Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
SAS SYSTEMS
Inhalt
Content
Einleitung…………………………………………………………………………………………………………….………….………...................…5
Introduction
SAS Mikropfähle
SAS micropiles
Beispielhafte Referenzprojekte………………………………………………………………………………………................…………..10
Explemplary reference projects
Beispielhafte Referenzprojekte………………………………………………………………………………….……................….……...14
Explemplary reference projects
Beispielhafte Referenzprojekte………………………………………………………………………………….…...............…….……...18
Explemplary reference projects
SAS Zugstabsysteme
SAS tie rod systems
Technische Daten……………..………………………………………………………………………………………………….............…………21
Technical data
Beispielhafte Referenzprojekte…………………………………………………………………………………….……….............……....22
Explemplary reference projects
3
4
Einleitung
Introduction
Stahlwerk Annahütte Max Aicher GmbH & Co. Stahlwerk Annahütte Max Aicher GmbH &
KG gegründet im Jahr 1537 vom Salzburger Co. KG founded in the year 1537 from Mat-
Fürsterzbischof Matthäus Lang von Wellen- thäus Lang von Wellenburg the Prince-Arch-
burg ist das Stahlwerk Annahütte das älteste bishop of Salzburg, Stahlwerk Annahütte is
Stahlwerk Europas. Im Stahlwerk Annahütte the oldest steel mill in Europe. With guar-
werden Gewindestähle für die Bauindustrie anteed high quality thread bars for the con-
und Stabstähle für die Automobil- und Werk- struction industry and steel bars for the
zeugindustrie mit garantiert hoher Qualität automobile and tool industry are produced.
hergestellt. Verschiedene Fertigungsstufen Different stages of production and process-
und Produktionsprozesse ermöglichen eine es allow a wide range of steel qualities and
große Vielzahl von Stahlqualitäten in unter- diameters. Approvals for thread bars, acces-
schiedlichen Durchmessern. Zulassungen für sories and systems support a worldwide use
Gewindestähle, Zubehörteile und Systeme er- of the products of Stahlwerk Annahütte.
möglichen einen weltweiten Einsatz der Pro-
dukte des Stahlwerks Annahütte.
Speziell für das Anwendungsgebiet der Geo- Especially for geotechnical applications SAS
technik haben sich die SAS Gewindestähle seit thread bars are proven on site for decades.
Jahrzehnten in der Praxis bewährt. Aufgrund Due to the given variety of steel grades and
der Vielzahl von Stahlgüten und Durchmes- diameters as well as respective accessories
sern sowie entsprechendem Zubehör lassen ideal fitting solutions can be designed. By
sich ideal angepasste Lösungen gestalten. use of different corrosion protection meas-
Mittels verschiedener Korrosionsschutzvari- ures the SAS thread bar system can be opti-
anten kann das SAS Gewindestahlsystem op- mal adapted to current operation conditions
timal auf die jeweiligen Einsatzbedingungen and service life.
und die Lebensdauer abgestimmt werden.
5
SAS Mikropfähle
SAS micropiles
SAS Zugstabsysteme
SAS tie rod systems
SAS Mikropfähle
SAS micropiles
Mikropfähle sind Gründungselemente mit kleinen Micropiles are foundation elements with small diame-
Durchmessern bis zu 300 mm, durch die Lasten über- ters up to 300 mm, able to transfer loads through skin
Mantelreibung in tiefer liegende, tragfähige Boden- friction into deeper, stable soil layers. Duo to the hight
schichten abgetragen werden. Aufgrund der hochfes- strength thread bars, SAS micropiles have a hight load
ten Gewindestäbe besitzen SAS Mikropfähle ein hohes transferring capacity at small drill hole diameter. Mi-
Lastübertragungsvermögen bei kleinem Bohrloch- cropiles are able to transfer tension, compression or
durchmesser. SAS Mikropfähle können Zug-, Druck- alternating loads.
oder Wechsellasten übertragen.
