Sie sind auf Seite 1von 106

ABB - Business Unit Enclosure and DIN Rail Products Augusto Tolcachier, 28.05.

13

Ultimos Desarrollos en Protección ante


Fallas a Tierra y Sobretensiones

© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 1
Líder global en tecnologías de potencia y de automatización
Posición de liderazgo en los principales negocios

 145,000 empleados en más de 100 países

 Ordenes 2012: 40 mil millones de dólares

 Se forma en 1988 mediante la fusión de las


compañías de ingeniería Brown Boveri
(Suiza) y ASEA (Suecia)

 Estas empresas predecesoras se fundaron


en 1883 y 1891

 Cotiza en bolsa (NY, ZH, ST) y tiene sede en


Suiza
Organización de ABB
Cinco divisiones globales

Discrete
Power Power Low Voltage Process
Automation
Products Systems Products Automation
and Motion

El portafolio de ABB cubre:

 Productos eléctricos de  Productos de baja tensión


automatización, protección,
control e instrumentación,  Motores y variadores de
para la generación de velocidad
energía y procesos
industriales  Sistemas para edificios
inteligentes (domótica)
 Productos y soluciones para
la transmisión y la  Robots y sistemas robotizados
distribución de la energía
 Service
Innovación, ventaja competitiva clave de ABB
Constante inversión en Investigación y Desarrollo

 Mas de 1,3 billiones de dólares invertidos anualmente en I&D


 7,500 científicos e ingenieros
 Colaboración con 70 universidades
 MIT (USA), Tsinghua (China), KTH Royal Institute of
Technology (Suecia), Indian Institute of Technology (New
Delhi), ETH (Switzerland), Karlsruhe (Germany), AGH
University of Science and Technology (Poland)

© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 6
División Low Voltage Products
Información clave

Low Voltage Products


 31,000 empleados en el mundo
 113 plantas industriales en 35 países
 Actividad comercial en más de 100
países
 Facturación: 6.700 millones de
dólares durante 2011
 150.000 productos (catalog numbers)
 Más de un millón de productos
entregados cada día
 Base instalada para service superior a
los 15.000 millones de dólares
Enclosures and DIN Rail Products
Interruptores para montaje sobre riel DIN (MCBs)

 Corrientes nominales: 0,1A a


125A
S 800  Capacidad de interrupción: 3
S 200 M a 50kA
S 200 P  Curvas de disparo: B, C, D, K,
S 200 Z, KM, UCB, UCK
S 500  Certificaciones de Normas
Internacionales (IEC, UL,
SH 200 CCC, …)
 Interruptores selectivos,
S 280 UC regulables, etc
 Accesorios: contactos de
S 200 U señalización y auxiliares,
S 290 bobinas de apertura, y de
baja tensión, comando
motorizado, reconectador,
S 200 UP
ATT GSM, …

SN201  WT63 (limitador selectivo)


Enclosures and DIN Rail Products
Interruptores Diferenciales

 Rango completo de interruptores


diferenciales (RCDs) totalmente
compatibles con los MCBs
 RCDs desde 16A a 125A
 Corrientes de disparo 0,01 to 1A
 RCBO 0.1A a 125A / hasta 690Vac
 Capacidad de apertura de hasta 50kA
 Curvas de actuación: AC, A, B, S
(selectivos), AP-R (altamente
inmunizados)
Uso de RCDs – Protección Básica y de Falla
Riesgos asociados a fallas en la aislación

 Una falla en la aislación,


independientemente de su causa,
representa un riesgo para:
 La seguridad de las personas
 La seguridad de la propiedad
(riesgo de incendio o explosión,
debido al excesivo incremento de
temperatura localizado)
 La disponibilidad de la energía
eléctrica (desconexión de parte
de la instalación para aislar la
falla).
Uso de RCDs – Protección Básica y de Falla
Impacto de la corriente eléctrica
La corriente eléctrica puede ser peligrosa debido a:
• la circulación de la corriente eléctrica a través del cuerpo humano,
• efectos de los arcos eléctricos,
• efectos secundarios (por ejemplo, cuando se trabaja sobre una escalera).
El impacto sobre el cuerpo humano depende de:
• el valor de la corriente,
• tipo de corriente,
• por que parte del cuerpo circula,
• la duración,
• la frecuencia.

