Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
APX 2000
MODELO 3
GUIA DO USUÁRIO
APX 2000
Conteúdo
Conteúdo Isenção de Responsabilidade.......15
Conteúdo
Botão de Busca de Canal.........................67 (Somente Modo Troncalizado)...... 74
Recurso de Seleção de Modo....................... 67 Alternar Entre o Botão do Repetidor ou de
Salvar uma Zona e um Canal em Operação Direta....................................... 75
uma Tecla Programável.................68 Recurso Monitor............................................ 76
Salvar uma Zona e um Canal em Monitorar um Canal............................ 76
um Botão....................................... 68 Monitorar o Modo Convencional......... 77
Receber e Responder a uma Chamada
de Rádio................................................... 69
Receber e Responder a uma Recursos Avançados.................... 78
Chamada de Grupo de Recursos Avançados de Chamada............... 78
Conversação..................................69 Chamada Seletiva (somente
Receber e Atender a uma ASTRO convencional)................... 78
Chamada Privada (Apenas Recurso de Chamadas de
Modo Troncalizado)....................... 70 Conversação em Grupo
Receber e Atendendo a uma (Somente Operação
Chamada Telefônica (Apenas Convencional)................................79
Modo Troncalizado)....................... 71 Enviar uma Chamada de Status......... 80
Fazer uma Chamada de Rádio......................71 Responder ao Recurso
Fazer uma Chamada de Reagrupamento Dinâmico
Conversação de Grupo..................72 (Somente Modo Troncalizado)...... 81
Fazer uma Chamada Privada Programação da Zona Dinâmica
(modo troncalizado somente)........ 72 (DZP)............................................. 82
Fazer uma Chamada Privada Contatos........................................................ 85
Aperfeiçoada (Somente Modo Fazer uma Chamada Privada em
Troncalizado)................................. 73 Contatos........................................ 86
3
Português
(Brasil)
Adicionar um Novo Contato................ 86 Enviar um Paging de Alerta de
Excluir um Contato..............................87 Chamada....................................... 96
Adicionar um Contato a uma Lista Operação de Emergência..............................98
de Chamada.................................. 88 Enviar um Alarme de Emergência...... 99
Remover um Contato de uma Lista Enviar uma Chamada de
de Chamada.................................. 88 Emergência (Somente Modo
Métodos de Edição de um Contato Troncalizado)................................. 99
em uma Lista de Chamada............89 Enviar um Alarme de Emergência
Exibir Detalhes de um Contato........... 90 com Chamada de Emergência.... 100
Listas de Varredura....................................... 91 Enviar um Alarme de Emergência
Exibir uma Lista de Varredura............ 91 Silencioso.................................... 101
Editar a Lista de Varredura................. 91 Trocar Canais durante Emergência.. 101
Modificar o Status na Lista de Recurso Manter Vivo em
Varredura.......................................92 Emergência..................................101
Exibir e Alterar o Status de Fireground (Somente Modo Convencional).102
Prioridade...................................... 93 Inserir Canal da Zona Fireground..... 103
Varredura.......................................................94 Responder ao Indicador de
Ativar ou Desativar a Varredura..........94 Evacuação................................... 103
Fazer uma Alteração de uma Man Down....................................................104
Prioridade Dinâmica (Somente Timer Pré-alerta................................ 106
Varredura Convencional)............... 94 Timer Pós-alerta............................... 106
Conteúdo
Português
(Brasil)
Sair da função Man Down.................108 Segurança................................................... 137
Conteúdo
Reiniciar Man Down..........................108 Travar o Rádio.................................. 137
Testar a Função Man Down..............108 Paralisar e Inutilizar o Rádio........................139
Serviço de Registro Automático (ARS)........108 Paralisar o Rádio.............................. 139
Selecionar ou Alterar o Modo ARS... 109 Inutilização do Rádio.........................140
Recurso de Login do Usuário........... 110 Sistema de Posicionamento Global (GPS)..142
Serviço de Mensagem de Texto (TMS)....... 112 Funcionamento do GPS....................142
Acessar Funções de Mensagens......113 Melhoria do Desempenho do GPS... 143
Escrever e Enviar uma Nova Recurso de Localização a Céu
Mensagem de Texto.................... 113 Aberto (Utilizando GPS).............. 143
Enviar uma Mensagem de Texto Coordenadas do Sistema de
Rápido......................................... 115 Referência de Grade Militar
Status de Prioridade e Resposta (MGRS)........................................144
de Solicitação de uma Nova Acessar a Função de Localização
Mensagem de Texto.................... 116 a Céu Aberto................................144
Solução Avançada de Mensagens do Salvar um Ponto de Rota..................145
ASTRO 25.............................................. 124 Visualizar um Ponto de Rota Salvo.. 146
Configurar Sistema para a Solução Editar o Alias de um Ponto de Rota..147
Avançada de Mensagens do Editar as Coordenadas de um
ASTRO........................................ 125 Ponto de Rota..............................147
Autenticação de Dois Fatores...........125 Excluir um Único Ponto de Rota
Enviar uma Consulta.........................128 Salvo............................................149
Receber uma Consulta..................... 130 Excluir Todos os Pontos de Rota
Operações Seguras.....................................130 Salvos.......................................... 149
Selecionar Transmissões Seguras... 130 Medir a Distância e as
Selecionar Transmissões Claras...... 130 Coordenadas de um Ponto de
Gerenciar a Criptografia....................131 Rota Salvo................................... 150 5
Português
(Brasil)
Recurso de Localização no Modo Autenticação de PIN no
Emergência..................................150 Emparelhamento......................... 166
Localização de Par no Visor Ligar o Áudio Bluetooth (Direcionar
(apenas no ASTRO o Áudio do Rádio para o Fone
convencional)...............................151 de Ouvido)................................... 169
Cerca Geográfica (Sistema de Desativar o Áudio Bluetooth
Entroncamento do ASTRO 25)...............152 (Direcionar o Áudio do Fone de
Inserir a Área da Cerca Geográfica.. 152 Ouvido para o Rádio)...................169
Controles do Sistema Troncalizado.............154 Ajustar o Volume do Rádio Usando
Usar o Sistema Failsoft.....................154 o Dispositivo de Áudio Bluetooth. 170
Rádio Fora de Alcance..................... 154 Visualizar e apagar as informações
Função Site Trunking........................154 de dispositivo Bluetooth...............170
Travar e Destravar um Site...............155 Apagar Todas as Informações de
Botão Pesquisar e Exibição do Site..155 Dispositivo Bluetooth................... 171
®
Recursos Sem Fio Essenciais- Bluetooth -.156 Editar o Nome Amigável do
Ativar o Bluetooth..............................156 Bluetooth......................................172
Desativar o Bluetooth........................157 POP 25 (Programming Over Project 25,
Timer de Novo Emparelhamento...... 158 projeto sobre programação) (ASTRO
Timer de Desconexão Bluetooth.......159 25 e ASTRO Convencional)................... 173
Emparelhar com a Função de Responder à Notificação de
Emparelhamento de Baixa Atualização.................................. 173
Conteúdo
Português
(Brasil)
Enviar Notificação SSA para um Ligar e Desligar a Função de
Conteúdo
Único Site Via Entrada Manual.... 176 Emudecer Voz............................. 186
Enviar Notificação SSA a Todos os Utilizar o Timer de Tempo Limite...... 187
Sites.............................................177 Configuração de Hora e Data........... 188
Enviar Notificação SSA a Todos os Usar os Recursos de Operação de
Sites Disponíveis......................... 178 Silenciador Convencional............ 189
Parar Notificação SSA de um Usar a Função Desativar PL.............189
Único Site.................................... 179 Suporte Digital para ID PTT..............190
Parar Notificação SSA de um Função Smart PTT (Somente
Único Site Via Entrada Manual.... 179 Modo Convencional)....................190
Parar Notificação SSA de Todos Inibição de transmissão.................... 191
os Sites........................................ 180 Anunciador de Bateria IMPRES........192
Parar Notificação SSA de Todos Informações Gerais do Rádio........... 193
os Sites Disponíveis.................... 180
Serviços públicos.........................................181
Exibir as Chamadas Recentes..........181 Sugestões.....................................197
Selecionar o Nível de Potência.........182 Cuidados com o Rádio................................ 197
Selecionar um Perfil de Rádio.......... 183 Limpar seu Rádio..............................198
Habilitar e Desabilitar o Alias do Formas Adequadas de Manusear o
Rádio........................................... 184 Rádio........................................... 199
Selecionar o Alto-falante...................184 Serviço e Reparo do Rádio...............199
Controlar a Luz de Fundo do Visor... 185 Cuidados com a Bateria.............................. 200
Bloquear e Desbloquear o Teclado Status de Carga da Bateria...............200
e Controles.................................. 186 Reciclar e Descartar a Bateria.......... 201
Ativar ou Desativar os Controles e
Tons dos Botões do Teclado....... 186
7
Português
(Brasil)
I. O QUE ESTA GARANTIA COBRE E
QUAL É SUA DURAÇÃO:...................... 215
Acessórios....................................202 II. DISPOSIÇÕES GERAIS:........................ 216
III. DIREITOS LEGAIS NOS ESTADOS:.....216
IV. COMO OBTER O SERVIÇO DE
Usar Rádio Marítimo na Faixa de GARANTIA:............................................ 216
V. O QUE ESTA GARANTIA NÃO
Frequência VHF........................ 203 COBRE:..................................................217
Atribuições de Canal Especial..................... 203
VI. DISPOSIÇÕES SOBRE PATENTES E
Canal de Emergência....................... 203
SOFTWARE:.......................................... 218
Canal de Chamadas Não
VII. LEGISLAÇÃO VIGENTE:......................219
Comerciais................................... 204
VIII. Somente para a Austrália:....................219
Requisitos de Frequência Operacional....... 204
Declaração de Conformidade para o
Usuário de Frequências de Socorro e
Segurança.............................................. 206
Parâmetros Técnicos para Interface de
Fontes de Dados Externas..................... 206
Glossário...................................... 208
Conteúdo
Garantia Limitada.........................215
PRODUTOS DE COMUNICAÇÃO
MOTOROLA........................................... 215
8
Português
(Brasil)
Declaração de Conformidade
Declaração de Conformidade
Esta declaração se aplica ao seu rádio somente se ele tiver o logotipo da FCC, mostrado abaixo.
Declaração de Conformidade
De acordo com a CFR 47 Parte 2, Seção 2.1077(a) da FCC
Parte Responsável
Nome: Motorola Solutions, Inc.
Endereço: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A.
Telefone: 1-800-927-2744
Declara que o produto:
Nome do Modelo: APX 2000
está em conformidade com as seguintes regulamentações:
FCC parte 15, subparte B, seção 15.107(a), 15.107(d) e seção 15.109(a)
9
Português
(Brasil)
Dispositivo Digital Classe B
Como periférico de computador pessoal, este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da
FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir:
1 Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e
2 Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive as que possam causar operação indesejável do
dispositivo.
Observação
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital
da classe B, nos termos da parte 15 das Normas da FCC. Esses limites foram elaborados para fornecer
uma proteção moderada contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este
equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e usado de
Declaração de Conformidade
acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto,
não há garantia de que não ocorrerão interferências em uma instalação específica.
Se este equipamento vier a provocar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que pode
ser determinado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a interferência seguindo
um ou mais dos procedimentos abaixo:
• Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual está conectado o
receptor.
• Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
10
Português
(Brasil)
escolhidos de modo que a EIRP (Equivalent
14
Português
(Brasil)
Isenção de Responsabilidade
Isenção de Responsabilidade
As informações contidas neste documento foram
cuidadosamente analisadas e consideradas
inteiramente confiáveis. No entanto, não será
assumida nenhuma responsabilidade por
imprecisões. Além disso, a Motorola reserva-se o
direito de fazer alterações em qualquer produto aqui
mencionado para melhorar a legibilidade, as funções
ou o design. A Motorola não se responsabiliza por
aplicações ou uso de qualquer produto ou circuito
aqui descrito, e não cobre nenhuma licença sob
direitos de patente ou os direitos de terceiros.
15
Português
(Brasil)
Atenção
Introdução Procedimentos operacionais, práticas ou
condições que possam causar danos aos
Usar este Guia equipamentos se não forem cuidadosamente
observados.
Este Guia do Usuário trata da operação básica dos
rádios APX Portáteis. Observação
Procedimentos operacionais, práticas ou
Entretanto, é possível que o revendedor ou condições cuja ênfase seja de muita
administrador do sistema tenha personalizado seu importância.
rádio para atender às suas necessidades específicas.
Obtenha mais informações com seu revendedor ou As seguintes notações especiais identificam certos
administrador do sistema. itens.
Exemplo Descrição
Notações Usadas neste Manual
Botão Início ou Botões e teclas são impressos em
Ao longo do texto desta publicação, você notará o negrito ou como um ícone.
uso de Aviso, Atenção e Nota. Essas notações são
usadas para enfatizar que existem riscos à Tele As entradas de menu são
segurança e que é necessário ter cuidado. mostradas de forma semelhante
Aviso àquela em que são exibidas no
Introdução
16
Português
(Brasil)
para melhor a eficácia de canal de dados e permitir
Introdução
Exemplo Descrição
um tráfego de rede mais denso.
Isso significa que o conteúdo
mencionado e também este ícone DSR
foram designados para o rádio A DSR garante que o sistema de rádio mude, de
com o Botão Multifunção (MFK). forma ininterrupta e dinâmica, para um local mestre
Isso significa que o conteúdo secundário em caso de falha no sistema. A DSR
mencionado e também este ícone também fornece indicações adicionais, por exemplo,
foram designados para o rádio detecção de falhas, recuperação de erros e
com o Botão de Controle de redundâncias no sistema para direcionar ao usuário
Volume e Botão Seletor de 16 específico. Mecanismos relacionados à IV & D
Posições. (Integrated Voice and Data, voz e dados integrados)
ou centrados em dados são suportados pela DSR.
Prevenir Linha Cruzada
Melhoria Adicional do Desempenho
Este recurso impede a ocorrência de linha cruzada,
As seguintes melhorias de desempenho são algumas especialmente quando uma antena de banda larga é
das mais recentes criações projetadas para aprimorar utilizada. Ele permite ajustar a frequência do relógio
a segurança, qualidade e eficiência dos rádios. das SSI (Server Side Includes, inclusões ocorridas no
Dados Avançados do ASTRO 25 servidor) de Transmissão de Tridente do rádio para
diferenciá-la da Frequência de Recepção. Como
Dados Avançados do ASTRO 25 é aperfeiçoado para
resultado, isso reduz a possibilidade de interferências
lidar com diferentes tamanhos de mensagens e taxas
na frequência de rádio e previne a ocorrência de
variáveis de atualização das diferentes aplicações do
linha cruzada.
rádio. Adicione Dados Avançados no sistema de
Dados Integrados com uma instalação de software
17
Português
(Brasil)
Dados Integrados Criptografados (EID) estavam presentes e para ativar o LED de ocupado
quando há atividade no canal. Há suporte para as
EID (Encrypted Integrated Data, dados integrados
configuração de Varredura Mista de Seleção e
criptografados) possibilita uma autenticação e
Varredura Convencional Padrão. A Operação de
criptografia de segurança da comunicação do serviço
Prioridade também é possível.
de portadora de dados IV&D entre o rádio e a Rede
Corporativa do Cliente. Há suporte para até 30 diferentes grupos de
conversação com a utilização de canais
SecureNet
convencionais. Há suporte para no máximo quatro
A SecureNet permite que o usuário desfrute de grupos de conversação quando os canais de
comunicação segura em um canal Analógico ou MDC Varredura de Seleção estão sendo usados.
(Motorola Data Communication, comunicação de
Há suporte para o Smart PTT com essa melhoria,
dados da Motorola).
visto que o Smart PTT evita que os usuários
Grupo de Conversação Convencional e Melhorias de transmitam enquanto outros estiverem no canal.
Varredura de Rádio
Observação
Algumas melhorias foram feitas no Grupo de Os Grupos de Conversação selecionáveis
Conversação Convencional do sistema. Estas pelo usuário não são compatíveis com essa
melhoram de maneira expressiva o funcionamento da Melhoria do Grupo de Conversação
função de Varredura quando várias agências estão Convencional.
usando um único canal de frequência de rádio
Introdução
Introdução
garantir o bom funcionamento do visor superior e
frontal.
Você pode consultar o revendedor ou administrador
do sistema sobre:
• Seu rádio está programado com algum canal
convencional predefinido?
• Que botões foram programados para acessar
outros recursos?
• Que acessórios opcionais podem atender às suas
necessidades?
19
Português
(Brasil)
Para carregar a bateria, coloque-a, com ou sem o
Preparar o Rádio para Uso rádio, em um carregador aprovado pela Motorola.
Esta seção oferece instruções simples para preparar O LED no carregador indica o progresso do
o rádio para o uso. carregamento. Consulte o guia de usuário do
carregador.
Carregar a Bateria
Colocar a Bateria
Aviso
Para evitar uma possível explosão: É possível ver o status da bateria IMPRES ™caso o
rádio esteja a utilizando. Consulte o Anunciador de
• NÃO substitua a bateria em nenhuma área
Bateria IMPRES na página 192 para obter mais
que for classificada como atmosfera
informações.
perigosa.
• Não descarte baterias no fogo. 1 Deslize a bateria no corpo do rádio até que a trava
Preparar o Rádio para Uso
A bateria aprovada pela Motorola que acompanha o que está em sua parte inferior se encaixe no lugar
rádio está descarregada. Antes de usar uma nova com um clique.
bateria, recarregue-a por, pelo menos, 16 horas, para
garantir a capacidade e o desempenho ideais. Para Consulte a seguinte figura para o rádio com
obter uma lista de baterias e carregadores MFK.
autorizados pela Motorola disponíveis para uso em
seu rádio Acessórios na página 202.
Observação
Ao carregar a bateria que está no rádio,
desligue-o para garantir a carga completa.
20
Português
(Brasil)
Preparar o Rádio para Uso
Consulte a seguinte figura para rádios de 2 Para remover a bateria, levante a trava que
dois botões. está na parte inferior do rádio, então deslize-a
para fora.
Observação
Ao remover a bateria, certifique-se de que
o rádio esteja desligado.
21
Português
(Brasil)
A
A
Preparar o Rádio para Uso
Instalar a Antena
Certifique-se de que o rádio esteja desligado antes
Consulte a seguinte figura para rádios de de instalar a antena.
dois botões.
1 Posicione a antena em seu receptáculo.
23
Português
(Brasil)
Remover e Encaixar a Tampa do Conector de A
Acessório
O conector de acessórios fica localizado no mesmo
lado da antena. Ele é usado para conectar
acessórios ao rádio.
B
Observação
Para evitar danos ao conector, proteja-o com
a tampa quando ele não estiver em uso.
Observação
Se o parafuso estiver muito apertado, use Consulte a seguinte figura para rádios de
uma chave Allen em para afrouxá-lo dois botões.
primeiro.
24
Português
(Brasil)
Preparar o Rádio para Uso
Conectar o Clipe de Cinto
A 1 Alinhe as ranhuras do clipe do cinto com as do
rádio e empurre para baixo até ouvir um clique.
5 Uma vez no lugar, aperte-a girando o parafuso Consulte a seguinte figura para rádios de
manualmente no sentido horário. dois botões.
25
Português
(Brasil)
A
Preparar o Rádio para Uso
26
Português
(Brasil)
Preparar o Rádio para Uso
A
•
Gire o Botão de Controle de Volume
Ligar o Rádio Liga/Desliga no sentido horário até ouvir um
clique.
1 Selecione uma das seguintes ações com base
nos modelos do rádio que você está usando.
•
Pressione o Botão Multifunção até que o
display do rádio se acenda e solte o botão.
27
Português
(Brasil)
Erro XX/YY e entre em contato com
seu revendedor.
28
Português
(Brasil)
• Por padrão, o rádio está pré-programado para
Ajustar o Volume
Certifique-se de que o rádio está ligado e o alto-
•
falante principal está voltado em sua direção, para
melhor volume e inteligibilidade, especialmente em Para aumentar o volume, gire o Botão de
áreas com muito ruído de fundo. Controle/Ativar/Desativar Volume( ) no
sentido horário.
29
Português
(Brasil)
A
Preparar o Rádio para Uso
30
Português
(Brasil)
Identificar os Controles do Rádio
17 22
Identificar os Controles do Rádio
Peças e Controles do Rádio 21
14 Alto-falante
7 13
15 Localização do Indicador do Emparelhamento
de Bluetooth 8 12
16 LED
9 11
17 Antena
10
18 Conector de Acessório
19 Trava da Bateria (na parte inferior)
20 Bateria
21 Microfone
22 Botão Multifunção (MFK)[1]
32
Português
(Brasil)
Identificar os Controles do Rádio
19 9 Botão Início
10 Botão de Navegação de 4 Direções
23 11 Teclado
Português
(Brasil)
Identificar os Controles do Rádio
Ativar/Desativar Permite o recurso de busca Prioridade 1) substitua
Consulta de de Bluetooth. temporariamente o canal
Bluetooth com Prioridade 2.
Ativar/Desativar Permite que o Bluetooth Serviços médicos Dependendo da
Detecção de fique visível. Para acessar, programação, inicia ou
Bluetooth dê um pressionamento cancela um alarme ou uma
longo no Botão Ativar/ chamada de emergência.
Desativar Consulta de
Informações Exibe as informações do
Bluetooth.
rádio.
Alerta de Chamada Permite que o rádio
Endereço de Exibe o endereço de
funcione como um pager ou
protocolo da Internet protocolo da internet
para verificar se um rádio
(Internet Protocol), o nome
está ativo no sistema.
do dispositivo e o status do
Resposta da ligação Permite que você responda rádio.
uma chamada privada.
Localização Determina a localização
Canal Seleciona um canal. atual (latitude, longitude,
hora e data) e também a
Contatos Seleciona o menu Contato.
distância e as coordenadas
ID dinâmica Permite que você edite o ID para outra localização. Ou
(somente Individual do ASTRO e/ou ativa e desativa a
convencional) ID Primário MDC do rádio. funcionalidade de GPS para
todas as localizações.
Prioridade Dinâmica Permite que qualquer canal
(somente em uma Lista de Varredura Apagar Modo Man Desativa o alarme do modo
convencional) (exceto o canal de Down Man Down disparado 35
Português
(Brasil)
quando o rádio atinge ou Excluir Conversa Remove temporariamente
ultrapassa um limite de Indesejada um canal indesejado,
ângulo de inclinação ou exceto os canais com
uma combinação ângulo de prioridade ou o canal de
inclinação limite e um nível transmissão designado, da
de sensibilidade de lista de varredura.
movimento.
Um toque 1 – 4 Inicia um recurso específico
Mensagem Abre a lista de mensagens com somente um
atual. pressionamento de botão.
Você pode configurar até
Seleção de modo Um pressionamento longo
quatro botões programados
Identificar os Controles do Rádio
36
Português
(Brasil)
Identificar os Controles do Rádio
Consulta Inicia uma lista de (apenas de reagrupamento
mensagens de texto curtas troncalizado) dinâmico.
predefinidas somente após
Solicitação para Notifica o operador de
o login bem-sucedido com a
Falar (apenas despacho de que você
Autenticação de Dois
convencional) deseja emitir uma chamada
Fatores.
de voz.
Perfis de Rádio Permite acesso fácil a um
Varredura Ativa ou desativa a
conjunto de configurações
varredura.
visuais e de áudio pré-
programadas do rádio. Programação da Seleciona a lista de
Lista de Varreduras varredura para edição
Chamadas Recentes Permite acesso fácil à lista
(dando um pressionamento
de chamadas recebidas e
longo no botão Varr).
realizadas recentemente.
Seleção da Alterna a Transmissão
Solicitação de Nova Notifica o operador de
Transmissão Segura Segura entre ativada e
Chave despacho de que você
(convencional e desativada quando os
deseja uma nova chave de
troncalizado) campos de Associação
criptografia.
segura/clara estiverem
Botão de Acesso do Permite que o usuário envie definidos comoSelecionar
Repetidor (RAB) manualmente um código de para o canal atual e quando
(somente acesso ao repetidor. o rádio estiver habilitado
convencional) para modelo/opção.
