Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ai 1 8/4/2015 8:08:58 AM
CM
MY
CY
CMY
K
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 21
Asientos, restricciones ................. 40
Almacenamiento .......................... 60
Instrumentos y controles .............. 71
Iluminación ................................. 106
Sistema de infotenimiento ......... 114
Control del clima ........................ 155
Conducir y operar ...................... 166
Cuidado del vehículo ................. 196
Servicio y mantenimiento ........... 252
Datos técnicos ........................... 256
Información a clientes ................ 268
Índice ......................................... 270
2 Introducción
Introducción
Introducción 3
Datos específicos del Cuando este Manual del Propietario ● La sección "En pocas palabras"
hace referencia a una visita al taller, le proporciona una primera visión
vehículo recomendamos a su Socio de Servi‐ de conjunto.
Por favor, anote los datos de su ve‐ cio Chevrolet. ● Las tablas de contenidos al prin‐
hículo en la página anterior para te‐ Todos los Socios de Servicio cipio del manual y de cada capí‐
nerlos a mano. Esta información está Chevrolet proporcionan servicio de tulo le ayudarán a localizar la in‐
disponible en las secciones "Servicio primera clase a precios razonables. formación.
y mantenimiento" y "Datos técnicos", Con personal especialmente capaci‐
así como en la placa de característi‐ ● El índice le permite buscar infor‐
tado y equipamiento específico para mación específica.
cas. el correcto mantenimiento de su ve‐
hículo. ● Este Manual del Propietario des‐
Introducción El paquete de literatura del cliente
cribe vehículos con el volante del
lado izquierdo. Su operación es
Su vehículo representa un diseño siempre se debe mantener fácilmente similar a la de los vehículos con
combinado de avanzada tecnología, disponible en el vehículo. el volante del lado derecho.
seguridad, compatibilidad ecológica y
economía. ● En este manual se utilizan las de‐
Utilizar este manual signaciones de fábrica para los
Este Manual de Instrucciones le pro‐ ● El presente manual describe to‐ motores. Las designaciones co‐
porciona toda la información necesa‐ das las opciones y característi‐ merciales correspondientes se
ria para conducir el vehículo de forma cas disponibles para este mo‐ pueden encontrar en el capítulo
segura y eficiente. delo. Puede ser que ciertas "Datos técnicos".
Informe a los ocupantes sobre los po‐ descripciones, incluyendo
● Las indicaciones de dirección (p.
sibles peligros de lesiones y acciden‐ aquellas para la pantalla y las
ej. izquierda o derecha, delante o
tes derivados de un uso incorrecto del funciones del menú, no se
detrás) se refieren siempre al
vehículo. apliquen a su vehículo debido a
sentido de marcha.
Siempre debe cumplir las leyes y los variantes del modelo,
reglamentos del país por donde cir‐ especificaciones de cada país,
cule. Dichas leyes pueden diferir de equipo especial o accesorios.
la información contenida en el pre‐
sente Manual de Instrucciones.
4 Introducción
● Puede ser que las pantallas de
visualización del vehículo no so‐ Precaución
porten su lenguaje específico.
El texto marcado Precaución pro‐
● Los mensajes en pantalla y los vee información sobre el posible
rótulos interiores están impresos daño para el vehículo. Ignorar
en negrita. esta información puede conducir a
daños al vehículo.
Peligro, advertencias y
precauciones Símbolos
Las referencias de pagina se indican
9 Peligro con 3. 3 lo cual significa "vea la pa‐
gina".
El texto marcado 9 Peligro provee
información sobre el riesgo de le‐ Le deseamos muchas horas de con‐
siones fatales. Ignorar esta infor‐ ducción placentera
mación puede poner en riesgo la Chevrolet
vida.
9 Advertencia
El texto marcado 9 Advertencia
provee información sobre el riesgo
de accidentes o lesiones. Ignorar
esta información puede conducir a
lesiones.
Introducción 5
6 En pocas palabras
Girar:
Girar: AUTO : Control automático de lu‐
7 : Apagado. ces: Los faros delanteros y
8 : Luces de posición las luces laterales se en‐
9 : Faros delanteros cienden y apagan automáti‐
camente dependiendo de
las condiciones de ilumina‐
ción exterior.
m : Activación o desactivación
del control automático de lu‐
ces, el interruptor se de‐
vuelve a AUTO.
8 : Luces de posición
9 : Faros delanteros
En pocas palabras 13
Iluminación 3 106. Luces antiniebla Destello de faros delanteros, luz
alta y luz baja
Oprima
> : faros antiniebla delanteros destello de : tire de la palanca
r : faros antiniebla traseros faros delan‐
teros
luces altas : empuje la palanca
luces bajas : empuje o jale la
palanca
Luces altas 3 107, destello de faros
delanteros 3 108, control automático
de luces 3 107.
14 En pocas palabras
Señalización de giros y cambios Luces de emergencia Claxon
de carril
Jale la palanca.
Sistema del lavaparabrisas 3 73,
Fluido del lavaparabrisas 3 206.
HI : rápido
LO : lento
INT : barrido intermitente o barrido
automático con sensor de llu‐
via
OFF : apagado
Para una pasada sencilla cuando el
limpiaparabrisas está apagado, pre‐
sione hacia abajo la palanca a la po‐
sición 1x.
16 En pocas palabras
Limpiador del medallón Lavador del medallón Control del clima
Ventana trasera con calefacción,
espejos exteriores con
calefacción
P : estacionar
Presionar V. R : reversa
Ponga el control de la temperatura en Reversa: con el vehículo detenido, N : neutral
el nivel más cálido. desembrague y luego jale hacia D : conducción
arriba el anillo de la palanca selectora
Medallón con calefacción Ü encen‐ y enganche la velocidad. Modo manual: mueva la palanca se‐
dido. lectora de D hacia la izquierda.
Si la velocidad no se engancha, co‐
Sistema de control del clima 3 155. loque la palanca en neutral, libere el < : velocidad superior
pedal del embrague y presione de ] : velocidad inferior
nuevo; luego repita la selección de la Solo se puede sacar la palanca se‐
velocidad. lectora de P cuando se enciende el
Transmisión manual 3 181. motor y se aplica el freno. Para en‐
ganchar P o R, oprima el botón de li‐
beración.
Transmisión automática 3 178.
18 En pocas palabras
Configuración básica
Algunas configuraciones se puede
cambiar en el menú Settings
(Configuración) de la Pantalla de in‐
formación. Personalización del ve‐
hículo 3 97.
Falla Reemplazo de la batería del radio
Si el sistema central de cierre no se control remoto
Utilizado para operar: puede operar con el control remoto,
Reemplace la batería tan pronto
● Cierre centralizado puede deberse a lo siguiente:
como se reduzca el rango.
● Sistema de alarma antirrobo ● Se excedió el rango,
Las baterías no corresponden a los
● Compartimento de carga ● Voltaje de la batería demasiado desperdicios caseros. Se deben de‐
bajo, sechar en un punto de recolección de
El control remoto del radio tiene un
rango de aproximadamente ● Accionamiento repetido y fre‐ reciclaje apropiado.
25 metros. Este rango puede ser cuente del radio control remoto
afectado por influencias externas. mientras no esté en rango, lo
cual requerirá de resincroniza‐
Las luces de advertencia de peligro
ción,
confirman la operación.
Llaves, puertas y ventanillas 23
Sistema de cierre central Se puede configurar para quitar úni‐ Presione el interruptor de la manija de
camente el seguro de la puerta del la puerta para desbloquear el ve‐
Desbloquea y bloquea las puertas, el conductor presionando c una vez y hículo y jale la manija de la puerta
compartimiento de carga y la tapa de para quitar el seguro de todas las para abrirla, o presione el botón que
llenado de combustible. puertas, el compartimiento de carga está debajo de la moldura de la tapa
Al jalar la manija interior de la puerta y la tapa de llenado de combustible de la cajuela.
se quita el seguro y se abre la puerta. presionando c dos veces. La llave electrónica debe estar fuera
Aviso La configuración se puede cambiar del vehículo, dentro de un rango de
En caso de un accidente de cierta en el menú Settings (Configuración) aproximadamente un metro.
gravedad, el vehículo se desblo‐ de la Info Pantalla. Personalización Se puede configurar para quitar sola‐
quea automáticamente. del vehículo 3 97. mente el seguro de las puertas del
Desbloqueo La configuración se puede guardar lado correspondiente o de todas las
por medio de la llave que se está puertas.
