Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
Német B1 nyelvtani
segédanyag
1. Vergangenheitsformen des Deutschen ........................................................................................... 2
2. Temporale Konjunktionen ............................................................................................................... 7
3. Konjunktionen ............................................................................................................................... 11
4. Vorgangspassiv .............................................................................................................................. 14
5. Zu + Infinitiv ................................................................................................................................... 20
6. Adjektivdeklination........................................................................................................................ 24
7. Konjunktiv II. .................................................................................................................................. 28
8. Relativsatz...................................................................................................................................... 34
9. Partizipien ...................................................................................................................................... 37
10. Zu + Infinitiv Konstruktionen ..................................................................................................... 39
11. Genitivus Partitivus ................................................................................................................... 44
12. Wiederholungstests .................................................................................................................. 46
Haladó teszt I. ........................................................................................................................................ 50
Haladó teszt II. ....................................................................................................................................... 52
Haladó teszt III. ...................................................................................................................................... 53
Wörterverzeichnis ................................................................................................................................. 54
1
1. Vergangenheitsformen des Deutschen
Ich – ø wir – en
du – st ihr – t
Ha a szótő „t” re vagy „d”re végződik, akkor E/2,3 valamint T/2 – ben az igerag elé egy kiejtés
segítő „e” hangot teszünk. z.B.: ich arbeitete
C. Vegyes igék
Mindkét igecsoportnak hordozza a jegyeit. Változik a tőhang (erős igék), az ige „te” végződést
kap (gyenge igék)
2
II. Perfekt
A beszélt nyelv múlt ideje
Változik a tőhang, az ige elég „ge” előtagot teszünk, a Partizip Perfekt alak mindig „en” – re
végződik.
gehen – ist gegangen
schlafen – hat geschlafen
C. Vegyes igék
Mindkét igecsoportnak hordozza a jegyeit. Változik a tőhang (erős igék), az ige „t” végződést
kap (gyenge igék)
nem elváló igekötős igéknél – be,-ge,-ent,- emp,- er,- ver,- zer,- miss z.B.: h. verstanden, ist
zerbrochen
„ieren” végződésű igéknél – z.B.: ist passiert, hat telefoniert
A „ge” előtag beékelődik az igekötő és az ige közé z.B.: ist eingeschlafen, hat zugemacht
3
Kettős Infinitiv szerkezet Perfektben:
Ha a következő igék együtt szerepelnek egy másik igével akkor a Perfekt alakjukban mindkét
igét Infinitivben kell hagyni, és a segédige mindig a haben lesz.
hören, sehen, helfen, lassen, módbeli segédigék z.B.: Ich habe dich laufen sehen. Ich habe auf
der Party nicht tanzen wollen.
Onkel Hans,..........oft in die Schweiz (fahren). Wir,.......... schnell unsere Aufgabe (machen). lch ..........
die Vase an die Wand (stellen). Wohin .......... du mit ihm (gehen)? Woher dieser LKW (kommen)? Das
Auto .......... 240 Stundenkilometer (fahren). Ich .......... alles anders (denken). Er ..........mich einen
Dummkopf (nennen). Wir..........ihnen Wasser (bringen). Wann .......... ihr bei Benz (arbeiten)? Ich..........
ihr jenen Brief (geben). Der Auslánder ..........sehr langsam (sprechen). Wir .......... nur Limonade und
Mineralwasser (trinken). Heute .......... ich zu viel (essen). Der Zug ..........eben
(ab|fahren), Wann .......... der Bus .. (an|kornmen)? Was für ein Lied .......... sie (singen)? .......... ihr auch
Klavier (spielen)? Wir .......... in die Berge (fahren). Oma .......... das Buch auf das Regal (legen). Ich .,
einen schönen Brief (schreiben). Wo .......... sie vorgestern (bleiben)?
Er ................... bis zur Brücke ................... (schwimmen). Gestern ................... er zu uns ...................
(kommen). Er ................... mit seinem Auto schnell ................... (fahren). Ich ................... schon mit
ihm ................... (sprechen). Meine Eltern ................... uns im Garten viel ..................... (helfen). Meine
Familie ...................immer viel Wein................... (trinken). Mein Opa ................... im Jahre 1946
................... (sterben). Der Hund................... leider im Bus ................... (bleiben). Hans ................... mit
seiner Freundin nach London ................... (fliegen). Wir ................... gestern im Schwimmbad viel
................... (schwimmen). Was ................... du ................... (trinken)? Wem ................... ihr das
................... (schreiben)? ................... ihr nach Hause ................... (laufen)? Helga ................... immer
mit ihrer Katze ................... (sprechen). Ich ................... mit meinem Fahrrad ................... (fahren).
Mein Bruder ................... noch nicht mit Flugzeug ................... (fliegen). Wir................... im Herbst viel
................... (wandern). Warum ................... du nicht mit ihm ................... (sprechen)? Jörg ...................
mir bei der Mathe ................... (helfen). Warum ................... du meine Suppe ................... (essen)l?
Wir ................... in einem Restaurant ................... (essen). Sie (ők) ................... Wein ...................
(trinken) und Obstsalat ................... (essen).
Fordítsd le Perfektben!
4
Hallottam Ágit gitározni. Ki tanította Ágit gitározni?
A feladatokat meg kellett csinálnunk. A diákok a teremben állva maradtak.
Plusquamperfekt képzése:
3.
1. 2.
1
Ha a magyar mondatban a nachdem után jelen idő van, a németben akkor is múlt időt kell használni. Mindig a
második mondatrész mutatja meg, hogy a nachdem után milyen igeidőt lehet használni.
5
1. Fejezz ki múltbeli előidejűséget az igeidők egyeztetésével!
2. Fordítsd le a mondatokat.
3. Fordítsd le a mondatokat!
2
s Zeugnis,-se,
3
springen – a – i.u
6
2. Temporale Konjunktionen
I. während / solange
A während és solange kötőszavakat két vagy több párhuzamos, azaz egyidejű esemény
kifejezésére használjuk, ahol az igeidők is megegyeznek.
vagy
1. Forditsd le!
Amíg alszik, legalább4 nem mond Amíg jól keresett, sokat költött7.
hülyeségeket5. Amíg apa dolgozik, a gyerekek
Amíg megy a TV, nem kell nálunk játszanak.
gondolkodnom. Amíg velem vagy, nem félek.
Amíg utazott, folyamatosan6 Amíg az USA – ban él,
beszélt. Magyarországon építik a házát.
Amíg a buszra vártam, újságot Amíg fekszem, mesét olvas nekem.
olvastam. Amíg velem vagy, ne majrézz8.
Amíg megteríted az asztalt,
elmosogatok.
4
mindestens
5
keinen Blödsinn sagen
6
fortwährend
7
ausgeben, h. ausgegeben
8
scheiße nicht in die Hosen!
7
Amíg a rendőrrel beszél, ellopom9 a Amíg becsomagolom az
pénztárcáját. ajándékokat, addig te fel tudod adni
Amíg a strandon kártyázott, ellopták a leveleket.
a nadrágját. Amíg az énekes az operában
énekelt, ő az utolsó sorban azt
álmodta, hogy álmodik az operában.
II. Bis
A „bis” kötőszóval a cselekvés végpontját fejezzük ki, azaz egy időtartam végső
pontját. A főmondat cselekménye ott fejeződik be, ahol a mellékmondaté elkezdődik.
A tagmondatok igeideje itt is azonos lesz. A tagmondatok igeideje itt is azonos lesz. A
magyarral ellentétben, a németben a „bis” – es mondatrészt NEM tagadjuk.
1. Fordítsd le!
a)
Boldogok voltak, amig házasok Amig vásárolsz, vigyázok a kutyádra.
voltak. Vigyázott a kutyájára, amig ki nem
Boldog voltam, amig nem jött az üzletből.
találkoztam10 veled.
9 10
stehlen + Dat + Akk begegnen + Dat
8
Amig cigarettázol és beszélgetsz, Sok idő telt el, mire elindult a vonat.
elmegy a vonatod. Amig nem látogat meg, nem adom
Amig ivott egy sört, elment a neki a pénzt.
vonata. Amig itt fecsegsz11, kifut a tejed12.
b) Dort lebte er, ……….. er 10 Jahre alt wurde. Jens stahl Autos, ………..ihn die Polizei festnahm.
Jörg stahl den Wagen, ………..der Polizist schlief. ……….. du hier arbeitest, musst du hart
arbeiten. Du bleibst am Tisch, ……….. du deine Fehler korrigierst. Warte bitte hier, ……….. dich
der Arzt ruft. ……….. sie diskutierten, konnte ich nicht aufs Klo gehen.
Peter ist immer nett zu mir, wenn ich ihm etwas gebe.
1. Forditsd le!
Amikor meglátogatott, mindig hozott valamit. Amikor megérkezett, senki se volt otthon.
Amikor igy beszélsz mindig mérges vagyok. Amikor megszületett, már három foga volt.