Las consecuencias pueden ser:


• daños físicos - quemaduras
• daños sicológicos - contracción muscular, ataque cardíaco
- destrucción de células
Uso de RCDs – Protección Básica y de Falla
Definición: Contacto Directo

Se habla de Contacto
Directo cuando una
persona entra en contacto
con partes vivas o
conductores que están
normalmente energizados.
La protección principal
contra Contacto Directo es
la prevención física del
contacto, mediante
barreras, aíslación, etc.
Estas clases de medidas
de protección se conocen
como Protección Básica.
Uso de RCDs – Protección Básica y de Falla
Definición: Contacto Indirecto

Se habla de Contacto Indirecto cuando


una persona entra en contacto con un
elemento que accidentalmente esta
energizado, y que usualmente no lo
esta.
Esto podría suceder por una falla en la
Protección Básica.
Si una persona entra en contacto con
este elemento energizado, circulará una
corriente a través de el.
La protección principal contra contactos
indirectos es la desconexión automática
de la alimentación del equipo
respectivo. Esta clase de protección se
conoce como Protección de Falla.
Impacto fisiológico de la corriente sobre el cuerpo
humano, según IEC 60479-1
Uso de RCDs – Protección Básica y de Falla
El peligro de electrocución

Cuando una corriente


mayor a 30 mA circula por
parte del cuerpo humano,
hay un serio peligro para la
persona si la corriente no
es interrumpida muy
rápidamente. Por este
motivo se ha fijado en
30mA el umbral de
detección cuando se
requiere proteger a la gente
contra contacto directo.
30mA
Uso de RCDs – Protección Básica y de Falla
Uso de RCDs contra contactos indirectos
La tensión de toque
prospectiva Ut es la tensión
que, debido a una falla en
la aislación, esta presente
entre una parte conductora
y un punto de la tierra
suficientemente alejado,
con potencial cero.
Ella representa el máximo
valor efectivo de la tensión
de toque; por lo tanto, este
valor es considerado como
la mas desfavorable
condición posible para
consideraciones de
seguridad.
© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 20
Uso de RCDs – Protección Básica y de Falla
Uso de RCDs contra contactos indirectos

De la curva de seguridad de la Figura 2


(tomada la la publicación IEC), resulta que:
- para todas las tensiones menores a 50 V, el
tiempo de tolerancia es infinito
- a 50 V el tiempo de tolerancia es de 5 s.
Por lo tanto, si la protección contra contacto
indirecto se logra mediante la desconexión
automática del circuito, es necesario
asegurar que la apertura se realice
cumpliendo con esta curva de seguridad
tensión-tiempo (para cualquier sistema de
Fig. 2 Curva de seguridad tiempo -
tensión distribución). Debido a que no es fácil
evaluar la tensión de toque, se han definido
La curva aqui mostrada se refiere a
un ambiente normal; en ambientes
valores convencionales.
particulares, la resistencia de toque
del cuerpo humano a tierra
disminuye

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 21
Uso de RCDs – Protección Básica y de Falla
Uso de RCDs contra contactos indirectos

Los tiempos de desconexión de los equipos de


protección han sido establecidos como una función de
la tensión nominal de la instalación para sistemas TN y
de la tensión de toque prospectiva para sistemas TT.

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 22
RCD: principio de operación y componentes
L1 L2 L3 N 1

8
5
7

3 2

L1 L2 L3 N

1. Mecanismo de apertura 2. Rele de apertura 3. Resistencia (circuito de prueba)


4. Boton de prueba 5. Circuito de prueba 6. Arrollamiento primario
7. Transformador toroidal 8. Arrollamiento secundario
Principales componentes de un RCD ABB

Relé electromagnético

Transformador
toroidal +
Arrollamiento
secundario

Circuito electrónico
Formas de onda de las corrientes de falla a tierra
De acuerdo al tipo de carga, las formas de onda de las corrientes de
fallas a tierra pueden ser diferentes, en terminos de forma y frecuencia, y
pueden ser clasificadas, al menos, en 4 tipos:

Corriente de linea Corriente de falla a tierra

1) Una carga lineal (resistencia, impedancia, capacitor)


genera, en caso de una falla a tierra, una corriente
sinusoidal alterna, manteniendo la frecuencia de la
tensión de alimentación

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 46
Formas de onda de las corrientes de falla a tierra

Corriente de linea Corriente de falla a tierra

2) Una carga no lineal (diodo, transistor, etc) genera, en


caso de una falla a tierra, una corriente alterna o
pulsante con una componente de continua

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 47
Formas de onda de las corrientes de falla a tierra

IB Corriente de linea IB Corriente de falla a tierra


L1
L2 I IB I
L3
N
PE
t t
Six-pulse bridge rectifier

3) En presencia de un dispositivo que contiene una


sección rectificadora, se puede generar una corriente
continua suave.

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 48
Formas de onda de las corrientes de falla a tierra

4) En presencia de un inversor (variador de frecuencia),


se puede generar una corriente de falla a tierra con
frecuencia variable y elevado contenido harmónico.

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 49
Clasificación de los RCDs de acuerdo a las Normas

Los Dispositivos de Corriente Residual (RCDs) son usualmente


clasificados de la siguiente forma:
 RCCBs (F200, FH200)
 IEC/EN 61008-1 : Residual current operated circuit-
breakers without integral overcurrent protection for
household and similar uses (RCCBs)
 RCBOs (DS9-DS200)
 IEC 61009-1 : Residual current operated circuit-
breakers with integral overcurrent protection for
household and similar uses (RCBOs)
 RCD-Blocks (DDA200)
 IEC 61009-1, Annex G: Additional requirements and
tests for RCBOs consisting of a circuit-breaker and
a residual current unit designed for assembly on
site.

