Sie sind auf Seite 1von 20

Manual de usuario y guía de montaje de RINGSCAFF V2015

Manual de usuario y guía de montaje

Sistema de andamios
modular
ÍNDICE

1 Introducción ................................................................
................................................................................................
................................................................................................
.................................................................
................................. 4
1.1 Consideraciones .................................................................................................................................................... 5
1.2 Marcas generales y designación .......................................................................................................................... 5
1.3 Observaciones preliminares previas al uso ......................................................................................................... 6
1.4 Advertencias previas al montaje y uso ................................................................................................................ 8

2 La conexión modular Ringscaff ................................................................


................................................................................................
.....................................................................
..................................... 9

3 Capacidad de carga del punto de nudo Ringscaff ................................................................


........................................................................
........................................ 11
3.1 Nudo Ringscaff (cargas aceptables) ................................................................................................................... 11

4 Componentes básicos Ringscaff ................................................................


................................................................................................
..................................................................
.................................. 12
4.1 Placa base ............................................................................................................................................................ 12
4.2 Pieza inicial de montante.................................................................................................................................... 13
4.3 Montantes ........................................................................................................................................................... 13
4.4 Largueros / Travesaños ....................................................................................................................................... 14
4.5 Arriostramientos verticales ................................................................................................................................ 15
4.6 Ménsulas ............................................................................................................................................................. 15
4.7 Protección lateral ................................................................................................................................................ 16
4.8 Plataformas ......................................................................................................................................................... 17
4.9 Anclaje ................................................................................................................................................................. 18
4.10 Accesorios / Acoplamientos ............................................................................................................................... 18
4.11 Acceso .................................................................................................................................................................. 19
4.12 Vigas de celosía ................................................................................................................................................... 20

5 Montaje y capacidad de carga de las


las plataformas de trabajo .....................................................
..................................................... 21
5.1 Planchas de acero ............................................................................................................................................... 22
5.2 Tablones de madera ........................................................................................................................................... 24

6 Anclaje y arriostramiento ................................................................


................................................................................................
............................................................................
............................................ 25
6.1 Anclaje ................................................................................................................................................................. 25
6.2 Arriostramiento ................................................................................................................................................... 28

7 Acceso al andamio Ringscaff ................................................................


................................................................................................
.......................................................................
....................................... 29
7.1 Acceso por plataformas de escalera de mano .................................................................................................. 29
7.2 Acceso mediante escaleras de mano ................................................................................................................. 29

8 Levantamiento y desmontaje del andamio ................................................................


.................................................................................
................................................. 30
8.1 Comprobaciones previas al levantamiento ....................................................................................................... 30
Información confidencial y protegida

Este documento contiene información confidencial y protegida que, a no ser que se indique de forma expresa por escrito
por Scafom Holding BV, es y seguirá siendo propiedad exclusiva de Scafom Holding BV, y no podrá divulgarse, copiarse,
distribuirse, retransmitirse, publicarse o usarse para crear trabajos derivados.

2
8.2 Procedimiento de levantamiento ...................................................................................................................... 31
8.3 Instrucciones de montaje para los pisos superiores ......................................................................................... 35
8.4 Uso del andamio ................................................................................................................................................. 43
8.5 Procedimiento de desmontaje ........................................................................................................................... 43

9 Varias soluciones ................................................................


................................................................................................
........................................................................................
........................................................ 44
9.1 Soluciones para esquinas.................................................................................................................................... 44
9.2 Expansiones de plataforma ................................................................................................................................ 45
9.3 Soluciones para puente ...................................................................................................................................... 46

10 Normas y regulaciones para la combinación de componentes de andamios .............................. 47

11 Apéndice I: Descripción general de los componentes Ringscaff


Ringscaff ..................................................
.................................................. 48

12 Apéndice II: Configuraciones estándar ................................................................


........................................................................................
........................................................ 57

13 Apéndice III: Aprobación técnica alemana Z-


Z-8.22-
8.22-869 ................................................................
................................................................ 62

14 Apéndice IV: Criterios de inspección para los componentes del andamio ...................................
................................... 91
14.1 Travesaño base ................................................................................................................................................... 92
14.2 Pieza inicial de montante.................................................................................................................................... 93
14.3 Estándar con espiga ............................................................................................................................................ 94
14.4 Larguero/travesaño ............................................................................................................................................ 95
14.5 Travesaño intermedio ......................................................................................................................................... 96
14.6 Riostra vertical..................................................................................................................................................... 97
14.7 Ménsula ............................................................................................................................................................... 98
14.8 Rodapié ................................................................................................................................................................ 99
14.9 Plancha de acero ............................................................................................................................................... 100
14.10 Anclaje .......................................................................................................................................................... 101

Información confidencial y protegida

Este documento contiene información confidencial y protegida que, a no ser que se indique de forma expresa por escrito
por Scafom Holding BV, es y seguirá siendo propiedad exclusiva de Scafom Holding BV, y no podrá divulgarse, copiarse,
distribuirse, retransmitirse, publicarse o usarse para crear trabajos derivados.