Control remoto del radio usando, configuración memorizada La configuración se puede cambiar
3 23. en el menú Settings (Configuración)
de la Info Pantalla. Personalización
Sistema de llave electrónica del vehículo 3 97.
Bloqueo
Control remoto del radio
Cierra las puertas, el compartimiento
de carga y la tapa de llenado de com‐
bustible.
Presionar c.
26 Llaves, puertas y ventanillas
Sistema de llave electrónica Desbloqueo de la puerta trasera
Hatchback de 5 puertas, vagoneta
Presionar e.
Si la puerta del conductor no se cierra Presione el interruptor de la manija de
por completo, el sistema de cierre la puerta.
central no funcionará. Activación o La llave electrónica debe estar fuera Presione c una o dos veces, depen‐
desactivación de esta función en el del vehículo, dentro de un rango de diendo de la configuración seleccio‐
menú Settings (Configuración) en la aproximadamente un metro. La otra nada. La puerta traserá se desblo‐
Pantalla de información. Personaliza‐ llave electrónica no debe estar dentro quea y se abre.
ción del vehículo 3 97. del vehículo. Personalización del vehículo 3 97.
Deben pasar 3 segundos antes de
que se pueda desbloquear el ve‐
hículo. En este lapso, es posible ve‐
rificar que el vehículo esté blo‐
queado.
Aviso
El vehículo no se bloquea automáti‐
camente.
Llaves, puertas y ventanillas 27
4-puertas nica dentro del compartimiento de Hatchback de 5 puertas, vagoneta
carga, la puerta del conductor y la
puerta trasera se quedarán des‐
bloqueadas y sonarán unas cam‐
panillas de advertencia.
Precaución
Cuando están bloqueadas todas
las puertas, el compartimiento de
carga se puede desbloquear
usando la llave electrónica. Por‐
que después, si cierra la puerta
trasera dejando la llave electró‐
28 Llaves, puertas y ventanillas
Los botones están ubicados en el pa‐ Bloqueo
nel de instrumentos. Encienda la ignición y presione el bo‐
tón de cierre central e para bloquear
Falla en el sistema de control las puertas, el compartimiento de
remoto del radio o en el sistema carga y la tapa de llenado de com‐
de llave electrónica bustible. A continuación cierre la
puerta del conductor y bloquéela
Desbloqueo desde el exterior con la llave.
Falla en el sistema de cierre
central
Desbloqueo
Los botones están ubicados en el Desbloquee manualmente la puerta
descansabrazos de la puerta del lado del conductor girando la llave en la
del conductor. cerradura. Las demás puertas se
Variante 2: pueden abrir jalando la manija interior
dos veces. La tapa de llenado de
combustible no se puede abrir. Para
desactivar el sistema de bloqueo an‐
tirrobo, encienda la ignición 3 32.
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la Bloqueo
cerradura. Encienda la ignición y pre‐ Empuje la perilla de seguro interior de
sione el botón de cierre central c para todas las puertas excepto la del con‐
desbloquear todas las puertas, el ductor. A continuación cierre la
compartimiento de carga y la tapa de puerta del conductor y bloquéela
llenado de combustible. Para desac‐ desde el exterior con la llave. La tapa
tivar el sistema de bloqueo antirrobo, de llenado de combustible y la puerta
encienda la ignición. trasera no se pueden bloquear.
Llaves, puertas y ventanillas 29
Aviso
La instalación de ciertos accesorios
Si cuenta con él, oprima x del ta‐ pesados en la puerta trasera puede
blero de instrumentos para desblo‐ afectar su habilidad para permane‐
quear y abrir la puerta trasera. cer abierta.
Cierre
9 Peligro
No conduzca con la puerta trasera
abierta o entreabierta, por ejem‐
plo, cuando transporte objetos vo‐
luminosos, ya que los gases tóxi‐
cos de escape, que no se pueden
ver u oler, podrían entrar el ve‐
hículo. Esto puede causar pérdida
de conciencia o incluso la muerte.
32 Llaves, puertas y ventanillas
Ajuste eléctrico
Ajuste de altura
Ajuste de asientos
eléctricos
9 Advertencia
Se debe tener cuidado al hacer
funcionar los asientos eléctricos.
Existe riesgo de lesión física, par‐ Posición del asiento
Mueve el interruptor hacia delante/
hacia atrás.
44 Asientos, restricciones
Altura del asiento Sobrecarga Empuje la palanca para deslizar el
Si la configuración de asiento recibe descansabrazos.
Mueva el interruptor hacia arriba/ha‐ una sobrecarga eléctrica, el suminis‐
cia abajo en la parte trasera. tro de energía se corta durante un pe‐
Inclinación del asiento riodo breve.
1 : Si el sistema de asientos de seguridad para niños se fijan utilizando un cinturón de seguridad de tres puntos, mueva
el ajuste de altura del asiento a la posición más alta y asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo corra
hacia adelante desde el punto de anclaje superior. Ajuste la inclinación del respaldo lo más lejos que sea necesario
hasta alcanzar una posición vertical para asegurarse de que el cinturón esté ajustado en el lado de la hebilla.
U : Adecuación universal en combinación con el cinturón de seguridad de tres puntos.
X : No se permiten asientos de seguridad para niños en esta clasificación de peso.
Asientos, restricciones 57
Opciones permisibles para el ajuste de un sistema de asiento para niños ISOFIX
En los En el
En el asiento asientos asiento
Clasificación de delantero del traseros trasero
Clasificación de peso tamaño Accesorio pasajero exteriores central
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL1 X
o aproximadamente 10 meses
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL1 X
o aproximadamente 2 años D ISO/R2 X IL1 X
C ISO/R3 X IL1 X
Grupo I: 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL1 X
o aproximadamente 8 meses a 4 años C ISO/R3 X IL1 X
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X
Grupo II: 15 hasta 25 kg o aprox. 3 hasta 7 años X IL X
Grupo III: 22 hasta 36 kg o aprox. X IL X
6 hasta 12 años
58 Asientos, restricciones
IL : Adecuado para los sistemas de asientos de seguridad para niños ISOFIX en particular de las categorías " especifico
al vehículo"; "restringido" o "semi-universal". El sistema de asientos de seguridad para niños ISOFIX debe ser
aprobado para el tipo especifico de vehículo.
IUF : Adecuado para los sistemas de asientos de seguridad para niños ISOFIX orientados hacia adelante de categoría
universal aprobados para su uso en este grupo masivo.
X : No hay asientos de seguridad para niños ISOFIX aprobados en esta clasificación de peso.
1 : Mueva el asiento delantero lo más adelante que sea posible o mueva hacia adelante hasta que el sistema de
seguridad de asientos para niños no tenga ninguna interferencia con el respaldo del asiento delantero.
Clasificación de talla ISOFIX y dispositivo de asiento
A - ISO//F3 : Sistema de asientos de seguridad orientados hacia adelante para niños de talla máxima en la clasifi‐
cación de peso de 9 hasta 18 kg.
B - ISO//F2 : Sistema de asientos de seguridad orientados hacia adelante para niños más pequeños en la clasifi‐
cación de peso de 9 hasta 18 kg.
B1 - ISO//F2X : Sistema de asientos de seguridad orientados hacia adelante para niños más pequeños en la clasifi‐
cación de peso de 9 hasta 18 kg.
C - ISO//R3 : Sistema de asientos de seguridad orientados hacia atrás para niños de talla máxima en la clasificación
de peso de hasta 18 kg.
D - ISO//R2 : Sistema de asientos de seguridad orientados hacia atrás para niños más pequeños en la clasificación
de peso de hasta 18 kg.
E - ISO//R1 : Sistema de asientos de seguridad orientados hacia atrás para niños pequeños en la clasificación de
peso de hasta 13 kg.
