Sie sind auf Seite 1von 20

Schüco Synergiefassaden und -lichtdächer

Schüco synergy façades and skylights


2 Schüco
Inhalt Schüco 3
Contents

Inhalt
Contents

Brandweerkaserne, Die Integration von Photovoltaik- 4 Wachstumsmarkt Solarenergie


Houten, Niederlande
Modulen in die Gebäudehülle ist Solar energy: a growth market
Fire Department HQ,
Houten, The Netherlands
die energieeffiziente und res-
sourcenschonende Alternative 5 Design
zu herkömmlichen Füllungsele- Design
menten. Hier bietet die PROSOL
Systemtechnologie von Schüco 6 Solarzellen
außergewöhnliche Möglichkei- Solar cells
ten für eine solare Architektur,
die in puncto Design und Wirt- 7 Modulaufbau
schaftlichkeit neue Maßstäbe setzt. Module composition

The integration of photovoltaic Anwendungen und Möglichkeiten


modules into the building envelope Applications and options
is the most energy efficient and
environmentally friendly alternative 8 Kaltfassade
to conventional infill panels. Ventilated façade
Schüco PROSOL system
technology offers extraordinary 9 Kalt-Warm-Fassade
possibilities in solar architecture Ventilated/non-ventilated
which set new standards in façade
design and efficiency.
10 Warmfassade
Non-ventilated façade

11 Lichtdachkostruktion
Solarzellen Skylight construction
Solar cells
12 Vordach
Canopy

13 Großlamellen-Sonnenschutz
Large blade solar shading

14 Balkon
Balcony
Modulaufbau
Module
composition 15 Wintergarten
Conservatory

16 Elektro-Konzept
Circuit design

17 Wirtschaftlichkeit
Efficiency
Gestaltung
Design 18 Vorteile und Nutzen
Advantages and benefits

19 System-Übersicht
System overview
4 Schüco Wachstumsmarkt Solarenergie
Solar energy: a growth market

Wachstumsmarkt Solarenergie
Solar energy: a growth market

Rasant steigende Energiekosten Solar energy has become one of


durch immer höhere Ölpreise the most important growth
haben die Solarenergie zu einem markets, thanks to a sharp rise
der wichtigsten Wachstums- in energy costs caused by ever
märkte werden lassen. Allein in higher oil prices. In 2004, over
Deutschland wurden 2004 mehr 100,000 solar systems were
als 100.000 Solaranlagen instal- installed in Germany alone.
liert. Immer mehr Länder welt- Across the globe, more and
weit unterstützen diese ressour- more countries are supporting
censchonende Technologie durch this environmentally friendly
eine langfristig angelegte, attrak- technology by means of attractive,
tive Förderpolitik, die einen wirt- long-term subsidies that allow
schaftlichen Betrieb von PV- photovoltaic and solar thermal
und Solarthermie-Anlagen er- systems to be operated cost
möglicht. Damit ist die gebäude- effectively. As a result, integrated
integrierte PV-Technologie eine PV technology is now a real
echte Alternative zu herkömm- alternative to conventional façade
lichen Fassaden- und Lichtdach- and skylight units. It enables
elementen. Mit ihr können multi- multi-functional building envelopes
funktionale Gebäudehüllen mit that both save and generate
Schutz- und energetischen Nutz- energy, and which provide
funktionen realisiert werden, die architects and planners with
Architekten und Planern auch unique design possibilities.
gestalterisch einzigartige Möglich-
keiten und Lösungen eröffnen.

EEG (Erneuerbare-Energien-Gesetz) in aller Welt –2 rowt s


h
20 ge g wac
01 h
EEG (Renewable Energies Legislation) around the world
era Zu

0
Av erer

05
ttl
05

06

07

08

09

10

Mi
20

20

20

20

20

20

Vergütungen nach EEG 2007 Deutschland / Germany 700 700 745 797 849 896 5.1%
Remuneration as per EEG 2007 Italien / Italy 7 25 43 74 130 202 97.0%
Freiflächen 37,96 Ct/kWh Spanien /Spain 40 63 110 187 319 526 67.4%
Open spaces Sonstiges Europa / Other Europe 47 62 77 104 140 189 32.1%
Aufdach bis 30 kW 49,21 Ct/kWh Europa / Europe 794 850 975 1163 1438 1813 18.0%
On-roof up to 30 kW USA / USA 103 155 240 348 523 758 49.0%
Aufdach, Anlagenteil über 30 kW 46,82 Ct/kWh China / China 20 45 65 108 184 312 73.2%
On-roof, component over 30 kW Indien / India 8 26 35 49 71 107 67.9%
Aufdach, Anlagenteil über 100 kW 46,30 Ct/kWh Japan /Japan 290 317 362 411 462 514 12.1%
On-roof, component over 100 kW Sonstiges Asien / Other Asia 25 46 67 103 160 248 58.3%
Fassaden bis 30 kW 54,21 Ct/kWh Asien / Asia 343 434 530 671 877 1181 28.1%
Façades up to 30 kW Rest der Welt / Rest of the world 35 62 89.9 139 216 346 58.1%
Fassaden, Anlagenteil über 30 kW 51,82 Ct/kWh Gesamt neu installiert / 1‘275 1‘501 1‘834 2‘322 3‘053 4‘097 26.3%
Façades, component over 30 kW Total new installations
Fassaden, Anlagenteil über 100 kW 51,30 Ct/kWh Jährliche Wachstumsrate / 54.8% 17.7% 22.2% 26.6% 31.5% 34.2%
Façades, component over 100 kW Annual growth rate