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 51
Clasificación de los RCDs de acuerdo a las Normas
La Norma IEC/EN 61008/9 clasifica a los dispositivos de
acuerdo a la forma de onda de la corriente de falla a tierra,
que ellos pueden detectar, según se indica a continuación:
 Type AC: sensible solo a la corriente alterna

 Type A: sensible a la corriente alterna o a corriente pulsante


con una componente de DC

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 52
Clasificación de los RCDs de acuerdo a las Normas

 Los tipos A y AC no pueden


detectar corrientes de fallas d.c.

! porque su principio de operación les


permite disparar solo cuando hay
una variación del flujo magnético en
el circuito magnético!
 Los tipos A y AC pueden detectar
corrientes de falla con una
frecuencia de 50Hz o similar,
mientras que no pueden detectar
correctamente formas de onda de la
corriente de falla con una
frequencia nominal muy diferente a
50Hz y con un contenido armónico
elevado.
© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 53
Normas para RCDs tipo B

Para detectar formas de onda de las corrientes de falla a


tierra similares a una continua suave (sin ripple) o con
componentes de frecuencias altas, se introdujeron los
RCDs tipo B.
Los RCDs tipo B no se mencionan en las Normas de
referencia para RCDs IEC/EN 61008-1 e IEC/EN 61009-1.
Estos nuevos dispositivos estan incluidos en el Reporte
Técnico IEC 60755 (general requirements for residual
current operated protective devices), en la sección
4.2.10.3. donde se especifican todos los tipos adicionales
de corrientes residuales que un RCD tipo B puede
detectar.

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 54
Normas para RCDs tipo B

Ademas, se ha publicado la Norma Internacional IEC 62423 Ed.2


(“Type F and type B residual current operated circuit-breakers with
and without integral overcurrent protection for household and
similar uses”). Ella especifica los requerimientos adicionales para
los RCDs tipo B.

 Esta Norma solo puede ser usada conjuntamente con IEC


61008-1 (para RCCBs) e IEC 61009-1 (para bloques RCD y
RCBOs):
 Esto significa que los RCDs tipo B tienen que cumplir con todas
las prescripciones de IEC 61008/9.
 Los RCDs tipo B tiene que ser marcados con los simbolos
siguientes, que resaltan la capacidad del dispositivo para
detectar cada tipo de corriente de falla:

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 55
Aplicación especial: Solución para disparos no deseados

Pregunta: Cuando el disparo de un RCD debe ser considerado


como “no deseado”?
Respuesta: Cuando el RCDs dispara sin la presencia de una
corriente de falla a tierra representativa, o de un contacto dirécto
de una persona con una parte energizada.
Causas típicas de disparos no deseados de RCDs son:
 presencia de corrientes de fuga a tierra de valores moderados
pero con alto nivel de armónicos o de alta frecuencia
 presencia de corrientes transitorias impulsivas (usualmente
causadas por la apertura y cierre de cargas capacitivas o
inductivas);
 sobretensiones causadas por descargas atmosféricas
 corrientes transitorias impulsivas adicionadas a las corrientres de
fuga normales ya presentes (causadas por dispositivos
electrónicos)
© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 57
Aplicación especial: Solución para disparos no deseados

Cuales son las soluciones posibles?


De acuerdo a IEC 62350 (Guidance for
the correct use of residual current-
operated protective devices (RCDs) for
household and similar) las soluciones
recomendadas son:
 “installation” solution:
 Dividir la instalación en varios circuitos
diferentes, cada uno de ellos protegido
por un RCD
 “product” solution:
 Seleccionar un RCDs que sea mas
resistente a los disparos no deseados
=> tipo ABB APR

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 58
Aplicación especial: Solución para disparos no deseados

Appliances Earth leakage current

From To

Computers 1 mA 2 mA

Printers 0,5 mA 1 mA

Small portable appliances 0,5 mA 0,75 mA

Fax machines 0,5 mA 1 mA

Photocopiers 0,5 mA 1,5 mA

Filters around 1 mA

¿Porque es aconsejable dividir los circuitos?


 En las instalaciones están presentes una cantidad
permanente de corrientes de fuga a tierra, debido al continuo
incremento de dispositivos electrónicos que contienen filtros
EMC.
Los valores típicos de las corrientes de fuga a tierra de
equipos electrónicos se muestran en esta tabla.
© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 59
Aplicación especial: Solución para disparos no deseados

 De acuerdo a IEC
62350(*), se recomienda que
la corriente de fuga a tierra
permanente no exceda 0,3
IΔn de la corriente de
protección del RCD!
 La suma de las corrientes
de fuga a tierra producidas
por equipos electrónicos (aún
considerando el factor de
simultaneidad), podría
exceder la corriente de no-
operación residual Idn de un
RCD (la cual es de 0,5 Idn)

(*) IEC62350. Guidance for the correct use of RCD’s for household and similar use

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 60
Aplicación especial: Solución para disparos no deseados

IEC61008/9 clasifica a los


RCDs de acuerdo a su
resistencia a los disparos
no deseador, como:

 RCDs con resistencia normal


a los disparos no deseados
(general type = instantaneous)*
 RCDs con resistencia
adicional a los disparos no
deseados (Selective type).