Solicitação de Notifica o operador de
Reprogramação despacho de que você
deseja uma nova atribuição 37
Português
(Brasil)
Chamada Seletiva Chama um rádio atribuído. Grupo de Permite uma chamada de
(somente Conversação um rádio individual a um
convencional) (apenas grupo de rádios.
convencional)
Pesquisa/Exibição Exibe o valor de RSSI e a
de Site (apenas ID do site atual; realiza Serviço de Seleciona o menu de
troncalizado) pesquisas de local para Mensagem de Texto mensagem de texto.
AMSS (Automatic Multiple (TMS)
Site Select, seleção
Texto rápido de TMS Seleciona uma mensagem
automática de sites
predefinida.
múltiplos) ou operação de
SmartZone. Usuário Registra automaticamente
Identificar os Controles do Rádio
no servidor.
Travamento/ Trava em um site
Destravamento de específico. Seleção de Zona Permite a seleção em uma
Site (apenas lista de zonas.
troncalizado)
Configurações Atribuíveis ou Funções Utilitárias
Status (apenas Envia chamadas de dados
troncalizado ASTRO para o operador de Bloqueio do Bloqueia e desbloqueia o
25) despacho sobre um status Teclado/ teclado, os botões programáveis,
predefinido. Controles chaves ou botões giratórios.
Modo Conversação/ Alterna entre usar um Luz/Inverter Pressione o botão para ativar ou
Direto (apenas repetidor e comunicar-se desativar a luz de fundo do visor;
convencional) diretamente com outro mantenha o botão pressionado
rádio. para inverter o conteúdo do visor
superior.
38
Português
(Brasil)
Identificar os Controles do Rádio
Notificação de Indica sonoramente o modo da A
Voz função atual, a zona ou o canal
que o usuário acaba de atribuir. B
Emudecer voz Ativa ou desativa a Voz Muda.
Tom de Ajuste Ajusta o Tom de Ajuste de E C
de Volume Volume.
D
Acessar as Funções Pré-programadas
É possível acessar várias funções do rádio por meio Consulte a seguinte ilustração para o APX
de um dos seguintes métodos. com dois botões.
G H I
J K L
M N O
P Q R S
T U V
W X Y Z
Alternar entre o modo de maiúsculas e minúsculas, somente maiúsculas e somente minúsculas.
Espaço
Alternar entre os modos numérico e alfabético.
42
Português
(Brasil)
Caracteres do Teclado – Modo de Minúsculas
43
Português
(Brasil)
Caracteres do Teclado - Modo Numérico
5
6
7
8
9
0
Espaço
Alternar entre os modos numérico e alfabético.
44
Português
(Brasil)
Caracteres do Teclado - Modo Hexadecimal
45
Português
(Brasil)
Botão PTT (Push-To-Talk)
A
Identificar os Controles do Rádio
47
Português
(Brasil)
Para a operação de todas as baterias -
Identificar Indicadores de Status o ícone pisca quando a bateria está
fraca.
Ícones de Status
O visor de cristal líquido (LCD) de 160 x 90 pixels RSSI (Received Signal Strength
frontal de seu rádio mostra o status do rádio, as Indicator, indicador de intensidade do
entradas de texto e as entradas de menu. As duas sinal recebido)
linhas superiores do visor contêm ícones coloridos O número de barras exibidas representa
que indicam as condições de operação do rádio. a intensidade do sinal recebido do site
atual, somente para o modo
Recepção troncalizado. Quando mais faixas no
Identificar Indicadores de Status
48
Português
(Brasil)
Identificar Indicadores de Status
Desligado — Rádio conectado a outros H — Rádio configurado para potência
rádios via repetidor. Alta.
Sinal de GPS
Atividade de Dados
Ligado — Recurso habilitado e sinal de
A atividade de dados está presente.
localização disponível.
Desligado — O recurso está Hexadecimal
desabilitado.
Indica que a entrada de texto está
Piscando — Recurso habilitado, mas atualmente no modo hexadecimal.
sinal de localização indisponível.
Numérico
Indicador de Login de Usuário (Dados
Indica que a entrada de texto está
de Pacote IP)
atualmente no modo numérico.
Aceso — O usuário está atualmente
associado ao rádio. Inicial Maiúscula
50
Português
(Brasil)
Identificar Indicadores de Status
Indica que o primeiro caractere da Indica que a entrada de texto está
entrada de texto é maiúsculo. atualmente em caractere maiúsculo e
minúsculo e com palavras possíveis
Maiúsculas e Minúsculas mostradas na parte inferior da tela.
Indica que a entrada de texto está
Maiúsculas Preditivas
atualmente no modo de texto normal.
Indica que a entrada de texto está
Maiúsculas atualmente em letras maiúsculas e com
palavras previstas mostradas na parte
Indica que a entrada de texto está
inferior da tela.
atualmente no modo de maiúsculas.
Bluetooth Lig
Minúsculas
Bluetooth ligado e pronto para conexão.
Indica que a entrada de texto está
atualmente no modo de minúsculas.
Bluetooth Conectado
Previsão de Minúsculas Bluetooth atualmente conectado a um
dispositivo Bluetooth externo.
Indica que a entrada de texto está
atualmente em minúsculas e com
MFK na Função Alterar Modo
palavras possíveis mostradas na parte
inferior da tela. Gire o MFK para alterar o canal/zona.
52
Português
(Brasil)
Identificar Indicadores de Status
Exemplo: se o usuário estiver vendo a • O usuário está redigindo uma
terceira mensagem de um total de 6 mensagem com status de prioridade e
mensagens na pasta Caixa de Entrada, o solicitação de resposta.
ícone será exibido como o ícone na • As mensagens na Caixa de Entrada
coluna à esquerda. são marcadas com "Prioridade" e
"Solicitação de Resposta".
Status de Prioridade
• A função Prioridade é ativada antes de Opções de Menu de TMS
a mensagem ser enviada.
Opção Descrição/Função
• As mensagens na Caixa de Entrada
de Menu
são marcadas com Prioridade.
Volt Leva você de volta à tela anterior.
Solicitação de Resposta
Limp Exclui todas as mensagens.
• A função “Solicitação de Resposta” é
ativada antes de a mensagem ser Apag Exclui uma mensagem ou texto.
enviada. Editar Leva você à tela de editar.
• As mensagens na Caixa de Entrada
são marcadas com "Solicitação de Sair Retorna à Tela inicial.
Resposta". Não Volta à tela anterior.
Status de Prioridade e Solicitação de Opc Leva você até a tela principal Opções.
Resposta Permite responder a uma mensagem.
Resp
Sel Seleciona o comando realçado.
53
Português
(Brasil)
Opção Descrição/Função Número de telefone fixo.
de Menu
Número de telefone fixo adicionado a
Enviar Envia a mensagem.
uma Lista de Chamada.
Sim Atualiza ou salva um comando
Chamada ou dados recebidos.
Verde contínuo O rádio está ligando ou está Indicador da Barra de Luz Superior
em um canal sem prioridade
no modo de Programação da
Lista de Varredura. Consulte a seguinte figura para o rádio com
MFK.
Verde piscante O rádio está recebendo uma
chamada individual ou de
telefone, ou está no canal de A
Prioridade 2, enquanto está
Identificar Indicadores de Status
em modo de Programação de
Lista de Varredura.
Verde piscando O rádio está em um canal com
rapidamente a Prioridade 1 enquanto está
em modo de Programação de
Lista de Varredura.
Observação
Não há indicação de LED quando o rádio
recebe uma transmissão clara (não segura)
no Modo troncalizado. A indicação LED pode
ser pré-programada por um técnico
qualificado para ser permanentemente Consulte a seguinte figura para rádios de dois
desabilitada. Entre em contato com um botões.
56
Português
(Brasil)
A barra de luz pisca em verde quando o MFK estiver
57
Português
(Brasil)
Luz de Fundo e Cor Notificação Quando
da Barra
Laranja Alertas de O rádio inicia um alarme ou uma chamada de emergência.
Emergência
O rádio recebe um alarme ou uma chamada de emergência.
O rádio inicia o timer Pós-alerta de Man Down.
O rádio inicia o alarme de Evacuação do Fireground.
Vermelho Alertas Críticos A bateria do rádio está fraca.
O rádio está fora de alcance.
Identificar Indicadores de Status
60
Português
(Brasil)
Identificar Indicadores de Status
Você Ouve Nome do Tom Quando
Tom Longo de Ajuste de Volume Quando o volume é alterado em um canal silencioso.
Timbre Médio
Saída de Emergência Ao sair do estado de emergência.
Um Grupo de Failsoft Quando o sistema do modo troncalizado falha.
Tons de Timbre
Retorno Automático de Quando o canal de voz fica liberado da solicitação anterior.
Médio
Chamada
Erro de chave Quando a chave criptográfica foi perdida.
Confirmação do Console Quando uma confirmação de status, alarme de emergência ou
solicitação de reagrupamento é recebida.
Chamada Individual Quando um Alerta de Chamada ou uma Chamada Privada é
Recebida recebida.
Alerta de Chamada Enviado Quando o Alerta de Chamada é recebido pelo rádio de destino.
Entroncamento de Site Quando um sistema do modo troncalizado SmartZone falha.
Toque curto e Apito de Bateria Fraca Quando a bateria está abaixo do valor-limite predefinido.
agudo (apito)
Dois Toques Falha de GPS Quando o sinal do GPS é perdido ou quando ele falha.
Agudos
Toque de Toque de Campainha Curto Quando o sistema está pesquisando o destino de uma chamada
Campainha privada.
61
Português
(Brasil)
Você Ouve Nome do Tom Quando
Chamada Enviada Quando espera que o destino da Chamada Privativa atenda à
Aprimorada chamada.
Chamada de Telefone Quando uma chamada de telefone de fixo para móvel é
Recebida recebida.
Campainha Reagrupamento Dinâmico (Quando o botão PTT é pressionado) um ID dinâmico foi
recebido.
Permissão para Falar (Quando o botão PTT é pressionado) está verificando a
aceitação das transmissões do sistema.
Identificar Indicadores de Status
62
Português
(Brasil)
Identificar Indicadores de Status
Você Ouve Nome do Tom Quando
Um Grupo de Tom Contínuo de Man Quando o rádio está no modo Man Down e se prepara para
Toques de Down transmitir o Alarme de emergência ao fim do timer desse alarme.
Timbre Muito
Tom Contínuo de Man Quando o rádio está no modo Man Down Avançado e se
Agudo
Down Crítico prepara para transmitir o Alarme de Emergência ao fim do timer
desse alarme.
Tom Grave e MFK Entra na Função Quando o MFK entra na função secundária.
Agudo Único Secundária
Tom Agudo- MFK Sai da Função Quando o MFK é alternado para sair da função secundária e
Grave Único Secundária retornar à função principal ou quando o timer da função
secundária expirar.
63
Português
(Brasil)
Você Ouve Você Vê Quando Notas
Telefone Quando o sistema de Pressione para sair do modo de telefone
ocupado telefone está ocupado. e tentar ligar mais tarde.
Um Toque de Telefone Quando um canal não está O rádio automaticamente se conecta quando
Ocupado ocupado disponível. um canal abre.
– Não recebido A chamada não foi Pressione para desligar. O rádio volta à
confirmada. tela Inicial.
Um Toque – Quando você solta o botão O rádio indica a quem está ao telefone fixo
Identificar Indicadores de Status
Observação
Você tem a opção de enviar dígitos adicionais, como um número de ramal, números de cartão de crédito ou
PIN, para o sistema de telefone. Se o rádio estiver pré-programado para discagem adicional, todo dígito
inserido depois de completada a chamada é enviado para o sistema de telefone.
Se o rádio estiver pré-programado para discagem adicional em buffer, os dígitos pressionados são inseridos
na memória e depois enviados quando o botão PTT for pressionado. Pressione o botão PTT para enviar
dígitos ou voz, mas não ambos ao mesmo tempo.
64
Português
(Brasil)
d) Pressione o botão PTT para transmitir no canal
Português
(Brasil)
Operação Geral do Rádio
As posições de Can+ e Can- no visor podem 2 Use o teclado para digitar ou editar o nome do
aparecer diferentes cada vez que você soltar o canal.
botão Selecionar Menu. Leia com atenção
antes de pressionar. 3 Para iniciar uma busca, pressione o botão
c) Pressione o botão PTT para transmitir no canal Selecionar Menu logo abaixo de CSrh (Bus. de
e zona exibida. canais) assim que a entrada for concluída.
Para sair deste processo, pressione o botão
Selecionar um Canal por meio de um Botão Selecionar Menu logo abaixo de Cncl.
de Busca de Canal
O visor exibe Buscando. Após encontrar, o visor
Esta função permite fazer uma busca rápida por um exibe o nome do canal correspondente e o rádio
canal específico do rádio digitando o alias do canal. altera sua transmissão para esse canal.
Se o nome obtiver um resultado, o rádio exibirá o Se houver o comando para o rádio fazer uma busca
primeiro canal de nome semelhante encontrado. de uma entrada vazia, o visor exibe Entrada invál.
1 Execute uma das seguintes ações: Repita a etapa 2 para uma nova busca.
• Pressione o botão pré-programado Busca de Se a entrada não corresponder, o visor exibe Nome
Canais. canal não encontrado. Repita a etapa 2 para
• ou para CSrh (Bus. de canais) e procurar novamente; ou pressione ou o botão
pressione o botão Selecionar Menu logo Selecionar Menu logo abaixo de Sair para sair.
abaixo de CSrh (Bus. de canais).
Recurso de Seleção de Modo
Um cursor piscando será exibido na tela Busca
de Canais. A Seleção de Modo permite um pressionamento
longo para salvar a zona e canal atuais de seu rádio
em um botão programável, tecla do teclado ou tecla
67
Português
(Brasil)
programável. Uma vez programado, um 3 Mantenha pressionado o botão Selecionar Menu
pressionamento curto desse botão ou tecla logo abaixo de uma das teclas programáveis (MS1
programável altera a transmissão para zona e canal – MS5).
salvos.
Há dois métodos para salvar a zona e o canal Um tom curto de timbre médio soará quando a zona
selecionados: e o canal forem salvos.
71
Português
(Brasil)
Fazer uma Chamada de Conversação de Grupo 4 Fale claramente ao microfone.
Para fazer uma chamada para um grupo de usuários,
o rádio deve estar configurado como parte deste 5 Solte o botão PTT para ouvir.
grupo.
Fazer uma Chamada Privada (modo troncalizado
1 Realize uma das seguintes ações. somente)
4 Pressione o botão PTT para iniciar a Chamada 1 Execute uma das seguintes ações:
Operação Geral do Rádio
77
Português
(Brasil)
1 Segure o rádio verticalmente, a uma distância de
Recursos Avançados 2,5 a 5 cm (1 a 2 polegadas) de sua boca.
Recursos Avançados
abaixo de Últ para ir para o último número grupo de conversação ativo. Consulte o
discado. Operações Seguras na página 130 para obter
• ou para o ID desejado. mais informações.
• Use o teclado para inserir o ID desejado. Selecionar um Grupo de Conversação
4 Segure o rádio na posição vertical a uma distância 1 ou para Grpc e pressione o botão Selecionar
de 2,5 a 5 cm da boca. Menu logo abaixo de Grpc.
O visor mostra o último Grupo de Conversação
5 Mantenha pressionado o botão PTT para iniciar a
selecionado e armazenado.
Chamada Seletiva.
O visor exibe o ID do rádio de destino. 2 Execute uma das seguintes ações:
6 Solte o botão PTT para ouvir. • ou para Preprogrm para o Grupo de
Conversação predefinido e pré-programado.
7 Pressione para voltar à tela Inicial. • ou para o Grupo de Conversação
solicitado.
Recurso de Chamadas de Conversação em Grupo • Use o teclado para inserir o número do Grupo
(Somente Operação Convencional) de Conversação correspondente na lista.
Este recurso permite a você definir um grupo de
3 Pressione to botão Selecionar Menu logo abaixo
usuários do sistema convencional para compartilhar
de Sel para salvar o Grupo de Conversação
o uso de um canal convencional.
selecionado no momento e voltar à tela Inicial.
Observação Se a chave criptográfica associada ao novo Grupo
Chaves criptográficas são associadas aos de Conversação for apagada, um breve tom de
grupos de conversação. Quando grupos de erro de chave será emitido e o visor exibe Falha
conversação estão associados, as chaves acesso. 79
Português
(Brasil)
Se a chave criptográfica associada ao novo Grupo O visor exibe a última chamada de status com
de Conversação não for aceita, um breve tom de recebimento confirmado ou o primeiro status da
erro de chave será emitido e o visor exibe Chav lista.
Incor.
2 Realize uma das seguintes ações:
4 Pressione para voltar à tela Inicial. • Use o teclado para inserir um número
correspondente ao local na lista de status.
Enviar uma Chamada de Status
3 Pressione o botão PTT para enviar o status.
Este recurso permite a você enviar chamadas de
Quando o operador de despacho confirmar o
dados ao operador de despacho sobre um status
recebimento da mensagem, você ouvirá quatro
predefinido.
tons, e o visor exibirá a mensagem Confirmado.
Cada status tem um nome de até 14 caracteres. São O rádio volta à operação normal de despacho.
permitidas no máximo oito condições de status.
Se nenhuma confirmação for recebida, um tom
Observação grave será emitido, e o visor mostrará S/Confirm.
Recursos Avançados
Recursos Avançados
(Somente Modo Troncalizado) reagrupamento dinâmico, o rádio automaticamente
volta à zona e ao canal que você estava utilizando
Este recurso permite ao operador de despacho
antes do rádio ter sido dinamicamente reagrupado.
reatribuir temporariamente rádios selecionados a um
canal específico no qual podem se comunicar entre Solicitar Reprogramação (Somente Modo
si. Este é normalmente usado em operações Troncalizado)
especiais e é ativado por um técnico de rádio Este recurso permite notificar o operador de
qualificado. despacho quando desejar uma nova atribuição de
Você não vai notar se o rádio tem este recurso reagrupamento dinâmico.
ativado até que um comando de reagrupamento Execute uma das seguintes ações:
dinâmico seja enviado pelo operador de despacho.
• Pressione o botão pré-programado Solicitar
Observação Reprogramação para enviar uma solicitação
Se você tentar acessar uma zona ou canal
de reprogramação ao operador de despacho.
reservado pelo operador de despacho como
• ou para Repr e pressione o
de reagrupamento dinâmico para outros
usuários, um tom de inválido soará. botãoSelecionar Menu logo abaixo de Repr
para enviar uma solicitação de reprogramação
Quando o seu rádio é reagrupado dinamicamente, ao operador do despacho.
ele passa automaticamente para o canal designado.
Um tom de “Campainha” soará e o visor exibirá o O visor exibe Reprgrm rqst (Solic reprog) e
nome do canal reagrupado dinamicamente. Espere.
Pressione o botão PTT para falar. Solte o botão Se você ouvir cinco bipes, o operador de despacho
PTT para ouvir. recebeu a solicitação de reprogramação. O visor
exibe Confirmado e o rádio volta à tela Inicial.
81
Português
(Brasil)
Se o operador de despacho não confirmar a Programação da Zona Dinâmica (DZP)
solicitação o reprogramação em seis segundos, um
Observação
tom de alerta grave será emitido e o visor exibirá a
O rádio deve ser pré-programado para
mensagem S/Confirm. Tente novamente ou
permitir que você use este recurso. Este
pressione para cancelar e voltar à tela Inicial. recurso funciona com a condição de que, pelo
menos, uma zona no rádio seja uma zona não
Classificação de Rádios Reagrupados
dinâmica.
O operador de despacho pode classificar rádios
Este recurso oferece uma ou mais Zonas Dinâmicas
reagrupados em uma das seguintes categorias:
para armazenar os canais usados com mais
Seleção Os rádios com seleção habilitada frequência, sejam eles convencionais ou com
Habilitada são livres para alterar qualquer canal entroncamento. Esses canais dinâmicos são salvos a
disponível, incluindo o canal de partir de canais pré-existentes (não dinâmicos) no
reagrupamento dinâmico, depois que rádio. Com isso, economizam-se tempo e esforço na
o usuário tiver selecionado a posição navegação regular em canais e zonas de trabalho. O
de reagrupamento dinâmico. usuário também pode excluir ou atualizar a lista na
Recursos Avançados
Zona Dinâmica.
Seleção Os rádios com seleção desativada
Desativada não podem mudar os canais Inserir a Zona Dinâmica para Selecionar um Canal
enquanto estiverem reagrupados Dinâmico
dinamicamente. O operador de
1 ou para Zona então pressione o botão
despacho forçou o rádio a manter o
canal no reagrupamento dinâmico. Selecionar Menu logo abaixo de Zona.
O visor exibe a tela Zona.
O recurso Varredura ou Chamada Privada não
podem ser selecionados enquanto o rádio estiver em 2 ou para <# Dynamic Zone Channels>
modo de Seleção Desabilitada. (<N° Canais de Zona Dinâmica>).[2]
82
Português
(Brasil)
Recursos Avançados
3 Execute uma das seguintes ações: 1 ou para PrZn. Pressione o botão Selecionar
• Pressione o botão Selecionar Menu abaixo de Menu logo abaixo de PrZn para acessar a tela
Sel para selecionar. Programar Zona.
• Pressione o botão Selecionar Menu, abaixo 2 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
de Sair, para sair. de Editar.
O visor exibe a tela Opcs. Pesquisa.
Se você tiver selecionado umas das listas de
Canais de Zona Dinâmica, o visor volta à tela 3 ou para Selecao lista. Pressione o
Inicial com os <# Dynamic Zone Channels> botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
(<N° Canais de Zona Dinâmica>) exibidos na O visor mostra a tela Selecionar Zona.
tela.[2]
Se você tiver selecionado Sair sem selecionar 4 ou para a zona desejada. Pressione o
nenhuma da lista de Canais de Zona Dinâmica, o botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
visor volta à telaInicial sem nenhuma alteração. O visor mostra a tela Selec Can.
4 Use o teclado para digitar ou editar o nome do 1 ou para PrZn então pressione o botão
canal. Selecionar Menu logo abaixo de PrZn para
acessar a tela Programar Zona.
5 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo O visor mostra a lista de canais dinâmicos.
de Busr ao finalizar a digitação para iniciar a
busca. 2 ou para o canal dinâmico salvo então
É possível cancelar essa operação nesta etapa pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
pressionando o botão Selecionar Menu logo de Apag.
84
Português
(Brasil)
O visor exibe a tela Canal excluído. Cada entrada dos Contatos contém as seguintes
Recursos Avançados
informações:
3 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
de Sair para voltar à tela Inicial. • Alias da Chamada (Nome)
A tela Início exibe <Dynamic Zone Channels> • ID da Chamada (Número)
(<Canais de Zona Dinâmica>). • Tipo de Chamada (Ícone)
• ID de WACN (Somente para IDs de Modo
Se o canal excluído for o Inicial, a tela Inicial
Troncalizado do Astro 25)
exibe <Nom Zona>+”Em Branco”.
• ID do Sistema
Contatos Observação
O rádio deve ser pré-programado para
Este recurso oferece a capacidade de "agenda" em permitir a você adicionar, editar ou excluir as
seu rádio. Cada entrada corresponde a um alias entradas de contatos.
(nome) ou ID (número de identificação) usado para
O rádio também oferece suporte a 50 listas de
iniciar uma chamada.
chamadas, no máximo. Cada lista pode armazenar
Os dados dos contatos são classificados em ordem até 100 IDs (números).
alfabética de acordo com a entrada do alias. Cada
Observação
alias pode ter até cinco IDs de tipos de chamadas
O rádio é pré-programado com certo número
diferentes associadas a ele.
de contatos em cada Lista de Chamadas.
Além disso, cada entrada, dependendo do contexto Obtenha mais informações com seu
(convencional, entroncamento ou telefone), é revendedor ou administrador do sistema.
associada a um ou mais dos quatro tipos de
O rádio sai automaticamente do recurso, se o
chamadas: Chamada Telefônica, Chamada Seletiva,
timer de inatividade estiver habilitado, quando
Chamada Privada ou Aviso de Chamada.
o rádio é deixado inativo e o timer expira.
85
Português
(Brasil)
Você ouve o toque de saída de Menu Inativo 6 Segure o rádio verticalmente, a uma distância de
ao sair do recurso. 2,5 a 5 cm (1 a 2 polegadas) de sua boca.