PV-Marktentwicklung in Deutschland und weltweit: Quellen: IEA-PVPS Zahlen bis 2005, ab 2006 Sarasin Schätzungen
jährlich installierte Leistung (Quelle: Photon) Source: IEA-PVPS figues up to 2005, from 2006 Sarasin estimates
Development of PV market in Germany and around
the world: annual installed output (source: Photon)
Design Schüco 5
Design

Aufmaßgefertigte Designlösungen
Tailor-made designs

PROSOL PV-Module von Schüco Unlike standard modules,


werden – im Unterschied zu nor- Schüco PROSOL PV modules
malen Standardmodulen – nach are tailor-made to architectural
Architektenvorgaben aufmaßge- requirements, with individual
fertigt mit individueller Gestal- design in terms of shape, colour
tung in Form, Farbe und opti- and optical structure. Because
scher Struktur. Dabei können sie these modules are integrated
als gebäudeintegrierte PV-Lösun- into the building, they can
gen alle funktionalen Produkt- perform the same functions as
eigenschaften konventioneller conventional in-fill units – in
Füllungselemente übernehmen – every part of the building
in allen Bereichen der Gebäude- envelope. Schüco synergy
hülle. Schüco Synergiefassaden façades and skylights offer
und -lichtdächer überzeugen efficient, environmentally friendly
nicht nur durch ihre effiziente, energy generation with the very
umweltfreundliche Energie- highest standards of security,
gewinnung, sondern erfüllen comfort and design.
auch in puncto Sicherheit,
Komfort und Design höchste Rembrandt College, Veenendaal, Niederlande
Qualitätsmaßstäbe. Rembrandt College, Veenendaal, The Netherlands

EPZ Damme, Deutschland


EPZ Damme, Germany
6 Schüco Solarzellen
Solar cells

Rathaus Giebelstadt mit


Solarzellen semitransparenten Power-Zellen

Solar cells Giebelstadt Town Hall with


semi-transparent power cells

Ein PV-Modul besteht in erster PV modules consist of


Linie aus miteinander verschal- interconnected solar cells
teten Solarzellen, die zwischen sandwiched between a glass
einer Front- und Rückglasschei- pane to the front and rear. The
be liegen. Die große Farb- und wide range of colours and shapes
Formenpalette bei Zellen und for cells and glass allows for
Gläsern ermöglicht architekto- considerable design freedom,
nische Freiräume bei der indivi- whilst the maintenance-free
duellen Gebäudegestaltung. modules have the same function
and appearance as conventional
Dabei erfüllen die wartungsfrei- glazing.
en Module sämtliche funktiona-
len und optischen Eigenschaften The appearance of PV infill
konventioneller Verglasungen. panels is mainly determined by
the choice of solar cell: structure,
Die Auswahl der Solarzelle size, format and colour can be
bestimmt im Wesentlichen die combined in a wide variety of
Optik des PV-Füllungselements: ways.
Struktur, Größe, Format und Zellstruktur
Farbe können variantenreich Cell structur e Cell structure
kombiniert werden. Whereas polycrystalline cells
can be used as something of a
Zellstruktur design feature due to their
Während polykristalline Zellen iridescence, the surface of
mit einer lebhaft schillernden monocrystalline cells is more
Struktur optische Akzente set- uniform and therefore more of a
zen, wirken monokristalline single aesthetic entity.
Zellen durch ihre gleichmäßige
Oberfläche als ästhetische Einheit. Size / format
Solar cells are available in different
Größe / Format
Größ e / Format sizes and formats: rectangular,
Size / format
Solarzellen sind in verschiedenen square, or square with bevelled
Größen lieferbar und bieten unter- corners.
schiedliche Formate: rechteckig,
quadratisch und pseudoquadra- Colour s
tisch mit abgeschrägten Ecken. Choice of cell colour is one of
the most important factors in
Farben architectural design using PV
Bei der Auswahl der Zellfarbe, modules and there are a wide
einem der wichtigsten Faktoren range of colours to choose from.
für die architektonische Gestal-
tung mit PV-Modulen, steht eine Innovation Farben
Colours
breite Farbpalette zur Verfügung. The BSC cell (back-side-contact)
offers unusually high efficiency
Innovation levels of over 20 per cent.
Die BSC-Zelle (back-side-contact) It also offers an elegant, clear
besticht durch ihren außeror- appearance due to the lack
dentlich hohen Wirkungsgrad of a normal contact grid on the
von über 20 Prozent und bietet front side thereby removing
eine elegante, klare Optik. Der shadowing.
Grund: Das sonst übliche Kon-
taktgitter auf der Vorderseite
und die daraus resultierende Innovation
Verschattung fallen völlig weg. Innovation
Modulaufbau Schüco 7
Module composition