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 61
Aplicación especial: Solución para disparos no deseados

Todos los RCDs son


ensayados contra disparos
no deseados con dos
pruebas distintas:
 Onda de corriente
0,5s/100kHz (para probar la
capacidad del RCDs de resistir
las maniobras on/off).
Onda impulsiva de corriente
8/20 s (para probar la
capacidad del RCDs de resistir
descargas atmosféricas
indirectas).

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 62
Principales componentes de un RCD ABB

Relé electromagnético

Transformador
toroidal +
Arrollamiento
secundario

Circuito electrónico
Aplicación especial: Solución para disparos no deseados
Additional components/effects of an RCDs AP-R type

Energy storing effect obtained by


means accumulation capacitor and
a voltage tracer opportunely
coordinated.
In this way the actuator, doesn’t
receive directly the signal form the
toroid but a signal which is the
average of the values that the IΔn
assume in the previous ms.
Result: all the “fast”
disturbances are cut.

Clamp effect Low-pass filter obtained


obtained by means through resistors and
of diodes zener. capacitors.

Result: cutting of Result: cutting of high


the high peaks of frequency component of
signal coming signal, (not dangerousness
from toroid on the human body).

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 66
Aplicación especial: Solución para disparos no deseados

AP-R results more than ten times more resistant to


unwanted tripping according to 8/20 wave test, than
standard ones (AC and A both).
Selective types are more resistant than AP-R types but they
cannot be made with sensitivity less than 100mA! (no
additional protection against direct contacts!!)

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 67
Aplicación especial: Solución para disparos no deseados

Taking into consideration three different samples of RCDs*:


 Instantaneous RCD 30mA
 Selective RCD 300mA
 AP-R RCD 30mA
The different behaviour has been illustrated in next slides.
* these values coming out from test on singles devices so the value are only
representative of this phenomenon.

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 68
Aplicación especial: Solución para disparos no deseados

Istantaneous 30mA

Instantaneous 30 mA

The instantaneous 30 mA intervenes around 22mA with a tripping


time ≤ 35ms which decreases with the increase of the IΔn up to
10ms.

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 69
Aplicación especial: Solución para disparos no deseados

Selective 300mA

Istantaneous 30mA

Instantaneous 30 mA

The selective 300mA trips at around 200mA with a tripping time of


180ms, which reduces with the increase of the IΔn remaining
however higher than that of the 30ms instantaneous

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 70
Aplicación especial: Solución para disparos no deseados

Selective 300mA

AP-R 30mA

Istantaneos 30mA

Instantaneous 30 mA

The 30mA AP-R trips at around 25mA with a tripping time of


100..120ms which decreases with the increase of the IΔn up to
20 ms remaining always however in the same tripping zone of a
30mA instantaneous.

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 71
Aplicación especial: Solución para disparos no deseados

Los RCDs tipo AP-R son aptos para todas las aplicaciones
donde se requiere asegurar seguridad y la continuidad de
servicio, previniendo al mismo tiempo los disparos no deseados.
Ejemplos típicos de ambientes de aplicación son los siguientes:
1. Ambientes sujetos a sobretensiones por descargas
atmosféricas
2. Inserción simultánea de lámparas fluorescentes con
balastos electrónicos
3. Inserción simultánea de aparatos de IT (computadoras o
dispositivos electrónicos)
4. Dispositivos con capacitores que conectán las fases a
tierra, instalados en circuitos con cables largos

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 72
RCDs
Volvamos a los conceptos básicos

Pregunta: ¿Porque usamos RCDs?


Una respuesta muy común es: para prevenir fallas a tierra!

Mal !
Recuerdo: la protection mediante RCDs no puede prevenir
fallas.
Ellos realizan una desconexión automática, por lo tanto, ellos
básicamente interrumpen un circuito.

Cuando la continuidad de servicio tiene


que ser asegurada un tema clave es la
selectividad.
© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 74
RCDs
Selectividad

 ¿Porque selectividad?
 Para posibilitar aislar una parte de la instación del resto
del sistema.
 ¿Como se realiza?
 Cuando se tiene una falla, solo el dispositivo instalado
inmediatamente aguas arriba de la falla tiene que
disparar.