Fazer uma Chamada Privada em Contatos
7 Pressione o botão PTT para iniciar a chamada.
O rádio deve ser pré-programado para permitir que Durante a chamada, o visor exibe o alias do rádio.
você use este recurso.
8 Mantenha pressionado o botão PTT para falar.
1 ou para Cnts e pressione o botão Selecionar Solte o botão PTT para ouvir.
Menu logo abaixo de Ctns. O LED se acende permanentemente em vermelho
As entradas estão em ordem alfabética. quando o botão PTT é pressionado.
2 ou para o alias do rádio desejado. Se não houver atividade de voz por um período pré-
programado de tempo, a chamada será encerrada.
3 Execute uma das seguintes ações: Se a chamada atingir o tempo máximo de toque da
• Pressione o botão Selecionar Menu logo campainha, a chamada é encerrada.
abaixo de Opc e vá para a próxima etapa.
Recursos Avançados
Português
(Brasil)
Recursos Avançados
O visor mostra Editar Nome e um cursor aparece 8 Execute uma das seguintes ações para cada
piscando. informação que você precise adicionar ao nome
atual:
4 Use o teclado para digitar o nome e pressione o
botão Selecionar Menu logo abaixo de Ok • ou para Type 1 (Tipo 1) e
quando tiver digitado o nome. pressione o botão Selecionar Menu logo
Para cancelar essa operação, pressione o botão abaixo de Editar.
Selecionar Menu logo abaixo de Cncl para voltar ou para o modo requisitado e
à tela anterior. pressione o botão Selecionar Menu logo
abaixo de Ok.
5 ou para [Adic Número] e pressione o
• Repita as Etapas 6 até 7 para inserir ou editar
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel. as IDs existentes do sistema.
6 ou para Number 1 (Número 1) e • Repita as Etapas 5 até 7 para adicionar um
pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo novo número.
de Editar.
9 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
O visor exibe Edit Number 1 (Editar Número
de Conc quando tiver concluído.
1) e um cursor piscando aparece.
O visor exibe a mensagem <Entry> Stored
7 Use o teclado para digitar o número e pressione o (<Entrada> Armazenada), confirmando que o
botão Selecionar Menu logo abaixo de Ok contato foi adicionado.
quando tiver digitado o número. O rádio volta à tela principal Contatos.
Para cancelar essa operação, pressione o botão
Selecionar Menu logo abaixo de Cncl para voltar Excluir um Contato
à tela anterior.
1 ou para Cnts e pressione o botão Selecionar
Menu logo abaixo de Cnts. 87
Português
(Brasil)
As entradas estão em ordem alfabética. 3 ou para Ad à List Cham e pressione o
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
2 ou para a entrada que você deseja apagar e
pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo 4 Execute uma das seguintes ações:
de Opc.
• ou para a lista de chamada solicitada
3 e pressione o botão Selecionar Menu logo
ou para Apag e pressione o botão Selecionar
abaixo de Adic para adicionar à Lista de
Menu logo abaixo de Sel.
Chamada.
O visor exibe <Entrada>apagar?.
• ou para Cncl cancelar e voltar à tela
4 Selecione o botão Selecionar Menulogo abaixo principal de Contatos.
de Sim para apagar a entrada ou Não para O visor exibe momentaneamente Espere antes de
cancelar e voltar para a tela principal de Contatos. exibir <Entrada> adicionado à Lista,
O visor exibe <Entrada> apagada e o rádio volta confirmando a adição do contato à lista.
para a tela principal de Contatos.
O rádio volta ao visor principal de Contatos.
Recursos Avançados
Métodos de Edição de um Contato em uma Lista de 6 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
Chamada de Conc para salvar as alterações e voltar à tela
principal de Contatos.
Editar o Alias de uma Entrada
Editar o ID de uma Entrada
1 ou para Cnts e pressione o botão Selecionar
Menu logo abaixo de Cnts. 1 ou para Cnts e pressione o botão Selecionar
As entradas estão em ordem alfabética. Menu logo abaixo de Cnts.
As entradas estão em ordem alfabética.
89
Português
(Brasil)
2 ou para a entrada que você deseja editar 2 ou para a entrada que você deseja editar
e pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo e pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
de Opc. de Opc.
Recursos Avançados
2 ou para a entrada que você deseja
visualizar e pressione o botão Selecionar Menu qualificado.
logo abaixo de Opc. Exibir uma Lista de Varredura
3 ou para Ver e pressione o botão 1 ou para ScnL (Lista de varredura) e
Selecionar Menu logo abaixo de Sel. pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
de ScnL (Lista de varredura).
O visor mostra todos os números associados à
entrada. 2 ou para visualizar os membros na lista.
• Pressione o botão Selecionar Menu logo 1 Execute uma das seguintes ações:
abaixo de Rcl para visualizar o próximo • Dê um pressionamento longo no botão
membro na lista de varredura. Programação de Lista de Varredura (botão
lateral).
4 Execute uma das seguintes ações para selecionar
•
outro canal que precise ser adicionado ou
apagado, então repita a etapa 3. Caso contrário, Coloque a chave pré-programada
vá para a próxima etapa. Programação da Lista de Varredura na
posição de programação.
• ou para o canal desejado.
92
Português
(Brasil)
O visor exibe o ícone de modo de programação e •
Recursos Avançados
o primeiro membro da lista. Use o botão Seletor de 16 Posições
para selecionar outro membro da lista de
2 ou para o membro que você deseja varredura.
editar.
5 Pressione para sair da programação da lista
3 Execute uma das seguintes ações:
de varredura e voltar à tela Inicial.
• Pressione o botão Selecionar uma vez para
adicionar o canal exibido no momento à lista Exibir e Alterar o Status de Prioridade
de varredura.
• Pressione o botão Selecionar uma ou mais Execute uma das seguintes ações:
vezes para alterar o ícone de status da lista de • Pressione o botão Selecionar Menu logo
varredura do canal exibido atualmente. abaixo de Sel uma ou mais vezes para alterar
o status de prioridade do canal atualmente
4 Execute uma das seguintes ações: exibido.
• ou para selecionar mais membros da • Pressione o botão Selecionar uma ou mais
lista cujo status você deseja alterar. vezes para alternar entre os status diferentes
• Use o teclado para ir até o membro desejado do ícone de status da Lista de Varredura do
da lista de varredura. canal atualmente exibido.
• O rádio exibe um dos seguintes status de
Use o botão MFK para selecionar outro prioridade e cenários:
membro da lista de varredura.
• Um ícone de Varredura indica que o canal
atual está na lista de varredura como um canal
sem prioridade. O LED fica aceso em verde
contínuo.
93
Português
(Brasil)
• Um ícone de Varredura de Canal de Prioridade • ou para Varr e pressione o botão
2 indica que o canal atual está na lista de Selecionar Menu logo abaixo de Varr.
varredura como um Canal de Prioridade 2. O
LED pisca em verde. Se a varredura estiver habilitada, o visor exibe
• Um ícone de Varredura de Canal de Prioridade Varr Lig e o ícone de status de varredura.
1 indica que o canal atual está na lista de Se a varredura estiver desabilitada, o visor exibe
varredura como um Canal com Prioridade 1. O Varr Deslg.
LED piscar em verde rapidamente. Você ouve
todo o tráfego no canal de Prioridade 1, O rádio volta à tela inicial.
independentemente do tráfego nos canais sem Fazer uma Alteração de uma Prioridade Dinâmica
prioridade. (Somente Varredura Convencional)
• A ausência de ícone indica que o canal atual
foi excluído da lista de varredura. Enquanto o rádio está fazendo a varredura, o recurso
de alteração de prioridade dinâmica permite que você
modifique temporariamente qualquer canal em uma
Varredura lista de varredura (exceto o canal de Prioridade 1)
Recursos Avançados
Execute uma das seguintes ações: Fazer uma Alteração de Prioridade Dinâmica por
meio do botão Prioridade Dinâmica:
• Pressione o botão pré-programado Varredura
a) Quando o rádio ficar travado no canal
para alternar entre Varr Ligada ou Varr
designado como novo canal de Prioridade 2,
Deslg para iniciar ou paralisar a varredura.
94
Português
(Brasil)
pressione o botão pré-programado Prioridade Restaurar um Canal Indesejado
Recursos Avançados
Dinâmica.
O rádio continua a fazer a varredura restante Para restaurar um canal indesejado excluído,
dos canais da lista. realize uma das seguintes ações:
• Desligue e ligue a varredura.
Excluir um Canal Indesejado
• Troque de canais.
Se um canal gerar constantemente chamadas • Desligue e ligue o rádio.
indesejadas ou ruído (chamado canal “indesejado”),
você poderá remover de maneira temporária o canal A exclusão do modo indesejado pode ser
indesejado da lista de varredura. desativada pelo administrador do sistema.
O rádio continua a fazer a varredura dos canais Dependendo de como seu rádio estiver programado,
remanescente na lista. quando você fizer uma Chamada Privada Avançada,
ele enviará automaticamente um paging de alerta de
chamada se não houver resposta após o tempo
95
Português
(Brasil)
máximo de toque de campainha ou quando você Observação
pressionar o botão PTT. Se a função do timer de inatividade estiver
ativada, o rádio automaticamente sairá da
Observação
função ao permanecer ocioso por tempo
Este recurso deve ser pré-programado por um
suficiente para o prazo expirar. Você ouve o
técnico de rádio qualificado.
toque de saída de Menu Inativo ao sair do
Receber um Paging de Alerta de Chamada recurso.
Ao receber um paging de Alerta de Chamada, você • Enviar um paging de alerta de chamada por meio
ouvirá quatro toques de alerta repetidos, e o LED do botão pré-programado Paging de Alerta de
verde piscará. O ícone de chamada recebida pisca e Chamada de Acesso Rápido (Um Toque):
o visor exibe Pag Receb.
a) Pressione o botão pré-programado Paging de
Pressione qualquer botão para limpar o paging de Alerta de Chamada de Acesso Rápido (Um
Alerta de Chamada. Toque) para enviar um paging para o ID pré-
programado.
Consulte Fazer uma Chamada de Conversação de
Recursos Avançados
Recursos Avançados
• Enviar um paging de alerta de chamada por meio
do menu do rádio Alerta: abaixo de Cham.
a) c) ou para selecionar o alias ou ID e
ou para Alerta.
pressione o botão PTT para iniciar a chamada.
b) Pressione o botão Selecionar Menu logo Se o rádio de destino não responder após um
abaixo de Alerta. período pré-programado de tempo, o visor
c) Pressione o botão Selecionar Menu logo exibe Enviar alerta?.
abaixo de Cnts para visualizar o ID desejado, d) Para enviar um paging de alerta de chamada,
ou para o ID desejado ou use o pressione o botão Selecionar Menu logo
teclado para inserir o ID desejado. abaixo de Sim. Para sair da tela sem enviar um
d) Pressione o botão PTT para enviar a página. paging de alerta de chamada, pressione o
O visor exibe Buscando…<Número>. botão Selecionar Menu logo abaixo de Não.
O visor exibe Buscando…<Alias>.
Se o paging de alerta de chamada for enviado
com sucesso, um tom soará, e o visor exibe Se o paging de alerta de chamada for enviado
Confirmado. O rádio volta à tela Inicial. com sucesso, um tom soará, e o visor exibe
Confirmado. O rádio volta à tela Inicial.
Se o paging de alerta de chamada não for
confirmado, um tom baixo é emitido e o visor Se o paging de alerta de chamada não for
exibe S/Confirm. Pressione o botão confirmado, um tom baixo é emitido e o visor
Selecionar Menu logo abaixo de Ok para exibe S/Confirm. Pressione o botão
voltar à tela principal de Contatos. Selecionar Menu logo abaixo de Ok para
voltar à tela principal de Contatos.
• Enviar um paging de alerta de chamada por meio
do menu do rádio Cham:
a) ou para Cham.
97
Português
(Brasil)
Emergência pré-programado por cerca de um
Operação de Emergência segundo.
O recurso Emergência é usado para indicar uma O rádio funciona no modo normal de
situação crítica. despacho estando em uma Chamada de
Se o botão Superior (Laranja) for pré-programado Emergência. Porém, se habilitado, retornará
para enviar um sinal de emergência, este sinal anula para um dos seguintes:
qualquer outra comunicação no canal selecionado.
Tático/Sem O rádio envia o alarme
O seu rádio tem suporte para os seguintes modos de Reversão de emergência e/ou faz
Emergência: chamadas de
emergência no canal
• Alarme de Emergência
atual selecionado.
• Chamada de Emergência (Somente Modo
Troncalizado) Não Tático/ O rádio reverte para o
• Alarme de Emergência com Chamada de Reversão para o canal de emergência
Emergência sistema pré-programado para
Recursos Avançados
Recursos Avançados
função Emergência, sob a condição de que é canal selecionado não tem suporte para o
necessário configurar Emergência para que Man modo de emergência e que a inicialização
Down funcione. desse modo foi recusada. O visor exibe Sem
Emerg se o canal selecionado não der suporte
Consulte a Man Down na página 104 para obter
para emergência.
detalhes.
Enviar um Alarme de Emergência Quando você receber a confirmação do operador do
despacho, o visor exibirá Confirmado. Quatro tons
Este recurso permite enviar uma transmissão de soarão, o alarme será encerrado e o rádio sairá do
dados que identifica o rádio que está enviando a modo Alarme de Emergência.
emergência ao operador de despacho.
Se nenhuma confirmação for recebida, o visor exibe
Observação
S/Confirm. O alarme é encerrado quando o timer
Por padrão, o timer para pressionar o botão
chega ao final de sua contagem e o rádio sai do
de emergência está definido como 1 segundo.
modo de Alarme de Emergência.
Ele pode ser programado com os valores de 0
a 6 segundos por um técnico de rádio Enviar uma Chamada de Emergência (Somente Modo
qualificado. Troncalizado)
Recursos Avançados
4 Solte o botão PTT para encerrar a transmissão e
esperar uma resposta do operador de despacho. modo Alarme de Emergência Silencioso e
entrar no despacho normal ou no modo
5 Para sair da Chamada de Emergência, mantenha Chamada de Emergência.
pressionado o botão pré-programado Emergência
por cerca de um segundo. Trocar Canais durante Emergência
Desligar o rádio também cancela o estado de Para TODAS as transmissões de Emergência, ao
emergência. mudar de canais:
incidente. Ele é formado por cinco componentes A transmissão de sinais Fireground está sempre
centrais: trocando dados entre o rádio, o Modem RF e o
terminal de comando. O status do seu rádio inclui:
• Rádios portáteis APX
• Software de Gerenciamento de Incidentes • Ligar e Desligar seu Rádio
• Terminal de Comando • Resposta automática para Pesquisa
• Modem RF (Radio Frequency, radiofrequência) • Resposta a comandos de Evacuação
• DVRS (Opcional) • Pressionar o botão PTT para transmissão de voz
• Enviar um Alarme de Emergência com Chamada
Esses componentes oferecem cobertura de rádio no
local da ocorrência e em locais fechados, bem como,
102
Português
(Brasil)
Inserir Canal da Zona Fireground • Se o seu rádio estiver funcionando no Canal
Recursos Avançados
da Zona Fireground, vá para a próxima etapa.
1 Ao ligar, realize uma das seguintes ações:
4 Mantenha pressionado o botão PTT para
• Se o Canal da Zona Fireground estiver definido
transmitir. O LED se acende em vermelho
como padrão, você ouvirá um tom de
contínuo enquanto há transmissão. Fale
campainha e a tela inicial. Você está no canal
claramente ao microfone se necessário.
da zona Fireground.
• Consulte um técnico qualificado para obter 5 Solte o botão PTT para receber.
assistência. Você ouvirá um tom de Fim de Transmissão.
• Se canal inicial não for o Canal da Zona
Fireground, alterne o canal da zona para Canal Responder ao Indicador de Evacuação
da Zona Fireground.
Quando o Comandante de Incidente dispara o sinal
2 Verifique se há transmissão. Ajuste o Botão de de Evacuação de seu terminal de comando, o
Controle de Volume se necessário. modem RF atualiza todos os terminais do Sistema de
Comunicação Fireground com um pedido para
3 Execute uma das seguintes ações: evacuar o local de incidente.
• Mantenha pressionado o botão pré- O rádio emite um Tom de Evacuação ao nível de
programado Ajuste de Volume para ouvir o volume máximo do tom de alerta no perfil. O visor
tom de ajuste do volume. Ajuste o Botão de exibe EVACUAR.
Controle de Volume se necessário. Solte o
botão Ajuste de Volume. Execute uma das seguintes ações:
• No canal e zona Fireground desejados, • Mova o Botão de Controle de Volume para
pressione o botão pré-programado Monitor e ajustar o volume do Tom de Evacuação a partir
verifique se há atividade no canal. Ajuste o do volume total.
Botão de Controle de Volume se necessário. 103
Português
(Brasil)
• Execute qualquer ação no rádio, que não seja agente ou técnico qualificado para mais
o ajuste de volume, para cancelar as detalhes.
indicações de evacuação e atualizar o terminal
O rádio ativa automaticamente a Chamada ou
de comando.
Alarme de Emergência quando o rádio atinge ou
• Caso esteja pré-programado com Confirmação ultrapassa um limite de ângulo de inclinação ou uma
Manual de Comando de Evacuação, combinação de limite do ângulo mais movimentação
pressionar o botão PTT irá cancelar as do rádio abaixo do nível de sensibilidade de
indicações e a confirmação do terminal de movimentação, dependendo de como o rádio é
comando. programado. É necessário que o rádio permaneça
nessa condição pela quantidade de tempo pré-
Man Down programada para que a Chamada ou Alarme de
Emergência seja ativada.
A condição de Man Down é determinada com base
no ângulo de inclinação do rádio ou em uma Observação
combinação desse ângulo e da falta de Recomenda-se a pré-programação de um
movimentação do rádio. botão Emergência para que o usuário possa
Recursos Avançados
Recursos Avançados
Man Down, que interrompe e restaura os timers.
1 O rádio detecta percebe a condição Man Down, e
o Timer Pré-alerta é iniciado. • Pressionar um botão Apagar pré-programado ou
um botão Selecionar Menu pré-programado para
2 A condição Man Down continua durante o tempo
Apagar interrompe e restaura os timers. Os timers
definido no campo Timer Pré-alerta. No final da
não são reiniciados enquanto o rádio não mudar
contagem, o rádio alerta o usuário sobre o status
de posição.
do Man Down com um tom de alerta sonoro e o
texto Us c Prb na tela.A condição Man Down Observação
continua pelo tempo definido no campo do Timer É necessário configurar a Emergência para
Pré-alerta. Após esse tempo, o rádio alertará o que essa função funcione. Para obter detalhes
usuário sobre o status do Man Down por meio de sobre como operar os alertas de Emergência,
um tom de alerta sonoro, e a exibição da consulte , naOperação de Emergência na
mensagem de texto . O Timer Pós-alerta também página 98.
é iniciado nesse momento.
Se o rádio estiver pré-programado como
3 A condição Man Down, continua durante o tempo somente horizontal, ele deverá ser guardado
definido no campo Timer Pós-alerta. Após o fim em uma posição vertical. Caso contrário, o
da contagem do timer, o alarme de Emergência é alerta Man Down poderá ser acionado
transmitido. A função Apagar Man Down é usada acidentalmente.
nessa fase para cancelar a condição Man Down.
Quando o rádio é programado com a função
Os cenários a seguir afetam os timers: Man Down, é necessário cuidado especial ao
• Pressionar o botão PTT suspende os timers de carregá-lo com um carregador de parede.
Man Down; soltar o botão PTT reinicia o Timer Consulte a Formas Adequadas de Manusear
pré-alerta. o Rádio na página 199 para obter detalhes.
• Pressionar outros botões do rádio não afeta esses
timers. 105
Português
(Brasil)
Timer Pré-alerta bastante para que o usuário perceba o tom do Pós-
alerta.
Esse timer define a quantidade de tempo durante a
qual a condição Man Down deve ocorrer antes que o Observação
usuário do rádio seja alertado sobre ela. Se o rádio estiver programado com
Emergência Silenciosa, ele inibe o tom de
Quando o rádio detecta que retornou à posição
alerta e o alerta visual associados ao recurso
vertical ou quando o rádio detecta movimento, o
emergência.
Timer pré-alerta é interrompido e restaurado.
Se o rádio estiver programado no Modo
O Timer pré-alerta é reiniciado quando o rádio
Vigilância, o rádio inibe todos os tons e luzes
detecta que está novamente na posição horizontal ou
do rádio, incluindo os tons de Man Down.
sem movimentação.
Disparar a Emergência
Timer Pós-alerta
Quando o usuário não apaga a condição Man Down
Esse timer define a quantidade de tempo durante a
e o Timer Pós-alerta encerra sua contagem, a
qual o rádio deve permanecer na condição Man
chamada ou o Alarme de Emergência é disparado. O
Recursos Avançados
Recursos Avançados
Nesse momento, a função Man Down está Se o rádio estiver programado com
concluída. Use procedimentos normais de Emergência silenciosa, ele inibe o tom de
Emergência para cancelar transmissões de alerta e o alerta visual associados à função de
Emergência. emergência.
Alertas do Rádio Quando a Função Man Down Se o rádio estiver programado no Modo de
Avançada é Disparada Vigilância, o tom de alerta pode ser ouvido do
alto-falante.
Observação
Este recurso deve ser pré-programado Uma vez que o tom de alerta estiver ativo, ir para
especificamente para uma zona e canal que outro canal com uma configuração diferente dispara
dão suporte ao recurso de Emergência. uma resposta diferente do rádio, conforme descrito a
seguir.
O volume e a duração da repetição do tom de
alerta da função Man Down Avançada podem • O tom de alerta é inibido quando você vai para um
ser personalizados e pré-programados para canal sem o recurso Emergência.
se adequar à situação necessária. • O tom de alerta é inibido quando você vai para um
Consulte seu agente ou técnico qualificado canal com o recurso Emergência, mas não há o
para mais detalhes. recurso Man Down.
• O tom de alerta atual é inibido e substituído por
Quando o rádio inicia a função Man Down Avançada, um tom de alerta diferente quando você vai para
o tom de alerta Crítico e Contínuo de Man Down é um canal com uma configuração diferente de
emitido pelo alto-falante do rádio. O volume desse Emergência e Man Down.
tom é configurado como valor mais alto do nível • O tom de alerta continua quando você vai para um
mínimo pré-programado ou nível atual do alto-falante canal com uma configuração similar de
do rádio. Isso funciona com um sinal audível para Emergência e Man Down.
encontrar o rádio.
107
Português
(Brasil)
Sair da função Man Down Testar a Função Man Down
Caso não esteja em uma situação real de Man Down, Ative a função Emergência com Alarme Silencioso
realize a operação a seguir para sair dessa função e desativado, mas não no Modo Vigilância, antes de
impedir que o estado de emergência seja iniciado. realizar esse teste no rádio.
Execute uma das seguintes ações: 1 Ligue o rádio e o coloque na posição vertical por
ao menos 5 segundos.
• Mude o rádio de posição ou balance-o (quando
o sensor de movimento estiver ativado). 2 Coloque o rádio na posição horizontal.
• Pressione o botão Ap Usuár pr pré-
programado para sair. 3 Aguarde o tom de alerta.
• Pressione o botão Selecionar Menu, abaixo
de Limp, para sair. Um dos seguintes cenários irá ocorrer:
• Caso nenhum tom seja ouvido, confirme se a
Reiniciar Man Down função Man Down está ativada no rádio. Se a
Após sair da Operação de Emergência com o rádio função Man Down não tiver sido habilitada, ative-a
Recursos Avançados
108
Português
(Brasil)
ligado, o dispositivo é automaticamente registrado
Recursos Avançados
•
junto ao servidor. Selecionar ou Alterar o modo ARS por meio
As aplicações de dados dentro da rede fixa podem de MFK:
determinar a presença de um dispositivo no sistema a) Uma vez que a zona desejada é exibida, gire o
e enviar dados ao dispositivo. Por exemplo: TMS MFK pré-programado para o modo desejado.
(Text Messaging Service, serviço de mensagem de
texto). •
Selecionar ou Alterar o modo ARS por meio
O serviço de registro automático do rádio consiste em
do botão Seletor de 16 Posições:
dois (2) modos:
a) Uma vez que a zona desejada é exibida, gire o
• Modo de Servidor ARS (Automatic Registration botão pré-programado dSeletor de 16
Service, serviço de registro automático) (modo Posições para o modo desejado.
padrão)
• Modo Não Servidor ARS • Selecionar ou Alterar o modo ARS por meio do
menu do rádio:
Observação
O modo ARS padrão pode ser alterado por a) ou para Can.
um técnico de rádio qualificado utilizando o b) Pressione o botão Selecionar Menu logo
software de programação do rádio. abaixo de Can.