Asientos, restricciones 59
Sistemas de asientos de Al utilizar los soportes de montaje Abra la tapa del ojillo de sujeción re‐
ISOFIX para el montaje del asiento, querido, marcado con el símbolo del
seguridad para niños se pueden utilizar sistemas de asien‐ asiento para niños.
ISOFIX tos de seguridad para niños ISOFIX
aprobados universalmente.
Sistemas de asientos de
seguridad para niños con
correa de sujeción superior
Los ojillos de sujeción de la
correa de sujeción superior están
marcados con el símbolo : en la cu‐
bierta del compartimiento de carga.
Una la correa a los ojillos que están Hay dos aberturas de instalación en
debajo del cojín del asiento trasero. el marco del techo: suspenda y en‐
Fije el gancho inferior con la abertura Doble los respaldos hacia atrás. ganche la barra de la red en un lado,
viendo hacia atrás, al ojillo de la pared comprima la barra y suspenda y en‐
lateral derecha e izquierda. Ajuste el Mueve los asientos delanteros para
ganche en el otro lado.
largo de la correa de la red de segu‐ aflojar la tensión en caso necesario.
Compartimento de carga 3 62.
ridad introduciendo el gancho supe‐
rior en los ojillos de la correa. Man‐ Retiro
tenga tensa la correa mientras conti‐
núa con la instalación de la barra. Desenganche las barras de la red de
seguridad de los soportes del marco
del techo. Desprenda las correas de
los ojillos. Enrolle la red y asegúrela
con una correa.
68 Almacenamiento
La red de seguridad que se retiró se Vagoneta Botiquín de primeros
puede almacenar debajo de la cu‐
bierta de piso trasera 3 66. auxilios
4-puertas
Triángulo de advertencia
4-puertas
Precaución
Si se aplica un impacto fuerte a la
dirección del eje de la columna de
dirección cuando el volante esté
Instrumentos y controles 73
Odómetro de viaje
Indica la velocidad del vehículo. La línea superior muestra la distancia
registrada desde la última vez que se
Las campanillas de advertencia de
restableció (valor máx. 1999.9).
velocidad excesiva sonará una vez
Cuando la distancia registrada al‐
para alertar al conductor que reduzca
cance 1999.9, el odómetro de viaje
la velocidad cuando exceda los 120
automáticamente muestra 0 sin res‐
km/h.
tablecer.
78 Instrumentos y controles
Para restablecer, mantenga presio‐ Nunca permita que se agote el tan‐
nada la perilla de restablecimiento Precaución que.
durante unos cuantos segundos con Debido al combustible restante en el
la ignición encendida. Si la aguja está en la zona de ad‐
vertencia, se está excediendo la tanque, la cantidad a recargar puede
velocidad máxima permitida del ser menor a la capacidad especifi‐
Tacómetro motor. Peligro para el motor. cada del tanque.
Aviso
Medidor de combustible Antes de reabastecer combustible,
asegúrese de que la ignición esté
apagada.
Si usted acciona el interruptor de ig‐
nición mientras reabastece el tan‐
que, puede ser que la aguja del in‐
dicador de combustible no indique el
nivel de combustible correcto.
En las pendientes, puede ser que la
aguja del indicador de combustible
no indique el nivel correcto de com‐
Muestra las revoluciones por minuto bustible, debido a los movimientos
del motor. del combustible en el tanque de
combustible.
Conduzca a un rango de velocidad Proyecta el nivel de combustible en el
del motor bajo para cada cambio tanque.
tanto como sea posible.
El indicador de control i se ilumina
si el nivel del tanque es bajo. Rea‐
bastezca combustible inmediata‐
mente.
Instrumentos y controles 79
Indicadores de controles
Los indicadores de controles que se
describen no están presentes en to‐
dos los vehículos. La descripción
aplica para todas las versiones de
instrumentos. Cuando se enciende la
ignición, la mayoría de los indicado‐
res de controles se ilumina breve‐
mente como prueba de su funciona‐
miento.
82 Instrumentos y controles
Indicadores de control en el instrumento
Instrumentos y controles 83
Indicadores de control en la g Dar servicio pronto al vehículo i Combustible escaso 3 88
consola central 3 85
d Inmovilizador 3 88
& Sistema de frenos y embrague
3 85 0 Accione el pedal 3 85
Puerta abierta
h se enciende en rojo.
Se ilumina cuando una puerta o la
compuerta trasera está abierta.
● Odómetro de viaje 1
● Odómetro de viaje 2 Sistema de audio:
En vehículos con computadora de
viaje hay más submenús disponibles.
92 Instrumentos y controles
Selección con los sistemas de Gire la perilla MENU-TUNE para se‐
infotenimiento CD400, CD 300 leccionar un ajuste o valor.
Presione MENU-TUNE para confir‐
mar un ajuste o valor.
Presione BACK para salir de un
menú.
Pantalla de información a color
Dependiendo del Sistema de infote‐
nimiento, la Pantalla de información a
color está disponible en dos versio‐
nes (MyLink, ver la gráfica a conti‐
Se puede acceder a los menús y a la nuación, y Navi 950).
configuración a través de la pantalla.
La Pantalla de información gráfica in‐ Presione CONFIG: Aparece en pan‐
dica: talla la página del menú Settings
● hora 3 76 (Configuración).
● temperatura exterior 3 76 Gire la perilla MENU para seleccionar
● fecha 3 76 un ajuste o valor.
● configuración de control electró‐ Presione MENU para confirmar un
nico del clima 3 158 ajuste o valor.
● Sistema de infotenimiento, con‐ Presione BACK para salir de un
sulte la descripción en el manual menú.
del Sistema de infotenimiento Selección con el Sistema de audio del
● configuración para personaliza‐ sistema de infotenimiento Se puede acceder a los menús y a la
ción del vehículo 3 97 Presione CONFIG para obtener el configuración a través de la pantalla.
menú de configuración del sistema.
Instrumentos y controles 93
La Pantalla de información a color in‐
dica:
Gire la perilla Menu/SEL para selec‐
cionar un ajuste o valor.
Mensajes del vehículo
● hora 3 76 Presione Menu/SEL para confirmar Los mensajes se transmiten a través
● temperatura exterior 3 76 un ajuste o valor. del Centro de información del con‐
● fecha 3 76 Presione BACK para salir de un ductor, la Pantalla de información o
menú. como timbres de advertencia y señal.
● configuración de control electró‐ Confirma mensajes de advertencia
nico del clima 3 158 El Sistema de infotenimiento también
se puede controlar usando los boto‐ con la perilla multifunción.
● Sistema de infotenimiento, con‐ nes de la pantalla táctil. El vehículo o el motor se pueden da‐
sulte la descripción en el manual ñar seriamente si continúa condu‐
del Sistema de infotenimiento ciendo mientras se está encendiendo
● configuración para personaliza‐ un mensaje del vehículo en el DIC.
ción del vehículo 3 97 Contacte inmediatamente el servicio
de un taller.
Selección con el sistema de
infotenimiento MyLink Mensajes del vehículo en la
Presione ;: Aparece en pantalla la Pantalla de nivel medio
página del menú configuración.
Presione el elemento del menú de‐
seado en la pantalla para seleccionar
y confirmar.
Presione q para salir de un menú.
Precaución
El consumo instantáneo y prome‐
dio pueden variar de acuerdo con
las condiciones de conducción, el
patrón de conducción o la veloci‐
dad del vehículo.
98 Instrumentos y controles
Se despliega el menú de configura‐ Cuando esté encendido el audio, pre‐
ción Unit (Unidad). sione CONFIG. Aparece el menú
Las unidades que se muestran se Settings (Configuración).
pueden cambiar.
Presione SET/CLR y gire la rueda
ajustadora para seleccionar una de
las unidades.
● Unit (Unidad)1: Gran Bretaña
● Unit (Unidad)2: Estados Unidos
● Unit (Unidad)3: Europa
Oprima SET/CLR para confirmar.