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 75
RCDs
Selectividad

Una buena selectividad asegura:


 La rápida detección de la falla
 La rápida eliminación de la falla

SELECTIVIDAD NO SELECTIVIDAD

CONTINUIDAD DE SERVICIO FALLA NO CONTINUIDAD DE SERVICIO

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 76
RCDs
Coordinación

¿Porque coordinar los RCDs:


 Para identificar y excluir solo la zona afectada por la falla
 Para limitar los efectos de la falla
 Para alcanzar un compromiso óptimo entre confiabilidad,
simplicidad y costo
 Para garantizar la seguiridad de la gente y de las
instalaciones
 Para asegurar continuidad de servicio

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 77
RCDs
Reglas para realizar selectividad con RCDs

 Las reglas principales para asegurar la correcta selectividad entre los


RCDs instalados aguas arriba y aguas abajo son :
 La sensibilidad de corriente del RCD instalado aguas arriba debe ser
el triple respecto al instalado aguas abajo
 En términos de tiempo, el tiempo de no operación (time delay) del
RCD instalado aguas arriba debe ser mayor que el tiempo total
(disponible en los catálogos) de operación del instalado aguas
abajo.

Los RCDs tipo S son diseñados para esto !

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 78
RCDs fabricados por ABB

T
DDA

F.. DS.. DDA..

RCCBs RCBOs Blocks


•Fuga a tierra •Sobrecarga (con MCBs)
•Contacto •Corto circuito •Sobrecarga
directo •Fuga a tierra •Corto circuito
•Contacto •Fuga a tierra
directo
•Contacto
directo
Normas internacionales – Producto y Aplicación
Interruptores diferenciales (RCDs)
RCD es el término general para todos los dispositivos
que operan con el principio de la corriente residual:

 IEC 61008-1 :2000-09: Interruptor operado por


corriente residual sin protección integrada por
sobrecorrientes, para aplicaciones
domiciliarias y similares (RCCBs)
 Part 2-1: Applicability of the general
rules to RCCBs functionally independent
of line voltage.
 Part 2-2: Applicability of the general
rules to RCCBs functionally dependent
F200 /FH200 on line voltage.
Normas internacionales – Producto y Aplicación
Interruptores diferenciales (RCDs)

 IEC 61009-1 :2000-09: Interruptor operado por


corriente residual con protección integrada por
sobrecorrientes, para aplicaciones domiciliarias
y similares (RCBOs)
DS9 FS201

 Part 2-1: Applicability of the general rules


to RCBOs functionally independent of
line voltage.

DS200 DS201-DS202C
 Part 2-2: Applicability of the general rules
to RCBOs functionally dependent on line
voltage.

DS271
Enclosures and DIN Rail Products
RCBOs de la gama DS2

Los RCBOs de la gama DS2 están


disponibles en tres series distintas,
en función a su capacidad de
ruptura:

 DS941 => Icn 4,5kA


 DS951 => Icn 6 kA
 DS971 => Icn 10 kA

Icn esta definida en IEC 61009.


El neutro es seccionado.
El polo neutro esta indicado por
medio del símbolo N.
Normas internacionales – Producto y Aplicación
Interruptores diferenciales (RCDs)

 IEC 61009-1, Annex G: Requisitos y pruebas


adicionales para RCBOs consistentes en un
MCCB y una unidad de corriente residual
(RCU) diseñada para montaje en sitio.
 Residual Current Unit (RCU): a
device performing simultaneously
the functions of detection of the
residual current and of comparison
of the value of this current with the
DDA200 residual operating value, and
incorporating the means of
operating the tripping mechanism of
a circuit-breaker with which it is
designed to be assembled.
Normas internacionales – Producto y Aplicación
Interruptores diferenciales (RCDs)

 IEC 62423: Interruptor operado por corriente


residual tipo B con o sin protección
integrada por sobrecorrientes, para
aplicaciones domiciliarias y similares.
 RCDs designed according to IEC
61008-1 and IEC 61009-1 are
F200 B type suitable in most of the applications,
however the use of new electronic
technology in equipment may result
in particular residual currents not
covered in IEC 61008-1 or IEC
61009-1….., in the IEC 62423 are
defined additional prescriptions for
the detection of DC leakage currents
DDA200 B type
Normas internacionales – Producto y Aplicación
Interruptores diferenciales (RCDs)
 IEC 60947-2 Annex B: Low Voltage Breakers-
interruptores incorporando protección
integrada ante corrientes residuales
(CBRs)
 To provide protection against the
effects of electric shock hazards,
DDA800 devices reacting to residual
differential currents are used as
protective systems. Such devices
are frequently used in
conjunction with or as an integral
part of a circuit-breaker.
Normas internacionales – Producto y Aplicación
Interruptores diferenciales (RCDs)
 IEC 60947-2 Annex M: Low Voltage Breakers-
Dispositivos modulares detectores de
corrientes residuales (sin tener
integrado el dispositivo de apertura
de la corriente) (MRCDs)
 equipment where the current
RD3 sensing means and/or the
processing device are mounted
separately from the current
breaking device.
 They can be even with B type
detecting features.
TR
Interruptores Diferenciales – Designación Comercial
Special versions for
F202 A S - 63/0,03 AP-R unwanted tripping

