberlo resuelto todo en mi


cabeza correctamente. Le pediré a Ram que me arregle la ropa, y
cuando termine, sé que podré hablar. 』

Y con eso, ella expulsó a Subaru de la habitación.


Aunque Subaru había sido impaciente, considerando los sentimientos
de Emilia, apurarla sería cruel. Sobre todo, Emilia estaba tranquila.
Atenderla demasiado podría terminar teniendo el efecto opuesto al
deseado. Eso fue lo que Subaru había decidido, pero...

『 Subaru: Así que me fui, y estaba pensando en dejarte el resto a


ti... 』

『 Ram: Y saliste del edificio antes de recibirme... eso fue lo que


pasó. Ya veo. — Metiste la pata, Barusu. 』

Traducciones Isekai Página | 264 / 387


『 Subaru: — 』

Subaru no tenía excusa.


Bajar la guardia sobre Emilia y no trasladársela a Ram fue su error.
Pero no había concebido que eso tuviera este resultado, tratándose de
Emilia.

『 Subaru: ¿Podría haber salido un segundo por la llamada de la


naturaleza, o…? 』

『 Ram: ¿Crees que soy lo suficientemente descuidada como para


haberme olvidado de revisar los alrededores a lo largo del
camino? 』

『 Subaru: Eso no era lo que yo... pero, si no es eso, entonces... 』

Traducciones Isekai Página | 265 / 387


『 Ram: ¿De verdad no lo entiendes? 』

La mirada de Ram era fría como siempre, pero en ese instante, el frío
se intensificaba. Sus ojos tenían la misma mirada que tenían anoche,
cuando miró a Subaru aparentemente aburrida.
Viendo la decepción y el desánimo en sus ojos, Subaru bajó la
mirada.

『 Subaru: — Emilia huyó, ¿eso es lo que estás diciendo? 』

『 Ram: ¿Qué otra manera hay de interpretarlo? ¿O quieres decir que


la facción contraria a la liberación del Santuario ha estado esperando
tan atentamente como un tigre a que no estuviéramos al lado de
Emilia-sama, y que esta misma mañana actualizaron sus planes... es
eso lo que quieres creer? 』

『 Subaru: ... no es del todo imposible. 』


Traducciones Isekai Página | 266 / 387
『 Ram: Aferrarse a eso es incorregiblemente repulsivo. De cualquier
manera, no cambiará el hecho de que Emilia-sama no está por ningún
lado. Esto pinta mal, incluso si ignoras su incapacidad de salir del
Santuario. 』

Su actitud era áspera, pero Ram tuvo la precaución de mantener su


voz lo suficientemente baja como para que nadie la escuchara. Si se
descubría que Emilia desapareció después de desafiar la Prueba, era
probable que la reputación de Roswaal fuera manchada.
Seguramente Ram juzgó que este tema debía ser tratado
discretamente.

『 Subaru: Emilia... 』

Subaru murmuró débilmente su nombre mientras levantaba la cabeza.


Como dijo Ram, incluso suponiendo que Emilia lo había abandonado
todo y estaba intentando huir, era imposible que pudiera atravesar la
barrera del Santuario, ya que era mitad elfa.

Traducciones Isekai Página | 267 / 387


Ella no era tan tonta como para no reconocerlo. Emilia permanecía
atada al Santuario, corriendo y corriendo, pero nunca para escapar.
Pero, suponiendo que estaba tan acorralada que aun así quería huir,
entonces…

『 Subaru: Esa es responsabilidad de Puck y mía... 』

El error de Puck fue no imaginar cuán grande sería la conmoción


ocasionada por la ruptura del contrato para Emilia.
El error de Subaru fue no notar sus señales y malinterpretar que ella
estaba calmada y serena.

Si Emilia había huido, sería a consecuencia de ambos errores.

『 Ram: Aceptando que Emilia-sama ha huido y se esconde...


Barusu, ¿se te ocurre algo? 』

Traducciones Isekai Página | 268 / 387


『 Subaru: Espera. No decidas que se ha escapado. Aun suponiendo
que se haya ido a algún lado, no puedes moverte por este Santuario
sin que nadie te vea. Y tampoco es usual que Emilia vaya
deambulando por el lugar. 』

Subaru hizo un gesto con la mano para instar a Ram a detenerse,


mientras él sacaba conclusiones.
Ram suspiró, asintiendo levemente.

『 Ram: Reconoceré que me he precipitado, pero ¿qué debemos


hacer? Estás aquí, así que es obvio que los hombres no la han visto.
Entonces, ¿debemos poner nuestras esperanzas en la posibilidad de
que la hayan visto las mujeres que permanecen en la catedral? 』

『 Subaru: La gente de la Aldea de Arlam nos dirá si vieron a Emilia


tambaleándose sola. En el peor de los casos, una de las personas del
Santuario podría haberla visto... podemos empezar por preguntarles
primero, y después no deberíamos tardar demasiado en sacar
conclusiones. 』

Traducciones Isekai Página | 269 / 387


Aunque estableció rápidamente esos planes, Subaru entendió más o
menos que todo lo que estaba haciendo era posponer la conclusión.
Ram estaba escuchando las propuestas de Subaru, pero seguramente
ella estaba pensando exactamente lo mismo.
Los puntos en común entre Ram y Subaru eran que: Emilia se había
fugado por voluntad propia, y que sería inconveniente que esa
información se difundiera demasiado.
Que lo pensaran por el bien de Emilia o por el de Roswaal era otra
cuestión.

『 Ram: Si uno de nosotros la encuentra rápidamente, nos habremos


librado por poco. Pero lo mejor sería tener en cuenta lo peor que
podría pasar. Lo entiendes, ¿no? Barusu. 』

『 Subaru: ...sin embargo, no quiero pensar en eso. 』

El recordatorio de Ram también sirvió como advertencia: No apartes


la vista de lo peor que podría pasar.

Traducciones Isekai Página | 270 / 387


La posibilidad de que Emilia perdiera la oportunidad de desafiar la
Prueba, que ellos procedieran a buscarla sin encontrarla, y que el
hecho de su ausencia se filtrara por todo el Santuario — sería un daño
irreparable.
Subaru y los demás, quienes conocían la situación, debían esforzarse
por resolver el problema antes de que eso sucediera.

『 Subaru: Si vamos preguntando por ahí y aun así no podemos


encontrarla... 』

『 Ram: Tendremos que esforzarnos a tope para revisar el bosque. 』

『 Subaru: ... Eso nos llevaría más de uno o dos días. 』

Levantando la cabeza, Subaru miró a los árboles del bosque que


rodeaban el Santuario y frunció el ceño.
Aunque el Santuario tenía la barrera que lo separaba del exterior, este
bosque era lo suficientemente grande como para esconder a una

Traducciones Isekai Página | 271 / 387


persona. Y suponiendo que Emilia se estuviera escondiendo en el
bosque, ni siquiera tendría que quedarse arraigada en un solo lugar.
Hoy y mañana. Quedaban como máximo 48 horas antes de la fecha
límite para la apuesta y el contrato.
Dentro de ese plazo tenían que: encontrar a Emilia, hacer que
enfrente la Prueba y que la supere.

— ¿Podía hacerlo?

¿Podría él, que acorraló a Emilia tan profundamente y que no había


notado la tormenta en su corazón, concederle a Emilia la fuerza para
seguir adelante?

『 Subaru: Me estás sobreestimando seriamente, Puck... 』

『 Ram: ... Me pregunto si esto también está relacionado con la


rotura del contrato con el Gran Espíritu. 』

Traducciones Isekai Página | 272 / 387


『 Subaru: Dudo que no esté relacionado, en el sentido de que perdió
su mayor apoyo mental. Pero ninguno de los dos pensó que la haría
actuar así. 』

Había un detonante más, algo que se había añadido a su estrés.


Eso era todo lo que podía imaginar Subaru, pensando en la tranquila
Emilia de anoche y esta mañana.

『 Subaru: — 』

No puede ser, pensó.


Estaba seguro de que había actuado después de haberlo confirmado
adecuadamente.
Pero, hipotéticamente, suponiendo que Emilia lo hubiera notado—

『 Otto: — ¡Natsuki-san! 』

Traducciones Isekai Página | 273 / 387


Subaru tenía la cara rígida, cuando la repentina llamada hizo que los
hombros de Subaru saltaran de sorpresa.
Él miro alrededor, para encontrar a un joven de pelo gris que lo
saludaba con la mano, corriendo hacia él desde la plaza de la aldea.
Era Otto, que no había participado en el baño de la mañana y que
supuestamente había estado preparando el desayuno con los aldeanos
en la catedral.

Llegó hasta donde estaba Subaru con una cara pálida y poniendo las
manos sobre las rodillas, mientras respiraba entrecortadamente.

『 Otto: Tengo que reportar varias cosas. Hay un buen número si


analizamos los detalles, pero... por ahora, las dos más importantes.
Hay buenas y malas noticias. 』

『 Subaru: Me interesan tus noticias, pero primero tengo una


pregunta: ¿Ha aparecido Emilia por la catedral? ¿Ha hablado alguien
sobre ella, algo? 』

Traducciones Isekai Página | 274 / 387


『 Otto: ¿—? No, aún no la he visto esta mañana. Tampoco he oído a
nadie decir nada en la catedral. 』

Otto arrugó la cara mientras Subaru priorizaba una cuestión sin algún
propósito obvio por sobre las noticias.
Las expresiones de Subaru y Ram se oscurecieron al escuchar esa
respuesta.
Otto percibió su descontento, pero juzgó que el informe era más
importante que mencionarlo.

『 Otto: Así que, buenas y malas noticias... ¿cuál te gustaría? 』

『 Subaru: No me gusta que sean un set, pero qué remedio...


entonces, primero las buenas noticias. 』

Si oía las malas noticias, probablemente necesitaría mucho tiempo


para pensar en un plan de respuesta. Además, actualmente se
encontraba en la peor situación: Emilia había desaparecido. Preferiría

Traducciones Isekai Página | 275 / 387


evitar quedarse atascado en un enigma al multiplicarse las horribles
noticias.
Ante la decisión de Subaru de suavizar el impacto que podría recibir,
Otto cruzó los brazos, asintiendo.

『 Otto: Entonces las buenas noticias. He completado las


negociaciones con los evacuados exactamente como habíamos
acordado. Han hecho sus respectivos preparativos y están listos para
salir hoy cuando quieras. Les pedí que se mantuvieran listos para
responder incluso a instrucciones repentinas, por lo que podrían
marcharse en cualquier momento. 』

『 Subaru: —Cierto. Lo lamento. Realmente, debería haber sido yo


quien les hablara y les pidiera ayuda. 』

『 Otto: Afortunadamente, mi cordialidad con todos ha aumentado


estos últimos días. Y si se tiene en cuenta nuestra relación de aquí en
adelante, es una suerte que haya tenido esta oportunidad. En
cualquier caso, los preparativos se desarrollaron sin problemas. 』

Traducciones Isekai Página | 276 / 387


La voz de Otto era firme, pero, a pesar de sus loables logros, su rostro
no mostraba alegría. Fuera cual fuera el problema que se hubiera
presentado, ¿había sido lo suficientemente serio como para
ensombrecer esa buena noticia?
Subaru se rindió ante la silenciosa mirada de Otto, y decidió
presionar para que le diera el otro reporte: las malas noticias.

『 Subaru: ¿Y cuál es la mala noticia? 』

『 Otto: Hace un momento, Garfiel entró en la catedral, enfurecido y


buscándote. 』

『 Subaru: ¿Buscándome? ¿Por qué? No creo que me haya


entrometido lo suficiente esta vez como para que esto suceda... 』

Ya que este era el último bucle, la persuasión de Subaru a Garfiel


aguardaba. Necesitaba ser extremadamente cauto cuando interactuase
Traducciones Isekai Página | 277 / 387
con Garfiel, e incluso después de arreglar las cosas con Otto y
establecer la apuesta con Roswaal, Subaru había evitado conversar
con Garfiel tanto como podía.
Había valido la pena, y había logrado llegar al Gran Día sin haber
interactuado realmente con Garfiel, hasta esta mañana.

『 Subaru: Si podemos, sería mejor tratar con él después de negociar


con Lewes Theta... 』

『 Otto: Esa es la cuestión. 』

Otto levantó el dedo.


Los ojos de Subaru se abrieron de sorpresa, sin entender qué se
refería Otto con “esa”.
Mientras Subaru permanecía confundido, Otto habló con una
expresión grave.

Traducciones Isekai Página | 278 / 387


『 Otto: Esa Lewes-san aparentemente desapareció esta mañana.
Garfiel está buscando por todo el pueblo con una expresión frenética.
Y son en estas circunstancias que él quiere hablar contigo. 』

Traducciones Isekai Página | 279 / 387


Traducciones Isekai Página | 280 / 387
Traducciones Isekai
ARCO 4, CAPÍTULO 99

A solas en un espacio confinado

—Una situación en la que dos personajes importantes habían


desaparecido simultáneamente.

Enfrentado a una experiencia que no había encontrado nunca en


bucles anteriores, las entrañas de Subaru hirvieron en un pánico
intenso.
Subaru esprintó a través del Santuario, en dirección a la posada en la
que Lewes residía.
Aparentemente, ella había estado viviendo en una pequeña cabaña en
las afueras de la aldea mientras le dejaba su casa a Emilia.

『 Garfiel: ...Así que al final viniste. 』

Subaru abrió la puerta de golpe e irrumpió en su interior, Garfiel


estaba dentro dándole la bienvenida imponentemente.