Amikor gyerek voltam, vele játszottam az Amikor külföldre utazott, soha nem vitt magával
óvodában. rádiót.
Amikor haza érkeztek, senki se volt a lakásban. Amikor szomorú, mindig a konyhába megy.
Nyisd ki az ablakot, amikor felkelsz. Amikor nála nyaraltam, kaptam valamit.
Amikor hazudik, mindig vörös a feje. Amikor boldog vagyok, mindig mosolygok.
11 12
quatschen über|laufen
9
Amikor nála nyaralok, mindig kapok tőle egy Amikor iskolába megyek, előtte mindig eszek
tábla csokit. fagyit.
1. Forditsd le!
13
benachrichtigen
14
in die Hände spucken
15
sich entscheiden
10
3. Konjunktionen
Und - és
Sondern - hanem
Oder - vagy
Denn - mert
Aber - de
trotzdem – mégis
dann – aztán, akkor
sonst – különben
darum
deshalb ezért
deswegen
11
KATI szórend
K A T I
Wir kaufen diese Wohnung nicht,……. sie ist zu teuer. Die Frau ist krank,……. geht sie zum Arzt.
Nicht Kurt, ……. sein Freund studiert in Erfurt. Jetzt schreibe ich die Aufgaben, ……. gehe ich in die
Kaufhalle. Sie trinkt jeden Abend ein Glas Wein, ……. heute trinkt sie Bier. Ein Auto kostet viel Geld,
……. haben nicht alle Leute eins. Ich möchte ein bisschen lesen, ……. ich habe keine Zeit dazu,. Er
geht einkaufen, ……. sie kocht das Essen. Kommen sie heute Abend mit dem Zug, erst morgen mit
dem Auto? Gehst du heute arbeiten, ……. bleibst zu Hause? Er ist nicht gesund, trinkt er viel
Alkohol. Zuerst machen wir unsere Arbeit fertig, ……. gehen wir nach Hause. Martina kommt mit,
……. sie möchte uns alles zeigen. Iss nicht so viel, ……. bekommst du Bauchschmerzen. Ich bleibe
nicht sechs, ……. nur vier Tage in München. Morgen stehen wir früh auf, ……. gehen wir jetzt ins
Bett.
2. Forditsd le a mondatokat!
16
Ha kérdőszóból kötőszó lesz, a németben (a magyarral ellentétben) NEM szabad kitenni a „hogy – dass” szót,
csak a kérdőszót. z.B.: Nem tudom, hogy hol laksz – Ich weiss nicht, wo du wohnst.
12
Hogy mikor jön, nem tudjuk. Nem tudom, hogy milyen házban lakik.
Meg szeretném tőled kérdezni, hogy mennyi az Meg tudod mondani, hogy mikor indul a vonat?
idő.
Tudja, hogy hogy alszik el. Tudod egyáltalán, hogy hol állunk meg?
Hallom, hogy holnap jön meg. Látom, hol száll be a buszba.
Nem tudom, hogy ezt a feladatot még ma be Hallottad, hogy milyen szépen énekeltek a
tudom – e fejezni. gyerekek.
Kérdezd meg az apádat, hogy miért tévézik Habár rossz az idő, a gyerekek kint játszanak a
mindig. kertben.
Wir wissen nicht, ……. Imre gesund ist. Ich nehme an, ……. er noch zu Hause ist. Können Sie mir
sagen, ……. ich zur Post komme? ……. der Staubsauger funktioniert, weiss ich leider nicht. ……. ich
krank bin, gehe ich nicht zum Arzt. Mich interessiert, ……. Geld er verdient. Karl ist der Meinung,
……. die Kleider hier sehr teuer sind. Weisst du nicht, ……. Katalin noch hier lebt? Ich bin mir
sicher, ……. er gelogen hat. Wisst ihr nicht ……. Katharina aussieht. Hast du eine gute Idee, …….
ich jetzt einen guten Job finde? Kannst du mir sagen, ……. dein Bruder mit mir so frech ist? Ich
weiss nicht, ……. er das nicht macht. Können Sie mir erklären, ……. dieser Staubsauger
funktioniert?
Kár, hogy ilyen lusta. Kár, hogy nem beszél jól németül. Az a véleményem, hogy a barátnőd
bolond. Kételkedem abban, hogy itt lakik. Kételkedem abban, hogy odaadom neki a megoldást. Az
a véleményem, hogy még kevés embert ismersz. Kár, hogy nincs itt. Kételkedem abban, hogy
normális a barátod.
13
4. Vorgangspassiv
Passzivba, azaz szenvedő szerkezetbe akkor tesszük mondanivalónkat, ha nem fontos, hogy ki
végzi a cselekvést (az alanyt nem ismerjük vagy nem akarjuk megnevezni). Azáltal, hogy az
alany igy háttérbe szorul, magára a cselekvésre hivjuk fel a figyelmet, ezért is a neve
cselekvőpassziv.
A cselekvőpassziv képzéséhez a werden segédigét és az igének az ún. Partizip Perfekt (pl.
gekocht) alakját használjuk. Passziv mondatok képzésénél az aktiv mondat tárgya, a passziv
mondat alanya lesz. z.B.: Magyarországon sok házat épitenek – In Ungarn werden viele Häuser
gebaut.
14
Der Gift tötet die Ratten.. Die Kinder waschen den Salat..
Der Wind zerstört das Haus. Mutti bügelt meinen Rock.
Der Kunststoff ersetzt das Glas. Der Verkäufer verkauft viele Motorräder.
2. Forditsd le!
17
entwerten
18
e GmbH
19
aus|teilen
15
A betegek nem vették be a tablettát. 20 A beteget meggyógyitotta az orvos.
Péter vette meg a lemezeimet. Apa megjavitotta az órát.
Kopogtattak. A barátnőm átolvasta a könyvemet.21
Anya nem húzta fel22 az órát. Józsi nem teritette meg az asztalt.23
A várat a szél lerombolta.24 A falakat még nem festették be.
1. Fordítsd le!
20
e Tablette(n) ein|nehmen
21
durch|lesen
22
auf|ziehen
23
den Tisch decken
24
die Burg; zerstören
25
messen, h.gemessen
26
der Dieb; eriwschen, te, h. t.
27
die Kontrollarbeit, - en
28
wecken, te, h. t
16
Passzív képzése módbeli segédigékkel
I. Passiv Präsens
1. Fordítsd le!
1. Fordítsd le!
29
aus|leihen ie. h. ie
30
e Angelegenheit; erledigen
31
an|zünden, te. h. t
32
ein|richten, te, h. t.
17
Az autókat egy hétig a garázsban kellett Az ingemet nem lehetett kimosni.
tartani.33
(Ennek a szerkezetnek a KATI szórendes használata rendhagyó, mert a ragozott ige nem a mondat végén,
hanem az állítmány első helyén áll. z.B.: Ich weiss nicht, warum das Auto erst letzte Woche hat repariert
werden können.)
1. Fordítsd le!
1. Fordítsd le!
33
eine Woche lang
34
auswechseln, te, h. t
18
A leveleidre nem fognak válaszolni.
Az orvos meg fogja vizsgálni a beteget.
A kutyát is meg fogják operálni.
A helyet a törzsvendégek fogják lefoglalni.
A színházban sokat fognak dohányozni.
Ki fogja ezt megrendelni?
Összefoglaló mondatok
a.) Sok külföldi látogatja Budapestet. Mikor nyitják az áruházakat. Péter hívja a pincért. Naponta
egy tablettát kell bevenni. Ki értesíti a tanárt? Ki fénymásolja le a könyvet? Egy mérnök
tervezi meg a lakásukat. A dolgozatot most mi javítjuk ki. Ki rendezte be a lakást? Ki
fordította le a szöveget? Sokat táncoltak. Kopogtak. Este énekeltek. A leveleket most nem
lehet elhozni. Hogyan ünneplik Magyarországon március 15-ét?
b.)
Tudom, hogy Johann elkísér35 engem a pályaudvarra. Feltételezem, hogy a házunkat már
felépítették. A szerelő látja, hogy a munkáját meg kell vizsgálni.36 Tudjuk, hogy a barátunk
nyitja meg az előadást. Mennyi borravalót adnak itt a pincérnek? Nem tudom, hogy öt után is
szabad e parkolni a téren. Hallottad, hogy a pincér ajánlott egy gulyás partit? Ki fogja
megrendelni az italokat?
35
begleiten, te, h. t
36
prüfen, te, h. t
19
5. Zu + Infinitiv
,dass ich
Peter glaubt, dass er schön ist. Er meint, dass er die Prüfung besteht.
Ildi hofft darauf, dass sie den Zug erreicht. Picur hofft, dass er größer wird.
Wir hoffen, dass wir noch eine Kinokarte Wir vergessen nicht, dass wir euch morgen
bekommen. besuchen.
Er denkt daran, dass er mich übermorgen besucht. Meine Freundin meint, dass sie immer Recht hat.