3
1 Introducción
El andamio del sistema Ringscaff de Scafom-rux es un sistema modular que combina la velocidad de
levantamiento de un sistema de andamio con la flexibilidad de los sistemas de andamio tradicionales,
proporcionando:

AHORRO DE
SEGURIDAD CALIDAD
TIEMPO

El sistema Ringscaff consta de componentes modulares como montantes verticales, largueros y travesaños
horizontales
rizontales y diagonales verticales que se pueden acoplar a una roseta en varias posiciones. Todos los
componentes modulares están desarrollados y verificados en conformidad con las normativas europeas:
EN12810, Andamios de fachada compuestos por componentes
componentes prefabricados - Parte 1: Especificaciones de
productos
EN12810, Andamios de fachada compuestos por componentes prefabricados - Parte 2: Métodos específicos de
diseño estructural
EN12811, Equipamiento para trabajos temporales - Parte 1: Andamios – Requisitos
Requisitos de rendimiento y diseño
general
EN12811, Equipamiento para trabajos temporales - Parte 2: Información sobre materiales
EN12811, Equipamiento para trabajos temporales - Parte 3: Prueba de carga

Con este sistema se pueden crear plataformas de trabajo seguras


seguras para todas las clases de carga, de la 1 a la 6, de
hasta 600 kg/m2, tal y como establece la norma EN12811.

Con el fin de proteger el sistema contra la corrosión y garantizar una larga vida útil, todos los componentes han
sido galvanizados en caliente,
e, según la norma EN ISO 1461.
1461

El sistema Ringscaff se utiliza en todo el mundo y ha sido homologado en muchos países. En Europa, el sistema
está aprobado oficialmente por el Instituto alemán de tecnología de la construcción (DIBT),
(DIBT) el Instituto Francés
AFNOR,
FNOR el Instituto Sueco (SP) y el Instituto Español (AENOR)
(AENOR).
AENOR)

(D) (F) (S) (E) (UK)

Bauaufsichtliche
Zulassung

Z-8,22-869

Además, el sistema y sus componentes y proceso de fabricación se someten


a una auditoría, verificación y aprobación de conformidad con otras normas
tal como ocurre en Australia y Nueva Zelanda, p. ej. AS/NZS 1576.1 y -1576.3,
como se confirma en el certificado CertMark CMA-TT10018REV1:
CMA

Este manual ha sido redactado para las personas


pers que construyen y trabajan
con el sistema Ringscaff. Les ayuda a levantar estructuras de andamios
básicas y estándares de manera segura y eficiente. Si desea montar
estructuras no estándares o más complejas, consulte con su departamento
de servicio técnico
nico o póngase en contacto con su proveedor para recibir
asesoramiento.

En este manual se describen los distintos componentes, así como su utilización y cargas de trabajo seguras.

Manual de usuario y guía de montaje de Ringscaff V 2015

4
El manual sirve principalmente de orientación para andamios de fachada con anchos nominales de 0,732 m (dos
planchas de acero), 1,088 m (tres planchas de acero) y 1,400 m (cuatro planchas de acero). Este manual también
puede usarse como referencia de las anchuras y distancias longitudinales entre montantes "métricas".

1.1 Consideraciones
El levantamiento, la modificación y el desmontaje del sistema de andamio Ringscaff deben realizarse
exclusivamente bajo la supervisión de una persona competente familiarizada con el sistema.

No se deben utilizar componentes dañados para levantar un sistema de andamio. Es necesario comprobar
visualmente el estado de las piezas durante el levantamiento del andamio. No debe utilizar piezas que estén
aparentemente gastadas o dañadas. Envíelas al almacén de la filial para que las reparen o sustituyan.

La información ofrecida en este documento pertenece al equipo «Ringscaff 2005», el sistema modular de
andamio, cuya producción se inició en 2005.

El mercado de los andamios ha evolucionado considerablemente durante los últimos años, para que entre otras
cosas en una estructura de andamio puedan existir piezas de diferentes orígenes/fabricantes. Scafom-rux opera
con la política de permitir esta combinación en determinadas condiciones, siempre que todos los componentes
utilizados pertenezcan a un sistema de andamio bien certificado. Dispone de algunas aprobaciones de
combinaciones de componentes y siempre se describe qué componentes se pueden utilizar. Esto se aplica tanto
a "Certificaciones originales" como a "Aprobaciones de combinación". Por ahora no hay asesoramiento legal
fundamental en relación con las combinaciones aprobadas. En este manual de usuario también se presta
atención a los "andamios mixtos"; el manual se ha adoptado con características y configuraciones estándar para
combinarse con Layher Allround y Plettac Contur/Futuro.