Einfachverglasun g / Single glazing I s o l i e r verglasun g / Double glazing

Glas / Tedlar Glas / Glas Glas / Glas – ISO Glas / Glas – ISO – VSG
Glass / Tedlar Glass / glass Glass / glass – insulating glass Glass/glass – insulating glass –
laminated safety glass

Modulaufbau Ug-Werte in W / m2K


Ug values in W / m2K
Module composition Scheibenzwischenraum / m m U g W / m 2K
G a p b e t w een pane s / m m U g W / m 2K
8 1,1 Krypton / Krypton
Bei der Wahl der hochwertigen High quality glazing is available 10 1,1 Krypton / Krypton
Gläser stehen unterschiedlichste in a wide choice of sizes, formats 12 1,5 Argon / Argon
Größen, Formate und Ausfüh- and finishes, from simple 14 1,3 Argon / Argon
15 / 16 1,2 Argon / Argon
rungen zur Verfügung: von der glass / Tedlar combinations to
18 1,4 Luft / Air
einfachen Glas / Tedlar-Kombi- designs with double glazing, 20 1,2 Argon / Argon
nation bis hin zu Varianten mit sound insulation or safety glass. 24 1,2 Argon / Argon
Isolier-, Schallschutz- oder
Sicherheitsgläsern. Size / format g-Werte in %
Glazing can be produced in g v alues in %
Größ e / Format every different size level between Zellbelegung g - We r t T o p t i s c h e Tr a n s p a r e n z
Die Gläser lassen sich in allen approx. 200 x 300 mm and 2000 x Cell g value T o p t i c a l t ransparency
Größenabstufungen zwischen 3000 mm. In addition to all configuration
90 % 15 % 10 %
ca. 200 x 300 mm und 2.000 x common formats, special shapes
80 % 20 % 20 %
3.000 mm herstellen. Neben e.g. with curves are also possible, 75 % 22 % 25 %
allen gängigen Formaten sind allowing even the most ambitious 70 % 24 % 30 %
auch Sonderformen, z. B. mit of designs to be realised. 60 % 29 % 40 %
Rundungen, machbar. 50 % 34 % 50 %
40 % 39 % 60 %
So lassen sich auch architek- Glass thickness
30 % 44 % 70 %
tonisch höchst anspruchsvolle The thickness of the glazing
g-Wert: Der Gesamtenergiedurchlassgrad (g-Wert)
Gebäudekonzepte realisieren. available is also determined by
ist ein Maß für den Anteil der Sonnenenergie, der
structural requirements and local durch die Verglasung von außen nach innen dringt.
Glasdick e building regulations. g value: The overall energy transmission level
Die Dicke der wählbaren Gläser (g value) measures the proportion of solar energy
wird durch die statischen Ug values and g values which passes through the glazing from outside to
inside.
Anforderungen und das vor Ort For PV infill units with insulating
gültige Baurecht mitbestimmt. glass, PV modules with excellent
Ug values may be used, values
Ug-Werte und g-Werte achieved due to the gaps between
Für PV-Füllungselemente mit the panes. The g values are
Isolierglas können Ausführungen defined according to the cell
mit hervorragenden Ug-Werten configuration.
anhand der Scheibenzwischen-
räume gewählt werden.
Die g-Werte werden über die
Zellbelegung definiert.

Staatsanwaltschaft Dortmund, Deutschland


Public Prosecutor’s Office, Dortmund, Germany
8 Schüco Anwendungen und Möglichkeiten
Applications and options

Anwendungen und Möglichkeiten


Applications and options

Der Einsatz von aufmaßgefer- The use of made-to-measure


tigten Schüco PV-Modulen bietet Schüco PV modules offers
zahllose Möglichkeiten, moderne numerous options for innovatively
Solarenergienutzung und indivi- combining individual architecture
duelle Architektur innovativ mit- with modern solar energy use:
einander zu verbinden: • Ventilated façade
• Kaltfassade • Ventilated/non-ventilated
• Kalt-Warm-Fassade façade
• Warmfassade • Non-ventilated façade
• Lichtdachkonstruktion • Skylight construction
• Vordach • Canopy
• Sonnenschutz • Solar shading
• Balkon • Balcony
• Wintergarten • Conservatory
Standardisierte Montage- und Standardised installation and
Befestigungskomponenten bie- fixing components ensure the
ten höchste Verarbeitungssicher- highest possible standards of
heit und maximale Qualität. fabrication and therefore of
quality.

