Sie sind auf Seite 1von 240

Feinmess Suhl,

PRECISION MEASURING INSTRUMENTS


made in Germany.

Feinmess Suhl,
PRÄZISIONSMESSMITTEL
made in Germany.

RELIABLE · INNOVATIVE · DURABLE

VERLÄSSLICH · INNOVATIV · LANGLEBIG


Highly precise threaded spindles are the very heart of precision measuring
instruments at Feinmess Suhl GmbH. They ensure great accuracy and
maximum measuring safety for our instruments.

Our ability to grind precision threads in hardened steel is based on our


long-standing experience, sensitive approach and great care during
production. What was difficult to reproduce with accuracy in 1878 when
Friedrich Keilpart founded his company in the town of Suhl, has been
continuously improved, reconsidered and optimised over the past 140
years.

Six generations of knowledge, experience and innovative strength in


machine production of threaded spindles are part of all our precision
measuring instruments. Their specifically fine application range and great
linearity make them indispensable for precise assembly and reliable
quality control of precision components.

MORE THAN 140 YEARS OF EXPERIENCE


AND INNOVATION in development and manufacturing
of precision measuring instruments.

ÜBER 140 JAHRE ERFAHRUNG


UND INNOVATION in der Entwicklung und
Fertigung von Präzisionsmessmitteln.

Hochpräzise Gewindespindeln bilden das Herzstück der Präzisi-


onsmessmittel der Feinmess Suhl GmbH. Sie sorgen für hohe
Genauigkeit und maximale Messsicherheit unserer Instrumente.

Unsere Fähigkeit, Präzisionsgewinde in gehärteten Stahl zu schlei-


fen zeugt von jahrelanger Erfahrung, Feingefühl und hoher Sorg-
falt bei der Herstellung. Denn was 1878, als Friedrich Keilpart das
Unternehmen in Suhl gründete, noch sehr schwer mit reprodu-
zierbarer Genauigkeit herzustellen war, wurde in den verganganen
140 Jahre stets verfeinert, überdacht und optimiert.

Heute stecken in jedem unserer Präzisionsmesswerkzeuge und


-systeme fast sechs Generationen an Wissen, Erfahrung und
Innovationskraft in der maschinellen Fertigung von Gewindespin-
deln. Ihre besonders feinen Anwendungsbereiche und ihre hohe
Linearität machen sie unentbehrlich für die passgenaue Montage
und zuverlässige Qualitätskontrolle von Präzisionsbauteilen.
Feinmess Suhl is synonymous for precision made in Germany: mm fine measuring range at a measuring accuracy of < 0.2 µm.
Solid precision mechanics in absolute perfection with regards The Digital Passameter is ready for “Industry 4.0” thanks to its
to threaded spindles and guides, manufactured to the greatest large digits, display bar and the integrated interface.
quality level, complemented with digital electronics systems
and adapted individually to a wide range of application areas. In addition to manufacturing standardised dimension and
production measuring technology, our focus is mainly on
This is based on the pure passion of our employees and the development of solutions that match the needs of our
engineers in our established location in Suhl. They value real customers. The combination of precision measuring technology
workmanship and precision work right to the limits of tactile with precision mechanics, thread, drive and automation
measuring technology for hand-held measuring tools and technology is our specialist field. We are vertically integrated
calibration monitoring systems. Our products are top class thanks to our broad technological set-up. All parts of our
and amongst the most reliable in the international marketplace portfolio which includes approx. 1,500 individual products are
thanks to know-how collected and developed over generations designed, manufactured, assembled and tested in Suhl. This
as well as a technical and creative solution mindset. applies to traditional lathes or modern CNC turning and milling,
circular, conventional and thread grinding machines as well
The State of Thuringia awarded us two innovation awards which as our in-house calibration lab. Our in-house manufacturing
also reflects our great development potential. Back in 2011, skillset makes us independent from suppliers and allows us to
we were already able to convince the jury with our Digital Gear react quickly and efficiently to specific requirements and needs
Measuring Device 0553. It significantly simplifies measuring in the marketplace.
large gear wheels which are not yet clamped into the
processing machine. In 2016, we received the innovation award Discover our range and benefit from our experience, quality
for our Digital Passameter 3902 in the category „Tradition and innovative strength! Global industrial companies, highly
and Future“. For this model, we managed to improve the specialised machine and plant manufacturers, universities or
established Passameter 3901 significantly, while maintaining research companies of different sectors already rely on it.
the basic functions. The Digital Passameter is unique with its 4
PASSION FOR PRECISION.
Made in Suhl. Made in Germany.
passion for precision.
LEIDENSCHAFT FÜR PRÄZISION.
Made in Suhl. Made in Germany.

Made in Suhl. Made in Germany.


Leidenschaft fÜr prÄZision.
Made in Suhl. Made in Germany.
Feinmess Suhl steht als Referenz für Präzision made in
Germany: Solide Feinmechanik in absoluter Perfektion
Neben der Herstellung standardisierter Längen- und
Fertigungsmesstechnik, liegt unser Schwerpunkt vor
hinsichtlich Gewindespindel und Führung, auf handwerk- allem in der Entwicklung bedürfnis- und kundenori-
lichem Höchstniveau gefertigt, durch digital-elektro- entierter Lösungen. Die Verbindung von Präzisions-
nische Systeme sinnvoll ergänzt und auf unterschied-
Feinmess Suhl steht als Referenz für Präzision made in Messtechnikbreit
Technologisch mit Feinmechanik, Gewinde-,
aufgestellt besitzen Antriebs-
wir eine sehr und
lichste Anwendungsbereiche
Germany: Solide Feinmechanik individuell angepasst.
in absoluter Perfektion Automatisierungstechnik
hohe Fertigungstiefe. Alle Teileist dabei rund
unseres unser1.500
Spezialgebiet.
Einzel-
hinsichtlich Gewindespindel und Führung, auf handwerk- produkte umfassenden Portfolios werden bei unseine
Technologisch breit aufgestellt besitzen wir am sehr
Dahinter steckt die pure
lichem Höchstniveau Leidenschaft
gefertigt, unserer Mitar-
durch digital-elektro- hohe Fertigungstiefe.
Standort Suhl komplett Alle Teile unseres
konstruiert, rundmontiert
gefertigt, 1.500 Einzel-
beiter und Ingenieure am Traditionsstandort Suhl
nische Systeme sinnvoll ergänzt und auf unterschied- für produkte umfassenden Portfolios werden
und geprüft. Ob traditionelle Drehbänke oder moderne bei uns am
echte Wert- und Präzisionsarbeit bis an die
lichste Anwendungsbereiche individuell angepasst.Grenzen der Standort Suhl komplett konstruiert, gefertigt,
CNC Dreh- und Fräszentren, Rund-, Flach- und Gewinde- montiert
taktilen Messtechnik an Handmessmitteln und Prüf- und geprüft. Obsowie
schleifmaschinen traditionelle Drehbänke
das hauseigene oder moderne
Kalibrierlabor:
mittelüberwachungssystemen. Über mehrere
Dahinter steckt die pure Leidenschaft Genera- Unsere
unserer Mitar- CNC Dreh- und Fräszentren,inRund-,
Fertigungskompetenz Flach-
Eigenregie und uns
macht Gewinde-
tionen gesammelte Erfahrungen und fortentwickeltes
beiter und Ingenieure am Traditionsstandort Suhl für schleifmaschinen sowie das hauseigene Kalibrierlabor:
unabhängig von Zulieferern und erlaubt es uns schnell
Know-how,
echte Wert-technisches und kreatives
und Präzisionsarbeit bis anLösungsdenken
die Grenzen der Unsere
und Fertigungskompetenz
effizient auf spezifische Anfragenin Eigenregie macht uns
und Bedürfnisse
taktilen unsere
machen Messtechnik an Handmessmitteln
Produkte und Prüf-
zu den erstklassigsten und am Markt reagieren
unabhängig zu können. und erlaubt es uns schnell
von Zulieferern
mittelüberwachungssystemen.
zuverlässigsten auf dem Markt Über mehrere Genera-
– weltweit. und effizient auf spezifische Anfragen und Bedürfnisse
tionen gesammelte Erfahrungen und fortentwickeltes Entdecken
am MarktSie unser Angebotspektrum
reagieren zu können. und profitieren
Know-how,
Unser hohestechnisches und kreativesspiegelt
Entwicklungspotential Lösungsdenken
sich auch Sie von unserer Erfahrung, Qualität und Innovations-
inmachen unsere
den beiden Produkte zu
verliehenen den erstklassigsten
Innovationspreisen und
des Lan- kraft! Weltkonzerne
Entdecken derAngebotspektrum
Sie unser Industrie, hochspezialisierte
und profitieren
zuverlässigsten auf dem Markt – weltweit.
des Thüringen wieder. Mit dem Digitalen Verzahnungs- Maschinen- und Anlagenbauer, Universitäten
Sie von unserer Erfahrung, Qualität oder
und Innovations-
messgeräten 0553 konnten wir bereits 2011 die Jury Forschungsinstitute
kraft! Weltkonzerne unterschiedlichster Branchen
der Industrie, hochspezialisierte
Neben der Herstellung standardisierter Längen-
überzeugen. Es erleichtert wesentlich das Vermessen und vertrauen bereits darauf.
Maschinen- und Anlagenbauer, Universitäten oder
Fertigungsmesstechnik,
von großen Zahnrädern, liegt unserinSchwerpunkt
die noch vor
der Bearbeitungs- Forschungsinstitute unterschiedlichster Branchen
allem in der Entwicklung bedürfnis- und kundenori-
maschine eingespannt sind. Im Jahr 2016 erhielten vertrauen bereits darauf.
entierter Lösungen. Die Verbindung von Präzisions-
wir den Innovationspreis für unser Digitalpassameter
Messtechnik mit Feinmechanik, Gewinde-, Antriebs- und Dipl.-Ing. Nils Blondin
3902 in der Kategorie Tradition und Zukunft. Dabei
Automatisierungstechnik ist dabei unser Spezialgebiet. Geschäftsführer der Feinmess Suhl GmbH
konnte das bewährte Passameter 3901 unter Wahrung
der Grundfunktionen weiter wesentlich verbessert Dipl.-Ing. Nils Blondin
werden. Mit 4 mm aufgelöstem Messbereich in einer Geschäftsführer der Feinmess Suhl GmbH
Messgenauigkeit von < 0,2 µm ist das Digitalpassamter
einzigartig. Die großen Ziffern und Anzeigebalken sowie
die integrierte Schnittstelle macht das Digitalpassa-
meter fit für „Industrie 4.0“.
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT

SYSTEME ZUR PRÜF-


MITTELÜBERWACHUNG
Dial gauge testing systems
Messuhrenprüfsysteme 09
Length measuring systems
Längenmesssysteme 22
Gauge block test station
Endmaßprüfsystem 38
Measuring tape test systems
Bandmaßprüfsysteme 42
Small measuring device
Kleinprüfeinrichtung 50
Incremental probes
Inkrementale Feintaster 54
Measuring stand
Messständer 58

INSPECTION EQUIPMENT
FOR PRODUCT MEASUREMENT

PRÜFMITTEL ZUR
PRODUKTMESSUNG

External measurement
Außenmessung 63
Internal measurement
Innenmessung 111
Thread measurement
Gewindemessung 131
Gear inspection
Verzahnungsmessung 159
& OTHER SERVICES

FEINMESS SUHL - A
KALIBRIERUNG,
& SPEZIALTEILE

CALIBRATION, REPAIR
& SPECIAL COMPONENTS

DIENSTLEISTUNGEN

UNTERNEHMEN DER
SOFTWARE, ACCESSORIES

STEINMEYER-GRUPPE
FEINMESS SUHL – EIN
SOFTWARE, ZUBEHÖR

REPARATUR & WEITERE

STEINMEYER GROUP COMPANY

229
221
193

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
INTEGRATED SOLUTIONS FOR EFFICIENT
MONITORING OF MEASURING INSTRUMENTS.
INTEGIERBARE LÖSUNGEN
FÜR EFFIZIENTE PRÜFMITTEL-
ÜBERWACHUNG.
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT

TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEME ZUR PRÜFMITTEL-
ÜBERWACHUNG
Greatest accuracy of test equipment is one of the most Bei der Teileproduktion sind Prüfmittel in höchster Genau-
important tools within the manufacturing process for igkeit eine der entscheidendsten Werkzeuge innerhalb des

FOR PRODUCT MEASUREMENT


component manufacturing. Depending on the workpiece, Fertigungsprozesses. Je nach Werkstück kommen dabei
a range of precision measuring instruments is used during
verschiedenste Präzionsmessmittel während und nach der

INSPECTION EQUIPMENT
and after production.

PRODUKTMESSUNG
Produktion zum Einsatz.

PRÜFMITTEL ZUR
This test equipment requires regular monitoring in
order to avoid measuring inaccuracies due to wear and Um Messungenauigkeiten durch Verschleiß zu vermei-
to maintain consistent measuring results. During this den und dauerhaft korrekte Messergebnisse zu erhalten,
process, it has to be ensured that the test equipment bedürfen diese Prüfmittel einer regelmäßigen Überwa-
complies with the relevant factory standards or national/ chung. Dabei ist zu gewährleisten, dass die Prüfmittel
international standards. Consistent test equipment den entsprechenden Werksnormen oder nationalen bzw.
monitoring helps to avoid faulty productions and resulting
internationalen Standards entspricht. Eine konsequente
follow-up costs.
Prüfmittelüberwachung trägt damit zur Vermeidung von
fehlerhaften Produktionen und damit verbundenen Folge-
Systems for test equipment monitoring by Feinmess Suhl
meet the sophisticated requirements with regards to kosten bei.
cost efficiency and quality management integration.

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
We support in-house QM departments as well as Die Systeme zur Prüfmittelüberwachung der Feinmess Suhl
independent test labs with regards to all tasks of efficient werden hohen Anforderungen hinsichtlich der Wirtschaft-

& SPEZIALTEILE
and reliable test equipment monitoring according to lichkeit sowie Integrierbarkeit in Prozesse des Qualitäts-
the applicable norms and QM systems using suitable managements gerecht. Unternehmensinterne QM-Abteilun-
measuring technology and software systems. In addition,
gen wie auch unabhängige Prüflabore unterstützen wir bei
we develop - as required by our clients - individual
sämtlichen Aufgaben einer zuverlässigen und effizienten
solutions which include specific technical features and
needs. Prüfmittelüberwachung gemäß der gängigen Norm und
QM-Systemen, durch geeignete Messtechnik und Software-
Systeme. Daneben entwickeln wir für unsere Kunden nach

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Bedarf auch individuelle Lösungen, die spezielle technische

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Gegebenheiten und Bedürfnisse mit einbeziehen.
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

FEINMESS SUHL – QUALITY FEATURES


FEINMESS SUHL – QUALITY FEATURES

FEINMESS
FEINMESS SUHL
SUHL –
– QUALITÄTSMERKMALE
QUALITÄTSMERKMALE
Analogue
Analogue Manual
Manual measurement
measurement With
With IP
IP protection
protection
Analog
Analog Manuelle
Manuelle Messung
Messung Mit
Mit IP-Schutz
IP-Schutz

Digital
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Digital Water- and


Water and
Digital Automatic measurement
Digital oil-protected
oil protection
Automatische Messung
Wasser-
Wasser- und
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

und
With Öl-geschützt
Öl-geschützt
With data
data interface
interface
DER STEINMEYER-GRUPPE

Mit
Mit Datenschnittstelle
Datenschnittstelle Fast repeating measu-
Fast repeating measurement
rement by lifting lever High
with lifting lever High quality
quality case
Suitable
Schnelle Wieder-
Schnelle Wiederhol- wooden case
Hochwertiges
Suitable for
for testing
testing labs
labs holmessung durch Hochwertiges
GROUP COMPANY

Prüflabor-geeignet
Prüflabor-geeignet messung durch Anlüftung Etui
Anlüftung Holzetui

www.feinmess-suhl.de | 9
MFP 30 / MFP 30 BV
DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME
max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich

Dial gauges and precision indicator testing device MFP 30 / MFP 30 BV


Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 30 / MFP 30 BV

Full automatic MFP 30 BV with image processing


Vollautomat MFP 30 BV mit Bildverarbeitung

TESTING OF: ZUR PRÜFUNG VON:

› Analogue & digital dial gauges › Analogen & digitalen Messuhren


› Precision indicators › Feinzeigern
› Test indicator
› Fühlhebelmessgeräten
› Inductive probes
› Incremental probes › Induktivtastern
› 2-point internal measuring › Inkrementalen Längentastern
devices › Zweipunktinnenmessgeräten
Semiautomatic › Special measuring equipment › Spezialmessmitteln wie
Halbautomat such as edge sensors, electric
MFP 30 Kantentaster, elektrische Taster,
probes, inverse and black scales
inverse und schwarze Skalen

10 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

The MFP 30 / 30 BV can test analogue and digital Das MFP 30 / 30 BV ist in der Lage, analoge und
dial gauges quickly and economically even without digitale Messuhren auch ohne Interfacekabel wirt-
an interface cable. The measuring results are schaftlich und schnell zu prüfen. Dank der innovativen
processed, documented and transmitted automatically Steuerungs- und Messsoftware Dialtest 7 werden
to different testing device management systems die Messergebnisse automatisch erfasst und ver-
thanks to the innovative Dialtest 7 software. arbeitet. Weiterhin können verschiedene Prüfmittel-

FOR PRODUCT MEASUREMENT


verwaltungssysteme eingebunden werden.
The following parameters can be defined:

INSPECTION EQUIPMENT
Folgende Kenngrößen können bestimmt werden:

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
› Deviations in the overall measuring range, partial
measuring range and for repeatability (range) tests in › Abweichungen im Gesamtmessbereich, Teilmess-
both directions (in/out) bereich und bei der Wiederholbarkeitsprüfung
› Testing of lever gauge measuring devices in both in beiden Messrichtungen (hinein / heraus)
directions › Automatische Prüfung von Fühlhebelmessgeräten
› Measuring force testing (optional) in beide Antastrichtungen
› Individual configuration of any measuring positions › Messkraftprüfung (optional)
and parameter calculations › Individuelle Konfiguration von beliebigen Mess-
› Supports parameter calculations according to positionen und Kennwertberechnungen
current national and international standards › Unterstützt Kennwertberechnungen nach aktuellen
› Analysis in consideration of measuring accuracies nationalen und internationalen Standards
› Bewertung unter Berücksichtigung von Mess-

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
unsicherheiten

& SPEZIALTEILE
BENEFITS | VORTEILE

Semi- / full automatic testing system Great scope for individual software adjustments
Halb- / Vollautomatisches Prüfsystem for customer specific tasks
Hohe Bandbreite an individueller Anpassung in der
Suitable for analogue and digital dial gauges,
Software für kundenspezifische Aufgaben

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


precision indicators and lever gauge measuring
devices as well as for any kind of electronic Dialtest software version 7 for customer specific

KALIBRIERUNG, REPARATUR
measuring probes testing plans
Geeignet für analoge und digitale Messuhren, Software Dialtest Version 7 für frei gestaltbare
Feinzeiger und Fühlhebelmessgeräte sowie kundeneigene Prüfpläne
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

jegliche Art von elektronischen Messtastern


Measuring force testing device allows to establish
Measuring range expansion by converting the dial force measurements when test item is fitted
gauge up to 60 mm is possible Messkraftprüfeinrichtung erlaubt die Ermittlung der
Messbereichserweiterung durch Umsetzen der Kraftmessung an dem Prüfling in eingebauten
Messuhr bis 60 mm möglich Zustand

Adherence to Abbe‘s comparator principle Easy to handle thanks to movable light-camera unit
to achieve the highest measuring precision Einfache Handhabung durch klappbare Licht-Kamera
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur Einheit


Realisierung höchster Messgenauigkeit
Compact design
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Very sensitive positioning < 0.1 µm and Kompakte Bauform


DER STEINMEYER-GRUPPE

high positioning speed > 1 mm/s


Sehr feinfühlige Positionierung < 0.1 µm und
hohe Positioniergeschwindigkeit > 1 mm/s
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 11
MFP 30 / MFP 30 BV
DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME
max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich

SEMIAUTOMATIC MFP 30 | HALBAUTOMAT MFP 30

Precise guidance system


Dial gauge / test object
Präzises Führungssystem
Messuhr / Testobjekt

Digital dial indicator Test indicator


Digitale Messuhr Fühlhebelmessgerät
Test object holder
Aufnahme für Messobjekt

Precision position encoder


and measuring system
Präzisionsstellgeber und
Messsystem

Analogue dial gauge Cup-type gauge


Analoge Messuhr Topfmessuhr

Heavy artificial stone


Incremental and
Schwerer Kunststein
inductive probes
Precision indicator Inkrementale und
Feinzeiger induktive Taster

FULL AUTOMATIC MFP 30 BV WITH IMAGE PROCESSING


VOLLAUTOMAT MFP 30 BV MIT BILDVERARBEITUNG

MFP 30 / MFP 30 BV
CCD Camera with USB 3.0-interface;
Robust LED lighting which high-quality camera lens
Dial gauge testing systems | MessuhrenPrüFsysteMe

max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich


does not require daylight CCD Kamera mit USB 3.0-Schnittstelle;
Stabile tageslichtunabhängige hochwertiges Kameraobjektiv
BAsis Version MFP 30 | BAsIsVersIon MFP 30
LED-Beleuchtung

Automatic analog image analysing


Precise guidance system
Präzises Führungssystem Automatische Analogbilderkennung
Dial gauge/test object
Messuhr / testobjekt

Digital dial indicator Test indicator


Digitale Messuhr Fühlhebelmessgerät

Pivotable light camera unit Test object holder


Aufnahme für Messobjekt

with lens
Precision position encoder
Schwenkbare Licht-Kamera and measuring system
Computer system with Dialtest 7
Präzisionsstellgeber und

Einheit mit Objektiv Messsystem

and Connection togauge


Analogue dial testing device
cup-type gauge
Analoge Messuhr topfmessuhr
administration by various manu-
facturers
Rechnersystem mit Dialtest 7
heavy artificial stone
schwerer Kunststein und Anbindung an Prüfmit- incremental and
inductive probes

telverwaltung verschiedener
Precision indicator Inkrementale und
Feinzeiger induktive taster

Hersteller

eXTenTeD Version MFP 30 BV wiTh iMAge Processing


erweIterte VersIon MFP 30 BV MIt BILDVerArBeItung

ccD camera with usB 3.0-interface;


Interface unit PU41 motion robust leD lighting which
does not require daylight
high-quality camera lens
ccD Kamera mit usB 3.0-schnittstelle;

Interfaceeinheit PU41 motion Joystick for manual positioning


stabile tageslichtunabhängige
LeD-Beleuchtung
hochwertiges Kameraobjektiv

Joystick zum manuellen Positionieren


Automatic digit image analysing
ziffererkennung mit Bildverarbeitung
Pivotable light camera unit
with lens
schwenkbare Licht-Kamera
computer system with Dialtest 7
einheit mit objektiv
and connection to testing device
administration by various manu-
facturers
rechnersystem mit Dialtest 7
und Anbindung an Prüfmit-
telverwaltung verschiedener
hersteller

12 | www.feinmess-suhl.de
control and monitoring unit
MFP control Joystick for manual positioning
steuer- und Kontrolleinheit Joystick zum manuellen Positionieren
MFP control
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
FURTHER BENEFITS OF EXTENDED VERSION MFP 30 BV
ZUSÄTZLICHE VORTEILE ERWEITERTE VERSION MFP 30 BV

Version BV with image processing: fully automatic Fast image processing using USB3.0 camera
testing Schnelle Bildverarbeitung durch USB 3.0-Kamera
Ausführung BV (mit Bildverarbeitung):
The measuring process is based on automatic
vollautomatische Prüfung
recognition of scaling and compares with target

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Automatic BV-unit enables short testing times values
whilst precision is significantly greater compared Das Messverfahren BV basiert auf der auto-

INSPECTION EQUIPMENT
to manual measurements matischen Erkennung der Skalierung bzw. der

PRODUKTMESSUNG
Automatische BV-Einheit ermöglicht kurze Ziffern und vergleicht mit Sollwerten

PRÜFMITTEL ZUR
Prüfzeiten bei deutlich höherer Genauigkeit
gegenüber der manuellen Messung

THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA


DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN

MFP 30 MFP 30 BV
Dial gauges & precision indicator testing device MFP 30: Application range
Order No.: 76 4104 472 20
Anwendungsbereich 0 - 30 mm 0 - 30 mm
Base incl. precision position encoder with mount 28H7, interface unit PU41 motion, joystick,
Resolution
mount 8H7, mount dial test gauges, U-measuring attachment, Dialtest 7, connection cable,
Auflösung 0,01 µm 0,01 µm

SOFTWARE, ACCESSORIES
protective cover, multiple plug, operating manual

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Reversal range
Umkehrspanne < 0,15 µm < 0,15 µm
Dial gauges & precision indicator testing device MFP 30 BV:
Repeatability (range)

& SPEZIALTEILE
Order No.: 76 4104 464 20
Wiederholpräzision
Base, foldable light camera unit with lens, precision position encoder with mount 28H7,
(Spannweite) < 0,1 µm < 0,1 µm
interface unit PU41 motion, joystick, mount 8H7, mount dial test gauges, U-measuring
attachent, choice of tower PC or all-in-one PC, Dialtest 7, extension module for Dialtest 7 image Measuring
processing, connection cable, protective cover, multiple plug, operating manual uncertainty 0,08 µm + 1 *10 -6 * L
Messunsicherheit
Weight
Messuhren- & Feinzeigerprüfgerät MFP 30:
Gewicht 45 kg 55 kg
Bestell-Nr.: 76 4104 472 20
Grundkörper, Präzisionstellgeber mit Aufnahme 28H7, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick,
Aufnahme 8H7, Annahme Fühlhebelmessgerät, U-Messaufsatz, Dialtest 7, Anschlusskabel,
Schutzhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Messuhren- & Feinzeigerprüfgerät MFP 30 BV: EXTENDED ACCESSORY