Selecionar ou Alterar o Modo ARS O visor exibe o nome do canal atual.
c) ou para o canal ou modo desejado.
Os seguintes métodos são opções de como Um dos seguintes cenários ocorre:
selecionar ou alterar o Modo ARS. O resultado de
todos os métodos é o mesmo. Você pode usar as • Em um Modo de Servidor ARS, o visor
opções alternadamente, dependendo da sua exibe a zona e o canal de servidor ARS
preferência e das funções programadas. • Em um Modo Não Servidor ARS, o visor
exibe a zona e o canal não servidor ARS 109
Português
(Brasil)
• Se o canal ou modo selecionado estiver • Pressione o botão pré-programado Login de
desprogramado, visor exibe Não progrm. Usuário.
Repita esta etapa. • ou para Usuário e pressione o botão
d) Pressione Sel para confirmar o canal Selecionar Menu logo abaixo de Usuário.
selecionado.
O visor exibe a tela de Login de Usuário.
Recurso de Login do Usuário
2 Execute uma das seguintes ações:
Este recurso permite que você, como usuário, seja
associado ao rádio. Com essa associação, cada • ou para [Entr. de ID] e pressione o
aplicativo de dados (Exemplo: TMS [Text Messaging botão Selecionar Menu logo abaixo de
Service, serviço de mensagem de texto]) assume um Editar para inserir o ID. Um cursor piscando
nome de usuário fácil. será exibido na tela. Use o teclado para digitar
ou editar um nome de usuário. Pressione o
É possível enviar mensagens de texto sem fazer botão Selecionar Menu logo abaixo de Ok
login como usuário. O recurso de login de usuário para enviar.
somente permite ao destinatário da mensagem • ou para percorrer a lista de nomes de
Recursos Avançados
identificar você como o remetente, por meio da usuários predefinidos. Pressione o botão
atribuição de um nome de usuário à sua mensagem. Selecionar Menu logo abaixo de Sel para
Observação selecionar o nome de usuário predefinido.
Um nome de usuário predefinido com mais do • Pressione e segure ou para percorrer
que o número máximo permitido de caracteres a lista de nomes de usuários predefinidos de
é um nome inválido. maneira mais rápida. Pressione o botão
Selecionar Menu logo abaixo de Sel para
Fazer Login Como Usuário
selecionar o nome do usuário predefinido.
1 Execute uma das seguintes ações:
110
Português
(Brasil)
Se o ID for inválido, o visor exibe (indicador de IP) será exibido piscando. O visor
Recursos Avançados
momentaneamente ID Inválido.Se o nome de também exibe momentaneamente Falha login.
usuário predefinido tiver mais de oito (8) • Se o PIN for inválido, o login falhará e o ícone de
caracteres ou um caractere inválido nele, o visor indicador de falha de login de usuário (indicador
exibe momentaneamente de IP) será exibido piscando. O visor também
exibe momentaneamente Falha login.
3 Informe seu Número de Identificação Pessoal
• Aguarde a tela de confirmação de login ser
(PIN).
exibida. Se o processo de login for feito com
4 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo sucesso, o visor exibe o ícone de sucesso de
de Entr. login de usuário (indicador de IP) e Conectado,
Um dos seguintes cenários ocorre: com Logt e Sair.
1 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo Os tipos de mensagens de texto disponíveis são
de Logt. estes:
Um dos seguintes cenários irá ocorrer: • Uma nova mensagem de texto (mensagem de
formato livre).
• O visor exibe Apagar info privada?. Vá • Uma mensagem predefinida (mensagem de texto
para a próxima etapa. rápido).
• Se a função Excluir Mensagens no Final da • Uma mensagem de texto rápido editada.
Sessão estiver ativada, o rádio apaga os
• Uma consulta (Solução Avançada de Mensagens
dados privativos volta à tela de Login de
do ASTRO 25).
Usuário.
Observação
2 Execute uma das seguintes ações: A consulta é suportada apenas na Solução
• Selecione Sim para apagar todos os seus Avançada de Mensagens do ASTRO 25.
Recursos Avançados
Recursos Avançados
Consulte Ícones de Status na página 48 para O rádio sai automaticamente do recurso,
mais informações sobre os ícone do TMS e se o timer de inatividade estiver habilitado,
Opções de Menu de TMS na página 53 para quando o rádio é deixado inativo e o timer
mais informações sobre cada opção do menu. expira. Você ouvirá o toque de saída de
Menu Inativo ao sair do recurso.
Acessar Funções de Mensagens
Pressione o botão Selecionar Menu logo
1 Execute uma das seguintes ações: abaixo de Volt a qualquer momento para
• Pressione o botão Recurso de Dados ou o voltar à tela anterior.
botão pré-programado Função TMS para
acessar a tela da função TMS. Escrever e Enviar uma Nova Mensagem de Texto
• Mantenha pressionado o botão Recurso de No modo de maiúsculas e minúsculas, tentar usar a
Dados ou o botão pré-programado Função função multitoque do teclado somente faz passar de
TMS para acessar a Caixa de Entrada. uma letra para outra. Por exemplo, A->B->C, a->b->c.
• Siga o procedimento descrito a seguir para
No modo numérico, exceto para , pressionar o
acessar este recurso por meio do menu do
teclado apenas insere dígitos numéricos. Pressionar
rádio.
a mesma tecla vezes seguidas somente insere o
2 mesmo dígito na mensagem de texto (não há
ou para TMS.
multitoque).
3 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo 1 ou para TMS.
de TMS para acessar a tela da função TMS.
2 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
4 ou para percorre as opções do menu
de TMS para acessar a tela da função TMS.
principal.
113
Português
(Brasil)
3 Execute uma das seguintes ações: Editar. Quando um cursor piscando aparece
na tela Digite Ender, use o teclado para
• ou para Escrever e pressione o botão digitar a entrada de endereço.
Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
• Pressione o botão Selecionar Menu logo 9 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
abaixo de Sair para voltar à tela Inicial. de Enviar ou pressione o botão PTT para enviar a
mensagem.
4 ou para Msg de Texto e pressione o
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel para O visor exibe a tela Enviar Mensag e a
escrever uma nova mensagem. mensagem Enviando msg.
Um cursor piscando será exibido na tela Se a mensagem for enviada, você ouvirá um tom
Escrever. e o visor exibe Msg enviada.
5 Use o teclado para digitar ou editar a sua Se a mensagem não for enviada, você ouvirá um
mensagem. tom baixo e o visor exibe Falha de envio e volta
à tela principal de TMS.
Recursos Avançados
Português
(Brasil)
Consulte o Acessar a Pasta Rascunhos na •
Recursos Avançados
ou para Escrever e pressione o botão
página 121 para obter mais informações. Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
• Pressione o botão Selecionar Menu logo
Enviar uma Mensagem de Texto Rápido abaixo de Sair para retornar à tela Inicial.
As mensagens de texto rápido são mensagens
predefinidas e normalmente consistem em 4 ou para Texto Rápido e pressione o
mensagens usadas com maior frequência. botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel para
uma mensagem predefinida.
Cada mensagem de Texto Rápido ou Consulta tem
no máximo 50 caracteres. É possível selecionar o 5 ou para percorrer a lista de mensagens e
texto desejado a partir do Texto Rápido ou da pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
Consulta. de Sel para selecionar a mensagem desejada.
A mensagem é exibida na tela Escrever, com um
1 Execute uma das seguintes ações: cursor piscando no final. Use o teclado para editar
• Para acessar este recurso por meio de botão a mensagem, se necessário.
pré-programado, pressione o botão pré-
programado Texto Rápido e vá para a Etapa 6 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
4. de Opc.
• Para acessar este recurso por meio do menu,
7 ou para Enviar Mensag e pressione o
vá para a próxima etapa.
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
2 ou para TMS e pressione o botão Selecionar 8 Execute uma das seguintes ações:
Menu logo abaixo de TMS para acessar a tela da
Função TMS. • ou para percorrer a lista de endereços
e realçar o endereço desejado.
3 Execute uma das seguintes ações:
115
Português
(Brasil)
• ou para [Outro Dest] e pressione o Status de Prioridade e Resposta de Solicitação de uma
botão Selecionar Menu logo abaixo de Nova Mensagem de Texto
Editar. Quando um cursor piscando aparece
Antes de enviar a sua mensagem, é possível anexar
na tela Digite Ender. Use o teclado para
um status de prioridade e/ou uma solicitação de
digitar o endereço.
resposta à mensagem.
9 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo Adicionar um Status de Prioridade a uma
de Enviar ou pressione o botão PTT para enviar a Mensagem de Texto
mensagem.
Certifique-se de que uma mensagem enviada esteja
O visor exibe a tela Enviar Mensag e a pronta para que você seja capaz de realizar este
mensagem Enviando msg. procedimento. Consulte o Escrever e Enviar uma
Nova Mensagem de Texto na página 113 para obter
Se a mensagem for enviada, você ouvirá um tom
mais informações.
e o visor exibe Msg enviada.
Observação
Se a mensagem não for enviada, você ouvirá um
O ícone de Status de Prioridade em uma
Recursos Avançados
116
Português
(Brasil)
Adicionar uma Solicitação de Resposta a uma
Recursos Avançados
2 ou para Marcar Import e pressione o
botão Selecionar Menu logo abaixoSel para Mensagem de Texto
indicar que a mensagem é importante. Certifique-se de que uma mensagem enviada esteja
pronta para que você seja capaz de realizar este
O ícone de status de prioridade será exibido ao lado procedimento. Consulte o Escrever e Enviar uma
do ícone de mensagem normal na barra de rótulos. Nova Mensagem de Texto na página 113 para obter
Remover um Status de Prioridade de uma mais informações
Mensagem de Texto
1 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
Certifique-se de que há uma mensagem enviada
de Opc.
pronta para que você seja capaz de realizar esse
procedimento. Consulte o Escrever e Enviar uma 2 ou para Solic Resp e pressione o botão
Nova Mensagem de Texto na página 113 para obter Selecionar Menu logo abaixo de Sel para
mais informações. solicitar uma resposta.
1 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
O ícone de solicitar resposta é exibido ao lado do
de Opc. ícone de mensagem normal na barra de título.
2 ou para Marcar Normal e pressione o Remover uma Solicitação de Resposta de uma
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel para Mensagem de Texto
remover o status de prioridade da mensagem. Certifique-se de que uma mensagem enviada esteja
pronta para que você seja capaz de realizar este
O visor mostra o ícone de mensagem normal na procedimento. Consulte o Escrever e Enviar uma
barra de rótulos. Nova Mensagem de Texto na página 113 para obter
mais informações.
117
Português
(Brasil)
1 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo 3 ou para Solic Resp e pressione o botão
de Opc. Selecionar Menu logo abaixo de Sel para
solicitar uma resposta.
2 ou para Sem Solic Resp e pressione o
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel para Os ícones de status de prioridade e de solicitar
remover o status de prioridade da mensagem. resposta serão exibidos ao lado do ícone de
mensagem normal na barra de rótulos.
O visor mostra o ícone de mensagem normal na Remover um Status de Prioridade e uma
barra de rótulos. Solicitação de Resposta de uma Mensagem de
Adicionar um Status de Prioridade e uma Texto
Solicitação de Resposta a uma Mensagem de
Texto Certifique-se de que uma mensagem enviada esteja
pronta para que você seja capaz de realizar esse
Certifique-se de que uma mensagem enviada esteja procedimento. Consulte o Escrever e Enviar uma
pronta para que você seja capaz de realizar este Nova Mensagem de Texto na página 113 para obter
procedimento. Consulte o Escrever e Enviar uma mais informações.
Recursos Avançados
Recursos Avançados
barra de rótulos. remetente da última mensagem recebida no
Gerenciar Mensagens de Texto alto.
Receber uma Mensagem de Texto
• Receber uma mensagem de texto por meio do
Observação menu do rádio:
Ao receber uma mensagem marcada com o a) Quando um ícone de nova mensagem aparece
ícone de “Solicitação de resposta”, é e o visor exibe momentaneamente Mens Nov,
necessário responder manualmente ao pressione o botão Selecionar Menu logo
remetente, informando que recebeu a abaixo de TMS para acessar a Caixa de
mensagem. O sistema não enviará Entrada.
automaticamente uma notificação de que o O visor exibe uma lista de aliases ou IDs com o
rádio recebeu a mensagem. remetente da última mensagem recebida no
Os seguintes métodos são opções de como receber alto.
uma mensagem de texto. O resultado de todos os
métodos é o mesmo. Você pode usar as opções Exibir uma Mensagem de Texto na Caixa de
alternadamente, dependendo da sua preferência e Entrada
das funções programadas. A Caixa de Entrada pode armazenar até 30
mensagens.
• Receber uma mensagem de texto por meio do
botão Função de Dados o botão Função TMS: Observação
a) Ao receber uma mensagem, pressione e ou para ler a mensagem se o
segure o botão Função de Dados pré- conteúdo ocupar mais de uma tela.
programado ou o botão Função TMS para 1 Execute uma das seguintes ações:
acessar a Caixa de Entrada.
119
Português
(Brasil)
• Pressione o botão Função de Dados pré- • Selecione Apag para excluir a mensagem.
programado ou o botão Função TMS para • Selecione Volt para voltar à tela anterior.
acessar a tela da função TMS. ou para
Caixa de entr. e pressione o botão Observação
Selecionar Menu logo abaixo de Sel. O ícone no canto superior direito da tela
indica o status da mensagem. Consulte o
• Mantenha pressionado o botão pré-
Indicadores de Serviço de Mensagem de
programado Função de Dados ou o botão
Texto (TMS) na página 52 para obter mais
Função TMS para acessar a Caixa de
informações.
Entrada.
• ou para TMS e pressione o botão Responder a uma Mensagem de Texto Recebida
Selecionar Menu logo abaixo de TMS para
Observação
acessar a tela da função TMS. ou para
O registro de hora e data, o endereço e o
Caixa de entr. e pressione o botão
conteúdo da mensagem original são
Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
automaticamente adicionados à mensagem
O visor exibe uma lista de aliases ou IDs com o de resposta.
Recursos Avançados
Recursos Avançados
ou para Msg de Texto e pressione o O visor exibe a tela Enviar Mensag e Enviando
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel. msg.
• ou para Texto Rápido e pressione o Observação
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel Pressione o botão Selecionar Menu logo
para uma mensagem predefinida. abaixo de Volt a qualquer momento para
• ou para percorrer a lista de voltar à tela anterior.
mensagens e pressione o botão Selecionar
Menu logo abaixo de Sel para selecionar a É possível anexar um status de prioridade
mensagem desejada. e/ou uma solicitação de resposta à
mensagem. Consulte o Status de Prioridade e
Um dos seguintes cenários ocorre: Resposta de Solicitação de uma Nova
• Um cursor piscando será exibido na tela Mensagem de Texto na página 116 para obter
Escrever. mais informações.
• A mensagem predefinida será exibida na tela Acessar a Pasta Rascunhos
Escrever com um cursor piscando no final.
Essa pasta armazena as mensagens previamente
4 Use o teclado para digitar ou editar a sua salvas. A pasta Rascunhos pode armazenar até 10
mensagem. mensagens. O rascunho mais antigo na pasta será
excluído quando a 11ª mensagem for recebida.
5 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
de Opc uma vez que tiver concluído a mensagem. 1 ou para TMS.
6 ou para Enviar Mensag e pressione o 2 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel para de TMS para acessar a tela da função TMS.
enviar a mensagem.
3 ou para Rascunhos e pressione o botão
Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
121
Português
(Brasil)
O visor exibe uma lista de rascunhos, com a Visualizar uma Mensagem de Texto Enviada
última mensagem de texto rascunhada no início.
1 Execute uma das seguintes ações:
4 ou para a mensagem de texto desejada e
• Pressione o botão Função de Dados pré-
pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
programado ou o botão Função TMS para
de Sel para visualizar a mensagem. acessar a tela da função TMS.
Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo • ou para TMS e pressione o botão
de Editar, Apag, ou Volt para acessar a opção. Selecionar Menu logo abaixo de TMS para
• Selecione Editar para editar a mensagem acessar a tela da função TMS.
antes de enviá-la.
2 ou para Env e pressione o botão
• Selecione Apag para excluir a mensagem.
Selecionar Menu abaixo de Sel.
• Selecione Volt para voltar à tela anterior. O visor mostra uma lista de aliases ou IDs com o
destinatário da última mensagem recebida no
Mensagens de Texto Enviadas
início.
Após uma mensagem ser enviada para outro rádio,
Recursos Avançados
Recursos Avançados
Selecione Volt para voltar à tela anterior. 4 Pressione o botão Selecionar Menu abaixo de
Observação Enviar ou o botão PTT para enviar a mensagem.
O ícone no canto superior direito da tela O visor exibe a tela Enviar Mensag e a
indica o status da mensagem. Consulte o mensagem Enviando msg.
Indicadores de Serviço de Mensagem de
Texto (TMS) na página 52 para obter mais Observação
informações. Pressione o botão Selecionar Menu logo
abaixo de Volt a qualquer momento para
Enviar uma Mensagem de Texto Enviada voltar à tela anterior.
1 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo É possível anexar um status de prioridade
de Opc enquanto visualiza a mensagem. e/ou uma solicitação de resposta à
mensagem. Consulte o Status de
2 ou para Enviar Mensag e pressione o Prioridade e Resposta de Solicitação de
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel. uma Nova Mensagem de Texto na página
116 para obter mais informações.
3 Execute uma das seguintes ações:
Apagar uma Mensagem de Texto
• ou para percorrer a lista de endereços
e realçar o endereço desejado. 1 Na tela Caixa de entr. , Rasc., ou Env, ou
• ou para [Outro Dest] e pressione o para percorrer todas as mensagens.
botão Selecionar Menu logo abaixo de
Editar. Quando um cursor piscando aparece 2 Pressione o botãoSelecionar Menu logo abaixo
na tela Digite Ender, use o teclado para de Apag para apagar a mensagem atual.
digitar a entrada de endereço.
Excluir Todas as Mensagens de Texto
Português
(Brasil)
A funcionalidade TMS divide-se em dois protocolos: energia), o rádio é capaz de restaurar a sessão ativa
Recursos Avançados
em seu estado atual, contanto que a sessão esteja
• TMS para mensagens
ativa no servidor.
• Anúncio de Novo Serviço para disponibilidade de
serviços Observação
Perda de energia e desligamento são
O rádio com recursos de Dois Fatores contam com atividades diferentes; o desligamento ocorre
compatibilidade retroativa com os servidores TMS e o quando o usuário intencionalmente desliga o
sistema de registro existente do dispositivo. rádio; perda de energia é quando a bateria
Configurar Sistema para a Solução Avançada de acaba ou é removida da unidade.
Mensagens do ASTRO Autenticação de Dois Fatores
É preciso fornecer seu nome de usuário, o ID da A Autenticação de Dois Fatores é uma extensão da
unidade e a senha no PremierOne™. Sua conta de operação existente de TMS e ARS. Este recurso
usuário no PremierOne precisa estar associada a permite que você se autentique com um nome de
uma conta RSA que especifica um token a ser usado usuário, o ID de unidade e a senha.
com a senha de Dois Fatores.
O objetivo deste recurso é permitir que o remetente
Os rádios armazenam em cache o nome do usuário, de uma mensagem de texto lide com um usuário
o ID da unidade e/ou a senha de Fator Único no específico do rádio, de modo que a mensagem seja
codeplug. Com isso, o rádio pode automaticamente entregue ao usuário, e não ao rádio que pode estar
fazer login para usar a autenticação de Fator Único sendo usado por qualquer usuário no momento da
ao ligar ou na alteração de modo. A senha de Dois entrega da mensagem.
Fatores não é armazenada no codeplug. É possível
atualizar a sessão de Fator Único para uma sessão Além disso, este recurso oferece suporte aos
de Dois Fatores. Para isso, basta digitar somente a requisitos de autenticação de consulta, de modo que
senha de Dois Fatores. Após uma interrupção (por o serviço de consulta saiba qual usuário originou uma
exemplo, alteração de modo, troca de DSR, perda de consulta.
125
Português
(Brasil)
É possível enviar mensagens de texto sem fazer usuário. Pressione o botão Selecionar Menu
login como usuário. O recurso de login de usuário logo abaixo de Ok para enviar.
somente permite ao destinatário da mensagem • ou para percorrer a lista de nomes de
identificar você como o remetente, por meio da usuário predefinidos. Pressione o botão
atribuição de um nome de usuário à sua mensagem. Selecionar Menu logo abaixo de Sel para
Observação selecionar o nome de usuário predefinido.
Um nome de usuário predefinido com mais do • Pressione e segure ou para percorrer
que o número máximo permitido de caracteres a lista de usuários predefinidos mais rápido.
é um nome inválido. Pressione o botão Selecionar Menu logo
abaixo de Sel para selecionar o nome de
Conectar-se por meio de Autenticação de Dois usuário predefinido.
Fatores
Se o nome de usuário predefinido selecionado
1 Execute uma das seguintes ações: tiver mais do que o número máximo permitido de
caracteres ou contiver um caractere inválido, o
• Pressione o botão pré-programado Login de
Usuário. visor exibe momentaneamenteID Inválido.
Recursos Avançados
• ou para Usuário e pressione o botão 3 Para um rádio com ID de unidade, realize uma
Selecionar Menu logo abaixo de Usuário. das seguintes ações:
O visor exibe a tela Login de Usuário. • ou para [Entr. IDunid] e pressione
o botão Selecionar Menu logo abaixo de
2 Execute uma das seguintes ações: Editar. É exibido um cursor piscando. Use o
• ou para [Entr. de ID] e pressione o teclado para digitar ou editar um ID de
botão Selecionar Menu logo abaixo de unidade. Pressione o botão Selecionar Menu
Editar. É exibido um cursor piscando. Use o logo abaixo de Ok para enviar.
teclado para digitar ou editar um nome de
126
Português
(Brasil)
• ou para percorrer uma lista de IDs de
Recursos Avançados
6 Para um rádio com login de dois fatores, insira a
unidade predefinidos. Pressione o botão senha quando você ver um cursor piscando.
Selecionar Menu logo abaixo de Sel para
selecionar o ID de unidade predefinido. 7 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
• Pressione e segure ou para percorrer de Entr.
a lista de IDs de unidade predefinidos mais O visor exibe Em progresso.
rápido. Pressione o botão Selecionar Menu
logo abaixo de Sel para selecionar o ID de Se o login falhar, o visor exibe momentaneamente
unidade predefinido. Falha senha 2F. Pressione o botão Selecionar
Menu logo abaixo de Sen. para inserir a senha
Se o ID de Unidade predefinido selecionado tiver novamente. Se houver êxito, o visor exibe a tela de
mais do que o número máximo permitido de Login de Usuário com o statusConectado 2F para
caracteres ou contiver um caractere inválido, o indicar a conclusão da Autenticação de Dois Fatores.
visor exibe momentaneamente ID Unid Invál.
Desconectar da Autenticação de Dois Fatores
4 Digite sua senha quando você ver o cursor Observação
piscando. Dados privados se referem a todas as
mensagens na pasta Caixa de entr., Rasc. e
5 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo Env. O próximo usuário é capaz de acessar
de Entr ou Ok. as mensagens na Caixa de entr., Rasc. e
Se apenas um fator estiver ativado, o visor exibe Env se os dados privados não forem
Conectado 1F no status. A operação de login apagados.
está concluída.
O rádio que tiver feito login com êxito no
Se o login falhar, o visor exibe momentaneamente sistema protegido receberá a informação do
Falha login. O visor volta para a tela de Login servidor que o acesso aos dados de consulta
de Usuário. está ativado.
127
Português
(Brasil)
1 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo Você receberá uma mensagem de aviso de serviço
de Logt. para indicar que a Consulta estará disponível depois
Um dos seguintes cenários ocorre: do login bem-sucedido no rádio com uma
Autenticação de Dois Fatores.
• O visor exibe Apagar info privada?.