Presione MENU para seleccionar el
Vehicle Information Menu (Menú de Configuración en la Pantalla de
información del vehículo), o en Pan‐ información
talla nivel superior seleccione X.
CD 300/CD 400 Los ajustes siguientes se pueden se‐
leccionar por medio del botón
MENU:
● Languages (Idiomas)
● Time Date (Hora y fecha)
● Radio settings (Configuración de
radio)
● Vehicle settings (Configuración
del vehículo)
En los submenús correspondientes
se pueden cambiar los ajustes si‐
guientes:
Instrumentos y controles 99
Languages (Idiomas) ● Clima ● Park assist / Collision detection
Selección del idioma deseado. Auto fan speed (Velocidad (Asistencia en estacionamiento/
automática de ventilador): Modi‐ Detección de choques)
Time Date (Hora y fecha) fica la velocidad del ventilador Park assist (Asistencia en esta‐
Consulte Reloj 3 76 y el manual de alta / media / baja. cionamiento): Activa o desactiva
Infotenimiento para mayor informa‐ los sensores ultrasónicos.
ción. Auto demist (Desempañador
automático): activado / desacti‐ Side blind zone alert (Alerta de
Radio settings (Configuración de vado (activa o desactiva el de‐ zona ciega lateral): Activa o des‐
radio) sempañador automático). activa el sistema de alerta de
Consulte el manual de Infotenimiento Auto rear demist punto ciego lateral.
para mayor información. (Desempañador trasero ● Exterior ambient lighting
automático): activado / desacti‐ (Iluminación ambiental exterior)
Vehicle settings (Configuración del vado (activa o desactiva el de‐ Exterior lighting by unlocking
vehículo) sempañador automático tra‐ (Iluminación exterior al
sero). desbloquear): Activa o desactiva
● Comfort settings (Configuración la luz de entrada.
de confort) Duration upon exit of vehicle
Chime volume (Volumen de la (Duración al salir del vehículo):
campanilla): Cambia el volumen Activa o desactiva y cambia la
de las señales acústicas de ad‐ duración de la luz de salida.
vertencia. ● Power door locks (Cerraduras
Rear auto wipe in reverse eléctricas de puertas)
(Limpiadores traseros Auto door lock (Bloqueo
automáticos en reversa): Activa o automático de la puerta): Activa
desactiva automáticamente el
encendido del limpiador del me‐
dallón cuando se pone el ve‐
hículo en reversa.
100 Instrumentos y controles
o desactiva la función de bloqueo Languages (Idiomas)
automático de puertas. Selección del idioma deseado.
● Remote locking, unlocking,
starting (Bloqueo, desbloqueo y Configuración de hora y fecha
encendido remoto) Consulte el manual de Infotenimiento
para mayor información.
Remote lock feedback (Retroali‐
mentación de bloqueo remoto): Radio settings (Configuración de
Activa o desactiva la retroalimen‐ radio)
tación con luz de emergencia du‐ Consulte el manual de Infotenimiento
rante el bloqueo. para mayor información.
Driver door (all doors 2nd push)
(Puerta del conductor (todas las Ajustes de Bluetooth
puertas 2da. presión)): Cambia la Presione CONFIG para obtener el Consulte el manual de Infotenimiento
configuración para desbloquear menú de configuración del sistema. para mayor información.
sólo la puerta del conductor o Gire el control MENU-TUNE para
todo el vehículo al desbloquear. avanzar al menú deseado, y luego Vehicle settings (Configuración del
presione MENU-TUNE. vehículo)
Configuración en la Pantalla de ● Clima
● Languages (Idiomas)
información Auto fan speed (Velocidad
● Configuración de hora y fecha automática de ventilador): Modi‐
Sistema de audio
● Radio settings (Configuración de fica la velocidad del ventilador
radio) alta / media / baja.
● Ajustes de Bluetooth Auto demist (Desempañador
● Vehicle settings (Configuración automático): activado / desacti‐
del vehículo) vado (activa o desactiva el de‐
sempañador automático).
En los submenús correspondientes
se pueden cambiar los ajustes si‐ Desempañador automático
guientes:
Instrumentos y controles 101
: activado / desactivado (activa o Activa o desactiva y cambia la conductor o todo el vehículo al
desactiva el desempañador au‐ duración de la luz de salida. desbloquear.
tomático trasero). ● Power door locks (Cerraduras ● Restaurar ajustes de fábrica:
● Comodidad y conveniencia eléctricas de puertas) Restablecer todos los ajustes a
Chime volume (Volumen de la Auto door lock (Bloqueo los ajustes predeterminados.
campanilla): Cambia el volumen automático de la puerta): Activa
de las señales acústicas de ad‐ o desactiva la función de bloqueo Configuración en la Pantalla de
vertencia. automático de puertas. información
Limpiador automático en reversa Puerta abierta anti cierre MyLink
: Activa o desactiva automática‐ accidental: Activa o desactiva la
mente el encendido del limpiador función de bloqueo automático
del medallón cuando se pone el de puertas mientras una puerta
vehículo en reversa. está abierta.
● Sistemas de colisión/detección ● Bloqueo remoto, desbloqueo,
arranque
Park assist (Asistencia en esta‐
cionamiento): Activa o desactiva Retroalimentación de
los sensores ultrasónicos. desbloqueo remoto con luz:
Side blind zone alert (Alerta de Activa o desactiva la retroalimen‐
zona ciega lateral): Activa o des‐ tación con destellador de emer‐
activa el sistema de alerta de gencia durante el desbloqueo.
punto ciego lateral. Remote lock feedback (Retroali‐
● Luces mentación de bloqueo remoto): Cuando esté encendido el audio, pre‐
Activa o desactiva la retroalimen‐ sione ; en el tablero de control.
Luces del localizador del tación con luz de emergencia du‐
vehículo: Presione configuración.
rante el bloqueo.
Activa o desactiva la luz de en‐ Desbloqueo de puertas remoto:
trada. Cambia la configuración para
Luz de salida: desbloquear sólo la puerta del
102 Instrumentos y controles
Se pueden seleccionar los siguientes modo aire acondicionado: apa‐ luces del localizador del
menús: gado / encendido / última confi‐ vehículo: Seleccione encendido
● configuración de hora y fecha guración o apagado.
● configuración del radio desempañador automático: en‐ ● seguros eléctricos de puertas
cendido / apagado bloqueo automático de puertas:
● configuración de conexión
desempañador automático Seleccione encendido o apa‐
● configuración del vehículo trasero: encendido / apagado gado.
● idioma ● comodidad y conveniencia puerta abierta anti cierre
En los submenús correspondientes volumen de la señal acústica: accidental: Seleccione encen‐
se pueden cambiar los ajustes si‐ Cambia el volumen de las seña‐ dido o apagado.
guientes: les acústicas de advertencia. bloqueo retardado de puertas:
configuración de hora y fecha limpiador automático en reversa: Seleccione encendido o apa‐
Activa o desactiva automática‐ gado.
Consulte el manual de Infotenimiento
para mayor información. mente el encendido del limpiador ● configuración bloquear,
del medallón cuando se pone el desbloquear
configuración del radio vehículo en reversa. desbloqueo entrada pasiva: Se‐
Consulte el manual de Infotenimiento ● colisión / detección leccionar todas las puertas/
para mayor información. puerta del conductor.
asistencia para estacionamiento:
configuración de conexión Activa o desactiva los sensores retroalimentación de desbloqueo
Consulte el manual de Infotenimiento ultrasónicos. remoto con luz: Seleccionar lu‐
para mayor información. alerta de punto ciego lateral: Ac‐ ces destellantes/ luces apaga‐
tiva o desactiva el sistema de das.
configuración del vehículo alerta de punto ciego lateral. retroalimentación de bloqueo
● clima ● iluminación remoto con luz y cláxon: Selec‐
velocidad del ventilador ciona Solamente luces/ luces y
luz de salida: Apagado/ 30 seg/ cláxon/ Solamente cláxon/ apa‐
automático: Modifica la velocidad 60 seg / 120 seg.
del ventilador alta / media / baja. gado.