Glaubst du, dass du dein Geld in meiner Tasche Anna verspricht mir immer, dass sie mich besucht.
findest?
Wir hoffen darauf, dass dein Freund kommt. Ich verspreche dir,dass mein Bruder dass Auto repariert.
Sie hoffen, dass sie die Aufgabe rechtzeitig beenden. Peter meint, dass er sich auf der Party ein
hübsche Mädchen findet. Meine Schwester glaubt, dass ich fürs Wochenende nach Sopron fahre. Der
Ingenieur freut sich, dass seine Urgroßeltern noch am Leben sind. Vati erwartet, dass ich die Prüfung
bestehe. Alle Studenten wünschen, dass sie eine gute Note bekommen. Anna hofft, dass ich sie bald
heirate. Der Angeklagte leugnet, dass er meine Geldbörse bei sich hat.
II. „dass” – mondatok, különböző alannyal, DE az első mondatrészben Akkusativban, vagy Dativban
megjelenik a következő mondatrész alanya.
dass du
1. Fordítsd le zu + Infinitivben!
Arra kért minket, hogy hozzuk el a könyveket a Azt tanácsoltuk nekik, hogy hagyják el a várost.
könyvtárból.
20
Az orvos megtiltotta a betegnek, hogy sétáljon a Megkérjük Önt, hogy adja át a helyét nekünk.37
parkban.
Megkértem a barátomat, hogy hozzon nekem Azt tanácsolta nekem, hogy tanuljak az
egy kiló almát. egyetemen.
Arra kért, hogy foglaljak helyet. Arra kértek minket, hogy teritsük meg az
asztalt.
a) Személytelen szerkezetek
es ist schwer, …
es ist schön, … etwas zu machen
Es ist schön, Deutsch zu lernen.
es ist möglich, …
es ist interessant,
b) Igék melyek zu + Infinitivet vonzanak - Az összes ilyen német ige, kivéve azok az igék, amelyek után
sima Infinitivet alkalmazunk (Módbeli segédigék, lassen, gehen, kommen, fahren, spüren, lernen,
lehren, hören, sehen – z.B.: Ich kann zu schwimmen.)
c) Személytelen kifejezések
37
übergeben
21
1. Fordítsd le a mondatokat zu + Infinitivvel. (Használd a III. pont kifejezéseit.)
b) Ha múlt időben van a mellékmondat – Ebben az esetben zu + Infinitivet, csak Perfektből lehet
képezni, és a „zu” a Partizip Perfekt és a segédige között áll.
Ich glaube, dass ich morgen die Prüfung bestehen Sie behauptet, dass sie das Geld verloren hat.
kann.
Ich habe vor, dass ich alles abwasche. Er hofft, dass er sein Haus noch heute verkauft.
Jörg erinnert sich daran, dass er dieses Auto schon Wir freuen uns darüber, dass wir jetzt in die Alpen
mal gesehen hat. fahren können.
Der Angeklagte leugnete, dass er das Auto gesehen Er hat vor, dass er auch meine Geschwister zur Party
hat. einlädt.
38
es ist erlaubt
39
überholen
40
es ist eine Kunst
22
2. A következő igékkel fordítsd le a mondatokat, a megfelelő zu + Infinitives szerkezetet használva.
Figyelj a múlt időre!
8 – kor szoktunk felkelni. Azt tervezi, hogy elutazik a Balatonra. Megígértétek, hogy ebéd előtt hazaérkeztek.
Megbánta, hogy velem jött. Nem állt szándékában visszajönni. Nem volt kedvem bevásárolni. Megbántam,
hogy részt vettem41 a kiránduláson. Délután sétálni szoktunk menni. Megbántad, hogy elvetted feleségül 42? A
szüleim nem szoktak uszodába menni. Nem volt kedve meglátogatni minket. Azt tervezik, hogy elköltöznek
otthonról43. Megígérted, hogy naponta kétszer felhívsz. Nem szoktam éhgyomorra 44 alkoholt inni. Nincs
kedvem most házi feladatot írni.
Vannak olyan igék, melyek vonzhatnak ugyan magukhoz egy másik igét Infinitiv alakban, de
nem állhat mellettük zu, ilyenek a következő igék:
41
teil|nehmen an + D
42
heiraten + A
43
von zu Hause
44
auf leeren/ nüchternen Magen
45
s Gewitter
46
plötzlich
47
stehen bleiben
23
6. Adjektivdeklination
viel
mehrer
einig + e/en/er48 z.B.: viele gute Menschen – sok jó ember
wenig einigen reichen Männern – néhány gazdag férfinak
1. Fordítsd le!
2. Fordítsd le prepozícióval!
48
Mivel ezeket is végződést fogja megkapni,
melléknévként kezeljük, a mint a határozatlan számnév.
melléknév ugyanazt a
24
II. Gyenge vagy határozott névelős ragozás
A melléknév előtt határozott névelő áll, ezért a melléknévnek nem feladata, hogy kifejezze a
főnév nemét. Ha a határozott névelő megváltozott ( pl. dem, den,des usw. – tehát nem az
alanyesetnél található der, die das), valamint ha a főnév többes számban áll akkor a melléknév
„en” végződést kap. A többi esetben a melléknév „e” végződést kap.
Nominativ der gute Wein die warme Milch das frische Brot die guten Bücher
Akkusativ den guten Wein die warme Milch das frische Brot die guten Bücher
Dativ dem guten Wein der warmen Milch dem frischen Brot den guten Büchern
Genitiv des gunten Weins der warmen Milch des frischen Brotes der guten Bücher
1. Forditsd le!
2. Fordítsd le prepozícióval!
25
III. Vegyes vagy határozatlan névelős melléknévragozás
A melléknév előtt határozatlan névelő áll. Ahol az alanyesethez képest változott a határozatlan
névelő, valamint többes számban melléknév „en” végződést kap. A többi esetben a melléknév az
erős melléknévragozásban használt ragokat kapja meg.
Nominativ ein guter Wein eine warme Milch ein frisches Brot keine/meine guten Bücher
Akkusativ einen guten Wein eine warme Milch ein frisches Brot keine/meine guten Bücher
Dativ einem guten Wein einer warmen Milch einem frischen Brot keinen/meinen guten Büchern
Genitiv eines gunten Weins einer warmen Milch eines frischen Brotes keiner/meiner guten Bücher
A határozatlan névelőkön kívül, még a kein tagadószó valamint az összes birtokos névmás (mein,
dein usw.) után vegyes melléknévragozást alkalmazunk.
1. Fordítsd le!
2. Fordítsd le prepozícióval!
……………………………… (türelmetlen) Menschen warten nicht gern. Wir sind mit ………………………………
(a kész házunkkal) zufrieden.Am Eingang hat uns……………………………… (egy barátságos) Pförtner
begrüßt. Ich esse auch ……………………………… (hideg) Speisen und ……………………………… (friss) Salate
sehr gern. ……………………………… (az idős) Menschen hören nicht gern ……………………………… (hangos)
26
Musik. ……………………………… (kövér) Frauen möchten immer abnehmen. ……………………………… (a
régi barátnőm) macht gerade ……………………………… (egy sikeres) Schlankheitskur.
……………………………… (a hosszú szoknyája) ist nicht mehr modern. ……………………………… (ebben a
borzasztó éjszakában) hat ……………………………… (egy erős) Wind geweht. ……………………………… (az
aggódó) Ehemann hat ……………………………… (a zárt ajtó mögött) ……………………………… (a meleg
szobában) gesessen. Er hat ……………………………… (rossz) Nachrichten erwartet. Er kommt
……………………………… (a beteg lábával) nicht mit ins Kino. Heute bekommen ……………………………… (
a kiváló) Schüler ……………………………… (egy nagy) Belohnung. Herr Schult möchte
……………………………… (egy hideg) Bier trinken, aber ……………………………… (a kedves felesége) bring
ihm immer ……………………………… (meleg) Bier. ……………………………… (sok fiatal) Mädchen möchten
……………………………… (szőke) Haar haben. ……………………………… (az elmúlt év tavaszán) haben wir
……………………………… (sok érdekes) Museen besucht. ……………………………… (a szép) Bilder haben
……………………………… (fehér) Wänden gehangen. Ich habe Peter ……………………………… (egy másik
színház előtt) gesehen. ……………………………… (a kellemes) Abend ist viel zu schnell vergangen.
……………………………… (az elmúlt héten) habe ich nicht gearbeitet. Was erwartest du
……………………………… (ettől a szigorú tanárnőtől)? ……………………………… (sok fiatal és idős) Leute
möchten ……………………………… (egy szép nyugodt) Stadt leben. Das ist ……………………………… (egy jó)
Idee. Wir wohnen ……………………………… (egy nagy családi házban). Jürgen repariert
……………………………… (az új biciklijét). Gertrude schreibt immer ……………………………… (hosszú) Briefe
……………………………… (a kedves) Verwandten. Ich kenne ……………………………… (az új kollégánkat)
noch nicht. Sind ……………………………… (a német) Gäste schon angekommen? Fährt er immer
……………………………… (a sógora gyors kocsijával)? Hier ist ……………………………… (egy kis) Geschenk
……………………………… (a kedves húgom számára). Gefällt euch ……………………………… (a szép nagy
otthonotok)? ……………………………… (szabad napokon) machen wir oft ……………………………… (az egész
családunkkal) ……………………………… (hosszú) Ausflüge ……………………………… (a magas hegyekbe).