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Bestell-Nr.: 76 4104 464 20 ERWEITERTES ZUBEHÖR
Grundkörper, schwenkbare Licht-Kamera Einheit mit Objektiv, Präzisionsstellgeber mit
Aufnahme 28H7, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Aufnahme 8H7, Aufnahme
Further accessories on page 18-21
CALIBRATION, REPAIR

Fühlhebelmessgeräte, U-Messaufsatz, wahlweise Tower PC inkl. Monitor oder All-In-One PC,


& OTHER SERVICES

Dialtest 7, Erweiterungsmodul Dialtest 7 Bildverarbeitung, Anschlusskabel, Schutzhaube, Weiteres Zubehör auf Seite 18-21
Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung
Further additional components upon request.
Weitere Ergänzungskomponenten
auf individuelle Anfrage.
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

All product versions and specifi cations are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
Order No.:/ Bestell-Nr.:
76 4104 214 20 sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 13
Dial gauge testing systems | MessuhrenPrüFsysteMe
MFP
MFP100
100//MFP
MFP 100
100 BV
BV
max. 100 mm / max. 4 inch Application range / Anwendungsbereich
DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME
max. 100 mm / max. 4 inch Application range / Anwendungsbereich

Dial gauges
Dial gaugesand
andprecision
precisionindicator
indicator testing deviceMFP
testing device MFP100
100/ /MFP
MFP100
100BVBV
Messuhren-
Messuhren-und
undFeinzeigerprüfgerät MFP100
Feinzeigerprüfgerät MFP 100//MFP
MFP100
100BV
BV

Full automatic MFP 100 BV with image processing


Vollautomat MFP 100 BV mit Bildverarbeitung

Extented version MFP 100 BV with image processing


erweiterte Version MFP 100 BV mit Bildverarbeitung
TESTING OF: ZUR PRÜFUNG VON:

› Analogue & digital dial gauges › Analogen & digitalen Messuhren


TesTing oF:
› Precision indicators zur PrüFung Von:
› Feinzeigern
› Test indicator
› Fühlhebelmessgeräten
›› Analogue & digital dial gauges
Inductive probes › Analogen & digitalen Messuhren
›› Precision
Incrementalindicators
probe › Induktivtastern
› Feinzeigern
› Inkrementalen Längentastern
›› Test
2-point internal measuring
indicator
devices probes
› Fühlhebelmessgeräten
› Zweipunktinnenmessgeräten
› inductive
Semiautomatic ›› incremental
Special measuring
probeequipment › Induktivtastern wie
› Spezialmessmitteln
Halbautomat such as internal
› 2-point edge sensors, electric
measuring › Inkrementalen
Kantentaster, Längentastern
elektrische Taster,
MFP 100
probes,
devices inverse and black scales › zweipunktinnenmessgeräten
inverse und schwarze Skalen
› special measuring equipment › spezialmessmitteln wie
Basis- such as edge sensors, electric Kantentaster, elektrische taster,
Version
probes, inverse and black scales
MFP 100 inverse und schwarze skalen

14 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

The MFP 100 / MFP 100 BV can test analogue and digital Das MFP 100 / MFP 100 BV ist in der Lage, analoge und
dial gauges quickly and economically even without digitale Messuhren auch ohne Interfacekabel wirt-
an interface cable. The measuring results are schaftlich und schnell zu prüfen. Dank der innovativen
processed, documented and transmitted automatically Steuerungs- und Messsoftware Dialtest 7 werden die
to different testing device management systems Messergebnisse automatisch erfasst und verarbeitet.
thanks to the innovative Dialtest 7 software. Weiterhin können für verschiedene Prüfmittelverwal-

FOR PRODUCT MEASUREMENT


tungssysteme eingebunden werden.
The following parameters can be defined:

INSPECTION EQUIPMENT
Folgende Kenngrößen können bestimmt werden:

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
›› Deviations in the overall measuring range, partial
measuring range and for repeatability tests in both ›› Abweichungen im Gesamtmessbereich, Teilmessbe-
directions (in/out) reich und bei der Wiederholbarkeitsprüfung
›› Testing of lever gauge measuring devices in both in beiden Messrichtungen (hinein / heraus)
directions ›› Automatische Prüfung von Fühlhebelmessgeräten in
›› Measuring force testing (optional) beide Antastrichtungen
›› Individual configuration of any measuring positions ›› Messkraftprüfung (optional)
and parameter calculations ›› Individuelle Konfiguration von beliebigen Messpositio-
›› Supports parameter calculations according to nen und Kennwertberechnungen
current national and international standards ›› Unterstützt Kennwertberechnungen nach aktuellen
›› Analysis in consideration of measuring accuracies nationalen und internationalen Standards
›› Bewertung unter Berücksichtigung von Messunsicher-

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
heiten

& SPEZIALTEILE
BENEFITS | VORTEILE

Semi- / full automatic testing system Dialtest software version 7 for customer specific
Halb- / Vollautomatisches Prüfsystem testing plans
Software Dialtest Version 7 für freigestaltbare
Suitable for analogue and digital dial gauges,
kundeneigene Prüfpläne

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


precision indicators and lever gauge measuring
devices as well as for any kind of electronic Measuring force testing device allows to establish

KALIBRIERUNG, REPARATUR
measuring probes force measurements when test item is fitted
Geeignet für analoge und digitale Messuhren, Messkraftprüfeinrichtung erlaubt die Ermittlung der
Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten sowie Kraftmessung an den Prüfling in eingebauten
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

jegliche Art von elektronischen Messtastern Zustand

Easy to handle thanks to movable light-camera unit


Adherence to Abbe‘s comparator principle
Einfache Handhabung durch verschiebbare
to achieve the highest measuring precision
Licht-Kamera Einheit
Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur
Realisierung höchster Messgenauigkeit Compact design
Kompakte Bauform
Very sensitive positioning < 0.1 µm and
high positioning speed > 1 mm/s
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Sehr feinfühlige Positionierung < 0.1 µm und


hohe Positioniergeschwindigkeit > 1 mm/s
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Great scope for individual software adjustments


DER STEINMEYER-GRUPPE

for customer specific tasks


Hohe Bandbreite an individueller Anpassung in der
Software für kundenspezifische Aufgaben
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 15
MFP 100 / MFP 100 BV
DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME
max. 100 mm / max. 4 inch Application range / Anwendungsbereich

SEMIAUTOMATIC MFP 100 | HALBAUTOMAT MFP 100

Dialgauge / Testobject
Messuhr / Messobjekt

Testobject holder
Aufnahme für Messobjekt Precise linear guidance Digital dial indicator Test indicator
system Digitale Messuhr Fühlhebelmessgerät
Präzises Führungssystem

Housing with position enco-


der and measuring system
Gerätegrundkörper mit
Stellgeber und Messsystem
Analogue dial gauge Cup-type gauge
Analoge Messuhr Topfmessuhr

Incremental and
inductive probes
Precision indicator Inkrementale und
Feinzeiger induktive Taster

FULL AUTOMATIC MFP 100 BV WITH IMAGE PROCESSING


VOLLAUTOMAT MFP 100 BV MIT BILDVERARBEITUNG

Camera with USB 3.0-interface;


high-quality camera lens
Robust LED lighting which CCD Kamera mit USB 3.0-Schnitt-
does not require daylight MFP 30 / MFP
stelle; hochwertiges Kameraobjektiv 30 BV
Stabile tageslichtunabhängige
Dial gauge testing systems | MessuhrenPrüFsysteMe

max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich


LED-Beleuchtung
BAsis Version MFP 30 | BAsIsVersIon MFP 30

Automatic analog image analysing


Precise guidance system Automatische Analogbilderkennung
Dial gauge/test object
Präzises Führungssystem
Messuhr / testobjekt

Digital dial indicator Test indicator


Digitale Messuhr Fühlhebelmessgerät
Test object holder
Aufnahme für Messobjekt

Movable light camera Precision position encoder


and measuring system

unit with lens Präzisionsstellgeber und


Messsystem

Verschiebbare Licht- Computer system


Analogue dial gauge with
cup-type gauge
Analoge Messuhr topfmessuhr

Kamera Einheit mit Dialtest 7 and connection to


Objektiv testing device administration
by various manufacturers
heavy artificial stone
schwerer Kunststein Rechnersystem mitincremental Dialtest and
inductive probes
7
und Anbindung
Precision indicator
Feinzeiger an Prüfmit-
Inkrementale und
induktive taster

telverwaltung verschiedener
Hersteller
eXTenTeD Version MFP 30 BV wiTh iMAge Processing
erweIterte VersIon MFP 30 BV MIt BILDVerArBeItung

ccD camera with usB 3.0-interface;


robust leD lighting which high-quality camera lens
does not require daylight ccD Kamera mit usB 3.0-schnittstelle;
stabile tageslichtunabhängige hochwertiges Kameraobjektiv
LeD-Beleuchtung

Automatic digit image analysing

Interface unit PU41 motion Joystick for manual positioning


Pivotable light camera unit
ziffererkennung mit Bildverarbeitung

with lens
Interfaceeinheit PU41 motion Joystick zum manuellen Positionieren
schwenkbare Licht-Kamera
computer system with Dialtest 7
einheit mit objektiv
and connection to testing device
administration by various manu-
facturers
rechnersystem mit Dialtest 7
und Anbindung an Prüfmit-
telverwaltung verschiedener
hersteller

16 | www.feinmess-suhl.de
control and monitoring unit
MFP control Joystick for manual positioning
steuer- und Kontrolleinheit Joystick zum manuellen Positionieren
MFP control
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
FURTHER BENEFITS EXTENTED VERSION MFP 100 BV
ZUSÄTZLICHE VORTEILE ERWEITERTE VERSION MFP 100 BV

Version BV with image processing: fully automatic Fast image processing using USB3.0 camera
measurements Schnelle Bildverarbeitung durch USB3.0-Kamera
Ausführung BV (mit Bildverarbeitung):
The measuring process is based on automatic re-
vollautomatische Prüfung
conition of scaling and compares with target values.

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Automatic BV-unit enables short testing times Das Messverfahren BV basiert auf der auto-
whilst precision is significantly greater compared matischen Erkennung der Skalierung bzw. der

INSPECTION EQUIPMENT
to manual measurements Ziffern und vergleicht mit Sollwerten.

PRODUKTMESSUNG
Automatische BV-Einheit ermöglicht kurze

PRÜFMITTEL ZUR
Prüfzeiten bei deutlich höherer Genauigkeit
gegenüber der manuellen Messung

THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA


DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN

MFP 100 MFP 100 BV


Dial gauges and precision indicator testing device MFP 100: Application range
Order No.: 76 4104 106 20
Anwendungsbereich 0 - 100 mm 0 - 100 mm
Base incl. precision position encoder, interface unit PU41 motion, joystick, mount 8H7, mount
Resolution
dial test gauges, U-measuring attachment, connection cable, protective cover, multiple plug,

SOFTWARE, ACCESSORIES
Auflösung 0,01 µm 0,01 µm

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
operating manual
Reversal range
Umkehrspanne < 0,15 µm < 0,15 µm
Dial gauges & precision indicator testing device MFP 100 BV:

& SPEZIALTEILE
Repeatability (range)
Order No.: 76 4104 243 20
Wiederholpräzision
Base incl. precision position encoder, foldable light camera unit with lens, interface unit PU41
(Spannweite) < 0,1 µm < 0,1 µm
motion, joystick, mount 8H7, mount dial test gauges, U-measuring attachment, choice of tower
PC or all-in-one PC, connection cable, protective cover, multiple plug, operating manual Measuring
uncertainty 0,08 µm + 1 *10 -6 * L
Messunsicherheit
Messuhren- & Feinzeigerprüfgerät MFP 100:
Weight
Bestell-Nr.: 76 4104 106 20
Gewicht 60 kg 75 kg
Grundkörper inkl. Präzisionstellgeber, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Aufnahme
8H7, Aufnahme Fühlhebelmessgerät, U-Messaufsatz, Anschlusskabel, Schutzhaube,
Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Messuhren- & Feinzeigerprüfgerät MFP 100 BV:
EXTENDED ACCESSORY

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Bestell-Nr.: 76 4104 243 20
Grundkörper inkl. Präzisionstellgeber, verschiebbare Licht-Kamera Einheit mit Objektiv, ERWEITERTES ZUBEHÖR
Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Aufnahme 8H7, Aufnahme Fühlhebelmessgeräte,
U-Messaufsatz, wahlweise Tower PC inkl. Monitor oder All-In-One PC, Anschlusskabel,
Further accessories on page 18-21
CALIBRATION, REPAIR

Schutzhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung


& OTHER SERVICES

Weiteres Zubehör auf Seite 18-21


Further additional components upon request.
Weitere Ergänzungskomponenten
auf individuelle Anfrage.
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

All product versions and specifi cations are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
Order No.:/ Bestell-Nr.:
76 4104 214 20 sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 17
DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME

Advanced accessories for MFP 30 / MFP 30 BV and MFP 100 / MFP 100 BV
Erweitertes Zubehör für MFP 30 / MFP 30 BV & MFP 100 / MFP 100 BV

Advanced Accessory Order No MFP 30 MFP 100 Description & Scope


Erweitertes Zubehör Bestell-Nr (BV) (BV) Beschreibung & Anwendungsbereich

Mount for specimens with clamping shaft Dovetail guide with sleeve to mount measurement
transducers such as dial gauges with other shaft
(clamping length 21 mm)
diameters according to order number.
Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft
(Spannlänge 21 mm) Schwalbenschanzführung mit Hülse zum
Aufnehmen von Messwertaufnehmern wie u.a.
Ø ½“ 76 4104 232 14 • • Messuhren mit anderen Schaftdurchmessern
Ø 3/8" 76 4104 231 14 gemäß Bestellnummer
• •
Ø 10 mm 76 4104 203 14 • •
Ø 15 mm 76 4104 206 14 • •
Ø 16 mm 76 4104 207 14 • •
Ø 18 mm 76 4104 208 14 • •
Ø 20 mm 76 4104 209 14 • •

Mount for Heidenhain incremental probe Dovetail guide with horizontal fixing bores to
fasten Heidenhain incremental probes according
Aufnahme für Heidenhain Inkremental-Taster
to order number
MT 101 K 76 4104 170 14 • •
Schwalbenschwanzführung mit horizontalen
MT 60 K 76 4104 160 14 • • Haltebohrungen zur Befestigung von Heidenhain-
Inkremental Tastern gemäß Bestellnummer
CT 6000 76 4104 113 14 • •
CT 2500 76 4104 112 14 • •
CP60K 76 4104 116 14 • •

Mount for test indicator gauges with clamping shaft Dovetail guide with mount for test indicator shank
mount, deviating from standard application set
DIN 2270 Form A and C (Form B limited)
(included in delivery scope)
Aufnahme für Fühlhebelmessgeräte
mit Spannschaft DIN 2270 Form A u C (Form B Schwalbenschwanzführung mit Aufnahme
eingeschränkt) für Fühlhebelmessgerät Schaftaufnahme,
abweichend zum Standard-Anwenderset (im
Ø 4 mm 76 4104 252 14 • • Lieferumfang enthalten)
Ø 8 mm 76 4104 251 14 • •

Mount for specimens with clamping shaft Dovetail guide with clamping shaft extended to 40
mm to mount specimens with 15, 28 and 30 mm
(clamping length 40 mm)
clamping shaft diameter
Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft
(Spannlänge 40 mm) Schwalbenschwanzführung mit auf 40 mm
verlängertem Spannschaft zur Aufnahme von
Aufnahme Ø 15 mm 76 4104 214 14 • • Prüflingen mit 15, 28 und 30 mm Spannschaft-
Aufnahme Ø 28 mm 76 4104 210 14 durchmesser
• •
Aufnahme Ø 30 mm 76 4104 211 14 • •

Mount for dial gauge 100 mm Extended dovetail guide to mount dial gauges and
measuring tools with long measuring bolts for
Aufnahme für Messuhr 100 mm
clamping bolt diameter 3/8“, 8 mm and 10 mm
Ø 10 mm 76 4104 213 14 • •
Verlängerte Schwalbenschwanzführung zur
Ø 8 mm 76 4104 215 14 • • Aufnahme von Messuhren und Messmitteln mit
langem Messbolzen für Spannschaftdurchmesser
Ø 3/8“ 76 4104 233 14 • •
3/8“, 8 mm und 10 mm

All product versions and specifications are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

18 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Advanced Accessory Order No MFP 30 MFP 100 Description & Scope
Erweitertes Zubehör Bestell-Nr (BV) (BV) Beschreibung & Anwendungsbereich

Simple chuck for Dovetail guide to test two point internal measuring
devices with interchangeable probe areas (e.g.
two point internal measuring device
Subito or similar)
Einfache Futteraufnahme für
Zweipunkt-Innenmessgeräte Schwalbenschwanzführung zum Prüfen von

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Zwei- Punkt-Innenmessgeräten mit auswechsel-
76 4104 253 25 • baren Tastflächen (z. B. Subito o.ä. )
76 4104 254 25

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Quick release with mount Ø 8 mm Dovetail guide with quick release for serial meas-
urement for the same dial gauges and precision
Schnellspanner mit Aufnahme Ø 8 mm
micrometers for clamping shaft diameter 8H7,
76 8284 050 14 secures always the same recording position
• •

Schwalbenschwanzführung mit Schnellspanner


für Serienmessung bei gleichen Messuhren und
Feinzeigern für Spannschaftdurchmesser 8H7,
sichert immer gleiche Aufnahmeposition

Inductive probes adapter Connector socket to check inductive probes by a


range of manufacturers
Induktivtaster Adapter
On request Anschlussmodul zum Prüfen von Induktivtastern
• •

SOFTWARE, ACCESSORIES
Auf Anfrage verschiedener Hersteller

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Interface for MITUTOYO RS232 Connection cable to check digital Mitutoyo dial

& SPEZIALTEILE
gauges using RS 232 cable
Interface für MITUTOYO RS 232
80 0091 375 40 Anschlusskabel zum Prüfen von digitalen
• •
Mitutoyo-Messuhren mittels RS 232-Kabel

Interface for MAHR digital dial gauges Connection cable to check digital Mahr dial gauges
using Opto-RS 232 cable
Interface für MAHR Digitalmessuhren
80 0091 376 00 Anschlusskabel zum Prüfen von digitalen Mahr-
• •
Messuhren mittels Opto-RS 232-Kabel

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Gauging force measuring device UMP-K Measuring attachments to check the gauging

KALIBRIERUNG, REPARATUR
force of precision micrometers, dial gauges and
Messkraftprüfeinrichtung UMP-K
measurement transducers; connected directly to
76 8158 003 20 the PC via USB port
• •
CALIBRATION, REPAIR

Messaufsatz zum Prüfen der Messkraft von


& OTHER SERVICES

Feinzeigern, Messuhren und Messwertaufneh-


mern; wird direkt über USB-Anschluss am PC
angeschlossen

Mount reflector unit for cup dial gauges Dovetail guide with folding mirror to check 40
mm cup dial gauges (dial gauges with measuring
Aufnahme Spiegeleinheit für Topfmessuhren
bolt on the reverse), Dialtest 7 processes mirrored
76 3211 113 20 video image
• •

Schwalbenschwanzführung mit klappbarem


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Spiegel zum Prüfen von 40 mm Topmessuhren


(Messuhren mit rückseitigen Messbolzen), Dial-
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

test 7 verarbeitet gespiegeltes Video-Image


DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifications are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen
GROUP COMPANY

sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 19
DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME

Advanced accessories for MFP 30 / MFP 30 BV and MFP 100 / MFP 100 BV
Erweitertes Zubehör für MFP 30 / MFP 30 BV & MFP 100 / MFP 100 BV

Advanced Accessory Order No MFP 30 MFP 100 Description & Scope


Erweitertes Zubehör Bestell-Nr (BV) (BV) Beschreibung & Anwendungsbereich

Mount for two point bore gauges Dovetail guide with clamping system to check
bore gages with diametrical probing points from
with 3 point centring
different manufacturers
Aufnahme für Zweipunktbohrungsmessgeräte
mit 3-Punktzentrierung Schwalbenschwanzführung mit Klemmhaltesys-
tem zur Prüfung von Innenmesstaster mit diame-
76 4104 501 24 • • tralen Tastpunkten verschiedener Hersteller

Mount for test indicators (small probe) Retaining element for test indicators type B
according DIN 2270 with dovetail
DIN 2270 form B with dovetail
Aufnahme für Fühlhebelmessgeräte (Kleintaster) Halteelement für Fühlhebelmessgeräte der
DIN 2270 Form B mit Schwalbenschwanz Form B nach DIN 2270 mit Schwalbenschwanz

76 4104 023 24 • •

USB-Hub Active 7-port USB hub in base for MFP control

USB-Hub
76 4104 980 25 Aktiver 7-fach USB-Hub im Untergestell zur
• •
MFP-Control

Measuring attachment Ø 6/25 lg Extended position encoder measuring attachment,


25 mm long, for special applications
Messaufsatz Ø 6/25 lg
76 4104 521 14 Verlängerter Stellgeber-Messaufsatz, 25 mm
• •
lang, für Sonderanwendungen

Thermal insulation Acrylic glass protection cover to keep external


heat sources away during measuring process
Wärmeschutz
76 4104 380 14 Acrylglas Schutzblende zum Fernhalten von

externen Wärmequellen während des Messvor-
ganges

Signal cable MITUTOYO Cable for Mitutoyo Digimatic on 6-pole round,


1000 mm long
Signalkabel MITUTOYO
80 0009 373 87 Kabel für Mitutoyo Digimatic auf 6-polig rund,
• •
1000 mm lang

Signal cable MITUTOYO Cable for Mitutoyo Digimatic on SPC,


1000 mm long
Signalkabel MITUTOYO
80 0009 053 Kabel für Mitutoyo Digimatic auf SPC,
• •
38 1000 mm lang

Signal cable MITUTOYO Cable for Mitutoyo Digimatic on Digimatic


10-pole, 1000 mm long
Signalkabel MITUTOYO
80 0009 369 37 Kabel für Mitutoyo Digimatic auf Digimatic
• •
10-polig, 1000 mm lang

All product versions and specifications are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

20 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Advanced Accessory Order No MFP 30 MFP 100 Description & Scope
Erweitertes Zubehör Bestell-Nr (BV) (BV) Beschreibung & Anwendungsbereich

Interface for Mahr digital dial gauges Cable for Mahr interfaces from Opto to RS232
Duplex Signal, straight cable routing
Interface für Mahr-Digitalmessuhren
80 0091 376 00 Kabel für Mahr-Schnittstelle von Opto auf RS 232
• •
Duplex Signal, gerade Kabelführung

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Adapter cable for Heidenhain incremental probe 11 µA Adapter cable for Heidenhain incremental probe 11

INSPECTION EQUIPMENT
µA; model 9-pole round on 9-pole plug D-SUB
Adapterkabel für Heidenhain-Inkrementaltaster 11 µA

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
76 3097 85 05 Adapterkabel für Heidenhain-Inkrementaltaster
• •
11 µA; Ausführung 9-polig rund auf 9-polig
Stecker D-SUB

Adapter cable for Heidenhain Connection cable to Heidenhain adapter from


9-pole to 15-pole (old D-SUB)
Adapterkabel für Heidenhain
76 4104 930 11 Verbindungskabel zum Heidenhain-Adapter von
• •
9-polig auf 15-polig (altes D-SUB)

Adapter for Heidenhain Interface converter from 11 µAss (current) /


9-pole D-SUB in 1 Vss (voltage) / 15-pole round
Adapter für Heidenhain
76 4104 930 14 Schnittstellenumsetzer von 11 µAss (Strom) /
• •
9-polig D-SUB in 1 Vss (Spannung) / 15-polig rund

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Adapter for Heidenhain Interface converter from 1 Vss (voltage) / 12-pole
round in 11 µAss (current) / 9-pole D-SUB
Adapter für Heidenhain

& SPEZIALTEILE
76 4104 931 14 Schnittstellenumsetzer von 1 Vss (Spannung)
• •
/ 12-polig rund in 11 µAss (Strom) / 9-polig D-SUB

Adapter for Heidenhain Interface converter from 1 Vss (voltage) / 15-pole


round in 11 µAss (current) / 9-pole D-SUB
Adapter für Heidenhain
76 4104 932 14 Schnittstellenumsetzer von 1 Vss (Spannung)
• •
/ 15-polig rund in 11 µAss (Strom) / 9-polig D-SUB

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Magnifier bracket with lighting magnifier diameter Magnifying glass unit for better reading of dial
gauges for MFP 30 without camera unit, with
130 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
LED ring lighting, stand and retaining element on
Lupenträger mit Beleuchtung Lupendurchmesser the base
130 mm
Vergrößerungslupen-Einheit zum besseren
76 4104 481 24 •
CALIBRATION, REPAIR

Ablesen von Messuhren für MFP 30 ohne Kamera


& OTHER SERVICES

Einheit, mit LED-Ringbeleuchtung und Standfuss


und Halteelement am Sockel

Magnet temperature sensor, 1.2 m cable Magnetic temperature sensor to record the frame
temperature. Thermal transfer is done by a
Magnet Temperatur Sensor, 1,2 m Kabel
copper plate, IP20, resolution 0,01°C
76 6646 100 25 • •
Magnetischer Temperatursensor zum Erfassen
der Gehäusetemperatur
Übertragung erfolgt über eine Kupferplatte IP20,
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Auflösung 0,01°C
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifi cations are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
GROUP COMPANY

sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 21
KLM 60
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME
max. 90 mm Internal application range / Innen-Anwendungsbereich
max. 120 mm External application range / Außen-Anwendungsbereich

Small universal length measuring machine KLM 60


Kleinlängenmesser KLM 60

SMALL UNIVERSAL LENGTH MEASURING KLEINLÄNGENMESSER FÜR HOCHGENAUE


MACHINE FOR HIGH PRECISION INTERNAL AND INNEN- UND AUSSENMESSUNG AN
EXTERNAL MEASUREMENT ON VARIOUS OBJECTS
VERSCHIEDENEN MESSOBJEKTEN
› Suitable for measuring pins, ring gauges, plug
gauges, thread measurements (inside and › Für Messstifte, Messdorne, Messringe,
outside) as well as for any kind of gauges Gewindemessungen (innen und außen)
sowie jegliche Art von Lehren
› Suitable for calibration labs and to measure
precision parts close to production
› Geeignet für Kalibrierlabore und
zur fertigungsnahen Messung von
Präzisionsteilen

22 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

The small linear measuring machine KLM 60 is suitable to Der Kleinlängenmesser KLM 60 ist geeignet zur Durchfüh-
carry out internal and external measurements. rung von Innen- und Außenmessungen. Er findet vor allem
It is mostly used for measurements close to production as seinen Einsatz bei produktionsnahen Messungen sowie in
well as in labs and measuring chambers. Laboren und Messräumen.