Traducciones Isekai Página | 281 / 387


『 Garfiel: Eres lento. ¿Cuánto puto tiempo piensas hacer esperar a la
gente? 』

『 Subaru: E-estaba corriendo lo más rápido que podía… Pero, de


todos modos, ¿qué significa eso de que Lewes se ha ido? 』

『 Garfiel: ¿No está claro? 』

Garfiel sacudió la barbilla, indicando una estrecha habitación. Subaru


exploró con la mirada ese espacio—o lo haría, si fuera lo
suficientemente amplio para tal verbo. Las cabañas temporales de
Lewes eran pequeñas chabolas, sin base estructural, y el único
mobiliario de éstas era una cama.
Y si Lewes no estaba presente en esta cama, entonces sin duda ella no
estaba en esta casa.

Mientras recuperaba el aliento, Subaru limpiaba el sudor de la frente


rigurosamente con la manga.

Traducciones Isekai Página | 282 / 387


『 Subaru: Es obvio que Lewes no está aquí, pero… creo que estás
exagerando al decir que ha desaparecido. Lewes puede parecer joven,
pero es una adulta espléndida. Empezar un alboroto porque se haya
ido a pasear o algo así no es muy… 』

『 Garfiel: ¡Cállate la puta boca! ¡Qué demonios vas a saber tú! No


conoces a nana, nunca se habría marchado sin ninguna razón sin
antes de desayunar. Nunca la he visto dormir de más o quedarse en
cama por estar enferma, ¿y dices que está dando un paseo? Te
morderé hasta que estés malditamente muerto. 』

『 Subaru: Lo has dicho de manera muy violenta, pero es increíble la


relación familiar que tienes con Lewes… 』

Incluso en estas circunstancias, la hipótesis de que Lewes había


desaparecido tenía una base increíblemente débil, por lo que Subaru
se perdió sus energías al mismo tiempo que se relajaba. Pero a
Garfiel no le importaban los pensamientos de Subaru.

Traducciones Isekai Página | 283 / 387


Mostraba sus dientes mientras se acercaba a él, quien volvió a
enderezar la postura.

『 Garfiel: Algo que nunca había pasado está sucediendo esta


mañana. Si algo que no había pasado nunca en esta aldea está
pasando en este momento, debe ser porque estáis envueltos en algo,
incluso un idiota se daría cuenta. —Le hiciste algo a nana. 』

Aunque Garfiel tenía una increíble intuición para hacer hipótesis sin
base alguna y falsas acusaciones, esta vez sus sospechas dieron en el
blanco.
La desaparición de Lewes, que hoy debería ser la Lewes Theta, era
casi seguro a causa de Subaru. Era muy improbable que alguien
hubiera secuestrado tanto a Emilia como a Lewes simultáneamente.
Ella se fue de aquí por su propia cuenta, sin ni siquiera decírselo a
Garfiel. Al igual que Emilia, ella era obstruida por la barrera del
Santuario, así que no podría haber salido fuera. Lo que significaba
que la meta de Theta era esconderse. —Además, comparado con el
caso de Emilia, el tiempo límite para tratar con ella era mucho más
apremiante en este caso.

『 Subaru: Si no encuentro a Theta antes de que se acabe el día… 』


Traducciones Isekai Página | 284 / 387
...habría una rotación, y mañana otra nueva Lewes —Alpha, Beta o
Sigma— tomaría el lugar de Theta. Si eso pasara, sería altamente
improbable que fuera capaz de hablar con Theta dentro de los dos
días del tiempo límite, y la perfección de la ruta del Santuario sería
entonces imposible.

『 Garfiel: ¿Theta? 』

Preguntó Garfiel confundido.


Subaru había estado pensando en pedirle ayuda a Garfiel para
encontrar a Theta, pero, al ver la expresión de su rostro, decidió
descartar el plan.
La pregunta que surgía dentro de Subaru le ahogó la voz.

『 Subaru: — 』

Era una pregunta simple, pero una que nunca había confirmado.

Traducciones Isekai Página | 285 / 387


—¿Sabía Garfiel acerca de las cuatro representaciones de las
personalidades de Lewes?

Garfiel sabía sobre el laboratorio en ruinas al fondo del bosque, y de


la Lewes Meyer dentro del cristal. Había sido un retador de la Prueba,
conoció a Echidna, y estaba calificado para ser un apóstol de la
codicia. Poseyendo Garfiel el derecho de comando para las dobles de
Lewes, por lo menos sabía sobre las múltiples dobles que se veían
exactamente igual.
Pero, ¿y el resto? ¿Sabía Garfiel sobre la existencia de las cuatro
personalidades Alpha, Beta, Sigma y Theta?

『 Garfiel: ¿Y qué? Te callas así de repente. Si tienes alguna pista,


dila de una puta vez. ¿Acaso piensas que sólo estamos haciendo un
“Simple y sincero Lib-Lib, estafado y feliz”? 』

『 Subaru: Lib-Lib siempre será estafado, como ese… 』

Traducciones Isekai Página | 286 / 387


Imaginando un cuento acerca de un príncipe alegre, Subaru se
preguntaba cómo sería mejor responder a Garfiel. El enfrentamiento
contra Garfiel era el último paso de la Ruta del Santuario. Subaru
estaba abrumadoramente poco preparado para enfrentarse a él sin
haber escuchado los motivos de Theta. Pero, sin querer, estas
respuestas afectarían este asunto.
—Después de que Subaru deliberase sobre cómo debía responder,

『 Subaru: Ey, Garfiel. ¿No puedes simplemente invocar a Lewes si


es lo que te apetece? 』

『 Garfiel: —hg!! 』

La expresión en el rostro de Garfiel cambió violentamente. Agarró la


solapa de la ropa de Subaru y se lo acercó con ojos radiando
nerviosismo.
Quedaron tan cerca, que sus frentes podrían tocarse. Los ojos de
Garfiel albergaban una rabia tan intensa que, con sólo mirarlo, podría
hacer arder a Subaru hasta las cenizas.

Traducciones Isekai Página | 287 / 387


『 Garfiel: Qué carajos... mi asombroso ser no entiende ni una pizca,
ni un ápice, ni un presentimiento de Miufram de qué carajos intentas
decir. 』

『 Subaru: No sé qué es un Miufram, pero… ese tipo de reacción no


es típica de alguien que no tiene ni una pizca de idea… estúpido,
suéltalo ya. 』

Quizá agarró a Subaru para tranquilizarse. Las palabras de Garfiel


fueron totalmente incoherentes cuando intentó disimular.
La declaración de Subaru era totalmente cierta, y por eso las manos
de Garfiel temblaron, lo que permitió que Subaru pudiera escapar de
su agarre. Se alisó su arrugada ropa, después de dar un paso hacia
atrás para ganar distancia.

『 Subaru: Lo que intento decir es justo lo que parece. Por desgracia


para ti, tu materia gris no es tan defectuosa como para no entenderlo.
Tienes métodos. Tienes la solución más rápida y fácil. ¿Por qué no la
usas? 』

Traducciones Isekai Página | 288 / 387


『 Garfiel: Mira que decir semejante mierda tan jodidamente
alegre… 』

Garfiel miró a Subaru con profundo desprecio y con sus mejillas


curvadas por la frustración.
Pero, aunque aumentase la cantidad de furia y hostilidad en sus ojos,
había tanta pena en ellos que incluso Subaru pudo darse cuenta.
La expresión de Subaru empezó a cambiar en cuanto se dio cuenta de
la tristeza de Garfiel. Garfiel chasqueó la lengua, habiendo sido
descubiertas las sombras de sus emociones, y apartó la mirada.

『 Garfiel: Aquí está quien está calificado, por lo que no puedo


permitirme ser descuidado. Desconozco lo que te instruyó esa bruja
de mal carácter. Vete a la mierda. Vete a la puta mierda. 』

『 Subaru: — 』

Traducciones Isekai Página | 289 / 387


『 Garfiel: Joder, entonces eso significa que ya conoces el sitio de
experimentación de nana. Entonces seguramente también sepas
acerca de la nana original en la gema… no es algo que deba usar. 』

Garfiel acunó el brazo derecho sobre el pecho, intentando esconderlo


de la mirada de Subaru. Aunque seguramente no lo tenga ahí, ese
gesto probablemente indicaba que poseía el derecho de comando.
Con su brazo aun escudando su pecho,

『 Garfiel: Mi asombroso ser no es como tú o Roswaal. Aunque sepa


que está por ahí, nunca pensaré en usarla… nunca. 』

『 Subaru: ...Garfiel 』

『 Garfiel: Yo solo me basto. Mientras me tenga a mí, nunca voy a


necesitar nada más. Jamás usaría este poder, tendría que estar en una
situación desesperada y aun así sólo lo usaría en el último
milisegundo. —Es mi nana. 』

Traducciones Isekai Página | 290 / 387


Lo último que dijo fue un susurro.
Subaru ya había escuchado una vez a Garfiel referirse a Lewes como
“nana”. Pero esta vez no dijo el ostentoso “mi asombroso ser”.
Ese desliz de palabras seguramente era la verdadera opinión de
Garfiel.

『 Garfiel: —Tch. 』

Dándose cuenta de que dijo algo innecesario, Garfiel se irritó y


golpeó el suelo. La fuerza exorbitante del golpe provocó que la
chapucera casa levantase nubes de polvo que provocaron cosquillas
en la cabeza y cuello de Subaru, que esperaba al próximo movimiento
de Garfiel.
Reconociendo que ese descontrol había sido por su propia culpa, el
semblante de Garfiel pasó a mostrar aún más malestar y empujó
bruscamente a Subaru, que estaba quieto delante de la puerta, para
que se apartase de su camino.

Traducciones Isekai Página | 291 / 387


『 Garfiel: Muévete. Ya no tengo más negocios contigo. Si no vas a
dar ninguna idea de dónde puede haber ido nana, entonces mi
asombroso ser la encontrará por su cuenta. Y entonces, no te
permitiré que la vuelvas a tocar. 』

『 Subaru: Es muy agradable de tu parte decidir que estoy detrás de


todo esto. 』

『 Garfiel: Antes de que vinieras—vinieran, nunca pasó nada, el


Santuario era un lugar pacífico. Mi asombroso ser va a traer esa paz
de vuelta. No necesito nada más, ni dentro ni fuera… No lo
necesito. 』

Mientras salía de la choza, concluyó con esa débil frase.


Inmediatamente después de salir, dobló sus rodillas y, con una bestial
fuerza en las piernas, desapareció—tan rápido que, a pesar de que iba
en línea recta, desapareció de vista en unos pocos segundos.
Después de quitarse el polvo que levantó el salto de Garfiel, Subaru
decidió comprobar la habitación una vez más antes de irse.

Traducciones Isekai Página | 292 / 387


Sin importar las apresuradas conclusiones de Garfiel. ¿De verdad
Lewes había desaparecido sin dejar ningún rastro? Si no hubiera
dejado una pista sobre su ubicación…

『 Subaru: Sí, cierto. Si ella lo hubiera hecho, entonces alguien que


la conociera desde hace más tiempo la habría encontrado hace mucho
tiempo. Mi nariz no es mejor que la suya, y mis ojos son también son
más desagradables. 』

Después de estar buscando durante cinco minutos sin resultado


alguno, Subaru suspiró lamentos autoflagelantes. Salió del edificio
pensando, mientras miraba hacia la aldea.

『 Subaru: — 』

Emilia y Theta habían desaparecido casi simultáneamente.

Traducciones Isekai Página | 293 / 387


Seguramente, dejaron las casas por voluntad propia, y estaban
huyendo de Subaru y todos los demás. Existía la posibilidad de que
estuvieran cooperando.

『 Subaru: No recuerdo haber visto a Emilia y a Lewes siendo tan


cercanas, pero… 』

Esta era Emilia, cuya mente se encontraba constantemente presionada


con todo aquello de la selección real y las Pruebas. Ahora mismo, a
Subaru le costaba recordar alguna ocasión en la que Emilia hubiera
interactuado relajadamente con los demás del Santuario. Aunque
había tenido conversaciones caprichosas con Subaru, Ram, Otto,…
no parecía que hubiera compartido muchas palabras con los
representantes del Santuario: Lewes y Garfiel.

Divagando en sus recuerdos, la escasa interacción de ella con


forasteros quizá se debía a los deseos de su camarilla, que la hizo
sentirse aislada y obligada. Ese pensamiento hizo que la falta de
consideración de Subaru resaltara aún más. Si Subaru hubiera tomado
mejores acciones, habría encontrado una solución que evitara a
Emilia este constante exceso de emociones.

Traducciones Isekai Página | 294 / 387


『 Subaru: Es demasiado tarde para todo eso… 』

Éste no era el momento de estar pensando en las causas de la


desaparición de Emilia. Y, sobre todo, si Subaru pensaba en ello
hasta la conclusión lógica, sólo conseguiría agravar su propia
abnegación.
Ahora mismo, no podía perder el tiempo en dejar que su lado
negativo le auto despreciase.

『 Subaru: No sé si es suerte o mala suerte que Garfiel no supiera que


Emilia ha desaparecido… probablemente habría ido a por ella antes
que Lewes, pero no tengo ni idea de qué empezaría a decir él si
tuviera ese pretexto. 』

Pero incluso este alivio sería inútil si Subaru no aseguraba a Emilia, y


rápido. Tampoco podía posponer la situación actual con Lewes
Theta.