SCP DCP
Pfahlhalsverrohrung Entlüftungskappe
pile neck sheathing vent cap
Abstandhalter innen
inner spacer
SAS Gewindestab
SAS thread bar Zementmörtel innen
inner cement grout
Abstandhalter außen
outer spacer
Abstandhalter
spacer
Ripprohr
corrugated sheathing
SAS Gewindestab
SAS thread bar
Zementmörtel außen
outer cement grout
Zementmörtel außen
outer cement grout
Muffe
Endkappe
coupler
end cap
8
SAS Mikropfähle
SAS micropiles
SAS 550/620
SAS 555/700
SAS 500/550
BMVIT 75 2209 2430 4418 28,8 34,68 5
SAS 670/800
ETA
30 474 565 707 180,2 5,55
10
35 645 770 962 132,5 7,55
9
Beispielhafte Referenzprojekte
Explemplary reference projects
99 Church Street, New York, USA 99 Church Street, New York, USA
Projekt: Project:
99 Church Street in New York, USA 99 Church Street in New York, USA
Auftraggeber: Client:
Urban Foundation Urban Foundation
Lieferant: Supplier:
SAS Stressteel, Inc. SAS Stressteel, Inc.
Anwendung: Application:
SAS Caisson Piles sind im Fels eingebundene Bohr- SAS Caisson piles are rock-socket bore piles used for
pfähle, die für Gründungen eingesetzt werden. Die foundations. The SAS Caisson piles with a total length
Caisson Piles mit einer Länge von bis zu 33 Metern of up to 33 meter were prefabricated in one section
wurden als Einheit im Werk vorgefertigt und auf die and transported to the construction site. Mechanical
Baustelle transportiert. SAS Muffen ermöglichten die connection of each thread bar was possible due to
mechanische Verbindung der einzelnen Gewinde- SAS couplers and staggered splices.
stäbe mit versetzten Muffenstößen.
10
SAS Mikropfähle
SAS micropiles
Projekt: Project:
American School of Dubai, VAE American School of Dubai, UAE
Auftraggeber: Client:
American School of Dubai Committee American School of Dubai Committee
Lieferant: Supplier:
VSL Middle East LLC. VSL Middle East LLC
11
SAS Boden- und Felsnägel
SAS soil and rock nails
Das Prinzip der Bodenvernagelung besteht The principle of soil nailing is to install
darin, Bewehrungen in Stabform (Bodennägel) in reinforcing steel (soil nails) in the undisturbed
den gewachsenen Boden einzubringen, um die soil to increase the tensile and shear strength.
Zug- und Scherfestigkeit des Baugrundes zu As a result, a monolithic composite body is
erhöhen. So entsteht ein monolithischer created from the existing soil, which is
Verbundkörper des anstehenden Baugrundes, comparable to a gravity retaining wall taking
der in seinem Tragverhalten einer durch äußere external load.
Kräfte belasteten Schwergewichtsmauer ähnelt.
Einsatzgebiete von Boden- und Felsnägeln: Applications of soil and rock nails:
Sicherung von Geländesprüngen, Hangan- Stabilizing of terraces, slope faces, deep
schnitten, Baugruben, Sicherung bestehender excavations, stabilizing of existing slopes and
strained soil masses during underpinning with
Böschungen und Stabilisierung belasteter
variable inclination.
Erdkörper bei Unterfangungsarbeiten mit
variabler Wandneigung.
Korrosionsschutz von Boden- und Felsnägeln: Corrosion protection of soil- and rock nails:
SCP DCP
Entlüftungskappe
vent cap
Abstandhalter innen
inner spacer
Abstandhalter
spacer Abstandhalter außen
outer spacer
Ripprohr
Zementmörtel außen corrugated sheathing
outer cement grout
Zementmörtel außen
outer cement grout
SAS Gewindestab
SAS thread bar SAS Gewindestab
SAS thread bar
Zementmörtel innen
inner cement grout
Endkappe
end cap
12
SAS Boden- und Felsnägel
SAS soil and rock nails
13
Beispielhafte Referenzprojekte
Explemplary reference projects
Projekt: Project:
Zürich HB, Durchmesserlinie Altstetten - Oerlikon Zurich cross-city link Altstetten - Oerlikon
Auftraggeber: Client:
Schweizerische Bundesbahnen AG, Kanton Zürich Swiss Federal Railways, Kanton Zurich
Lieferant: Supplier:
Liefergemeinschaft VSL (Schweiz) AG und Joint venture VSL (Schweiz) AG and Spannstahl AG
Spannstahl AG
Anwendung: Application:
Dauerkorrosionsgeschützte Felsnägel aus Gewin- Due to the works on the railway system and existing
destäben SAS 500/550 waren auf Grund der Bau- stray currents, application of permanent corrosion
maßnahme am Schienennetz und vorhandener protected rock nails SAS 500/550 was necessary for
Kriechströme zur Sicherung des Geländesprungs the slope stabilization. In total 72,5 km electrically
erforderlich. Insgesamt wurden 72,5 km elektrisch isolated rock nails have been installed. Before and
isolierte Felsnägel eingesetzt. Vor und nach dem In- after grouting integrity tests by means of measuring
jizieren erfolgte eine Integritätsprüfung mittels Mes- electrically resistance of the permanent rock nails
sung des elektrischen Widerstandes der permanen- has been performed.
ten Felsnägel.