The following measurements can be done Folgende Messaufgaben können mit der KLM60

FOR PRODUCT MEASUREMENT


with the measuring device: durchgeführt werden:

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
External measurements Außenmessungen

PRÜFMITTEL ZUR
› Measurement of measuring objects with parallel › Messung von Messobjekten mit planparallelen
plane measuring surfaces Messflächen
› Measurement of measuring objects with spherical › Messung von Messobjekten mit sphärischen
measuring surfaces Messflächen
› Measurement of measuring objects with cylindri- › Messung von Messobjekten mit zylindrischen
cal measuring surfaces Messflächen
› Measurement of external threads › Messung von Außengewinde

Internal measurements Innenmessungen


› Measurements of bores › Messung von Bohrungen
› Measurement of parallel internal contours › Messung von parallelen Innenkonturen
› Measurement of internal threads › Messung von Innengewinde

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
BENEFITS | VORTEILE

& SPEZIALTEILE
Compact, high-precision length measuring machine Adherence to Abbe‘s comparator principle to
Kompakter, hochgenauer Längenkomparator achieve the highest measuring precision,measuring
distance and measuring system are on the same axis
Specifically developed to measure small bores,
Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur
ring gauges, plug gauges, snap gauges, thread
Realisierung höchster Messgenauigkeit, Messstrecke
gauges and thread rings, dial gauges and precision
und Messsystem liegen in einer Achse
parts

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Speziell entwickelt für die Messung kleiner Bohrun - Measuring stage with 3 axis adjustment, additional
gen, Lehrringe, Lehrdorne, Rachenlehren, Gewinde - with tilt and rotation function; loadable up to 3 kg

KALIBRIERUNG, REPARATUR
dorne und -ringe, Messuhren und Präzisionsteilen Messtisch mit 3 Achsenverstellung, zusätzlich mit
Neigungs- und Drehfunktion, belastbar bis 3 kg
Specifically suited to measure precision parts close
CALIBRATION, REPAIR

to production and workshop thanks to robust design Floating stage for torque-free positioning of the
& OTHER SERVICES

Besonders geeignet zur Messung von Präzisions- measuring object


teilen in der Fertigung und Werkstatt durch Schwimmtisch zur momentfreien Positionierung
robustes Design des Messobjektes

The applied measuring system is based on quartz Seperate interface, unit PU41 with USB interface
glass with infinitesimal coefficient of expansion for data transmission to PC and testing device
Das verwendete Messsystem basiert auf einem software (QMSOFT, AHP, Calvin u.s.w.)
Quarzglas mit äußerst geringem Ausdehnungs- Seperate Schnittstelleneinheit PU41 mit USB
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

koeffizienten zur Datenübertragung an PC und Prüfmittel-


Software (QMSOFT, AHP, Calvin usw.)
Application range 60 mm, extendible to 120 mm,
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

measuring force 0.5 N - 2.5N (with additional Optional temperature sensors provide complete
DER STEINMEYER-GRUPPE

weight), optional up to 12N documentation


Anwendungsbereich 60 mm, erweiterbar bis Optionale Temperatursensoren bieten lückenlose
120 mm, Messkraft 0,5 N - 2,5N (mit Zusatzgewicht), Dokumentation
GROUP COMPANY

optional bis 12N


Wide range of accessoiries
Umfangreiche Grundausstattung

www.feinmess-suhl.de | 23
KLM 60
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME
max. 90 mm Internal application range / Innen-Anwendungsbereich
max. 120 mm External application range / Außen-Anwendungsbereich

Interface unit PU41


Interfaceeinheit PU41
Software
Anzeige- und
Bediensoftware
Measuring
attachments
Messaufsätze

Rapid fine adjuster


Schnell-Feinversteller

Measuring system with quartz-


glass-scale in Abbe axis
Messsystem mit Quarz-Glas-
Maßstab in Abbe‘scher Achse

Switch for measuring force adjustment


Umschalter Messkraftverstellung

Measuring stage with 3 axis adjustment,


tilting and rotation, loadable up to 3 kg
Investment casting base Messtisch mit 3-Achsenverstellung, Nei-
Grundkörper aus Feinguss gung und Drehung, belastbar bis 3 kg

24 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN

Small linear measuring tool KLM 60: Application range internal


Order No.: 76 4206 003 20 measurement (up to max.)
Basic unit of investment casting, measuring stage with 5 degrees of freedom, interface Anwendungsbereich
unit PU41, software, retaining springs small/large, adjustment probe and adjustment Innenmessung (bis max.) 90 mm
gauge,measuring, internal measuring probe with ruby balls 0.8 and 2 mm round, mounting Application range external
strips, setting rings 10 / 30 mm, two measuring attachment in carbide round 2 and 8 mm, measurement (up to max.)

FOR PRODUCT MEASUREMENT


8x1.5, crowned, R20 mm, blades 2x1, protective cover, multiple plug, Anwendungsbereich
operating instructions Aussenmessung (bis max.) 120 mm

INSPECTION EQUIPMENT
Direct measurement range

PRODUKTMESSUNG
Direkter Messbereich 60 mm
Kleinlängenmesser KLM 60:

PRÜFMITTEL ZUR
Resolution
Bestell-Nr.: 76 4206 003 20
Auflösung 0,01 µm / 0,1 µm / 1,0 µm
Grundgerät aus Feinguss, Messtisch mit 5 Freiheitsgraden, Interfaceeinheit PU41, Software,
Repeatability (range)
Haltefedern klein/groß, Justiertaster und Justierlehre, Innenmessbügel, Innenmesstaster mit
internal measurement
Rubinkugeln 0,8 und 2 mm rund, Aufsetzleisten, Einstellringe 10/30 mm, je zwei Messaufsätze
Wiederholpräzision (Spannweite)
Hartmetall rund 2 und 8 mm, 8x1,5, ballig, R20 mm, Schneiden 2x1, Schutzhaube,
Innenmessung ≤ 0,20 µm
Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung
Repeatability (range)
external measurement
Wiederholpräzision (Spannweite)
Außenmessung ≤ 0,1 µm
Measuring force
Messkraft 0,5 - 1,0 N
Measuring force with
additional weight, up to
Messkraft mit Zusatzgewicht, bis 2,5 N
optional 12 N

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Measuring uncertainty
internal measurement
Messunsicherheit

& SPEZIALTEILE
Innenmessung ± 0,15 µm + 1 *10 -6 * L
Measuring uncertainty
external measurement
Messunsicherheit
Außenmessung ± 0,08 µm + 1 *10 -6 * L
Weight
Gewicht 40 kg

EXTENDED ACCESSORY

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


ERWEITERTES ZUBEHÖR

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Further accessories on page 30-36
Weiteres Zubehör auf Seite 30-36
CALIBRATION, REPAIR

Further additional components upon request.


& OTHER SERVICES

Weitere Ergänzungskomponenten
auf individuelle Anfrage.

Order No.:/ Bestell-Nr.:


76 4206 701 24
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

All product versions and specifi cations are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 25
LM 300
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

Universal legth measuring machine LM 300


Längenmesser LM 300

UNIVERSAL LENGTH MEASURING MACHINE FOR LÄNGENMESSER FÜR HOCHGENAUE INNEN-


HIGH PRECISION INTERNAL AND EXTERNAL UND AUSSENMESSUNG AN PRISMATISCHEN,
MEASUREMENT ON PRISMATIC, PARALLEL
PLANPARALLELEN, SPHÄRISCHEN UND
PLANE, SPHERICAL AND CYLINDRICAL
MEASURING AREAS AS WELL AS THREADS ZYLINDRISCHEN MESSFLÄCHEN SOWIE
GEWINDEN
› Suitable for measuring pins, ring gauges, plug
gauges, thread measurements (inside and › Für Messstifte, Messdorne, Messringe,
outside) as well as for any kind of gauges Gewindemessungen (innen und außen)
sowie jegliche Art von Lehren
› Suitable for calibration labs and measuring
chambers in quality control
› Geeignet für Kalibrierlabore und
Messräume in der Qualitätssicherung

26 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

The universal length measuring machine LM 300 is a Das Längenmessgerät LM 300 ist ein universeller Län-
universal precision measuring device for external and genkomparator für Außen- und Innenmessungen an ver-
internal measurements for a range of different measuring schiedenen Messobjekten. Er ist besonders geeignet für
objects. This prevents first degree faults. It is specifically Präzisionsmessung in Messräumen und Kalibrierlaboren.
suited for precision measuring in measuring chambers and
calibration labs. Folgende Messungen können mit dem Längenkompera-
tor LM 300 durchgeführt werden:

FOR PRODUCT MEASUREMENT


The following measurements can be carried out with the Außenmessungen
universal length measuring machine LM 300: › Messung von prismatischen, planparallelen

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
External measurements Messflächen wie Endmaße

PRÜFMITTEL ZUR
› Measuring prismatic, parallel plane › Messung von sphärischen Messflächen
measuring areas like gauge block › Messung von zylindrischen Messflächen
› Measuring spherical measuring areas › Messung von Außengewinde
› Measuring cylindrical measuring areas Innenmessungen
› Measuring of external threads › Messung von Bohrungen
Internal measurements › Messung von parallelen Innenkonturen
› Measurements of bores › Messung von Innengewinde
› Measurement of parallel internal contours
› Measurement of internal threads

BENEFITS | VORTEILE

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Linear measuring tool with direct highly precise High quality measuring stage, which can be moved

& SPEZIALTEILE
100 mm measuring range along 3-axes, with 5 degrees of freedom and
Längenkomperator mit direktem hochpräzisem position feedback of y and z axes (loadable up to 15 kg)
100 mm Messbereich Über 3-Achsen verfahrbarer, hochwertiger Messtisch
mit 5 Freiheitsgraden und Positionsrückmeldung von y
Specially developed for measurement of bores, ring
und z Achse (belastbar bis 15 kg)
gauges, plug gauges, dial gauges and precision parts
up to 300 mm Measuring elements, measuring stage and supports
Speziell entwickelt zur Messung von Bohrungen, Lehr- for counter sleeves with relative adjustability, counter
ringen, Lehrdornen, Messuhren und Präzisionsteilen bis sleeve is guided securely against rotation in the X axis

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


300 mm Messelemente, Messtisch und Träger für Gegenpinole

KALIBRIERUNG, REPARATUR
zueinander verstellbar, Gegenpinole wird verdrehsicher
Incremental measuring system with quartz-glass-
in der x-Achse geführt
scale and infinitesimal coefficient of expansion
Inkrementales Messsystem mit Quarzglasmaßstab Cushioned sleeve to protect samples and measuring device
CALIBRATION, REPAIR

und äußerst geringem Ausdehnungskoeffizienten Gedämpfte Messpinole zum Schutz der Prüflinge und
& OTHER SERVICES

des Längenkomperators
Continuously adjustable measuring force between
0-5 or 0-12 Newton for internal and external Separate interface unit PU41, USB-interface for data
measurements recording and transmission to a PC with suitable test
Stufenlos verstellbare Messkraft zwischen 0 bis 5 N medium software (QMSOFT, AHP, Calvin u.s.w.)
oder 0 bis 12 N für Innen- und Außenmessungen Separate Interfaceeinheit PU41, USB-Schnittstelle zur
Datenerfassung und Datenübertragung an einen PC mit
Adherence to Abbe‘s comparator principle
einer geeigneten Prüfmittelsoftware (QMSOFT, AHP,
to achieve the highest measuring precision,
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Calvin usw.)
measuring distance and measuring system are on
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

the same axis Optional temperature sensors provide complete


Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur documentation
DER STEINMEYER-GRUPPE

Realisierung höchster Messgenauigkeit, Messstrecke Optionale Temperatursensoren bieten lückenlose


und Messsystem liegen in einer Achse Dokumentation

Wide range of basic accessoires, broad application range


GROUP COMPANY

Umfangreiche Grundausstattung, breites Anwendungs-


spektrum

www.feinmess-suhl.de | 27
LM 300
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

Interface unit PU41


Interfaceeinheit PU41

Software
Anzeige- und
Bediensoftware
Measuring attachments
Messaufsätze
Adjustable anvil shaft
with clamb unit
Verstellbarer Amboss
Rapid fine adjuster
mit Klemmung
Schnell-Feinversteller

Measuring system with


quartz-glass-scale in
Abbe axis
Messsystem mit Quarz-
glas Maßstab in der
Abbe‘schen Achse

Continuous measuring force adjuster


Messkrafteinsteller Stufenlos

Measuring stage and lifting unit


Hard rock base body with 3 axis adjustment, tilting and
Grundkörper aus Hartgestein rotation, loadable up to 15 kg
Messtisch und Hubeinheit mit
3-Achsenverstellung: Neigung und
Drehung, belastbar bis 15 kg

28 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN

Linear measuring tool LM 300: Application range internal


Order No.: 76 4207 712 20 measurement (up to max.)
Basic unit made from hard stone, measuring stage with 5 degrees of freedom, measuring Y and Z Anwendungsbereich
axis, interface unit PU41, software, retaining springs small/large, adjustment probe and adjustment Innenmessung (bis max.) 230 mm
gauge, measuring yokes with range 32 and 78.5 mm, internal measuring probe with ruby balls Application range external

FOR PRODUCT MEASUREMENT


0.8 and 2 mm round, mounting strips, setting rings 10/30/50/100 mm, each two measuring measurement (up to max.)
attachment in carbide round 2 and 8 mm, 8x1.5, crowned, R20mm, blades 2x1, protective cover, Anwendungsbereich
multiple plug, operating instructions Aussenmessung (bis max.) 300 mm

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
Direct Application range

PRÜFMITTEL ZUR
Längenmesser LM 300: Direkter Anwendungsbereich 100 mm
Bestell-Nr.: 76 4207 712 20 Resolution
Grundgerät aus Hartgestein, Messtisch mit 5 Freiheitsgraden, messende Y und Z Achse, Auflösung 0,01 / 0,1 / 1,0 µm
Interfaceeinheit PU41, Software, Haltefedern klein/groß, Justiertaster und Justierlehre, Repeatability (range)
Innenmessbügel mit Reichweite 32 und 78,5 mm, Innenmesstaster mit Rubinkugeln 0,8 und 2 mm internal measurement
rund, Aufsetzleisten, Einstellringe 10/30/50/100 mm, je zwei Messaufsätze Hartmetall rund 2 und Wiederholpräzision (Spannweite)
8 mm, 8x1,5, ballig, R20 mm, Schneiden 2x1, Schutzhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung Innenmessung ≤ 0,2 µm
Repeatability (range)
external measurement
Wiederholpräzision (Spannweite)
Außenmessung ≤ 0,1 µm
Measuring force
Messkraft 0-5N
or
oder 0 - 12 N
Measuring uncertainty internal measurement

SOFTWARE, ACCESSORIES
Messunsicherheit

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Innenmessung ± 0,15 µm + 1 *10 -6 * L
Measuring uncertainty external measurement
Messunsicherheit

& SPEZIALTEILE
Außenmessung ± 0,08 µm + 1 *10 -6 * L
Weight
Gewicht 173 kg

EXTENDED ACCESSORY
ERWEITERTES ZUBEHÖR

Further accessories on page 30-36

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Weiteres Zubehör auf Seite 30-36

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Further additional components upon request.
Weitere Ergänzungskomponenten
auf individuelle Anfrage.
CALIBRATION, REPAIR

Order No.:/ Bestell-Nr.:


76 4277 071 4
& OTHER SERVICES
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

All product versions and specifi cations are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 29
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME

Advanced accessories for KLM 60 and LM 300


Erweitertes Zubehör für KLM 60 und LM 300

Advanced Accessory Order No. Application Description & Scope


Erweitertes Zubehör Bestell-Nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich

Internal thread 76 4206 272 20 1 Laminated spring parallelogram with


inductive probe and position indicator
measuring device
LEDs incl. handle probe set (ruby ball)
Innengewinde- and dial gauge
messeinrichtung
Blattfederparalellogramm mit
Induktivtaster und Positionsindikator
LED´s, inkl. Hanteltaster-Set (Rubin-
kugel) und Messuhr

Internal thread 76 4207 272 20 2 Laminated spring parallelogram with


inductive probe and position indicator
measuring device
LEDs incl. handle probe set (ruby ball)
Innengewinde-
messeinrichtung
Blattfederparalellogramm mit
Induktivtaster und Positionsindi-
kator LED´s, inkl. Hanteltaster-Set
(Rubinkugel)

Adapter plate for 76 4207 312 25 2 For use of KLM accessories on the
measuring table of the LM 300/600
accessories
Adapterplatte Zum Einsatz von KLM-Zubehör auf
für Zubehör Messtisch der LM 300 / 600

Floating table Y-axis 76 4206 259 25 1 3 To check plug gauges and pin gauges,
in Y-axis floating
Schwimmtisch
Y-Achse Zum Prüfen von Lehrdornen und Prüf-
stiften, in Y-Achse schwimmend

All product versions and specifi cations are Legend: Legende:


available online at www.feinmess-suhl.com 1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen 2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com 3 – Applicable with adapter plate 3 – Anwendbar mit Adapterplatte
76 4207 312 25 at LM 300 76 4207 312 25 bei LM 300

30 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Advanced Accessory Order No. Application Description & Scope
Erweitertes Zubehör Bestell-Nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich

Quick clamping table 76 4206 925.25 1 3 For fast clamping of small thread and
ring gauges, incl. dial gauge holders
Schnellspanntisch
Zum schnellen Aufspannen kleiner
Gewinde- und Lehrringe, inkl. Mess-
uhrhalter

FOR PRODUCT MEASUREMENT


INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Prism stage 76 4205 011 25 1 3 For measurement of cylindrical
specimens
Prismentisch
Für die Vermessung zylindrischer
Prüflinge

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
Tunnel table 76 4206 250 25 1 3 For probing from below for rings,
gauges and drillholes
Tunneltisch
Zum Antasten von unten bei Ringen,
Lehren und Bohrungen

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Center support 76 4205 012 25 1 3 To check mandrels and cylindrical


parts with centering
Spitzenbock
Zum Prüfen von Dornen und zylindri-
schen Teilen mit Zentrierung
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifications are Legend: Legende:


available online at www.feinmess-suhl.com 1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
Alle Produktausführungen und -spezifikationen 2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
GROUP COMPANY

sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com 3 – Applicable with adapter plate 3 – Anwendbar mit Adapterplatte
76 4207 312 25 at LM 300 76 4207 312 25 bei LM 300

www.feinmess-suhl.de | 31
length measuring systems | LänGenmes Advanced Accessory
erweitertes zubehör
order no.
Bestell-nr.
Application
Anwendung
Description & scope
Beschreibung & Anwendungsbereich

LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME center support 76 4206 926 25 1 To test plug gage, thread gage with
floating y-axis and rotating Z-axis,
pivotable and
flexible centering tip for specimens up
Advanced
movable accessories for KLM 60toand LM
140 mm 300
length and 16 mm height
spitzenbock
Erweitertes
schwenk- und Zubehör für KLM 60vonund
Zum Prüfen Dornen, LM 300
Gewinde-

verschiebbar lehren mit schwimmender Y-Achse


und roteriender Z-Achse, federnde
Advanced Accessory Order No. Application Zentrierspitze für
Description & Prüflinge bis
Scope
Erweitertes Zubehör Bestell-Nr. Anwendung140Beschreibung
mm Länge und 16 mm Höhe
& Anwendungsbereich

Center support 76 4206 926 25 1 To test plug gage, thread gage with
floating Y-axis and rotating Z-axis,
pivotable and
flexible centering tip for specimens up
movable to 140 mm length and 16 mm height
Spitzenbock
centerschwenk-
support und 76 4206 929 25 1 Zumplug
To test Prüfen vonthread
gage, Dornen, Gewinde-
gage with
verschiebbar
movable
lehren
floating mit schwimmender
y-axis, Y-Achse
flexible centering tip
for und roteriender
specimens up toZ-Achse,
140 mm federnde
length
spitzenbock andZentrierspitze
16 mm heightfür Prüflinge bis
verschiebbar 140 mm Länge und 16 mm Höhe
Zum Prüfen von Dornen, Gewinde-
Center support 76 4206 926 25 1 To test
lehren mit plug gage, thread Y-Achse,
schwimmender gage with
floating Y-axis, flexiblefür
centering tip
movable federnde Zentrierspitze Prüflinge
for specimens
bis 140 mm Längeupund to 140 mmHöhe
16 mm length Picture similar / Abbildung ähnlich
Spitzenbock and 16 mm height
verschiebbar
Zum Prüfen von Dornen, Gewinde-
lehren mit schwimmender Y-Achse,
federnde Zentrierspitze für Prüflinge
Picture similar / Abbildung ähnlich
bis 140 mm Länge und 16 mm Höhe

centerCenter support
support 76 4207
76 4207 494 25
494 25 2 2 To test
To test
plugplug gage,
gage, thread
thread gage
gage with
with
floating
floating Y-axis
y-axis andand rotating
rotating Z-axis,
Z-axis,
pivotable and and
pivotable
flexible centering
flexible centering tiptip
forfor specimensup
specimens up
movable
movable to 210
to 210 mmmm length
length andand
4848mm mm height
height
Spitzenbock
spitzenbock
schwenk-
schwenk- und und ZumZum Prüfen
Prüfen vonvon Dornen,
Dornen, Gewinde-
Gewinde-
verschiebbar
verschiebbar
lehren
lehren mitmit schwimmender
schwimmender Y-Achse
Y-Achse
undund roteriender
roteriender Z-Achse,
Z-Achse, federnde
federnde
Zentrierspitze für Prüflinge bis
Zentrierspitze für Prüflinge bis
210 mm Länge und 48 mm Höhe
210 mm Länge und 48 mm Höhe

Center support 76 4207 929 25 2 To test plug gage, thread gage with
floating Y-axis, flexible centering tip
movable
for specimens up to 210 mm length Picture similar / Abbildung ähnlich
Spitzenbock and 48 mm height
verschiebbar
Zum Prüfen von Dornen, Gewinde-
center support 76 4207 929 25 2 To test plug gage, thread gage with
lehren mit schwimmender Y-Achse,
floating y-axis, flexible centering tip
movable federnde Zentrierspitze für Prüflinge
for specimens up to 210 mm length
spitzenbock bis 210 mm Länge und 48 mm Höhe
and 48 mm height
verschiebbar
Temperatur sensor 76 6646 100 25 1 2 ZumMagnetic temperature
Prüfen von Dornen, sensor
Gewinde-14 bit to
measure the frame-or the testobject
magnetic with lehren mit schwimmender Y-Achse,
temperature, resolution 0,01°C
copper plate federnde Zentrierspitze für Prüflinge
bis 210 mm Länge und 48 mm Höhe
Magnetischer Temperatursensor,
Temperatursensor 14 bit, zum Messen der Gehäuse- oder
magnetisch mit Messobjekttemperatur,
Auflösung 0,01°C
Kupferplatte
Picture similar | Abbildung ähnlich

Temperatur sensor 76 6646 101 25 1 2 Temperature sensor 14 bit to measure


with clamp for gauge blocks to record
with clamp, 9 mm
the temperature during the calibrating
legend: process, resolution 0,01°C
Legende:
Temperatur-
1 – Applicable to KlM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
Messklammer,
2 – Applicable to lM 300; Temperatursensor
2 – Anwendbar bei LM mit
300;Klammer für
9 mm
3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at lM 300 Endmaße, 14mit
3 – Anwendbar bit,Adapterplatte
zur Temperatur-
76 4207 312 25 bei LM 300
erfassung während der Kalibrierung,
Auflösung 0,01°C
32 | www.feinmess-suhl.com
All product versions and specifications are Legend: Legende:
available online at www.feinmess-suhl.com 1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
Alle Produktausführungen und -spezifikationen 2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com 3 – Applicable with adapter plate 3 – Anwendbar mit Adapterplatte
76 4207 312 25 at LM 300 76 4207 312 25 bei LM 300

32 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Advanced Accessory Order No. Application Description & Scope
Erweitertes Zubehör Bestell-Nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich

Clamp unit for gauge 76 4207 622 25 2 Positioning element for horizontal
clamping of gauge blocks.
blocks
With slider elements.

Klemmeinheit für Fixierelement zum waagerechten


Endmaße Positionieren von Endmaßen ab

FOR PRODUCT MEASUREMENT


100 mm. Mit Fixierklemmen und
verschiebbaren Schlitten.