Traducciones Isekai Página | 295 / 387


Si no encontraba a Lewes Theta antes que Garfiel, entonces ella
caería en la sobreprotección de Garfiel, haciéndola difícil de
contactar.
Así que, Subaru debía hacer lo siguiente:

『 Subaru: Asegurar a Emilia y Lewes Theta antes de que Garfiel lo


haga. Ambas necesitan ser aseguradas en menos de 12 horas,
entonces tendré que averiguar por qué Theta se opone a la liberación
del Santuario, hacer que Emilia se recupere y hacerla desafiar las
Pruebas... supongo. 』

『 Otto: ... Natsuki-san, ¿cuán escabroso tiene que ser el camino que
tienes que recorrer para que llegues a estar satisfecho? 』

Dijo Otto, quien se mostró en la entrada de la choza en el momento


perfecto para meterse en la desoladora conclusión de Subaru.
Otto llegó considerablemente más tarde que Subaru, quien vino
corriendo, y empezó a mirar por la habitación que Subaru había
despeinado en busca de rastros de Lewes. Otto frunció el ceño.

Traducciones Isekai Página | 296 / 387


『 Otto: Pediría más elegancia mientras rebuscas en una casa. Parece
que la conversación con Garfiel ha acabado sin contratiempos. 』

『 Subaru: Sin contratiempos, pero es difícil decir si sacaré algo


provechoso de esa conversación. De todos modos, hemos reconocido
cuál es la situación, y nuestra agenda de cosas que tenemos que hacer
es justo lo que acababa de murmurar. 』

『 Otto: Ese murmuro solo me sonó a “más problemas que se han


acumulado antes de que pudiéramos resolver los otros problemas”. 』

『 Subaru: … 』

Incapaz de bromear sobre la clara opinión de Otto, Subaru bajó los


hombros.
Sin embargo, que Subaru se sintiera un poco más aliviado que antes
quizá se debiera al alentador pensamiento de no hay necesidad de
cargar con todo solo que aportaba Otto con su presencia.
Traducciones Isekai Página | 297 / 387
『 Otto: ...Que te sigas viendo tan descaradamente aliviado va a ser
problemático. 』

『 Subaru: ¿—? ¿Qué? 』

『 Otto: Estaba hablando conmigo mismo. No te habrás dado cuenta.


No, no lo hiciste. Si te diste cuenta y estás haciendo esto, entonces
claramente ya me tienes en el bolsillo, aaaaugh demonios. 』

Otto se rascaba la cabeza mientras Subaru ladeaba la cabeza. Pero,


más que responder a la confusión de Subaru, Otto chilló.

『 Otto: ¡De todos modos! Está claro que la situación previa se ha


degradado aún más. ¿Qué vamos a hacer? Ya teníamos suficientes
problemas con que lidiar, que harían huir a cualquiera… y, para
colmo, ahora se agregan otros aún peores, ¿cómo vamos a superar

Traducciones Isekai Página | 298 / 387


este punto muerto? Tengo la sensación de que, si lo hiciéramos justo
en este momento, aún podríamos abandonar todo y escapar. 』

『 Subaru: ¿Abandonar después de todo lo que hemos visto y oído


hasta ahora? Ninguno de nosotros dos haría algo tan irresponsable. 』

『 Otto: ...Aunque, Emilia-sama quizá haya hecho eso. 』

Murmuró Otto con un suspiro, mirando hacia un lado.


Seguramente no lo dijo con mala intención, sino sólo para expresar la
insatisfacción que yacía en su corazón.
Subaru conscientemente se contenía para no criticar a Otto por su
actitud. Así que solo agitó ligeramente la cabeza.

『 Subaru: Emilia no daría la espalda y huiría de los problemas… 』

Traducciones Isekai Página | 299 / 387


『 Otto: ¿Puedes asegurarlo? Natsuki-san, he estado pensando en
esto desde hace tiempo, pero, ¿no crees que te centras demasiado en
las cosas atractivas que tiene Emilia-sama? 』

『 Subaru: ...¿Qué quieres decir? Sí, es verdad, Emilia es tan


hermosa que mis ojos podrían explotar solo con verla. 』

『 Otto: Francamente, estoy de acuerdo con eso, pero estoy seguro de


que sabes que no me refería a eso. 』

Con sus pobres bromas siendo ignoradas con facilidad, Subaru


frunció el ceño al mismo tiempo que Otto centraba su mirada sobre
él. Otto levantó el dedo con una expresión de estar mirando algo
doloroso de ver.

『 Otto: ¿Me escuchas? Entiendo el deseo de ver todas las cosas


buenas de la persona a la que amas. Estoy seguro de que es algo muy

Traducciones Isekai Página | 300 / 387


común. No hay nada de malo en querer proyectar tus ideales en tu
pareja. 』

『 Subaru: — 』

『 Otto: Sin embargo, Emilia-sama no es perfecta. De hecho, tiene


varios problemas. Los tiene, y eso incluye lo que ni ella misma puede
solucionar. Su linaje, su posición social, y muchas otras ataduras que
la rodean. 』

Escuchando el fluido discurso de Otto, Subaru se dio cuenta de que


seguramente Otto había tenido la intención de darle una lección
parecida a ésta desde hacía tiempo y que por eso tenía sus frases
preparadas.
De hecho, sus palabras eran completamente sólidas, sin posibilidad
de refutarlas.

『 Otto: Naturalmente, esos factores externos no están relacionados a


la propia pureza de Emilia-sama. Y permíteme reconocer que su bella
Traducciones Isekai Página | 301 / 387
apariencia es otro de sus encantos. Pero, Natsuki-san, Emilia-sama
sigue siendo una humana… es una mujer normal y corriente. Ella
seguramente tenga preocupaciones, debilidades y fealdades típicas de
una mujer ordinaria. 』

『 Subaru: Pero, cuando se trata de Emilia... 』

『 Otto: Es muy extraño que ciegamente califiques a Emilia-sama


como extraordinaria tal y como lo estás haciendo. Natsuki-san,
seguramente en este Santuario has presenciado suficientes aspectos
negativos de Emilia-sama como para estar harto de ellos. Y eso no se
limitaría solo a este lugar, sino que también es totalmente posible que
salgan a la superficie en el futuro. El lugar que ella desea está fuera
del alcance de gente ordinaria como ella. 』

El trono. La altura que Emilia estaba tratando de alcanzar, la cual


Otto calificaba como cenit.
Al igual que Emilia, Subaru conocía a quienes también estaban
apuntando a ese cenit.

Traducciones Isekai Página | 302 / 387


Noble y sincera, poseyendo grandes ideales y habilidad garantizada,
Crusch Karsten.
Orgullosa y maliciosa, pero consecuentemente nunca vacilante de sus
propias decisiones, Priscilla Barielle.
Avariciosa y calculadora, concentrando todo lo que tenía para
alcanzar su sueño, habiendo ascendido a su presente posición social
mediante su inigualable fuerza competitiva, Anastasia Hoshin.
Pobre y débil inicialmente, pero sin duda poseyendo una ambición
que no le permitiría estancarse en cualquier momento, habiendo
exhibido capacidades desproporcionadas a su edad, Felt.

Todas las candidatas se estaban enfrentando a la selección poseyendo


virtudes y fuertes voluntades que no serían doblegadas ante nadie.
¿Era Emilia capaz de estar codo a codo con esos dignos oponentes?
Emilia solamente era amable, más que cualquier otra. ¿Bastaría con
esa única cualidad?

『 Otto: Ahora mismo, Emilia-sama carece de muchas cosas. No está


completa. Así es Emilia-sama, y por eso se vuelve tímida cuando se
enfrenta a dificultades, y seguramente ella tiene a veces deseos de
escapar. ¿Cómo es que no crees que ésta sea una de esas veces en las
que ella desea huir? 』

Traducciones Isekai Página | 303 / 387


『 Subaru: ...Eso. Eso es porque, sobre Emilia, yo nunca… 』

Subaru era incapaz de decir lo siguiente.


No podía encontrar esas palabras presentes y ardiendo en su corazón,
sus sentimientos por Emilia. ¿Qué palabras usaría para adornar la
refutación a Otto y para explicarlo?

『 Subaru: — 』

『 Otto: …Eres muy testarudo. 』

Subaru se mordió el labio, mirando a Otto con una mirada llena de


rebeldía. Otto respondió a esa mirada silenciosa encogiéndose de
hombros, antes de sacudir la cabeza con asombro y mirar hacia la
aldea.

Traducciones Isekai Página | 304 / 387


『 Otto: No es esencial que lleguemos a una conclusión sobre esto
ahora mismo. Después de todo, nuestra conversación no hará que la
situación avance. Nada ha cambiado acerca de que necesitemos
buscar a Emilia-sama y Lewes-san. 』

『 Subaru: ... Perdona. Sé que hay un montón de cosas de las que


tengo que hablar contigo más apropiadamente. 』

『 Otto: Somos amigos, así que lo pasaré por alto. —Y ahora, ¿qué
hacemos? 』

Sacudiendo la barbilla para indicar el exterior —indicando el


Santuario— Otto dejó su curso de acción a Subaru.
¿Correr o pelear? ¿Cuál de las dos personas desaparecidas deberían
buscar? Estas preguntas fueron la prueba de la confianza que Otto
tenía en Subaru.
Aunque no tenía intención de tratarlas a la ligera, Subaru se reía de sí
mismo por la increíble fortuna con la que había sido bendecido.

Traducciones Isekai Página | 305 / 387


『 Subaru: Garfiel no sabe que Emilia ha desaparecido. Y si Garfiel
encuentra a Emilia, no es un gran problema. —Actualmente, lo peor
que podría pasar sería que Garfiel asegurara a Lewes antes que
nosotros. Si no tenemos oportunidad de hablar con Lewes, nos
estaremos alejando del mejor final. 』

『 Otto: ¿...En resumen? 』

『 Subaru: Que vamos a buscar a Lewes. La encontraremos antes que


Garfiel y escucharemos su historia. 』

※ ※ ※ ※ ※

『 ???: —Emilia. Todo el mundo está a punto de tener una charla


importante. Así que, ¿te parece bien esperar pacientemente en el
lugar de siempre por un momento? 』

Traducciones Isekai Página | 306 / 387


Que le dijeran eso y la encerraran en el hueco del Gran Árbol en lo
profundo del bosque —en la habitación de la princesa— era algo que
insatisfacía enormemente a la joven Emilia.

Emilia creció amada por todos, en una aldea en el bosque donde los
elfos vivían escondidos.
Todos los adultos eran amables con ella y la entretenían siguiendo la
corriente a sus pequeños caprichos egoístas sin parecer reacios en
absoluto. Sentía algo de soledad por el hecho de que rara vez llegaba
a interactuar con niños de su edad, pero ella tenía que seguir las
instrucciones que le dijo su madre sustituta Fortuna. Ella le dijo que
las reglas tenían que ser firmemente seguidas.

Fortuna cuidaba de Emilia en la aldea de los elfos. Era algo así como
su madre sustituta.
Con el pelo plateado y unos ojos de color amatista, sus rasgos
característicos eran idénticos a los de Emilia. Pero, debido a que el
pelo largo era molesto, ella se lo dejaba corto, y sus ojos agudos
también se diferenciaban notablemente de los de Emilia.

Emilia no recordaba cuánto tiempo había pasado desde que empezó a


vivir con Fortuna. Pero escuchó que no era su verdadera madre, que
era de la familia y que era una tía suya.
Traducciones Isekai Página | 307 / 387
『 Fortuna: Soy la hermana menor de tu padre. Mi hermano... tu
padre y tu madre están ocupados ahora mismo y no pueden estar
contigo, así que te cuidaré. 』

La explicación de Fortuna conmocionó mucho a Emilia. Aun así, la


reacción a ello no fue negativa. A pesar de que Fortuna enfatizó una y
otra vez que no era su verdadera madre, igualmente para Emilia, ella
era sin duda su madre.
Entonces, además de la presencia de su madre Fortuna, Emilia se
enteró de que tenía un padre y una madre también. Por lo general, los
padres de la gente eran sólo dos, su madre y su padre. Pero Emilia
tenía un padre y dos madres. Cuanta felicidad, pensó.

『 Fortuna: Tu pelo plateado lo has heredado de mi hermano. Y el


color de tus ojos también. Realmente sí que tienes rasgos de la
familia. ...Pero tu cara de chica buena es parte de tu madre. Todos los
de mi lado tienen ojos desagradables. 』

Traducciones Isekai Página | 308 / 387


『 Emilia: ...Pero a mí me gustan tus ojos, madre Fortuna. 』

Los ojos ásperos y severos eran normales. Ocasionalmente Emilia


desobedecía sus instrucciones y enfadaba a Fortuna, y entonces sus
ojos se agudizaban, logrando hacer temblar a Emilia. Pero,
excluyendo los momentos en que estaba de mal humor, Emilia
consideraba a Fortuna una madre ideal. Esos ojos afilados de ella
también albergaban emociones amorosas.

Fortuna era una madre estricta, pero buena.


Ella la disciplinó de una manera rígida debido a su comportamiento,
hasta el punto de que la joven Emilia lo consideraba excesivo, pero
aun así podía comprender que todo lo hacía pensando en ella.
La violencia nunca acompañó a su disciplina, y nunca regañó a
Emilia por algo irrazonable. Aunque Emilia hiciera algo malo, hasta
el punto de llorar de sus regaños, se reconciliaban y pasaban la noche
en la misma cama, durmiendo juntas y abrazándose.

『 Fortuna: Hay algunas cosas de las que me arrepiento taaanto.