14
SAS Boden- und Felsnägel
SAS soil and rock nails
Projekt: Project:
Hangsicherungsmaßnahme nahe des Adoshi- und Landslide protection measure near Adoshi- and Kan-
Kandala-Tunnels - MH 4 (Pune - Mumbai Highway) dala-Tunnel - MH 4 (Pune - Mumbai Highway)
Auftraggeber: Client:
Maharashtra State Road Development Corporation Maharashtra State Road Development Corporation
Limited (MSRDC) Limited (MSRDC)
Lieferant: Supplier:
SAS Asia Bar Systems Pte. Ltd. SAS Asia Bar Systems Pte. Ltd.
Anwendung: Application:
Steinschlagschutz-Vorhangnetze von Maccaferri Rockfall protection meshes of Maccafferi have been
wurden mit SAS 500/550 Boden- und Felsnägeln secured in the existing slope by SAS 500/550 soil and
der Durchmesser 25 und 32 mm in dem Felshang rock nails, diameter 25 mm and 32 mm. The contrac-
gesichert. Dazu wurden Löcher Ø 40 und 60 mm tor uses rope access climbers to drill holes with di-
von Seilkletterbühnen aus in den Fels gebohrt und ameter 40 and 60 mm into the rock. The thread bars
die Gewindestäbe im Bohrloch mit Zementmörtel were inserted and injected with cement grout.
verpresst.
15
SAS Boden- und Felsanker
SAS soil and rock anchor
Vorgespannte SAS Boden- und Felsanker sind Bau- Prestressed SAS soil and rock anchors are com-
elemente, die hohe Kräfte über Zugglieder in den ponents inducing high forces by tension members
Baugrund einleiten. Zweck der Vorspannung der into the foundation soil. The prestressing process
Anker ist, mölichst alle Dehnungen und Verformun- enables stabilization on low deformation by pre-
gen auf Grund der einwirkenden Lasten vorweg zu venting elongations and displacments. These forc-
nehmen, um eine verformungsarme Sicherung zu es are directed from the anchor head in the grout-
erhalten. Dabei werden die Kräfte vom Ankerkopf ing, which transfers the load into stable soil layers.
in den Verpresskörper geleitet, der die Last in den
tragfähigen Bereich des Baugrundes überträgt.
Einsatzgebiete von Boden- und Felsankern: Applications of soil and rock anchors
Rückverankerung von Baugrubenwänden, Auf- Tie back of deep excavation walls, buoyancy securi-
triebssicherungen sowie Brückenwiderlagern, Bö- ties, bridge abutments, slope reinforcements, sta-
schungs- und Hangsicherung, Hohlraumsicherung bilization of cavities construction and tunnelling,
im Kavernen- und Tunnelbau und als Fundament as well as foundations in cable-stayed bridges.
bei Schrägseilbrücken.
Korrosionsschutz von Boden- und Felsankern: Corrosion of soil and rock anchors:
• temporär - Standardkorrosionsschutz (SCP) • temporary - standard corrosion protection
• permanent - doppelter Korrosionsschutz (SCP)
(DCP) • permanent - double corrosion protection (DCP)
SCP DCP
16
SAS Boden- und Felsanker
SAS soil and rock anchor
SAS 555/700
SAS 670/800
17
Beispielhafte Referenzprojekte
Explemplary reference projects
Projekt: Project:
Bergung der Costa Concordia Salvage of Costa Concordia
Auftraggeber: Client:
Trevi S.p.A. Trevi S.p.A.