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Slot table 76 4205 016 25 1 3 For series measurements with pre-
positioned fixes
Nutentisch
Für Serienmessungen mit vorpositio-
nierten Anschlägen

Reducing bushing 76 4206 253 25 1 To check dial gauges and measuring


sensors with 8 mm shaft, inserted at
Reduzierbuchse
the anvil with clamping function
Ø 8 mm zur

SOFTWARE, ACCESSORIES
Aufnahme von

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Für Prüfungen von Messuhren und
Messuhren Messtastern mit 8 mm Aufnahme,
eingesetzt am Amboss mit Klemm-

& SPEZIALTEILE
funktion

Extension probe 76 4206 290 10 1 Long extension probe to attach the


sleeve for probing the measuring bolt
186 mm
when checking the dial gauges
Verlängerungs-
taster 186 mm Langes Tastelement zum Aufsatz an
die Messpinole zum Antasten des

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Messbolzen bei Uhrenprüfungen
Union nut 76 4206 183 10 1

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Überwurfmutter
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Plate probe Ø 6 mm 76 4206 601 10 1 2 For punctures in holes in combination


with inner measuring brackets
for internal measur-
ing bracket for small Für Einstiche in Bohrungen in Verbin-
drill holes dung mit Innenmessbügel
Tellertaster
Ø 6 mm für Innen-
messbügel für
kleine Bohrungen
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifications are Legend: Legende:


available online at www.feinmess-suhl.com 1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
Alle Produktausführungen und -spezifikationen 2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
GROUP COMPANY

sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com 3 – Applicable with adapter plate 3 – Anwendbar mit Adapterplatte
76 4207 312 25 at LM 300 76 4207 312 25 bei LM 300

www.feinmess-suhl.de | 33
length measuring systems | LänGenmesssysteme
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME Advanced accessories for KlM 60 and lM 300
erweitertes zubehör für KLM 60 und LM 300
Advanced accessories for KLM 60 and LM 300
Erweitertes Zubehör für KLM 60 und LM 300
Advanced Accessory order no. Application Description & scope
erweitertes zubehör Bestell-nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich

Advanced Accessory Order No. Application Description & Scope


Foot Erweitertes
switch Zubehör 76 1610 025 25
Bestell-Nr. 1Anwendung
2 connection to Pu
Beschreibung & 36 for measured
Anwendungsbereich
value transfer
Fußschalter
Foot switch 76 1610 025 25 1 2 Connection to PU 36 for measured
Anschluss an PU 36 zur Messwert-
value transfer
Fußschalter
übernahme
Anschluss an PU 36 zur Messwert-
übernahme

Additional weight 76 4206 256 25 1 clamped weight to increase the gaug-


Additional weight 76 4206 256 25 1 ingClamped
force upweight
to 2.5to
n increase the gaug-
zusatzgewicht
ing force up to 2.5 N
Zusatzgewicht
Klemmgewicht zur Erhöhung der
Klemmgewicht
Messkraft bis 2,5zur
N Erhöhung der
Messkraft bis 2,5 N

Mount for dial


Mount for dial 76 4207 520520
76 4207 25 25 2 2 reducing bushing
Reducing totomount
bushing mountdial dial
gauges and
gauges probes;
and probes;fitted
fittedininthe
theanvil
anvil
gauges
gauges
Aufnahme
Aufnahme Reduzierbuchse
Reduzierbuchse zur
zur Aufnahmevon
Aufnahme von
für Messuhren
für Messuhren Messuhren
Messuhren und
und Tastern;wird
Tastern; wirdimim
Amboss
Amboss montiert
montiert

Set for snap gauges 76 4207 431 25 2 Universal clamping device for snap
set for
andsnap gauges
2 point internal
76 4207 431 25 2 universal
gauges, clamping device for snap
external micrometers, 2 point
gauges, external
precision micrometers, 2 point
micrometers
and measuring
2 point internal
devices precision micrometers
measuring
Set fürdevices
Rachen- Universal-Klemmvorrichtung für
set lehren
für rachen-
und Rachenlehren, Bügelmessschrauben,
Universal-Klemmvorrichtung für
lehren und
2-Punkt-Innen- 2 Punktinnenmesstaster
Rachenlehren, Bügelmessschrauben,

2-Punkt-Innen-
messgeräte 2 Punktinnenmesstaster

messgeräte

All product versions and specifications are Legend: Legende:


available online at www.feinmess-suhl.com 1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
Alle Produktausführungen und -spezifikationen 2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
legend: sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com
Legende: 3 – Applicable with adapter plate 3 – Anwendbar mit Adapterplatte
1 – Applicable to KlM 60; 76 4207 312 25 at LM 300
1 – Anwendbar bei KLM 60; 76 4207 312 25 bei LM 300

2 – Applicable to lM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;


3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at lM 300 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300

34 | www.feinmess-suhl.de
34 | www.feinmess-suhl.com
quick set for 76 4206 948 25 1 For quick measurement of small
threaded rings and ring gage in verti-
threaded rings
cal position, with X-y floating table,
schnellset für

PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
measuring yoke with interchangeable

SYSTEMS FOR MONITORING OF


gewinderinge ball measuring inserts; precision vice

For ProDucT MeAsureMenT


Zur Schnellmessung von kleinen
Gewinderingen und Lehrringen in

insPecTion equiPMenT
vertikaler Lage; mit X-Y Schwimm-

ProDuKtMessung
TEST EQUIPMENT
tisch, Messbügel mit wechselbaren

PrüFMItteL zur
SYSTEME ZUR
Kugelmesseinsätzen, Präzisions-
schraubstock

Advanced Accessory Order No. Application Description & Scope


Erweitertes Zubehör Bestell-Nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich

quickQuick
set for
set for 76 4207 433 433
76 4207 25 25 2 2 ForFor
quick measurement
quick measurement of of
threaded
threaded
rings andand
rings ringring
gage in vertical
gage position,
in vertical position,
threaded ringsrings
threaded
withwith
X-yX-Y
floating table,
floating measuring
table, measuring
schnellset für für
Schnellset yoke withwith
yoke interchangeable
interchangeable ball meas-
ball meas-
Gewinderinge
gewinderinge uring inserts;
uring precision
inserts; vice
precision vice

FOR PRODUCT MEASUREMENT


ZurZur Schnellmessung
Schnellmessung vonvon Gewinderin-
Gewinderin-
gengen
undund Lehrringen
Lehrringen in vertikaler
in vertikaler Lage;
Lage;

INSPECTION EQUIPMENT
mit mit
X-YX-Y Schwimmtisch,
Schwimmtisch, Messbügel
Messbügel

PRODUKTMESSUNG
mit mit wechselbaren Kugelmesseinsät-

soFTwAre, Accessories
wechselbaren Kugelmesseinsät-

soFtwAre, zuBehör
& sPeciAl coMPonenTs
PRÜFMITTEL ZUR
zen,zen, Präzisionsschraubstock
Präzisionsschraubstock

& sPezIALteILe
Internal measuring 76 4207 439 25 2 135 mm useful length and 36 mm
internal measuring
bracket long
76 4207 439 25 2 135useful
mm useful
heightlength andmeasurements
for deep 36 mm
useful height
in the forwith
X-axis, deep measurements
ruby ball 8mm
bracket long
Innenmessbügel in the X-axis, with ruby ball 8mm
Innenmessbügel
lang 135 mm Nutzlänge und 36 mm
lang 135Nutzhöhe
mm Nutzlänge und
für tiefe 36 mm in der
Messungen
Nutzhöhe fürmit
X-Achse, tiefe
8mmMessungen in der
Rubin Kugel
X-Achse, mit 8mm Rubin Kugel

& weItere DIenstLeIstungen


SOFTWARE, ACCESSORIES

KALIBrIerung, rePArAtur
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
cAliBrATion, rePAir
& oTher serVices
Internal measuring 76 4206 331 25 1 For small drillholes as of 0.9 mm incl.
measuring yoke with zero indicator
device for small
internal measuring 76 4206 331 25 1 Forprobe;
small interchangeable
drillholes as of 0.9 mm incl.
precision indi-
drillholes measuring yoke
cator with with
ruby zero
balls 0.8indicator
and 2 mm
device for small
Innenmess- probe; interchangeable precision indi-
drillholes
vorrichtung für cator
Fürwith ruby
kleine balls 0.8 ab
Bohrungen and 2 mm,
0,9 mm inkl.
Innenmess-
kleine Bohrungen Messbügel mit Nullindikatortaster;
vorrichtung für Für wechselbare
kleine Bohrungen ab 0,9 mm,mit
Innenmesstaster inkl.

kleine Bohrungen Messbügel mit Nullindikatortaster;


Rubinkugeln 0,8 und 2 mm

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


wechselbare Innenmesstaster mit

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Rubinkugeln 0,8 und 2 mm

Feinmess – ein Unternehmen


picture similar
Abbildung ähnlich
REPAIR

der steinmeyer-GrUppe
& OTHER SERVICES
- a steinmeyer

Internal measuring 76 4207 530 25 2 For small drillholes as of 0.9 mm incl.


measuring yokes with zero indicator
device for small
FeinmessCALIBRATION,

probe; interchangeable precision indi-


drillholes cator with ruby balls 0.8 and 2 mm
Innenmess-
group Company

legend: Legende:
vorrichtung
1 – Applicable für
to KlM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;ab 0,9 mm, inkl.
Für kleine Bohrungen
kleinetoBohrungen
2 – Applicable lM 300; Messbügel bei
2 – Anwendbar mitLM
Nullindikatortaster;
300;
3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at lM 300 wechselbare
3 – Anwendbar Innenmesstaster
mit mit4207 312 25 bei LM 300
Adapterplatte 76
Rubinkugeln 0,8 und 2 mm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

www.feinmess-suhl.com | 35
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifications are Legend: Legende:


available online at www.feinmess-suhl.com 1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
Alle Produktausführungen und -spezifikationen 2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
GROUP COMPANY

sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com 3 – Applicable with adapter plate 3 – Anwendbar mit Adapterplatte
76 4207 312 25 at LM 300 76 4207 312 25 bei LM 300

www.feinmess-suhl.de | 35
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME

Advanced accessories for KLM 60 and LM 300


Erweitertes Zubehör für KLM 60 und LM 300

Advanced Accessory Order No. Application Description & Scope


Erweitertes Zubehör Bestell-Nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich

Ring support 76 4207 532 25 2 To support large thread and ring gage
up to inner dimensions of 350 mm
Ringauflage
Zur Auflage von großen Gewinde- und
Lehrringen bis 350 mm Innenmaß

Thread measuring Auf Anfrage 1 2 Wire diameter 21 part as per “Zeiss-


series”; details refer to page 154
wires in holder (fix-
ing bore Ø 8 mm) Drahtdurchmesser 21-teilg nach
Gewindemess- „Zeiss-Reihe“; Details siehe Seite 154
drähte im Halter
(Haltebohrung
Ø 8 mm)

Pin measuring table 76 4206 950 25 1 3 Supporting prism for fast and
economic checking of pin gage and
Stiftmesstisch

systems For monitoring oF


cylindrical specimens with measuring
inserts with cutting edges

Auflageprisma zum schnellen und


wirtschaftlichen Prüfen von Prüfstif-
ten und zylindrische Prüflingen mit

TesT equiPMenT
Messeinsätzen mit Schneiden

Advanced Accessory order no. Application Description & scope


erweitertes zubehör Bestell-nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich

Measuringattach-
Measuring attach- 76763811
3811676
67624
24 11 33 Forpin
For pingage
gagemeasurements
measurements with
with
pinmeasuring
pin measuringtable
table
mentmeasuring
ment measuring
edge8 8x x0.5
edge 0.5mm
mm ZurPrüfstiftmessung
Prüfstiftmessungmit
mit
Zur
Messaufsatz
Messaufsatz Stiftmesstisch
Stiftmesstisch
Messschneide
Messschneide
For ProDucT MeAsureMenT

8 8x x0,5
0,5mm
mm
insPecTion equiPMenT

All product versions and specifi cations are Legend: Legende:


available online at www.feinmess-suhl.com 1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen 2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com 3 – Applicable with adapter plate 3 – Anwendbar mit Adapterplatte
76 4207 312 25 at LM 300 76 4207 312 25 bei LM 300

36 | www.feinmess-suhl.de
ssories
nenTs
www.feinmess-suhl.de | 37
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
EMP
eMP 2
enDMAssPrüFsysteM
STATION || ENDMASSPRÜFSYSTEM
mm Application
0,5 - 100 mm Application range
range // Anwendungsbereich
Anwendungsbereich

gauge block test station EMP


Gauge eMP 2
endmaßprüfplatz EMP
Endmaßprüfplatz eMP 2
soliD
GAUGE BLOCK MeAsures
TEST

FOR
For GAUGE
gAuge BLOCK
BlocK TESTING
TesTing ZUM
zuM PRÜFEN
PrüFen VON
Von ENDMASSEN
enDMAssen DER
Der
CLASSES
clAsses 0, 1 AND
AnD 2:
2: KLASSEN 0, 1 UND 2:
KLAssen 0, 1 unD 2:
0
0 Gauge
gauge blocks to calibrate
calibrate other
other gauges
gauges and
and
measuring devices 0
0 Endmaße
endmaße zum
zum Kalibrieren
Kalibrieren anderer
anderer Lehren
Lehren
devices in
in an
an air-conditioned
air-conditioned
measuring laboratory
laboratory und Mess­
g eräte im klimatisierten Messlabor
und Mess geräte im klimatisierten Messlabor

1 Work
work standards
standards in
in measuring
measuring 11 Gebrauchsnormale
gebrauchsnormale imim Mess­
Messrraum
aum zur
zur
chamber to check
check gauges
gauges and
and to
to Prüfung
Prüfung von Lehren und zum Einstellen
von Lehren und zum einstellen
adjust measuring
measuring devices
devices von
von Messgeräten
Messgeräten
2
2 Work
work standards
standards in
in production
production
process
process to
to check
check gauges
gauges and
and to
to 22 Ggebrauchsnormale
ebrauchsnormale imim Produktionsprozess
Produktionsprozess
adjust
adjust measuring
measuring devices
devices zurzur Prüfung
Prüfung von
von Lehren
Lehren und
und zum
zum
Einstellen
einstellen von
von Messgeräten
Messgeräten

38 | | www.feinmess-suhl.com
38 www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

Thermal influences on the measuring result are mostly Durch einen dezentralen Aufbau des EMP 2, bestehend
reduced by setting the EMP 2 up locally consisting of a aus einem schweren Guss Sockel mit Positionier- und
heavy cast base with positioning and measuring unit, a Messeinheit, einer motorischen Schalteinheit und einer
motor switching unit and PU 23 interface unit. Interface Einheit PU 23, werden weitgehend thermische
Einflüsse auf das Messergebnis reduziert.
Comparison occurs against gauge blocks which are at

FOR PRODUCT MEASUREMENT


least one class better. The extremely precise mechanics Dabei wird immer gegen ein um mind. eine Klasse
to position the measuring heads on the sample, besseres Endmaß verglichen. Die äußerst präzise

INSPECTION EQUIPMENT
guarantee a high degree of reproducibility of the Mechanik zur Positionierung der Messköpfe auf dem

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
measuring results and therefore fast and reliable Prüfling garantiert eine hohe Reproduzierbarkeit der
calibration of your gauge blocks. Tests are carried Messergebnisse und somit ein schnelles und
out according to DIN EN 3650 and meet DAkkS zuverlässiges Kalibrieren Ihrer Endmaße. Die Prüfungen
requirements. erfolgen gemäß DIN EN 3650 und erfüllen die
Anforderungen des DAkkS.
Optionally available measuring, documentation and
administration software automatically processes Die optional verfügbare Mess-, Dokumentations- und
all measuring results of the PU23 interface unit and Verwaltungssoftware verarbeitet automatisch alle
ensures a complete documentation of your gauge Messergebnisse der Interface-Einheit PU23 und
blocks. gewährleistet eine lückenlose Dokumentation Ihrer
Endmaße.

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
BENEFITS | VORTEILE

Semi-automatic measuring, defined measuring High reproducibility of measuring values


points using a switching gate Hohe Reproduzierbarkeit der Messwerte
Teil-Automatische Messung, definierte Messpunkte
Fast measuring thanks to safe one-hand mechanics,
über eine Schaltkulisse
fast measuring data recording
Local set-up for thermal decoupling Schnelles Messen durch sichere Einhand-Mechanik,

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Dezentraler Aufbau zur thermischen Entkopplung schnelles Erfassen der Messdaten

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Two opposite positioned encoders for differential Automatic transfer of all measuring values to
measuring downstream software (eg.: QMSOFT)
Zwei gegenüberliegende induktiven Messgeber zur Automatische Übertragung aller Messwerte
CALIBRATION, REPAIR

Differenzmessung an eine nachfolgende Software (z.B.: QMSOFT)


& OTHER SERVICES

Comparative measurements against Easy and safe to use thanks to ergonomic design
gauge block reference Einfache und sichere Bedienung durch
Vergleichsmessung gegen Referenz-Endmaße ergonomisches Design

Automatic lifting of gauge block while moving Extra heavy design with cast body in
to points portal design
Automatisches Anheben der Endmaße beim Extra schwere Ausführung mit Gusskörper
wechseln der Messpunkte in Portalbauweise
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 39
EMP 2
GAUGE BLOCK TEST STATION | ENDMASSPRÜFSYSTEM
0,5 - 100 mm Application range / Anwendungsbereich

BENEFITS | VORTEILE

The shifting gate allows rapid


measurement of gauge blocks by an
approach to defined measuring points.
Die Schaltkulisse erlaubt eine schnelle
Messung der Endmaße durch das
Anfahren definierter Messpunkte.

Scratching at the surface of the


gaugeblocks is prevented by raising the
gaugeblocks when changing the
measurement points.
Ein Zerkratzen der Endmaße wird durch
das Anheben der Endmaße beim Wechsel
der Messpunkte verhindert.

Measuring slide clamp


Klemmung Messschlitten

Cast iron measuring stand with


additional covers
Gußeiserner Messständer mit
Zusatzabdeckung

Plexiglass protective hood


Plexiglas Schutzhaube

Height adjustment
Höhenverstellung

Measuring data recording Switching unit


and interface unit PU42 Schalteinheit
Messdaten-Erfassung
und Interfaceeinheit PU42

Manipulator button for one-hand operation:


clamping, lifting, positioning Manual switch
Manipulatorknopf zur Einhandbedienung: Handschalter
Klemmung, Anliften, Positionierung

40 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN

Gauge block test station EMP 2: Application range


Order No.: 76 4230 027 20 Anwendungsbereich 0,5 - 100 mm
Investment casting base, display and interface unit PU42, external control unit, manual switch, Resolution
plexiglass hood, frame and crank 30 and 35 mm, gauge block vacuum lifter, tweezers, tongs Auflösung 0,01 µm
for larger gauge blocks, cover hood, multiple plug socket, operating instructions Measuring uncertainty
(length difference D ≤ 10 µm)
Messunsicherheit

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Endmaßprüfplatz EMP 2:
(Längendifferenz D ≤ 10 µm) 0,03 µm + 0,002 * D
Bestell-Nr.: 76 4230 027 20
Grundkörper aus Feinguss, Anzeige und Interfaceeinheit PU42, externes Steuergerät,

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
Handschalter, Plexiglashaube, Rahmen und Kulisse 30 und 35 mm, Endmaßsauger, Pinzette,

PRÜFMITTEL ZUR
Endmaßzange, Abdeckhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung
EXTENDED ACCESSORY
ERWEITERTES ZUBEHÖR

Temperature sensor with 76 6646 100 25


magnet
Temperatursensor mit
Magnet

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
Temperature sensor with 76 6646 101 25
clamp
Temperatur-Mess-
Order No.:/ Bestell-Nr.: 76 4230 223 25
klammer

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Further additional components upon request.


Weitere Ergänzungskomponenten
auf individuelle Anfrage.
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

All product versions and specifi cations are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 41
BMg
BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV,
BV 10000 BV
BAnDMAssPrüFsysteMe
systems || BANDMASSPRÜFSYSTEME
max.
max.5000
10000mm
mmApplication
Applicationrange
range/ /Anwendungsbereich
Anwendungsbereich

semi-automatic
Semi-automatic and
and fully
fully automatic
automatic measuring tape calibrator
measuring tape calibrator
BMg
BMG 2000
2000 BV,
BV, 3000
3000 BV,
BV, 5000
5000 BV
BV, 10000 BV
halbautomatisches
Halbautomatisches und vollautomatisches Bandmaßprüfgerät
Bandmaßprüfgerät
BMg
BMG 2000
2000 BV,
BV, 3000 BV, 5000 BV
BV, 10000 BV
MEASURING tape
measuring test SYSTEMS
TAPE TEST

MEASURING TAPE CALIBRATOR FOR SEMI-/ BANDMASSPRÜFGERÄT ZUR HALB- /


measuring tape CaliBrator For semi-/ bAndmAssprÜFGerät zUr hALb- /
FULLY AUTOMATIC CALIBRATION OF VOLLAUTOMATISCHEN KALIBRIERUNG VON
Fully automatiC CaliBration oF VoLLAutoMAtIschen KALIBrIerung Von
› Tape measures in winder frames
›› Tape measures in winder frames
Frame tape measures › Bandmaßen in Aufrollkapseln
›› Frame tape measures › Bandmaßen in Aufrollkapseln
Precision rulers › Rahmenbandmaßen
›› Precision rulers › rahmenbandmaßen
Working measuring sticks › Präzisionslinealen
›› working measuring sticks
Folding meter › Präzisionslinealen
› Arbeitsmaßstäben
›› Folding meter measuring device for
and as special › Arbeitsmaßstäben
› and asthin
special measuring device for › Gliedermaßstäben
long, and flexible samples › gliedermaßstäben
long, thin and flexible samples › und als Sondermessgerät für lange,
› und als sondermessgerät für lange,
› Suitable for calibration labs and production dünne und flexible Prüflinge
› suitable for calibration labs and production dünne und flexible Prüflinge
measurements
measurements › Geeignet für Kalibrierlabore und
geeignet für Kalibrierlabore und
› Werksmessungen
werksmessungen

42 | www.feinmess-suhl.de
46 | www.feinmess-suhl.com
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

The measuring tape calibrator BMG 2000 BV, 3000 BV Das Bandmaßprüfgerät BMG 2000 BV, 3000 BV und
and 5000 BV automatically tests any type and version of 5000 BV prüft automatisch jegliche Typen und
measuring tapes, rulers and measuring sticks. Versionen von Bandmaßen, Linealen und Maßstäben.
The high-resolution CCD camera independently records Die hochauflösende CCD-Kamera erfasst selbstständig
the division of the specimen which has to be compared die Teilung des Prüfkörpers, die mit dem Sollwert ver-
with the target value and is then logged in the software. glichen und in der Software protokolliert wird.

FOR PRODUCT MEASUREMENT


The measuring tape calibrator can be positioned on a Durch den dezentralen Aufbau kann das Bandmaß-

INSPECTION EQUIPMENT
table or fitted to a wall thanks to its decentral set-up. prüfgerät auf einem Tisch gestellt oder an der Wand

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Longer tape measures are easily transformed. montiert werden. Längere Bandmaße werden einfach
The software independently finds the position point and umgesetzt. Die Software findet selbstständig den Auf-
continues to test. nahmepunkt und prüft weiter.

The measurements are visualised on the analysis unit and Die Messungen werden auf den Auswerteeinheiten visu-
transmitted to the measuring and analysis software using alisiert und über das integrierte Interface an die Mess-
the integrated interface. This ensures efficient testing and und Auswertesoftware weitergeleitet. Damit ist eine
calibration of tape measures and scales. effiziente Prüfung und Kalibrierung von Bandmaßen und
Maßstaben gewährleistet.
Pre-positioning for the target value occurs for the semi-
automatic version of the tape measure device. In der Halbautomatischen Version des Bandmaßprüf-
The exact measuring line is adjusted visually to the gerätes wird zum Sollwert vorpositioniert. Der genaue

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
camera monitor using the adjustment screw. The result is Messstrich wird mittels EInstellschranbe optisch auf
then transmitted using the remote control. dem Kameramonitor eingestellt. Das Ergebnis wird dann
per Fernbedienung übertragen.

& SPEZIALTEILE
BENEFITS | VORTEILE

Either as semi-automatic measuring system with Optional extensions


motorized pre-positioning of the measuring points or Optionale Erweiterungsmöglichkeiten
fully automatic measuring system with software
Adherence to Abbe‘s comparator principle to realise

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


connection
highest measuring precision; the measuring system is
Wahlweise halbautomatisches Messsystem mit

KALIBRIERUNG, REPARATUR
located directly underneath the specimen
motorisierter Vorpositionierung der Messpunkte
Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur
oder vollautomatisches Messsystem mit
Realisierung höchster Messgenauigkeit, das Mess-
Software-Anbindung
CALIBRATION, REPAIR

system liegt unmittelbar unter dem Prüfkörper


& OTHER SERVICES

Possible to connect to all current data management


Digital incremental measuring system with 1 µm
systems for computer-aided calibration and analysis,
resolution as solid measure
automatic recording and logging
Digitales inkrementales Messsystem mit 1 µm
Ankoppelbar an alle gängigen Prüfmittelüber­-
Auflösung als Maßverkörperung
wachungs-Software zur computerunterstützten
Kalibrierung und Auswertung, automatischen Use of dividable counter weight allows to realise
Erfassung und Protokollierung counter forces of 5, 20 and 50 N depending on
requirement
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Direct measurement comparison with highly accurate


Mit dem teilbaren Streckgewicht können Streck­-
measuring system
kräfte von 5, 20 und 50 N, je nach Anforderung,
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Direkter Maßvergleich mit hochgenauem Messsystem


realisiert werden
DER STEINMEYER-GRUPPE

Easy to use thanks to measuring systems


Robust measuring set-up and practical design,
with CCD camera and automatic positioning
user friendly setting of tape scaling
Einfaches Handling durch Benutzung von
Stabiler Messaufbau und praktisches Design,
GROUP COMPANY

Messsystemen mit CCD-Kamera und automatisierter


bedienerfreundliches Einstellen der Bandskalierung
Positionierung

www.feinmess-suhl.de | 43
BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV, 10000 BV
max. 10000 mm Application range / Anwendungsbereich
MEASURING TAPE TEST SYSTEMS | BANDMASSPRÜFSYSTEME

SEMI-AUTOMATIC VERSION BMG 2000, 3000, 5000, 10000


HALBAUTOMATISCHE AUSFÜHRUNG BMG 2000, 3000, 5000, 10000

Software package Dialtest


Monitor to read the scale value
Software-Paket Dialtest
Monitor zum Ablesen der Skala
Light camera unit
Licht-Kamera Einheit
Interface unit PU41
motion
Clamping device with coupling to
Interfaceeinheit PU41
counter weight (5, 20, 50 N)
motion
Spannvorrichtung mit Ankopplung
zum Streckgewicht (5, 20, 50 N)
Holder
Haltevorrichtung

Positioning motor
Positionier-Motor Fine adjuster for
positioning
Joystick for positioning
Feinversteller
Joystick zur Positionierung
zum Positionieren

FULLY AUTOMATIC VERSION BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV, 10000 BV
VOLLAUTOMATISCHE AUSFÜHRUNG BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV, 10000 BV

Light camera unit Software package Dialtest


Licht-Kamera Einheit Software-Paket Dialtest
Interface unit PU41
motion
Interfaceeinheit PU41
motion Clamping device with
coupling to counter
weight
Holder Spannvorrichtung mit
Haltevorrichtung Ankopplung zum
Streckgewicht

Dividable counter weight


(5, 20, 50 N)
Positioning motor Joystick for positioning Teilbares Streckgewicht
Positionier-Motor Joystick zur Positionierung (5, 20, 50 N)

44 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Resolution
Type / according to application range Order No. Auflösung 1 µm
Typ / gemäß Anwendungsbereich Bestell-Nr. Tensile load
Zugbelastung 5 N, 20 N oder / or 50 N
SEMI-AUTOMATIC | HALBAUTOMATISCH Clamping range device-dependent
Spannbereich geräteabhängig
BMG 2000, semi-automatic / 0 - 2000 mm

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Error limit
BMG 2000, halbautomatisch / 0 - 2000 mm 76 8145 502 20 Fehlergrenze 2000 mm < 0,05 mm
BMG 3000, semi-automatic / 0 - 3000 mm 3000 mm < 0,07 mm

INSPECTION EQUIPMENT
BMG 3000, halbautomatisch / 0 - 3000 mm 76 8145 503 20 5000 mm < 0,08 mm

PRODUKTMESSUNG
BMG 5000, semi-automatic / 0 - 5000 mm 10000 mm < 0,09 mm

PRÜFMITTEL ZUR
BMG 5000, halbautomatisch / 0 - 5000 mm 76 8145 505 20 Gewicht 2000 mm = 78 kg
BMG 10000, semi-automatic / 0 - 10000 mm on request 3000 mm = 113 kg
BMG 10000, halbautomatisch / 0 - 10000 mm auf Anfrage 5000 mm = 170 kg
10000 mm = 340 kg

FULLY AUTOMATIC | VOLLAUTOMATISCH


BMG 2000 BV, fully automatic / 0 - 2000 mm
BMG 2000 BV, vollautomatisch / 0 - 2000 mm 76 8145 602 20 EXTENDED ACCESSORY
BMG 3000 BV, fully automatic / 0 - 3000 mm ERWEITERTES ZUBEHÖR
BMG 3000 BV, vollautomatisch / 0 - 3000 mm 76 8145 603 20
BMG 5000 BV, fully automatic / 0 - 5000 mm
Interface cable RS 232 F/M 9p.
BMG 5000 BV, vollautomatisch / 0 - 5000 mm 76 8145 605 20
Interfacekabel RS 232 F/M 9p.
BMG 10000 BV, fully automatic / 0 - 10000 mm on request
Software licence QMSCALE
BMG 10000 BV, vollautomatisch / 0 - 10000 mm auf Anfrage
Software Lizenz QMSCALE

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Further additional components upon request.
Weitere Ergänzungskomponenten
auf individuelle Anfrage.