Sensitivity: 0,03A, 0,1A…


Current: 25A; 40A; 63A; 80; 100

Tripping time: S for selective

Type: AC; A ; B

N° of poles: 2; 4

Family: F200 = RCCBs

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 88
Enclosures and DIN Rail Products
Interruptores Diferenciales

 Rango completo de interruptores


diferenciales (RCDs) totalmente
compatibles con los MCBs
 RCD desde 16A a 125A
 Corrientes de disparo 0,01 to 1A
 RCBO 0.1A a 125A / hasta 690VAC
 Capacidad de apertura de hasta 50kA
 Curvas de actuación: AC, A, B, S
(selectivos), AP-R (altamente
inmunizados)
Gama de Interruptores Diferenciales F200
Los detalles hacen la diferencia
RCCB’s: new terminal features
Tightening

 The compact terminal has two


distinct slots which can be wired.
 The front slot of the terminal can
be wired with cables up to 25 mm2,
while the back one is suitable for
wiring with busbars or cables up to
10 mm2.
 In the screwing phase, the closing
of the two slots is carried out in two
opposite directions (bi-directional
movement), thus guaranteeing a
maximum tightening torque of 2,8
Nm.

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 97
RCCB’s: new terminal features
Wiring

The availability of two slots for each


terminal offers different wiring solutions
thanks to the possibility of deriving
independently two cables/each terminal
from the same RCCB. The back space,
in fact, can be used for another circuit,
for an auxiliary circuit or to feed
instruments with small section cables
without having to connect them in the
same space of
the power cables.

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 98
RCCB’s: new terminal features
Safety

The structure of the new


terminal avoids wrong
wiring operations: once the
terminal is closed, in fact,
the two spaces aren’t
accessible anymore.

More safety !

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 99
RCCB’s: safer wiring with cables demo
Plus of wiring with busbars

 Differently from the


past solution, the
busbars are fitted in the
back terminals
slot so that the front side
of the terminal is
F 202 completely visible during
the wiring
operation.
 The wiring is now
easier for installers and
also the accessibility in
case of maintenance
operations is improved.

F 362

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 100
RCCB’s: positive contact indication (CPI)
More information with CPI

 RCCBs can support, during their life, high


short circuit currents for a short time
(until MCBs trip).
 Sometimes, owing to repeated short-circuits
or in presence of MCBs not opportunely
coordinated, the RCCB might be damaged
internally and its contacts can result partially
welded, and in this case the circuit could be
live also in the open position.
 The presence of the CPI on all products
of F200 range guarantees the verification
of the RCCB efficiency .

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 101
RCCB’s improved short circuit performance
Short circuit performances combination

 Markets which don‘t use RCD-blocks need higher


coordination performances for RCCBs, in order
to be used in all industrial application
 Im and Inc are more and more used in technical
specification of consultants/engineers
 ABB product reaches high level of coordination
for all the applications, at the same level or higher if
compared with competitors’ performances

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 102
RCCB’s improved short circuit performance

Short circuit performances combination of


Im = short-circuit breaking capacity
Inc = conditional short-circuit breaking capacity

F3 F200

 Im = 1500 A  Im = 1000 A

 Inc = 6000A with  Inc = 10000A with


63A gL fuse SCPD 100A gL SCPD

63 100
6000 10000

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 103
RCCB’s auxiliary elements

The range of auxiliary elements include:


 Auxiliary contact S2C-H 6R (H)
 Universal Auxiliary/Signal contact
S2C-S/H 6R (S/H)
 Undervoltage release (UR):
6 models for different
voltage levels
 Shunt trip for F200 (ST-F)
 Motor operating device (CM) /
Automatic Reclosing Unit (ARI):
motor device+enclosed logic unit
only as add on to circuit-breaker
(detailed presentation will follow)
© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 104
RCCB’s auxiliary elements

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 105
RCCB’s auxiliary elements

F 3..

RCCB 2P or 4P H

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 106
RCCB’s: packaging system

2P

1) 2) 3)

4P

1) 2) 3)

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 107
ABB solution RCCB – AR automatic reclosing device

RCCB AR unit

Advantages
Flexibility for wholesalers and LSO
 High number of possible configuration

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 108
Damian Bernardin – Abril 2010

Muchas Gracias por acompañarnos

© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 109
Surge Protection Device - OVR

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 110
Product Fundamentals: What is a transient surge?