Mir gefällt ……………………………… (a barátságos lakásuk). ……………………………… (néhány régi füzet)
habe ich noch ……………………………… (a barna táskámban). ……………………………… (az angol család
nagy házában) wohen vier ………………………………(német) Familien und ……………………………… (egy
magyar) Frau. Dort geht Hans ……………………………… (a második feleségével) spazieren. Der Wagen
gehört ……………………………… (a fiatal) Kollegen. Ich habe ……………………………… (a kedves leveledet)
erst gestern bekommen. Ist ………………………………(a német barátnőtök) schon einmal
……………………………… ( a szép Balatonnál) gewesen? Hast du ……………………………… ( a kedves
barátainkat) schon angerufen? Petra zeigt uns ……………………………… (az új könyveit). Wohin hast du
……………………………… (a fekete pulóveremet) gelegt?
27
7. Konjunktiv II.
I. Jelen idő
b) Erős igék – Rendhagyó igék – Az ige Präteritum alakját a következő személyragokkal ellátva
feltételes mód jelen idejű jelentést kapunk.
.
ich – e wir – en .
du – est ihr – et
er/sie/es – e sie/Sie – en
Ezeket ritkán használja a német, helyette a würde + Infinitiv alakot lehet alkalmazni.
c) Vegyes igék
A vegyes igék tőhangja e – re változik.
Összességében elmondható, hogy inkább a würden + Infinitiv alakot szokták a legtöbb igénél
használni. Van azonban pár ige, ahol a würden + Infinitiv helyett az ige Präteritum alakjából képzett
formát használják.
Ide tartoznak a következő igék:
können – könnte
dürfen – dürfte
mögen – möchte
müssen – müsste
sollen – sollte
wollen – wollte
haben – hätte
sein – wäre
wissen – wüsste
es gibt – es gäbe
1. Fordítsd le a mondatokat!
Ha kapnék egy kocsit apától, külföldre utaznék. Elmennék a boltba, ha adnál egy kis pénzt.
Ha vennél nekem csokit, nagyon örülnék neki. Felmásznék a fára, ha nem lennék ilyen lusta.
Ha kérnénk őt, segítene nekünk. Megvásárolnák a házunkat, ha nem lenne ilyen
Ha kevesebbet innál, jobban látnád az utat. drága.
Ha most mennél a boltba, semmit se kapnál. Kellemesebb lenne a beszélgetés, ha nem állnál
Ha repülővel utaznék Londonba, sok időt a lábamon.
spórolnék49 meg. Elvenném feleségül, ha gazdag lenne.
Ha kedvesebb lennél hozzám, kapnál tőlem egy Felhívnám Ágit, ha lenne telefonom.
tollat. Megbüntetne az ellenőr, ha megmondanám
neki a címem.
49
esparen
29
2. Mondd a példa alapján!
50 52 54
aufsuchen verraten an|schlagen
51 53
flehen s Geheimnis,-e
30
II. Múlt idő
A feltételes mód múlt idő képzése, mely a magyarban a „t, - tt + volna” alakban történik (pl. látott volna,
jött volna stb.), a németben a haben vagy a sein feltételes jelen idejével (hätte/wäre) és az ige Partizip
Perfekt alakjával történik:
1. Fordítsd le!
Segített volna.
Aludtál volna?
Mi történt volna akkor?
Írtak volna egy levelet.
Maradtam volna még.
2. Fordítsd le a mondatokat!
55
rechtzeitig
31
Módbeli segédigék feltételes mód múlt ideje
Mindig a „hätte” –t ragozzuk, a két igét pedig a mondat végére tesszük ragozatlanul.
1. Fordítsd le a mondatokat!
Ha feltételes múlt időben a mellékmondatban módbeli segédige szerepel, akkor a hätte kivételesen
nem a mondat végén, hanem a kettős Infinitiv előtt áll.
1. Fordítsd le a mondatokat!
56
e Eiscreme
32
Mintha – als ob/als wenn/ als
A mintha kötőszó után, csakúgy mint a magyarban, a németben is feltételes módot kell alkalmazni.
als ob + KATI
MINTHA als wenn + KATI
57 58 59
(ein) Gesicht machen verschwenderisch verfolgen, te, h.t
33
Bárcsak otthon maradtam volna.
8. Relativsatz
A vonatkozó névmással, mint ahogy a neve is mondja, egy korábban már említett személyre, tárgyra
vagy fogalomra utalunk vissza, vonatkozunk, újabb vagy pontosabb leírást adva róla. Ez a magyarban
az aki, ami, amit .., vonatkozó névmásoknak felel meg.
Fontos. hogy a vonatkozó névmásnak számban és személyben egyeznie kell azzal a főnévvel, amelyre
visszautalunk:
Ich sehe ein schönes Mädchen, das eben in den Bus einsteigt.
Látok egy szép lányt, aki éppen felszáll a buszra.
In unserem Vorzimmer steht ein alter Schrank, ………….. noch mein Opa gekauft hat. Sie
spricht eben über ein Hochhaaus, ………….. 100 Stockwerke hat. Jetzt kommt dein Freund,
………….. Kinder so böse waren. Neben uns wohnen jene Leute, ………….. Kinder in unserer
Schule lernen. Dort steigen jene Schüler in den Bus ein, ………….. die Lehrerin immer nur gute
60
ein Loch haben
34
Noten gab. Mein Cousin hat ein altes Motorrad, …………..Motor kaputtgegangen ist. Das
Segelflugzeug ist ein Flugzeug, ………….. ohne Motor fliegen kann. Ich habe eine Katze,
………….. immer nur essen will. Wo sind die Gäste, ………….. Mäntel noch im Vorzimmer
hängen? Weißt du was über die Frau, ………….. Kinder jetzt in Kanada arbeiten?
1. Fordítsd le a mondatokat!
Ha a vonatkozó névmás birtokos esetben áll (mert egy birtokviszonyt fejez ki), akkor nem a
prepozíció esetébe tesszük, hanem meghagyjuk birtokos esetben.
2. Fordítsd le a mondatokat!
61 63 64
der Wolkenkratzer,- in die Schlucht fallen (i. weg|schieben
62 65
gehören + D gefallen) piepsen
35
3. Pótold a hiányzó prepozíciót és vonatkozó névmást!
Das Geschäft, ………………. ich jeden Tag einkaufe, ist heute geschlossen. Kennst du den Film,
………………. man so viel spricht? Das Bett, ………………. ich 20 Jahre lang geschlafen habe,
verkaufe ich. Die Tasse, ………………. der Gast trank, ist zerbrochen. Wie geht es deinem
Freund, ………………. Urlaub gemacht hast? Die Stadt, ……………….Straßen wir spazieren, ist
uralt. Meine Verwandten, ………………. ich oft denke, wohnen jetzt in den USA. Wo wohnt die
Dame, ………………. wir so lange gewartet haben. Das ist ein Schnekenhaus, ………………. eine
Schnecke wohnte. Der Schlüssel, ………………. Hilfe ich die Tür öffnete, gehört eigentlich
meinem Nachbarn.
36
9. Partizipien
a) Módhatározóként
b) Jelzőként
1. Forditsd le a mondatokat!
a) Módhatározóként66
66
Ez a szerkezet az németben
az állapotpasszív azaz
Zustandspassiv.
37
b) Jelzőként
1. Fordítsd le a mondatokat!
1. Fordítsd le!
38
egy beszélő babával az utazó család poggyásza a megérkezett vendégek
egy ünneplő nyertes barátai az égő gyertya melege sok nevető felnőtt
a) Jelen idő
scheint
Der Professor findet dafür keine Lösung. zu finden - Úgy tűnik, hogy a professzor nem talál
rá megoldást.
b) Múlt idő
scheint
Mein Vater hat gestern viel gearbeitet. zu haben - Úgy tűnik, apám tegnap sokat dolgozott.
1. Fordítsd le a mondatokat!
Úgy tűnik, hogy ma se jön a barátod. Úgy tűnik, nem fél67 a kígyótól.
Úgy tűnt68, hogy Klári nem érzi jól magát. Úgy tűnik, sokat eszik a barátod.
Úgy tűnik, hogy hétfőn nem voltak otthon. Úgy tűnik tegnap megint hazudott.
Úgy tűnik, hogy tegnap mindent megettek. Úgy tűnik nem adták el a kocsijukat.
A barátod fáradtnak tűnik. Úgy tűnik, még nem javította meg az órámat.
Úgy tűnik, túl sokat ivott. A feleséged szomorúnak tűnik.