Desearía haber sido más amable con las personas. Si hubiera pensado
de esa manera mucho antes, estoy segura de que mi hermano no me

Traducciones Isekai Página | 309 / 387


habría dejado como última opción al necesitar la ayuda de alguien
más. 』

Una expresión de soledad apareció en su cara cuando dijo “taaanto”.


Eso dejó una impresión muy, muy fuerte en Emilia, tanto que
conscientemente decidió copiarla. Y decidió no usarla cuando
estuviera triste, sino cuando estuviera feliz o riendo.
“Mi madre no tiene ni penas, ni está sola”, era el sentimiento
superficial e infantil con el que intentaba engañarse para creer que su
madre estaba bien.

『 Emilia: Hmp… qué aburrido. 』

Pero volvamos al principio: Emilia estaba confinada en la habitación


de la princesa. No le gustaba mucho que la llamaran Princesa, pero
así la llamaban todos los de la aldea, por lo que, sin darse cuenta, se
acostumbró a ello.
Sabía que no se lo decían de mala manera, sino con afecto, por eso
mismo Emilia nunca dijo que no la llamaran de ese modo. Pero el
hecho de que usaran dicho apodo con este cuarto de confinamiento
era una de las pocas cosas que desagradaban a Emilia.

Traducciones Isekai Página | 310 / 387


『 Emilia: ¿Qué estará haciendo todo el mundo...? 』

Siempre confinaban a Emilia en la habitación de la princesa cuando


alguien visitaba la aldea. Nadie le había dicho que ese era el motivo,
sino que ella lo sintió en la piel.
Esa sensación se debía a que Emilia inconscientemente estaba
interfiriendo con los espíritus menores del bosque y adquiría
información a través de ellos. Pero, por aquél entonces, Emilia no se
había dado cuenta de eso.

Emilia solía sentarse en ese cuarto, abrazándose las rodillas, pasando


el tiempo ojeando las páginas de los libros para matar el tiempo que
le dieron, o jugando con los cutres muñecos que torpemente le había
hecho Fortuna.
Le habían dicho a Emilia que era una reunión secreta que sólo
conocían los adultos, pero aparentemente también estaban presentes
otros niños en dicha reunión. Esa fue otra de las insatisfacciones más
recientes.

Traducciones Isekai Página | 311 / 387


Fue madre Fortuna quien le enseñó a Emilia que no debía mentir ni
tener secretos. Por lo que, ¿acaso no era también malo que los adultos
y la propia madre Fortuna le escondieran los secretos a Emilia y le
estuvieran mintiendo?

Los visitantes venían más o menos cada diez días, por lo que Emilia
pasaba cortas estancias en la habitación de la princesa. Aunque
Emilia no estuviera satisfecha con algunas cosas, no era una niña tan
mala como para demostrar su descontento.
Sin embargo, ésta era su no-sabía-cuántas-horas-llevaba en la
habitación de la princesa, además ella y Fortuna habían discutido
anoche. Pero, por sobre todo, se había olvidado de traer consigo los
muñecos que Fortuna le regaló, habiéndoselos dejado en su
habitación—eso fue el colmo.

『 Emilia: Quiero ir afuera. 』

No se lo estaba diciendo a nadie. Fue solamente un murmuro, nada


más que eso.
Pero, aunque no le había dicho el murmullo a nadie que conocía,
ellos sí lo habían escuchado perfectamente.

Traducciones Isekai Página | 312 / 387


『 Emilia: ¿—? 』

Dentro del hueco, en una habitación iluminada por el blanco brillo de


los cristales de lagumite, aparecieron unos destellos de color azul
pálido, entremezclándose. En un abrir y cerrar de ojos, esos destellos
azules cautivaron la atención de Emilia.
Los destellos bailaban delante de sus ojos y, mientras la mantenían
presa de su propia curiosidad, se movieron hasta una esquina de la
habitación de la princesa—donde desaparecieron, como si fueran
absorbidas dentro de la pared.

『 Emilia: — 』

Emilia se levantó, para dirigirse hacia el sitio donde esos destellos


desaparecieron. Estaba un poco asustada, pero su curiosidad venció el
miedo.
De pie delante de la pared que absorbió los destellos, Emilia la tocó
con la mano, confirmando el tacto de la madera. Entonces, en la
pared, descubrió un agujero del tamaño de su pequeño brazo.

Traducciones Isekai Página | 313 / 387


Los destellos de color azul pálido habían desaparecido por este
agujero.

La puerta delantera de la sala de la princesa estaba cerrada con


cerrojo por fuera y no podía ser abierta desde dentro. De esta manera,
incluso si Emilia intentase huir, no lo lograría.
Pensando en ello, ese trato era excesivo y definitivamente no
encajaba con tiempos de paz. Pero Emilia pensó que todo eso era
normal y no tenía ninguna duda al respecto.
De todos modos, al descubrir que se podía salir de este lugar del que
se suponía que no se podía salir, el corazón de Emilia vacilaba entre
su propia curiosidad y las enseñanzas de su madre.

Ella solo quería saber qué hacían todos en la aldea mientras ella no
estaba.
Pero madre Fortuna le había enseñado firmemente a seguir sus
instrucciones. Ella debía quedarse aquí y esperar hasta que Fortuna
volviera a la habitación de la princesa.

Pero, ¿y si ella se fuera a escondidas por esa ruta, espiara lo que


hacían todos los demás, y después volviera aquí como si no hubiera
pasado nada?

Traducciones Isekai Página | 314 / 387


Eran los adultos quienes habían roto primero las reglas de no mentir o
mantener secretos. Si era solo una, si Emilia solo rompiera una regla,
¿entonces no estarían a la par?

『 Emilia: — 』

La joven Emilia lo consideró con todas sus fuerzas. Era una pequeña
pero justa causa.

Con una mirada aún más atenta, se dio cuenta de que el agujero en el
que metió la mano era un hueco entre las enredadas raíces del árbol.
Si ella pusiera toda la fuerza en ello, la apertura se expandiría al
menos un poco más.
Con su sentido del tacto como guía, la joven Emilia apartó las raíces,
deseosa de asegurarse un espacio lo suficientemente grande como
para pasar a través de él. Su frente goteaba sudor y la suciedad
enturbiaba sus ropas. Los vestigios de sus actos eran demasiado
visibles como para que se saliera con la suya diciendo “No pasó nada
en absoluto” a Fortuna. En cualquier caso, Emilia logró ensanchar la

Traducciones Isekai Página | 315 / 387


brecha en las raíces, se arrastró a través del hueco y logró salir al
exterior.

『 Emilia: —a 』

Emilia tuvo una extraña sensación de logro cuando su cuerpo se bañó


en la brisa del exterior. Ella hizo algo malo, por lo que se la regañaría
si la gente de la aldea lo supiera, pero sintió un gran impulso de ir
inmediatamente a donde estuviera Fortuna y alardear diciendo
“Ahehem, lo hice”.
Naturalmente, el regaño sería tan intenso como una llama, así que
Emilia tiró de los frenos antes de poder empezar a correr. Fue un
momento peligroso.

Pero éstos eran los pensamientos de Emilia:

—Si hubiera escuchado mi lógica idiota en ese entonces, hubiera ido


a buscar los elogios de madre Fortuna, ella me habría regañado
vigorosamente, yo hubiese llorado y lamentado, me habría
arrepentido, y me habría olvidado de ese estúpido hueco en las raíces;
todo habría sido mucho mejor.
Traducciones Isekai Página | 316 / 387
Si lo hubiera hecho, entonces todo habría terminado sin que se
apretara el gatillo de la tragedia posterior.

—¿Cuál era esa tragedia exactamente?

Sorda a dicha pregunta y habiendo tenido éxito en su huida de la


habitación de la princesa, la joven Emilia salió corriendo triunfante
hacia donde probablemente estaban todos.
Su sigilo mientras se desplazaba y espiaba por el lugar hizo que
estuviera cada vez más convencida de que estaba haciendo algo malo.
Ella sabía más o menos dónde estaba todo el mundo gracias a la
ayuda de los espíritus menores.

Emilia pronto descubrió a todos reunidos en la plaza de la aldea. Los


vio, junto a un grupo de personas con ropas negras desconocidas.

『 Emilia: — 』

Traducciones Isekai Página | 317 / 387


Se escondió detrás de un árbol bastante grande, antes de trepar
ágilmente por sus ramas hasta la cima. La joven Emilia era un poco
granuja, ya que, cuando subía de árbol en árbol como un animal,
aterrorizaba a la gente de su alrededor, provocando que intentaran
detenerla y cogerla frenéticamente.

Las acrobacias que aprendió de estas actividades le permitieron


vigilar la conversación desde un punto ciego de los adultos.

La población total de la aldea de elfos era de unos cuarenta


habitantes. Todos, desde los adultos hasta los niños, estaban allí
reunidos, excepto Emilia. Las túnicas negras eran menos, y sumaban
quizás veinte personas.

Algunos de ellos estaban en medio de la asamblea, participando en la


discusión, mientras que el resto estaban trasladando equipajes. Las
túnicas negras parecían haber llegado hasta aquí con carretas y,
mientras entregaban el equipaje de esas carretas a los aldeanos, las
caras de los aldeanos se iluminaban e inclinaban sus cabezas.

Traducciones Isekai Página | 318 / 387


『 ???: —No podemos agradecerte lo suficiente todo el cuidado que
nos das. 』

¿Qué podrían estar haciendo? ¿Qué podrían estar diciendo?


Justo cuando pensaba inclinarse un poco hacia adelante y asomarse
desde el árbol, Emilia escuchó una voz tan cercana que pudo sentirla
como si fuera un susurro al oído.
Emilia se sacudió, sorprendida. Rápidamente escaneó el área, pero no
encontró a nadie que pudiera ser el dueño de aquella voz. Sin
embargo, antes de eso, reconoció que esa voz pertenecía sin duda a
madre Fortuna, quien precisamente estaba justo debajo de Emilia—al
frente de un grupo y en medio de una discusión con uno de los de
capa negra.

『 Fortuna: Realmente es de ayuda para todo el mundo que nos


consigas estas cosas que no podemos conseguir en el bosque.
Estamos encantados de aceptarlo. 』

Traducciones Isekai Página | 319 / 387


『 Capa: Y yo estoy agradecido de oírlo. Es muy frustrante para
nosotros no poder ayudarlos de otra manera. Les imponemos cargas
perpetuamente, Fortuna-sama. 』

『 Fortuna: Se podría decir que es mutuo. 』

Emilia escuchó claramente la conversación, la cual iba acompañada


de sonrisas irónicas.

Los gestos de Fortuna desde abajo de Emilia le informaron de que,


sin duda, ese intercambio acababa de ocurrir en este mismo instante.
Aparentemente, el oído de Emilia era escandalosamente agudo.
En realidad, se trataba del trabajo considerado de los espíritus
menores, quienes obedecían la voluntad de Emilia, aunque,
naturalmente, la joven Emilia no había notado tales discreciones.

El compañero de conversación de Fortuna era un hombre de rostro


audaz vestido con una túnica negra.
Sus músculos y su estatura lo hicieron destacar prominentemente en
esta aldea de elfos generalmente muy delgados. Debido a su aspecto
Traducciones Isekai Página | 320 / 387
marcial, parecía inimaginable que pudiera inclinar su postura tan
hacia abajo mientras interactuaba con Fortuna.
Ver a este hombre musculoso dirigir un respeto inquebrantable hacia
Fortuna inspiró orgullo en Emilia.

Quien hace que este hombre tan grande se humille es mi genial


madre, pensó ella.

『 Hombre: Por cierto, aunque reconozco que lo pregunto en cada


ocasión... ¿cómo está el sello? 』

Emilia tenía el pecho hinchado en su jactancia mal dirigida, pero en


cuanto el hombre expresó este cambio de tema, ese sentimiento se
dispersó completamente.
Así de compleja y grave era la emoción con la que el hombre había
hablado.

『 Fortuna: Te preocupas demasiado— pero ciertamente no es algo


que tomarse a la ligera. No te preocupes, está estable como siempre.

Traducciones Isekai Página | 321 / 387


No hay ni una sola posibilidad, en un millón, de que se deshaga. —
No podría dar la cara ante mi hermano ni ante mi cuñada. 』

『 Hombre: Es una pena increíble, lo de tu hermano mayor y su


esposa. 』

『 Fortuna: ...Mi hermano seguramente estaba decidido. Aunque


todavía no sé qué pensó mi cuñada. Pero entiendo el peso de la
responsabilidad que se me ha confiado. No quiero abandonar eso, o
dejarlo sólo a medias. ¿No sientes lo mismo? 』

『 Hombre: Yo... Soy incapaz de hacer otra cosa. Sospecho que es


diferente de los sentimientos de deber, o de responsabilidad que
cargas, Fortuna-sama. Obsesión, apego... tal vez algo por el estilo. 』

El hombre dejó salir una risa entrecortada. Fortuna observaba con


una expresión dolorida en su rostro.
Pero ese pequeño intercambio no tenía importancia para Emilia.
Traducciones Isekai Página | 322 / 387
— Es una pena increíble, lo de tu hermano mayor y su esposa. ¿Qué
podría significar eso?

El hermano de madre Fortuna era el padre de Emilia. Y su esposa se


refería a su pareja. Su mujer. Probablemente la madre de Emilia.
¿Qué podría significar “Es una pena increíble lo de ellos dos”? ¿Por
qué Fortuna no preguntó eso después de oírlo?