Si la empresa de andamios sigue las instrucciones en la "Aprobación de combinación" y las instrucciones de


pertenencia, la seguridad in situ está garantizada. El riesgo de "cierre de obra" o la responsabilidad ante
accidentes existe tanto en los andamios mixtos como no mixtos; mientras la aprobación de combinación esté
disponible y se sigan las instrucciones (de seguridad).

Todos los trabajos de andamios de obra deben ser montados y utilizados en conformidad con las normativas y
regulaciones locales.

1.2 Marcas generales y designación


1.2.1 La designación del sistema de andamios de protección, trabajo y acceso Ringscaff se describe en la norma
EN12810-1 y puede darse de la forma siguiente (según la aprobación alemana Z-8.22-869):
Andamio EN 12810 - 3D - SW06/307 - H2 - A - LA
1.2.2 Esta designación específica es para las configuraciones estándar adicionales contenidas en este manual,
como base para la aprobación de Ringscaff Z-8.22-869. Las desviaciones de estas configuraciones
estándar son posibles y están permitidas si en un caso específico la estabilidad y adecuación de uso en
virtud de las normas técnicas y de construcción, así como de los datos y las instrucciones contenidas en
este manual, se demuestran por escrito.
1.2.3 La prueba de estabilidad y funcionalidad también puede realizarse con la ayuda de tablas de diseño
contenidas en este manual de diseño, que han sido elaborados tomando como base las Normas técnicas
de construcción.
1.2.4 Las desviaciones respecto de este manual están permitidas si la seguridad de los procesos de montaje y
desmontaje (p. ej., protección contra caídas, estabilidad en fases intermedias), en casos individuales está
verificada.

Manual de usuario y guía de montaje de Ringscaff V 2015

5
1.2.5 Las tareas de montaje, modificación y desmontaje de los andamios solo podrán ser realizadas por
montadores de andamios cualificados, formados y competentes bajo la autorización y supervisión de una
persona cualificada (supervisor) con análisis de evaluación de riesgos relacionados con el proyecto (e
instrucciones de montaje).
1.2.6 El supervisor y los montadores de andamios deben tener acceso a este manual y a la aprobación del
producto durante las tareas de montaje y desmontaje de los andamios Ringscaff en la obra.
1.2.7 Las tareas de montaje y desmontaje del andamio solo pueden realizarse con rachas de viento de hasta el
nivel 5 en la Escala de Beaufort. Si existen rachas de viento superiores, el andamio debe asegurarse
inmediatamente y se recomienda su evacuación.
Nota: Con rachas de viento superiores al nivel 6, notará que resulta complicado caminar en la dirección
contraria al viento.
1.2.8 Para el montaje del andamio en la obra, la empresa de andamios debe proporcionar, dependiendo del
grado de complejidad, un plano y un esquema elaborados por una persona competente. Para este fin, el
manual contiene detalles para cada versión del andamio que debe usarse.
1.2.9 Las áreas de andamios o los andamios no acabados deben marcarse con la frase de prohibición "acceso
prohibido a las personas no autorizadas”. El acceso a estas zonas peligrosas debe demarcarse de forma
adecuada.
1.2.10 Después de la finalización de los andamios respectivos, el constructor del andamio debe comprobar que
se ha montado correctamente y funciona de forma segura, antes de entregarlo al usuario. El control y la
verificación deberán ser realizados por una persona cualificada para tal fin, y también puede incluir la
participación del responsable/director de la obra.
1.2.11 Después de la finalización y el control, el andamio debe etiquetarse al ser entregado. La etiqueta del
andamio debe incluir información sobre la empresa constructora del andamio, el tipo, la carga, la clase de
anchura y las instrucciones generales. La etiqueta se adhiere en una zona visible del andamio, por
ejemplo cerca de las entradas de acceso.
1.2.12 Después de comprobar el estado adecuado del andamio, el constructor del andamio puede entregarlo al
usuario. Se recomienda realizar la entrega y la aceptación conjuntamente con el usuario y registrarlo en
un informe o una lista de comprobación. Los resultados de la evaluación y la entrega deben
documentarse en el formulario o el informe y conservarse durante un periodo de tiempo razonable, que
suele ser de 3 meses o más de la vida útil del andamio.
1.2.13 Este manual debe conservarse disponible para los usuarios durante todo el periodo de uso del andamio.

1.3 Observaciones preliminares previas al uso

1.3.1 Estas instrucciones de montaje y funcionamiento son válidas para el montaje, la modificación y el
desmontaje del sistema de andamio modular RINGSCAFF, así como para su uso por parte de usuarios
profesionales únicamente.

1.3.2 El sistema de andamio RINGSCAFF cuenta con la aprobación general y oficial alemana DIBt n.º Z-8.22-869.

1.3.3 Las configuraciones estándar, descritas en este manual, corresponden a la aprobación n.º Z-8.22-869. Se
describe en el apartado II de este manual; puede obtener más información a partir de la aprobación
alemana mencionada anteriormente. Si desea montar estructuras no estándares o más complejas, consulte
con su departamento de servicio técnico o póngase en contacto con su proveedor para recibir
asesoramiento.