Úgy tűnik, hogy már felépítették a házat. Ez a hal frissnek tűnik.
Úgy tűnik, hogy eltörted a lábad. Úgy tűnik, hogy tegnap mindent megettek.
Davor brauchst du keine Angst zu haben. – Nem kell neked attól félned.
67 68
Angst haben vor + Dat Ha a scheinen ige van múlt
időben, akkor annak a Präteritum
alakját szokták alkalmazni.
39
1. Fordítsd le a mondatokat!
III. Haben zu + Infinitiv – Szükségességet fejez ki, Jelentése: kell (sollen és müssen helyett)
A haben zu + Infinitivnél ismerem a cselekvés végrehajtóját (aktív).
1. Fordítsd le a mondatokat!
Még ma meg kell csinálnod a házidat. A péknek friss kenyeret kell sütnie.
Írnunk kell egy levelezőlapot. Az orvosnak meg kell gyógyítania a beteget.
A mérnöknek meg kell terveznie a házat. Be kell pakolnunk a bőröndbe.
Anyát fel kell hívnod 2- kor. Két levelet kell írnom.
Ki kell takarítanod a szobát. Fel kell húznom az órát.
Be kell fizetnem a pénzt. Fel kell adnia a csomagot.
IV. sein zu + Infinitiv – kell, lehet – A haben zu + Infinitiv – vel ellentétben itt nem ismerem a
cselekvés végrehajtóját. Ez is egyfajta passzív szerkezet, tehát amit a magyarban
tárgyesetben fordítunk, az ennek a mondatnak az alanya.
Das Auto ist nicht mehr zu reparieren. – Az autót már nem lehet megjavítani.
Diese Angelegenheit ist noch heute zu erledigen. – Ezt az ügyet még ma el kell intézni.
69
sichD auf Herzen nehmen 70
sichD merken 71
besorgen
40
Ezt a könyvet egyszerűen nem lehet elolvasni. Ez a vers lefordithatatlan.
A magatartása72 nem magyarázható. Az almát alaposan meg kell mosni.
A munkát még ezen a héten be kell fejezni. Az írásod alig olvasható.
2. Haben vagy sein zu + Infinitiv?
A szőlőt alaposan meg kell mosni. A szőlőt alaposan meg kell mosnom.
Ki kell nyitnom az ablakot. Az ablakot ki kell nyitni.
Meg kell szerelnem a kocsit. A kocsit meg kell szerelni.
Fel kell adnom a levelet. A levelet fel kell adni.
Anélkül, hogy…
Ohne zu – azonos alanyoknál
Ohne dass + KATI – különböző alanyoknál, vagy azonos alanyoknál
Er geht von zu Hause weg, ohne nachher die Tür zu schließen. – Elmegy otthonról
anélkül, hogy utána becsukná az ajtót.
Er fährt das Auto von Peter, ohne dass es ihm Peter erlaubt. – Péter kocsijával jár anélkül,
hogy Péter megengedné.73
Múlt idő
Ha az „ohne” mondatrész után múlt idő áll, akkor azt a mondatrészt Perfektbe kell tenni, az első
mondatrész pedig Präteritumban van.
Ich stieg aus der Badewanne, ohne meinen linken Fuß gewaschen zu haben. – Kiszálltam a kádból
anélkül, hogy megmostam volna a bal lábamat.
72 73 74
das Verhalten Az ohne dass után lehet Abschied nehmen von +
kijelentő módot is és feltételes Dativ
módot is alkalmazni.
41
1. Fejezz ki előidejűséget Infinitiv Perfekttel!
Ahelyett, hogy
Anstatt zu – azonos alanyoknál
Anstatt dass + KATI – különböző alanyoknál, vagy azonos alanyoknál
Er liegt den ganzen Tag in der Sonne, anstatt mir zu helfen. – Egész nap napozik ahelyett,
hogy segítene nekem.
Oma hilft ihren Enkelkindern, anstatt dass sie Oma pflegen – Nagyi segit az unokáinak
ahelyett, hogy ők ápolnák nagyit.77
Ich gehe zur Oma, um ihr beim Abwasch zu helfen. – Elmegyek a nagyihoz azért, hogy
segítsek neki a mosogatásban.
Ich gehe zur Oma, damit sie mir etwas kocht. – Elmegyek a nagyihoz, hogy főzzön nekem
valamit.
75 77
e Lohnerhöhung Az ohne dass után lehet
76
die Sprachprüfung ab|legen kijelentő módot is és feltételes
módot is alkalmazni.
42
1. Fordítsd le a mondatokat az um zu + Infinitiv és damit + Kati szórendes szerkezeteket
használva!
Módbeli segédigékkel
Ich gebe dir eine Tablette, damit du besser schlafen kannst. – Adok neked egy tablettát, hogy jobban
tudj aludni.
Ich nehme eine Tablette ein, um besser schlafen zu können. – Beveszek egy tablettát, hogy jobban
tudjak aludni.
2. Fordítsd le a mondatokat!
43
11. Genitivus Partitivus
1. Fordítsd le!
Einem der Kinder gebe ich das. – Az egyik gyereknek adom azt.
3. Mondd prepozícióval!
In einem der ungarischen Filme spielte sie. – Az egyik magyar filmben játszott.
78 79
der Dieb,-e, erwischen, te,h.t anbieten+ D,A
44
Az egyik barátjával beszél.
45
12. Wiederholungstests
1. Relativpronomen
1. Der Bus, ……. unsere Freunde gekommen sind, war nicht geheizt.
a/ mit den b/ mit dem
c/ an dem d/ mit denen
2. Die Kranke, ……. der Arzt ene Spritze gegeben hat, schläft schon.
a/ dessen b/ dem
c/ für den d/ der
4. Der Ring, ……. du mir zum Geburtstag geschenkt hast, ist sehr wertvoll.
a/ was b/ welches
c/ den d/ wen
10. Meine Tante, ……. Wochenendhaus wir Urlaub machten, wohnt in Füred.
a/ in deren b/ in dessen
c/ in derem d/ in dessem
46
2. Vorgangspassiv
1. Der Schweinebraten ….. mit viel Knoblauch …..
a/ ist….. zubereiten worden b/ wird zubereitet
c/ wurde zubereiten d/ ist zubereitet geworden
47
3. Zu + Infinitiv
1. Ich verbiete euch, mich vor 8 Uhr…..
a/ stören b/ zu stören
c/ zu gestört haben d/ gestört zu werden
7. Der Kranke hofft, von seiner Krankheit durch eine Kur …..
a/ geheilt zu haben b/ geheilt zu werden
c/ geheilt zu worden sein d/ heilen zu geworden
48
4. Ohne/anstatt/scheinen zu + Inf
1. Er hilft mir immer, ….. ich ihn darum …..
a/ ohne ….. zu bitten b/ ohne dass ….. bitte
c/ ohne ….. gebeten zu haben d/ ohne dass ….. gebittet habe
2. Er hat den Brief in den Briefkasten geworfen, ….. darauf eine Briefmarke …..
a/ ohne ….. geklebt zu haben b/ ohne zu geklebt haben
c/ anstatt ….. zu kleben haben d/ ohne geklebt zu werden
4. Der Mann kaufte eine neue Jacke, ….. seine Frau die alte …..
a/ anstatt ….. gewaschen zu haben b/ anstatt ….. gewaschen hat
c/ anstatt dass ….. gewaschen hat d/ ohne ….. gewaschen zu hat
49
Haladó teszt I.
Stefan Heine hat nur sehr wenig Geld. Er ist schon seit 3 Jahren arbeitslos.
Torsten muss morgen sehr früh aufstehen. Sein Zug fährt schon um 5:15 Uhr ab.
Franks Fahrrad wurde gestohlen. Deshalb muss er jetzt zu Fuß zur Uni gehen.
Brunio hat keine Zeit Fußball zu spielen, denn er muss sich auf einen Test vorbereiten.
In der Wohnung darf man keine Hunde halten. Das ist verboten.
Der Vorgesetzte will seine Mitarbeiter dazu zwingen, dass sie täglich Überstunden leisten.
Herr Spöker könnte vielleicht seinen Arbeitsplatz verlieren. Davor hat er Angst.
Frau Radlerwitz fährt nicht gern Rad. Das macht ihr keinen Spaß.
Übermorgen fliegen wir für 3 Wochen nach Spanien. Darauf freuen wir uns.
Ich kann seinen Lamborghini für 3000 Euro kaufen. Das hat er mir angeboten.
Die starken Männer mussten die kaputten Tische in den Keller bringen.
Die fleißige Sekretärin muss die lange Reise des Chefs gut vorbereiten.
50
4. Fordítsd le a mondatokat!
51
Haladó teszt II.
5. Mein Hausarzt sagt, dass ich den Oberkörper frei machen soll, ….. mich untersuchen …..
a/ damit er ….. kann b/ um ….. zu können
c/ um er ….. zu können d/ damit ….. kann
3. Fordítsd le a mondatokat!
52
Péter iszik egy csésze kávét, hogy friss legyen.