Emilia se agarró de las ramas, estirando el cuello y entrecerrando los


ojos mientras intentaba acercarse un poco más para escuchar la
conversación. Sin saber que las bendiciones de los espíritus menores
hacían que sus acciones fueran inútiles, Emilia rechinaba los dientes
con una expresión frenética, insistiendo en no perder ni una sola
sílaba de su plática.

『 Fortuna: El ímpetu no tiene nada que ver con la buena virtud de la


acción. Lo que estás haciendo es algo de lo que deberías presumir. Es
taaan frustrante que no puedas ir por ahí hablando abiertamente de
esto. 』

Traducciones Isekai Página | 323 / 387


『 Hombre: Hu, huhuhu. No soy merecedor de tales palabras de
consuelo. Pero, ciertamente, es complicado. Si el mundo conociera
los verdaderos propósitos de nuestros actos, sospecho que esta
sociedad, que ha empezado a calmarse, se sumergiría de nuevo en un
mar de caos. Ni tú ni yo, ni sobre todo ella, desearíamos eso. 』

『 Fortuna: ...Sí, tienes razón. 』

Fortuna asintió.
Parecía que el tema se había desviado de lo que Emilia quería
escuchar, y la conversación se transformó en una charla inofensiva y
ociosa.
Los dos grupos terminaron de intercambiar bienes durante el
transcurso de la conversación entre Fortuna y aquel hombre. Uno de
los adultos llamó a Fortuna, quien respondió asintiendo con la cabeza
antes de dirigirse de nuevo al hombre.

Traducciones Isekai Página | 324 / 387


『 Fortuna: Las bendiciones de los espíritus impiden que el cambio
de estación afecte mucho al bosque, pero... sigue siendo una gran
ayuda que recibamos esta ropa, incluso estos futones. Gracias. 』

『 Hombre: Ustedes son personas que verdaderamente merecen la


mayor cordialidad por sus logros. Es inconcebible que se vean
forzados a sufrir inconvenientes en un lugar como este. 』

『 Fortuna: No digas eso. Nos agrada mucho vivir en el bosque. 』

Fortuna habló bromeando un poco, con una pequeña sonrisa


surgiendo en su cara. Una leve sonrisa se grabó también en la
expresión del hombre, y durante un tiempo, una atmósfera de calma
fluyó entre ambos.
Cuando —

『 ???: Arzobispo. Hemos terminado la entrega de la carga y la


preparación de nuestro regreso. Por favor, apresúrese. 』

Traducciones Isekai Página | 325 / 387


『 Hombre: Sí, entendido. 』

Una persona que vestía una túnica negra se dirigió al hombre, quien
miró cuidadosamente a la aldea, aparentemente reacio a irse. Luego
se inclinó ante Fortuna. Ella y los otros adultos se pusieron las manos
sobre el pecho y cerraron los ojos mientras respondían con una
reverencia. Sus acciones estaban dirigidas al grupo de personas que
vestían túnicas negras.
El grupo de personas en túnicas negras les dio la espalda, y
empezaron a irse del lugar en sus carretas — el hombre era el último
de la procesión, y se detuvo.

『 Hombre: Ah sí, debo preguntártelo. 』

『 Fortuna: ... 』

El hombre se dio la vuelta con un dedo levantado. Fortuna le instó,


sin decir palabra, a que continuara.
Traducciones Isekai Página | 326 / 387
Después de cerrar los ojos una vez, su mirada pareció asomarse a las
profundidades del bosque,

『 Hombre: — ¿Cómo ha estado la salud de Emilia-sama? 』

『 Emilia: —hg. 』

Después de escuchar a este hombre decir su propio nombre, la


garganta de Emilia se estremeció sin querer. Fue gracias al suspiro
que había soltado inmediatamente antes que no había gritado. Nadie
oyó la leve voz de Emilia.
Fortuna asintió lentamente al hombre.

『 Fortuna: No te preocupes. Emilia está llena de energía, y está


creciendo como una buena chica. Una chica demasiado buena para
nosotros... Pero, me disculpo. No es posible que se vean... 』

Traducciones Isekai Página | 327 / 387


『 Hombre: No necesito oír nada más. Lo entiendo. Mientras pueda
confirmar la buena salud de Emilia-sama, con solo eso me basta. A
este pecador no le corresponde desear algo más allá que eso. 』

『 Fortuna: ... 』

¿Auto-desaprobación, o más bien una auto-advertencia?


Fuera lo que fuera, Fortuna respondió sin simples consuelos.
Él levantó la cabeza, su expresión sugería que el silencio de Fortuna
era en realidad un alivio para él.
Silenciosamente, los dos se miraron a los ojos.

『 ???: ¿Sucede algo, Arzobispo? — Arzobispo Romanée-Conti. 』

Una de las personas en túnicas negras regresó del grupo que había
seguido adelante y había abandonado al hombre atrás. El hombre
abrió los brazos en respuesta.

Traducciones Isekai Página | 328 / 387


『 Hombre: No hay nada de qué preocuparse. Ahora, marchémonos.
Fortuna-sama, espero que nuestra próxima reunión sea pronto. 』

『 Fortuna: Siempre, gracias... Lo siento, Juice. 』

Sonriendo un poco ante las últimas palabras de Fortuna, el hombre


llamado Juice esta vez sí que partió para dejar el bosque junto a las
personas de las túnicas negras.
Después de vigilar su partida hasta que desaparecieron de vista,
Fortuna dejó caer los hombros y suspiró. Luego aplaudió, atrayendo
la atención de todos los presentes.

『 Fortuna: Ahora, traigamos rápidamente la carga y dividámosla.


Haremos la división como siempre, por favor. Me voy para traer a
Emilia. 』

Traducciones Isekai Página | 329 / 387


『 Emilia: —! 』

Al ver a los adultos y a los niños cargar cosas y empezar a moverse


tal y como Fortuna ordenó, Emilia se dejó caer del árbol y corrió con
todas sus fuerzas para volver a la habitación de la princesa.
Retorció su pequeño cuerpo para pasar a través del hueco en las
raíces de los árboles que había usado para escapar, sufriendo
rasguños y cortes aquí y allá. Inmediatamente después de regresar a
la habitación, Emilia notó que no tenía la apariencia de una niña que
había estado esperando pacientemente, y no sabía qué hacer.

Emilia había pensado hasta hace poco que, aunque Fortuna


descubriera que había salido y la hubiera regañado, la perdonaría
inmediatamente si reflexionaba y se disculpaba apropiadamente.
Pero, ahora que había escuchado esa conversación, Emilia no podía
pensar con tanto optimismo. De hecho, no pudo evitar sentir que
Fortuna no quería que Emilia escuchara aquella charla.

『 Emilia: ¿Qué hago, quéhagoquéhagoquéhagoquéhago? 』

Traducciones Isekai Página | 330 / 387


No pasaría mucho tiempo antes de que madre Fortuna regresara y
quitara el cerrojo de la puerta. Si ella llegara a ser vista bajo la luz, la
apariencia de Emilia informaría rápidamente a Fortuna de su fuga.
La joven Emilia llegó a creer que el descubrimiento potencial de
Fortuna de que había oído la conversación equivaldría a su ruina
absoluta.

『 Emilia: Si pudiera al menos esconder los rasguños... 』

Tenía arañazos por aquí y por allá, sus rodillas y brazos estaban
raspados por todas partes, rezumando un poco de sangre. Era
improbable que Fortuna, con sus agudos ojos, pasara tales heridas por
alto, y además, la idea de que el agua se tornara roja cuando se
bañara, también le daba miedo.
¡Tengo que hacer algo!, eso fue lo único en lo que se concentró.

『 Emilia: —Eh? 』

Traducciones Isekai Página | 331 / 387


Y así, cuando los destellos de color azul pálido aparecieron de nuevo
en el interior de la habitación de la princesa, Emilia consideró que ese
resplandor era su salvación.
Los destellos danzaban ante la vista de Emilia y, después de jugar
con la atención que atrajo sus movimientos, los destellos esta vez se
dispersaron hacia Emilia.

『 Emilia: —a, ah. 』

Al igual como antes habían sido absorbidas por la pared, esta vez los
destellos fueron absorbidos por el cuerpo de Emilia, amontonándose
donde estaban sus cortes y raspaduras. Su tenue resplandor pintaba de
blanco sus abiertas heridas y, al desaparecer los destellos, lo único
que quedó de las raspaduras fue un leve enrojecimiento.

『 Emilia: — 』

Este acontecimiento anormal, que le había ocurrido a su propio


cuerpo, llevó a Emilia a quedarse rígida y sin palabras.

Traducciones Isekai Página | 332 / 387


Las heridas en sus codos, rodillas, y en otros lugares habían
desaparecido completamente, así como su dolor.
La condición actual de Emilia era idéntica a la que tenía antes de
escapar.
Emilia rápidamente se quitó la ropa y se cambió a otro vestido que
estaba dentro de la habitación de la princesa. Después de preocuparse
por cómo deshacerse de sus ropas rotas y gastadas,

『 Emilia: ¡Con esto...! 』

Volcó su vasija de tinta de dibujo, manchando su vieja ropa. Había


ensuciado tanto su ropa que ni siquiera un lavado podría eliminar ese
pigmento,

『 Fortuna: — ¿Emilia? ¿Estás despierta? 』

Escuchando la llamada de Fortuna desde el otro lado de la puerta,


Emilia se sobresaltó inmediatamente.

Traducciones Isekai Página | 333 / 387


Su corazón latía violentamente en ese momento álgido y, aunque
tenía la intención de responderle con algo, no podía sacar ninguna
voz.

『 Fortuna: ¿Emilia? ¿Estás durmiendo? 』

『 Emilia: ¡E-Estoy levantada! Estoy despierta, madre Fortuna. Pero,


es... 』

『 Fortuna: Vaya, así que estabas levantada. Siento haberte hecho


esperar tanto... 』

Aliviada por la respuesta de Emilia, Fortuna retiró el cerrojo de la


puerta y entró en la habitación.
Fortuna sonreía, pero, en cuanto entró en la habitación, su expresión
cambió y su bonita nariz se arrugó.

Traducciones Isekai Página | 334 / 387


『 Fortuna: ... ¿Qué es esto? Apesta a tinta. 』

『 Emilia: Ermm... Lo siento mucho. Derramé mi tinta de dibujo...


cayó mucha sobre mi ropa. 』

Emilia estaba de pie ante la vasija de tinta que había caído en medio
de la habitación, totalmente confundida sobre qué hacer.
Después de dividir su mirada entre Emilia y el tintero, Fortuna se
puso la mano en la cara y dejó salir un “Oh, cielos”.

『 Fortuna: Bueno, no hay nada que hacer al respecto. Gracias a Dios


que dejé una muda de ropa aquí. Si no lo hubiera hecho, tendría que
llevarte a casa desnuda. 』

『 Emilia: Um, madre Fortuna... yo... 』

Traducciones Isekai Página | 335 / 387


『 Fortuna: Está bien, Emilia. No tienes que tener miedo, sé que no
quisiste hacerlo y no me enfadaré contigo. Y lo más importante,
¿estás ilesa? 』

Después de arrodillarse para ponerse a la altura de los ojos de la


tímida Emilia, Fortuna inspeccionó a su amada hija de pies a cabeza.
Suspiró aliviada por la falta de heridas visibles, y la abrazó en
silencio.

『 Emilia: ¿Madre? 』

『 Fortuna: No es nada. Es sólo que... te he echado taaanto de menos.


Lo siento mucho. Quedémonos así por un rato. 』

Todavía abrazando a Emilia, Fortuna se acercó a su mejilla.


Fortuna solía evitar tales comportamientos vergonzosos y cursis.
Emilia pensó que esta acción era horriblemente inusual, y pensó que
Fortuna se sentía bastante sola.
Y así,
Traducciones Isekai Página | 336 / 387
『 Fortuna: ...Imprudente. 』

Murmuró Fortuna, quien abrió los ojos mientras Emilia le acariciaba


el pelo corto y plateado.
Pero Emilia juzgó que Fortuna no le estaba diciendo que se detuviera,
así que lentamente, en silencio, continuó acariciando la cabeza de
Fortuna amablemente.

Había tantas cosas que ella quería preguntarle.


Pero la joven Emilia carecía de mucho y no sabía lo suficiente para
poder expresarlo con palabras. Así que ella siguió sin decir nada.

『 Fortuna: Emilia. 』

『 Emilia: ...mmm. 』

Traducciones Isekai Página | 337 / 387


Fortuna miró a Emilia mientras ella continuaba acariciando
silenciosamente su cabeza, y entrecerró los ojos. Emilia vio — en
aquellos ojos amatistas iguales a los suyos, que las lágrimas estaban a
punto de brotar.
Junto a su parpadeo, las lágrimas fluían hacia abajo, corriendo por las
mejillas de Fortuna. Ella continuó sin ni siquiera limpiárselas
mientras sonreía a Emilia.

『 Fortuna: — Te quiero. 』

Había tantas cosas que ella quería preguntar, que quería saber.
— Pero en este momento, Emilia determinó que estaba satisfecha con
esa única afirmación de su madre.

※※※※※

Arrastrando sus piernas, con destellos de color azul pálido flotando a


su alrededor, Emilia atravesó la oscuridad.

Traducciones Isekai Página | 338 / 387


Su cansancio le robó la fuerza para caminar, haciendo que sus piernas
se arrastraran. Pero su voluntad seguía siendo firme y no permitiría
que Emilia dejase de caminar mientras seguía adelante.

Recuerdos de su infancia cruzaban por su mente.


¿Por qué ella estaba recordando este pasado ahora?