Instrumentos y controles 103
desbloqueo de puertas remoto: Presione el botón en pantalla Config Radio settings (Configuración de
Seleccionar todas las puertas/ en la Página de inicio o CONFIG en radio)
puerta del conductor. la carátula para entrar al menú Con‐ Consulte el manual de Infotenimiento
recordatorio remoto olvidado en figuración. para mayor información.
vehículo: Seleccione encendido Presione la barra de desplazamiento
o apagado. hasta que aparezca la opción de‐ Configuración del teléfono
seada. Seleccione la configuración Consulte el manual de Infotenimiento
● opción de cámara trasera: Este para mayor información.
menú aparece solamente deseada que va a cambiar.
cuando la RVC (Cámara de vi‐ ● Languages (Idiomas) Configuraciones de navegación
sión trasera) está instalada en su ● Hora y fecha Consulte el manual de Infotenimiento
vehículo. para mayor información.
● Configuración de radio
símbolos: Seleccione encendido
o apagado. ● Configuración del teléfono Configuración del vehículo
● Configuraciones de navegación ● Clima
lineamientos: Seleccione encen‐
dido o apagado. ● Configuración del vehículo Velocidad del ventilador
● Configuraciones de pantalla automático: Modifica la velocidad
● configuración de fábrica del
del ventilador alta / media / baja.
vehículo: Restablecer los valores En los submenús correspondientes
de configuración de vuelta a la se pueden cambiar los ajustes si‐ Modo aire acondicionado: apa‐
configuración predeterminada de guientes: gado / encendido / última confi‐
fábrica. guración
Languages (Idiomas) Desempañador automático: acti‐
idioma Selección del idioma deseado. vado / desactivado (activa o des‐
Selección del idioma deseado. activa el desempañador automá‐
Hora y fecha tico)
Configuración en la Pantalla de Consulte el manual de Infotenimiento
información Desempañador automático
para mayor información.
trasero: activado / desactivado
Navi 950 (activa o desactiva el desempa‐
ñador automático trasero)
104 Instrumentos y controles
● Comodidad y conveniencia ● Seguros eléctricos de puertas Recordatorio remoto olvidado en
Volumen de la señal acústica: Bloqueo automático de puertas: veh.: Activar o desactivar un re‐
Cambia el volumen de las seña‐ Activa o desactiva la función de cordatorio si se olvida la llave
les acústicas de advertencia. bloqueo automático de puertas. electrónica en el vehículo.
Limpiador autómatico en reversa Bloqueo retardado de puertas: ● ¿Regresar a configuración de
Activa o desactiva la función de fábrica?: Restablecer todos los
: Activa o desactiva automática‐ ajustes a la configuración prede‐
mente el encendido del limpiador bloqueo retardado de puertas.
terminada.
del medallón cuando se pone el Puerta abierta anti cierre
vehículo en reversa. accidental: Activa o desactiva la Configuraciones de pantalla
● Sistemas de detección de función de bloqueo automático Presione el botón en pantalla Config
colisión de puertas mientras una puerta en la Página de inicio o CONFIG en
está abierta. la carátula para entrar al menú Con‐
Asistencia de estacionamiento:
Activa o desactiva los sensores ● Bloqueo remoto/desbloqueo/ figuraciones de pantalla.
ultrasónicos. arranque ● Menú de la página de inicio:
Alerta de punto ciego lateral: Ac‐ Retroalimentación de bloqueo Consulte el manual de Infoteni‐
tiva o desactiva el sistema de remoto: Activa o desactiva la re‐ miento para mayor información.
alerta de punto ciego lateral. troalimentación con luz de emer‐
gencia durante el bloqueo. ● Opciones de la cámara trasera:
● Luces Presione para ajustar las opcio‐
Retroalimentación de
Luces del localizador del desbloqueo remoto: Activa o nes de la cámara trasera 3 190.
vehículo: Activa o desactiva la desactiva la retroalimentación ● Pantalla desactivada:
luz de entrada. con destellador de emergencia Consulte el manual de Infoteni‐
Luz de salida: Activa o desactiva durante el desbloqueo. miento para mayor información.
y cambia la duración de la luz de Desbloqueo de puertas remoto:
salida. Cambia la configuración para
desbloquear sólo la puerta del
conductor o todo el vehículo al
desbloquear.
Instrumentos y controles 105
● Configuración de mapa:
Consulte el manual de Infoteni‐
miento para mayor información.
● Pantalla de mapa:
Consulte el manual de Infoteni‐
miento para mayor información.
106 Iluminación
Señales de vuelta y cambio Mueva la palanca hasta el punto de Luz trasera de niebla
resistencia y manténgala para una in‐
de carril dicación mas prolongada.
Apague el indicador manualmente
moviendo la palanca en su posición
original.
Se acciona al presionar r.
palanca hacia : direccional dere‐ Interruptor de luces en posición
arriba cha AUTO: al encender la luz de niebla
palanca hacia : direccional iz‐ trasera se encienden los faros auto‐
abajo quierda máticamente.
Interruptor de luces en posición 8: la
Si la palanca se mueve mas allá del
luz de niebla trasera solamente se
punto de resistencia, el indicador se Se acciona al presionar >. puede encender con las luces de nie‐
enciende constantemente. Cuando el
bla delanteras.
volante regresa, el indicador se des‐
activa automáticamente.
Para tres destellos, por ej., al cambiar Luces de reversa
de carril, presione la palanca hasta Las luces de reversa encienden
que se sienta resistencia y luego cuando se enciende la ignición y se
suelte. selecciona el cambio de reversa.
110 Iluminación
Protección de descarga de
batería
Para evitar que la batería se descar‐
gue cuando se apague la ignición, al‐
gunas luces interiores se apagan au‐
tomáticamente después de algún
tiempo.
Si usted apaga la ignición con las lu‐
ces exteriores encendidas, éstas se
apagarán inmediatamente o después
de unos cuantos minutos, depen‐
diendo de qué tan oscuro esté en el
exterior o de las condiciones de las
configuración.
Las luces exteriores se apagan des‐
pués de 10 minutos si las enciende
manualmente cuando la ignición está
apagada.
114 Sistema de infotenimiento
Gire MENU para marcar la configura‐ Gire MENU para cambiar el valor ac‐
ción deseada. tual de la configuración.
Presione MENU para activar la confi‐ Presione MENU para confirmar el va‐
Gire MENU para mover el cursor (= guración. lor establecido.
fondo de color) a la opción deseada.
Presione MENU para seleccionar la
opción marcada.
Submenús
Una flecha en el extremo derecho del
menú indica que después de selec‐
cionar la opción se abrirá un sub‐
menú con más opciones.
Sistema de infotenimiento 125
Activar y desactivar una función Ejemplos relacionados con CD 300 La flecha que apunta a la derecha 3
Elementos y símbolos del menú indica: el primer nivel de submenú
está activo (dos flechas = segundo
nivel de submenú activo).
La flecha abajo 4 indica: hay más op‐
ciones disponibles en el submenú ac‐
tivo.
Activación de una configuración
Configuración de tono
En el menú de configuración de tono,
las características del tono se pueden
configurar de manera distinta para
cada banda de ondas de radio y cada
fuente de reproductor de audio.
Sistema de infotenimiento 127
Seleccione Bass: (Bajos:), Midrange: Ajuste de la distribución de Ajuste de todas las
(Medios:) o Treble: (Agudos:). volumen entre derecha - configuraciones a "0" o
Establezca el valor deseado para la izquierda "Desactivado"
opción seleccionada.
Mantenga presionado TONE durante
Ajuste de la distribución de unos cuantos segundos.
volumen entre adelante - atrás Optimización del tono para el
estilo de música
Seleccione Balance:.
Ingrese el valor deseado.
Ajuste de una configuración
Seleccione Fader: (Atenuador:). individual a "0"
Ingrese el valor deseado. Seleccione EQ: (EC:) (Ecualizador).
Seleccione la opción deseada y man‐
tenga presionada MENU durante Las opciones que se muestran ofre‐
unos cuantos segundos. cen pre-ajustes optimizados de gra‐
ves, medios y agudos para el estilo de
música correspondiente.