& SPEZIALTEILE
THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE

Semi-automatic version BMG 2000, 3000, 5000, 10000:


Base body, interface unit PU41 motion, joystick, emergency stop button, remote control sender

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


and receiver, either All in One PC or Tower PC, software license Dialtest 7 Tape, each 2x screw
clamps spherical and flat, each 2 x quick clamps spherical and flat, scale support depending on

KALIBRIERUNG, REPARATUR
length up to 5 units, hold-down clamps depending on length up to
5 units, wall or table mounting set with adjustment feet, connection cable, multiple plug socket,
operating instructions
CALIBRATION, REPAIR

Fully automatic version BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV, 10000 BV:
& OTHER SERVICES

Base body, control interface unit PU41 motion, joystick, emergency stop button, either All in One
PC or Tower PC, software license Dialtest 7 Tape, each 2x screw clamps spherical and flat, each
2x quick clamps spherical and flat, scale support depending on length up to 5 units, hold-down
clamps depending on length up to 5 units, wall or table mounting set with adjustment feet,
connection cable, multiple plug socket, operating instructions

Halbautomatische Ausführung BMG 2000, 3000, 5000, 10000:


Grundkörper, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Notaus Taster, Fernbedienung Sender
und Empfänger, wahlweise All In One PC oder Tower PC, Software Lizenz Dialtest 7 Tape, je
2x Schraubklemmen ballig und eben, je 2x Schnellklemmen ballig und eben, Maßstabauflage
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

je nach Länge bis 5 Stk., Niederhalteklemmen je nach Länge bis 5 Stk., Wand- oder
Tischmontageset mit Einstellfüßen, Anschlusskabel, Steckdosemleiste, Betriebsanleitung
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Vollautomatische Ausführung BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV,


DER STEINMEYER-GRUPPE

10000 BV:
Grundkörper, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Notaus Taster, wahlweise All In One
PC oder Tower PC, Software Lizenz Dialtest 7 Tape, je 2x Schraubklemmen ballig und
eben, je 2x Schnellklemmen ballig und eben, Maßstabauflage je nach Länge bis 5 Stk.,
GROUP COMPANY

All product versions and specifications are


Niederhalteklemmen je nach Länge bis 5 Stk., Wand- oder Tischmontageset mit Einstellfüßen,
available online at www.feinmess-suhl.com
Anschlusskabel, Steckdosemleiste, Betriebsanleitung
Alle Produktausführungen und -spezifikationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 45
BMG 2000, 3000, 5000, 10000
MEASURING TAPE TEST SYSTEMS | BANDMASSPRÜFSYSTEME
max. 10000 mm Application range / Anwendungsbereich

Manual measuring tape calibrator BMG 2000, 3000, 5000, 10000


Manuelles Bandmaßprüfgerät BMG 2000, 3000, 5000, 10000

› Standard measuring tape calibrator for manual › Bandmaßprüfgerät zur manuellen Kali-
calibration of measuring rulers, tapes and brierung von Messlinealen, Bandmaßen,
folding meter
Umfangsbandmaßen und Gliedermaß-
› Suitable for calibration labs and production stäben
measurements
› Geeignet für Kalibrierlabore und Werks-
messungen

BENEFITS | VORTEILE

Direct measurement comparison with Camera and monitor simply taking a reading
highly accurate measuring system Kamera und Monitor erleichtern das Ablesen
Direkter Maßvergleich mit hochgenauem Messsystem
Optional extensions for connection to all current test
Counter forces of 5, 20 and 50 N, equipment monitoring software
depending on requirement Optionale Erweiterungen zur Anbindung an alle
Streck kräfte von 5, 20 und 50 N, gängigen Prüfmittelüberwachungs-Software
je nach Anforderung

Measuring system directly underneath specimen


Messsystem direkt unter dem Prüfling

46 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Display and Interface unit
Monitor to read the scale value Anzeige und Interfaceeinheit
Monitor zum Ablesen der Skala
Clamping device
Light camera unit with coupling to
Licht-Kamera Einheit counter weight
Convertible Spannvorrichtung
lifting device mit Ankopplung am
Umsetzbare Sliding handle Streckgewicht
Hebevorrichtung Schiebegriff

FOR PRODUCT MEASUREMENT


INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Fine adjuster for positioning Dividable counter weight (5, 20, 50 N)
Feinversteller zum Positionieren Teilbares Streckgewicht (5, 20, 50 N)

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Type / according to application range Order No Resolution
Typ / gemäß Anwendungsbereich Bestell-Nr. Auflösung 1 µm

& SPEZIALTEILE
Tensile load
STANDARD VERSION | STANDARDAUSFÜHRUNG Zugbelastung 5 N, 20 N oder / or 50 N
Clamping range device-dependent
BMG 2000 / 0 - 2000 mm
76 8145 462 20 Spannbereich geräteabhängig
BMG 2000 / 0 - 2000 mm
Error limit
BMG 3000 / 0 - 3000 mm
Fehlergrenze 2000 mm < 0,05 mm
BMG 3000 / 0 - 3000 mm 76 8145 463 20
3000 mm < 0,07 mm
BMG 5000 / 0 - 5000 mm 5000 mm < 0,08 mm
BMG 5000 / 0 - 5000 mm 76 8145 465 20
10000 mm < 0,09 mm
BMG 10000 / 0 - 10000 mm on request Gewicht 2000 mm = 67 kg
BMG 10000 / 0 - 10000 mm auf Anfrage 3000 mm = 105 kg

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


5000 mm = 169 kg
10000 mm = 340 kg

KALIBRIERUNG, REPARATUR
THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE EXTENDED ACCESSORY
CALIBRATION, REPAIR

ERWEITERTES ZUBEHÖR
& OTHER SERVICES

BMG 2000, 3000, 5000, 10000:


Software licence QMSCALE
Base body, analysis electronics with USB and RS 232 interface, each 2x screw clamps spherical
Software Lizenz QMSCALE
and flat, each 2 x quick clamps spherical and flat, scale support depending on length up to
5 units, hold-down clamps depending on length up to 5 units, wall or table mounting set with
adjustment feet, connection cable, multiple plug socket, operating instructions

BMG 2000, 3000, 5000, 10000:


Grundkörper, Auswerteelektronik mit USB und RS 232 Schnittstelle, 2x Schraubklemmen ballig
und eben, 2x Schnellklemmen ballig und eben, Maßstabauflage je nach Länge bis 5 Stk.,
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Niederklemmen je nach länge bis 5 Stk., Wand- oder Tischmontageset mit Einstellfüßen,
Anschlusskabel, Steckdosenleiste, Betriebsanleitung
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

All product versions and specifi cations are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 47
BMD-P130
PLUG GAUGE TEST INSTRUMENT I BOHRUNGSMESSDORN-PRÜFGERÄT
max. 130 mm Application range / Anwendungsbereich

Plug gauge test instrument BMD-P130


Bohrungsmessdorn-Prüfgerät BMD-P130

High-precision calibration system as 2-point Hochgenaues Kalibriersystem als 2-Punkt


measurement for checking and calibrating plug Messung zum Prüfen und Kalibrieren von
gauges, internal measuring tools and probes,
Bohrungsmessdornen, Innenmessgeräten
blind hole probe and measuring probe for inter-
nal gearing und -tastern, Sacklochtastern sowie Mes-
stastern für Innenverzahnung
› Suitable for diametrical probe areas
up to 130 mm diameter › Geeignet für diametrale Tastflächen
bis 130 mm Durchmesser

BENEFITS | VORTEILE

Fully automatic or manual measurements Automatic logging based on the control and analysis
Vollautomatische oder manuelle Messungen software DIALTEST 7
Automatische Protokollierung, basierend auf der
For internal probes with diametrical probe areas
Steuerungs- und Auswertesoftware DIALTEST 7
Für Innentaster mit diametralen Tastfächen
Very high measuring accuracy at fast measuring
Relative and absolute measurements possible
speed by using a motor and a passive probe which is
Relative und absolute Messung möglich
located in the horizontal measuring axis
The test set-up corresponds to Sehr hohe Messgenauigkeit bei gleichzeitig hoher
VDI/VDE/DGQ 2618 sheet 13.2 Messgeschwindigkeit durch Verwendung eines
Der Prüfaufbau entspricht der motorischen und eines passiven Messtasters in der
VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 13.2 horizontalen Messachse

Mobile application thanks to a compact design Manual entry of measured values is possible
Mobiler Einsatz durch kompakte Bauform Manuelle Eingabe der Messwerte möglich

48 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
PC system DIALTEST 7 to connect to test equip-
ment management by various manufacturers
Rechnersystem DIALTEST 7 zur Anbindung an
Measuring probe
Interface unit PU41 Prüfmittelverwaltung verschiedener Hersteller
IKF 10
motion
Messtaster IKF 10
Interfaceeinheit PU41
motion

FOR PRODUCT MEASUREMENT


INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Joystick
Precision position encoder
Joystick
and measuring system
Präzisionasstellgeber
und Messsystem

Base unit with floating stage


Grundkörper mit Schwimmtisch Specimen
Prüfling

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

System BMD-P130:
Application range up to Ø
Order No.: 76 8421 102 20
Anwendungsbereich bis zu Ø 130 mm
Base unit with floating stage, precision position encoder with holder 28H7, interface unit PU41
Height of probe areas
motion, joystick, incremental precision probe IKF10, inductive probe with holder 8H7, choice
above the guide
of tower PC incl. monitor, PC complete system “all in one” or laptop, software Dialtest 7 BMD,
Höhe der Tastflächen
levelling plate with adjustable feet, connection cable, multiple plug, operating manual
über der Führung 20 mm
Direct Application range
System BMD-P130: Direkter Anwendungsbereich 30 mm
Bestell-Nr.: 76 8421 102 20 Resolution
Grundkörper mit Schwimmtisch, Präzisionsstellgeber mit Aufnahme 28H7, Interfaceeinheit Auflösung 0,01 µm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

PU41 motion, Joystick, Inkremetater Feintaster IKF10, Induktiv-Gegentaster mit Aufnahme Diameter of the probe shaft
8H7, wahlweise Tower PC inkl. Monitor, All In One PC oder LapTop, Software Dialtest 7 BMD, Durchmesser des Tasterschafts 4 - 21 mm
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Nivellierplatte mit Einstellungsfüßen, Anschlusskabel, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung Weight


Gewicht 12 kg
DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifi cations are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 49
KPE 30
SMALL MEASURING DEVICE I KLEINPRÜFEINRICHTUNG
max. 30,1 mm measuring range / Messbereich; 0,01 µm resolution / Auflösung

Small measuring device for balls, pin gauges, plain and threaded plug gauges up to
30 mm diameter
Kleinprüfeinrichtung zur Prüfung von Kugeln, Prüfstiften,
Lehrdorne und Gewindedorne bis 30 mm Durchmesser

BENEFITS | VORTEILE

Long direct measuring range of 30 mm With display unit PU26 readable and external usable
Langer Messweg von 30 mm Mit Anzeigeeinheit mit PU26 direkt ablesbar und
weiter verarbeitbar
Safe and extremely accurate measuring system by
Variable measuring force from 0,1 N to 3 N
keeping the Abbè principle
(optionally)
Sicheres hochgenaues Prüfsystem durch Einhaltung
Variable Messkraft von 0,1 N bis 3 N (optional)
des Abbe'schen Messprinzips
Selectable between fix measuring contacts, flat,
Measuring results not influenced by operator
ø 10 mm or adjustable and exchangeable measuring
Anwenderunabhängige Messergebnisse
contacts, e.g flats ø 8mm
Reliable and repeatable measuring results Wahlweise feste Messflächen 10 mm oder einstell-
Zuverlässige reproduzierbare Messergebnisse bare Messflächen 8 mm

Ideal for mobile use Support for adjustment of pin gauges and plain or
Ideal für den mobilen Einsatz threaded plug gauges
Auflage für Prüfstifte, Lehrdorne oder Gewinde-
dorne

50 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG
The small measuring device KPE 30
is suitable for quick and safe
measurements of cylindrical and
spherical components and for further
Manipulator measuring force work pieces at highest accuracy level,
Messkraftmanipulator up to a size of 30 mm.
0,1 N - 3 N (optional)
Because of the stable and heavy base
body of mineral casting external

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Plexiglass hood influences become eliminated to a high
Plexiglas share. The compact design allows a

INSPECTION EQUIPMENT
Schutzhaube

PRODUKTMESSUNG
flexible place of installation, no matter

PRÜFMITTEL ZUR
whether in the inspection laboratory
or in a mobile use. By help of the
additional accessories it is ideal for the
calibration of pin gauges, plain plug
gauges or threaded plugs. The two-
Artificial stone base body channel display unit PU26 offers next
Mineralguss Grundkörper
to the variable indication modes also a
communication port via USB or
Handle with override RS232 to succeeding PC systems.
Antrieb mit Freilauf
Die Kleinprüfeinrichtung KPE 30 eignet
sich für eine schnelle, sichere Messung
in höchster Genauigkeit von zylindri-

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Optional display and intervace schen und sphärischen Bauteilen und
unit PU26 Messobjekten bis zu einer Größe von
Optionale Anzeige und Interface

& SPEZIALTEILE
30 mm. Durch den stabilen, schwe-
Einheit PU26
ren Grundkörper aus Mineralguss
werden externe Einflüsse weitgehend
eliminiert. Die kompakte Bauform
ermöglicht einen flexiblen Aufstellort,
ob im Messraum oder auch im mobilen
Einsatz. Mit erweitertem Zubehör ideal
zum Kalibrieren von Stiften, Lehrdor-
nen oder Gewindelehren. Die 2-Kanal

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Anzeigeeinheit PU26 bietet neben ei-

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Ball holding measuring table nem variablen Anzeigemodus auch die
Kugelmesstisch (optional) Kommunikationsschnittstelle mittels
USB oder RS232 zu nachfolgenden
CALIBRATION, REPAIR

Rechner Systemen.
& OTHER SERVICES

TECHNICAL DATA | TECHNISCHE DATEN

DETAILS KPE 30 Anzeige (0,01 µm) Bar graph,


DETAILS KPE 30: Interpolation factor 2000
Auflösung 0,00001 mm (0,01 µm)
Measuring range Balkenanzeige,
Skalenwert 0 - 30,1 mm Interpolator 2000 fach
Total error* Measuring channels
Gesamtfehler * < 0,0002 mm (0,2 µm) Anzahl Messkanäle 2
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Repeatbility Resolution total system


Wiederholgenauigkeit < 0,00003 mm (0,03 µm) Gesamtsystem Auflösung 10 nm
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Measuring system INVAR Tk 0,6 µm/m/°C; Interfaces Sinus 1Vss, RS-232C,


Messsystem 20 µm Teilung USB as keyboard emulation
DER STEINMEYER-GRUPPE

Measuring force 3,0 N Schnittsstellen Sinus 1Vss, RS-232C,


Messkraft adjustable 0,1 N to 3,0 N USB als Tastaturemulation
mit Zubehör einstellbar 0,1 N bis 3,0 N Total weight
Gewicht Gesamtsystem 11 kg
GROUP COMPANY

DETAILS DISPLAY UNIT PU26 All product versions and specifi cations are
DETAILS ANZEIGEEINHEIT PU26: available online at www.feinmess-suhl.com
* in colaboration with PU 26 Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
Indication unit Resolution 0,00001 mm * in Verbindung mit PU 26 sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 51
KPE 30
SMALL MEASURING DEVICE I KLEINPRÜFEINRICHTUNG
max. 30,1 mm measuring range / Messbereich; 0,01 µm resolution / Auflösung

Basic-systems
Basis-Systeme
Basic-systems / Order-No. Description & Scope
Basis-Systeme / Bestell-Nr. Beschreibung & Anwendungsbereich

KPE 30 with fix Measuring Fixed anvil and measuring head with originally adjusted
measuring planes, 10 mm diameter. Measuring of balls or
contacts 10 mm
other spherical specimen.
KPE 30 mit festen Mess-
flächen 10 mm Fester Ambos und Messkopf mit 10 mm Messflächen
rund. Parallelität werkseitig eingestellt zur Messung von
76 8206 200 20 Kugeln oder anderen sphärischen Messobjekten.

KPE 30 with 6.0 mm stud for With adjustable anvil to be completed with exchangeble
measuring contacts. Measuring of cylindrical gauges, pin
exchangeable measuring contacts
gages and external theads inclusive knifedge 8mm.
KPE 30 mit 6,0 mm Zapfen
für auswechselbaren Mit Justierkopf zur Aufnahme von Messaussätzen Paralle-
Messflächen lität in x- und y-Richtung einstellbar. Zum Kalibrieren von
zylindrischen Lehren, Prüfstiften und Gewindelehren. Inkl.
Flächenschneide 8 mm.
76 8206 300 20

Advanced accessories for KPE 30


Erweitertes Zubehör für KPE 30
Advanced Accessory / Order-No. Description & Scope
Erweitertes Zubehör / Bestell-Nr. Beschreibung & Anwendungsbereich

Set of measuring contacts Measuring contacts round R22,5. plane 2 mm and 8


mm, Knife edge 2 x 1 mm. Referance ball 5 mm ruby. To
Satz Messflächen
measure plugs and threads

76 8206 305 25 Messflächen Ausführung Ballig R22,5 Plan 2 mm und


8 mm, Flächenschneide 2 x 1 mm, Referenzkugel 5 mm
Rubin. Zum flexiblen Messen an Dornen und Gewinden

Manipulator measuring force Adjustable measuring force manipulator. The measur-


ing force can be set step less according to the request
0,1 N - 3 N
between 0.1 N and 3.0 N.
Messkraftmanipulator
0,1 N - 3 N Frei einstellbarer Messkraft-
manipulator. Ja nach Anforderung kann die Messkraft
76 8206 229 25 zwischen 0,1 N und 3 N frei eingestellt werden.

52 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
Advanced accessories for KPE 30

SYSTEME ZUR
Erweitertes Zubehör für KPE 30
Advanced Accessory / Order-No. Description & Scope
Erweitertes Zubehör / Bestell-Nr. Beschreibung & Anwendungsbereich

Measuring stage for balls, incl. Support and set of holders ensure safe and contactless
positioning between the measuring contacts
12-pcs set of holders
Kugelmesstisch inkl. Halter- Auflage und Haltersatz gewährleisten ein sicheres und
satz 12 teilig berührungsloses positionieren auf den Messflächen

FOR PRODUCT MEASUREMENT


76 8206 250 25

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Support for plug gauges Support for tilting to find the reversal point on cylindri-
cal plug gauges and on threaded plugs
Auflage für Lehren
Kippbare Auflage zur Umkehrpunktsuche die zylindri-
76 8206 251 25 schen Lehren und Gewindelehren

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
2-channel indication unit PU26 Multi-purpose touch screen indication unit with bar
graph- and limit value indication. Includes USB-port for
2-kanalige Anzeigeeinheit
PC communication
PU26
Vielseitige Touch Screen Anzeige-einheit mit Bargraph-
76 6643 014 20 und Grenzwertfunktion. Mit USB Schnittstelle zur
PC Komunikation

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

FMS-View Software to visualize and to compute measuring values


on Microsoft Excel
FMS-View
Software zur Visualisierung und Weiterverarbeitung in
76 4104 964 20 Microsoft Excel
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifi cations are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
GROUP COMPANY

sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 53
IKF 10 / IKF 30
max. 10 mm Application range / Anwendungsbereich IKF 10
INCREMENTAL PROBES | INKREMENTALE FEINTASTER
max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich IKF 30

Incremental probe IKF 10 and IKF 30


Inkrementaler Feintaster IKF 10 und IKF 30

FOR HIGH-PRECISION MEASURING ZUM HOCHPRÄZISEN VERMESSEN


AND CALIBRATING OF: UND KALIBRIEREN VON

› Workpieces › Werkstücken
› Production normals › Fertigungsnormalen
› Plug gauges
› Lehrdornen
› Pin gauges
› Prüfstiften

BENEFITS | VORTEILE

Optical incremental measuring system Optional with display unit PU 26


Inkrementales optisches Messsystem Optional mit Anzeigeeinheit PU 26

Probe damping Defined measuring force, high repeatability


Messbolzendämpfung Definierte Messkraft, hohe Wiederholgenauigkeit

Mechanical lifting lever for thermal decoupling Interchangeable measuring inserts


Mechanische Anlüftung zur thermischen Auswechselbare Messeinsätze
Entkopplung
Application range 10 mm (IKF 10) and 30 mm (IKF 30)
Measuring force adaptable to customer needs request Messweg 10 mm (IKF 10) und 30 mm (IKF 30)
Kundenspezifische Messkraftanpassung möglich

54 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Optional display and interface unit PU26
Optionale Anzeige- und Interface-Einheit PU26

Connection cable: 1,5 m


Anschlusskabel: 1,5 m

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Lifting lever manuel

INSPECTION EQUIPMENT
Anlüftung manuell

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Interchangeable
measuring inserts
Auswechselbare
Messeinsätze

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

& SPEZIALTEILE
Version Application range / Order No. Measuring force Application range
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Messkraft Anwendungsbereich 10 mm, 30 mm
Resolution
Incremental probe IKF 10 10 mm 0,5 / 1,0 N Auflösung 0,01 µm
Inkrementaler Feintaster IKF 10 76 4011 320 20 Clamping shaft
Incremental probe IKF 30 30 mm 0,7 / 1,4 N Einspannschaft Ø 8H6
Inkrementaler Feintaster IKF 30 76 4011 380 20 Protection degree
Schutzgrad IP50

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Output signals
Optional extensions
Ausgangssignal 1 Vss

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Optionale Erweiterungen
Measuring uncertainty
Foot switch Messunsicherheit 0,06 µm + 0,3 *10 -6* L
Fußschalter 76 1610 026 25 sh. Seite 204 - 205 Grid constant
Display unit PU 26 Rasterkonstante 8 µm
CALIBRATION, REPAIR

Anzeigeeinheit PU 26 76 6643 014 20 sh. Seite 202 - 203 Dimensions


& OTHER SERVICES

Measuring stand Abmessungen ca. 40 x 100 x 15 mm


Messständer 76 3876 200 26 sh. Seite 58 - 60
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

All product versions and specifications are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 55
IKF 100
INCREMENTAL PROBES | INKREMENTALE FEINTASTER
max. 103 mm Application range / Anwendungsbereich

Incremental probe IKF 100, motorized


Inkrementaler Feintaster IKF 100, motorisch angetrieben

FOR CHECKING AND CALIBRATING OF: ZUM PRÜFEN UND KALIBRIEREN VON

› Production normals › Fertigungsnormalen


› Plug gauges › Prüfstiften
› Gauge blocks › Endmaßen
› Pin gauges
› Workpieces
› Lehrdornen
› Werkstücken

BENEFITS | VORTEILE

Motor driven, optical incremental measuring system, 103 mm direct application range without
therefore high repeatability adjustments using the IKF Control unit
Motorisch getriebenes, inkrementales optisches 103 mm direkter Anwendungsbereich ohne
Messsystem, somit hohe Wiederholgenauigkeit Nachsetzen mittels IKF Control Steuerbox

Probe damping Suitable for use in measuring chamber and in


Messbolzendämpfung production hall
Nutzung im Messraum oder fertigungsnah
Motor lifting lever
Motorische Anlüftung Versatile in its use with optional display unit PU 26,
can then be processed on the PC using FMS-View
Interchangeable measuring inserts
Mit optionaler Anzeigeeinheit PU 26 vielseitig einsetz-
Wechselbare Messeinsätze
bar, kann dann mit FMS-View im PC weiter verarbeitet
Standard defined measuring force of 1.2 N werden
Standardmäßige Messkraft von 1,2 N
Exchangeable measuring tips
Wechselbare Messeinsätze

56 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Motor measuring probe IKF 100
with 103 mm measuring range
Motorischer Messtaster IKF100
mit 103mm Messbereich

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Optional display and interface unit
PU26

INSPECTION EQUIPMENT
Optionale Anzeige und Interface

PRODUKTMESSUNG
Einheit PU26

PRÜFMITTEL ZUR
Heavy measuring stand
with holder 28H7
Schwerer Messständer
mit Aufnahme 28H7
Control unit IKF Control
Steuergerät IKF Control

THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN

& SPEZIALTEILE
Application range / path
Incremental probe IKF 100: Anwendungsbereich / -weg 103 mm
Order No.: 76 4011 701 20 Resolution
Motor measuring probe IKF 100, each 1x measuring tip flat 8 mm, control unit IKF Control Auflösung 0,01 µm
Clamping shaft
Inkrementaler Feintaster IKF 100: Einspannschaft 28H6
Bestell-Nr.: 76 4011 701 20 Protection degree
Motorischer Messtaster IKF 100, je 1x Messaufsatz plan 8 mm, Steuergerät IKF Control Schutzgrad IP40
Power consumption
Stromaufnahme ca. 150 mA

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Output signals

EXTENDED ACCESSORY Ausgangssignale 1 Vss

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Measuring force
ERWEITERTES ZUBEHÖR Messkraft 1 ,2 N
Measuring uncertainty
Messunsicherheit 0,06 µm + 0,3 *10 -6* L
CALIBRATION, REPAIR

System accuracy*
& OTHER SERVICES

Measuring column,
with mount 28H6 Systemgenauigkeit* 0,2 µm*
Messständer schwer 76 3876 200 26 Measuring speed increase
Messgeschwindigkeit anheben 40 mms -1
Display PU26
Measuring speed lower
Anzeigeeinheit PU26 76 6643 014 20
Messgeschwindigkeit absenken 7 mms -1
Further supplementary components Permissible shear force
on individual request. Querkraft zulässig 2N
Weitere Ergänzungskomponenten Working temperature
auf individuelle Anfrage.
(20°C reference temperature)
Arbeitstemperatur
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

(20°C bez. Temp.) 10 - 40°C


see page 58-61
siehe Seite 58-61 Operating position
Betriebslage vertikal / vertical
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Weight
Gewicht 2.600 g
DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifi cations are * after length error – compensation in the
available online at www.feinmess-suhl.com analysis electronics
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen * nach Längenfehler – Kompensation in der
GROUP COMPANY

sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com Auswerteelektronik

www.feinmess-suhl.de | 57
3876
MEASURING STAND | MESSSTÄNDER
445 mm Height over all / Gesamthöhe

Measuring stand 3876 heavy


Messständer 3876 schwer

MASSIVE, HEAVY COMPARATOR STAND TO FIX ROBUSTER, SCHWERER MESSSTÄNDER ZUM


INCREMENTAL OR: AUFNEHMEN VON

› inductive probes › Inkremental- oder Induktiv Tastern,


› dial indicators or lever indicators › Messuhren oder Feinzeigern

58 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

Heavy Comparator Stand made from lapped black Schwerer Messständer mit Granit Grundplatte und
granite and 60mm column. Prism tracks are assembled 60mm Messsäule. Die Grundplatte verfügt über
to adapt different typs of measuring tables. The Prismenleisten zur Aufnahme von unterschiedlichen
measuring head is adjustable in the height on a gear rod Messtischen. Zur einfachen Höhenverstellung ist der
with handle Messständer mit einer Zahnstange und einem Handrad
ausgestattet.