Kaltfassade
Ventilated façade

In Kaltfassaden übernehmen PV- PV modules can be a key design


Module als äußere Schale die feature in ventilated façades as
Wetterschutzfunktion für den well as performing a protective
Warmbereich des Gebäudes und function by shielding the heated
dienen als prägendes Fassaden- sections of the building against
gestaltungselement. Hier kom- the weather. Glass / Tedlar or
men Glas / Tedlar- oder Doppel- double-glazed modules with
glas-Module mit Einscheiben- single-pane safety glass are
sicherheitsglas zum Einsatz. used.

Durch eine maßliche Anpassung Exact tailoring of the PV modules


der PV-Module an das Fassaden- to the façade module allows for
raster lässt sich ein optisch sehr a very integrated, neat appearance.
geschlossenes Erscheinungsbild Polycrystalline solar cells can be
erreichen. Ein besonderer Ak- a particularly effective design
zent kann mit polykristallinen feature, allowing the façade to
Solarzellen bestückten Modulen shine in distinctive blue tones
gesetzt werden: Bei Sonnenein- visible from a considerable
strahlung reflektieren die distance away.
Kristalle in der Fassade weithin
sichtbar in markantem Blau.

Bürogebäude Bauerfeind, Zeulenroda, Deutschland


Bauerfeind offices, Zeulenroda, Germany
Anwendungen und Möglichkeiten Schüco 9
Applications and options

Kalt-Warm-Fassade
Ventilated/non-ventilated façade

Die Einsatzmöglichkeiten von The fact that PV modules can be


PV-Modulen sowohl für Warm- used in both ventilated and
als auch Kaltbereiche, zum non-ventilated façades, e.g.
Beispiel Brüstungen oder Attiken, spandrel panels or parapets,
sorgen für einen erweiterten gives additional design scope
Gestaltungsspielraum und and enables attractive flush-fitted
ermöglichen attraktive flächen- façades with a uniform external
bündige Fassadenansichten mit grid.
einheitlicher äußerer Rasterung.
In the case of unusual façade
Auch bei außergewöhnlichen geometries, the modules and
Fassadengeometrien lässt sich cells can be shaped to fit the
die Form der Module und ihrer edges of the building through
Zellen durch Laserung perfekt an the use of laser cutting.
die Gebäudekanten anpassen.
FW 50+
Kalt-Warm-Fassade mit PV-Modulen
Ventilated/non-ventilated façade with
PV modules
EPZ Damme, Deutschland
EPZ Damme, Germany
10 Schüco Anwendungen und Möglichkeiten
Applications and options

Warmfassade
Non-ventilated façade

Eine solare Warmfassade mit A solar non-ventilated façade


PV-Modulen als Füllungselemente with PV modules as infill panels
realisiert alle an eine Fassade is capable of meeting every
gestellten Anforderungen des requirement at a façade as a
Raumabschlusses: Statik, space-enclosing unit:
Wärmedämmung sowie Wetter- structural capabilities, thermal
und Schallschutz. Die transpa- insulation and protection against
renten oder semitransparenten the elements and noise. The
Isolierglas-Module zeichnen sich transparent or semi-transparent
durch hervorragende Ug-Werte insulating glass modules offer
aus und können so konventio- excellent Ug values, allowing
nelle Isolierverglasungen gleich- them to be used in place of
wertig ersetzen. Die vollständige conventional double glazing.
technische und architektonische The complete technical and
Integration aller Fassadenkom- architectural integration of all FW 50+
ponenten inklusive der solaren façade components including Warmfassade mit
PV-Isolierglas-Modulen
Energieerzeugung in einer Ebene solar energy generation in one
Non-ventilated façade with
ermöglicht außergewöhnliche layer enables unusual design PV insulating glass modules
Designvarianten mit flächen- options with a flush-fitted
bündigen Ansichten über die appearance across the whole of
gesamte Fassade. the façade.

Tobias Grau, Hamburg, Deutschland


Tobias Grau, Hamburg, Germany
Anwendungen und Möglichkeiten Schüco 11
Applications and options

Lichtdachkonstruktion
Skylight construction

Als multifunktionale Einsatzele- FW 60+


Lichtdachkonstruktion mit
mente in Lichtdachkonstruk-
PV-Isolierglas-Modulen
tionen ermöglichen PV-Module Skylight construction with
solare Top-Architekturlösungen PV insulating glass modules
mit variantenreicher Innen- und
Außengestaltung. Als semitrans-
parente Überdachungen können
sie sowohl den Wärme-, Son-
nen-, Blend- und Witterungs-
schutz des Gebäudes überneh-
men als auch für eine gezielte
Tageslichtnutzung sorgen. Dazu
garantieren großflächige
Einsatzbereiche mit optimierten
Anstellwinkeln hohe solare
Stromerträge.

Multi-functional insert units in


skylight constructions allow PV
modules to be used in top
architectural solutions with
wide-ranging interior and exterior
designs. As semi-transparent
canopies, they provide protection
against heat, sun, glare and
adverse weather whilst also
permitting the targeted use of
natural light. High solar yields
are ensured thanks to large
surface areas with optimised tilt
angles.