Seleccione la opción deseada.
128 Sistema de infotenimiento
Personalización
(solamente CD 400)
Varias configuraciones del Sistema
de infotenimiento se pueden memo‐
rizar en forma independiente para
cada llave del vehículo (conductor)
del automóvil.
Configuración memorizada
Presione CONFIG para abrir el menú Al retirar la llave del vehículo del inter‐
Presione CONFIG para abrir el menú de la configuración del sistema. ruptor de ignición, la configuración si‐
de la configuración del sistema. Seleccione Radio settings guiente se guarda automáticamente
Seleccione Radio settings (Configuración de radio) y luego Auto para la llave que se está utilizando:
(Configuración de radio) y luego volume control (Control automático ● última configuración de volumen;
Maximum startup volume (Máximo de volumen). un nivel de volumen para todas
volumen inicial). CD 300: seleccione Audio settings las fuentes de audio distintas del
CD 300: seleccione Audio settings (Configuración de audio) y luego Auto teléfono (radio, reproductor de
(Configuración de audio) y luego volume control (Control automático CD, AUX, USB)
Start up volume (Volumen de inicio). de volumen). ● todas las memorias prestableci‐
Ingrese el valor deseado. das de estaciones de radio
Sistema de infotenimiento 129
● todos los ajustes de tono; cada
uno de estos ajustes se guardan
Activar/desactivar la Radio
personalización
en forma independiente para
cada uno de las siguientes fuen‐ Presione CONFIG para abrir el menú Utilización
tes de audio (si se cuenta con de la configuración del sistema.
Botones de control
ellas): AM, FM, Seleccione Vehicle settings
reproductor de CD, AUX, USB (Configuración del vehículo) y luego Los botones más importantes para
● última fuente de audio activa Comfort settings (Configuración de controlar el radio son los siguientes:
confort). ● BAND: Activar el radio
● última estación de radio activa
(en forma independiente para Ajuste Personalization by driver (Per‐ ● t v: Buscar estaciones
cada banda de ondas) sonalización por el conductor) a On
● AS: Autoguardar listas
(Encendido) o Off (Apagado).
● último modo de visualización ac‐ ● FAV: Listas de favoritas
tivo
● 1...6: Botones prefijados
● última posición en el CD de au‐
dio/MP3 o unidad cambiadora de Activación del radio
discos (si cuenta con ella) inclu‐
yendo un número de disco, nú‐ Presione BAND para abrir el menú
mero de pista, carpeta principal del radio.
● estado de la configuración de Se recibirá la estación sintonizada
canciones en orden aleatorio por última vez.
(reproductor de CD) Selección de la banda de ondas
● estado de la configuración TP
(programa de tráfico) Presione BAND una vez o varias ve‐
ces para seleccionar la banda de on‐
● posición del cursos para cada das deseada.
menú de la pantalla
Se recibirá la estación sintonizada
por última vez en esa banda de fre‐
cuencia.
130 Sistema de infotenimiento
Con el menú principal del teléfono ac‐ Seleccione Enter number (Ingresar
tivo, presione MENU para abrir el número) y luego ingrese al secuencia
menú de operación del teléfono. numérica deseada.
Algunas opciones para marcar núme‐ Seleccione y para iniciar el proceso
ros telefónicos, para usar el directorio de marcación.
telefónico y listas de llamadas. Puede cambiar al menú del directorio
telefónico seleccionando z.
Directorio telefónico
Seleccione Phone book (Directorio
Después de configurar la conexión, el telefónico). En el menú que se mues‐
directorio telefónico se compara con tra seleccione el rango de la primera
el directorio de la memoria temporal, letra para iniciar una pre-selección de
siempre y cuando se trate de la
misma tarjeta SIM o del mismo telé‐
Sistema de infotenimiento 153
las entradas del directorio telefónico Después de haber llevado a cabo la madas deseada, una entrada de la
que usted desea que aparezcan en pre-selección: seleccione la entrada lista de llamads y finalmente el nú‐
pantalla. deseada del directorio telefónico para mero telefónico deseado.
mostrar los números guardados bajo
esta entrada. Llamada entrante
Seleccione el número deseado para Cuando hay una llamada entrante,
iniciar el proceso de marcación. aparece en pantalla un menú para
aceptar o rechazar la llamada telefó‐
Listas de llamadas nica.
Seleccione la opción requerida.
Funciones durante una llamada
telefónica
Si actualmente tiene una llamada te‐
lefónica, presione MENU para abrir
Aviso un submenú.
Las entradas del directorio telefó‐ Diversas opciones están disponibles,
nico se traspasan cuando se trans‐ dependiendo de la situación y el
fieren desde el teléfono móvil. La rango de funciones del teléfono mó‐
presentación y el orden de las en‐ vil:
tradas del directorio telefónico pue‐
● Hang up (Colgar): disconectar la
den no ser iguales en la pantalla del A través del menú Call lists (Listas de conexión telefónica.
Sistema de infotenimiento y en la del llamadas), el usuario puede visualizar
teléfono móvil. llamadas entrantes, salientes y per‐ ● Call number (Llamar al número):
didas y marcar los números corres‐ ingresar un número telefónico
pondientes. Para iniciar el proceso de para hacer una segunda llamada
marcación: seleccione la lista de lla‐
154 Sistema de infotenimiento
telefónica o realizar DTMF (mar‐ y manos libres. De no hacerlo así se Por motivos de seguridad, no use el
cación por tonos), por ejemplo podría invalidar la aprobación del tipo teléfono mientras conduce. Incluso el
para correo de voz o banca tele‐ de vehículo (Directiva UE 95/54/EC). uso de un equipo de manos libres
fónica. Recomendaciones para una opera‐ puede ser una distracción al manejar.
● Detach call (Quitar llamada): ción sin fallas:
desconectar la conexión de un ● Antena exterior instalada por pro‐
9 Advertencia
participante de la conferencia, fesionales, para obtener el má‐
durante una conferencia telefó‐ La operación del equipos de radio
ximo rango posible,
nica. y teléfonos celulares que no cum‐
● Potencia máxima de transmisión plan con los estándares mencio‐
● Merge calls (Fusionar llamadas): 10 watts, nados arriba solo se permite
unir dos llamadas cuando hay
● Instalación del teléfono en un lu‐ usando una antena ubicada fuera
varias llamadas activas.
gar adecuado, considerar la Nota del vehículo.
● Switch calls (Intercambiar correspondiente 3 49.
llamadas): alternar entre llama‐
das, si hay varias llamadas. Pida consejos sobre puntos predeter‐ Precaución
minados para instalar la antena exte‐
● Mute call (Silenciar llamada): si‐ rior o sobre un soporte para el equipo Los teléfonos móviles y el equipo
lenciar una llamada. y formas de utilizar dispositivos con de radio pueden ser causa de fa‐
una potencia de transmisión superior llas en el sistema electrónico del
Teléfonos móviles y equipo a los 10 watts. vehículo cuando son operados
de radio de banda civil El uso de un aditamento de manos li‐ dentro del vehículo sin antena ex‐
bres sin antena externa con los es‐ terior, a menos que se acaten los
Instrucciones de instalación y tándares para teléfonos móviles GSM reglamentos mencionados ante‐
lineamientos de operación 900/1800/1900 y UMTS solamente riormente.
se permite si la potencia de transmi‐
Al instalar y operar un teléfono móvil sión máxima del teléfono móvil es de
se deben obedecer las instrucciones 2 watts para GSM 900 o de 1 watt
de instalación específicas para el ve‐ para los demás tipos.
hículo y los lineamientos de opera‐
ción del fabricante del teléfono móvil
Control del clima 155
Sistema de aire
acondicionado
9 Peligro
No duerma en un vehículo con el
aire acondicionado o el sistema de Controles para:
calefacción encendidos. Esto ● Temperatura
● Presione V: el ventilador cam‐ puede causar daños graves o la
bia automáticamente a una velo‐ muerte debido a una caída en el ● Distribución de aire
cidad más alta, la distribución de nivel de oxígeno y/o de la tempe‐ ● Velocidad del ventilador
aire se dirige automáticamente al ratura corporal. ● Desempañar y descongelar
parabrisas,
● Recirculación de aire 4
● Ponga el control de la tempera‐
tura en el nivel más cálido. ● Enfriamiento n
● Encienda la ventanilla trasera ● Ventanilla trasera con calefac‐
con calefacción Ü. ción
● Abra la ventilas laterales de aire Temperatura
como se requiera y diríjalas hacia
las ventanas de las puertas. Ajuste la temperatura girando la peri‐
Ventanilla trasera con calefacción Ü lla.