3. Ein gefundenes Goldstück und noch ein Gefundenes Goldstück sind zwei ….. Goldstücke
a/ gefundenes b/ gefundenen
c/ gefundene d/ gefundener
4. In unserer Schule gibt es ungefähr 100 perfekt Englisch und Deutsch ….. junge Talente.
a/ sprechende b/ gesprochene
c/ sprechendes d/ gesprochenen
2. Fordítsd le a mondatokat!
53
Wörterverzeichnis
Start
ab/schicken- elküld
Adresse,-n die –cím
Alles ist klar. – Minden világos/érthető.
Ampel,-n die - közlekedési lámpa
Auslandsbrief,- e der – külföldre szóló levél
beschreiben + Akk – leír
damals- akkoriban
Das klingt wirklich gut. – Ez igazán jól hangzik.
denken an+Akk. – gondol vmire/vkire
erinnern sich an + Akk. – emlékszik vkire/vmire
Es ist spät. –Késő van.
Fahrstuhl,-’’e der - lift
fast –majdnem
furchtbar – szörnyű, félelmetes, borzalmas
hängen- lógat, akaszt,lóg
hin/fahren- oda/utazni
in/im/ auf Urlaub sein– nyaraláson van
in Urlaub fahren- nyaralni megy
interessieren sich für +Akk –érdeklődik vmi iránt
Möglichkeit,- en die -lehetőség
notieren- jegyzetel
plötzlich- hirtelen
setzen sich – leül
stecken – be/dug, be/tesz
tippen auf +Akk. – megérint vmit, tippen (tippel, gépel)
einen Umweg machen – kerülő utat tesz
überlegen- átgondol
vergessen- elfelejt
vergesslich –feledékeny
verpassen- lekési, lemarad
zusammen/zucken- össze/rándul
entsetzt sein- meg van rémülve , megrémült
vergleichen- össze/hasonlít
am Strand sein- strandon lenni
gefallen(ä) +Dat+ Nom - tetszik vkinek vmi
aus/gehen- szórakozni menni
auf/fallen(ä)- feltűnik
Einheit 1
54
an/halten –megáll(ít)
Augenblick,-e der – szempillantás
aus/ruhen sich -kipiheni magát das Ausruhen -pihenés
aus/steigen –kiszáll
Beamte,-n der – hivatalnok, tisztviselő
beschädigen – károsít, megrongál
besiegen- legyőz
Besitzer(in), - /- nen der/die – tulajdonos
besonders-különösen
Botschaft,-en die – nagykövetség
bügeln- vasal Bügeln das – vasalás
dazwischen- közben, közte, köztük
DDR- Német Demokratikus Köztársaság
deutlich –jelentősen
durchschnittlich – átlagosan
Eintagsfliege,-n die – kérész ,tiszavirág
enden- befejezõdik,zárul, végződik
entscheiden sich für+Akk– vmi mellett dönt
erinnern sich an+Akk – emlékezni vmire
Fall,-’ ’ e der – lebontás, (eset, esés)
feiern- ünnepel
Feuerwerk,-e das – tüzijáték
fixieren auf+ Akk – bámult vmit
Form,-en die – forma,alak
fühlen- érez
gießen- locsol, öntöz
gleichzeitig- egyszerre
Grenze,-n –die- határ
Grenzstreifen,- der – határvonal
gründen- alapít
Halbzeit,-en die – félidő
hätte gern mehr Zeit für +Akk Több időt szeretne vmihez
Hochzeit,-en die – esküvő
Höhepunkt,-e der – csúcspont
im Schnitt – átlagosan
Kunst,-’’e die –művészet
kurios- furcsa, érdekes
Künstler,- der – művész
Lebenszeit,- die - életkor
Liebling,-e der – kedvence vkinek
Machtübernahme,- n die – hatalomátvétel
männlich – férfias, férfi-
Mauer,-n die – fal
Meisterschaft,-en – bajnokság
Meldung,-en die – jelentés
mitten – középen
nämlich – ugyanis
Notarzt,-’ ’ e – ügyeletes orvos
Po,-s der –fenék
preußisch – porosz
quadratisch- négyzetes
reduzieren- csökkenteni
55
Regierung, -en die– kormány
schaffen – megcsinál, alkot, sikerül vmit megtenni
Schlafanzug,-’ ’ e – hálóruha
schmelzen (i) – olvad
Schüler(in),-/ -nen der/ die- diákfiú/lány
Schwangerschaft,-en die – terhesség
springen- ugrani
Staat, -en der – állam
stark- erős, kemény, súlyos schwer- nehéz
statt/finden – megrendezésre kerül
Stau,-s der – (közlekedési) dugó
Strafe,-n die – büntetés
streicheln- simogat
Symbol,-e das – szimbólum, jelkép
Teilzeit,-en die – részmunkaidő
Untersuchung,-en die – vizsgálat ,
Überfall,-’’e -der-rajtaütés
überraschen-meglep
vergehen – múlik, telik
verlassen – elhagy
verwenden- felhasznál
vorher- azelőtt
Wahl,-en die választás
während- miközben während+ Gen. valami alatt(csak időben)
Wahrzeichen,- das – embléma , jelkép
Webdesigner, - der – webtervező
Weltkrieg,- e der –világháború
Wiederaufbau der – újjáépítés
wieder/vereinigen- ismét egységessé tesz
Winterschlaf der – téli álom
Wissenschaftler, - der tudós
Wort,-e das – valakinek a szavai Wort,-’ ’ er das – szó (Wörterbuch)
wundern- csodálatba ejt, meglep
zärtlich – gyengéd, szelíd
in Zeitdruck sein – időszűkében van
Zeitgefühl,- das – időérzék
Zeitgeschichte,- n die – kortörténet
zeitlos – időtlen, időálló
Zeitplan,-’’e – ütemterv
Zeitpunkt,-’’die – időpont
Zeitschrift,-en die – folyóirat
ziehen – költözik, vonul
zum ersten Mal – elsőször
zurück/ziehen – visszavonul, visszahúzódik, visszaköltözik
Einheit 2
56
am Bahnhof abholen – a pályaudvarról elhoz
an/wenden sich an +Akk – fordulni vkihez
an/zeigen – bejelent, feljelent
Anschluss,-’ ’ e der – csatlakozás
Anschlusszug,-’ ’ e der – vonatcsatlakozás
anstrengend –megerőltető
Antikörper,- der – antitest
Arbeitswelt,-en -die munkavilága
Ärger der- bosszúság
ärgern sich über +Akk – vmin mérgelődik
Aspirin,- das -aszpirin
auf jeden Fall – mindenesetre
auf/fressen- felzabál
aus/füllen- kitölt
aus/lösen-kivált
Ausgleich,- e der - egyensúly
Auszahlungsquittung,-en die – kifizetésibizonylat
beantragen- kérvényez
beeinflussen – befolyásol
beherrschen- ural
Beratung,-en die – tanácsadás
besonders –különösen
bestätigen – igazol
bis spät in die Nacht – késő éjszakáig
Blut das – vér
Bundesland,-’’er das – tartomány
dabei etwas haben – nála van valami
Das ist verboten. Meg van tiltva.
das letzte Mal – utoljára
Das macht mich wahnsinnig, wenn … – Megőrjít, ha ….
Detail,-s das – részlet
deutlich- egyértelmű
die Vermutung haben- az a feltételezése
Diebstahl,-’ ’ e der – lopás
Dienstreise,-n die – szolgálati út/utazás
Ding,-e das – dolog
doch- már (felszólító mondatban)
EC- Karte,-n -bankkártya
ein/geben –megad
Einspruch ein/legen – fellebezés benyújt
entspannen sich-mit Dat -kikapcsol,pihen, ellazul
entsperren- feloldja a zárolást
erledigen- elintéz
erreichbar – elérhető
Es ist viel zu tun. – Sok a teendő
Es macht mich nervös, wenn …– Felidegesít, ha…
Es stört mich, wenn…- Zavar engem, ha ....
Familienstand der – családi állapot
Feierabend,-e der – munkaidő vége
Feuerwehr die – tűzoltóság
fragen sich- magától kérdezi
Fremde der/die ,-n idegen férfi/nő
57
Gang,-’’e der – folyamat, menet
Gänsebraten,- der - libasült
Gebrauchsanweisung,-en die – használatiutasítás
Gefühl haben- az az érzése van
Geheimzahl,-en die – titkos kód
Gerät,-e das – eszköz
Gericht,-e das – bíróság
geschäftlich – üzleti
Gewissen das – lelkiismeret
Gleis,-e das – vágány
höchstens – legfeljebb
Ich muss mal. – Wc-re kell mennem.
in bar – kézpénzben
in die Länge ziehen - sokáig elhúzódik
in Ruhe lassen – békén hagy
inzwischen- eközben
Journalist(in),-en/,-nen – újságíró
kaputt gehen – tönkre megy
Kleinigkeit,-en die - apróság
klingeln- csönget
Konto eröffnen- számlát nyitni
Kontonummer,-n - die - számlaszám
Krankenwagen,- der – betegszállító kocsi
Krankheit,-en die - betegség
Kreißsaal,- ’’e –szülőszoba
Kreuzworträtsel,- das – keresztrejtvény
Kunde,-n der – vevő, ügyfél
Kundenkarte,-n die – vevőkártya
kurzfristig – utolsó pillanatban
kümmern sich um +Akk- gondoskodik vkiről
lächeln- mosolyog
liefern- szállít
Medizin,-en die orvosság
merken –észrevesz
mit den Nerven am Ende sein – ki van
Musterbrief,-e der – mintalevél
nichts zu danken- Nincs mit.