Lieferant: Supplier:
SASITA s.r.l SASITA s.r.l
18
SAS Boden- und Felsanker
SAS soil and rock anchor
Projekt: Project:
Bau der neuen Schrägseilbrücke im Zentrum der Construction of the new stay cable bridge in the
Stadt Opole, Polen center of Opole, Poland
Auftraggeber: Client:
Straßenbaubehörde der Stadt Opole Road Authority of the City of Opole
Lieferant: Supplier:
ATM Sp. z o.o. Polen ATM Sp. z o.o. Poland
Anwendung: Application:
Für den Bau der neuen Schrägseilbrücke wer- Ground anchors with thread bars SAS 670/800 and
den doppelt korrosionsgeschützte Verpressanker with double corrosion protection are used for the
bestehend aus Gewindestäben SAS 670/800 ver- construction of the new stay cable bridge. For this
wendet. Bei diesem Bauvorhaben dienen die SAS project the application of SAS ground anchors are:
Verpressanker als Rückverankerung der Schräg- back anchorage of the stay cables and foundation of
seil-Fundamente und zur Gründung der Brücken- the bridge piers. By use of SAS ground anchor ten-
pfeiler. Durch die SAS Verpressanker werden die sion loads can be transferred into the ground.
Zuglasten in den Baugrund eingeleitet.
19
SAS Zugstabsysteme
SAS tie rod systems
Für das Anwendungsgebiet Hafen- und Wasser- For applications in harbour- and water engineering
bau werden SAS Gewindestähle als Zuganker bzw. SAS thread bars are used as tie rods and tension
Zugglieder in Verbindung mit Spundwandkonstruk- members in combination with sheet pile construc-
tionen für die Rückverankerungen von Hafen- und tions to tie back port and dock facilities. Further
Kaianlagen eingesetzt. Weitere Einsatzgebiete der applications of tie rods are bracing of dams, foun-
Zugstabsysteme sind die Verspannung von Däm- dations and roof construtions or the utilization as
men, Fundamenten und Dachkonstruktionen oder wind- and reinforcement compounds. The systems
die Verwendung als Wind- und Aussteifungsver- are available as screwable, pluggable and weldable
bände. Die Systeme sind sowohl als schraubba- solution.
re, steckbare und schweißbare Lösung lieferbar.
• Doppelter Korrosionsschutz durch Zement- • double corrosion protection with cement grout
steinüberdeckung und Hüllrohr and sheathing
20
SAS Zugstabsysteme
SAS tie rod systems
SAS 555/700
SAS 500/555
SAS 670/800
21
Beispielhafte Referenzprojekte
Explemplary reference projects
Projekt: Project:
Julianahaven in Eemshaven, Niederlande Julianahaven in Eemshaven, Netherlands
Auftraggeber: Client:
N. Kraaijeveld B.V. N. Kraaijeveld B.V.
Anwendung: Application:
Auf Grund des Einsatzes in stark korrosions ag- Concerning to the aggressive environmental con-
gressivem Milieu wird die Dauerhaftigkeit gegen ditions the long term durability will be ensured by
Korrosion durch den Einsatz eines doppelt korro- a double corrosion protection. Therefore the SAS
sionsgeschützten Systems gewährleistet. Der SAS thread bar is placed in a corrugated sheathing and
Gewindestab wird dabei in einem gerippten Hüllrohr pre-injected with cement grout.
mit Zementmörtel vorinjiziert.
SAS Zugstabsysteme
SAS tie rod systems
Projekt: Project:
Køge Hafen, Dänemark Køge Harbour, Denmark
Auftraggeber: Client:
Køge Jorddepot Køge Jorddepot
Lieferant: Supplier:
Grønbech & Sønner A/S Grønbech & Sønner A/S
Anwendung: Application:
Die hochfesten Gewindestähle SAS 670/800 werden Thread bars SAS 670/800 are used as tie rods for
als Zugbänder für Spundwandrückverankerungen permanent sheet pile constructions. After the sand
eingesetzt. Nach dem Auffüllen von Sand zwischen has been filled in between the sheet pile walls, the H-
den Spundwänden werden die zur Aussteifung ver- profiles, which are used for the previous bracing, will
wendeten H-Profile entfernt, so dass die hoch-fes- be removed and the tension load is taken by the high
ten Gewindestähle die Zugkräfte aufnehmen. Auf strength SAS thread bars. Due to the small avail-
Grund der beengten Platzverhältnisse im Gurtungs- able space between the waler, joint bolts with special
bereich werden Gelenkbolzen mit speziell vergü- tempered anchor nuts in combination with joint nuts
teten Ankermuttern in Kombination mit Gelenk- are used for the sheet pile anchorage.
muttern zur Verankerung eingesetzt.