3 38. rojo : caliente
azul : frío
Control del clima 157
La calefacción no será completa‐ Desempañamiento y ● Encienda la ventanilla trasera
mente efectiva hasta que el motor descongelación de las con calefacción Ü.
haya alcanzado su temperatura de ventanillas V ● Abra la ventilas laterales de aire
operación. como se requiera y diríjalas hacia
las ventanas de las puertas.
Distribución de aire
Aviso
Seleccione la salida de aire presio‐ Si se selecciona la configuración
nando los botones. para desempañar y descongelar, se
L : hacia la cabeza y los pies inhibirá un Paro automático.
K : hacia los pies Si se selecciona la configuración
M : al área de la cabeza por medio para desempañar y descongelar
de las tomas de aire ajustables mientras el motor está en Paro au‐
J : al parabrisas y al espacio para tomático, el motor arrancará auto‐
los pies máticamente.
La configuración seleccionada se in‐ Ventanilla trasera con calefacción Ü
dica por medio de un LED en el botón. ● Presione V: el ventilador cam‐ 3 38.
bia automáticamente a una velo‐
Velocidad del ventilador cidad más alta, la distribución de Sistema de recirculación del
Ajuste el flujo de aire encendiendo el aire se dirige automáticamente al aire 4
ventilador a la velocidad deseada. parabrisas. El enfriamiento n se
El modo de recirculación de aire se
pone en marcha automática‐
mente sin cambio en el indicador acciona presionando 4.
LED.
9 Advertencia
● Ponga el control de la tempera‐
tura en el nivel más cálido. El conducir con la modalidad de
recirculación por un periodo pro‐
longado de tiempo puede hacer
158 Control del clima
que sienta somnolencia. Cambie friamiento, el sistema de control de ● Ponga la velocidad del ventilador
al modo de aire exterior periódica‐ clima no solicitará volver a arrancar el al máximo.
mente para obtener aire fresco. motor durante un Paro automático. ● Abra todas las tomas.
El intercambio de aire fresco se Enfriamiento máximo Indicación de la configuración
reduce en el modo de recircula‐
ción de aire. En operaciones sin Las funciones seleccionadas se indi‐
enfriamiento, aumenta la hume‐ can por medio de la luz LED del botón
dad del aire, así que las ventanas activado.
pueden empañarse. La calidad del
aire en el compartimento del pa‐ Sistema electrónico de
sajero se deteriora, lo cual puede
ocasionar que los ocupantes del control del clima
vehículo se sientan soñolientos.
9 Peligro
Enfriamiento n
No duerma en un vehículo con el
Se opera al presionar n y funciona aire acondicionado o el sistema de
únicamente cuando el motor y el ven‐ calefacción encendidos. Esto
Abra brevemente las ventanillas de
tilador están en marcha. puede causar daños graves o la
modo que el aire caliente pueda dis‐
El sistema de aire acondicionado enf‐ persarse rápidamente. muerte debido a una caída en el
ría y deshumidifica (seca) cuando la nivel de oxígeno y/o de la tempe‐
● Activar el enfriamiento n. ratura corporal.
temperatura exterior está un poco por
encima del punto de congelación. Por ● Enciende el sistema de circula‐
tanto, se puede formar condensación ción de aire 4.
y gotear debajo del vehículo. ● Presione el interruptor de distri‐
Si no se necesita enfriamiento o se‐ bución de aire M.
cado, apague el sistema de enfria‐ ● Ponga el control de la tempera‐
miento para ahorrar combustible. tura en el nivel más frío.
Cuando se apaga el sistema de en‐
Control del clima 159
Las funciones siguientes se pueden
adaptar manualmente, desactivando
el modo automático:
Fan : flujo de aire selecciona‐
speed ble
MODE : distribución del aire se‐
leccionable
V : desempañar y desconge‐
lar
X : encender o apagar el sis‐
tema
n : encender o apagar el en‐
Controles para modo automático: friamiento Cada cambio de configuración se in‐
4 : recirculación del aire dica en la Pantalla de información du‐
AUTO : modo automático, el
sistema elige auto‐ Ventanilla trasera con calefacción Ü rante unos cuantos segundos.
máticamente todas 3 38. Las funciones activadas se indican
las configuraciones La temperatura pre-seleccionada se por medio de la luz LED del botón.
excepto la tempera‐ regula automáticamente. En el modo El sistema electrónico de control del
tura automático la velocidad del ventilador clima sólo es completamente funcio‐
Temperature : preselección de la y la distribución del aire automática‐ nal cuando el motor está encendido.
temperatura de‐ mente regulan el flujo de aire.
seada En vehículos equipados con un sis‐
El sistema se puede adaptar manual‐ tema de paro y arranque, al presionar
mente utilizando los controles de dis‐ n se obtiene el efecto siguiente:
tribución de aire y de velocidad del ● Presionando una vez (la luz LED
ventilador. se ilumina en color verde): el aire
acondicionado funciona en modo
ECO
160 Control del clima
● Presionando dos veces (la luz Modo automático AUTO Todas las tomas de aire se activan
LED se ilumina en color amarillo): automáticamente en el modo auto‐
el aire acondicionado funciona mático. Las tomas de aire deberían
en modo comodidad (enfocado por lo tanto estar siempre abiertas.
en la comodidad del usuario; el
tiempo de un Paro automático se Pre-selección de la temperatura
puede reducir)
● Presionando tres veces: el aire
acondicionado se apaga
Después de cada vez que se pre‐
siona n, en la pantalla aparece un
mensaje para confirmar la configura‐
ción.
No cubra el sensor en el tablero de Configuración básica para la máxima
instrumentos para que tenga funcio‐ comodidad:
namiento correcto.
● Presione AUTO, el aire acondi‐
cionado se activa automática‐
mente. Fije la temperatura al valor deseado
● Abra todas las tomas de aire. girando la perilla.
● Ajustar temperatura pre-selec‐ rojo : caliente
cionada usando la perilla girato‐ azul : frío
ria izquierda.
Si se fija la temperatura mínima, el
La regulación de la velocidad del ven‐
sistema de control del clima funciona
tilador en modo automático se puede al enfriamiento máximo.
cambiar en el menú Settings
(Configuración). Si se fija la temperatura máxima, el
sistema de control del clima funciona
Personalización del vehículo 3 97 al calentamiento máximo.
Control del clima 161
Aviso Aviso Velocidad del ventilador x
Si la temperatura se reduce 2 °C o Si se presiona V mientras el motor
más mientras el motor está en un está en marcha, se inhibirá un Paro
Paro automático, el motor volverá a automático hasta que se presione
arrancar automáticamente. de nuevo V.
Sistema de paro y arranque 3 173. Si se presiona V mientras el motor
está en un Paro automático, el motor
Desempañamiento y volverá a arrancar automática‐
descongelación de las mente.
ventanillas V
Ventanilla trasera con calefacción Ü
● Presionar V. 3 38.
● La temperatura y la distribución
de aire se ajustan automática‐ Configuración manual
mente y el ventilador funciona a La configuración del sistema de con‐ Gire a la derecha la perilla giratoria.
una velocidad más alta. El enfria‐ trol del clima se puede cambiar acti‐ La velocidad seleccionada del venti‐
miento n se pone en marcha au‐ vando los botones y las perillas rota‐ lador se indica por medio del número
tomáticamente sin cambio en el torias de la siguiente manera. Cam‐ en la pantalla.
indicador LED. biar una configuración desactivará el Para regresar a modo automático:
● Para regresar a modo automá‐ modo automático. Presionar AUTO.
tico: presione V.