FOR PRODUCT MEASUREMENT


INSPECTION EQUIPMENT
TECHNICAL DATA

PRODUKTMESSUNG
BENEFITS | VORTEILE TECHNISCHE DATEN

PRÜFMITTEL ZUR
Can be use in the measuring lab or close to he facorty Height over all
Einsetzbar im Messraum oder in der Fertigung Gesamthöhe 445 mm
Height working range
Exchangeable measuring tables Nutz- / Arbeitshöhe 270 mm
Work depth
Wechselbarer Messtisch
Nutz- / Arbeitstiefe 120 mm
Material: Granite lapped,
Exchangeable support arms
column stainless steel
Wechselbarer Aufnahmearm surface covered
Werkstoff: Grundfläche Granit,
Accessoires for pluge gauges and tread gauges Säule Werkzeugstahl
availible oberflächenbehandelt
Weight

SOFTWARE, ACCESSORIES
Zubehör für Lehrdorn und Gewindelehrdorn verfügbar

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Gewicht 22 kg

Precise adjustable due to gear rod

& SPEZIALTEILE
Präzise verstellbar durch Führungssystem mit
Zahnstange

Basic-system

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Basis-System

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Description / Order-No. Description & Scope
Beschreibung / Bestell-Nr. Beschreibung & Anwendungsbereich
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Body measuring stand heavy Base stand with 60 mm column and prisms for support
arms and measuring table.
Grundkörper Messständer
schwer Basiskörper mit 60 mm Säule und Prismen-Aufnahmen
für Einhängearm und Messtisch.
76 3876 202 25
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifi cations are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
GROUP COMPANY

sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 59
3876
MEASURING STAND | MESSSTÄNDER

Accessories
Zubehör
Accessory / Order No. Description & Scope
Zubehör/ Bestell-Nr. Beschreibung & Anwendungsbereich

Support arm with mounting hole For incremental probes with 28 mm clamping shaft.

28 mm h6
Zur passgenauen Aufnahme von Tastern mit 28 mm
Einhängearm mit Aufnahme Schaftdurchmesser.
28 mm H7

76 3876 206 25

Support arm with mounting hole For incremental or inductive probes, dial gauges and preci-
sion indicators with 8mm clamping shaft.
8 mm h6
Einhängearm mit Aufnahme Zur passgenauen Aufnahme von Tastern und Messuhren
8 mm H7 Feinzeiger-Messuhren mit 8mm Schaftdurchmesser.

76 3876 205 25

Measuring table with dust groves Flat lapped measuring table with 3mm dust groves for
large objects.
180 x 120 mm
Messtisch geriffelt Plan geläppter Messtisch mit 3mm Staub Nuten zur
180 x 120 mm Auflage großer Messobjekte.

76 3876 203 25

Measuring table 100 x 100 mm Lapped flat measuring table for smal and meadium size
objekts.
Messtisch glatt
100 x 100 mm Plan geläppter Messtisch glatt für kleine und mittlere
Messobjekte.
76 3876 208 25

60 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
Advanced accessories

SYSTEME ZUR
Erweitertes Zubehör
Advanced Accessory / Order No. Description & Scope
Erweitertes Zubehör/ Bestell-Nr. Beschreibung & Anwendungsbereich

Adjustable table with 6 mm stud With adjustable anvil in x and y axis for exchangable
measuring contacts with 6 mm hole. One measuring
Justiertisch mit 6 mm Zapfen
attachement flat, 8 mm.

76 3876 204 25 In X und Y Achse neigbarer Justiertisch zur Aufnahme

FOR PRODUCT MEASUREMENT


von Messaufsätzen mit 6 mm Bohrung. Ein Messaufsatz
plan, 8 mm.

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Support for plug gauges Support for tilting to find the reserval point on cylindri-
cal plug gaues and threaded plugs.
Auflage für Lehren
Kippbare Auflage zur Umkehrpunktsuche bei zylin-
76 3876 207 25 drischen Lehren und Gewindelehren.

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
Set of measuring contacts Measuring contacts round R22,5. plane 2 mm and 8
mm, Knife edge 2 x 1 mm. Referance ball 5 mm ruby. To
Satz Messflächen
measure plugs and threads

76 8206 305 25 Messflächen Ausführung Ballig R22,5 Plan 2 mm und


8 mm, Flächenschneide 2 x 1 mm, Referenzkugel 5 mm
Rubin. Zum flexiblen Messen an Dornen und Gewinden

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifi cations are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
GROUP COMPANY

sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 61
RELIABLE AND DURABLE.
ZUVERLÄSSIG UND LANGLEBIG.
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
EXTERNAL MEASUREMENT
AUSSENMESSUNG
Feinmess Suhl’s external micrometers meet all Aussenmessschrauben der Feinmess Suhl
requirements by workshops in the steel and metal erfüllen alle Ansprüche, die in Werkstätten der

FOR PRODUCT MEASUREMENT


processing sector. All measuring tools are easy to read stahl- und metallverabeitenden Industrie gestellt
and have hardened measuring faces in addition to great
werden. Alle Messmittel haben neben einer hohen

INSPECTION EQUIPMENT
accuracy and guaranteed durability - for greatest possible

PRODUKTMESSUNG
Genauigkeit und einer garantiert langen Lebens-
measuring safety. For many years now, we have been

PRÜFMITTEL ZUR
using solid steel designs, large diameters for spindles dauer eine gute Ablesbarkeit und gehärtete
and measuring faces and equip the devices with solid Messflächen – für größtmögliche Messsicherheit.
insulating plates and handles. This allows our precision Daher verwenden wir seit Jahren solide Stahlaus-
micrometers to withstand great stresses even in less führungen, große Durchmesser bei Spindeln sowie
favourable operating conditions. Messflächen und statten die Geräte mit robusten
Isolierplatten und -griffe aus. Nur so halten unse-
re Messschrauben hohen Beanspruchungen stand,
auch unter ungünstigen Betriebsverhältnissen.

SOFTWARE, ACCESSORIES
6. Thimble

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
10 2
3 7 Messtrommel
5 8
7. Expanding cone
Spreizkonus

& SPEZIALTEILE
1 8. Rapid drive
Schnelltrieb

4 1. Bracket 9. Ratchet
Bügel Ratsche
6
2. Measuring sleeve 10. Anvil
Messhülse Amboss
9
3. Adjusting nut 11. Insulating plate
11 Nachstellmutter Isolierplatte

4. Spindle locking device

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Spindel-Feststellung

KALIBRIERUNG, REPARATUR
5. Measuring spindle
Messspindel CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

FEINMESS SUHL – QUALITY FEATURES

FEINMESS SUHL – QUALITÄTSMERKMALE

Analogue Manual measurement With IP protection


Analog Manuelle Messung Mit IP-Schutz
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Digital
Automatic measurement Water and
Digital oil protection
Automatische Messung
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Wasser- und
With data interface Öl-geschützt
DER STEINMEYER-GRUPPE

Mit Datenschnittstelle
Fast repeating measurement
with lifting lever High quality case
Suitable for testing labs Schnelle Wiederhol- Hochwertiges
GROUP COMPANY

Prüflabor-geeignet messung durch Anlüftung Etui

www.feinmess-suhl.de | 63
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

Precision measuring system external micrometer


Das Feinmess-System Außen-Mikrometer

Type No. Product name Page Figure Read mm Measuring stroke


Typ-Nr. Produkt-Bezeichnung Seite Abbildung Ablesung mm (mm)
Messhub (mm)

3901 Passameter 66 0,001 2,5


Passameter or / oder
0,002

3902 Digital passameter 68 0,0001 4


Digital-Passameter

0537 External precision micrometer 72 0,001 3


Feinzeiger-Messschraube or / oder
0,002

820 Indicating snap gauges 76 3


Fühlhebel-Rachenlehre

0800 Digital external micrometer 78 0,0005


Digitale Bügel-Messschraube

0700 Digital external micrometer 82 0,001


Digitale Bügel-Messschraube

0700 Digital external micrometer with 83 0,001 2,5


lifting lever
Digitale Bügel-Messschraube mit
Anlüftung

201 External micrometer 86 0,01


Bügel-Messschraube

230 External micrometer 88 0,01


Bügel-Messschraube

220 Precision micrometer 90 0,01


with dial gauge
Präzisions Messschraube
mit Messuhr

223 Precision micrometer 94 0,01


with interchangeable anvils
Präzisions Messschraube mit
auswechselbaren Ambossen

0701 Digital micrometer 98 0,001


Digitale Präzisions-Messschraube

380 Precision micrometer to measure 102 0,01


narrow recesses
Präzisions Messschraube zum Messen
schmaler Einstiche

337 Precision micrometer with deep throats 104 0,01


to measure plates and sheets
Präzisions-Messchraube mit großer
Ausladung zum Messen von Platten und
Tafeln

340 Precision micrometer 106 0,01


Präzisions-Messschraube

64 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring force Measuring Spindle pitch Sizes up to Scope of application to (mm) Anvil
generation faces Spindelsteigung Baugrößen Anwendungsbereich bis (mm) Amboss
Messkrafterzeugung Messflächen bis

Spring fixed n.a. 200 0,28 adjustable


Feder feststehend or / oder einstellbar
0,56

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Spring fixed n.a. 130 4 adjustable
Feder feststehend einstellbar

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Spring rotating 0,5 300 0,28 adjustable
Feder drehend or / oder einstellbar
0,56
Spring fixed n.a. 1000 adjustable
Feder feststehend einstellbar

Ratchet fixed 2 300 30 fixed


Ratsche feststehend fest

Ratchet fixed 0,5 300 25 fixed


Ratsche feststehend fest

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Spring fixed 0,5 300 25 fixed
Feder feststehend fest

& SPEZIALTEILE
Ratchet rotating 0,5 300 25 fixed
Ratsche drehend fest

Ratchet rotating 1 500 25 fixed


Ratsche drehend fest

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
Ratchet rotating 1 6000 500 movable
Ratsche drehend verschiebbar
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Ratchet rotating 1 2950 150 interchangeable


Ratsche drehend auswechsel-
bar

Ratchet fixed 0,5 50 25 fixed


Ratsche feststehend fest

Ratchet fixed 0,5 400 25 fixed


Ratsche feststehend fest
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Ratchet rotating 1 800 25 fixed


Ratsche drehend fest
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

Ratchet rotating 0,5 105 15-20 interchangeable


Ratsche drehend auswechsel-
bar

www.feinmess-suhl.de | 65
3901
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 200 mm Application range / Anwendungsbereich

Passameter 3901
Passameter 3901

TO MEASURE ROTATIONALLY SYMMETRIC COMPONENTS,


E. G. SHAFTS, AXLES AND BOLTS
ZUM MESSEN VON ROTATIONSSYMMETRISCHEN TEILEN
WIE WELLEN, ACHSEN UND BOLZEN

FOR THICKNESS MEASUREMENTS AND LENGTH MEASUREMENTS


FÜR DICKEN- UND LÄNGENMESSUNGEN

BENEFITS | VORTEILE

Replaces many fixed gauges Almost constant measuring force


Ersetzt eine Reihe von festen Lehren across the entire application range
Nahezu konstante Messkraft
Permits fast comparative indicating measurements
über den gesamten Anwendungsbereich
thanks to gauge integration
Erlaubt schnelle Vergleichsmessungen Comfortable series measurements by presetting
durch Integration eines Messwerkes measuring values and adjustable tolerance marks
Bequeme Serienmessung durch Messwert-
Very easy to calibrate using the parallel gauge blocks
voreinstellung und einstellbare Toleranzmarken
Einfachste Kalibrierung über Parallelendmaße
Requires little space during measuring thanks to preci-
Low measuring uncertainty
sion indicator being integrated into external micrometer
Geringe Messunsicherheit
Geringer Platzbedarf beim Messen durch
integrierten Feinzeiger im Messbügel
Adjustable precision indicator
Scala des Feinzeigers justierbar

66 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Frame work with temperature insulation grips
Stabiler Messbügel mit Wärmeschutzgriff

Adjustable depth end stop


Einstellbarer Tiefenanschlag

Splash-water protected

FOR PRODUCT MEASUREMENT


measuring system and lifting
lever

INSPECTION EQUIPMENT
Spritzwassergeschütztes

PRODUKTMESSUNG
Messsystem und Anlüfthebel

PRÜFMITTEL ZUR
Adjustable scale
Schraube zur Skalendrehung

Adjustable anvil and 10 mm


measuring surfaces in carbide
Big lifting range of the Verstellbarer Amboss und 10 mm
measuring anvil (lifting hartmetallbestückte Messflächen
lever using probe)
Large, easy to read round scale Großer Freihub
Große, gut ablesbare Rundskala (Anlüftung über Taster)
des Messbolzens

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range / Order No. Graduation Graduation precision indicator


Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Skalenwert Skalenwert Feinzeiger 1 µm / 2 µm
Scale division size
0 - 25 mm Skalenteilgröße ≈ 0,8 mm
76 3901 051 20 1 µm Display range
76 3901 001 20 2 µm Anzeigebereich ±70 µm / ±140 µm
25 - 50 mm Constant measuring force

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


76 3901 052 20 1 µm Konstante Messkraft 5 - 10 N

KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 3901 002 20 2 µm Free stroke
50 - 75 mm Freihub > 2,5 mm
76 3901 053 20 1 µm Measuring surface diameter
76 3901 003 20 2 µm Messflächendurchmesser 10 mm
Surface flatness
CALIBRATION, REPAIR

75 - 100 mm
& OTHER SERVICES

Messflächenebenheit ≤ 0,3 µm
76 3901 054 20 1 µm
Parallelism of surfaces
76 3901 004 20 2 µm
Parallelität der Messflächen < 0,6 µm
100 - 125 mm
76 3901 005 20 2 µm
125 - 150 mm
76 3901 006 20 2 µm
150 - 175 mm
76 3901 007 20 2 µm
175 - 200 mm
76 3901 008 20 2 µm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

Not available with measuring plates. / For application range > 200 mm use series 820.
Special versions upon request.
Nicht mit Messtellern lieferbar. / Ab Anwendungsbereich > 200 mm Baureihe 820 verwenden.
GROUP COMPANY

Sonderausführungen auf Anfrage. All product versions and specifi cations are
available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 67
3902
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 130 mm Application range / Anwendungsbereich

Digitalpassameter 3902
Digitalpassameter 3902

TO MEASURE PRECISION COMPONENTS, SIMPLE SERIAL TESTING


ZUM MESSEN VON PRÄZISIONSBAUELEMENTEN,
EINFACHE SERIENPRÜFUNG
4 mm
SUITABLE FOR USE IN MEASURING ROOMS OR CLOSE TO PRODUCTION
GEEIGNET ZUM EINSATZ IM MESSRAUM ODER FERTIGUNGSNAH
AN DER MASCHINE

BENEFITS | VORTEILE

High measuring accuracy with Simple serial test thanks to Measuring bolt is introduced
resolution of 0.1 µm solid lifting device from below for low measuring
Hohe Messgenauigkeit mit Einfache Serienprüfung durch errors
Auflösung von 0,1 µm stabilen Anlüftknopf Messbolzen wird von unten
herangeführt für geringe
Solid support with 10 mm Can be programmed by PC
Messstreuung
measuring faces Über Rechner programmierbar
Stabile Auflage mit 10 mm Also for production-related
Constant measuring force for
Messflächen measuring thanks to solid design
great repeat accuracy < 0.3 µm
and protection class IP 65
Linear compensated inductive Konstante Messkraft für hohe
Auch für fertigungsnahes
probe with 4 mm measuring stroke Wiederholgenauigkeit < 0,3 µm
Messen durch stabile
Linear kompensierter Induktiv-
Large pivotable display element Ausführung und Schutzart IP 65
taster mit 4 mm Messhub
with adjustable tolerance
Device temperature control
Inch conversion metric mm / inch field and limit value LED
Geräte-Temperatur
Messbereichsumschaltung Großes drehbares Anzeige-
Überwachung
metrisch mm / inch element mit einstellbarem
Toleranzfeld und Grenzwert LED

68 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

The digital Passameter with a solid Das Digitalpassameter mit einem robusten Messmittelkörper und mit
measuring equipment body and a einem neuartigen Induktiv-Messsystem erreicht eine sehr hohe Mess-
novel inductive measuring system genauigkeit und Wiederholgenauigkeit. Durch von oben verstellbaren
achieves a very high measuring Amboss liegt das Gewicht des Messmittels auf dem Werkstück. Der von
accuracy and repeatability. The unten herangeführte Messtaster, mit einem Messhub vom 4 mm, sichert
weight of the measuring tool rests on durch seine konstante Messkraft eine sehr hohe Wiederholgenauigkeit.

FOR PRODUCT MEASUREMENT


the workpiece due to the anvil which Die Anzeigeauflösung beträgt 0,1 µm. Die großen Messflächen von 10 mm
can be adjusted from the top. The gewährleisten ein stabiles Aufliegen am Prüfling. Alle erfassten Mess-

INSPECTION EQUIPMENT
measuring probe which is moved in werte können mit einem optionalen Funkmodul extern weiterverarbeitet

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
from below has a free stroke of 4 mm werden. Der einstellbare Toleranzmodus erleichtert die Anwendung in der
and ensures a very high repeatability Serienmessung.
thanks to its constant measuring
force. The display resolution is 0.1 Die optionale Software FMS-SD1 bietet die Möglichkeit das Digitalpassa-
µm. The large measuring surface meter auch direkt über ein Kabel am PC zu konfigurieren. Damit lassen
of 10 mm ensures stable support sich Funktionen wie Kalibrierungen, LED-Funktionen und Farben, Balken-
on the specimen. All recorded darstellungen, Messmodi oder Passwortschutz aktivieren und einstellen.
measuring values can be processed
externally with an optional wireless
module. The adjustable tolerance
function simplifies the use in serial
measurements.

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Programable with the optional
software FMS-SD1 direct via cable. All

& SPEZIALTEILE
internal functions like calibration, LED
function and colors, indication bar,
measuring mode or password lock
can be done via PC.

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
Adjustable anvil 30 mm ø10 mm
Verstellbarer Amboss 30 mm ø10 mm
CALIBRATION, REPAIR

Pivotable display with Display with tolerance mode


& OTHER SERVICES

0.1 µm resolution and and LED display


interface unit Anzeige mit Toleranzmodus
Drehbare Anzeige mit und LED-Anzeige
0,1 µm Auflösung und
Interface Einheit

Part support
Teilestütze
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Inductive measuring system


DER STEINMEYER-GRUPPE

with 4 mm measuring stroke


Induktives Messsystem mit
4 mm Messhub

Solid lifting lever Thermally insulated operating handle


GROUP COMPANY

Stabiler Anlüftknopf Thermisch isolierter Bediengriff

www.feinmess-suhl.de | 69
3902
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 130 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range / Order No.


Measuring surfaces
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr.
Messflächen 10 mm
Flatness / parallelism
0 - 30 mm
Ebenheit / Parallelität < 0,3 µm / < 0,5 µm
76 3902 001 20
Repeat accuracy
Wiederholgenauigkeit < 0,3 µm
Resolution
Auflösung 0,1 µm
Measuring stroke of the measuring probe
Messhub des Messtasters 4 mm
25 - 55 mm Measuring force
76 3902 002 20 Messkraft 12 - 18 N
Weight of the 0 - 30 mm model
Gewicht bei Ausführung 0 - 30 mm 0,9 kg
Protection class
Schutzart IP 65

50 - 80 mm
76 3902 003 20 ACCESSORY
75 - 105 mm
ZUBEHÖR
76 3902 004 20

100 - 130 mm Cabel and software


76 3902 005 20 Kabel und Software FMS-SD1 80 0091 380 94
RF1 Triple I
125 - 155 mm Funkmodul RF1 Triple I 81 0000 000 16
76 3902 006 20 Device stand
Geräteablage 76 3902 801 25
150 - 180 mm Device holder
76 3902 007 20 Messmittelhalter 3902
0 - 30 mm / 25 - 55 mm 76 3902 820 14
175 - 205 50 - 80 mm / 75 - 105 mm 76 3902 821 20
76 3902 008 20

Special versions upon request. | Sondergrößen und Sondermessflächen auf Anfrage.