1.3.4 Las soluciones técnicas descritas en este manual de usuario y guía de montaje no excluyen otras soluciones
demostradas a nivel técnico que se hayan validado como mínimo como soluciones equivalentes.

Manual de usuario y guía de montaje de Ringscaff V 2015

6
1.3.5 Además de las normas de este manual y con carácter general, los constructores del andamio y los usuarios
del andamio están obligados a seguir las normas de seguridad generales y específicas del andamio como:
- Aprobación general técnica del Deutsche Institut für Bautechnik DIBt n.º Z-8.22-869.
- EN12810: Andamios de fachada compuestos por componentes prefabricados
- EN 12811: Equipamiento para trabajos temporales
- DIN 4420-1: Andamios de trabajo y servicio - Parte 1: Andamios de servicio,
- Leyes (inter)nacionales sobre condiciones de trabajo y mano de obra
- Normas industriales de salud y seguridad en su versión más reciente
- Normas sobre prevención de accidentes
- Normas técnicas de seguridad operativa
- Directrices y normas técnicas para andamios de jaula, independientes, de trabajo y de protección
- Directrices de montaje y desmontaje de andamios
1.3.6 Las instrucciones solo son válidas en relación con el uso de los componentes Ringscaff originales, marcados
con una "Ü" de conformidad con la aprobación Z-8.22-869 y en la Lista de piezas como se especifica en el
Apéndice I.

1.3.7 Los componentes de Ringscaff no pueden cambiarse/modificarse.

1.3.8 Antes de montar los componentes, deben ser revisados por el proveedor del andamio/constructor del
andamio. No se deben utilizar componentes dañados para levantar un sistema de andamio. Es necesario
comprobar visualmente el estado de las piezas durante el levantamiento del andamio. No debe utilizar
piezas que estén aparentemente gastadas o dañadas. Envíelas al almacén de la filial para que las reparen o
sustituyan.

1.3.9 Los empleadores de los trabajadores en el andamio deben acordar controles sobre las actividades del
andamio y el trabajo en alturas. Los trabajadores que no cumplan los requisitos de las revisiones para
trabajar en alturas, (p. ej. circunstancias peligrosas) no deben entrar al andamio.

1.3.10 El editor de este manual de usuario y guía de montaje es: Scafom-rux Holding y sus filiales, correo
electrónico info@scafom-rux.com.

Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos y revisiones.

En caso de dudas o falta de instrucciones, consulte siempre las regulaciones nacionales vigentes.

Manual de usuario y guía de montaje de Ringscaff V 2015

7
1.4 Advertencias previas al montaje y uso

En general y para todos los proyectos y andamios, las siguientes advertencias


adver son válidas:

Las modificaciones en el andamio siempre Mantenga cerradas las


Siempre tenga en cuenta
deben ser realizadas por el contratista del protecciones de las
andamio

No apile materiales sobre el marco No se permite trabajar encima de otros No está permitida la entrada de niños al
de protección pisos de trabajo de forma simultánea andamio

No sobrecargue los suelos de los Observe siempre los espacios de Para entrar al andamio deben usarse
andamios separación entre el andamio y el las escaleras existentes
edificio

Deje un espacio suficiente para las pasarelas No salte sobre o desde el andamio No excave alrededor de los
en el andamio en los puntos donde se apilen montantes para garantizar la
materiales estabilidad del andamio

Manual de usuario y guía de montaje de Ringscaff V 2015

8
2 La conexión modular Ringscaff
La conexión al montante de varios componentes Ringscaff se realiza mediante una roseta de forma especial,
soldada a cada 0,50 m en los montantes verticales, en combinación con un extremo de larguero que porta
una cuña.

La roseta plana tiene cuatro orificios estrechos y cuatro orificios


orificios grandes (consulte la ilustración 2.1).

Ilustración 2.1: Roseta Ringscaff

Los cuatro orificios estrechos fijan los largueros automáticamente y con firmeza en los ángulos correctos, una
vez la cuña esté bien
asegurada.
Los cuatro orificios grandes permiten la alineación de los largueros y las riostras diagonales en el ángulo
necesario,
como muestra la ilustración 2.2.

Ilustración 2.2: Vista en planta de un nudo Ringscaff

Manual de usuario y guía de montaje de Ringscaff V 2015

9
Para realizar la conexión se debe (consulte las imágenes
im 2.3):

A) Deslizar el extremo del larguero que porta la cuña sobre la roseta plana;

B) Insertar la cuña en uno de los orificios;

C) y fijar la cuña con un martillo metálico de 500 g hasta que el golpe rebote.