Observação
• Se a função Excluir Mensagens no Final da
O servidor de consultas deve ser selecionado
Sessão estiver ativada, o visor mostrará
como o destino para que ele possa receber a
momentaneamente a mensagem Info
mensagem de consulta e responder à
privada apagada.
consulta com mensagem de texto. O servidor
2 Selecione Sim para apagar todos os dados de consultas deve ser uma entrada na lista de
privados ou Não para manter os dados privados. usuários de dados no CPS.
Se você selecionar Sim, o visor exibe 1 Execute uma das seguintes ações:
momentaneamente Info privada apagada.
• Para acessar este recurso por meio do botão
Enviar uma Consulta pré-programado, pressione o botão Consulta
Recursos Avançados
128
Português
(Brasil)
• • ou para percorrer a lista de endereços
Recursos Avançados
ou para Escrever e pressione o botão
Selecionar Menu logo abaixo de Sel. e realçar o endereço desejado.
• Pressione o botão Selecionar Menu • ou para [Outro Dest] e pressione o
diretamente abaixo de Sair para voltar para a botão Selecionar Menu logo abaixo de
tela Inicial. Editar. Um cursor piscando será exibido na
tela Digite Ender. Use o teclado para digitar
4 ou para Consulta e pressione o botão o endereço.
Selecionar Menu logo abaixo de Sel para a
mensagem predefinida. 10 Pressione o botão Selecionar Menu abaixo de
Enviar ou o botão PTT para enviar a mensagem.
5 ou para percorrer a lista de mensagens e
pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo O visor exibe a tela Enviar Mensag e a
de Sel para selecionar a mensagem desejada. mensagem Enviando msg.
A mensagem é exibida na tela Escrever, com um Se a mensagem for enviada, você ouvirá um tom
cursor piscando no final. e o visor exibe Msg enviada.
6 Use o teclado para editar a mensagem, se Se a mensagem não for enviada, você ouvirá um
necessário. tom baixo e o visor exibe Falha de envio e volta
à tela principal de TMS.
7 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
Observação
de Opc.
O servidor responde sua consulta com o
8 ou para Enviar Mensagem e pressione o relatório necessário em mensagens de
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel. texto.
É possível anexar um status de prioridade
9 Execute uma das seguintes ações: e/ou uma solicitação de resposta à
mensagem. Consulte o Status de
129
Português
(Brasil)
Prioridade e Resposta de Solicitação de Ao contrário de outras formas de segurança, a
uma Nova Mensagem de Texto na página criptografia digital da Motorola oferece uma
116 para obter mais informações. sinalização que torna virtualmente impossível a
decodificação de qualquer parte de uma mensagem
Receber uma Consulta criptografada.
Você receberá as informações solicitadas no formato Selecionar Transmissões Seguras
do TMS.
Coloque a chave pré-programada Segura/Clara
Quando você recebe uma consulta, um apito de na posição de segura.
toque agudo exclusivo e o visor exibe o ícone de
mensagem marcado com "Prioridade". O visor exibe Observação
momentaneamente Mens Nov. Se o canal selecionado estiver pré-
programado para operação modo Clear,
Para acessar a Caixa de entr., pressione e quando você pressionar o botão PTT, um
segure o botão de Recurso de Dados ou botão tom de modo inválido será emitido e o
pré-programado Função TMS ou pressione o visor exibe Só Tx clara.
Recursos Avançados
A operação de rádio segura oferece o nível mais alto Coloque a chave pré-programada Segura/Clara
de segurança de voz disponível comercialmente em na posição de clara.
canais convencionais e troncalizados.
130
Português
(Brasil)
Observação
Recursos Avançados
O visor exibe Carregando chv e todas as outras
Se o canal selecionado estiver pré- funções de rádio, exceto desligamento, luz de
programado para somente modo seguro, fundo e volume, ficam bloqueadas.
quando você pressionar o botão PTT, um
tom de modo inválido é emitido e o visor 2 Selecione as chaves desejadas e pressione o
exibe Só TX segura. botão Selecionar Menu logo abaixo de LOAD
(CARREGAR) no KVL.
O rádio não fará transmissões até que a As chaves criptográficas serão carregadas no seu
chave Segura/Clara seja colocada na rádio.
posição de segura.
O rádio pode ser configurado para ignorar Quando a chave tiver sido carregada com sucesso,
a voz clara ou transmissão insegura um dos seguintes cenários ocorre:
quando estiver em transmissão segura. • Um tom curto é emitido nos rádios de chave
Verifique com seu agente para obter única.
detalhes. • Um tom alternado é emitido nos rádios de várias
chaves.
Gerenciar a Criptografia
Carregar Chaves Criptográficas Função Multichaves
Português
(Brasil)
Observação
Recursos Avançados
1 ou para GCha e pressione o botão Selecionar
Quando a chave selecionada for apagada,
Menu logo abaixo de GCha.
um tom de erro de chave momentâneo
O visor exibirá o último grupo de chaves
será emitido, e o visor exibirá a mensagem
selecionado e armazenado pelo usuário e as
Falha acesso.
opções de menu de conjunto de chaves
Quando a chave selecionada não for disponíveis.
autorizada, um tom de chave incorreta
momentâneo será emitido, e o visor 2 ou para percorrer os conjuntos de chaves
mostrará Chav Incor. ou usar o teclado para digitar o número desejado
do conjunto de chaves.
Selecionar um Conjunto de Chaves
3 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
Este recurso permite a você selecionar um ou mais de Sel para salvar o conjunto de chaves recém-
grupos de chaves criptográficas dentre as chaves selecionado.
disponíveis armazenadas no rádio. O rádio sai da seleção do conjunto de chaves e
Por exemplo, você pode ter um grupo de três chaves volta para a tela Inicial.
estruturadas em um conjunto de chaves e outro Observação
grupo de três chaves diferentes estruturadas em
outro conjunto de chaves; trocando os conjuntos, Pressione , o botão PTT ou Sair de
você passará automaticamente de um conjunto de selecionar menu ou gire o botão Seletor
chaves para o outro. de 16 Posições ou o MFK para sair desse
menu a qualquer momento sem mudar a
Cada canal ao qual uma das chaves originais estava seleção de conjunto de chaves.
vinculada agora possui a nova chave equivalente em
seu lugar.
133
Português
(Brasil)
Apagar Chaves Criptográficas Selecionadas e) Selecione Apagar tds chaves? ou Apagar
uma chave? pressionando o botão Selecionar
Este recurso permite apagar todas as chaves
Menu logo abaixo de Sim para apagar as
criptográficas ou somente as chaves selecionadas.
chaves criptográficas no rádio.
Os seguintes métodos são opções de como apagar É possível votar à tela anterior pressionando o
as chaves criptográficas selecionadas. O resultado botão Selecionar Menu abaixo de No (Não).
de todos os métodos é o mesmo. Você pode usar as
opções alternadamente, dependendo da sua • Apagar uma única chave em rádios com uma
preferência e das funções programadas. opção de chave única e apagar todas as chaves
em rádios com opção de várias chaves por meio
• Apagar as chaves criptográficas por meio do
do botão pré-programadoLateral Superior
menu do rádio:
(Selecionar) e o botão Superior (Laranja):
a) ou para Apag e pressione o botão a) Mantenha pressionado o botão Lateral
Selecionar Menu logo abaixo de Apag. Superior (Selecionar).
O visor exibirá a última chave criptográfica b) Segurando o botão Lateral Superior
selecionada e armazenada pelo usuário e as
Recursos Avançados
Recursos Avançados
Pressione o botão PTT novamente ou ou o
situação de emergência, pois o rádio botão Emergência para deixar a função e
enviará um alarme de emergência. transmitir no modo normal.
Solicitar uma Troca de Chave de Criptografia Via Se a operação de solicitação de acesso falhar, um
Ar (ASTRO, somente modo convencional) tom de erro de chave será emitido e o visor
Certifique-se de que a Unique Shadow Key seja mostrará Falha acesso.
carregada no rádio com o carregador de chave Observação
variável (KVL) antes que a solicitação de troca de A falha da operação de troca de chave
chave possa ser enviada. Consulte o seu supervisor indica que o seu rádio não possui a USK
de gerenciamento de chaves local para mais (Unique Shadow Key, chave-sombra
informações. exclusiva).
Essa função, também conhecida como OTAR,
Página OTAR (Over-the-Air Rekeying, troca de
permite ao operador de despacho reprogramar as
chave de criptografia via ar) MDC
chaves criptográficas do rádio à distância. O
operador de despacho realiza a operação de troca de Este recurso permite exibir ou definir os recursos de
chave depois de receber uma solicitação do usuário. Troca de Chave de Criptografia via Ar MDC. Aplica-
se apenas ao operar o modo seguro criptografado e
1 ou para Rept. apenas para comunicações convencionais. Além da
Solicitação de Troca de Chave, as transmissões
2 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo OTAR incluem Confirmações Atrasadas e
de Acesso. Confirmações de Inicialização.
3 Execute uma das seguintes ações: Algumas das opções selecionadas talvez também
precisem ser configuradas no site de KMC (Key
• Pressione o botão PTT para enviar o pedido de Management Controller, controlador de
troca de chave. 135
Português
(Brasil)
gerenciamento de chaves) para que funcionem informações com seu revendedor ou
corretamente. administrador do sistema.
Observação Há dois componentes para Limpar Áudio.
Este recurso deve ser pré-programado por um
técnico de rádio qualificado. Obtenha mais Compressão/ Reduz o ruído do canal, por
informações com seu revendedor ou Expansão exemplo, transmissão OTA, que,
administrador do sistema. em sua maioria, está presente em
canais UHF2 e 900 MHz, com as
Reter UKEK Infinita seguintes funções.
Esta função permite que a UKEK (Unique Key
Compressor Reduz o fluxo de
Encryption Key, chave de criptografia exclusiva) seja ruído de fundo e o
permanentemente armazenada no rádio, mesmo sinal de voz no
quando todas as chaves de criptografia forem rádio que faz a
apagadas. Sem essa chave UKEK, o rádio não pode transmissão.
ter uma nova chave transmitida pelo ar.
Expansor Expande a voz
Recursos Avançados
Recursos Avançados
(Eliminador (Signal-to-Noise, Sinal-Ruído) alto
de Flutuação) como ao se mover durante o
2 Execute uma das seguintes ações:
transporte. Os efeitos de variação
de volume, ouvidos como estouros • Pressione o botão Selecionar Menu logo
e estalos, são cancelados sem abaixo de Sel para inserir o código.
afetar o sinal do áudio desejado. • Pressione o botão Selecionar Menu logo
abaixo de Apag para apagar os caracteres
O Cancelador de Ruído FM
indesejados.
Aleatório opera somente no modo
de recepção. • Pressione o botão Selecionar Menu logo
abaixo de Cncl para sair do recurso.
Recursos Avançados
6 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
de Ok. Rádio (Rádios Seguros Somente)
Este recurso permite que você habilite ou desabilite o
7 Insira a nova senha. recurso de bloqueio do rádio. Ela é programada por
um técnico de rádio qualificado.
8 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
de Sel. 1 ou para Logt.
9 Insira mais uma vez a nova senha.
2 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
10 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo de logt.
de Sel.
Um dos seguintes resultados ocorre:
A senha é atualizada.
• O visor exibe Senha habilt, indicando que o
Se as duas senhas não coincidirem, repita as recurso de bloqueio do rádio está habilitado.
Etapas 5 até 10. • O visor exibe Senha desblt, indicando que o
Observação recurso de bloqueio do rádio está desabilitado.
Se você inserir três senhas antigas
incorretas, o rádio sai do recurso de senha. Paralisar e Inutilizar o Rádio
Você não pode acessar esse recurso Paralisar o Rádio
novamente até desligar e ligar o rádio.
Este recurso permite que você paralise outro rádio
enviando um comando aéreo usando o menu do
rádio. Este recurso impede que um usuário não
autorizado use o rádio. Uma vez paralisado o rádio, é
necessário usar uma senha para reativá-lo.
139
Português
(Brasil)
Usar a Paralisação do Rádio Se o rádio receptor não tiver a chave de
criptografia para decodificar o comando recebido,
1 ou para Para. o display do rádio mostrará Decrypt failed
(Falha ao decodificar).
2 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
de Para. Se o rádio receptor estiver desligado, o visor
O visor mostrará Digitar senha. mostrará S/Confirm.
3 Use o teclado para digitar a Senha de Quando o rádio receptor recebe o comando, a tela é
Codificação de Inibição Tática. bloqueada e solicita a senha.
Observação
4 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
Para retirar o rádio do estado de paralisação,
de Ok. siga o procedimento em Destravar o Rádio na
O visor mostra os IDs de Contato do rádio. página 137.
5 Execute uma das seguintes ações: Inutilização do Rádio
Recursos Avançados
• ou para o ID desejado. Este recurso permite tornar seu rádio ou outro rádio
• Pressione o botão Selecionar Menu logo inoperante se o rádio estiver no local errado ou
abaixo de Últ para ir para o último número perdido. Quando um rádio é inutilizado, o visor fica
discado. em branco e todas as funções do rádio não podem
• Use o teclado para inserir o ID desejado. ser usadas.
• Pressione o botão Selecionar Menu logo O rádio inutilizado só pode ser recuperado com um
abaixo de Enviar para iniciar o comando. dispositivo especial. Consulte um técnico autorizado
Se o rádio receptor não tiver a chave de e qualificado para obter detalhes.
criptografia para decodificar o comando recebido,
140 o display do rádio mostrará C/Confirm.
Português
(Brasil)
Usar a Inutilização Remota para Deixar Outro • Pressione o botão Selecionar Menu logo
Recursos Avançados
Rádio Inoperante abaixo de Enviar para iniciar o comando.
A Inutilização Remota permite que você torne outro Se o rádio receptor receber o comando, o visor
rádio inoperante enviando um comando aéreo mostrará C/Confirm.
usando o menu do rádio.
Se o rádio receptor não tiver a chave de
1 ou para Inca. criptografia para decodificar o comando recebido,
o display do rádio mostrará Decrypt failed
2 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo (Falha ao decodificar).
de Inca. Se o rádio receptor estiver desligado ou já
O visor mostrará Digitar Senha. inutilizado, o visor mostrará S/Confirm.
3 Use o teclado para digitar a Senha de Codificação Quando o rádio receptor receber o comando, a tela
de Inibição Tática. ficará em branco e o rádio inutilizado ficará
inoperante.
4 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
de Ok. Usar Inutilização Direta no Rádio
O visor mostra os IDs de Contato do rádio. A Inutilização Direta permite tornar seu próprio rádio
inoperante.
5 Execute uma das seguintes ações:
Pressione e segure o botão Lateral Superior e
• ou para o ID desejado.
pressione o botão Laranja até que o visor fique
• Pressione o botão Selecionar Menu logo em branco e fique sem operação.
abaixo de Últ para ir para o último número
discado.
• Use o teclado para inserir o ID desejado.
141
Português
(Brasil)
obstruções possível é essencial para o desempenho
Sistema de Posicionamento Global (GPS) máximo do recurso.
Este recurso usa informações dos satélites do GPS Quando não há sinais adequados de satélites
(Global Positioning System, sistema de disponíveis (em geral porque você não conseguiu
posicionamento global) que orbitam a terra para obter uma visualização de áreas amplas do céu
determinar a localização geográfica aproximada do aberto), os recursos de GPS do rádio não funcionam.
seu rádio, expressa em latitude e longitude ou no Essas situações incluem, entre outras:
formato MGRS se solicitado pelos clientes. A
disponibilidade e a precisão das informações de • Subsolos
localização (e o tempo que leva para calcular a • Dentro de edifícios, trens ou outros veículos
localização) variam em função do ambiente em que cobertos
você está utilizando o GPS. • Sob qualquer outro tipo de teto ou estrutura em
metal ou concreto
Por exemplo, é muito difícil obter os pontos de
localização do GPS em ambientes fechados, locais • Entre edifícios altos ou embaixo de árvores
cobertos, entre edifícios altos ou em outras situações copadas
Recursos Avançados
em que não haja uma visão ampla e nítida do céu. • Em temperaturas extremas fora dos limites
operacionais do seu rádio
Assim que o GPS estiver habilitado, o visor exibe o
ícone do GPS na tela. O operador do despacho Mesmo quando se consegue calcular a localização
sempre pode solicitar que o sistema determine as nessas situações, pode haver demora e a estimativa
coordenadas de localização em tempo real do rádio. pode não ser tão precisa. Por isso, em uma situação
de emergência, sempre informe a sua localização ao
Funcionamento do GPS operador de despacho.
A tecnologia GPS usa sinais de rádio de satélites que Lembre-se de que uma localização precisa e o tempo
orbitam a terra para estabelecer as coordenadas de necessário para obtê-la variam com as
localização. Uma visão do céu o mais nítida e livre de
142
Português
(Brasil)
circunstâncias, principalmente com a capacidade de • Permaneça ao ar livre. O recurso GPS funciona
Recursos Avançados
receber sinais de um número suficiente de satélites. melhor quando não há nada entre seu rádio e
uma larga faixa de céu aberto.
Observação
Mesmo quando há sinais adequados de Recurso de Localização a Céu Aberto (Utilizando GPS)
múltiplos satélites à disposição, os recursos
Este recurso permite a você determinar a sua
de GPS só oferecem a localização
localização atual utilizando um menu de localização,
aproximada, em geral a 20 metros da sua
assim como a sua distância atual e as suas
localização real, mas às vezes bem mais
coordenadas em relação a outro local. A localização
distante.
do rádio pode ser solicitada e informada pelo ar.
Os satélites usados pelo recurso de GPS são
O seu rádio pode armazenar no máximo 60
controlados pelo governo dos EUA e estão sujeitos a
(sessenta) coordenadas de localização
alterações implementadas de acordo com a política
programáveis, também chamadas de pontos de rota.
do usuário de GPS do Departamento de Defesa e o
Quando a memória está cheia, os pontos de rota
Plano de Navegação de Rádio Federal. Essas
mais recentes automaticamente substituem no rádio
alterações podem afetar o desempenho do recurso
os mais antigos.
de GPS do seu rádio.
Também estão armazenados no rádio quatro (4)
Melhoria do Desempenho do GPS
pontos de rota pré-programados. Essas coordenadas
Às vezes, o recurso GPS não consegue completar o não podem ser apagadas.
cálculo da localização. Será exibida uma mensagem
A tabela a seguir mostra as diferenças entre os
indicando que o rádio não consegue se conectar a
pontos de rota programáveis e os pré-programados.
satélites visíveis suficientes.
Para aumentar a capacidade do rádio de determinar
uma correção, observe as seguintes orientações:
• Para a correção inicial, segure o rádio de frente. 143
Português
(Brasil)
Pontos de Rota Pontos de Rota Pré- Coordenadas do Sistema de Referência de Grade
Programáveis programados Militar (MGRS)
coordenadas, uma de podem ser apagadas. a função de Localização a Céu Aberta para ativa ou
cada vez, ou todas de seguir o procedimento abaixo para acessar essa
uma vez. função por meio do menu do rádio.
1 ou para Loc.
Observação
O rádio sai automaticamente do recurso, se o
2 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
timer de inatividade estiver habilitado, quando
de Loc.
o rádio é deixado inativo e o timer expira.
Você ouve o toque de saída de Menu Inativo O visor exibe Local deslig.
ao sair do recurso.
3 Execute uma das seguintes ações:
144
Português
(Brasil)
• Para obter uma correção de localização, As coordenadas de localização serão atualizadas
Recursos Avançados
pressione o botão Selecionar Menu logo automaticamente a cada cinco segundos,
abaixo de Lig. enquanto o sinal de localização estiver presente.
• Pressione o botão Selecionar Menu logo Se o rádio não conseguir obter uma correção de
abaixo de Opc. ou para Ligar GPS e localização, o visor exibe Sem serviço e retorna
pressione o botão Selecionar Menu logo à tela anterior.
abaixo de Sel.
O visor dianteiro exibe o MGRS ou latitude/ 5 Para voltar à tela Inicial, pressione , o botão
longitude, hora e data da última correção de PTT, botão pré-programado GPS ou
localização bem-sucedida. botãoSelecionar Menu logo abaixo de Sair.
145
Português
(Brasil)
• ou para Salvar com Dest. e Visualizar um Ponto de Rota Salvo
pressione o botão Selecionar Menu logo
Certifique-se de que o rádio esteja exibindo a
abaixo de Sel e vá para 5.
localização atual na tela.
Um cursor piscando será exibido na tela.
1 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
3 Use o teclado para editar o ponto de rota gerado de Opc.
automaticamente se for necessário, ou pressione
o botão Selecionar Menu logo abaixo de Cncl 2 ou para Pontos rota e pressione o
para voltar à tela principal de Localização. botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
O visor mostra uma lista de pontos de rota.
4 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
de Ok assim que tiver finalizado. 3 Execute uma das seguintes ações:
Um dos seguintes cenários ocorre: • ou para percorrer a lista.
• O visor exibe Local. atual salvo como • ou para selecionar um ponto de rota
<Nome do ponto rota>. para visualizar todas as informações de
Recursos Avançados
146
Português
(Brasil)
Recursos Avançados
6 Para voltar à tela anterior, pressione o botão 6 Execute uma das seguintes ações:
Selecionar Menu logo abaixo de Volt, ou para
• Pressione o botão Selecionar Menu logo
voltar à tela Inicial, pressione , o botão PTT ou abaixo de Ok quando tiver concluído.
botão pré-programado GPS. • Pressione o botão Selecionar Menu logo
abaixo de Cncl para voltar à tela principal de
Editar o Alias de um Ponto de Rota Pontos de rota.
Certifique-se de que o rádio esteja exibindo a
localização atual na tela. 7 O visor exibe <Waypoint name> Updated
(<Nome do ponto de rota> Atualizado) e o
1 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo rádio volta para a tela principal de Ponto de rota.
de Opc.
8 Execute uma das seguintes ações:
2 ou para Pontos rota e pressione o
• Pressione o botão Selecionar Menu logo
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
abaixo de Volt para retornar à tela anterior.
O visor mostra uma lista de pontos de rota.
• Pressione , o botão PTT ou o botão pré-
3 ou para o ponto de rota salvo desejado e programado GPS para voltar à tela Inicial.
pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
de Opc. Editar as Coordenadas de um Ponto de Rota
Recursos Avançados
O visor exibe [Destino] Atualizado e o 4 O visor exibe Delete <Waypoint name>
rádio retornará à tela principal dos Pontos de Confirm? (Apagar <Nome do ponto de
Rota. rota>?).
Excluir um Único Ponto de Rota Salvo 5 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
Certifique-se de que o rádio esteja exibindo a de Sim para apagar o ponto de rota ou pressione
localização atual na tela. o botão Selecionar Menu logo abaixo de Não
para voltar à tela principal de Pontos de Rota.
1 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
de Opc. O visor exibe <Waypoint name>deleted (<Nome do
ponto de rota>apagado).
2 ou para Pontos rota e pressione o
Excluir Todos os Pontos de Rota Salvos
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
O visor mostra uma lista de pontos de rota. Certifique-se de que o rádio esteja exibindo a
localização atual na tela.
3 Execute uma das seguintes ações:
Observação
• ou para o ponto de rota salvo Você não pode excluir nenhum dos pontos de
desejado e pressione o botão Selecionar rota pré-programados.
Menu logo abaixo de Opc. ou para
Editar Nome e pressione o botão Selecionar 1 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
Menu logo abaixo de Apag. de Opc.
• Pressione o botão Selecionar Menu
2 ou para Pontos rota e pressione o
diretamente abaixo de Apag.
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
O visor mostra uma lista de pontos de rota.
149
Português
(Brasil)
3 ou para o ponto de rota salvo desejado e 2 ou para Distânc Daqui e pressione o
pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
de Opc. O visor mostra uma lista de pontos de rota.
Recursos Avançados
rádio estiver no modo de emergência, a estação base de receber as coordenadas de localização de
corrente e as informações de localização recebidas seus pares.
serão salvas como pontos de rota de Emergência e
Este recurso também é operável em um canal de
de Último Local Conhecido, respectivamente.
Varredura Ativa ou Varredura Durante Resposta.