INNOVATION AWARD THURINGA 2016


DAS DIGITALPASSAMETER 3902 ERHIELT DEN
INNOVATIONSPREIS THÜRINGEN 2016

All product versions and specifications are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

70 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 71
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
0537
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

External precision micrometer 0537


Feinzeiger-Messschraube 0537

PROGRAMMABLE COMPARATIVE MEASURING TOOL TO MEASURE PRODUCTION-


RELATED ROTATION SYMMETRIC COMPONENTS OF GREATEST ACCURACY
VOREINSTELLBARES VERGLEICHSMESSMITTEL ZUM MESSEN VON
FERTIGUNGSNAHEN ROTATIONSSYMMETRISCHEN BAUTEILEN IN
HÖCHSTER GENAUIGKEITSKLASSE

PRECISION MEASURING UNIT WITH RESOLUTION OF 1 µm OR 2 µm


FEINZEIGERMESSWERK IN AUFLÖSUNG VON 1 µm ODER 2 µm
ERHÄLTLICH

BENEFITS | VORTEILE

Almost constant measuring force Single-hand operation thanks to ergonomically


across the entire application range positioned lifting lever
Nahezu konstante Messkraft Einhand bedienbar durch ergonomisch
über den gesamten Anwendungsbereich positionierten Anlüftknopf

Splash-water protected gauge for safe measuring Available in various designs up to 300 mm
at the machine application range
Spritzwassergeschütztes Messwerk zur sicheren In verschiedenen Bauformen bis 300 mm
Messung an der Maschine Anwendungsbereich

Adjustable precision indicator


Scala des Feinzeigers justierbar

72 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSION UP TO 50 MM APPLICATION RANGE | VERSION BIS 50 MM ANWENDUNGSBEREICH

Large measuring surfaces in carbide Locking lever


Große hartmetallbestückte Messflächen Spindelklemmung

Thimble and sleeve satin


> 2.5 mm free stroke of measuring anvil chromed

FOR PRODUCT MEASUREMENT


(lifting lever via probe) Messtrommel und Messhülse
> 2,5 mm Freihub (Anlüftung über Taster) matt verchromt
des Messbolzens

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Lifting lever
Adjustable scale Anlüftknopf
Schraube zur Skalendrehung

Splash-water protected Frame work with temperature


precision indicator with 1 µm insulation grips
or 2 µm reading ø 45 mm Stabiler Messbügel mit
Spritzwassergeschützter Wärmeschutzgriff
Feinzeiger mit 1 µm oder 2

SOFTWARE, ACCESSORIES
µm Auflösung ø 45 mm

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
VERSION FROM 50 MM APPLICATION RANGE | VERSION AB 50 MM ANWENDUNGSBEREICH

Locking lever
Spindelklemmung

Big measuring surfaces Thimble and sleeve satin

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


in carbide chromed
Messtrommel und Messhülse

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Große hartmetallbe-
Large, easy to read matt verchromt
stückte Messflächen
round scale ø 45 mm
Große, gut ablesbare
Rundskala ø 45 mm
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Frame work with temperature


insulation grips
Stabiler Messbügel mit
Wärmeschutzgriff
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Splash-water protected pre-


cision indicator with 1 µm or 2
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

µm reading ø 45 mm
Spritzwassergeschützte
DER STEINMEYER-GRUPPE

Feinzeiger mit 1 µm oder 2 µm


Auflösung ø 45 mm
> 2.5 mm free stroke of measuring anvil (lifting lever via probe)
> 2,5 mm Freihub (Anlüftung über Taster) des Messbolzens
GROUP COMPANY

Lifting lever
Anlüftknopf

www.feinmess-suhl.de | 73
0537
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range / Graduation of MICROMETER | MESSSCHRAUBE:


Version Order No. precision indicator
Anwendungsbereich / Skalenwert des Graduation of thimble
Bestell-Nr. Feinzeigers Skalenwert der Messtrommel 0,01 mm
0 - 25 mm Measuring range
76 0537 053 20 1 Messbereich 25 mm
76 0537 051 20 2 Constant measuring force
Konstante Messkraft 5 - 10 N
25 - 50 mm Spindle pitch
76 0537 054 20 1 Steigung der Messspindel 0,5 mm
76 0537 052 20 2 Thimble diameter
Messtrommeldurchmesser 21 mm
50 - 75 mm Measuring surface diameter
76 0537 561 20 1 Messflächendurchmesser 8 mm
76 0537 571 20 2 Flatness / paralism
75 - 100 mm Ebenheit / Parallelität < 0,3 µm / 0,9 µm
76 0537 562 20 1
76 0537 572 20 2
100 - 125 mm
PRECISION INDICATOR | FEINZEIGER:
76 0537 563 20 1
Graduation
76 0537 573 20 2
Skalenwert 1 µm / 2 µm
125 - 150 mm Display range
76 0537 564 20 1 Anzeigebereich ±70 µm / ±140 µm
76 0537 574 20 2 Free stroke
150 - 175 mm Freihub ≈ 2,5 mm
76 0537 075 20 2
175 - 200 mm
76 0537 076 20 2
200 - 225 mm
76 0537 077 20 2
225 - 250 mm
76 0537 078 20 2

250 - 275 mm
76 0537 079 20 2
275 - 300 mm
76 0537 080 20 2

SPECIAL VERSIONS
SONDERAUSFÜHRUNGEN

›› Inch measuring values ›› Zoll-Messwerte


›› Reverse display direction of precision ›› Umgekehrte Anzeiherichtung des
indicator possible (right+) Feinzeigers möglich (rechts+)
›› Edge fillet ›› Kantenverrundung
›› Protection phase ›› Schutzphase
›› CBN measuring faces upon request ›› CBN-Messflächen auf Anfrage
›› Non magnetic ›› Nicht magnetisch

All product versions and specifications are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

74 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 75
www.feinmess-suhl.com | 69
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY calIbRatIon, REPaIR
& OTHER SERVICES SoftwaRE, accESSoRIES
& SPECIAL COMPONENTS InSPEctIon
FOR PRODUCTEquIPMEnt
MEASUREMENT systems
TEST For monitorinG oF
EQUIPMENT
Group Company & othER SERvIcES & SPEcIal coMPonEntS foR PRoDuct MEaSuREMEnt tESt EquIPMEnt
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein Unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE KAlibRieRung, RepARAtuR
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN SoFtwARe, ZubehöR
& SPEZIALTEILE pRüFmittel ZuR
PRODUKTMESSUNG SySteme ZuR
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
der steinmeyer-GrUppe & weiteRe DienStleiStungen & SpeZiAlteile pRoDuKtmeSSung pRüFmittelübeRwAchung
820
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

Indicating snap gauges 820


Fühlhebel-Rachenlehre 820

TO MEASURE ROTATIONALLY SYMMETRIC COMPONENTS,


E. G. SHAFTS, AXLES AND BOLTS
ZUM MESSEN VON ROTATIONSSYMMETRISCHEN TEILEN
WIE WELLEN, ACHSEN UND BOLZEN

FOR THICKNESS MEASUREMENTS AND LENGTH MEASUREMENTS


FÜR DICKEN- UND LÄNGENMESSUNGEN

BENEFITS | VORTEILE

Nearly constant measuring In steel frame design as of 8 mm mount for indicators such
force across the entire 300 mm with movable anvil for as dial gauges, precision
application range extended application area indicators or inductive probes
Nahezu konstante Messkraft In Stahlrohrbügel-Ausführung 8 mm Aufnahme für Anzeiger
über den gesamten ab 300 mm mit verschiebbarem wie Messuhren, Feinzeiger oder
Anwendungsbereich Amboss für erweiterten Induktivtaster
Einsatzbereich

76 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring surfaces All indicating instruments and probes
in carbide with an 8 mm mounting shank can be
Hartmetallbestückte
used (accessory)
Messflächen
Alle Anzeigegeräte und Taster mit 8 mm
Einspannschaft verwendbar (Zubehör)

Locking lever
Spindelklemmung

FOR PRODUCT MEASUREMENT


INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
Part support

PRÜFMITTEL ZUR
Teilestütze

Precision indicator (optional)


Feinzeiger (optional)

Lifting lever
Anlüftknopf

Temperature insulation grip


Wärmeschutzgriff

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range / Measuring face-Ø Constant measuring force


Version Order No. Messflächen-Ø Konstante Messkraft 5-7N
Anwendungsbereich / Free stroke
Bestell-Nr. Freihub > 2,5 mm
0 - 25 mm Measuring surface diameter
76 9346 001 20 8 mm Messflächendurchmesser 8 - 25 mm
Surface flatness applis to 8 mm

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


25 - 50 mm
measuring surface
76 9346 002 20 8 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Messflächenebenheit gilt für 8 mm
Messflächen < 0,3 µm
50 - 100 mm
15 mm Parallelism of surfaces
76 9346 003 20
Parallelität der Messflächen < 1 µm
CALIBRATION, REPAIR

100 - 150 mm
& OTHER SERVICES

76 9346 004 20 15 mm

150 - 200 mm
76 9346 005 20 15 mm

200 - 300 mm
76 9346 006 20 25 mm

Available with steel tube frame upon request.


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Auf Anfrage mit Stahlrohrbügel lieferbar.


FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

Delivery without dial gauge. | Lieferung ohne Messuhr.


Special versions upon request. | Sonderausführung auf Anfrage
GROUP COMPANY

All product versions and specifi cations are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 77
0800
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital micrometer 0800


Digitale Messschraube 0800

TO MEASURE HIGH ACCURATE ROUND AND ELONGATED COMPONENTS


ZUM HOCHGENAUEM VERMESSEN VON RUNDEN UND LANGEN
BAUTEILEN

VERSATILE ANVIL GEOMETRICS POSSIBLE


VIELSEITIGE MESSFLÄCHENGEOMETRIEN MÖGLICH

ON SITE AND MEASURING ROOM


WERKSTATT UND IM MESSRAUM

BENEFITS | VORTEILE

Measuring range 30 mm Protaction class IP65


Messbereich 30 mm Schutzklasse IP65

Linear measuring system, Inch conversion metric mm / inch


directly within Abbe measuring axis Messbereichsumschaltung metrisch mm / inch
Lineares Messsystem, direkt in der
Interface Proximity (Sylvac) for data transfer
Abbe‘schen Messachse
to measuring computer, wireless or cable
Reversabale counting (in case of ingoing spindle Schnittstelle Proximity (Sylvac) zur Datenüber-
the display value increases) tragung an Messrechner, Funk oder Kabel
Umschaltbare Zählrichtung des Messsystems
Input and saving of PRESET and tolerance values
flexibel einsetzbar
Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes
(Non-rotating) Floating spindle for high repeat und Toleranzwertes
accuracy, 2 mm pitch
Carbide measuring faces, as an option made from
(Nichtdrehende) Schiebespindel sichert hohe
CBN to ensure great stability
Wiederholgenauigkeit, 2 mm Steigung
Messflächen aus Hartmetall, wahlweise aus CBN
Switchable resolution of 0,5 µm, 1 µm & 10 µm sorgt für hohe Standfestigkeit
Umschaltbare Auflösung von 0,5 µm, 1 µm & 10 µm
Min- / Max-value memory
Preset adjusting via spindel possible Min- / Max-Wert-Speicherung
Voreinstellung der Anzeige mit Spindel möglich

78 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
EXAMPLE FOR INHOUSE PREPARED MEASURING SURFACE
BEISPIELE FÜR WERKSSEITIG GEFERTIGTE MESSFLÄCHEN

Disk typ anvil I Messteller Reduced anvil I Reduzierte Messflächen Knife shaped anvil I Messschneide

FOR PRODUCT MEASUREMENT


INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Taper shaped anvil I Konus Messfläche

SOFTWARE, ACCESSORIES
Roller shaped anvil I Rollensegment Messfläche

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Digital display witch 12 mm Character height
Digitalanzeige mit 12 mm Ziffernhöhe
Measuring surface in carbide
CALIBRATION, REPAIR

Messflächen Hartmetall bestückt


& OTHER SERVICES

non rotating ø 8 mm spindle Battery case and interface


nicht drehende ø 8 mm Spindel Batteriefach und Schnittstelle

Measuring range 30 mm
Messbereich 30 mm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Rabid drive witch 2 mm pitch


Schnelltrieb mit 2 mm Steigung
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

Temperature insulation grip


Wärmeschutzgriff

www.feinmess-suhl.de | 79
0800
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Versions Application range / Order No. Switchable resolution 10 µm, 1 µm, 0,5 µm
Versionen Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Umschaltbare Auflösung 0,0005“, 0,00005“,
0,00002“
0 - 30 mm Measuring range 0 - 30 mm
76 0800 001 20 Messbereiche 25 - 55 mm
50 - 80 mm
75 - 105 mm
100 - 130 mm
125 - 155 mm
25 - 55 mm Spindle pitch
76 0800 002 20 Steigung der Spindel 2 mm
Spindle type Non rotating
Spindel Typ Nicht drehend
Measuring force by ratcher
Messkraft Ratsche ca. 7 N
Measuring surface diameter
Messflächendurchmesser 8 mm
50 - 80 mm Repeatability
76 0800 003 20 Wiederholgenauigkeit 0,5 µm
Hight 7 segment display
75 - 105 mm Höhe 7 Segment Anzeige 12 mm
76 0800 004 20 Interface
Schnittstelle Proximity (Sylvac)
100 - 130 mm Surface flatness
76 0800 005 20 Messflächen Ebenheit < 0,3 µm
Parallelism of surface
125 - 155 mm Parallelität der Messflächen < 0,6 µm
76 0800 006 20 Repeatability (+1 Digit)
Wiederholgenauigkeit (+ 1 Digit) 0,5 µm
Protection class
Schutzart IP65
SPECIAL VERSIONS Software functions MIN MAX, MIN-MAX Mem.,
SONDERAUSFÜHRUNGEN Software Funktionen HOLD
Present mit Drehknopf
Errorlimit MPE
Fehlergrenze MPE < 3 µm
›› 0,5 / 1,0 mm pitch ›› 0,5 / 1,0 mm Steigung
›› CBN measuring face ›› CBN Messflächen
›› protection phase ›› Schutzphase
›› modified measuring surface like taper, disk,
neadle, knife, ball, rollers etc.
›› modifizierte Messflächen wie Konus, Teller,
Nadel, Schneiden, ballig, Rollen usw.
ACCESSORY
ZUBEHÖR
Wireless modul receiver I Funkmodul Empfänger
IBRit-rf1-USB 81 0000 000 11
Wireless transmitter I Funkmodul Sender
IBRit-rf1-prox 81 0000 000 22

All product versions and specifications are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

80 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 81
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
0700
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital external micrometer 0700


Digitale Bügel-Messschraube 0700

FOR THICKNESS AND LENGTH MEASUREMENTS


FÜR DICKEN- UND LÄNGENMESSUNGEN

BENEFITS | VORTEILE

Linear measuring system, Inch conversion metric mm / inch


directly within Abbe measuring axis Messbereichsumschaltung metrisch mm / inch
Lineares Messsystem, direkt in der
Interface Opto RS 232 for data transfer
Abbe‘ schen Messachse
to measuring computer
Positive counting (in case of ingoing spindle the Schnittstelle Opto RS 232 zur Datenübertragung
display value increases) an Messrechner
Umschaltbare Zählrichtung des Messsystems.
Input and saving of PRESET and tolerance values
flexibel einsetzbar
Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes
(Non-rotating) Floating spindle for high repeat und Toleranzwertes
accuracy
Carbide measuring faces, as an option made from
(Nichtdrehende) Schiebespindel sichert hohe
CBN to ensure great stability
Wiederholgenauigkeit
Messflächen aus Hartmetall, wahlweise aus CBN
Switchable resolution of 0.01 or 0.001 mm sorgt für hohe Standfestigkeit
Umschaltbare Auflösung von 0,01 oder 0,001 mm
Min- / Max-value memory
With lifting lever for safe serial measurement Min- / Max-Wert-Speicherung
Mit Anlüfthebel zur sicheren Serienmessung

82 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
STANDARD | STANDARD

LCD display, digit height 6 mm


LCD-Anzeige, Ziffernhöhe 6 mm

Measuring surfaces in carbide


Hartmetallbestückte Messflächen Battery-box + cabel input for
Opto RS 232 interface
Batteriefach + Kabelanschluss

FOR PRODUCT MEASUREMENT


für Schnittstelle Opto RS 232

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
Rapid drive

PRÜFMITTEL ZUR
Schnelltrieb

(Non-rotating)
Floating spindle
Adjustment device
(Nichtdrehende)
Feinsteller
Schiebespindel
Locking
lever
Klemmhebel

Temperature insulation grip


Wärmeschutzgriff

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
VERSION WITH LIFTING LEVER | AUSFÜHRUNG MIT ANLÜFTUNG

LCD display, digit height 6 mm


LCD-Anzeige, Ziffernhöhe 6 mm

Measuring surfaces

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


in carbide
Hartmetallbestückte Battery-box + cabel input for

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Messflächen Opto RS 232 interface
Lifting stroke 1.5 mm Batteriefach + Kabelanschluss
Anlüfthub 1,5 mm für Schnittstelle Opto RS 232
CALIBRATION, REPAIR

Rapid drive
& OTHER SERVICES

Schnelltrieb

Non-rotating
(floating) spindle
Nichtdrehende
Schiebespindel

Lifting lever with > 1.5 mm precision stroke


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Anlüfthebel mit > 1,5 mm Feinhub


Temperature insulation grip
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Wärmeschutzgriff
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 83
0700
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range / Alternative version BOTH VERSIONS


Version Order No. Alternative Ausführung BEIDE AUSFÜHRUNGEN:
Anwendungsbereich /
Bestell-Nr. Switchable resolution
Umschaltbare Auflösung
STANDARD WITHOUT LIFTING LEVER | STANDARD OHNE ANLÜFTUNG: 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch
Measuring range
0 - 25 mm
– Messbereich 0 - 25 mm
76 0700 001 20
Spindle pitch
25 - 50 mm Steigung der Messspindel 1,0 mm

Including battery type CR 2032, as of application range 100 mm delivery also includes setting gauge. Antimagnetic version upon request. Special versions (inch versions, special measuring faces) upon request
76 0700 002 20 Measuring force by ratchet
50 - 75 mm Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N

76 0700 003 20 Measuring surface diameter
75 - 100 mm Messflächendurchmesser 8 mm

76 0700 004 20 Surface flatness
100 - 125 mm Messflächenebenheit < 0,3 µm
– Parallelism of surfaces
76 0700 005 20
Parallelität der Messflächen < 0,9 µm
125 - 150 mm
– Errorlimit MPE
76 0700 006 20
Fehlergrenze MPE < 4 µm
150 - 175 mm

76 0700 007 20
175 - 200 mm ONLY VERSION WITH LIFTING LEVER

76 0700 008 20 NUR AUSFÜHRUNG MIT ANLÜFTUNG:
200 - 225 mm Steel tube frame upon request.
Lifting lever stroke
76 0700 009 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage.
Anlüfthub > 1,5 mm
225 - 250 mm Steel tube frame upon request.
Measuring force lifting levers
76 0700 010 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage.
Messkraft Anlüftung ca. 7 N
250 - 275 mm Steel tube frame upon request.
76 0700 011 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage.
275 - 300 mm Steel tube frame upon request.
76 0700 012 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage. ACCESSORY
ZUBEHÖR

See page 204 - 205


VERSION WITH LIFTING LEVER | AUSFÜHRUNG MIT ANLÜFTUNG: Siehe Seite 204 - 205

0 - 25 mm

76 0700 051 20
25 - 50 mm
76 0700 052 20
– SPECIAL VERSIONS
50 - 75 mm
SONDERAUSFÜHRUNGEN

76 0700 053 20
Inkl. Batterie Typ CR 2032, ab Anwendungsbereich 100 mm Lieferung inkl. Einstellmaß.

75 - 100 mm

76 0700 054 20 ›› 0.5 mm pitch ›› 0,5 mm Steigung
100 - 125 mm ›› CBN measuring faces ›› CBN Messflächen

76 0700 055 20 ›› Protection phase ›› Schutzphase
125 - 150 mm ›› Rotated measuring ›› Gedrehtes Mess-
– system system
76 0700 056 20
›› Non-magnetic ›› Nicht magnetisch
150 - 175 mm
– ›› Special measuring faces ›› Sondermessflächen
76 0700 057 20
175 - 200 mm

76 0700 058 20
200 - 225 mm Steel tube frame upon request.
76 0700 059 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage.
225 - 250 mm Steel tube frame upon request.
76 0700 060 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage.
250 - 275 mm Steel tube frame upon request.
76 0700 061 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage.
275 - 300 mm Steel tube frame upon request.
76 0700 062 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage.

All product versions and specifications are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

84 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 85
www.feinmess-suhl.com | 75
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY calIbRatIon, REPaIR SoftwaRE, accESSoRIES InSPEctIon
FOR PRODUCTEquIPMEnt
MEASUREMENT systems For monitorinG oF
& OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS TEST EQUIPMENT
Group Company & othER SERvIcES & SPEcIal coMPonEntS foR PRoDuct MEaSuREMEnt tESt EquIPMEnt
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein Unternehmen KAlibRieRung, RepARAtuR SoFtwARe, ZubehöR pRüFmittel ZuR SySteme ZuR
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
der steinmeyer-GrUppe & weiteRe DienStleiStungen & SpeZiAlteile pRoDuKtmeSSung pRüFmittelübeRwAchung
201
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich, pitch 0.5 mm / Steigung 0,5 mm

External micrometer 201


Bügel-Messschraube 201

FOR THICKNESS MEASUREMENTS AND LENGTH MEASUREMENTS


FÜR DICKEN- UND LÄNGENMESSUNGEN VON
PRÄZISIONSBAUTEILEN

BENEFITS | VORTEILE

Milled precision spindle with 0.5 mm pitch Quick to position with rapid drive
Geschliffene Präzisions-Messspindel mit Schnell positionierbar mit Schnelltrieb
0,5 mm Steigung
Safe probing; 8 mm measuring faces
Flexible measuring face design possible Sicheres Antasten; 8 mm Messflächen
Flexible Messflächengestaltung möglich

Defined measuring force due to ratchet stop


Definierte Messkraft durch Gefühlsratsche

86 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring surfaces Ratchet stop.
in carbide
Hartmetallbestückte Gefühlsratsche
Messflächen
Rapid drive
Schnelltrieb

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Steel frame

INSPECTION EQUIPMENT
Stahlbügel

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Thimble and sleeve satin chromed
Messtrommel und Messhülse
matt verchromt

Locking lever
Klemmhebel

Optional setting standards


series 710, p. 108 - 109
Optionale Einstellmaße
Temperature insulation grip
Baureihe 710, S. 108 - 109
Wärmeschutzgriff

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range / Order No. Error Limit Graduation


Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Fehlergrenze Skalenwert 0,01 mm
Spindle pitch
0 - 25 mm Spindelsteigung 0,5 mm
76 9302 001 20 4 µm Measuring range
Messbereich 25 mm
25 - 50 mm Measuring force by ratchet

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


76 9302 002 20 4 µm Messkraft über Gefühlsratsche ca. 7 N

KALIBRIERUNG, REPARATUR
50 - 75 mm Measuring surface diameter
76 9302 003 20 5 µm Messflächendurchmesser 8 mm
75 - 100 mm Surface flatness
76 9302 004 20 5 µm Messflächenebenheit < 0,6 µm
Parallelism of surfaces
CALIBRATION, REPAIR

100 - 125 mm
& OTHER SERVICES

76 9302 005 20 6 µm Parallelitätet der Messflächen < 1,0 µm


Thimble diameter
125 - 150 mm
Messtrommeldurchmesser 19 mm
76 9302 006 20 6 µm
150 - 175 mm
76 9301 007 20 7 µm
175 - 200 mm
76 9301 608 20 7 µm
200 - 225 mm
76 9301 609 20 8 µm
225 - 250 mm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

76 9301 610 20 8 µm
250 - 275 mm
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

76 9301 611 20 9 µm
275 - 300 mm
DER STEINMEYER-GRUPPE

76 9301 612 20 9 µm
Special versions: Larger designs with stop tubes, CBN measuring faces,
delimited measuring faces, non-magnetic
Sonderausführungen: Größere Ausführungen mit Rohrbügel, CBN Messflächen,
abgesetzte Messflächen, nichtmagnetisch
GROUP COMPANY

All product versions and specifi cations are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 87
230
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 500 mm Application range / Anwendungsbereich, pitch 1 mm / Steigung 1 mm

External micrometer 230


Bügel-Messschraube 230

FOR THICKNESS MEASUREMENTS AND LENGTH MEASUREMENTS


OF PRECISION COMPONENTS
FÜR DICKEN- UND LÄNGENMESSUNGEN VON
PRÄZISIONSBAUTEILEN

BENEFITS | VORTEILE

Grinded precision spindle with 1 mm pitch Quick to position with rapid drive
Geschliffene Präzisions-Messspindel mit Schnell positionierbar mit Schnelltrieb
1 mm Steigung
Safe probing; 8 mm measuring face
Flexible measuring face design possible Sicheres Antasten; 8 mm Messflächen
Flexible Messflächengestaltung möglich

Defined measuring force due to ratchet stop


Definierte Messkraft durch Gefühlsratsche

88 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Thimble and sleeve
satin chromed
Measuring surfaces
Messtrommel und
in carbide
Hartmetallbestückte Messhülse matt Rapid drive
Messflächen verchromt Schnelltrieb

Steel frame

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Stahlbügel

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Ratchet stop
Gefühlsratsche
Locking
lever
Klemmhebel

Temperature insulation grip


Wärmeschutzgriff Optional setting standards
series 710, p. 108 - 109
Optionale Einstellmaße
Baureihe 710, S. 108 - 109

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range Order No. Error Limit Graduation


Version Anwendungsbereich Bestell-Nr. Fehlergrenze Skalenwert 0,01 mm
Spindle pitch
0 - 25 mm 76 9304 001 20 4 µm Spindelsteigung 1,0 mm
25 - 50 mm 76 9304 002 20 4 µm Measuring range
Messbereich 25 mm
50 - 75 mm 76 9304 003 20 5 µm Measuring force by ratchet

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


75 - 100 mm 76 9304 004 20 5 µm Messkraft über Gefühlsratsche ca. 7 N

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Measuring surface diameter
100 - 125 mm 76 9304 005 20 6 µm
Messflächendurchmesser 8 mm
125 - 150 mm 76 9304 006 20 6 µm Surface flatness
Messflächenebenheit < 0,6 µm
150 - 175 mm 76 9304 007 20 7 µm
Parallelism of surfaces
CALIBRATION, REPAIR

175 - 200 mm 76 9304 008 20 7 µm


& OTHER SERVICES

Parallelitäten des Messflächen < 1,0 µm


200 - 225 mm 76 9304 009 20 8 µm

225 - 250 mm 76 9304 010 20 8 µm

250 - 275 mm 76 9304 011 20 9 µm

275 - 300 mm 76 9304 012 20 9 µm

300 - 325 mm 76 9304 013 20 10 µm

325 - 350 mm 76 9304 014 20 10 µm

350 - 375 mm 76 9304 015 20 11 µm


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

375 - 400 mm 76 9304 016 20 11 µm


FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

400 - 425 mm 76 9304 017 20 12 µm

425 - 450 mm 76 9304 018 20 12 µm


DER STEINMEYER-GRUPPE

450 - 475 mm 76 9304 019 20 13 µm

475 - 500 mm 76 9304 020 20 13 µm


GROUP COMPANY

All product versions and specifi cations are


Special versions: As of 150 mm as stop tube, up to 400 mm as steel frame,
CBN measuring faces, delimited measuring faces, non-magnetic available online at www.feinmess-suhl.com
Sonderausführungen: ab 150 mm als Rohrbügel, bis 400 mm als Stahlbügel, CBN Messflächen, Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
abgesetzte Messflächen, nicht magnetisch sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 89
220
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 6000 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 220 with dial gauge


Präzisions-Messschraube 220 mit Messuhr

TO MEASURE PRECISION COMPONENTS FOR DIMENSIONS UP TO 6000 MM


ZUM MESSEN VON PRÄZIONSBAUTEILEN BEI ABMESSUNGEN VON
BIS ZU 6000 MM

FOR LARGE SCALE COMPONENTS SUCH AS SHAFTS OR MACHINE BASES


FÜR GROSSDIMENSIONALE BAUTEILE WIE WELLEN
ODER MASCHINENBETTEN

BENEFITS | VORTEILE

With extra large measuring faces of up to 16 mm For better handling with individual centring aids
for secure measuring Zur besseren Handhabung mit
Mit extra großen Messflächen bis 16 mm individuellen Zentrierhilfen
zum sicheren Messen
For easier reading even with additional display
Movable anvil up to 500 mm for wide PU 7d (for digital micrometer head)
application ranges Zum besseren Ablesen auch mit Zusatzanzeige
Schiebeamboss bis 500 mm für breiten PU 7d (bei digitalen Messkopf)
Einsatzbereich