Ilustración 2.3 a Ilustración


Ilustración 2.3 b Ilustración 2.3 c

La conexión se convierte en una conexión rígida transmisora de fuerza que puede soportar cargas
inmediatamente en todas las direcciones (consulte la ilustración 2.4).

Ilustración 2.4: Punto de nudo fijo

Manual de usuario y guía de montaje de Ringscaff V 2015

10
3 Capacidad de carga del punto de nudo Ringscaff
La fuerza, la rigidez y la estabilidad de la construcción del andamio se definen por la rigidez del nudo Ringscaff y
la capacidad de carga de varios componentes Ringscaff.

En este capítulo y en el siguiente se determina la rigidez del nudo y la capacidad de carga de componentes que
soportan carga como la placa base, los montantes, los largueros, las diagonales y las planchas de acero Ringscaff.
Estas cargas se basan en el "sistema Ringscaff 2005” y se ha determinado después de realizar pruebas y cálculos
estáticos (según, entre otros AS/NZS1576.1, AS/NZS1576.3, EN12810 y EN12811).

Todas las cargas que se mencionan son «cargas de trabajo seguras» o «cargas admisibles». Estas cargas se
definen como la carga de diseño (=fuerza característica determinada por los resultados de pruebas evaluados
estadísticamente) dividida por el factor de carga prescrito (1,5).

Para conocer los valores de las cargas de diseño y los cálculos de control del nudo, consulte el Apéndice III:
Aprobación técnica alemana Z-8.22-869.

3.1 Nudo Ringscaff (cargas aceptables)


Momento flector en la conexión de la cuña: My = V * a

My máx.= +/- 80,0 kNcm

Fuerza normal en la conexión de la cuña: N máx.= +/- 25,7 kN

Carga vertical en la cuña a la roseta: Vz máx. = +/- 20,5 kN


Nota: Según Z-8.22-869; máx. ∑ Vz = 72.0 kN

Carga horizontal en la cuña a la roseta: Vy máx. = +/- 10,6 kN

Manual de usuario y guía de montaje de Ringscaff V 2015

11
4 Componentes básicos Ringscaff

Ringscaff
ff proporciona una solución de
andamio completa con los siguientes
componentes principales:

Pos. 01 Placa base 4.1

Pos. 02 Pieza inicial de montante 4.2

Pos. 03 Montantes 4.3

Pos. 04 Larguero/travesaño 4.4

Pos. 05 Riostras verticales 4.5

Pos. 06 Soportes laterales 4.6

Pos. 07 Protección lateral 4.7

Pos. 08 Plataforma s 4.8

Pos. 09 Anclaje 4.9

Pos. 10 Accesorios 4.10

Pos. 11 Acceso 4.11

Ilustración 4.1: Ejemplo de construcción de un andamio

4.1 Placa base

El travesaño base
se regulable se utiliza para nivelar los montantes del
andamio a la misma altura. Existen otras longitudes de la placa base
bajo previa petición.

Referencia Descripción Peso (kg)


E02RS0005 Travesaño base de 0,60 m 4,0
E02RS0002 Travesaño base de 0,78m
m 4,8

Carga admisible para la placa base de 60 cm


(carga céntrica = 0% de la carga vertical)

Longitud del husillo (mm) ≤450


Carga admisible (kN) 30

Carga admisible para la placa base de 60 cm


(En combinación con la carga horizontal = 5 % de carga vertical)

Longitud del husillo (mm) 100 200 300 400


Carga admisible (kN) 52 42 33 25

Manual de usuario y guía de montaje de Ringscaff V 2015

12
4.2 Pieza inicial
ini de montante

La pieza inicial de montante


te con una sola roseta se coloca sobre la
placa base y ofrece un asentamiento sencillo fuera del andamio.

Referencia Descripción Peso (kg)


E04RS0002 Pieza inicial de montante de 0,26 m 1,5
opcional Pieza inicial de montante de 0,43m 2,5

4.3 Montantes

El montante vertical soporta las cargas del andamio hasta el suelo. El


tubo del montante, con un diámetro exteriorr de 48,3 mm, tiene rosetas
en intervalos de 0,5m, una espiga plana en la parte superior y orificios
taladrados en ambos extremos.

Referencia Descripción Peso (kg)


opcional Montante con espiga 0,5 m 3,0
E04RS0030 Montante con espiga 1,0m 5,4
E04RS0055 Montante con espiga 1,5m 7,7
E04RS0071 Montante con espiga 2,0m 10,0
opcional Montante con espiga 2,5m 12,4
E04RS0096 Montante con espiga 3,0m 14,8
E04RS0107 Montante con espiga 4,0m 20,2

Carga vertical céntrica admisible para montantes


(riostras en dos direcciones)

Arriostramiento (m) 1,5 2,0 2,5

Carga céntrica máx. (kN) 42,2 28,1 19,3

Nota: Las capacidades de carga para los montantes arriba mencionadas son
valores recomendados. En virtud de las normas europeas,
europeas, la capacidad de
carga vertical para montantes depende de varios factores como:
o Altura elevación de las plataformas;
o Influencia de cargas horizontals;
o Patrón de arriostramiento y anclaje del andiamo
Para estimar la capacidad de carga exacta de los montantes,
mo póngase en
contacto con su ingeniero de diseño.