Localização de Par no Visor (apenas no ASTRO
Ao receber uma transmissão de voz com as
convencional)
coordenadas GPS ativadas no rádio receptor, o visor
Este recurso está disponível apenas para exibe as coordenadas disponíveis de maneira curta
transmissões de voz entre rádios, chamadas de ou longa. Há dois tipos de formatos diferentes
despacho e seletivas em um sistema ASTRO disponíveis. Consulte a seguinte lista para os
convencional. Para uma transmissão entre rádios, de detalhes exibidos no texto rápido de Localização de
maneira a permitir que o rádio mostre sua localização Par. Consulte seu agente para escolher o melhor
de par, a voz deve ser enviada diretamente de um formato para configurar seu rádio.
rádio para outro sem passar através de nenhuma
instalação de infraestrutura tais como repetidores, Coordenadas de • PTT ID (isso é opcional.)
telefone ou sistema DVRS. Tanto o rádio que localização longas • Longitude e latitude
transmite quanto aquele que recebe devem ser • Distância relativa ou
configurados para permitir o envio e/ou recebimento direção.
das coordenadas do GPS. Você pode entrar em
contato com o técnico qualificado mais próximo para Coordenadas de • PTT ID (isso é opcional.)
obter mais detalhes. localização curtas • Longitude e latitude
Observação
Se o rádio receptor estiver funcionando em Observação
um canal de Modo Misto, apenas se sua Se o rádio transmissor estiver obsoleto em
transmissão de voz for feita através de um sua localização após um período de tempo, o 151
Português
(Brasil)
display do rádio receptor exibeID:<PTT ID> Além disso, função adicionais são o Anúncio de Voz
Última Loc: <Coordenadas>). O ID:<PTT do novo canal e também a exibição direta do
ID> e <Distância> são detalhes opcionais conteúdo de uma mensagem de texto para indicar
dependendo dos requisitos de utilização. que você está atualmente na área da Cerca
Geográfica. Consulte o técnico qualificado mais
Se o rádio transmissor não tiver GPS ou o
próximo para saber mais sobre os requisitos para
rádio recebedor não puder decodificar o sinal
que essas melhorias funcionem na Cerca Geográfica.
GPS do sinal recebido, o display do rádio
recebedor exibe ID:<PTT ID> Loc. Todos as novas mensagens recebidas na Cerca
Desconh. O PTT ID é de exibição opcional no Geográfica deverão ter seu conteúdo exibido
visor, de acordo com os requisitos de imediatamente no display do rádio.
utilização. Observação
Se o rádio estiver configurado em DVRS,
Cerca Geográfica (Sistema de Entroncamento apenas o rádio móvel tem o suporte dessa
do ASTRO 25) função.
Recursos Avançados
A Cerca Geográfica é um perímetro virtual com base Inserir a Área da Cerca Geográfica
no GPS que define uma área geográfica na terra.
O Anúncio de Voz e a exibição TMS nesse recurso
Quando o rádio entra em uma área predefinida de são opcionais. Eles devem ser configurados para
Cerca Geográfica, ele recebe um comando do permitir que você veja e escute esse indicadores.
Reagrupamento Dinâmico do sistema e
Quando o rádio entra na área da Cerca Geográfica,
imediatamente se conecta com um grupo de
ele envia imediatamente uma mensagem ACK
conversação do reagrupamento dinâmico. O display
(Confirmação) de volta para o sistema.
do rádio exibe o novo grupo de conversão do
Reagrupamento Dinâmico com uma iluminação O rádio procura a zona atual para o canal com o
inteligente verde para chamar sua atenção. mesmo grupo de conversação atribuído ao Grupo de
152
Português
(Brasil)
Conversação Dinâmico e também com o mesmo ID Observação
Recursos Avançados
do sistema troncalizado atual. Quando Se o primeiro canal correspondido não estiver
correspondidos, o display do rádio exibe o primeiro configurado com o Anúncio de Voz, nenhum
alias correspondido e conectado do canal. Anúncio de Voz é reproduzido.
Se não houver canais com correspondentes com o ID O sistema envia uma mensagem para o rádio. O
do Grupo de Conversação e do sistema troncalizado, display do rádio exibe um conteúdo de mensagem de
o display do rádio exibe o alias do canal de <DYNAMIC texto direta, sem que o usuário faça nenhuma
talkgroup> (<grupo de conversação operação. Essa mensagem indica que você está
DINÂMICO>). atualmente em uma área da Cerca Geográfica. Este
TMS permanece aberto no visor até que o usuário
Assim que o rádio estiver conectado, um tom de
pressione sair/início para sair da tela.
reagrupamento dinâmico é emitido e o display do
rádio exibe <DYNAMIC channel> (<canal Observação
DINÂMICO>) com uma luz de fundo inteligente Se houver outra mensagem de texto recebida
temporária na cor verde e um Anúncio de Voz é antes de você sair da mensagem anterior, a
emitido. tela de mensagem deverá ser atualizada para
exibir a mensagem mais recente.
Observação
Quando o rádio perde o sinal do GPS, o ícone O procedimento a seguir mostra o que deve ser feito
do GPS pisca e o rádio emite dois toques para sair de uma mensagem recebida.
agudos repetidamente para indicar a falha no
funcionamento do GPS. O display do rádio Pressione o botão Selecionar Menu abaixo de
exibe uma luz inteligente na cor vermelha. Sair ou para voltar à tela Inicial.
O sistema failsoft garante comunicações de rádio Quando o rádio está fora do alcance do sistema, ele
contínuas durante uma falha do sistema troncalizado. não pode mais encontrar um canal de controle.
Se ocorrer uma falha total do sistema troncalizado, o Um tom grave será emitido e/ou o visor exibe a
rádio entrará no modo failsoft e passará a usar o combinação de zona/canal selecionada no momento
canal failsoft automaticamente. e a mensagem Fora alcan. O rádio permanecerá na
Recursos Avançados
Durante o modo failsoft, o rádio transmite e recebe condição de fora de alcance até que ele seja travado
no modo de operação convencional em uma em um canal de controle, em um canal failsoft ou
frequência pré-determinada. Você ouve um tom de seja desligado.
timbre médio o visor exibe Failsoft. Função Site Trunking
Quando o sistema troncalizado volta ao Se o controlador da zona perder a comunicação com
funcionamento normal, o rádio deixa o modo failsoft um site, este passará a funcionar no modo de
automaticamente e volta ao funcionamento em modo entroncamento de site.
troncalizado.
O visor exibe a combinação de canal/zona
154 atualmente selecionada e Tronc local.
Português
(Brasil)
Observação • Para bloquear o site, pressione Selecionar
Recursos Avançados
Quando isso acontecer, você somente poderá Menu logo abaixo de Bloq. O visor exibe
se comunicar com outros rádios dentro do seu Local bloq.
modo de entroncamento de site. • Para desbloquear o site, pressione o botão
Travar e Destravar um Site Selecionar Menu logo abaixo de Dsbl. O visor
exibe Local Desbq.
Este recurso permite que o seu rádio se trave
exclusivamente em um site específico, sem poder O rádio salva o novo estado de bloqueio no site e
fazer roaming por sites de grupo de conversação volta à tela Inicial.
remotos. Este deve ser usado com cuidado, pois
Botão Pesquisar e Exibição do Site
inibe o roaming para outros sites em um sistema
remoto. O botão Exibição do Site e Pesquisar Site permite
que você visualize o nome do site atual ou faz com
É possível boquear e desbloquear o estado de
que o rádio mude para um novo.
travamento pressionando o botão Bloqueio/
Desbloqueio do site. Visualizar o Site Atual
Siga o procedimento abaixo para bloquear e Execute uma das seguintes ações:
desbloquear um site por meio do menu do rádio.
• Pressione o botão pré-programado Exib/Busc
1 ou para Site. Site.
• ou para RSSI e pressione o botão
2 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo Selecionar Menu logo abaixo de RSSI.
de Site.
O visor exibirá momentaneamente o nome do site
3 Execute uma das seguintes ações: atual e seu indicador de intensidade de sinal recebido
(RSSI) correspondente.
155
Português
(Brasil)
Mudar o Site Atual O rádio deve ser pré-programado para
permitir que você use este recurso.
Execute uma das seguintes ações:
O uso desta função requer a placa de
• Mantenha pressionado o botão pré- expansão “Full Feature” (Todas Funções) e o
programado Exib/Busc Site. software Bluetooth.
• Pressione e mantenha pressionado o botão
Selecionar Menu logo abaixo de RSSI. A configuração padrão de rádios com conexão
Bluetooth é o Bluetooth ativado. Consulte Desativar o
Um tom será emitido e o visor exibe Bluetooth na página 157 para desativar o Bluetooth.
momentaneamente Varr local.
Atualmente o rádio dá suporte aos seguintes
Quando o rádio encontrar um site novo, ele voltará à dispositivos ou perfis Bluetooth.
tela Inicial. • Fone de ouvido (HSP)
• Rede Discada (DUN)
Recursos Sem Fio Essenciais- Bluetooth®-
• Rede de Área pessoal (PAN)
Esta função permite ao rádio estender sua • Porta Serial (SPP)
Recursos Avançados
Português
(Brasil)
a) Desativar o Bluetooth
Recursos Avançados
ou para BT. Para acessar a tela da função
Bluetooth, pressione o botão Selecionar Menu Os seguintes métodos são opções de como desativar
logo abaixo de BT. o Bluetooth. O resultado de todos os métodos é o
b) ou para Status e pressione o botão mesmo. Você pode usar as opções alternadamente,
Selecionar Menu logo abaixo de Lig. dependendo da sua preferência e das funções
programadas.
O visor exibe Status Lig, e aparece.
Se houver uma falha ao iniciar o Bluetooth, o • Desativar o Bluetooth por meio do menu do rádio
visor exibe Bluetooth em falha. BT:
c) Para voltar à tela Inicial, pressione o botão a) ou para BT. Para acessar a tela da função
Selecionar Menu logo abaixo de Sair. Bluetooth, pressione o botão Selecionar Menu
logo abaixo de BT.
• Ativar o Bluetooth por meio do botão pré- b) ou para Status e pressione o botão
programado: Selecionar Menu logo abaixo de Desl.
a) Pressionar o botão pré-programado para ativar
o Bluetooth. O visor exibe Status Desl, e desaparece.
Um tom curto de timbre médio será emitido. O c) Para voltar à tela Inicial, pressione o botão
visor exibe momentaneamente Bluetooth Selecionar Menu logo abaixo de Sair.
157
Português
(Brasil)
Timer de Novo Emparelhamento novamente, eles poderão retomar a
Há duas opções para configurar o tipo de conexão Bluetooth sem intervenção do
emparelhamento Bluetooth do rádio. O tipo define a usuário.
duração pela qual o rádio e o acessório mantêm a
informação de emparelhamento. Opções do Cenários do Timer de Novo
Timer de Emparelhamento
Imediata (Apenas para acessórios MCW) Quando Novo
o rádio e/ou dispositivo for desligado Emparelham
após o emparelhamento, as chaves são ento
perdidas. Assim, quando o rádio e o
dispositivo são ligados novamente, eles Imediato • Quando o rádio é desligado, a
não conseguem restabelecer a conexão. (apenas para chave de emparelhamento é
É necessário que o usuário emparelhe acessórios perdida imediatamente, e o
novamente os dispositivos para MCW) acessório tenta realizar o
restabelecer um novo conjunto de chaves emparelhamento novamente. Se
de emparelhamento. Consulte o emparelhamento não obtiver
Recursos Avançados
Recursos Avançados
Opções do Cenários do Timer de Novo
Timer de Emparelhamento O Timer de Desconexão Bluetooth possui duas
Novo configurações e funções diferentes, dependendo da
Emparelham seleção do Timer de Novo Emparelhamento.
ento
Opções do Descrição
• Quando o dispositivo perde a Timer de
conexão Bluetooth, ele tenta Novo
restabelecer uma Conexão Emparelhame
Bluetooth dentro do valor do nto
Timer de Desconexão.
Imediato Tempo de buffer reprogramável de
Infinito (para • Quando o rádio é desligado, o (apenas para 0 - 15 minutos para restabelecer a
todos os acessório tenta restabelecer a acessórios Conexão Bluetooth quando o sinal
dispositivos Conexão Bluetooth por um MCW) de Bluetooth está fora de alcance.
Bluetooth) período de tempo dependendo Se o dispositivo for desligado, as
do valor do Timer de chaves de emparelhamento são
Desconexão. Se o dispositivo imediatamente excluídas de ambos
não conseguir se reconectar os dispositivos e eles devem ser
dentro desse período de tempo, emparelhados novamente.
o acessório será desligado.
Infinito (para Esse Timer aplica-se apenas ao
todos os acessório. As opções de timer
dispositivos programável são: 0 a 15 minutos, 2
Bluetooth) horas, 4 horas ou 8 horas.
159
Português
(Brasil)
Opções do Descrição e de serviços de dados. Isso depende das
Timer de especificações desses dispositivos externos.
Novo Obtenha mais informações sobre esses timers com o
Emparelhame revendedor ou administrador do sistema.
nto
Para estabelecer a Conexão Bluetooth, consulte
Não deixe de observar que há Emparelhar com a Função de Emparelhamento de
exceções para o Fone sem Fio Baixa Frequência de Proximidade Motorola (LF-MPP)
para Operações Críticas (OCW) e na página 160 ou Recurso de Emparelhamento
PTT, que são pré-programados Padrão na página 162.
para 8 horas. Emparelhar com a Função de Emparelhamento de
Trata-se de um tempo de Baixa Frequência de Proximidade Motorola (LF-MPP)
“sobrevivência” durante o qual o Certifique-se de que a função Bluetooth do rádio
acessório permanecerá ligado sem esteja ativada assim com seus tons.
reconexão com outro dispositivo
Recursos Avançados
Português
(Brasil)
Obstáculos capazes de causar uma obstrução na Se o processo de emparelhamento obtiver
Recursos Avançados
linha de visão incluem árvores, construções, sucesso, será emitido um tom de timbre cada vez
montanhas, carros etc. mais agudo. O rádio começa a se conectar ao
dispositivo.
NÃO é recomendável deixar seu rádio em algum
lugar e esperar que seu acessório funcione com alto Se o processo de emparelhamento falhar, será
grau de confiabilidade quando eles estão separados. emitido um tom grave e curto. O visor exibe a
mensagem Bluetooth conexão falha. Repita
Nas áreas de recepção onde o sinal é fraco, a
esta etapa.
qualidade de voz e de som será afetada, ficando
"distorcida" ou com interrupções. Para corrigir isso, O rádio tenta estabelecer uma conexão com o
basta aproximar o acessório do rádio (dentro da faixa dispositivo que estava emparelhado.
de alcance de 10 metros) para que seja restabelecida
uma recepção clara de áudio. Observação
Se em 6 segundos não houver uma conexão,
Observação um toque de timbre cada vez mais agudo será
Assim que o fone de ouvido COTS estiver emitido para indicar que o dispositivo não está
emparelhado com o rádio, ele ficará sempre emparelhado. O visor exibe <Device Type>
conectado. Portanto, a vida útil da bateria do unpaired (<Tipo de Dispositivo> Não
acessório está relacionada ao consumo de
emparelhado). Repita esta etapa para
energia do Tempo de Conversação, não ao
reiniciar o processo de emparelhamento.
consumo do Tempo de Espera.
Se a conexão obtiver sucesso, será emitido um tom
Ligue o acessório. Em seguida, posicione-o de timbre cada vez mais agudo. O visor exibe
próximo ao rádio que está se alinhando com a <Device Type> connected (<Tipo de
Localização de Emparelhamento de Bluetooth ( ) Dispositivo> conectado) e o ícone do Bluetooth
no rádio com a Localização de Emparelhamento
de Bluetooth no acessório. passa do para .
161
Português
(Brasil)
Se o rádio tiver registros de emparelhamento do
dispositivo e o processo de conexão falhar, será reconecta em 10 segundos, piscando é substituído
emitido um tom grave e curto. O visor exibe <Device
por um persistente .
Type> connect failed (<Tipo de Dispositivo>
Falha na conexão). Recurso de Emparelhamento Padrão
Indicações do Rádio de que a Conexão Bluetooth foi Observação
Perdida É necessário que os tons de Bluetooth, menu
de Bluetooth e os botões pré-programados
O rádio exibe quando o dispositivo possui uma sejam pré-programados por um técnico de
conexão Bluetooth. Abaixo estão o cenário e as rádio qualificado. Obtenha mais informações
indicações do rádio quando a conexão é com seu revendedor ou administrador do
interrompida. sistema.
Assim que o fone de ouvido COTS estiver
O começa a piscar por até 10 segundos. Um emparelhado com o rádio, ele ficará sempre
toque de timbre cada vez mais agudo será emitido. O conectado. Portanto, a vida útil da bateria do
Recursos Avançados
162
Português
(Brasil)
Este recurso também permite que o rádio Bluetooth • Pressione o botão Pesquisa de Bluetooth
Recursos Avançados
fique visível para outro dispositivo Bluetooth e receba pré-programada.
a solicitação de emparelhamento de outro dispositivo. • ou para BT. Pressione o botão Selecionar
O recurso de Emparelhamento Bluetooth Padrão dá Menu logo abaixo de BT para acessar a tela da
suporte ao Número Pessoal para Autenticação de função Bluetooth. ou para Buscar
Emparelhamento ou PIN, o que garante que o rádio disp e pressione o botãoSelecionar Menu
irá reconhecer o dispositivo correto a ser logo abaixo de Lig.
emparelhado. O PIN deve ser trocados com o rádio Sem bem-sucedida, o visor exibe Pesq disp BT…
ou o dispositivo antes do emparelhamento ser seguido dos nomes dos dispositivo Bluetooth
concluído. O rádio solicita o PIN da Autenticação encontrados, caso haja algum. Quando a
quando necessário. Se necessário, consulte o contagem do temporizador chegar ao fim, a tela
manual do dispositivo para obter detalhes sobre o Disp Disponível exibe uma lista de dispositivos
PIN da Autenticação do Bluetooth. Bluetooth encontrados. Para interromper a
Pesquisar e Emparelhar Dispositivo Bluetooth pesquisa antes que a contagem do temporizador
chegue ao fim, pressione o botão Pesquisa de
Certifique-se de que o Bluetooth no dispositivo esteja
Bluetooth ou Selecionar Menu logo abaixo Par.
ativado e configurado como Detectável, para que o
rádio possa detectar o dispositivo Bluetooth. Se houver uma falha na inicialização do recurso, o
rádio emite um tom grave e curto. A tela exibe
A Pesquisa de Bluetooth no método Padrão de
Falha na Pesq BTE. Pressione o botão
Emparelhamento Bluetooth é utilizado para verificar a
Selecionar Menu abaixo de Volt para retornar a
presença de outros dispositivos Bluetooth próximos.
Ela permanece desativada por padrão. tela da função Bluetooth ou pressione ou o
botão Selecionar Menu abaixo de Sair para
1 Execute uma das seguintes ações: voltar para a tela Inicial.
163
Português
(Brasil)
2 ou para o nome do dispositivo e a) ou para BT. Pressione o botão Selecionar
pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo Menu logo abaixo de BT para acessar a tela da
de Sel para conectar o dispositivo. função Bluetooth.
O rádio começa o emparelhamento com o b) ou para Visibilidade e pressione o
dispositivo. botão Selecionar Menu logo abaixo de Lig.
O status é alterado para Visível todos. O
Para continuar com o emparelhamento Bluetooth, modo de visibilidade está ativado.
consulteEmparelhar com a Função de
Emparelhamento de Baixa Frequência de Quando a contagem do temporizador chegar
Proximidade Motorola (LF-MPP) na página 160. ao fim, o status muda para Falha
Ativar Visibilidade do Bluetooth visibilidade. Repita o procedimento para
ativar a visibilidade do Bluetooth.
Ativar a visibilidade do Bluetooth permite que outros
dispositivos Bluetooth procurem pelo rádio. A • Ativar a visibilidade do Bluetooth por meio do
visibilidade do Bluetooth é definida com desativada botão pré-programado.
por padrão.
a) Pressione o botão pré-programado para ativar
Recursos Avançados
164
Português
(Brasil)
Observação a)
Recursos Avançados
ou para BT. Pressione o botão Selecionar
Pressione o botão pré-programado para Menu logo abaixo de BT para acessar a tela da
alternar ativação e desativação da função Bluetooth.
visibilidade do Bluetooth. b) ou para Visibilidade e pressione o
botão Selecionar Menu logo abaixo de Desl.
Receber Solicitação de Emparelhamento de
outros Dispositivos O visor exibe Visibi desativ.
Quando o rádio recebe uma solicitação de Quando a contagem do temporizador chegar
emparelhamento de outro dispositivo, o visor exibe ao fim, o status muda para Falha deslig
<Nome Amigável do Dispositivo>solic empar. Visibilidade. Repita esta etapa para ativar a
visibilidade do Bluetooth.
Pressione o botão Selecionar Menu abaixo de Ok
c) Para voltar a tela Inicial, pressione o botão
para aceitar ou Cncl para negar a solicitação de
Selecionar Menu logo abaixo de Sair.
emparelhamento.
• Para desativar a visibilidade do Bluetooth,
Desativar Visibilidade do Bluetooth
pressione o botão pré-programado.
Certifique-se que a Visibilidade do Bluetooth esteja
Um tom curto de timbre médio será emitido. O
ativada.
visor exibe momentaneamente Visibi desativ.
Os seguintes métodos são opções de como desativar Modo de visibilidade está desativado.
a visibilidade do Bluetooth. O resultado de todos os
Quando a contagem do temporizador chegar ao
métodos é o mesmo. Você pode usar as opções
fim, o status muda para Falha deslig
alternadamente, dependendo da sua preferência e
Visibilidade. Repita esta etapa para ativar a
das funções programadas.
visibilidade do Bluetooth.
• Desative a detecção do Bluetooth por meio do
menu BT: 165
Português
(Brasil)
Autenticação de PIN no Emparelhamento <Nome Amigável do Dispositivo> emparel
cancel e volta para a tela Inicial.
Para a segurança do rádio, o recurso de PIN do
Emparelhamento Bluetooth foi projetado para permitir Se você escolher aceitar o processo de
que o rádio verifique o dispositivo correto a ser emparelhamento, o visor exibe Comparar PIN:
emparelhado antes de iniciar o processo. XXXXXX).
Autenticação de PIN é utilizada para a verificação.
Se você escolher rejeitar o processo de
Observação emparelhamento, visor exibe Cancel pairing
O método de comparação da autenticação de in progress... (Cancelamento do
PIN apenas se aplica para a versão Bluetooth emparelhamento em progresso...) seguido
2.1 ou posterior. por <Nome Amigável do Dispositivo>
Emparelhamento do PIN de Autenticação ao emparel cancel e volta para a tela Inicial.
Receber uma Solicitação de Emparelhamento
2 Execute uma das seguintes ações quando o visor
1 Quando o display do rádio exibe <Nome amigável exibir Comparar PIN: XXXXXX.:
do dispositivo> solic de emparel, realize
Recursos Avançados
Português
(Brasil)
Quando a contagem do temporizador do PIN de Emparelhar o PIN da Autenticação com o PIN
Recursos Avançados
autenticação chegar ao fim, o visor exibe <Nome Numérico Gerado
Amigável do Dispositivo> emparel cancel e
Siga o procedimento em Pesquisar e Emparelhar
volta para a tela Inicial.
Dispositivo Bluetooth na página 163 para procurar
Sem bem-sucedido, o visor exibe Emparel em novos dispositivos Bluetooth disponíveis. Iniciar
andam…,<Nome amigável do dispositivo> emparelhamento com PIN de Autenticação seguindo
emparel, seguido por Nome amigável do as etapas descritas a seguir.
dispositivo>conectado.
1 ou para o dispositivo exigido. Pressione o
Se bem-sucedido, um dos seguintes cenários irá botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel para
acontecer: iniciar o emparelhamento.
• O visor exibe <Nome amigável do O rádio só oferece suporte ao perfis Bluetooth
dispositivo> falha emparel (se o HSP, DUN, PAN e SPP.
temporizador do emparelhamento chegar ao Se bem-sucedido, o visor exibe Emparel em
fim). andam… seguido por um PIN numérico gerado
• O visor exibe <Nome amigável do aleatoriamente, Comparar PIN: XXXXXX.
dispositivo> falha conexão (se o
temporizador da conexão chegar ao fim). Se houver falha, o visor exibe Perfil BT não
compat. O visor exibe a tela Disp Disponível.
Se o PIN estiver correto mas os perfis não houver
suporte para os perfis, o visor exibe Perfil BT 2 Pressione Ok para continuar o emparelhamento
não compat. O visor retorna à tela Inicial. do rádio e do dispositivo.