Large application range up to 6000 mm


Großer Anwendungsbereich bis zu 6000 mm

90 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Movable anvil
Verschiebeamboss
Measuring head 25 mm
with 1 mm graduation
Carbide measuring faces
Messkopf 25 mm
Hartmetall-Messflächen
mit 1 mm Steigung

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Dial gauge
Messuhr

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Steel tube frame
Stahlrohrrahmen

Heat insulators
Isoliergriffe
Optional setting standards
series 710, p. 108 - 109
Optionale Einstellmaße
Baureihe 710, S. 108 - 109

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

Version Application range / Order No. Version Application range / Order No.
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

Setting range 100 mm, sliding tube Ø 12 mm 900 – 1000 mm


anvil movable, display range of dial gauge 3 mm, measuring surface Ø 8 mm 76 9310 010 20
Einstellbereich 100 mm, Schieberohr Ø 12 mm (smaller
presentation/
Amboss verschiebbar, Anzeigebereich
verkleinerte
der Messuhr 3 mm, Messfläche Ø 8 mm

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Darstellung)
0 – 100 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 9310 001 20

Setting range 250 mm, sliding tube Ø 16 mm


100 – 200 mm anvil and spindle movable, display range of dial gauge 3 mm,
76 9310 602 20 measuring surface Ø 12 mm
CALIBRATION, REPAIR

Einstellbereich 250 mm, Schieberohr Ø 16 mm


Amboss und Spindel verschiebbar,
& OTHER SERVICES

Anzeigebereich der Messuhr 3 mm, Messfläche Ø 12 mm


200 – 300 mm 1000 – 1250 mm
76 9310 603 20 76 9310 104 20

300 – 400 mm 1250 – 1500 mm


76 9310 604 20 76 9310 105 20

400 – 500 mm 1500 – 1750 mm


76 9310 005 20 76 9310 106 20
(smaller presentation/
verkleinerte Darstellung) 1750 – 2000 mm
500 – 600 mm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

76 9310 006 20 76 9310 107 20


FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

600 – 700 mm 2000 – 2250 mm


76 9310 007 20 76 9310 108 20
DER STEINMEYER-GRUPPE

700 – 800 mm 2250 – 2500 mm


76 9310 008 20 76 9310 109 20

800 – 900 mm 2500 – 2750 mm


GROUP COMPANY

76 9310 009 20 76 9310 110 20

2750 – 3000 mm
76 9310 111 20

www.feinmess-suhl.de | 91
220
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 6000 mm Application range / Anwendungsbereich

Version Application range / Order No. TECHNICAL DATA


Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr.
TECHNISCHE DATEN
Setting range 500 mm, sliding tube Ø 25 mm
anvil and spindle movable, display range of dial gauge 10 m,
measuring surface Ø 16 mm
Einstellbereich 500 mm, Schieberohr Ø 25 mm Error limits up to 500 mm according to
Amboss und Spindel verschiebbar, Fehlergrenze bis 500 mm nach DIN 863-3
Anzeigebereich der Messuhr 10 mm, Messflächen Ø 16 mm Graduation
3000 – 3500 mm Skalenwert 0,01 mm
76 9310 205 20 Spindle pitch
Spindelsteigung 1,0 mm
3500 – 4000 mm
Measuring range
76 9310 206 20
Messbereich 25 mm
Thimble diameter
4000 – 4500 mm
Messtrommeldurchmesser 25 mm
76 9310 207 20
(smaller presentation/ Movable range anvil
verkleinerte Darstellung) 4500 – 5000 mm Schiebeweg Amboss 100 / 250 / 500 mm
76 9310 208 20 Measuring surface diameter
Messfl ächendurchmesser 8 mm / 12 mm / 16 mm
5000 – 5500 mm
76 9310 209 20

5500 – 6000 mm
76 9310 210 20
SPECIAL VERSIONS
SONDERAUSFÜHRUNGEN

Modifi ed measuring surfaces, digital precision


60 micrometer with Opto RS 232 interface,
part support, intermediate sizes
Modifi zierte Messfl ächen, digitale Messschraube
50 mit Opto RS 232 Interface, Teilestützen,
Zwischengrößen
40

2000 2500 3000 3500


30
µ Gesamtfehler

20

10

Digital version
0
500 1000 1500 2000 Digitale Ausführung
mm Meßbereich

Error limits according company standarts > 500 mm


Fehlergrenze nach Werksnorm > 500 mm

Additional display PU 7d
Zusatzanzeige PU 7d 76 6670 001 20

All product versions and specifi cations are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

92 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 93
www.feinmess-suhl.com | 83
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY
Feinmess - a steinmeyer & OTHER SERVICES
calIbRatIon, REPaIR & SPECIAL COMPONENTS
SoftwaRE, accESSoRIES FOR
InSPEctIon MEASUREMENT
PRODUCTEquIPMEnt TEST EQUIPMENT
systems For monitorinG oF
Group Company & othER SERvIcES & SPEcIal coMPonEntS foR PRoDuct MEaSuREMEnt tESt EquIPMEnt
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER STEINMEYER-GRUPPE
Feinmess – ein Unternehmen & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN
KAlibRieRung, RepARAtuR & SPEZIALTEILE
SoFtwARe, ZubehöR PRODUKTMESSUNG
pRüFmittel ZuR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SySteme ZuR
der steinmeyer-GrUppe & weiteRe DienStleiStungen & SpeZiAlteile pRoDuKtmeSSung pRüFmittelübeRwAchung
223
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 3000 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 223 with interchangeable anvils


Präzisions-Messschraube 223 mit auswechselbaren Ambossen

TO MEASURE PRECISION COMPONENTS FOR DIMENSIONS UP TO 3000 MM


ZUM MESSEN VON PRÄZISIONSBAUTEILEN MIT ABMESSUNGEN VON
BIS ZU 3000 MM

VERY FLEXIBLE IN USE DUE TO CHANGEABLE ANVIL


DURCH WECHSELBAREN AMBOSS SEHR FLEXIBEL EINSETZBAR

BENEFITS | VORTEILE

Secure fit on measuring object with 8 mm Also suitable for larger measuring objects
carbide measuring surfaces up to 3000 mm
Sicherer Sitz am Messobjekt mit 8 mm Auch für große Messobjekte bis 3000 mm geeignet
Hartmetall-Messflächen
Supplied with suitable setting gauges
Expansion of application range thanks to flexible Lieferung mit passenden Einstellmaßen
and interchangeable anvils
Can be supplied with centring aids for better
(100 mm, 4 anvil up to 1000 mm, 150 mm, 6 anvil up
handling
to 3000 mm application range)
Zur besseren Handhabung mit Zentrierhilfe lieferbar
Erweiterung des Einsatzbereiches durch flexibel
einsetzbare und auswechselbare Ambosse
(100 mm, 4 Ambos bis 1000 mm, 150 mm, 6 Ambos
bis 3000 mm Anwendungsbereich)

94 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Interchangeable anvil Locking lever
with 25 mm graduation Klemmhebel
Wechselamboss mit
25 mm Stufung Rapid drive
Schnelltrieb

Anvil head for Carbide measuring faces


interchangeable anvil Hartmetall-Messflächen

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Ambosskopf für
Wechselamboss

INSPECTION EQUIPMENT
Measuring spindle with

PRODUKTMESSUNG
1 mm graduation

PRÜFMITTEL ZUR
Messspindel mit 1 mm
Steel or tube frame Steigung
Stahl- oder Rohrbügel

Temperature Including setting standards


insulation grip Inklusive Einstellmaße
Also in digital version,
Wärmeschutzgriff
see page 82
Auch als Digitalversion,
siehe Seite 82

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range / Order No.


Graduation
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr.
Skalenwert 0,01 mm
0 – 100 mm Spindle pitch
76 9312 001 20 Spindelsteigung 1,0 mm
Measuring surface diameter
100 – 200 mm Messflächendurchmesser 8 mm
Thimble diameter

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


76 9312 602 20
Messtrommeldurchmesser 25 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
200 – 300 mm Measuring range
76 9312 603 20 Messbereich 25 mm
Measuring force by ratchet
300 – 400 mm Messkraft über Gefühlsratschen 5 - 10 N
76 9312 604 20
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.

400 – 500 mm
76 9312 005 20

500 – 600 mm
76 9312 006 20

600 – 700 mm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

76 9312 007 20
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

700 – 800 mm
76 9312 008 20
DER STEINMEYER-GRUPPE

800 – 900 mm
76 9312 009 20

900 – 1000 mm
GROUP COMPANY

All product versions and specifi cations are


76 9312 010 20
available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com
Number of anvils / Anzahl Amboss: 4

www.feinmess-suhl.de | 95
223
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 2950 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES ACCESSORY


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE ZUBEHÖR

Version Application range / Order No. Additional setting gauges series 710, p. 108
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Weitere Einstellmaße Baureihe 710, S. 108

1000 – 1150 mm
76 9312 307 20

1150 – 1300 mm
SPECIAL VERSIONS
76 9312 308 20 SONDERAUSFÜHRUNGEN
1300 – 1450 mm
76 9312 309 20
Modifi ed measuring surfaces, digital precision
1450 – 1600 mm micrometer with Opto RS 232 interface,
76 9312 310 20 part support, intermediate sizes
Modifi zierte Messfl ächen, digitale Messschraube
1600 – 1750 mm mit Opto RS 232 Interface, Teilestützen,
76 9312 311 20 Zwischengrößen

1750 – 1900 mm
76 9312 312 20

1900 – 2050 mm
76 9312 313 20

2050 – 2200 mm
76 9312 314 20

2200 – 2350 mm
76 9312 315 20 Digital version
Digitale Ausführung
2350 – 2500 mm
76 9312 316 20

2500 – 2650 mm
76 9312 317 20

2650 – 2800 mm
76 9312 318 20

2800 – 2950 mm
76 9312 319 20
Additional display PU 7d
Zusatzanzeige PU 7d 76 6670 001 20

Number of anvils / Anzahl Amboss: 6

96 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.com
| 97| 87
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY
Feinmess - a steinmeyer & OTHER SERVICES
calIbRatIon, REPaIR & SPECIAL COMPONENTS
SoftwaRE, accESSoRIES InSPEctIon MEASUREMENT
EquIPMEnt
FOR PRODUCT TEST EQUIPMENT
systems For monitorinG oF
Group Company & othER SERvIcES & SPEcIal coMPonEntS foR PRoDuct MEaSuREMEnt tESt EquIPMEnt
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein Unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE KAlibRieRung, RepARAtuR
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN SoFtwARe, ZubehöR
& SPEZIALTEILE pRüFmittel ZuR
PRODUKTMESSUNG SySteme ZuR
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
der steinmeyer-GrUppe & weiteRe DienStleiStungen & SpeZiAlteile pRoDuKtmeSSung pRüFmittelübeRwAchung
0701
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 50 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital precision micrometer 0701


Digitale Präzisions-Messschraube 0701

FOR THICKNESS AND LENGTH MEASUREMENTS


ZUM DURCHFÜHREN VON DICKEN- UND LÄNGENMESSUNGEN

BENEFITS | VORTEILE

Linear measuring system Inch conversion metric mm / inch


Lineares Messsystem, direkt in der Messbereichsumschaltung metrisch mm / inch
Abbe‘ schen Messachse
Interface Opto RS 232 for data transfer
Positive counting (in case of ingoing spindle the to measuring computer
display value increases) Schnittstelle Opto RS 232 zur Datenübertragung
Umschaltbare Zählrichtung des Messsystems an Messrechner
flexibel einsetzbar
Input and saving of a PRESET and tolerance value
(Non-rotating) Floating spindle for high Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes
repeat accuracy und Toleranzwertes
Nichtdrehende Schiebespindel sichert hohe
Carbide measuring faces, as an option made from
Wiederholgenauigkeit
CBN to ensure great stability
Switchable resolution of 0.01 or 0.001 mm Messflächen aus Hartmetall, wahlweise aus CBN
Umschaltbare Auflösung von 0,01 oder 0,001 mm sorgt für hohe Standfestifkeit

With lifting lever for safe serial measurement Min- / Max-value memory,
Mit Anlüfthebel zur sicheren Serienmessung Min- / Max-Wert-Speicherung

98 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSION WITH WEDGE BLADE | AUSFÜHRUNG MIT KEILSCHNEIDEN

LCD display, digit height 6 mm


LCD-Anzeige, Ziffernhöhe 6 mm

Battery-box + cabel input for


Locking lever Opto RS 232 interface
Klemmhebel Batteriefach + Kabelanschluss
Wedge blade faces
für Schnittstelle Opto RS 232
Messfläche Keilschneide

FOR PRODUCT MEASUREMENT


INSPECTION EQUIPMENT
Adjustment device

PRODUKTMESSUNG
Temperature Feinsteller

PRÜFMITTEL ZUR
insulation grip
Wärmeschutzgriff
Rapid drive
Schnelltrieb

Non-rotating (floating) spindle


Nichtdrehende Schiebespindel

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Lifting lever

& SPEZIALTEILE
Anlüfthebel

VERSION WITH REDUCED MEASURING FACES VERSION TO MEASURE NARROW RECESSES


AUSFÜHRUNG MIT ABGESETZTEN AUSFÜHRUNG ZUM MESSEN SCHMALER
MESSFLÄCHEN EINSTICHE

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Reduced measuring face Narrow recesses tips


abgesetzte Messfläche Zum Messen schmaler Einstiche
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 99
0701
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 50 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

VERSION WITH WEDGE BLADE


AUSFÜHRUNG MIT KEILSCHNEIDEN

Version Application range / Order No. Tapered meas. anvil


Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Messflächenkegel

0 - 25 mm 35˚
76 0701 121 20

25 - 50 mm 35˚
76 0701 122 20

0 - 25 mm 60˚
76 0701 101 20

25 - 50 mm 60˚
76 0701 102 20
All product versions and specifications are
available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen
Additional Sizes on request
Weitere Baugrößen auf Anfrage sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

VERSION WITH REDUCED MEASURING FACES


AUSFÜHRUNG MIT ABGESETZTEN MESSFLÄCHEN

Version Application range / Order No. Measuring face type /


Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. peg diameter
Messflächentyp /
Zapendurchmesser
0 - 12 mm 2 x 7 mm
76 0701 000 20

0 - 25 mm 2 x 8 mm
76 0701 021 20

25 - 50 mm 2 x 8 mm
76 0701 022 20

0 - 25 mm 3 x 8 mm
76 0701 001 20

25 - 50 mm 3 x 8 mm
76 0701 002 20

0 - 25 mm 3 x 10 mm
76 0701 041 20

25 - 50 mm 3 x 10 mm
76 0701 042 20

0 - 25 mm 4 x 10,5 mm
76 0701 011 20

25 - 50 mm 4 x 10,5 mm
76 0701 012 20

Including battery type CR 2032, as of application range 100 mm delivery also includes setting
gauge. Non-magnetic version upon request. Special versions (inch versions, special measuring
faces) upon request.
Inkl. Batterie Typ CR 2032, ab Anwendungsbereich 100 mm Lieferung inkl. Einstellmaß.
Lieferung auch in nichtmagnetischer Ausführung auf Anfrage. Sonderausführung auf Anfrage All product versions and specifications are
(Zollmaße, Sondermessflächen).
available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

100 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

VERSION MEASURING NARROW RECESSES FOR ALL VERSIONS, MEASURING RANGES


0 - 12 MM / 0 - 25 MM
AUSFÜHRUNG ZUM MESSEN SCHMALER EINSTICHE FÜR ALLE AUSFÜHRUNGEN,
MESSBEREICHE 0 - 12 MM / 0 - 25 MM:
Version Application range / Order No. Thickness of measuring
Switchable resolution
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. face
Umschaltbare Auflösung
Messflächenstärke

FOR PRODUCT MEASUREMENT


0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch
0 - 25 mm 0,35 mm
Spindle pitch
76 0701 501 20

INSPECTION EQUIPMENT
Steigung der Messspindel 1,0 mm

PRODUKTMESSUNG
Measuring force by ratchet
25 - 50 mm 0,35 mm

PRÜFMITTEL ZUR
Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
76 0701 502 20
Measuring surface diameter
Messflächendurchmesser 8 mm
Errorlimit MPE
0 - 25 mm 0,40 mm
Fehlergrenze MPE < 4 µm
76 0701 381 20

25 - 50 mm 0,40 mm ONLY VERSION TO MEASURE NARROW


76 0701 382 20 RECESSES
NUR AUSFÜHRUNG ZUM MESSEN
SCHMALER EINSTICHE:
0 - 25 mm 1 mm
76 0701 321 20 Supplied including setting gauges
as of application range
25 - 50 mm 1 mm Lieferung inkl. Einstellmaß
76 0701 322 20 ab Anwendungsbereich 100 mm

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
ONLY VERSION WITH
Including battery type CR 2032, as of application range 100 mm delivery also includes setting REDUCED MEASURING FACES
gauge. Special versions: 0.5 mm graduation, rotated measuring system, special measuring NUR AUSFÜHRUNG MIT

& SPEZIALTEILE
faces, non-magnetic ABGESETZTEN MESSFLÄCHEN:
Inkl. Batterie Typ CR 2032, ab Anwendungsbereich 100 mm Lieferung inkl. Einstellmaß.
Sonderausführungen: 0,5 mm Steigung, gedrehtes Messsystem, Sondermessflächen,
Not suitable for measuring balls;
nichtmagnetisch
use series 76 8355
Additional Sizes on request Nicht für Messkugeln geeignet;
Weitere Baugrößen auf Anfrage Baureihe 76 8355 verwenden

ACCESSORY
ZUBEHÖR

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
See page 204 - 205
Siehe Seite 204 - 205
All product versions and specifications are
CALIBRATION, REPAIR

available online at www.feinmess-suhl.com


& OTHER SERVICES

Alle Produktausführungen und -spezifikationen


sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 101
380
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 400 mm Application range / Anwendungsbereich

Prcesion micrometer 380


Präzisions-Messschraube 380

TO MEASURE NARROW RECESSES


ZUM MESSEN SCHMALER EINSTICHE

BENEFITS | VORTEILE

(Non-rotating) Floating spindle for save Thermally insulated handle


measuring procedures Thermisch isolierter Wärmeschutzgriff
Nichtdrehende Schiebespindel zur sicheren
Defined measuring force due to ratchet stop
Messung in Einstichen
Definierte Messkraft aufgrund Gefühlsratsche
High stability of the measuring surfaces
Flexible measuring face design possible
thanks to carbide design
Flexible Messflächengestaltung möglich
Hohe Standfestigkeit der Messflächen
durch die Hartmetallausführung

102 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Non-rotating (floating) spindle
Nichtdrehende Schiebespindel Ratchet stop
Carbide measuring faces Gefühlsratsche
Hartmetall-Messflächen

Freestanding
anvil

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Freistehender
Amboss

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Thimble and measuring sleeve
satin chromed
Messtrommel und Messhülse
mattverchromt

Heat insulators
Wärmeisolierung

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Variant Application range / Variant Application range / Graduation


Variante Order No. Variante Order No. Skalenwert 0,01 mm
Anwendungsbe- Anwendungsbe- Spindle pitch
reich / Bestell-Nr. reich / Bestell-Nr. Spindelsteigung 0,5 mm
0 - 25 mm 225 - 250 mm Thimble diameter
76 9340 201 20 76 9340 210 20 Messtrommeldurchmesser 19 mm
Measuring range

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


25 - 50 mm Messbereich 0 - 25 mm
250 - 275 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 9340 202 20 Measuring force by ratchet
76 9340 211 20
Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
50 - 75 mm
76 9340 203 20 275 - 300 mm
76 9340 212 20
CALIBRATION, REPAIR

75 - 100 mm
& OTHER SERVICES

76 9340 204 20
300 - 325 mm
100 - 125 mm 76 9340 213 20
76 9340 205 20

125 - 150 mm 325 - 350 mm


76 9340 206 20 76 9340 214 20

150 - 175 mm
350 - 375 mm
76 9340 207 20
76 9340 215 20
175 - 200 mm
76 9340 208 20 375 - 400 mm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

76 9340 216 20
200 - 225 mm
76 9340 209 20
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

Special versions: As of measuring range 150 mm with steel frame,


special measuring faces, non-magnetic
Sonderausführungen: Ab Messbereich 150 mm mit Stahlrohrbügel,
Sondermessflächen, nichtmagnetisch
GROUP COMPANY

All product versions and specifi cations are


available online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen
sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 103
337
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 50 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 337 with deep throats


Präzisions-Messchraube 337 mit großer Ausladung

TO MEASURE PLATES AND SHEETS


ZUM MESSEN VON PLATTEN UND TAFELN

BENEFITS | VORTEILE

Error limits according DIN 863 Can also be supplied with measuring plates
Fehlergrenzen nach DIN 863 Auch mit Messtellern lieferbar

Heat insulators Safe measuring due to 8 mm large


Wärmeisolierung measuring surfaces
Sicheres Messen aufgrund 8 mm großer
Deeper frame throat
Messflächen
Tiefe Bügelausladung

104 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Locking lever
Klemmhebel

Rapid drive
Schnelltrieb

Stop ratchet
Gefühlsratsche

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Carbide measuring faces

INSPECTION EQUIPMENT
Hartmetall-Messflächen

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Temperature insulation grip
Wärmeschutzgriff
Also as digital version
Auch als Digitalversion

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
DIGITAL VERSIONS
Version Application range / Order No. Version

& SPEZIALTEILE
DIGITALE AUSFÜHRUNGEN:
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Ausführung
Switchable resolution
FOR METAL SHEETS AND HARD PLATES | FÜR BLECHTAFELN UND HARTPLATTEN Umschaltbare Auflösung
0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch
0 – 25 mm
Measuring range
76 9324 001 20 analog
Messbereich 0 - 25 mm
76 8240 241 20 digital
Spindle pitch
Steigung der Messspindel 1,0 mm
Measuring force by ratchet
25 – 50 mm Messkraft durch Gefühlsratsche ca. 7 N
76 9324 002 20 analog Measuring surface diameter

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


76 8240 242 20 digital Messflächendurchmesser 8 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
50 - 75 mm Surface flatness
76 9324 003 20 analog Messflächenebenheit < 0,6 µm
76 8240 243 20 digital Parallelism of surfaces
Parallelität der Messflächen < 1,0 µm
75 - 100 mm
CALIBRATION, REPAIR

76 8240 244 20 digital


& OTHER SERVICES

ONLY VERSION WITH LIFTING LEVER


NUR AUSFÜHRUNG MIT ANLÜFTUNG:
FOR ELASTIC MATERIALS (PLASTICS, RUBBER, LEATHER ETC.)
FÜR ELASTISCHE STOFFE (KUNSTSTOFFMATERIAL, GUMMI, LEDER USW.) Measuring force lifting levers
Messkraft Anlüftung ca. 7 N
0 – 25 mm Measuring plate/
Lifting lever stroke
76 9324 101 20 Messteller 15 mm
Anlüfthub > 1,5 mm

ANALOG VERSIONS
ANALOGE AUSFÜHRUNGEN:
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Special versions: Deeper frame throat, large measuring plate, non-magnetic, Frame throat
spindle graduation 1 mm | Sonderausführungen: Tiefere Bügelausladung, Bügelausladung 100 mm
große Messteller, nichtmagnetisch, Spindelsteigung 1 mm
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Graduation
Skalenwert 0,01 mm
Spindle pitch
DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifi cations are Spindelsteigung 0,5 mm


available online at www.feinmess-suhl.com Thimble diameter
Alle Produktausführungen und -spezifi kationen Messtrommeldurchmesser 19 mm
GROUP COMPANY

sind abrufbar unter www.feinmess-suhl.com Application range


Anzeigebereich 25 mm
Measuring force by ratchet
Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N

www.feinmess-suhl.de | 105
340
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 105 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 340


Präzisions-Messschraube 340

TO MEASURE WORKPIECES HAVING ODD-NUMBERED SLOTS


ZUM MESSEN VON UNGERADZAHLIG GENUTETEN WERKSTÜCKEN

ALSO SUITABLE FOR TOOL MEASUREMENT


AUCH ZUR WERKZEUGMESSUNG GEEIGNET

BENEFITS | VORTEILE

For 3- and 9-slotted and Thermally insulated handle


5- and 7-slotted workpieces and tools Thermisch isolierter Wärmeschutzgriff
Für 3- und 9- als auch für 5- oder 7-nutige
High stability of the measuring surface thanks
Werkstücke und Werkzeuge
to carbide design (as option also available in CBN)
Measuring range 0 - 15 mm or 0 - 20 mm Hohe Standfestigkeit der Messfläche durch
Messbereich 0 - 15 mm oder 0 - 20 mm Hartmetallbestückung (optional auch in
CBN lieferbar)
Error limits according DIN 863
Fehlergrenze nach DIN 863

106 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Carbide measuring faces Ratchet stop
Hartmetall-Messflächen Gefühlsratsche

Rapid drive
Schnelltrieb
Fixed anvil angle according
to slot number

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Fester Ambosswinkel
entsprechend der

INSPECTION EQUIPMENT
Nutenzahl Thimble and sleeve satin

PRODUKTMESSUNG
chromed

PRÜFMITTEL ZUR
Messtrommel und Messhülse
Locking lever
matt verchromt
Klemmhebel

Temperature insulation grip


Wärmeschutzgriff

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
Version Application range / for number of slots Graduation
Version Order No. für Anzahl Nuten Skalenwert 0,01 mm
Anwendungsbereich / Positioning range
Bestell-Nr. Stellbereich 0 - 15 mm / 0 - 25 mm
1 - 15 mm Spindle thread pitch dependent on slots
76 9326 002 20 3/9 Steigung der Messspindel Nutenabhängig
Measuring force by ratchet
3 - 20 mm Messkraft über Ratsche ca. 7 N
76 9326 003 20 3/9 Measuring surface diameter
Messflächendurchmesser 8 mm
5 - 25 mm Surface flatness
76 9326 101 20 5

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Messflächenebenheit < 0,3 µm
76 9326 201 20