Los montantes se fabrican con una espiga plana. Estos montantes no se deben
utilizar para construcciones en suspension. Para montantes de suspension,
pregunte a su proveedor local de andamios.

Manual de usuario y guía de montaje de Ringscaff V 2015

13
4.4 Largueros
gueros / Travesaños

El larguero consta de un tubo de 48,3 mm de diámetro y extremos de larguero


que portan cuñas en ambos extremos. Hay largueros de varias longitudes. Se
utiliza a modo de apoyo de las planchas de acero, tablones de madera o
elemento estructural. El larguero incluso se utiliza como pasamanos o barrera a
nivel de rodilla para ofrecer protección lateral.
El larguero a modo de travesaño también puede constar de un larguero en U.

Referencia Descripción Peso (kg)


E04RS0011 Larguero de 0,73 m 3,0
E04RS0033 Larguero de 1,09m 5,4
E04RS0047 Larguero de 1,40m 7,7
E04RS0058 Larguero de 1,57m 10,0
E04RS0074 Larguero de 2,07m 12,4
E04RS0086 Larguero de 2,57m 14,8
E04RS0099 Larguero de 3,07m 20,2

Capacidad de carga
carga de los largueros tubulares
(dispone de una tabla detallada con todas las disposiciones de plataformas previa petición)
Distancia longitudinal entre
0,73 1,09 1,40 1,57 2,07 2,57 3,07
montantes (m)
UDL (kN/m) 21,8 10,5 6,7 5,4 3,3 2,2 1,6
Carga del punto en el medio
7,8 5,5 4,4 4,0 3,2 2,6 2,3
(kN)

Referencia Descripción Peso (kg)


E04RS0232 Larguero doble 1,57 m 3,0
E04RS0233 Larguero doble 2,07m 5,4
E04RS0234 Larguero doble 2,57m 7,7
E04RS0235 Larguero doble 3,07m 10,0

Capacidad de carga de los largueros tubulares dobles


Distancia longitudinal entre 1,57 2,07 2,57 3,07
montantes (m)
UDL (kN/m) 17,5 12,3 7,9 5,8
Carga del punto en el medio (kN) 13,9 11,6 9,3 7,5

Referencia Descripción Peso (kg)


E04RS0651 Larguero reforzado
eforzado T 1,09 m 7,4
E04RS0653 Larguero reforzado T 1,40m 9,7
f

Capacidad de carga de los largueros tubulares reforzados en T


Distancia longitudinal entre 1,09 1,40
montantes (m)
UDL (kN/m) 18,5 11,2
Carga del punto en el medio (kN) 9,9 7,8

Manual de usuario y guía de montaje de Ringscaff V 2015

14
El travesaño intermedio reduce el espacio libre entre los tramos del
andamio, que pueden ser cubiertos con rodapiés de madera. Una cuña
se encarga de fijar la posición del travesaño.

Referencia Descripción Peso (kg)


E04RS0020 Travesaño intermedio dee 0,73 m 3,6
E04RS0039 Travesaño intermedio de 1,09m 5,3
E04RS0053 Travesaño intermedio de 1,40m 6,4
E04RS0067 Travesaño intermedio de 1,57m 7,2
E04RS0202 Travesaño intermedio de 2,07m 8,3
E04RS0236 Travesaño intermedio de 2,57m 10,1
E04RS0237 Travesaño intermedio de 3,07m 12,1

Capacidad de carga de los travesaños tubulares


Distancia
longitudinal entre 0,73 1,09 1,40 1,57 2,07 2,57 3,07
montantes (m)
UDL (kN/m) 17,3 7,8 4,7 3,7 2,1 1,0 0,6

4.5 Arriostramientos verticales


La riostra vertical consta de un tubo de 48,3 mm de diámetro con cuñas
en ambos extremos. La riostra vertical aumenta la rigidez de la
construcción de andamio.