IPS Meckenheim, Deutschland


IPS Meckenheim, Germany
12 Schüco Anwendungen und Möglichkeiten
Applications and options

Vordach
Canopy

Integriert in Vordachkonstruk-
tionen über Fenstern, Eingangs-
bereichen oder Terrassen schüt-
zen PV-Module nicht nur vor
Sonneneinstrahlung, Regen und
Schnee, sondern liefern auch
noch wertvollen Strom. Dabei
sorgt die Montage in einer opti-
malen Neigung von 30° – 45°
Grad und die konstruktionsbe-
dingte Hinterlüftung für einen
hohen solaren Wirkungsgrad.

PV-Vordächer bieten kreative


Lösungen zur harmonischen
Ergänzung von individuellen
Fassadenarchitekturen.

S c h ü c o To p S k y I Bemusterungszentrum Heinz von Heiden, Kuppenheim, Deutschland


Vordach mit PV-Modulen Heinz von Heiden sample centre, Kuppenheim, Germany
Canopy with PV modules

When integrated in canopy


constructions above windows,
entrance areas or patios, PV
modules provide solar shading,
protection against rain and
snow, and valuable electricity to
boot. Installation at an optimum
angle of 30° – 45° and rear
ventilation for construction reasons
makes for a high degree of solar
efficiency.

PV canopies offer creative


solutions as an attractive way
of enhancing individual façade
designs.
Anwendungen und Möglichkeiten Schüco 13
Applications and options

Großlamellen-Sonnenschutz
Large blade solar shading

Für großflächige Fassadenver- Large-scale façade glazing


glasungen sind in der Regel generally demands more
maßgeschneiderte Sonnen- custom-made solar shading
schutzkonzepte mit effizienten concepts with efficient shading
Verschattungselementen ge- units. Schüco SunControl louvre
fragt. In der Objektarchitektur blades, both passive and active,
überzeugen die starren oder are very much in demand for
beweglichen Schüco SunControl large-scale commercial projects.
Großlamellen. Insbesondere die These blinds are the ideal place
motorisch gesteuerten, immer to mount PV modules, being SunControl
Großlamellen-Sonnenschutzsystem
optimal zur Sonne ausgerichteten both electrically operated and
Large blade solar shading system
Lamellensysteme sind ideale facing the sun at the ideal angle.
Träger für PV-Module. Sie garan- They ensure an ideal combination
tieren eine ideale Kombination of transparent external shading,
von nach außen transparenter high power yield and unusual
Verschattung, höchstem Strom- architectural design options.
ertrag und außergewöhnlichen
architektonischen Gestaltungs-
möglichkeiten.

Galleria Naviglio, Faenza, Italien


Galleria Naviglio, Faenza, Italy
14 Schüco Anwendungen und Möglichkeiten
Applications and options

Balkon
Balcony

Blickdicht nach innen und freie The use of semi-transparent


Sicht nach außen – diese Anfor- glass / glass PV modules as
derung erfüllen teiltransparente spandrel units in balconies is
Glas- / Glas-PV-Module als Balkon- perfect for allowing good visibility
brüstungselemente in perfekter whilst protecting privacy. They
Weise. Dabei bieten sie die offer the same structural properties
statischen Eigenschaften von of laminated safety glass whilst
Verbundsicherheitsgläsern und adding visual flair to the façades
setzen reizvolle Akzente an of residential buildings.
Wohnbaufassaden.

Klinikum Großhadern,
München, Deutschland
Großhadern Clinic,
Munich, Germany

Balkon mit integrierten PV-Modulen –


Sichtschutz und ressourcenschonende Energiegewinnung
Balcony with integrated PV modules –
privacy and environmentally friendly energy generation
Anwendungen und Möglichkeiten Schüco 15
Applications and options

Wintergarten
Conservatory

Im privaten Wohnungsbau bie- For residential construction


ten Lichtdächer von Winter- projects, conservatory skylights
gärten einen idealen Einsatz- are ideal for PV modules. With a
bereich für PV-Module. Durch choice of solar cell arrangement,
eine individuell wählbare Solar- these glazed modules ensure
zellenanordnung und Glasaus- controlled, glare-free use of
stattung sorgen die Module für natural light, whilst simultaneously
einen kontrollierten, blendfreien reflecting heat. This leads to
Einfall des sichtbaren Lichts bei attractive conservatory architecture
gleichzeitiger Reflexion der with maintenance-free, integrated
Wärmestrahlung. Die Vorteile: shading and ventilation, plus
Eine optisch hochwertige Winter- environmentally friendly, long-term
gartenarchitektur mit wartungs- solar-powered energy generation. F W 5 0 +W I
frei integrierter Verschattungs- Wintergartenkonstruktion
Conservatory construction
und Klimatisierungsfunktion,
kombiniert mit umweltscho-
nender, langfristig garantierter
Solarstromgewinnung.