El pasado que Emilia vio en la Prueba difería ligeramente de lo que


acababa de recordar. El pasado que ella recordó sucedió un poco
antes de los eventos mostrados en su Prueba.
Si ella pudiera volver a ese tiempo — seguramente, podría hacer todo
en ese pasado de manera diferente.

『 Emilia: Madre… Fortuna... 』

Amable, cálida y fuerte, Fortuna seguía siendo el ideal de Emilia en


lo que respectaba a las mujeres.
Siempre había querido ser como madre Fortuna, actuar como madre
Fortuna. Y, a pesar de eso, siempre se preocupaba y se arrepentía de

Traducciones Isekai Página | 339 / 387


las pequeñas cosas, las temía, y la condujeron a consecuencias
irreparables.

『 Emilia: ue... heu, hg... 』

Consecuencias irreparables. Ese pensamiento causó una angustia


inaguantable que atravesó el pecho de Emilia.
Este pesar, este arrepentimiento y este dolor, esta mezcla de
emociones la abrumaba, su estupidez e insuficiencia era tan
vergonzosa que ella estaba a punto de llorar.

Ella siempre había sido así. Siempre sería así.


Desenfrenada, desesperada, poniéndolo todo de su parte, sin
escatimar esfuerzos en lo más mínimo, pero aun así las manos de
Emilia nunca alcanzaron las cosas que realmente deseaba, ni siquiera
las rozaron.
Incluso las cosas que se suponía que tenía, las cosas que se suponía
que sus manos tenían que haber agarrado, se sentían como arena a
través de sus dedos, encantando a Emilia con su transitorio
resplandor antes de desaparecer.

Traducciones Isekai Página | 340 / 387


Fue así con Fortuna, con Puck, con Subaru, con todos.

『 Emilia: Es... mi culpa. Ni siquiera puedo seguir instrucciones, soy


decepcionante. Por eso... todo el mundo... 』

Sollozos brotaban de su garganta, Emilia se arrastraba con los pies.


En medio de esta abundancia de verde, sus pasos eran perezosos y
lentos, pero todavía avanzando.

『 Emilia: Y por eso todos, siempre me lo escondieron, lo


guardaron... pero, no. Si nunca lo hubiera sabido, si nunca me lo
hubieran dicho, si nunca me hubiera dado cuenta... Habría sido
mucho mejor, aun así... aun así... 』

En medio de un bosque de árboles. Los destellos y su luz azul pálida.


Hombres vestidos con túnicas negras. Madre Fortuna. Una serpiente,
grande y negra. Puerta cerrada. Nieve. Un mundo en blanco. Una
nevada plateada. El fin, el fin del mundo. Padre, Madre.

Traducciones Isekai Página | 341 / 387


『 Emilia: Por eso, yo... 』

El interminable torbellino de palabras corría por su cabeza.


Siendo golpeada por esas palabras, Emilia levantó la cabeza y caminó
hacia adelante.

『 Emilia: — 』

Su voz era frágil. Su andar vacilante.


— Pero sus ojos no contenían ni una sola lágrima.

Traducciones Isekai Página | 342 / 387


Traducciones Isekai Página | 343 / 387
Traducciones Isekai Página | 344 / 387
Traducciones Isekai Página | 345 / 387
Traducciones Isekai
ARCO 4, CAPÍTULO 100

Recuerdos cubiertos de polvo

—Buscar a ciegas no nos llevará a ninguna parte.

Esa fue la conclusión a la que llegó Subaru después de buscar a la


desaparecida Lewes en la aldea. Al sobrecargar los pulmones, cada
respiro que daba era insoportable y doloroso.

『 Subaru: —Haaah, haahh, haaaa… 』

Con las manos en las rodillas y con los hombros sacudiéndose


fuertemente, Subaru enviaba oxígeno a sus adoloridos pulmones. La
fatiga mental de los últimos días contribuía a la pesadez de sus pies,
como si estuvieran repletos de plomo. Hasta la simple acción de
respirar era difícil.

Traducciones Isekai Página | 346 / 387


『 Otto: ¿Estás bien, Natsuki-san? A decir verdad, sí que te cansas
fácilmente. 』

『 Subaru: Cállate… Es solo que, recordé algo… Todavía estaba en


tratamiento médico, y con todos los problemas que han aparecido
desde que llegué aquí, mi agotamiento ha llegado al máximo. 』

『 Otto: Claro claro… ya he escuchado tus penosos quejidos de


derrota. Ahora, siéntate un momento allí. Vamos a darnos un
descanso para pensar. Iré a buscar un poco de agua. 』

Dijo Otto resoplando ligeramente a un exhausto Subaru. Otto señaló


una sombra de árbol para que Subaru descansara en ella, antes de
dirigirse a una fuente cercana a recoger agua.
Observando a Otto irse, y haciendo una mueca de lo patético que era
su propio ser, Subaru se sentó en la sombra y se concentró en calmar
la respiración.

Traducciones Isekai Página | 347 / 387


『 Subaru: — 』

Después de separarse de Garfiel, estuvieron aproximadamente una


hora corriendo por el Santuario buscando a Lewes Theta.
Subaru y Otto estaban en mitad de una búsqueda exhaustiva para
encontrarla, pero, hasta ahora, no habían logrado nada. Su
imposibilidad de reclutar más gente se debía al mismo problema por
el que no habían solicitado ayuda para buscar a Emilia.
Ellos no deberían dejar que los aldeanos del Santuario ni los
evacuados sepan que Lewes, la representante del lugar, había
desaparecido y aparentemente abandonó su puesto. Garfiel debió
haber pensado lo mismo, por lo que probablemente también está
buscándola solo.

『 Subaru: Emilia… 』

Sinceramente, Subaru preferiría preocuparse por el bienestar de


Emilia antes que el de Lewes Theta.
Dudaba que ella pudiera hacer algo precipitado, pero considerando
que su estado actual era mentalmente débil, el deseo de ir a su lado
para apoyarla le perseguía. Pero las verdaderas prioridades dejaban

Traducciones Isekai Página | 348 / 387


de lado los sentimientos, y definitivamente Lewes tenía la mayor
prioridad. Los intereses propios de Subaru no tenían peso suficiente.

Si tan solo Ram pudiera dar con el paradero de Emilia… pensó


Subaru.

『 Subaru: Sin embargo, eso significaría deberle algo a Roswaal. 』

Ram está claramente del lado de Roswaal. Ella no estaba ayudando


en la búsqueda de Emilia para ayudar a Subaru y a Otto, sino porque
se preocupaba por el futuro bienestar social de Roswaal.
Simplemente se daba la casualidad de que, esta vez, los esfuerzos de
Ram por apoyar a Roswaal también ayudaban a Subaru y a Otto.

Lo ideal sería que Subaru y Otto aseguraran a Lewes, y después


también a Emilia. Si Subaru pudiera conversar con ambas, sería lo
ideal.
Pero, precisamente por tratarse de algo ideal, era poco probable de
lograr. No había que cantar victoria antes de llegar a la meta.

Traducciones Isekai Página | 349 / 387


『 Subaru: Si las cosas siguen así y se nos acaba el tiempo sin poder
asegurar a ninguna de las dos, entonces sería el peor de los casos,
absolutamente no debe pasar eso… Tengo que hacer algo. 』

Pensar en eso no le serviría de nada.


¿No sería más útil concentrarse en peinar el Santuario, que detenerse
a pensar así?

『 Subaru: Si pudiera encontrarlas simplemente peinando el


Santuario, entonces Garfiel sería el primero en encontrarlas. Ya ha
pasado una hora. Teniendo en cuenta que él puede moverse el doble
de rápido que nosotros dos, que no las haya encontrado aún significa
que… 』

—Que Lewes estaba huyendo, y ni siquiera Garfiel la podía


encontrar.

『 Subaru: — 』

Traducciones Isekai Página | 350 / 387


Pensando hasta ese punto, Subaru sintió una sacudida mental, la cual
detuvo su aliento.
Algo raro pasaba aquí. ¿Por qué Lewes estaría huyendo de Garfiel?
¿Quizá era porque Lewes quería evitar una interacción con Subaru?
Subaru pensaba que Lewes no quería encontrarse con él para hablar
sobre el desafío a la Prueba, y por eso ella se había escondido para
esperar a que su rotación acabase.

Pero había algo extraño en todo esto.


Si los motivos de Theta de verdad fueran evitar tener una
conversación con Subaru y distanciarse de él, entonces únicamente
tenía que mencionarle ese deseo a Garfiel.
Garfiel no dudaría ni un momento en eliminar a Subaru si tuviera
semejante razón. Y si Garfiel lo atacase seriamente, Subaru no
tendría ninguna forma de defenderse.

Si Theta de verdad estuviese intentando mantener su pasado en


secreto, entonces debería haber incitado a Garfiel a hacer eso.
¿Por qué no lo hizo? Debería haber un motivo—

Traducciones Isekai Página | 351 / 387


『 Subaru: Está huyendo, porque quiere que la persigan… ¿Tal
vez? 』

『 Otto: No, sin duda uno huye porque no quiere ser atrapado. ¿De
qué estás hablando? 』

Subaru se tocó la barbilla mientras murmuraba, hasta que un


aguafiestas lo interrumpió. Levantó la cabeza para encontrarse a un
Otto estupefacto y con una jarra de agua en la mano, ofreciéndosela.

『 Otto: Sé lo que es sentirse desorientado con tantas cosas en las que


pensar. Una vez pasé cuatro días consecutivos sin dormir, haciendo
negocios a diestro y siniestro… al cuarto día ya estaba como un
loco. 』

『 Subaru: Guárdate esas historias para cuando bebamos té en otro


momento, de todas formas, no es como si me hubiera vuelto loco…
creo. 』

Traducciones Isekai Página | 352 / 387


『 Otto: Ya ni seguro estás de eso. 』

Aceptando la jarra que le ofrecían, Subaru se bebió el agua. Al


disfrutar la fría agua que se deslizaba por su garganta, Subaru
organizó sus confusas palabras.

『 Subaru: ¿Qué opinas sobre la desaparición de Lewes? 』

『 Otto: …Creo que es porque ella no quiere contribuir en una


conversación incómoda, ¿no crees? Independiente de si quiere o no,
si hoy llegase a encontrarse contigo, entonces sí o sí tendría que
mantener esa conversación... aunque, considerando el hecho de que
no puede huir hacia el exterior, no puedo negar que eso parece una
medida provisional. 』

Traducciones Isekai Página | 353 / 387


『 Subaru: Claro, una medida provisional. Pero, sabes, si Lewes-san
de verdad quisiera hacer algo al respecto sobre ese problema,
entonces ella tendría una manera fácil de resolverlo. 』

『 Otto: —Es decir: Garfiel. 』

Otto frunció el ceño mientras se cruzaba de brazos, pensando.

『 Otto: Sí, esa lógica tiene sentido… lo que significa, que Lewes-
san prefiere que Garfiel no sepa de su desacuerdo contigo, Natsuki-
san. 』

『 Subaru: Aun así, Garfiel ya sospecha que nosotros estamos


involucrados. Me quedé boquiabierto al escuchar directamente su
teoría de que todos los eventos anormales que ocurren en el Santuario
son culpa nuestra. 』

Traducciones Isekai Página | 354 / 387


Las ideas de Garfiel dieron en el clavo.
De todas maneras, Garfiel descubrió por qué desapareció Lewes.
Lewes debería ser una persona lo suficientemente audaz como para
poder anticiparse a las acciones de Garfiel.

『 Subaru: Lo que significa que hay dos posibilidades. 』

『 Otto: La primera posibilidad: que de verdad se está escondiendo,


pensando que bajo ningún concepto debe encontrarse con ninguno de
ustedes dos. Y la segunda posibilidad… 』

『 Subaru: Que ella ya supiera que la buscaríamos así, y está


esperando a que la encontremos… o eso creo. 』

Si era la primera posibilidad, entonces Subaru y Otto seguramente


tendrían que rendirse. Si la pequeña Lewes trataba de esconderse,
entonces definitivamente ganaría suficiente tiempo para que tardasen
medio día en encontrarla. El único que podría encontrarla sería
Garfiel, con su superior capacidad de actuar y gran sentido del olfato.
Traducciones Isekai Página | 355 / 387
Pero si era la segunda posibilidad, entonces había un 50% de
posibilidades de encontrarla entre el grupo de Subaru y Garfiel.
Y, en ese caso, seguramente Lewes hizo preparativos apropiados para
ambos.

—Si hubiera un método que tuviera más posibilidades de encontrarla


que buscar a ciegas, sería…

『 Subaru: Deberíamos buscar en un lugar relacionado con Lewes-


san. 』

『 Otto: Respondiendo a esa sugerencia, ella no estaba en su casa…


Y su legítimo hogar es donde desapareció Emilia-sama, lo que hace
que esta situación sea aún más problemática. 』

Traducciones Isekai Página | 356 / 387


『 Subaru: Cierto, tienes razón. Dudo mucho de que se haya ido con
Roswaal, y el laboratorio de experimentación… probablemente fue el
primer lugar donde Garfiel la buscó. Lo que significa… 』

Que tenía que tratarse de un lugar en el que Subaru y Garfiel tuvieran


la misma probabilidad de encontrarla, y si tenía que ser un lugar que
Garfiel no investigaría inmediatamente, entonces el lugar que Theta
escogería…

『 Subaru: …Otto, creo que lo tengo. 』

『 Otto: ¿D-De verdad? ¿En tan solo un minuto de conversación?