Referencia Descripción Peso (kg)


E04RS0005 Riostra vertical 0,73 x 2,0 m 7,2
E04RS0030 Riostra vertical 1,09 x 2,0 m 7,5
E04RS0055 Riostra vertical 1,40 x 2,0 m 7,9
E04RS0071 Riostra vertical 1,57 x 2,0 m 8,1
E04RS0225 Riostra vertical 2,07 x 2,0 m 9,0
E04RS0096 Riostra vertical 2,57 x 2,0 m 10,0
E04RS0107 Riostra vertical 3,07 x 2,0 m 11,0

Capacidad de carga de las diagonales verticales


(elevación de 2,0m)

Distancia
longitudinal entre 0,73 1,09 1,40 1,57 2,07 2,57 3,07
montantes (m)
Carga de
compresión máx. -12,2 -11,3 -10,5 -9,9 -8,3 -6,8 -5,6
(kN)
Carga de tensión
+13,0 +13,0 +13,0 +13,0 +13,0 +13,0 +13,0
máx. (kN)

4.6 Ménsulas
Manual de usuario y guía de montaje de Ringscaff V 2015

15
La ménsula se puede utilizar para expandir la plataforma de trabajo.
Esta expansión se puede llevar a cabo mediante una ménsula con una
sola plancha (0,39 m), una ménsula de dos planchas (0,73
( m) o una
ménsula de tres planchas (1,09 m).

Referencia Descripción Peso (kg)


E04RS0543 Ménsula de 0,39 m (tubo) 3,8
E04RS0018 Ménsula de 0,73m (tubo) 6,8
E04RS0270 Ménsula de 1,09m (tubo) 11,5

Las ménsulas Ringscaff han sido diseñadas para soportar una capacidad
de carga máxima de 1,5 kN/m2 en la plataforma extendida.

Capacidad de carga de las ménsulas


Longitud de la
0,39 0,73 1,09
ménsula (m)
UDL (kN/m) 4,6 4,6 4,6
Carga del punto en
1,5 1,5 1,5
el medio (kN)

4.6 Ménsulas

4.7 Protección lateral

Los rodapiés
dapiés de madera o acero se montan en todas las plataformas de
trabajo, y su función es evitar que el material caiga de ésta.

Referencia Descripción Peso (kg)


E04RS0016 Rodapié de madera de 0,73 m 2,8
E04RS0037 Rodapié de madera de 1,09m 3,9
E04RS0054 Rodapié de madera de 1,40m 4,9
E04RS0064 Rodapié de madera de 1,57m 5,5
E04RS0076 Rodapié de madera de 2,07m 7,2
E04RS0091 Rodapié de madera de 2,57m 8,8
E04RS0101 Rodapié de madera de 3,07m 10,3

Referencia Descripción Peso (kg)


E04RS0631 Rodapié de acero de 0,73 m 2,4
E04RS0632 Rodapié de acero de 1,09m 3,4

E04RS0633 Rodapié de acero de 1,40m 4,3

E04RS0634 Rodapié de acero de 1,57m 4,7

E04RS0635 Rodapié de acero de 2,07m 6,1

E04RS0636 Rodapié de acero de 2,57m 7,5

E04RS0637 Rodapié de acero de 3,07m 8,7

Manual de usuario y guía de montaje de Ringscaff V 2015

16
4.8 Plataformas

La plancha de acero se utiliza para crear plataformas. Las planchas


constan de una lámina fabricada con acero ligero y una superficie
antideslizante. Las planchas de acero see colocan en los travesaños.
Existen diversas planchas de acero que pueden colocarse en los
travesaños tubulares o en los travesaños en U, con una anchura de 0,32
m y 0,19 m.
Las capacidades de carga de las planchas se definen mediante la
clasificación del 1 al 6, según la norma EN12811-1.
1. Las capacidades de
carga de estas clases son:
Clase Carga
(en kN/m2)
1 0,75
2 1,5
3 2,0
4 3,0
5 4,5
6 6,0
Referencia Descripción Peso (kg)
E04RS0021 Plancha de acero de 0,32 x 0,73 m 4,8
E04RS0040 Plancha de acero de 0,32 x 1,09 m 10,4
E04RS0273 Plancha de acero de 0,32 x 1,40 m 12,2
E04RS0063 Plancha de acero de 0,32 x 1,57 m 13,6
E04RS0075 Plancha de acero de 0,32 x 2,07 m 17,2
E04RS0090 Plancha de acero de 0,32 x 2,57 m 20,5
E04RS0100 Plancha de acero de 0,32 x 3,07 m 23,8

Capacidad de carga de las planchas de acero de 0,32 m de ancho


(Según las clasificación de andamios EN12811-1)
EN12811
Distancia
longitudinal entre 0,73 1,09 1,40 1,57 2,07 2,57 3,07
montantes (m)
Clase del andamio 6 6 6 6 6 5 4

Referencia Descripción Peso (kg)


E04RS0419 Plancha de acero de 0,19 x 0,73 m 4,8
E04RS0420 Plancha de acero de 0,19 x 1,09 m 7,2
E04RS0421 Plancha de acero de 0,19 x 1,40 m 9,2
E04RS0422 Plancha de acero de 0,19 x 1,57 m 10,3
E04RS0423 Plancha de acero de 0,19 x 2,07 m 13,6
E04RS0424 Plancha de acero de 0,19 x 2,57 m 16,9
E04RS0425 Plancha de acero de 0,19 x 3,07 m 20,2

Capacidad de carga de las planchas de acero de 0,19m de ancho


(Según las clasificación de andamios EN12811
N12811-1)
Distancia
longitudinal entre 0,73 1,09 1,40 1,57 2,07 2,57 3,07
montantes (m)
Clase del andamio 6 6 6 6 6 5 4

Manual de usuario y guía de montaje de Ringscaff V 2015

17
4.9 Anclaje
Con el fin de crear una construcción estable,, es necesario anclar el
andamio de fachada al edificio. Junto con un ojo de anclaje en el edificio
y acoplamientos en el vertical, los anclajes unen el andamio al edificio y
desplazan las cargas horizontales del andamio al edificio.