Wintergarten Privathaus,
Stuttgart, Deutschland
Home conservatory,
Stuttgart, Germany
16 Schüco Automatisierung und Steuerung
Automation and control

Elektro-Konzept
Circuit design

Perfektes Teamwork ist für


Schüco der Garant zum Erfolg.
Deshalb unterstützen wir unsere
Partner schon bei der Objekt-
planung mit konkreten Verschal-
tungsvorschlägen, in denen alle
Komponenten der PV-Anlage in
einem ganzheitlichen Konzept
dargestellt werden. Das garan-
tiert einen optimalen Nutzungs-
grad der Anlagekapazität und
damit höchste Wirtschaftlichkeit.

At Schüco, we see good


teamwork as the guarantee of
success. During project planning
we therefore assist our partners
by supplying concrete circuit
blueprints in which every
component of the PV system is
represented in a single overall
plan, ensuring optimum use of
system capacity and therefore
Laborschule, Bielefeld, Deutschland
maximum efficiency. Laboratory school, Bielefeld, Germany
Elektro-Konzept am Beispiel Laborschule, Bielefeld
Circuit design based on Laboratory school, Bielefeld

305 V / 5,2 A / 1.596 Wp 350 V / 5,2 A / 1.824 Wp 350 V / 5,2 A / 1.824 Wp

Wechsel- Wechsel- Wechsel-


richter richter richter
Inverter Inverter Inverter
Multimediale
NYM 3 x 2,5 mm2 Systemsteuerung
(Option)
Multi-media
system control
NYM 5 x 4 mm2 (option)

Erdungsleitung 16 mm2 Anschlusskasten Leitungsschutz


Ground cable 16 mm2 Terminal Box Circuit breaker

Ertragszähler Bezugszähler
Export meter Import meter

Potenzialausgleichsschiene Netz
Potential equalisation rail Grid
Wirtschaftlichkeit Schüco 17
Efficiency

Positiver Return-on-Investment
A positive return on investment

Die unten abgebildete Beispiel- The graphic below demonstrates Beispielrechnung


grafik und -rechnung zeigt, dass that not only does investment in Example calculation

sich die Investition in gebäude- integrated photovoltaic technology K o s t e n P V- A n l a g e ca. 25.000 € 1 0 0 %


integrierte Photovoltaik nicht pay for itself in purely financial Cost of PV installation
finanzieller Rückfluss ca. 17.000 € 68 %
nur wirtschaftlich amortisiert, terms, it also increases the value
20 Jahre durch das EEG
sondern sich durch den hohen of real estate and simultaneously Financial return
Zusatznutzen, wie zum Beispiel provides protection functions. In 20 years through EEG
Wertsteigerung der Immobilie addition, there is the considerable Ersatz des konventionellen ca. 3.000 € 12 %
und Übernahme von Gebäude- image boost for architects and Isolierglases
Replacement of conventional
schutzfunktionen, zusätzlich clients arising from an unusual
insulating glass
rechnet. Dazu gehört auch der building design and the use of Einsparung ca. 4.000 € 16 %
nicht zu unterschätzende Image- environmentally friendly, futuristic Verschattungsanlage
gewinn für Architekten und technology. Saving
Bauherren durch eine außer- Solar shading system
Betriebs- und Wartungs- ca. 1.000 € 4%
gewöhnliche Gebäudegestaltung
kosten Verschattungsanlage
und den Einsatz einer umwelt- Operating and maintenance
freundlichen, ressourcen- Berechnung für ein Lichtdach 25 m2 mit einer costs of solar shading system
schonenden Technik mit Zukunft. Neigung von 30° in Bielefeld, Deutschland. S t a n d n a c h 2 0 J a h r en 0€ 0 %
Ausgerichtet in Richtung Süden und unverschattet. S t a t u s a f t e r 2 0 y ear s
Calculation for a 25 m2 skylight at an angle of 30° Vergütung ab dem 21. Jahr* ca. 1.200 €
in Bielefeld, Germany. Facing south and unshaded. Remuneration as of 21st year* / p. a.

* Annahme Kosten von ca. 60 Cent / kWh


* Assumes costs of approx. 60 cent / kWh

Gebäudeintegrierte Photovoltaik garantiert hohe Zusatznutzen


Integrated photovoltaics ensure additional value

• Wertsteigerung und Ertrag nach 20 Jahren •


• Lebensdauer 20 – 40 Jahre
• Prestigegewinn
• Increase in value and yield after 20 years
• Lifespan 20 – 40 years
• Increase in prestige

Reduzierung der Betriebskosten •


durch wartungsfreie Technik
Reduction of operating costs
through maintenance-free technology

Übernahme von Gebäudefunktionen •


• Bewitterungsschutz
• Sonnenschutz
• Blendschutz
• Schallschutz
Adoption of building functions •
• Protection against the elements
• Solar shading
• Anti-glare protection
• Noise reduction