¿Estás seguro de que no lo estarás malinterpretando? 』

『 Subaru: No entiendo por qué estás siendo tan negativo conmigo,


pero es bastante probable que esté en lo cierto. O, mejor dicho, si me
equivoco, entonces solo quedaría rendirse. 』

Traducciones Isekai Página | 357 / 387


Asintiendo al aturdido Otto, Subaru se bebió toda el agua restante. Se
puso de pie, se limpió la boca, y clavó la mirada en dirección a su
idea.
Si Theta estaba allí, entonces no estaba huyendo. Solo estaba
esperando en el lugar adecuado para esta conversación.

Esperando a Subaru, o tal vez a Garfiel.

『 Subaru: Ojalá no te des cuenta, Garfiel. —Terminaremos la


entrevista con tu tutora antes que tú. 』

※ ※ ※ ※ ※

『 Fortuna: Vamos a tener una conversación importante, así que,


¿podrías esperar aquí por unos segundos? 』

Traducciones Isekai Página | 358 / 387


『 Emilia: Sí, Madre Fortuna. 』

Respondió Emilia obedientemente a Fortuna, quien la llevó a la


Habitación de la princesa y le ordenó esperar.
Una sonrisa apareció en la cara de Emilia al despedirse de Fortuna, y
los ojos de Fortuna se abrieron al observarla. Pero entonces, ella
acarició el cabello largo y plateado de Emilia, para luego dar un
suspiro sombrío.

Hasta ahora, Emilia había demostrado una gran insatisfacción por


tener que quedarse en la Habitación de la princesa. Aunque Emilia
intentaba disimular su disgusto, sus hinchadas y rojas mejillas y su
mirada hacia un lado informaban a cualquiera sobre el disgusto de la
joven.
Esa actitud fácil de descifrar de Emilia estuvo ausente por un tiempo.
Por supuesto, Fortuna pensó que eso era algo sospechoso,

『 Fortuna: …Emilia. 』

『 Emilia: ¿Qué~~? 』
Traducciones Isekai Página | 359 / 387
『 Fortuna: —No importa. No es nada. 』

Con su mano entrelazada en el cabello de la chica, y estando a punto


de hacer una pregunta, Fortuna negó con la cabeza. Con una sonrisa
discreta, Fortuna se despidió de Emilia, la cual tenía una mirada
inocente.
Había algo que no le encajaba a Fortuna, pero sería mejor aceptar la
falta de alboroto de Emilia. Además, Fortuna estaba haciendo esperar
a los visitantes, y por eso, por el momento, Fortuna aceptó esa
inusual actitud de Emilia.

Emilia agitó la mano para despedirse de Fortuna, y el sonido del


cerrojo de la puerta, encajándose en su sitio, resonó desde el otro
lado. La puerta de la habitación estaba cerrada completamente, y
Emilia se quedó sola en la Habitación de la princesa.
—O no. Últimamente, ese no había sido el caso.

『 Emilia: Es seguro salir ahora. 』

Traducciones Isekai Página | 360 / 387


Emilia esperó un minuto para confirmar que Fortuna no iba a
regresar, para luego susurrarle a alguien.
Ella naturalmente era la única figura presente en la habitación, y
claramente no había nadie que le respondiera— y entonces unos
destellos de color azul pálido cruzaron hacia la brillante cámara.

Emilia los observó, mientras resplandecían tenuemente, provocando


que los ojos amatistas de la chica vibraran de regocijo.
Durante su estancia en la Habitación de la princesa, Emilia
abruptamente se volvió capaz de interactuar con esas criaturas
misteriosas—las hadas, como Emilia las llamaba. Pero a decir verdad
eran espíritus menores, y aunque el nombre que Emilia les puso se
acercaba a lo que eran, había una pequeña diferencia.
A pesar de todo, los espíritus menores no regañaron a Emilia por su
descortesía.

『 Emilia: Hadas, gracias hoy también. 』

Dijo la chica, agradeciéndoles por hacerle compañía. Los destellos se


expresaron bailando y brillando.
Traducciones Isekai Página | 361 / 387
『 Emilia: — 』

Emilia observó a los espíritus bailar. Cada vez estaba más convencida
de que estos destellos eran buenos aliados.
En cuanto entraban a esta habitación aislada y solitaria desde el punto
de vista de Emilia, ellos harían lo posible para ayudarla a cumplir sus
deseos. Cada vez que Emilia descuidaba su vigilancia y estaba a
punto de ser descubierta mientras salía a caminar, indirectamente le
informaban al respecto.

—Emilia se escapó muchísimas veces de la Habitación de la


princesa.

Aparentemente, nadie había notado la brecha penetrable en las raíces


del árbol, pues Emilia lograba escapar constantemente de la
habitación a través de ese pasaje. Sus enérgicas maniobras al
principio terminaron lastimándola y dañando su ropa, pero ahora que
le había pillado el truco, esas cosas ya no eran ningún problema.
Emilia había dicho excusas dos o tres veces seguidas acerca de su
ropa ensuciada, y ya estaba llegando la hora de que esas excusas
Traducciones Isekai Página | 362 / 387
empezaran a dejar de funcionar y de que Fortuna se diera cuenta de lo
que estaba pasando.

『 Emilia: Definitivamente está sospechando muuucho. Pero por


ahora todo va bien. Hehem. 』

Emilia infló el pecho mientras presumía de su progreso, y los


destellos azules jugueteaban alrededor de su cabeza en señal de
alabanza. Lo que hizo que sus ojos picaran y se aturdiera.

Así que, aunque Emilia había estado escapando regularmente, sus


grandes aventuras al aire libre en última instancia sólo resultaron ser
pequeñas travesuras. Ella espiaba a los adultos y escuchaba sus
conversaciones a escondidas como lo había hecho la primera vez, o
comía la fruta de los arboles sin permiso, o se metía a escondidas en
las casas de las personas y movía objetos sin sacarlos de ahí. Ese tipo
de travesuras.
Pero las travesuras eran algo que cada vez iban a más, y ni siquiera
una chica como Emilia era una excepción.

Traducciones Isekai Página | 363 / 387


『 Emilia: Vale. Creo que ya es hora de salir. 』

『 Hadas: — 』

Los destellos se sacudieron en acuerdo con Emilia, y con ese refuerzo


alentador, Emilia escapó magníficamente de la Habitación de la
princesa.
Extendió la brecha entre las ramas, considerablemente aflojadas por
estas repetidas aventuras, arrastrando su pequeño cuerpo por la
abertura para poder salir del hueco del árbol. Emilia tropezó en
cuanto salió del agujero, cayendo sobre un suave almohadón de hojas
amontonadas.
Este era un dispositivo de escape que ella había preparado luego de
innumerables tropiezos y caídas.

『 Emilia: ¿Qué haré hoy? 』

Emilia preguntó a los destellos a su lado mientras se quitaba las hojas


de su cabello. Ella sabía que no le iban a hablar, pero, viendo que

Traducciones Isekai Página | 364 / 387


respondieron intensificando la intensidad de su brillo, hizo que no se
sintiera sola.
Era divertido que ella estuviera afuera, pero sus acciones habituales
no eran para nada tranquilas. Ya se decía que ella era la autora de
esas travesuras, e incluso podrían descubrir que se había estado
escapando de la Habitación de la princesa. No sería nada bueno que
taparan el agujero.

『 Emilia: Tendré que ser más discreta hasta que la situación se


calme. 』

Murmuró Emilia mientras emanaba un aire de criminal astuto antes


de caminar por la aldea sin ninguna intención en particular. Todos
deberían estar reunidos en la plaza en el medio del bosque, iniciando
su charla con las personas vestidas con túnicas negras como siempre.
Los de las túnicas negras siempre entregaban regalos y los adultos lo
aceptaban.
Madre Fortuna hablaba con un hombre alto durante este intercambio,
y después de espiarlos innumerables veces, Emilia notó que las
personas lo llamaban Romanée-Conti o Juice. Mentalmente lo
empezó a llamar Juice.

Traducciones Isekai Página | 365 / 387


A pesar de que al principio las conversaciones de los adultos le
parecían cautivadoras, tras escucharlas repetidamente perdieron su
frescura, y Emilia poco a poco se cansó de ellas.
Fortuna y Juice hablaban de muchas cosas que Emilia no podía
entender. Sin embargo, ella todavía los escuchaba con frecuencia
porque ellos nombraban los nombres de sus padres al igual que
hicieron la primera vez que los escuchó a escondidas, y Emilia
pensaba que podría enterarse de dónde estaban y qué es lo que
estaban haciendo.
Pero desafortunadamente, los planes de Emilia no tuvieron éxito
hasta el momento.

『 Emilia: Vaaale… 』

¿Y si se colaba en las carretas que tenía el grupo de Juice?

Si Emilia deslizase su pequeño cuerpo a la sombra del equipaje de


esas carretas con toldo, probablemente sería fácilmente transportada
fuera del bosque. Emilia aún no había visto ni una vez a Juice o los
demás inspeccionar las carretas cuando salían del bosque.
Con la ayuda de las hadas, ella al menos podría encontrar una
apertura para colarse.
Traducciones Isekai Página | 366 / 387
『 Emilia: …Hrm. 』

Después de pensarlo, Emilia inmediatamente se rindió con un: No


hay forma de que lo pueda hacer.
Porque intentar irse del bosque violaría su más importante promesa
con Madre Fortuna.
—Absolutamente no debía abandonar el bosque. Había muchas cosas
fuera del bosque que podría asustarla, y podría ser peligroso hasta
que ella crezca, ¡así que no! Así había sido ella firmemente instruida.

Aunque ya había roto una regla en ese mismo momento, ella no era
tan egoísta como para descartar otras promesas del mismo tipo y
también quebrantarlas. Tal era la virtud de esta chica llamada Emilia.
Y por eso descartó, en la fase inicial, su plan de esconderse en una
carreta para escaparse, decidiendo que había otras maneras de
descubrir lo que estaban haciendo sus padres.

『 Emilia: —Hup, hup. 』

Traducciones Isekai Página | 367 / 387


Mientras pensaba, Emilia llegó al lugar donde charlaban los adultos y
el grupo de Juice. Emilia trepó un árbol cercano, se tumbó boca abajo
sobre las ramas y estiró las orejas.
Como siempre, Fortuna y Juice estaban charlando a un lado mientras
se realizaban las entregas. Pero hoy la expresión de Fortuna era
especialmente cálida.

『 Fortuna: Emilia ha estado bastante animada últimamente, y con


muuucha energía. Aunque es muy problemático que siga manchando
su ropa con barro. 』

『 Juice: Santo cielo… es bueno escuchar que está bien. Si es de su


agrado, le proporcionaremos ropa de reemplazo. La temporada de
invierno pronto visitará las afueras del bosque, por lo que estoy
seguro de que muchas prendas se descartarán en favor de vestimentas
más aptas para la temporada. 』

Traducciones Isekai Página | 368 / 387


『 Fortuna: Ya te estamos pidiendo demasiado, y ahora es como si te
estuviéramos exigiendo aún más cosas, realmente lo siento…
¿Incluirá ropa de adulto? 』

『 Juice: Ciertamente. Estoy seguro de que te verás bien con esa


ropa, Fortuna-sama. 』

Dijo Juice con una expresión apacible, mientras que en el rostro de


Fortuna surgió un tono complejo. Fortuna se rascó la mejilla,
avergonzada.

『 Fortuna: …¿Adónde aprendiste a decir eso? Sé que nos


conocemos de hace mucho tiempo, pero ¿desde cuándo has sido
capaz de decir esas bromas? 』

『 Juice: Solo estaba expresando mi humilde opinión. Debo haber


dicho algo peculiar. 』

Traducciones Isekai Página | 369 / 387


『 Fortuna: Con tu naturaleza, sé que no estás mintiendo, lo que hace
que lidiar con esto sea imposible... 』

Fortuna se puso la mano en la frente con una expresión de asombro.


Sin embargo, la sonrisa grabada en sus labios demostraba que ella no
pensaba que esa conversación fuera desagradable.

『 Emilia: …Hmhp. 』

Por alguna razón, ver a su madre de esa manera hizo que Emilia
perdiera el interés.
Fortuna tendía a dar la impresión de que su rostro severo era la norma
en ella, y que mostrara una expresión gentil era raro con sus
compañeros y común con Emilia.
Era como si le hubieran robado algo importante de su madre, y eso le
molestaba.

Traducciones Isekai Página | 370 / 387


『 Emilia: Hmph, estúpido Juice. 』

Dijo Emilia, atacando a un conocido unilateralmente. Infló las


mejillas, decidiendo que, si Juice no decía algo interesante para ella
en esta conversación, entonces ella haría algún tipo de travesura en su
carreta.

Tal vez hacer que las túnicas se enganchen en las ruedas, o derramar
aceite en el equipaje.
Tales eran las pequeñas venganzas de Emilia, pero estas
desgarradoras escenas vengativas no ocurrirían.

『 Juice: —Por cierto, ¿está bien el sello? 』

Juice bajó la voz mientras le preguntaba a Fortuna su usual pregunta.


Fortuna asintió, como siempre.

『 Fortuna: Sin cambios. Igual que siempre. Es muy robusto. 』

Traducciones Isekai Página | 371 / 387


『 Juice: Ése es su propósito. De todos modos, la temporada es la que
es. Aunque el problema sea cíclico, este año tiene muchas más
noches en las que la luna estará oculta, y la circulación de maná será
insuficiente. Me pregunto si tal vez pueda influir negativamente
también al sello en el interior del bosque… No puedo evitar estar
intranquilo. 』

『 Fortuna: La luna… Ya veo. Así que por eso los espíritus menores
no han estado actuando bien últimamente… Entiendo. No es
imposible que el sello se pueda llegar a debilitar, así que después de
esta conversación iré a comprobarlo yo misma. 』

『 Juice: Te ruego que lo hagas. 』

Fortuna respondió a la reverencia de Juice con una mirada seria y con


un asentimiento bastante rápido.
Habiendo escuchado la conversación a escondidas, Emilia murmuró:
“En el interior del bosque…” para sí misma.