O processo de emparelhamento pode ser
cancelado pressionando o botão Selecionar
Menu abaixo de Cancl.
167
Português
(Brasil)
Sem bem-sucedido, o visor exibe Emparel em O rádio só oferece suporte ao perfis Bluetooth
andam…,<Nome amigável do dispositivo> HSP, DUN, PAN e SPP.
emparel, Conexão em progresso… seguindo por
Se bem-sucedido, o visor exibe Emparel em
<Nome amigável do dispositivo>conectado.
andam… seguido por um número de PIN. Um
O visor volta à tela da função Bluetooth.
cursor piscando aparece abaixo de Digitar
Se bem-sucedido, um dos seguintes cenários irá PIN:.
acontecer:
Se houver falha, o visor exibe Perfil BT não
• O visor exibe <Nome amigável do compat. O visor exibe a tela Disp Disponível.
dispositivo> falha emparel (se os
números de PIN forem diferentes). 2 Use o teclado para inserir o PIN. Pressione
• <Nome amigável do dispositivo> falha para mover um espaço para a esquerda.
conexão (se a conexão falhar). Pressione para mover um espaço para a direita.
Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
O visor exibe a tela Disp Disponível.
de Apag para apagar.
Recursos Avançados
Português
(Brasil)
b)
Recursos Avançados
<Nome amigável do dispositivo>conectado. ou para Alto-fal BT e pressione o
O visor volta à tela da função Bluetooth. botão Selecionar Menu logo abaixo de Lig.
O visor exibe Lig.
Se bem-sucedido, um dos seguintes cenários irá
acontecer: c) Para voltar à tela Inicial, pressione o botão
Selecionar Menu logo abaixo de Sair.
• O visor exibe <Nome amigável do
dispositivo> Falha PIN) (se os números • Ativar o áudio Bluetooth por meio botão pré-
de PIN forem diferentes). programado:
• <Nome amigável do dispositivo> falha a) Para direcionar o áudio do rádio para o fone de
conexão (se a conexão falhar). ouvido, pressione rapidamente o botão pré-
programado.
O visor exibe a tela Disp Disponível.
Um tom curto de timbre médio será emitido. O
Ligar o Áudio Bluetooth (Direcionar o Áudio do Rádio visor exibe Headset Ligado.
para o Fone de Ouvido)
Desativar o Áudio Bluetooth (Direcionar o Áudio do
Os seguintes métodos são opções de como ativar o Fone de Ouvido para o Rádio)
Áudio Bluetooth. O resultado de todos os métodos é
o mesmo. Você pode usar as opções Os seguintes métodos são opções de como desativar
alternadamente, dependendo da sua preferência e o Áudio Bluetooth. O resultado de todos os métodos
das funções programadas. é o mesmo. Você pode usar as opções
alternadamente, dependendo da sua preferência e
• Ativar o áudio Bluetooth por meio do menu rádio das funções programadas.
BT:
• Desativar o áudio Bluetooth por meio do menu
a) ou para BT. Pressione o botão Selecionar rádio BT:
Menu logo abaixo de BT para acessar a tela da
função Bluetooth.
169
Português
(Brasil)
a) ou para BT. Pressione o botão Selecionar rádio APX. Nesse caso, o volume só pode ser
Menu logo abaixo de BT para acessar a tela da ajustado no próprio dispositivo.
função Bluetooth.
Aumentar/reduzir o volume no dispositivo de áudio
b) ou para Alto-fal BT e pressione o Bluetooth.
botão Selecionar Menu logo abaixo de Desl. O display do rádio exibe Volume XX e um tom de
O visor exibe Desl. timbre médio curto é emitido.
c) Para voltar à tela Inicial, pressione o botão
Selecionar Menu logo abaixo de Sair. Visualizar e apagar as informações de dispositivo
Bluetooth
• Desativar o áudio Bluetooth por meio botão pré-
programado: 1 ou para BT. Pressione o botão Selecionar
a) Para direcionar o áudio do fone de ouvido para Menu logo abaixo de BT para acessar a tela da
o rádio, pressione o botão pré-programado. função Bluetooth.
Um tom curto de timbre médio será emitido. O
visor exibe Som Ext Ligado. 2 ou para Dispositivos.
Assim que o visor destacar Dispositivos, ele
Recursos Avançados
Ajustar o Volume do Rádio Usando o Dispositivo de exibe XX conectado se alterna com XX emparel.
Áudio Bluetooth
3 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
Certifique-se de que um dispositivo de áudio de Sel.
Bluetooth esteja conectado ao rádio.
O rádio é capaz apenas de controlar o volume de um 4 Se houver dispositivos sendo emparelhados ou
dispositivo de áudio Bluetooth MCW e OCW. Se o conectados, ou com a lista de <Nome
rádio estiver emparelhado com outro dispositivo de Amigável do Dispositivo> para visualizar o
áudio Bluetooth, seu volume será independente do status de cada dispositivo.
170
Português
(Brasil)
Se não houver dispositivos Bluetooth ativos sendo Observação
Recursos Avançados
emparelhados e conectados, visor exibe Sem Se o Timer de Novo Emparelhamento estiver
dispos. configurado como infinito e você excluir as
chaves do rádio, será necessário excluir
5 Execute uma das seguintes ações: também as chaves de todos os dispositivos
emparelhados anteriormente. (Para obter
• Para apagar o dispositivo da lista, ou detalhes, consulte o manual do acessório.)
para o dispositivo solicitado, pressione o botão
Selecionar Menu logo abaixo de Clr. Apagar Todas as Informações de Dispositivo Bluetooth
• Para sair dessa função, pressione Selecionar Os seguintes métodos são opções de como apagar
Menu logo abaixo de Volt para retornar à tela informações de dispositivo Bluetooth. O resultado de
anterior sem apagar o nome do dispositivo. todos os métodos é o mesmo. Você pode usar as
Se Clr for selecionado, o visor exibe opções alternadamente, dependendo da sua
Apagar<Nome Amigável do Dispositivo>?. preferência e das funções programadas.
172
Português
(Brasil)
• Pressione o botão Selecionar Menu logo Observação
Recursos Avançados
abaixo de Ok para salvar o novo Nome Este recurso deve ser pré-programado por um
Amigável e retornar à tela da função Bluetooth. técnico de rádio qualificado. Obtenha mais
• Pressione o botão Selecionar Menu logo informações com seu revendedor ou
abaixo de Cncl para voltar à tela da função administrador do sistema.
Bluetooth. Responder à Notificação de Atualização
Recursos Avançados
Pressionar esse botão de reprodução rádios autorizados são capazes de enviar SSA.
sonora pré-programado sempre ativará a
Quando um SSA é ativado, os rádios receptores
função de voz para fazer notificações na
exibem o alias do alerta e geram um tom de alerta
prioridade Alta.
periódico.
Todos os três botões programáveis na
Observação
lateral do rádio oferecem suporte a esse
O alias do alerta, tom de alerta e o período de
recurso.
sua duração podem ser programados. O
• Mudar para uma nova zona. O rádio anuncia a período do alerta é aquele em que o rádio
zona e o canal atuais nos quais está transmitindo. repete o tom de alerta. Um intervalo de 5
• Mudar para um novo canal permanecendo na segundos talvez tenha um impacto na vida útil
zona atual. O rádio anuncia o canal atual. da bateria do rádio. Obtenha mais detalhes
• Pressione o botão Selecionar Menu ou um botão com seu revendedor ou administrador do
pré-programado do rádio para iniciar ou encerrar sistema.
as funções de Varredura, LP Desabilitada, Modo
Talkaround/Direto ou Inibir Transmissão. O rádio Quando o SSA é emitido enquanto um áudio
anunciará a ativação ou desativação do recurso de voz é recebido, o volume do alerta SSA é
correspondente. reduzido para garantir que a mensagem de
voz possa ser ouvida de maneira clara.
Portanto, é importante que os arquivos de
Alertas Selecionáveis pelo Site (ASTRO 25)
áudio do SSA sejam criados com um áudio
Um Alerta Selecionável pelo Sie (SSA) é um alto e claro para garantir que possam ser
indicador da Iluminação Inteligente junto com o alerta ouvidos de maneira clara mesmo ao serem
de áudio, enviado para rádios em um ou alguns sites, reproduzidos em volumes baixos.
para notificar os usuários quando há uma situação
175
Português
(Brasil)
Enviar Notificação SSA a um Único Site Se o site não estiver disponível, o visor exibe
<Alias do Site> não disponível.
1 ou para SSA.
Se o site não exite, o visor exibe <Alias do
2 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo Site> ausente.
de SSA.
O visor exibe a tela Alerta do Site. 6 Para voltar à tela Inicial, pressione o botão
Selecionar Menu logo abaixo de Sair.
3 ou para Iniciar Alerta e pressione o
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel. Se você estiver no site designado para receber este
O visor exibe a tela Selecionar Site. alerta, é possível ouvir um tom de alerta repetido
periodicamente. O visor exibe o <Alias do Alerta>
4 ou para o Alias do Site desejado. com a iluminação inteligente na tela Inicial.
Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo Enviar Notificação SSA para um Único Site Via Entrada
de Sel. Manual
O visor exibe a tela Selecionar Alerta.
1
Recursos Avançados
ou para SSA.
5 ou para selecionar Alias do Alerta
desejado e pressione o botão Selecionar Menu 2 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
logo abaixo de Enviar. de SSA.
O visor exibe Enviando solic. O visor exibe a tela Alerta do Site.
Se um rádio estiver fora de alcance, em roaming
3 ou para Iniciar Alerta e pressione o
em um sistema estrangeiro ou em uma situação
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
de failsoft, o visor exibe Falha ao solic.
O visor exibe a tela Selecionar Site.
Se a solicitação for bem-sucedida, o visor exibe
Sucesso solic.
176
Português
(Brasil)
Recursos Avançados
4 ou para [Ins. SiteID] para enviar o Se o site não exite, o visor exibe <Site ID>
alerta via entrada manual. Pressione o botão ausente.
Selecionar Menu logo abaixo de Editar.
O visor exibe a tela Inserir SiteID. 7 Para voltar à tela Inicial, pressione o botão
Selecionar Menu logo abaixo de Sair.
5 Digite o Site ID exigido e pressione o botão
Se você estiver no site designado para receber este
Selecionar Menu logo abaixo de Ok.
alerta, é possível ouvir um tom de alerta repetido
Se um Site ID correto for inserido, o visor exibe a
tela Selecionar Alerta. periodicamente. O visor exibe o <Alias do Alerta>
com a iluminação inteligente na tela Inicial.
Se um Site ID incorreto for inserido, o visor exibe
Enviar Notificação SSA a Todos os Sites
ID Inválido e solicita que o Site ID seja inserido
novamente. 1 ou para SSA.
6 ou para selecionar Alias do Alerta
2 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
desejado e pressione o botão Selecionar Menu
de SSA.
logo abaixo de Enviar.
O visor exibe a tela Alerta do Site.
O visor exibe Enviando solic.
Se um rádio estiver fora de alcance, em roaming 3 ou para Iniciar Alerta e pressione o
em um sistema estrangeiro ou em uma situação botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
de failsoft, o visor exibe Falha ao solic. O visor exibe a tela Selecionar Site.
178
Português
(Brasil)
Se você estiver no site designado para receber este Se o site não estiver disponível, o visor exibe
Recursos Avançados
alerta, é possível ouvir um tom de alerta repetido <Alias do Site> não disponível.
periodicamente. O visor exibe o <Alias do Alerta>
Se o site não exite, o visor exibe <Alias do
com a iluminação inteligente na tela Inicial.
Site> ausente.
Parar Notificação SSA de um Único Site
5 Para voltar à tela Inicial, pressione o botão
1 ou para SSA. Selecionar Menu logo abaixo de Sair.
2 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo O Alerta SSA para o site designado é interrompido.
de SSA.
Parar Notificação SSA de um Único Site Via Entrada
O visor exibe a tela Alerta do Site.
Manual
3 ou para Parar Alerta e pressione o 1 ou para SSA.
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
O visor exibe a tela Selecionar Site. 2 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
de SSA.
4 ou para selecionar Alias do Site desejado
O visor exibe a tela Alerta do Site.
e pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
de Enviar. 3 ou para Parar Alerta e pressione o
O visor exibe Enviando solic. botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
Se um rádio estiver fora de alcance, em roaming O visor exibe a tela Selecionar Site.
em um sistema estrangeiro ou em uma situação
de failsoft, o visor exibe Falha ao solic. 4 ou para [Ins. SiteID] e pressione o
botão Selecionar Menu logo abaixo de Editar.
Se a solicitação for bem-sucedida, o visor exibe O visor exibe a tela Inserir SiteID.
Sucesso solic.
179
Português
(Brasil)
5 Digite o Site ID exigido e pressione o botão O visor exibe a tela Alerta do Site.
Selecionar Menu logo abaixo de Enviar.
3 ou para Parar Alerta e pressione o
Um dos seguintes cenários ocorre: botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
• Se um Site ID incorreto for inserido, o visor O visor exibe a tela Selecionar Site.
exibe ID Inválido e solicita que o Site ID
4 ou para [Todos Sites] e pressione o
seja inserido novamente.
botão Selecionar Menu logo abaixo de Enviar.
• Se um Site ID correto for inserido, o visor exibe O visor exibe Enviando solic.
Enviando solic.
• Se a solicitação for bem-sucedida, o visor Se um rádio estiver fora de alcance, em roaming
exibe Sucesso solic. em um sistema estrangeiro ou em uma situação
• Se o site único não estiver disponível, o visor de failsoft, o visor exibe Falha ao solic.
exibe <Site ID> não disponível. Se a solicitação for bem-sucedida, o visor exibe
• Se o site único não exite, o visor exibe <Site Sucesso solic.
ID> ausente. Se um ou mais sites não estiverem disponíveis, o
Recursos Avançados
6 Para voltar à tela Inicial, pressione o botão visor exibe Alguns sites disponíveis. Repita
a etapa 3.
Selecionar Menu logo abaixo de Sair.
5 Para voltar à tela Inicial, pressione o botão
O Alerta SSA para o site designado é interrompido.
Selecionar Menu logo abaixo de Sair.
Parar Notificação SSA de Todos os Sites
O Alerta SSA para todos os sites é interrompido.
1 ou para SSA.
Parar Notificação SSA de Todos os Sites Disponíveis
2 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo
1 ou para SSA.
180 de SSA.
Português
(Brasil)
Recursos Avançados
2 Pressione o botão Selecionar Menu logo abaixo Serviços públicos
de SSA.
O visor exibe a tela Alerta do Site. Exibir as Chamadas Recentes
Este recurso permite visualizar informações sobre as
3 ou para Parar Alerta e pressione o
chamadas recebidas e efetuadas dos seguintes tipos:
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
O visor exibe a tela Selecionar Site. • Alerta de Chamada
• Chamada Seletiva
4 ou para [Todos Disp] e pressione o • Chamada Privada
botão Selecionar Menu logo abaixo de Enviar.
• Chamada Telefônica (Somente Efetuadas)
O visor exibe Enviando solic.
• Chamada de Emergência (Somente Recebida)
Se um rádio estiver fora de alcance, em roaming
Observação
em um sistema estrangeiro ou em uma situação
O rádio também pode ser pré-programado
de failsoft, o visor exibe Falha ao solic.
para registrar os IDs de rádios associados às
Se a solicitação for bem-sucedida, o visor exibe chamadas de despacho recebidas. Obtenha
Sucesso solic. mais informações com seu revendedor ou
administrador do sistema.
5 Para voltar à tela Inicial, pressione o botão
Selecionar Menu logo abaixo de Sair. Os seguintes métodos são opções de como
visualizar chamadas recentes. O resultado de todos
O Alerta SSA para todos os sites disponíveis é os métodos é o mesmo. Você pode usar as opções
interrompido. alternadamente, dependendo da sua preferência e
das funções programadas.
182
Português
(Brasil)
Observação
Recursos Avançados
• Selecionar o Nível de Potência por meio da chave
doNível de Potência de Transmissão: O rádio sai automaticamente do recurso, se o
timer de inatividade estiver habilitado, quando
a) Use a chave pré-programada do Nível de
o rádio é deixado inativo e o timer expira.
Potência de Transmissão para alternar entre
Você ouvirá o toque de saída de Menu Inativo
nível de potência alto e baixo.
ao sair do recurso.
• Selecionar o Nível de Potência por meio do menu Os seguintes métodos são opções de como
do rádio: selecionar um perfil do rádio. O resultado de todos os
a) ou para Pot. métodos é o mesmo. Você pode usar as opções
b) Pressione o botão Selecionar Menu logo alternadamente, dependendo da sua preferência e
abaixo de Pot. das funções programadas.
183
Português
(Brasil)
• Selecionar o perfil do rádio por meio do menu do exibe momentaneamente ID Rádio lig e o alias do
rádio: rádio aparece na tela Inicial.
a) ou para Prf e pressione o botão Selecionar o Alto-falante
Selecionar Menu logo abaixo de Prf para O rádio deve ser pré-programado para permitir que
acessar a tela do recurso Perfis. você use este recurso.
b) ou para percorrer as seleções do
menu. Este recurso permite selecionar a rota do alto-falante
para o áudio do rádio do alto-falante principal ou
c) Pressione o botão Selecionar Menu logo
secundário, utilizando as configurações do perfil do
abaixo de Sel para selecionar o perfil do rádio
rádio. Embora ambos os alto-falantes funcionem
desejado ou pressione o botão Selecionar
juntos com o alto-falante secundário aumentando a
Menu logo abaixo de Sair para sair da tela
inteligibilidade do áudio recebido durante a operação
sem fazer nenhuma alteração.
típica do rádio, cada alto-falante tem uma operação
O rádio volta à tela inicial. O nome de perfil na tela de ajuste independente de resposta de frequência e
Inicial indica o perfil de rádio selecionado. operação em nível de volume.
Recursos Avançados
Português
(Brasil)
métodos é o mesmo. Você pode usar as opções d) Pressione o botão Selecionar Menu logo
Recursos Avançados
alternadamente, dependendo da sua preferência e abaixo de Sel para selecionar o perfil do rádio
das funções programadas. com o direcionamento do alto-falante desejado
ou pressione o botão Selecionar Menu logo
• Selecione o alto-falante por meio do botão pré- abaixo de Sair para sair da tela sem fazer
programado Perfil: nenhuma alteração.
a) Pressione o botão pré-programado Perfil. O rádio volta à tela inicial. O nome de perfil na
b) ou para percorrer as seleções do tela Inicial indica o perfil de rádio selecionado.
menu.
c) Pressione o botão Selecionar Menu logo Controlar a Luz de Fundo do Visor
abaixo de Sel para selecionar o perfil do rádio É possível ativar ou desativar a luz de fundo do visor
com o direcionamento do alto-falante desejado do rádio conforme necessário, caso seja difícil ler o
ou pressione o botão Selecionar Menu logo visor ou teclado devido a uma iluminação precária.
abaixo de Sair para sair da tela sem fazer
nenhuma alteração. Dependendo de como o rádio estiver pré-
O rádio volta à tela inicial. O nome de perfil na programado, talvez seja possível também manter um
tela Inicial indica o perfil de rádio selecionado. nível de luz de fundo mínimo no visor frontal do rádio.
Observação
• Selecione o alto-falante por meio do menu do A configuração da luz de fundo também afeta
rádio Prfl: a iluminação de fundo dos botões Selecionar
a) ou para Prfl. Menu, Navegação e do teclado.
b) Para acessar a tela da função Perfis, A luz de fundo permanece acesa durante o
pressione o botão Selecionar Menu logo período pré-programado antes de ser
abaixo de Prfl. automaticamente desligada ou voltar ao nível
c) ou para percorrer as seleções do mínimo de intensidade.
menu. 185
Português
(Brasil)
Execute uma das seguintes ações: Ativar ou Desativar os Controles e Tons dos Botões do
Teclado
• Para ativar e desativar a luz de fundo,
pressione o botão pré-programado Luz/ É possível ativar e desativar os tons dos botões de
Inverter. navegação, controles e teclado se necessário.
• Para ligar a luz de fundo, pressione qualquer • Ativar ou desativar os tons por meio do botão
tecla do teclado, os botões Selecionar Menu Mudo pré-programado:
ou Navegação ou quaisquer controles ou
botões programáveis do rádio. a) Para ativar ou desativar os tons, pressione o
botão Mudo pré-programado.
Bloquear e Desbloquear o Teclado e Controles
• Ativar ou desativar os tons por meio do menu do
Você pode bloquear o teclado do rádio, os botões rádio:
programáveis e o MFK para evitar um a) ou para Mudo.
pressionamento acidental. Consulte o seu
revendedor ou um técnico qualificado para saber b) Pressione o botão Selecionar Menu logo
mais sobre as melhores opções para você. abaixo de Mudo.
Recursos Avançados
3 Para desbloquear os botões e MFK, alterne Ligar e Desligar a Função de Emudecer Voz
novamente.
É possível ativar e desativar a transmissão de voz, se
necessário.
186
Português
(Brasil)
Os seguintes métodos são opções de como ativar ou Utilizar o Timer de Tempo Limite
Recursos Avançados
desativar a função Emudecer Voz. O resultado de
Este recurso desliga o transmissor do rádio. Não é
todos os métodos é o mesmo. Você pode usar as
possível efetuar transmissões além do período
opções alternadamente, dependendo da sua
configurado.
preferência e das funções programadas.
Se você tentar fazer isso, o rádio interromperá
• Ativar e desativar a função Emudecer Voz por automaticamente a transmissão e será emitido um
meio do botão pré-programado Emudecer Voz: tom operação proibida.
a) Para ativar e desativar a função, pressione o
A configuração padrão do timer é de 60 segundos,
botão pré-programado Emudecer Voz.
mas ele pode ser pré-programado para 3 a 120
• Ativar e desativar a função Emudecer Voz por segundos em intervalos de 15 segundos, ou pode ser
meio do menu do rádio: totalmente desativado para cada modo do rádio, por
um técnico de rádio qualificado.
a) ou para MudV.
b) Pressione o botão Selecionar Menu logo Observação
abaixo de MudV. Será emitido um tom grave e curto, quatro
segundos antes da transmissão ser
O visor exibe momentaneamente Voz muda desl e é encerrada.
emitido um tom curto indicando que a função está
1 Pressione o botão PTT por um período de tempo
desativada ou visor exibe momentaneamente Voz
maior do que o período pré-programado.
muda ligad e é emitido um tom curto indicando que
Será emitido um tom grave e curto, a transmissão
a função está ativada.
será encerrada e o LED ficará apagado até você
soltar o botão PTT.
Recursos Avançados
Se uma chamada chegar enquanto o rádio
Uma ou mais das seguintes opções podem ser pré-
estiver no menu de configuração do
programadas no rádio. Obtenha mais informações
relógio, ele sai dessa configuração e exibe
com seu revendedor ou administrador do sistema.
as informações da chamada. As alterações
feitas antes da chamada NÃO serão Opção Resultado
salvas.
Silenciador Operado por É possível ouvir qualquer
Usar os Recursos de Operação de Silenciador Operadora (COS) Digital tráfego digital.
Convencional
Silenciador Normal É possível ouvir qualquer
Este recurso permite filtrar chamadas indesejadas e tráfego digital, desde que
com baixa intensidade de sinal ou canais com ruído se tenha o network
de fundo acima do normal. access code correto.
Opções Analógicas Comutador Seletivo É possível ouvir qualquer
A Linha Privada de Tom (PL), a Linha Privada Digital tráfego digital, desde que
(DPL) e o silenciador da operadora podem ser se tenha o network
disponibilizados (pré-programados) por canal. access code e o grupo
de conversação corretos.
Modo Resultado
Silenciador da operadora É possível ouvir todo o Usar a Função Desativar PL
(C) tráfego em um canal. Este recurso permite a você substituir todos os
PL ou DPL O rádio responde silenciadores codificados (DPL ou PL) que possam
somente às suas estar pré-programados para um canal. O rádio
mensagens. também fica mudo para qualquer atividade digital em
um canal digital.