Obststand,-’ ’ e der – gyümölcsös stand
offiziell – hivatalosan
Panne.-n die – defekt
Personalausweis,-e der – személyigazolvány
persönlich- személyes
Portemonnaie,-s das – pénztárca
Protokoll,-e das – jegyzőkönyv
Prozess,-e der –folyamat
Psyche,- n die- lélek
Ratschlag,-’’e der – tanács
Rechnung,-en die – számla
reichen- elég
schicken an+Akk – küld vkihez/vmihez
Schlüssel,- der – kulcs
schriftlich- írásos, írásbeli
58
Schritt,-e der –lépés
schützen-véd
Sitzung,-en die – ülés
spannend- izgalmas
sperren- zárol
ständig- állandóan
Stau,-s der – közlekedési dugó
stehlen +D +Akk – ellop vkitől vmit
Strafzettel,- der - büntetőcédula
Summe,-n die –összeg
Telefongesellschaft,-en die – telefontársaság
Termin,-e der – időpont
Terminplanung,-en die – határidőtervezés, ütemtervezés
Unterschrift,-en die – aláírás
überlegen –átgondol
überall- mindenhol
Überstunde,-n die – túlóra
verabschieden sich- elbúcsúzik
verändern sich – megváltozik
Verbraucher,- der fogyasztó
Verbraucherzentrale,-n fogyasztóvédelmi központ
verlängern- meghosszabít
vermuten- véli
verpassen – lekés
verschieben- eltolt
verschieden- különböző
Versicherungsagent(in),- en/nen der/die – biztosítási ügynök
Verspätung haben- késik
verständnissvoll –megértő
vorlassen – előreenged
wahnsinnig - őrült
Werbeagentur,-en die – reklámügynökség
Werkstatt,-’’en die – műhely
wirken – hat
wissenschaftlich –tudományos
zu/schicken – elküld
zufrieden mit+Dat- elégedett valamivel
Zugbegleiter, - der - kalauz
zwar- noha , ugyan
Einheit 3
59
Art und Weise - mód
auf/machen- kinyit
auf/passen auf+Akk
aufgeschlossen- nyíltszívű, közvetlen
aus/halten(ä)- kitart
Aussage,- n die – kijelentés
beenden- befejez
bequem- kényelmes
berufstätig - dolgozó
Bewerbung,-en die – pályázat
Beziehung,-en die – kapcsolat
Bis ans Ende der Welt – világ végére
Buggy-s,der- babakocsi
Chiffre,-n die – jellige
Da hast du Recht. - Igazad van .
Das kann man so nicht sagen! – Ezt nem mondanám.
Das sehe ich auch so. - Ezt én is így látom.
ehrlich- őszinte
Elektriker,- der – villanyszerelő
entweder…oder … - vagy … vagy ….
erfolgreich- sikeres
Ergebnis,-se das –eredmény
erinnern sich an + Akk- emlékszik vmire/vkire
Erwerbstätigkeit,-en die – foglalkozás,kereső tevékenység
erzählen-(el)mesél
erziehen-felnevel
Es geht um + Akk . Szó van vmiről
Es ist am schwierigsten, zu+inf. A legnehezebb, vmit csinálni.
Es ist wichtig, zu+ inf. – Fontos, vmit csinálni.
Es klappt- egyezik , összevág, klappol, sikerül
Feedback,-s das – visszajelzés
fleißig – szorgalmas
Forschung,-en die – kutatás
Freiheit,-en die –szabadság
Freundenkreis,-e der – barátikör
führen zu +Dat – vezet vmihez
gefährlich – veszélyes
gefühllos – érzéketlen
Geschlecht,-er das – nem
Gesicht,-er das –arc
gießen- öntöz
gleichberechtigt sein- egyenjogúnak lenni
Grund,-’ ’ e der – ok
Hantel,-n die – súlyzó
hassen- utál
Himmelsrichtung,-en die – égtáj
hin und her- ide - oda, összevissza
hinterher/laufen +Dat -vki után futni
hoffen-remél
humorvoll - humoros
Ich bin deiner Meinung. – A te véleményeden vagyok.
Ich habe keine Lust, zu +inf. - Nincs kedvem vmit csinálni .
60
Ich habe nichts zum Anziehen. – Nincs mit felvennem.
Ich stimme dir nicht zu. – Nem adok igazat neked.
Kerzenlicht das –gyertyafény
Kinderbetreuung,-en die – gyermekgondozás
Klavierunterricht,-e der – zongoraóra
kleben- tapad , ragad
Kochtopf,-’’e der – főzőedény
Korkenzieher,- der – dugóhúzó
Krach,-’’e der –veszekedés, cívódás
Kumpel,-s der – haver,barát
Ländervergleich,-e der – az országoknak az összehasonlítása
Landschaft,-en die – táj
lustig- vicces, mulatságos
Machtkampf,-’’e der – hatalmi harc
männlich- férfias
meiner Meinung nach – véleményem szerint
meistens-többnyire
melden sich – jelentkezik
miteinander- egymással
nach/denken über + Akk- elgondolkozik
Objekt,-e das – tárgy
offen- nyíltan
Orientierungssinn, -e der – tájékozódási érzék
peinlich-kínos
Putzeimer,- der – felmosóvödör
Quatsch- hülyeség
Rente,-n die- nyugdíj
schauen auf +Akk- ránéz vmire
Scheidung,-en die – válás
Scheitern das – kudarcba falladás, meghiúsulás
schlimm- rossz
Schneiderin,-nen die – varrónő
schwierig – nehéz
Schwierigkeit, -en die –nehézségek
sinnlos-értelmetlen
staubsaugen- porszívózik
streiten über +Akk- veszekedni vmiről
Teilnehmer,- der - résztvevő
Trauschein,-e der –házassági oklevél
Umgebung,-en die – környék
unbedingt- feltétlenül
unehrlich – tisztességtelen
unmöglich- lehetetlen
Unterschied,-e der – különbség
unterschiedlich- különböző
Untersuchung,-en die – vizsgálat
überreden +Akk - rábeszél vkit
vereinbaren +Akk - összeegyeztet, megegyezik, megállapodik vmiben
vermissen +Akk - hiányzik vki/vmi
versuchen zu +inf. – megpróbálni vmit csinálni
wählen- választ
Wäsche waschen- mosnivalót/szennyest kimossa
61
wegen +Gen. – vmi miatt
weiblich- nőies
werden- válni vmivé
Werkzeugkasten,-’’ der – szerszámos láda
zappen Tv – váltogatja a tévécsatornákat
zärtlich – gyengéd
zu/hören + Dat – meghallgat vkit
Zusammensein das – együttlét
Einheit 4
ab/bauen –felszámol
aktuell- aktuális
an/bauen – termeszt
an/legen- létesít
Angebot,-e das –kínálat
Arbeitsbedingung,-en die – munkafeltételek
aus/rutschen – ki/megcsúszik
Auszubildende,-n der/die – gyakornok
Behandlung,-en die – kezelés (Hand,-’ ’ e die –kéz)
Berufsgenossenschaft,-en die –szakszervezet
bewegen- mozgat
dienstlich- szolgálati , hivatalos
Elternversammlung,-en die – szülőiértekezlet
Entwicklung,-en die – fejlesztés, fejlődés
ergotherapeutisch- munkaterápiás
Ernährung die - táplálkozás
fordern- követel
fröhlich-vidám
Gehstock,-’’e der - járóbot
Gesundheit die – egészség
Glas,-’’er das – üveg, pohár
Grundstück,-e das – telek
gründen- alapít
im Prinzip- elviekben
in schlechten Zeiten – rossz időkben
kaputt- tönkrement , összetört
Kopfverletzung,-en die –fejsérülés
Laube,-n die – lugas, tornác
mieten- bérel
Mitglied,-er das – tag
Natur,-en die –természet
Protokoll,-e das – jegyzőkönyv
Rettungshubschrauber,- der – mentőhelikopter
schneiden sich –megvágja magát
Schnittwunde,-n die – vágott seb
Schrebergarten,- der (külvárosi) konyha/veteményeskert
sorgen sich um +Akk- aggódik
Stahl,-e der – acél
stolpern- megbotlik
Tod,-e der – halál
verändern sich –változik
62
Verein,-e der – egyesület
Verhalten das - magatartás
verletzt werden - megsérül
verrückt - őrült
Zeche,-n die –tivornyázás, dorbézolás
Zweck,-e der – cél
Einheit 5
63
wechseln – cserél
Wunsch,-’’ e -der- kívánság
Zeugnis,-se das – bizonyítvány
zusammen/fassen –összefoglal
