Sie sind auf Seite 1von 2

Reading Against the “masculine” Grain

Below are some passages from the Quran translated by two different individuals. Please
read each carefully, noting the differences in the wording. Mark also areas you think puts
women in subservient

Verses from the Qur’an,


Translation by Yusuf Ali Translation by Ahmed Ali
Surah 33:35 Surah 33:35
For Muslim men and women Verily men and women who have come
For believing men and women to submission
For devout men and women men and women who are believers,
For true men and women men and women who are devout,
For men and women who are truthful men and truthful women,
Patient and constant, for men men and women with endurance ,
And women who humble themselves, men and women who are modest,
For men and women who give men and women who give alms,
In charity, for men and women men and women who observe fasting,
Who fast (and deny themselves) men and women who guard their private parts,
For men and women who and those men and women who remember God
Guard their chastity, and a great deal,
For men and women who for them God has forgiveness and
Engage much in Allah’s praise— a great reward.
For them has Allah prepared
Forgiveness and a great reward.

Surah 4:3 Surah 4:3


If ye fear that ye shall not If you fear that you cannot be equitable
Be able to deal justly to orphan girls
With the orphans, (in your charge, or misuse their persons), then
Marry women of your choice, marry women who are lawful for you,
Two, or three, or four; two, three, or four; but if you fear you
But if ye fear that ye shall not cannot treat so many with equity,
Be able to deal justly (with them) marry only one, or a maid or a captive.
Then only one, or (a captive) This is better than being iniquitous.
That your right hand possess.
That will be more suitable,
To prevent you from doing injustice.
4:34 4:34
Men are the protectors Men are the support of women as God
And maintainers of women, gives some more means than others, and
Because Allah has given because they spend of their wealth (to
provide
The one more (strength) for them). So women who are virtuous are
Than the other, and because obedient to God and guard the hidden as
They support them God has guarded it. As for women you feel
From their means. are averse, talk to them suavely;
Therefore the righteous women then leave them alone in bed (without
Are devoutly obedient, and guard molesting them) and go to bed with them
In (the husband’s) absence (when they are willing). If they open out to
you,
What Allah would have them guard. do not seek an excuse for blaming them.
As to those women Surely God is sublime and great.
On whose part ye fear
Disloyalty and ill-conduct,
Admonish them (first)
(Next) refuse to share their beds,
(And last) beat them (lightly);
But if they return to obedience
Seek not against them
Means (of annoyance):
For Allah is Most High,
Great (above you all).

9:72 9:72
Allah hath promised to Believers— God has promised men and women who believe
Men and women—Gardens gardens with streams of running water
Under which rivers flow, where they will abide for ever
To dwell therein, and beautiful mansions in the Garden of Eden,
And beautiful mansions and the blessings of God above all.
In Gardens of everlasting bliss. This will be happiness supreme.
But the greatest bliss
Is the Good Pleasure of Allah:
That is the supreme felicity.

Das könnte Ihnen auch gefallen