 Transient surge
 A sudden (shorter than a millisecond) rise in the flow of power
 Voltage peak can reach 12x’s the nominal voltage
 Can cause costly damage to electric/electronic equipment

© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 111
Product Fundamentals:
8000V during 140µs 460V during 10s

230V 50 Hz
Lightning surge TOV

Switching surge

Rms Voltage: 230V

Transient over voltage Temporary over voltage

Purpose of SPD Enemy of SPD


© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 112
Product Fundamentals: What causes transient surge?
 Transient surge: Direct

 Causes:

Direct lightning strike on the external Direct lightning strike on the aerial line
lightning protection system

Direct coupling through ground / ground potential rise

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 113
Product Fundamentals
 Transient surge: Indirect

 Causes:

Inductive Coupling

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 114
Product Fundamentals
 Transient surge: Indirect

 Causes:
 Switching on/off any elements that create a sudden variation of
load will also cause a sudden change in current flow and
generate transient surges (i.e. Circuit Breakers, Transformers,
Motors)

© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 115
Product Fundamentals

 Class 1 testing (10/350µs):

© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 116
Product Fundamentals

 Class 2 testing (8/20µs):

© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 117
Product Fundamentals

 Comparing the 2 wave form


8/20µs
100%

90%
10/350µs

80%

60%
50%

40%

20%

10%

0%
0 T1 50 100 150 200 250 300 350

T2 time [µs]

Type 1 SPD (10/350µs wave form) :

Type 2 SPD (8/20µs wave form) :

© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 118
Perturbaciones en las Redes Eléctricas

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 119
Product Fundamentals
100%
Cumulative frequency

80% 40% of lightning strokes are higher than 20kA


(or 60% of lightning strokes are below 20kA)
60%

5 % of lightning strokes are higher than 60kA


40% (or 95% of lightning strokes are below 60kA)

20% 0.1 % of lightning strokes are higher than 200kA

0%
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

Amplitude of Lightning
Amplitude Strokes
of lightning strokes (kA)
(kA)
Cumulative frequency of lightning strokes –positive and negative- versus their amplitude.

Data from Meteorage. Measurement campaign on 5.4Million


© ABB Group
strokes between 1995-2005.
June 4, 2013 | Slide 120
Product Fundamentals
 TVSS : Transient voltage surge suppressor (US denomination).
No longer used in the new UL 3rd edition, dated September 2009.
 SPD : Surge Protective Devices (International denomination)
 Surge arrester : Device designed to limit transient overvoltages
=> Protection of the electrical installation

 Type 1 surge arrester (15 & 25kA): Surge arrester designed to divert surge current comparable
to that of a direct lightning strike: 10/350 wave - Class I test
=> Installed in the MDB : Industrial applications, Telecom BTS, ...

 Type 2 surge arrester (15 up to 100kA): Surge arrester designed to divert surge current due to
switching operations : 8/20 wave - Class II test
=> Mainly installed in the SDB and/or for domestic/commercial applications

 Iimp (impulse current): Maximum discharge current for Type 1 surge arresters
 Imax : Maximum discharge current for Type 2 surge arresters
 Uc : Maximum operating voltage (Un * 1.2)
 Up : Protection level (<1.5kV for Class 2 SPD – 230V)
 If : Follow current. Short circuit of the installation that can be cut by the SPD (Spark gap/Gas
tube technology used in Type 1 SPD)

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 121
¿Cuándo se deben instalar equipos OVR?

o Es imperativa la instalación de una protección OVR cuando:


• Una falla podría afectar la vida de personas
• Alimentación: línea de baja tensión total o parcialmente aérea
• La instalación cuenta con pararrayos

o Es muy recomendable la instalación de una protección OVR cuando:


• Hay alto riesgo de tormentas
• Cuando hay instalados equipos sensibles de alto costo

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 122
Impulse Withstand Voltage of Equipment

Equipment tolerance levels are classified according to 4 categories,


according to IEC 60364-4-44, IEC 60664-1 and IEC 60730-1.

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 123
Product Fundamentals: How does SPD operate?

 Surge Protective Devices (SPD)


 Devices intended to limit transient voltages and divert surge
currents to the ground

SPD
Unprotected Protected
installed

© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 124
Product Fundamentals

 SPD Operation:
 Voltage switching
 Gaz discharge tube (GDT N/PE))
 Spark Gap technology (SPD Type 1):

Spark Gaps Gas Tubes

V
U Switching

Time (s) 10/350µs:


Surge current flows through the The first number corresponds to the time from
SPD
10% to 90% of its peak value (10µs)
The second number corresponds to the time
A taken for the wave to descend to 50% of its
peak value (350µs).

Time (s)

© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 125
Product Fundamentals

 SPD Operation
 MOV technology ( SPD Type 2):
 Voltage limiting

U residual

V MOV’s

Time (s) 8/20µs:


Surge current flows through the The first number corresponds to the time from
varistor
10% to 90% of its peak value (8µs).
The second number corresponds to the time
A taken for the wave to descend to 50% of its
peak value (20µs).