Ersatz des Füllungselements
Replacement of in-fill panel

Finanzieller Rückfluss durch das EEG über 20 Jahre


Financial return by EEG over 20 years
18 Schüco Vorteile und Nutzen
Features and benefits

Effiziente Gebäudehüllen der Zukunft


Efficient building envelopes of the future

Der Einsatz von Schüco PV-Mo- The use of Schüco PV modules


dulen bietet zahllose Möglich- offers numerous options for
keiten, moderne Solarenergie- combining use of solar energy
nutzung und anspruchvolle, with ambitious, prestigious
imageträchtige Architektur maß- architecture – whether in façades,
gefertigt miteinander zu verbin- skylights and canopies or in
den – in Fassaden-, Licht- und balconies, conservatories for
Vordachkonstruktionen ebenso solar shading and anti-glare
wie bei Balkonen, Wintergärten protection. As a leading provider
und im Sonnen- und of solar products, Schüco is able
Blendschutz. Als führender Sys- to offer tried-and-tested
temgeber im Bereich Solar steht technology from its own quality
Schüco für eine ausgereifte factory. New concepts can be
Technologie aus eigener Quali- realised for innovative solar
tätsfertigung, mit der rund um architecture – using system
die Gebäudehülle neue Konzepte technology and with every
für eine innovative solare component from a single source.
Architektur realisiert werden
können – systemkompatibel und
ganzheitlich aus einer Hand.

Im weltweiten SchücoNetwork
werden Ideen baubar.
Across the global SchücoNetwork,
ideas are becoming reality.

Vo r t e i l e / B e n e f i t s N u t z en / U s e s

Geprüfte und zertifizierte PROSOL PV-Module Hohe Effizienz, Zuverlässigkeit und Lebensdauer
Tested and approved PROSOL PV modules High efficiency, reliability and durability

Perfekte Alternative zu allen herkömmlichen Füllungselementen Attraktive solare Stromgewinnung mit allen Optionen für maßgeschneiderten
Witterungs-, Sonnen-, Schall- und Sichtschutz sowie Wärmedämmung
Ideal alternative to all conventional infill panels Attractive solar electricity generation with every option for tailor-made weather
protection, solar shading, noise reduction, privacy and insulation

Systemkompatibilität von PV-Füllungselementen und Schüco Fassaden-, Harmonische Integration von multifunktionalen PV-Lösungen in allen Bereichen
Licht- und Vordach-, Sonnenschutz-, Balkon- und Wintergartenkonstruktionen der Gebäudehülle
System compatibility of PV infill panels and Schüco façades, Harmonious integration of multi-functional PV solutions in every area of the
skylights, canopies, solar shading systems, balconies and conservatories building envelope

Aufmaßgefertigt mit großer Formen- und Farbpalette Individuelle Gestaltungsfreiheit auch bei architektonisch höchst
anspruchvollen Lösungen
Tailor-made with wide choice of different shapes and colours Large degree of design freedom with the most architecturally demanding
solutions

Standardisierte Montage- und Befestigungskomponenten Höchste Verarbeitungssicherheit und maximale Qualität


Standardised installation and fixing components The highest fabrication standards for maximum quality

Ganzheitlicher Systemgedanke Alle Anlagenkomponenten aus einer Hand


Integrated system design All system components from a single source

Produktion in Schüco-eigener Fertigung Systembegleitende Qualitätssicherung und das Image einer starken Marke
In-house fabrication System-based quality assurance and strong brand image
System-Übersicht Schüco 19
System overview

System-Einsatz für Fassaden und Lichtdächer


System matrix for façades and skylights

Dank der ganzheitlichen, in sich The fact that the Schüco system
kompatiblen Schüco System- is comprehensive and inter-
Welt ist der Ersatz herkömm- compatible allows PV modules
licher Füllungselemente durch to be used in place of conventional
PV-Module in nahezu allen infill panels in almost all Schüco
Schüco Konstruktionen problem- constructions – including for
los möglich – inklusive der project-specific building functions
Übernahme objektspezifisch like elements, insulation, solar,
erforderlicher Gebäudefunktionen noise and security functions.
wie Witterungs-, Wärme-, Sonnen-,
Schall- und Sicherheitsschutz.