Referencia Descripción Peso (kg)


E04AA0005 Tubo de anclaje de 0,35 m 1,8
E04AA0006 Tubo de anclaje de 0,90m 3,8
E04AA0004 Tubo de anclaje de 1,00m 4,2
E04AA0007 Tubo de anclaje de 1,50m 6,1
E04AA0029 Tubo de anclaje de 1,60m 6,5
E04AA0030 Tubo de anclaje de 2,00m 8,0
E04AA0046 Tubo de anclaje de 2,40m 9,5

4.10 Accesorios / Acoplamientos

Los acoplamientos se usan para conectar dos tubos de andamio (diám.


48,3 mm), que conectan por ejemplo el tubo de anclaje a una vertical.
Los acoplamientos
tos pueden ser rectangulares o giratorias, ambos con
cuña o conexión atornillada (según la norma EN74).

Referencia Descripción Peso (kg)


Acoplador de ángulo derecho clase BB
varios 1,3
SW19/22
varios Acoplador giratorio clase B SW19/22 1,4

Manual de usuario y guía de montaje de Ringscaff V 2015

18
4.11 Acceso

Las plataformas de escaleras se utilizan para andamios de poca


altura y cuando no se necesita proporcionar acceso a trabajadores
con herramientas.
Referencia Descripción Peso (kg)
Plataforma de escalera
E04RS0465 21,0
alu/contrachapado 0,61 x 2,57 m
Plataforma de escalera
E04RS0466 24,5
alu/contrachapado 0,61 x 3,07 m

Capacidad de carga de las plataformas de escaleras de aluminio de


0,61 m de ancho
ancho
(Según las clasificación de andamios EN12811--1)

Distancia longitudinal
2,57 3,07
entre montantes (m)
Clase del andamio 3 3

Parra acceder a las plataformas más altas, se recomienda utilizar


escaleras. La escalera está fabricada con aluminio y puede ser
controlada fácilmente por dos personas.

Referencia Descripción Peso (kg)


Escaleras
scaleras de plataforma de aluminio 2,57
E04RS0571 31,0
x 2,00 m

Los pasamanos exterior e interior guían con seguridad a los usuarios


hasta los pisos superiores del andamio. Ambos pasamanos están
fabricados con acero.

Referencia Descripción Peso (kg)


E04RS0572 Barandilla exterior 2,57 x 2,00 m 13,8

E04RS0573 Barandilla interior 2,57 x 2,00 m 10,9


E04RS0593 Barandilla interior extendida 12,2

Referencia Descripción Peso (kg)


E04RS0592 Adaptador de barandilla 1,0
E04RS1029 Barandilla universal 5,7
E04RS1030 Barandilla plataforma superior 9,1
E04RS0726 Barandilla final 6,1

Manual de usuario y guía de montaje de Ringscaff V 2015

19
E04RS0593 E04RS1029 E04RS1030 E04RS0726

4.12 Vigas de celosía


Las vigas de celosía se utilizan para soportar cargas pesadas en tramos
grandes o para crearar una construcción de puente con el andamio.

Referencia Descripción Peso (kg)


E04RS0240 Vigas de celosía + espiga 4,14m 43,3
E04RS0241 Vigas de celosía + espiga 5,14m 52,6
E04RS0242 Vigas de celosía + espiga 6,14m 62,8

La capacidad de carga de las


as vigas de celosía solo puede conseguirse si
se coloca una riostra en la parte superior de la viga cada 1,2 m como se
muestra en la ilustración 3.2.
Capacidad de carga de las vigas de celosía
(arriostramiento en la viga superior cada 1,2 m)
Longitud de la viga
4,14 5,14 6,14
(m)
Carga del punto en
21,5 19,8 18,3
el medio (kN)
ffff

Referencia Descripción Peso (kg)

E04RS0559 Acoplamiento de viga de celosía 1,6

Ilustración 4.2: Arriostramiento de dos vigas de celosía

La lista completa
pleta de productos Ringscaff varía en función de la región de mercado. Para una lista completa de
productos, póngase en contacto con su distribuidor local.

Manual de usuario y guía de montaje de Ringscaff V 2015

20

Das könnte Ihnen auch gefallen