Time (s)

© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 126
Product Fundamentals

 Surge Protective Devices (SPD)


 Response times to a surge
 Surge duration is between: 20 – 350µs (millionths of a second)
 Breaker response time: 10 – 60ms (thousandth of a second)
 TVSS response time: 3-100ns (billionths of a second)

 Some facts for comparison:


 The human eye takes 50 – 80 ms to blink
 A fly’s wing takes 5ms to flap

© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 127
Product Fundamentals: Selection and Installation

100%
90% 9% 1%
T1 T2
Imax
Iimp T2
Imax

Example :
T1 25kA T2 40kA T2 15kA

The choice of surge arrester is made accordingly to several characteristics:


 Maximum discharge capability : Iimp or Imax
 Protection level : Up
 Network earthing system
 Operating voltage (Uc) according to the nominal voltage (Un)
© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 128
Product Fundamentals: Installation

MDB:
T1 surge arresters
(10/350µs)

SMDB:
T2 surge arresters
(8/20µs)

© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 129
In parallel,
connexion to the
installation
From MCCB
direct connexion
to the SPD and
the ground

© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 130
Enclosures and DIN Rail Products
Surge Protective Devices

 Complete range of OVR SPDs


 Type: 1, 1+2 , 2 and 3
 From 7 up to 100kA Iimp and 120kA
Imax
 Combi SPD + MCB: OVR Plus
 Communication line: OVR TC
 Specific photovoltaic range: OVR PV
 SPDs up to 690VAC and 1000VDC
 UL and IEC certifications

© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 131
Product Range and Features

 Type 1 & Type 1+2: Lightning Arrester


 Designed to discharge energy caused by an overvoltage
comparable to that of a direct lightning strike
 High impulses (Iimp): 25, 15 and 7kA (10/350µs)
 3 types of follow current (If): 50, 15 and 7kA
 Safety open technology:
 No blowing out and fire risk

© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 132
OVR Tipo 1: electrónica + cámara apagachispas
La electrónica
detecta el
transitorio y lo
amplifica
Una ves que el
transitorio fue
aterrado, el arco
Una pequeña entra en la
chispa es cámara y se
generada en la extingue
cabeza de aguja
El gas caliente
pasa por el canal
La pequeña de extinción para
chispa genera un evitar riesgos
arco, y la energía
es dirigida a
tierra

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 133
Product Range and Features

 Type 2: Surge arrester


 Varistor Technology
 Discharge capability - 15, 40, 70 or 120kA
 Test wave 8/20µs according to IEC-61643
 Visual life indicator
 Pluggable: P
 Auxiliary contact: TS
 Safety reserve option: s

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 134
OVR Tipo 2: tecnología Varistor

Protección térmica

Varistor

Señalización

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 135
Product Range and Features

OVR Type 2
Life cycle: Number of acceptable strikes
(MOV case)

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 136
Product Range and Features

 Type 2: “S” Option


Ex: OVR T2 3N 70 275 s P TS
 Safety reserve
 2 Varistors in the same cartridge
 Double the chance to protect your equipment

SPD
SPD Disconnected
on Reserve
Operational
Replacement
Replace Mandatory
soon

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 137
Product Range and Features

 Type 2: “P” for pluggable


Ex: OVR T2 3N 70 275 s P TS
 Pluggable for easy replacement
 Enable to change the cartridge without uninstalling the SPD

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 138
Product Range and Features

 Type 2: “TS” Option


Ex: OVR T2 3N 70 275 s P TS
 Auxiliary contact for alarm connection
 Enables monitoring of surge arresters
remotely
 Dry contact: 1 NO / 1 NC

Remote indication

STATUS

Dry contact for


remote control

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 139
Product Range and Features

 Data Line Protection


 Discharge capability: 10kA
 Pluggable
 Serial connection
 From 06V to 200VDC
 RJ11 and RJ 45 bases

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 140
Autoprotected SPDs: OVR Plus range

OVR Plus N1 40 275 OVR Plus N3 15 275


OVR Plus N3 40 275
 Number of poles :2  Number of poles :5
 Width : 36 mm  Width : 105 mm
 IEC category : Type 2  IEC category : Type 2
 Technology used : MOV + MCB  Technology used : MOV + MCB
 Uc : 334V  Uc : 334V
 Imax : 40kA  Imax : 15 and 40kA
 In : 20kA  In : 5 and 20kA
 Up (L-/L+; L-+/PE) : 1.6/1.5kV  Up (L-/L+, L-+/PE) : 1.6 / 1.5kV
 Back-up protection : Integrated  Back-up protection : Integrated
 Auxiliary contact : S2C-H6 option  Auxiliary contact : S2C-H6 option

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 141
Autoprotected SPDs: OVR Plus range

30m max

L
N Equipment

O.5m max

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 142
Product Range and Features

Auxiliary contact for Remote


MOV status : “TS” option Pole Width:
17.5mm modules

Mounting:
DIN rail Mounted

Visual life Indication: 3


stage visual indication
Pluggable: window : “s” option
Easy replacement :
“P”

© ABB Group
June 4, 2013 | Slide 143
Damian Bernardin – Abril 2010

Muchas Gracias por acompañarnos

© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 144
© ABB Schweiz AG
Low Voltage Products
June 4, 2013 | Slide 145

Das könnte Ihnen auch gefallen