SAS Gewindestäbe | SAS thread bars SAS SYSTEMS
Streckgrenze / Zugfestigkeit Nenn-ø Strecklast Bruchlast Fläche Gewicht Dehnung
yield stress /ultimate stress nom.-ø yield load ultimate load cross section area weight elongation
Anwendungsbereiche /areas of application
[mm] [kN] [kN] [mm2] [m/to] [kg/m] Agt [%] A10 [%]
SAS 500 / 550 - grade 75
12 57 62 113 1123,6 0,89
14 77 85 154 826,4 1,21
Bewehrungstechnik /
16 100 110 201 632,9 1,58
reinforcing systems 20 160 175 314 404,9 2,47
25 245 270 491 259,7 3,85
28 310 340 616 207,0 4,83 6 10
32 405 440 804 158,5 6,31
Geotechnik / geotechnical systems 36 510 560 1020 125,2 7,99
40 630 690 1260 101,3 9,87
43 726 799 1452 87,7 11,40
50 980 1080 1960 64,9 15,40
SAS 555 / 700 - grade 80 57,5 1441 1818 2597 49,1 20,38 5 10
SAS 555 / 700 - grade 80 63,5 1760 2215 3167 40,2 24,86 5 ---
SAS 500 / 550 - grade 75 75 2209 2430 4418 28,8 34,68 5 ---
Alternativ SAS 550 erhältlich / alternative SAS 550 grade 75 available
SAS 450 / 700 - grade 60
16 93 145 207 617,3 1,62 (A5) 15
Bergbau / mining
25 220 345 491 259,7 3,85 (A5) 20
SAS 650 / 800 - grade 90
22 247 304 380 335,6 2,98
25 319 393 491 259,7 3,85
Bergbau / mining (A5) 18
28 400 493 616 207,0 4,83
30 460 565 707 180,2 5,55
SAS 670 / 800 - grade 97
18 170 204 254 500,0 2,00
22 255 304 380 335,6 2,98
Geotechnik / geotechnical systems
25 329 393 491 259,7 3,85
28 413 493 616 207,0 4,83
30 474 565 707 180,2 5,55 10
Ankertechnik /
35 645 770 962 132,5 7,55 5
tunneling & mining
43 973 1162 1452 87,7 11,40
50 1315 1570 1963 64,9 15,40
Hochfeste Bewehrung / 57,5 1740 2077 2597 49,1 20,38 ---
high-strength reinforcement 63,5 2122 2534 3167 40,2 24,86 ---
75 2960 3535 4418 28,8 34,68 ---
SAS 950 / 1050 - grade 150
18 230 255 241 510,2 1,96
Spanntechnik /
26,5 525 580 551 223,2 4,48
post-tensioning systems
32 760 845 804 153,1 6,53
5 7
36 960 1070 1020 120,9 8,27
Geotechnik / geotechnical systems 40 1190 1320 1257 97,9 10,21
47 1650 1820 1735 70,9 14,10
SAS 835 / 1035 - grade 150
57 2155 2671 2581 47,7 20,95 ---
Geotechnik / geotechnical systems 65 2780 3447 3331 36,9 27,10 4 ---
75 3690 4572 4418 27,9 35,90 ---
SAS 900 / 1100 FA - grade 160 FA schweißbar / weldable
15 159 195 177 694,4 1,44
3
Schalungstechnik / formwork ties 20 283 345 314 390,6 2,56 7
26,5 495 606 551 223,2 4,48 2
SAS 900 / 1050 FC - grade 150 FC
15 159 186 177 694,4 1,44
Schalungstechnik / formwork ties 3 7
20 283 330 314 390,6 2,56
SAS 950 / 1050 E - grade 150 26,5 525 580 551 223,2 4,48 5 7
SAS 750 / 875 FS - kaltgerollt / cold rolled - grade 120 FS schweißbar / weldable
12,5 90 120 132,5 961,5 1,04
Schalungstechnik / formwork ties
sas_bro_gt_de_en_06_2015_sah
Stahlwerk Annahütte
Max Aicher GmbH & Co. KG
Max Aicher Allee 1+2 • 83404 Hammerau • Deutschland
Tel. +49 (0) 8654 487 0 • Fax +49 (0) 8654 487 968
stahlwerk@annahuette.com • www.annahuette.com