BF

SG
60 +

60 +

G
T
T

5S
F W AO AO
F W 0 + B / AO
FW 0 +S FW

FW

C6
60 + S /

65
/

C8 G/
C
S

UC
F
FW 0 +AO

FW 0 +AR
FW DK

Sk ne S
SF 0 +S
FW 0 +
60 +

50 +

ne
Sk 5
5

5
5

5
5

yLi
yLi
FW

FW

K onstruktionsart Ty p e o f c o n s t r u c t i o n
Hochwärmegedämmt I I I I I I I I Highly thermally insulated
Wärmegedämmt I I I I I I I I I I I I Thermally insulated
Ungedämmt I Non-insulated
F assaden F açades
Vorhangfassade I I I I I I I I I I I I Curtain walling
Warmfassade I I I I I I I I I I I I Non-ventilated façade
Kalt-Warm-Fassade I I I Ventilated/non-ventilated façade
Hinterlüftete Kaltfassade I Rear ventilated façade
Lichtdachkonstruktion I I I I Skylight construction
Ganzglasfassade I I I Structural glazing
E i n s a t zelemente Insert units
AWS 102 PAF – Parallel-Ausstell-Fenster I I I I I AWS 102 PAF – parallel opening window
AWS 102 SK – Senk-Klapp-Fenster I I I I I AWS 102 SK – projected top hung window
AWS 70.HI – Fenster I I I I I I AWS 70.HI – window
AWS 75.SI – Fenster I I I I I I AWS 75.SI – window
AWS 75 BS .HI – Fenster I I I I I I I AWS 75 BS.HI – window
Royal S 47D – Dachfenster I I Royal S 47D – roof vent
Royal S 88D / 106D – Dachfenster I I I Royal S 88D / 106D – roof vent
ADS 65 – Tür I I I I I I I I ADS 65 – door
ADS 70.HI – Tür I I I I I I I ADS 70.HI – door
ADS 75.SI – Tür I I I I I I I ADS 75.SI – door
Schüco Firestop II-T30 – Tür I Schüco Firestop II-T30 – door
SunControl – Großlamellen-Sonnenschutz I I I I I I I I I SunControl – large blade solar shading
Raffstores I I I I I I I I External blinds
Sicherheit Security
Brandschutz I Fire protection
Einbruchhemmung I I I I I I I Burglar resistance
Durchschusshemmung I I I I Bullet resistance
Sprengwirkungshemmung I Blast resistance
P V- M o d u l e PV modules
Glas / Tedlar I I I I I I I I I I Glass / Tedlar
Glas / Glas I I I I I I I I I I I I Glass / glass
Glas / Glas – ISO I I I I I I I I I I I I Glass / glass – insulating glass
Glas / Glas – ISO – VSG I I I I I I I I I I I I Glass / glass – insulating glass –
laminated safety glass
Schüco – die Adresse für Fenster und Solar
S c h ü c o – Yo u r Pa r t n e r f o r Wi n d o w s a n d S o l a r
P roducts

Als Innovationsführer für systemgestütztes Bauen


liefert Schüco Komponenten für die gesamte
Gebäudehülle inklusive spezieller Softwarelösungen
hinsichtlich Planung, Konstruktion, Kalkulation und
Fertigung.
As leading innovator in system-based construction, ZOB Güstrow, Deutschland
Schüco supplies components for the whole building ZOB Güstrow, Germany
envelope, including specialised software solutions
for design, construction, calculation and fabrication.
Gebäudeintegrierte Photovoltaik (GIPV)
A l u m i n i u m -S y s t e m e A l u m i n i u m s y s t e m s
Building integrated photovoltaics (BIPV)
S t a h l -S y s t e m e S t e e l s y s t e m s

K u n s t s t o f f -S y s t e m e P V C - U s y s t e m s Mit der gebäudeintegrierten The advent of integrated


Photovoltaik hat das Zeitalter photovoltaic systems marks the
S o l a r- S y s t e m e S o l a r p r o d u c t s
solarer Architektur endgültig beginning of the age of solar
Schüco Design Schüco Design begonnen. Hier bietet Schüco architecture. As a market leader
als Marktführer im Bereich Solar in the Solar industry, Schüco is
bereits heute ausgereifte, hoch- able to offer advanced, high-
effiziente PROSOL PV-Systeme, efficiency PROSOL PV systems,
die Design, innovative Techno- which combine good design and
logie und ökologische Verant- innovative technology in a
Schüco International KG wortung zukunftsweisend mit- trend-setting and environmentally
www.schueco.com einander verbinden. responsible fashion.

A l l e S c h ü c o E n t w i c k l u n g e n a u s A l u m i n i u m , S t a h l , Ku n s t - A l l a l u m i n i u m , s t e e l , P V C - U a n d s o l a r p roducts
stoff sowie die Solar- S y s t e m e zeichnen sich durch hohe developed by S c h ü c o a re characterised by their high
k o n s t r u k t i ve Sicherheit un d souveräne Spitzenqualität level of structural reliability and superior quality.
a u s . Perfektion, Teamwork und unternehmerische Dyna - T he pursuit of perfection, teamwork and a dy n a m i c
m i k b e s t i m m e n d a s E r g e b n i s . D i e C o r p o r a t e Pa r t n e r s h i p o r g a n i s a t i o n e n s u r e s u c c e s s . Th e c o r p o r a t e p a r t n e r s h i p
m i t Te a m M c L a ren Mercedes ist Symbol und Ve r p f l i c h - w i t h Te a m M c L a ren Mercedes is a commitment that
t u n g f ü r d i e f ü h r e n d e Po s i t i o n v o n S c h ü c o I n t e r n a t i o n a l . symbolises the leading position of Schüco International.

P 2820/10.07/Printed in Germany