189
Português
(Brasil)
Posicione a chave Desativar PL na posição Função Smart PTT (Somente Modo Convencional)
Desativar PL. Smart PTT é uma função programável por
Um dos seguintes cenários ocorre: personalidade, usada em sistemas de rádio
• Você ouvirá todas as atividades no canal. convencionais para evitar a sobreposição de
• Se nenhuma atividade estiver presente, o som conversações de rádio entre os usuários.
do rádio está mudo. Quando a função Smart PTT estiver ativada no seu
Observação rádio, você não poderá fazer transmissões em um
Quando este recurso está ativada, o canal ativo.
indicador de status do Silenciador da Se você tentar fazer transmissões em um canal
Operadora é exibido. smart-PTT ativo, será emitido um tom de alerta e a
transmissão será inibida. O LED se acende em
Suporte Digital para ID PTT amarelo contínuo indicando que o canal está
Este recurso permite ver o ID (número) do rádio do ocupado.
qual você está recebendo uma transmissão neste A tabela a seguir mostra as variações de smart PTT:
Recursos Avançados
Recursos Avançados
Modo Descrição
reconhecimento da mensagem recebida.
Código de equipamento de segurança) com
Silenciador uma chave de criptografia Com este recurso, o usuário é capaz de controlar a
Incorreto diferente da sua. Se o código PL transmissão do rádio, especialmente durante a
for igual ao seu, a transmissão operação em ambientes perigosos. Um ambiente é
não será bloqueada. considerado perigoso quando a potência emitida pelo
amplificador de potência do rádio pode ser suficiente
Anular com Este recurso pode trabalhar em para iniciar uma explosão ou outras reações
Tecla Rápida conjunto com qualquer das duas perigosas.
variações acima. É possível
anular o estado de transmissão Quando o recurso de Inibição de Transmissão estiver
inibida pressionando desativado, o rádio funciona de acordo com suas
rapidamente a tecla PTT do operações normais.
rádio. Em outras palavras, dois O rádio emite um tom de alerta quando o usuário
pressionamentos do botão PTT acessa ou sai do recurso e também quando PTT é
dentro do tempo limite pré- pressionado.
programado.
Observação
O reconhecimento de quaisquer mensagens
Inibição de transmissão
necessárias do rádio não será transmitido se
Este recurso está disponível para o entrocamento a Inibição de Transmissão estiver ativada.
APCO 25, entrocamento Tipo II e operações
Ativar a Inibição de Transmissão
Convencionais em todos os rádios APX.
Quando o recurso de Inibição de Transmissão estiver Execute uma das seguintes ações:
ativado, o rádio para todas as transmissões, inclusive • Coloque a chave pré-programada de Inibição
as de voz e dados. O rádio é capaz de receber de Transmissão na posição ativada. 191
Português
(Brasil)
• ou para InTx. Pressione o botão • Pressione o botão programável de Inibição de
Selecionar Menu abaixo de InTx. Transmissão.
• Pressione o botão programável de Inibição de Observação
Transmissão. Se um usuário tiver desativado a Inibição
Observação TX por meio de uma tecla programável e
Se o usuário tiver desativado a Inibição TX mover a chave para a posição onde a
por meio do menu e colocar a chave na Inibição TX está ativada, o novo valor
posição onde a Inibição TX está ativada, o substitui o valor do menu.
novo valor substitui o valor do menu. O visor exibe Inb Tx Deslg. Você ouvirá uma
O visor exibe Inibi Tx lig. Serão emitidos uma sequência de um tom curto, alto e baixo (tom da
sequência de tons curtos, altos e baixos para Inibição de Transmissão desativada) para indicar
indicar que a transmissão está inibida. que a transmissão voltou à operação normal.
Pressionar PTT faz com que o rádio emita um tom Anunciador de Bateria IMPRES
grave e curto (tom de rejeição). Este recurso exibe a capacidade atual e ciclos de
Recursos Avançados
Recursos Avançados
Cargas Número de ciclos de cargas que
estimadas a bateria já passou. ao sair do recurso.
Acessar Informações do Rádio
Acessar a Tela de Informações da Bateria
Este recurso exibe as seguintes informações de
1 ou para Batr. rádio:
194
Português
(Brasil)
Exibir as Atribuições dos Controles Editar o ID Soft
Recursos Avançados
Este recurso exibe as funções de rádio programáveis O rádio deve ser pré-programado para permitir que
atribuídas aos controles do seu rádio para o canal você use este recurso.
selecionado.
Este recurso permite alterar o nome do usuário.
Consulte Recursos Programáveis na página 34 para
mais informações sobre os vários recursos 1 Execute uma das seguintes ações:
programáveis do rádio. • Pressione o botão pré-programado Info.
1 Execute uma das seguintes ações: • ou para Info e pressione o botão
Selecionar Menu logo abaixo de Info.
• Pressione o botão pré-programado Info.
• ou para Info e pressione o botão 2 ou para ID soft e pressione o botão
Selecionar Menu logo abaixo de Info. Selecionar Menu logo abaixo de Sel.
O visor mostra o ID Soft atual.
2 ou para Mapa controle e pressione o
botão Selecionar Menu logo abaixo de Sel. 3 Execute uma das seguintes ações:
O visor mostra a tela Mapa de Controle. • Pressione o botão Selecionar Menu logo
abaixo de Editar para editar o ID Soft atual.
3 Execute uma das seguintes ações:
• Pressione o botão Selecionar Menu logo
• ou para percorrer as várias abaixo de Volt para retornar à tela anterior.
informações.
Um cursor piscando aparecerá na tela Editar ID
• Pressione o botão Selecionar Menu logo
Soft.
abaixo de Volt para retornar à tela anterior.
• Pressione para voltar à tela Inicial. 4 Use o teclado para editar o texto.
195
Português
(Brasil)
5 Execute uma das seguintes ações:
• Pressione o botão Selecionar Menu logo
abaixo de Ok para salvar o novo ID Soft e
voltar para a tela anterior.
• Pressione o botão Selecionar Menu logo
abaixo de Cancelar para voltar à tela anterior.
Recursos Avançados
196
Português
(Brasil)
Sugestões
Sugestões
Cuidados com o Rádio
Atenção
A
• O rádio possui um respiro que permite a
equalização da pressão do rádio. Nunca
insira nesse respiro nenhum tipo de
objeto como agulhas, pinças, e chaves de
fenda.Isso pode criar pequenas aberturas
no rádio e fazer com que sua capacidade
de ficar submerso seja perdida. Consulte a seguinte figura para
rádios de dois botões.
197
Português
(Brasil)
do alto-falante e da porta de microfone
possa ser removida. Caso contrário, a
água prejudicará a qualidade de áudio do
rádio.
• Não desmonte o rádio. Isso pode danificar
as vedações do rádio e criar canais de
A vazamento para dentro do rádio. Qualquer
manutenção do rádio deve ser realizada
somente por um técnico de rádio
qualificado.
Limpar seu Rádio
Atenção
• O rádio foi projetado para ficar submerso a Não use solventes na limpeza do rádio, já que
uma profundidade máxima de 1 metro, por, a maioria dos produtos químicos pode
no máximo, 30 minutos. Se o limite danificar permanentemente o invólucro e a
máximo for excedido, o rádio pode ser estruturas do rádio.
danificado.
• Se os terminais de contato da bateria do Não coloque o rádio dentro da solução de
rádio ficarem submersos na água, seque e detergente.
Sugestões
limpe os contatos da bateria antes de Para limpar as superfícies externas do rádio, siga o
colocá-la no rádio. Caso contrário, a água procedimento descrito abaixo.
poderá causar curto circuito no rádio.
• Se o rádio tiver sido imerso em água, 1 Misture uma colher de chá de detergente de louça
sacuda-o bem para que qualquer suave em uma medida de um galão de água
quantidade de água presa dentro da grade (solução a 0,5%).
198
Português
(Brasil)
alerta Man Down e Emergência pode ser
Sugestões
2 Aplique uma quantidade pequena da solução com
uma escova dura, não metálica de cerdas curtas, disparado acidentalmente.
certificando-se de que o detergente não entre nos Serviço e Reparo do Rádio
conectores, controles e fendas. Seque bem o
rádio com um pano macio e sem fiapos. Os procedimentos adequados de reparo e
manutenção garantem a operação eficiente e a
3 Limpe os contatos da bateria com um pano sem duração deste produto. Um acordo de manutenção
fiapos para remover a poeira e a gordura. da Motorola fornecerá serviços especializados para
manter este e todos os outros equipamentos de
Formas Adequadas de Manusear o Rádio manutenção em perfeitas condições operacionais. A
Motorola oferece uma organização de manutenção
• Não bata, deixe cair nem jogue o rádio que abrange todo o país para dar suporte aos
desnecessariamente. Nunca segure o rádio pela serviços de manutenção. Por meio do programa de
antena. manutenção e instalação, a Motorola disponibiliza os
• Evite expor o rádio a excesso de líquidos. melhores serviços para quem deseja garantir uma
• O rádio não deve ser submerso. comunicação confiável e ininterrupta por contrato.
• Evite expor o rádio a corrosivos, solventes ou Para fazer um contrato de serviço, entre em contato
produtos químicos. com o representante de assistência técnica ou
• Não desmonte o rádio. vendas da Motorola, ou com um revendedor
• Mantenha a tampa do conector de acessórios no autorizado Motorola.
lugar enquanto o conector não for utilizado. O ESP (Express Service Plus, serviço expresso
Recoloque a tampa imediatamente depois que o adicional) é um plano de cobertura de assistência
acessório for desconectado. técnica estendida, que garante o reparo desse
• Ao carregar o rádio com um carregador de produto por um período adicional de um ou dois anos
parede, é necessário desligá-lo. Caso contrário, o além do período normal da garantia padrão. Você
também pode ligar para a Motorola Brasil pelo
199
Português
(Brasil)
número 0800-552277 e se informar sobre os locais Ícone de Medidor de Bateria
de assistência técnicas. Para informações nos EUA/
CANADÁ você pode ligar para 1-888-567-7347. Um ícone de medidor de bateria piscando ( ) só é
exibido quando a tensão da bateria cai a um nível
Cuidados com a Bateria baixo. Neste caso, substitua a bateria por uma
totalmente carregada.
Status de Carga da Bateria
Medidor Carga da Bateria
O rádio pode indicar o status da carga da bateria
através: 76% a 100% carregada[3]
• do LED e dos sons.
• do ícone de medidor de bateria no visor.
51% a 75%[3]
Você também pode verificar o status da carga da
bateria pela entrada do menu. Consulte o Anunciador
de Bateria IMPRES na página 192 para obter mais
informações. 26% a 50%[3]
LED e Sons
Quando a bateria está fraca:
11% a 25%[3]
• O LED vermelho pisca quando o botão PTT é
Sugestões
pressionado.
• Você ouve um “apito” (curto e agudo) de bateria
fraca. 10% ou menos (a 10%, o
medidor começa a piscar)
200
Português
(Brasil)
Sugestões
Reciclar e Descartar a Bateria
Nos EUA e no Canadá, a Motorola participa do
programa nacional RBRC (Rechargeable Battery
Recycling Corporation, corporação de reciclagem de
bateria recarregável) para a coleta e reciclagem de
baterias. Muitas lojas e revendedores participam do
programa.
Para saber o local de coleta mais próximo de você,
acesse o site do RBRC, www.rbrc.com ou ligue para
1-800-8-BATTERY. Esse site na Internet e o número
de telefone oferecem informações úteis relativas às
opções de reciclagem para consumidores, empresas
e agências do governo. No Brasil, informações
adicionais a respeito de programas de coleta de
baterias podem ser obtidas através do número
0800-552277.
202
Português
(Brasil)
informações que possam ajudar as embarcações
Um rádio destinado ao uso a bordo deve atender à Tabela 1: Lista de Canais Marítimos VHF
Parte 80 das Normas da FCC (Federal
Communications Commission, comissão de Número do Frequência (MHz)
comunicação federal), como a seguir: Canal
Transmissão Receber
• em barcos sujeitos à Parte II do Título III do Ato
de Comunicações, o rádio deve ser capaz de 1 156.050 160.650
operar na frequência de 156,800 MHz. 2 156.100 160.700
• em barcos sujeitos à Convenção de Segurança, o
rádio deve ser capaz de operar: * 156.150 160.750
Português
(Brasil)
Usar Rádio Marítimo na Faixa de Frequência VHF
8 156.400 – 25 157.250 161.850
9 156.450 156.450 26 157.300 161.900
10 156.500 156.500 27 157.350 161.950
11 156.550 156.550 28 157.400 162.000
12 156.600 156.600 60 156.025 160.625
13** 156.650 156.650 * 156.075 160.675
14 156.700 156.700 62 156.125 160.725
15** 156.750 156.750 63 156.175 160.775
16 156.800 156.800 * 156.225 160.825
17** 156.850 156.850 65 156.275 160.875
18 156.900 161.500 66 156.325 160.925
19 156.950 161.550 67** 156.375 156.375
20 157.000 161.600 68 156.425 156.425
* 157.050 161.650 69 156.475 156.475
22 157.100 161.700 71 156.575 156.575
* 157.150 161.750 72 156.625 –
24 157.200 161.800 73 156.675 156.675
205
Português
(Brasil)
74 156.725 156.725 Observação
75 *** *** *Os canais simplex 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 e
83 não podem ser legalmente usados pelo
76 *** *** público em geral em águas americanas.
Usar Rádio Marítimo na Faixa de Frequência VHF
206
Português
(Brasil)
Usar Rádio Marítimo na Faixa de Frequência VHF
Tensão de 18 V 3,6 V 5V
entrada
(Volts
pico-a-
pico)
Taxa máx. 28 kb/s 12 Mb/s 9,6 kb/s
de dados
Impedânci 5.000 ohm 90 ohm 120 ohm
a
207
Português
(Brasil)
os membros de uma lista de
Glossário varredura.
Este glossário é uma lista de termos especializados Bluetooth Bluetooth é uma tecnologia
usados neste manual. sem fio aberta e padrão para a
troca de dados em distâncias
ACK Acknowledgment of
curtas utilizando dispositivos
communication, confirmação
fixos e móveis com altos níveis
de comunicação.
de segurança.
Canal Ativo Um canal com tráfego.
Emparelhamento O emparelhamento Bluetooth
Sinal Analógico Um sinal de RF de natureza Bluetooth ocorre quando dois
contínua, não pulsada nem dispositivos com essa
discreta. tecnologia fazem uma troca de
senhas para formar uma
ARS Automatic Registration
conexão sem fio Bluetooth.
Service, serviço de registro
automático Alerta de Enviar um alerta, de modo
Chamada privativo a uma pessoa,
ASTRO 25 O padrão da Motorola para
enviando um alerta sonoro.
comunicação por modo
troncalizado digital sem fio. Silenciador da O recurso que responde à
Operadora presença de uma operadora
Glossário
Português
(Brasil)
A MOTOROLA, a seu critério, consertará o Produto
Garantia Limitada
Garantia Limitada (com peças novas ou recondicionadas), substituirá o
Produto (por um Produto novo ou recondicionado) ou
PRODUTOS DE COMUNICAÇÃO MOTOROLA reembolsará o valor da compra do Produto durante o
período de garantia, sem nenhum custo adicional,
desde que seja retornado de acordo com os termos
I. O QUE ESTA GARANTIA COBRE E QUAL É desta garantia. As peças ou placas substituídas são
SUA DURAÇÃO: garantidas pelo período remanescente da garantia
original aplicável. Todas as peças substituídas do
A MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (“MOTOROLA”)
Produto se tornarão propriedade da MOTOROLA.
garante que os Produtos de Comunicação fabricados
pela MOTOROLA descritos abaixo (“Produto”) estão Esta garantia limitada expressa é estendida pela
livres de defeitos de material e fabricação em MOTOROLA somente ao comprador usuário final
condições de uso e manutenção normais a partir da original e não pode ser cedida ou transferida para
data da compra, conforme cronograma a seguir: terceiros. Esta é a garantia completa do Produto
fabricado pela MOTOROLA. A MOTOROLA não
ASTRO APX 2000 1 (Um) Ano assume obrigações ou responsabilidade por adições
Unidades Portáteis ou modificações desta garantia, a menos que sejam
Acessórios do Produto 1 (Um) Ano feitas por escrito e assinadas por um funcionário da
MOTOROLA.
Para região LACR: A menos que seja feito um acordo separado entre a
MOTOROLA e o comprador usuário final original, a
ASTRO APX 2000 3 (Três) Anos MOTOROLA não garante a instalação, a manutenção
Unidades Portáteis ou a assistência técnica do Produto.
Acessórios do Produto 1 (Um) Ano A MOTOROLA não pode ser responsabilizada de
nenhum modo por qualquer equipamento auxiliar não
215
Português
(Brasil)
fornecido pela MOTOROLA que seja relacionado ou CESSANTES OU PERDA DE ECONOMIAS OU
utilizado juntamente com o Produto ou pela operação OUTROS DANOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU
do Produto com qualquer equipamento auxiliar, e CONSEQUENCIAIS RESULTANTES DO USO OU
todos esses equipamentos estão expressamente DA INCAPACIDADE DE UTILIZAR ESTE
excluídos desta garantia. Como cada sistema que PRODUTO, ATÉ O LIMITE QUE ESSES DANOS
pode usar o Produto é único, a MOTOROLA não se POSSAM SER ISENTOS POR LEI.
responsabiliza pela faixa, cobertura ou operação do
sistema como um todo nesta garantia. III. DIREITOS LEGAIS NOS ESTADOS:
para estado.
LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO E DE ADEQUAÇÃO A UM
PROPÓSITO ESPECÍFICO, SÃO LIMITADAS À
IV. COMO OBTER O SERVIÇO DE GARANTIA:
DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EM Você deve fornecer o comprovante da compra
HIPÓTESE ALGUMA A MOTOROLA SERÁ (exibindo a data de compra e o número serial do item
RESPONSABILIZADA POR DANOS EM EXCESSO do Produto) para obter o serviço de garantia e,
AO PREÇO DA COMPRA DO PRODUTO, POR também, entregar ou enviar o item do Produto, com
QUALQUER PERDA DE USO, PERDA DE TEMPO, transporte e seguro pré-pagos, a uma assistência
INCONVENIÊNCIA, PERDA COMERCIAL, LUCROS
216 técnica autorizada. O serviço de garantia será
Português
(Brasil)
realizado pela MOTOROLA por meio de uma de suas desempenho do Produto ou que possa interferir
Garantia Limitada
assistências técnicas autorizadas. Entrar em contato no procedimento normal por parte da MOTOROLA
inicialmente com a empresa que lhe vendeu o de inspeção e teste do Produto para a
Produto (por exemplo, revendedor ou provedor de comprovação de qualquer reivindicação de
serviços de comunicação), pode facilitar a obtenção garantia.
do serviço de garantia. Você pode também ligar para 6 Produto cujo número serial tenha sido removido
a MOTOROLA pelo telefone 1-800-927-2744 nos ou esteja ilegível.
EUA/Canadá. 7 Baterias recarregáveis se:
V. O QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE: • algum dos lacres do compartimento das
células estiver quebrado ou com sinais de
1 Defeitos ou danos resultantes do uso do Produto adulteração.
de modo diferente do modo normal e costumeiro. • o defeito ou dano for provocado pelo
2 Defeitos ou danos resultantes de mau uso, carregamento ou uso da bateria em
acidentes, água ou negligência. equipamentos ou serviços diferentes daqueles
3 Defeitos ou danos resultantes de teste, para os quais o Produto é especificado.
funcionamento, manutenção, instalação, 8 Custos de frete para o depósito da assistência
alteração, modificação ou ajuste inadequado. técnica.
4 Quebra ou danos a antenas, exceto se 9 Produto que, em função de alterações ilegais ou
provocados diretamente por defeitos de material não autorizadas do software/firmware no Produto,
ou de mão de obra quando de sua fabricação. não funcione de acordo com as especificações
5 Um Produto submetido a modificações, publicadas pela MOTOROLA ou pela etiqueta de
desmontagens ou reparos não autorizados certificação da FCC do Produto no momento em
(incluindo, sem limitações, a inclusão no Produto que o Produto foi inicialmente distribuído pela
de um equipamento não fornecido pela MOTOROLA.
MOTOROLA) que possa afetar negativamente o
217
Português
(Brasil)
10 Arranhões ou outros danos estéticos às tornarem, matéria de uma alegação de violação
superfícies do Produto que não afetem sua de patente, se esse comprador permitir que a
operação. MOTOROLA, a seu critério e às suas custas,
11 Uso e desgaste normais. obtenha desse comprador o direito de continuar a
usar o Produto ou as peças ou de substituir ou
VI. DISPOSIÇÕES SOBRE PATENTES E modificar o mesmo para que ele não viole mais a
SOFTWARE: patente ou de conceder ao comprador um crédito
para o Produto ou as peças, de acordo com a
A MOTOROLA defenderá, às suas próprias custas, depreciação e aceite sua devolução. A
qualquer ação legal impetrada contra o comprador depreciação terá um valor igual por ano em
usuário final, no caso de estar baseada em uma relação à vida útil do Produto ou das peças,
alegação de que o Produto ou determinadas peças conforme estabelecido pela MOTOROLA.
violem uma patente nos Estados Unidos, e a
A MOTOROLA não se responsabiliza por qualquer
MOTOROLA pagará os custos e danos finalmente
alegação de violação de patente que se baseie na
conferidos ao comprador usuário final em qualquer
combinação do Produto ou peças fornecidas por este
dessas ações que sejam atribuíveis a qualquer
instrumento com software, instrumentos ou
alegação, mas cujo pagamento e defesa estejam
dispositivos não fornecidos pela MOTOROLA e
Garantia Limitada
condicionados ao seguinte:
também não se responsabiliza pelo uso de
1 que a MOTOROLA será notificada imediatamente, equipamento ou software auxiliar não fornecido pela
por escrito, pelo comprador sobre qualquer aviso MOTOROLA que seja conectado ou usado em
de tais alegações, conexão com o Produto. O texto acima declara a
2 que a MOTOROLA terá o controle absoluto da responsabilidade total da MOTOROLA com respeito
defesa dessa ação e de todas as negociações à violação de patentes pelo Produto ou por qualquer
para a decisão ou acordo; e peça dele.
3 se o Produto ou as peças se tornarem, ou na As leis dos Estados Unidos e de outros países
218 opinião da MOTOROLA têm probabilidade de se garantem à Motorola determinados direitos
Português
(Brasil)
exclusivos para softwares MOTOROLA protegidos Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East,
Garantia Limitada
por direitos autorais (copyright), como direitos Victoria.
exclusivos de reprodução em cópias e distribuição de
Nossos produtos acompanham garantias que não
cópias de tal software Motorola. O software
podem ser excluídas em conformidade com a Lei
MOTOROLA pode ser utilizado somente no Produto
Australiana do Consumidor. Você tem o direito a uma
no qual o software foi originalmente instalado e esse
substituição ou um reembolso por uma falha grave e
software, nesse Produto, não pode ser substituído,
à compensação por quaisquer outros danos ou
copiado, distribuído, modificado de maneira alguma
perdas razoavelmente previsíveis. Você também tem
ou utilizado para produzir nenhum item derivado.
o direito ao reparo ou à substituição de produtos caso
Nenhum outro uso, incluindo, sem limitação,
estes apresentem falhas quanto à qualidade
alteração, modificação, reprodução, distribuição ou
aceitável e se a falha não caracterizar uma falha
engenharia reversa desse software MOTOROLA ou o
grave.
exercício de direitos nesse software MOTOROLA, é
permitido. Nenhuma licença é concedida por A garantia limitada da Motorola Solutions Australia
implicação, preclusão ou de outra forma, sob direitos acima é um adicional aos direitos e recursos que
de patente ou direitos autorais da MOTOROLA. você pode ter de acordo com a Lei Australiana do
Consumidor. Em caso de dúvidas, entre em contato
VII. LEGISLAÇÃO VIGENTE: com a Motorola Solutions Australia pelo número 1800
457 439. Acesse também nosso site: http://
Esta Garantia é regida pelas leis do Estado de www.motorolasolutions.com/XA-EN/Pages/
Illinois, EUA. Contact_Us para obter termos de garantia mais
atualizados.
VIII. Somente para a Austrália:
Esta garantia é concedida pela Motorola Solutions
Australia Pty Limited (ABN 16 004 742 312) de Tally
219
Português
(Brasil)
Notas
Notas
Português
(Brasil)
Motorola Solutions, Inc.
1303 East Algonquin Road,
Schaumburg, Illinois 60196, EUA.
*68012006066*
68012006066-DA