Einheit 6
64
schmelzen(i)-olvad
schuld an +Akk sein –vétkes vmiben
sinken- csökken
sparen-spórol
Spur,-en die –nyom
steigen- emelkedik
streichen- kihúz, kitöröl
Streitschlichter-Gruppe,-n die – vitaklub
Stromausfall,-’’e der – áramkimaradás
Sturm, -’’e der – vihar
Sturmflutwarnung,-en die – önönár/vihardagály figyelmeztetés
Trockenheit,-en die – szárazság
um/kehren-visszafordít
um/stürzen- ledönt, feldönt
Unwetter das – szörnyű rossz idő
verbrennen-eléget
Verkehrsbehinderung,-en die – közlekedési akadály
veröffentlichen – nyilvánoságra hoz
verstärken sich- megerősödik
verursachen- okoz
voraus/sagen- megjósol
warnen –óv
wehen- fúj(szél)
Wetterdienst der – meterológiai szolgálat
Windgeschwindigkeit,-en die- szélsebesség
zählen zu+Dat- vmihez tartozik,vminek számít
zeitweise- egy időre
Zufall,-’’e der – véletlen
zunächst- mindenekelőtt
umweltbewusst- környezettudatos
Zukunft die – jövő idő
gewittrig – zivataros
blitzen- villámlik
sodass – úgyhogy , azzal hogy
bei/bringen- hozzájárul
haltbar- tartós, eltartható
Ursache,-n die – idíték, ok
Einheit 7
Abstand,-’’e – távolság
an/haben + Akk - visel , hord
Angestellte,-n der/die – alkalmazott
anleinen - pórázra köt
arbeiten an+ Dat –vmin dolgozik
auf/passen- ügyel , vigyáz
Aufmerksamkeit,-en die – figyelmesség, figyelem
bedienen- kiszolgál
Belastung,- en die – teher,terhelés
Benehmen das – viselkedés
betreffen- vonatkozik, tetten ér
betreten- belép
65
betreuen- Akk – gondoz, gondoskodik
Brunnen,- der – kút
dumm- buta, ostobe, hülye
Ellenbogen,- der - könyök
empfinden – érez, érzékel
Erfahrung,-en die –tapasztalat
erfreulich – örvendetes
flüstern- suttog
Frechheit,-en die –pimaszság
füttern- etet
Gabel,-n die – villa
gelten für +Akk- vminek számít
Gesellschaft,-en die – társaság
Gesetz,-e das – törvény
Handgelenk,-e das – csukló
Helm,-e der – sisak
knallrot- tulipiros
Kompliment,-e das- bók
liegen an+ Dat – múlik vmin , vkin
Lob,-e das – dicséret
Messer,- das –kés
Missverständnis,-se das – félreértés
montieren – szerel
Müll,-e der - szemét
neidisch auf +Akk – irígy vkire
nicken- bólogat
oberfächlich –felületes
Öffentlichkeit die – nyílvánosság
peinlich – kínos
plaudern – cseveg, fecseg, pletykál
Prominente der/die- hiresseg
Rasen,- der – gyep , pázsit
regelmäßig- rendszeresen
sauer sein auf+Akk –
schämen sich für + Akk- szégyenkezik
schicken – küld
schnippsen—csettint
schütteln – ráz
Sitte,-n die- szokás
Taube,-n die – galamb
teilweise-részleges,részben
tropfen- csepeg
Tüte,-n die –
Umgang mit +Dat – vkivel való bánásmód
unabhängig von +Dat- függetlenül vmitől
unpassend- illetlen
Unternehmen,- das – vállalat
unterschiedlich- különböző
unterstützen- támogat
überzeugen- meggyőz
verbunden mit+Dat- vmivel járó
Verhandlung,-en die – tárgyalás
66
Verlobte,-n der/die- jegyes
Versehen,- das – tévedés, hiba
vertoßen (ö)gegen die Regel (Akk)- megsérti a szabályokat
Vertrieb,- e der – forgalomba hozatal, terjesztés, forgalmazás
verunsichern – elbizonytalanít
Voraussetzung,-en die – feltétel
weder… noch…- sem….sem….
werfen(i)- dob
winken – integet
zu Besuch sein – látogatóban van
zu/nehmen- hízik,növekszik,nõ
zusammen/wachsen- összenő
Einheit 8
Einheit 9
67
an/werben- -toboroz, szerződtet
Ankunft,-’’e – megérezés
auf/wachsen – felnő
Aufenthaltsgenehmigung,-en die – tartózkodási engedély
Aufenthaltstitel,- der - tartózkodás oka
Aussiedler,- der – telepes
befreundet sein mit+Dat – jóban van valakivel/barátságban vn vkvel
begehrt- keresett
begeistert sein- lelkes
begleiten – kísér
belegtes Brot – szendvics
Bergbau,-ten der – bányászat, bányászás
Bergwerk,-e das – bánya
besorgen – ellát, gondoskodik
Denkmal,’’ –er das– emlékmű
dringend- sürgősen
durch/setzen sich – érvényesül
ebenso- ugyanúgy, éppúgy
ein/schiffen sich—behajóz, hajóra száll
eines Tages- egy napon
entschliessen sich – elhatározza magát
erkennen - felismer, megismer
eröffnen – megnyit,
erwachsen- megnő , felnő
Exil,-e das - száműzetés
faszinieren- elbűvöl, magával ragad
Gedicht,-e das – vers, költemény
Glaube,-n der – hit, felekezet, vallás
halbieren- felez
Heimat,- en die – haza
Heimatstadt,’’e die – szülőváros
herrschen – uralkodik
in Empfang nehmen- vmit megkap, átvesz, felvesz
Jude,-n der- zsidó
Jüdin,-nen die –zsidónő
Knoblauchzehe,-n die fokhagymagerezd
Landbesitz,-e der - fölbirtok
mögen an+Dat – szeretni, kedvelni vkiben/vmiben vmit
niesen –tüsszent
Personalberater,- der –személyi tanácsadó
Preisverleihung,-en die – díjkiosztás
Umgangssprache,-n die – köznyelv
unbegrenzt – határtalan
üblicherweise – általában , rendszerint
verfolgen – üldöz
Verfolgung,-en die – üldözés
verlassen – elhagy
verlieben sich in +Akk – beleszeret vkibe
verschlechtern sich- rosszabodik
Vorfahr,-en der – előd
zum Teil- részben
68
zumindest – legalábbis
zurück/kehren – visszatér
zurzeit- pillanatnyilag, jelenleg
Einheit 10
ab/tropfen – lecsöpög
Abgeordnete,-n der /die – képviselő
Abschied,-e der – búcsú
akzeptabel –elfogadható
Aufbau der – felépítés
Aufschwung der – fellendülés
Backpulver, - der – sütőpor
Beamte,- n der/die – tisztviselő, hivatalnok
bestehen aus +Dat- áll vmből
bestimmen- meghatároz
Buchstabe,-n der – betű
darüberstreuen – rászór
ebenfalls – szntén, ugyancsak
Einfluss,-’’e der – befolyás
einigen – egyesít
einstimmig –egyhangúen
einzig – egyedüli, saját, egyetlen
Finanz,-en die – államháztartás, pénzügy
fördern- elősegít, előmozdít
Frieden,- der – béke
Gebiet,-e das – terület
Gedanke,- n der – gondolat
Gerichtshof,-’’e der – törvényszék, bíróság
gerieben – reszelt
Geschmack,-’’e der - íz
Kolatsche,-n die – ízes táska, fonottas kalács
Komission,-en die – bizottság
Konditor,-en der – cukrász
Kringel,- der – perec
Landwirtschaft,-en – mezőgazdaság
leiden unter + Dat – szenved vmitől
an+Dat- betegsegben szenved
Mitgliedsland,-’’er das–tagország
orientieren sich an +Dat – vmi alapjan orientálódik
präsentieren – bemutat
Prinzip,-ien das – elv
Regierungschef,-s der –kormányfőelnök
Richtlinie,-n die – irányelv
steif – erős , kemény
Steuer,-n die –adó
teil/nehmen an +Dat – részt vesz vmin
träumen von + Dat – álmodik vmiről
umgekehrt –fordítva
Unsumme,-n die – hatalmas összeg
unter/schätzen –alábecsül
69
Unterzeichnung,-en die – aláírás
übersetzen –lefordít
Verfassung,-en die – alkotmány
verhindern – megakadályoz
verrühren- elkever
versammeln sich – összegyűl
vertreten – képvisel
von Anfang an – kezdetektől
vor/stellen akk– bemutat valakit
Währung,-en die – valuta
zuständig für +Akk – illetékes , felelős
70