Traducciones Isekai Página | 372 / 387


Emilia había explorado fundamentalmente toda la aldea de los elfos.
Naturalmente exploró todos los lugares del bosque donde Fortuna le
permitía ir y, aunque no quiso expresar este pensamiento, ella sí
pensaba que el bosque era como su propio jardín.
Pero ni siquiera Emilia podía imaginar cuál podría ser ese lugar en el
interior del bosque del que hablaban Fortuna y Juice. Seguramente
era uno de los lugares en las profundidades del bosque a los que
estaba prohibido el acceso—así que estaban escondiendo secretos
otra vez. La insatisfacción de Emilia empeoró por completo.

Esto era el colmo de la insatisfacción para Emilia.


Emilia quería saber acerca de sus padres, pero ellos nunca le decían
nada. E incluso sus aventuras fuera de la Habitación de la princesa,
que al principio eran excitantes, estaban empezando a resultarle
banales. Y para colmo, a pesar de que ellos hablaban seriamente de lo
que Emilia no debía hacer, esos mismo adultos estaban mintiendo y
guardando secretos, y en tan poco tiempo había descubierto muchas
pruebas que lo demostraban.

—Quiero molestarlos un poco.

Traducciones Isekai Página | 373 / 387


¿Quién podría culpar a Emilia por pensar así?
Nadie culpó ni criticó el espíritu travieso de Emilia en aquel
entonces. Permitieron que se inflara, lo que aceleró la llegada del
entonces.

Y por eso, si hubiera alguien que culpara a Emilia por eso, sería la
misma Emilia.
Por mucho que se reprendiera lo incomparablemente estúpida que fue
ella misma, no bastaría para todos los pecados que cometió.

—Pero esos remordimientos no llegarían a la joven Emilia.

Justo cuando Emilia se remangaba con una motivación fuera de


lugar, Fortuna y Juice terminaron su charla. El intercambio de bienes
terminó sin ningún problema, los miembros del grupo de Juice
hicieron una reverencia, y los adultos los despidieron.

Emilia fácilmente bajó de las ramas antes de regresar rápidamente a


la Habitación de la princesa. Se deslizó a través del espacio entre las
raíces del árbol hasta alcanzar el hueco, para después crear

Traducciones Isekai Página | 374 / 387


frenéticamente una coartada. Rápidamente terminó unos dibujos,
cambió la ropa de sus muñecas, y se comió sus dulces.
Fue entonces, al terminar su trabajo y limpiar el sudor de su frente,
cuando escuchó la voz de Fortuna llamándola desde afuera.

『 Fortuna: Lamento la espera, Emilia. ¿Fuiste una chica buena


hoy? 』

『 Emilia: Uch… F-Fui una chica buena. Lo fui. Mm, sí, fui muy
buena. 』

La he engañado con mi gran actuación, pensó Emilia con cara de


satisfacción. Fortuna silenciosamente entrecerró los ojos mientras
observaba a la chica.
Aunque se sentía incómoda con esa mirada afilada, Emilia concluyó
que hacer algo extraño en este momento sólo intensificaría la
sospecha de Fortuna.

Traducciones Isekai Página | 375 / 387


『 Emilia: ¿Q-Qué sucede, Madre Fortuna? No me mires así, no he
hecho nada. Comí mis dulces, hice unos dibujos y jugué con mis
muñecas. No salí de la habitación. Digo la verdad. 』

『 Fortuna: —Bueno, entonces todo está bien. 』

Parecía que la actuación de Emilia había engañado a Fortuna


completamente. Aunque se sentía culpable por haber engañado a su
madre, Emilia se regañó a sí misma diciendo que no debía sentirse
molesta por eso, y procedió a planear su despiadada venganza.

Fortuna y Juice habían hablado de un sello o algo así en las


profundidades del bosque. Sello significa que estaban escondiendo
algo en algún lugar, fue el significado de esa palabra que recordó la
memoria de Emilia. Así que básicamente, ellos estaban escondiendo
algo que daría problemas si salía de allí.

—Así decidió Emilia la manera de vengarse de Fortuna y los demás.

Traducciones Isekai Página | 376 / 387


Ella buscaría dónde estaba escondido ese sello secreto en las
profundidades del bosque y, cuando Fortuna y los otros la regañasen,
ella mencionaría el sello para refutarlos.
Decidió utilizar el lugar donde se hallaba el sello como su as bajo la
manga para cuando descubran que se estaba escapando de la
Habitación de la princesa.

Sus ojos brillaban por la majestuosidad de su ingenioso plan, pero


Emilia no se dio cuenta de que, intentar evitar el castigo por salir de
esa habitación, ensuciaría sus manos con algo mucho peor.

Su madre agarró su mano y la guio fuera de la Habitación de la


princesa. Después de llevar a Emilia de vuelta a casa, Fortuna dijo
que tenía algunas cosas que hacer. Según la conversación que tuvo
con Juice, Fortuna iría a revisar el sello.
Y por eso,

『 Emilia: —Por favor háganlo, ¿vale? 』

Con un ojo cerrado, Emilia pidió a los destellos azul-pálidos que


siguieran a su madre.
Traducciones Isekai Página | 377 / 387
El rostro de la joven Emilia empezaba a parecerse a su versión
madura y bella, capaz de cautivar a cualquier persona con sólo una
sonrisa.

※ ※ ※ ※ ※

Ésta era la segunda vez que Subaru visitaba este lugar, pero en este
bucle había sido la primera vez.

El edificio estaba aislado sobre una pequeña colina. No era un lugar


tan sórdido como para llamarlo “descuidado”, más bien era una casa
familiar mediocre, sin características notables.
El interior consistía en un dormitorio y una sala de estar, éste último
albergaba una cocina sencilla. Era una distribución de habitaciones
similar a un apartamento del viejo mundo. Era lo suficientemente
grande como para vivir solo cómodamente, pero probablemente se
quedaría pequeño para un adulto y dos niños.

Traducciones Isekai Página | 378 / 387


Ésta era la sensación que tuvo Subaru, cuando finalmente adivinó el
propósito de este edificio.
Se paró delante de la puerta, para luego tocarla. Después de un corto
periodo de silencio, se escuchó un ”Adelante” desde adentro y, al
saber que su idea fue la correcta, se alivió.

Inmediatamente alejó ese alivio, puso la mano en el pomo y abrió la


puerta.
El leve aroma de la madera vieja de la casa rozaba su nariz. El aire
calentaba su piel mientras entraba, y entonces,

『 ???: Llegaste más tarde de lo que pensaba. 』

Al fondo de la habitación, sobre una austera cama, estaba sentaba una


figura. Al parecer, acababa de considerar que éste era un buen
momento para hacer más té, ya que estaba vertiendo agua hirviendo
en su taza. Probablemente ese era el motivo de la humedad que
impregnaba la habitación. Subaru confirmó que tres trazas
descansaban encima de la mesa, pero solamente una estaba llena.

Traducciones Isekai Página | 379 / 387


『 Subaru: ¿Así que soy el primer invitado en llegar? 』

『 Lewes: Así es. Eres el primero, Su-Bo. Espero que no te importe


que el té esté muy cargado. 』

『 Subaru: No me importa. Independientemente de lo cargado que


esté, las hojas seguirán sabiendo a hojas. 』

『 Lewes: Una declaración bastante dura de oír para quien le guste el


té. Ahora entiendo de lo que se quejaba Ram. 』

Sonriendo irónicamente a Subaru, Lewes Theta agarró una taza vacía,


vertió el agua hirviendo en la taza, puso hojas a remojo y le pasó la
taza a Subaru.

『 Theta: Ten, tu garganta debe estar seca. Tómatela, tardón. 』

Traducciones Isekai Página | 380 / 387


『 Subaru: Tengo la sensación de que, cuando termine de beber esta
taza, mis Puntos de salud serían los mismos que justo después de salir
de la iglesia. Dejando eso de lado: que aproveche. 』

Esa broma hizo que Theta frunciera el ceño confundida mientras


Subaru soplaba la taza para enfriarla antes de llevarla a los labios. El
espeso sabor a hierbas atravesó su lengua y su garganta. Sin importar
el tipo de té ni quién lo elabore, las hojas seguirían siendo hojas.

『 Subaru: Ni siquiera pude acostumbrarme al té de Rem…


simplemente mi cuerpo no puede asimilarlo, de verdad. 』

『 Theta: No me apetece seguir escuchando tu opinión al respecto, ni


siquiera tuve que preguntar para saberlo. Nunca más te prepararé
té. 』

Traducciones Isekai Página | 381 / 387


Mirando a Subaru mientras fruncía el rostro y sacaba la lengua, Theta
bebió todo su té de un solo trago. Acariciándose el largo cabello
rosado, sus mangas se arrastraban mientras se acomodaba en la cama,
Theta se puso frente a Subaru una vez más.

『 Theta: Pensé que el té nos tranquilizaría antes de hablar, pero


parece ser que sólo causó problemas inesperados. 』

『 Subaru: Cuando uno lanza información de las historias


secundarias a la historia principal, los lectores que lo pasaron por alto
terminarían confundidos, así que vamos al grano. Cambiemos de
tema, y tengamos nuestra charla. 』

『 Theta: Para ti es fácil decirlo... 』

Suspiró una Theta atónita, antes de mirar intensamente sus pequeñas


manos. Entonces, su mirada pasó a través de Subaru, pareciendo que
miraba más allá de la puerta, hacia el exterior.

Traducciones Isekai Página | 382 / 387


『 Theta: Pero dejando eso de lado… Así que fuiste tú, Su-Bo. Pensé
que así sería. Que tú tenías más probabilidades de aparecer que Ga-
Bo, o si no, ninguno podría haber pensado en este lugar antes de
acabar mi rotación. 』

『 Subaru: …Pusiste unos términos bastante desfavorables para


Garfiel. Quizá se ponga a llorar si llega a escuchar eso. 』

『 Theta: Llorar, hacer berrinches, es bueno que haga eso… Pero yo


preveo una reacción más seria. Si hubiera sido Gar-bo quien viniera
aquí, esa aflicción se hubiera disipado. 』

Theta, con una sonrisa un poco triste, miró la pared de la sala de


estar.

Traducciones Isekai Página | 383 / 387


Subaru siguió su mirada y vio que, colgando en la pared, había dos
escudos de metal entrecruzados, decorando la pared igual que la vez
anterior.

Esos eran los escudos que Garfiel y Frederica habían usado para
jugar a las peleas cuando eran pequeños, esos escudos estaban llenos
de recuerdos— en resumen, este lugar era el hogar de la familia de
Garfiel y Frederica.

Subaru no entendía por qué Theta eligió este lugar para su


conversación final.
Pero, pensando en el tiempo que estuvo aquí en el bucle anterior, este
lugar contenía un significado especial para las Lewes y para Garfiel.
Subaru confió en ese recuerdo para llegar hasta aquí, y Theta estaba
aquí esperando a Subaru, tal y como él había anticipado.

『 Theta: Me alegra que hayas venido solo, Su-Bo. Esto es algo que
realmente no quiero que escuche más gente. 』

Traducciones Isekai Página | 384 / 387


『 Subaru: Sí, dejé a Otto atrás. Tuve la impresión de que no debía
traerlo conmigo para lo que ocurriría aquí. 』

Aunque su declaración sonaba como si estuviera descartando a un


guerrero por falta de fuerza, Subaru no se refería a eso. Simplemente
era que el pasado de Lewes probablemente tocaría el tema de la
bruja. Era mejor que Subaru fuera el único que se inmiscuyera en este
tema.
Así pues, a Otto se le encomendó otro rol.

『 Subaru: Theta-san, no me equivoco al pensar que fuiste una de las


Lewes que han entrado en la tumba, ¿verdad? 』

『 Theta: ¿Theta? 』

『 Subaru: Ah, perdona. Por conveniencia te he llamado así. Ayer


estaba Sigma-san, y las otras dos son Alpha y Beta. Dudo de que te
guste, y quiero decir que puedo evitar llamarte así si te… 』

Traducciones Isekai Página | 385 / 387


『 Theta: …No, no me molesta. Ya veo, así que era eso. Ah, ya veo,
ya veo… sorprendentemente no está nada mal. 』

Después de murmurar “Theta, Theta” para sí misma, las mejillas de


Theta cedieron por vergüenza. Cerró sus ojos y, después de varios
segundos en silencio, habló.

『 Theta: Lo que estoy a punto de decir es todo lo que he visto acerca


de la fundación del Santuario, y… parte de los eventos que llevaron a
sellar a Lewes Meyer en el cristal. 』

『 Subaru: —Vale. 』

『 Theta: Lo que vayas a pensar al escucharlo, y lo que dirás


después… será algo que, como una de las cuatro Lewes
representantes de Santuario, lo dejaré en manos del destino. 』

Traducciones Isekai Página | 386 / 387


Theta sonrió. Subaru contuvo el aliento.

『 Theta: Es algo que debes escuchar con mucha atención, sabes. 』


###############################

Traducciones Isekai Página | 387 / 387

Das könnte Ihnen auch gefallen