Encienda la ventanilla trasera con ca‐
lefacción Ü.
162 Control del clima
Distribución de aire MODE M : al área de la cabeza por me‐ Recirculación automática de aire
dio de las tomas de aire ajus‐
tables El sistema de recirculación automá‐
L : al área de la cabeza por me‐ tica de aire tiene un sensor de hume‐
dio de las tomas de aire ajus‐ dad del aire que se cambia automáti‐
tables y al espacio para los camente a aire exterior, si la hume‐
pies dad del aire interior es demasiado
alta.
Regresar a distribución de aire auto‐
mática: Desactive la configuración Modo manual de recirculación del
correspondiente o presione AUTO. aire 4
Enfriamiento n El modo manual de recirculación de
aire se acciona presionando 4.
Active o desactive presionando n. Cuando se activa, la toma de aire ex‐
Presione MODE una vez o repetida‐ El sistema de aire acondicionado enf‐ terior se bloquea casi totalmente y el
mente para el ajuste que desee, la ría y deshumidifica (seca), cuando la aire interior se encuentra en modo de
configuración de la distribución del temperatura exterior está por encima recirculación.
aire se indica en la Pantalla de infor‐ de un nivel específico. Por tanto, se
mación. puede formar condensación y gotear 9 Advertencia
VL : hacia el parabrisas, la ca‐ debajo del vehículo.
beza y los pies Si no se necesita enfriamiento o se‐ El intercambio de aire fresco se
VK : al parabrisas y al espacio cado, apague el sistema de enfria‐ reduce en el modo de recircula‐
para los pies miento para ahorrar combustible. ción de aire. En operaciones sin
K : hacia los pies Cuando se apaga el sistema de en‐ enfriamiento, aumenta la hume‐
friamiento, el sistema de control de dad del aire, así que las ventanas
clima no solicitará volver a arrancar el pueden empañarse. La calidad del
motor durante un Paro automático.
Control del clima 163
Calefactor auxiliar
Para abrir la toma, gire la rueda ajus‐
Calefactor de aire (solamente tadora a Y.
vehículo diesel)
Calefacción rápida es un calefactor
de aire eléctrico auxiliar que calienta
el compartimiento de pasajeros más Para cerrar la toma, gire la rueda
rápidamente. ajustadora a 4.
164 Control del clima
Servicio
Para un desempeño óptimo de en‐
friamiento, se recomienda revisar
anualmente el sistema de control del
clima, comenzando tres años des‐
pués del registro inicial del vehículo.
Control del clima 165
● Prueba de funcionamiento y pre‐
sión
● Funcionamiento de la calefac‐
ción
● Prueba de estanqueidad
● Revisión de las bandas impulso‐
ras
● Limpieza del condensador y del
desagüe del evaporador
● Prueba de desempeño
Aviso
Utilice únicamente refrigerante
aprobado.
9 Advertencia
Los sistemas de control del clima
tienen que recibir servicio exclusi‐
vamente de personal calificado.
Los métodos inadecuados de ser‐
vicio puede causar lesiones físi‐
cas.
166 Conducir y operar
Precaución
Los tipos de combustible diferen‐
tes a los mencionados en las pá‐
ginas 3 192, 3 258 pueden dañar
el convertidor catalítico o compo‐
nentes electrónicos.
La gasolina sin quemar se sobre‐
calentará y dañará el convertidor
catalítico. Por lo tanto, evite el uso
excesivo del motor de arranque,
deje que el tanque de combustible
No se recomienda detener el viaje o El indicador de control % se apaga se seque y arranque el motor em‐
apagar el motor durante la limpieza. tan pronto como finaliza la operación pujándolo o remolcándolo.
de auto-limpieza.
Precaución En caso de fallas en el encendido,
Convertidor catalítico funcionamiento irregular del motor,
Si el proceso de limpieza se inte‐ reducción en el desempeño del motor
rrumpe más de una vez, existe un El convertidor catalítico reduce la
u otros problemas inusuales, pida a
riesgo de provocar daños severos cantidad de sustancias dañinas en
un taller que rectifique la causa de la
al motor. los gases de escape.
falla tan pronto como sea posible. En
caso de emergencia, puede continuar
La limpieza se realiza más rápido a conduciendo por un corto periodo de
velocidades y cargas altas del motor. tiempo, manteniendo bajas la veloci‐
dad del vehículo y la velocidad del
motor.
178 Conducir y operar
Precaución
No es aconsejable conducir con la
mano apoyada en la palanca se‐
lectora.
3. Inserte un destornillador en la
abertura hasta el fondo y mueva
la palanca selectora sacándola de
P. Si se engancha P de nuevo, la Para enganchar la reversa, con el ve‐
palanca selectora se quedará tra‐ hículo detenido, jale hacia arriba en el
bada en esta posición otra vez. anillo de la palanca selectora para en‐
Pida a un taller que solucione la ganchar la velocidad.
causa de la interrupción del sumi‐ No hay botón en la palanca selectora
nistro de corriente. del automóvil con motor diesel.
4. Cierre la cubierta. Si la velocidad no se engancha, co‐
loque la palanca en neutral, libere el
pedal del embrague y presione de
nuevo; luego repita la selección de la
velocidad.
No raspe el embrague sin necesidad.
182 Conducir y operar
sobre la superficie del sensor Aplican condiciones particulares del espejo retrovisor, al detectar ob‐
(hielo, nieve, lodo, tierra, capas para vehículos altos (por ejemplo jetos que pudieran no ser visibles en
múltiples de barniz/pintura, etc.). vehículos todoterreno, mini vans, los espejos retrovisores interiores y
vehículos de transporte). La iden‐ exteriores.
El sensor podría detectar un ob‐
jeto inexistente ("alteración por tificación de objetos ubicados en Los sensores del sistema están ubi‐
eco") debido a alteraciones acús‐ la parte superior del vehículo no cados en la defensa, del lado iz‐
ticas externas, por ejemplo otro se puede garantizar. quierdo y derecho del vehículo.
sistema de asistencia para esta‐ El desempeño de los sistemas de
cionamiento. asistencia para estacionamiento 9 Advertencia
El sensor podría detectar un ob‐ se podría ver reducido debido al
acoplamiento acústico del ve‐ La alerta de punto ciego lateral no
jeto inexistente ("alteración por sustituye a la vista del conductor.
eco") debido a alteraciones mecá‐ hículo causado por una capa de
nicas externas, por ejemplo la‐ hielo. Los objetos que tienen un El sistema no detecta:
vado de autos, lluvia, condiciones corte transversal de radar muy pe‐ ● Vehículos que están fuera de
extremas de viento, granizo, etc. queño podrían no ser detectados. las zonas ciegas laterales que
El desempeño de los sistemas de pudieran estar acercándose rá‐
Aviso pidamente.
asistencia para estacionamiento El sensor podría detectar un objeto
se podría ver reducido debido al no existente (alteración por eco), de‐ ● Peatones, ciclistas o animales.
cambio en la posición del sensor bido a alteraciones externas acústi‐ Antes de cambiar de carril, revise
provocado por cambios exteriores cas o mecánicas. siempre todos los espejos, mire
al vehículo, por ejemplo, des‐ por encima del hombro y use la luz
censo del amortiguador a lo largo Alerta de punto ciego lateral direccional.
de la vida útil causado por: cam‐
El Sistema de alerta de punto ciego
bios de temperatura, cambio de Cuando el sistema detecta un ve‐
lateral detecta y reporta objetos que
llantas, carga del vehículo, reducir hículo en la zona ciega lateral mien‐
se encuentren en cualquier lado del
la altura/personalizar el vehículo, tras se conduce hacia adelante, ya
vehículo, dentro de una zona de
etc. sea al rebasar un vehículo o al ser re‐
"punto ciego" especificada. El sis‐
tema alerta visualmente en cada lado basado, se enciende un símbolo de
Conducir y operar 189
advertencia ámbar B en el espejo mento un vehículo en la zona ciega, Las zonas de detección no cambian
exterior correspondiente. Si el con‐ los símbolos de advertencia B se ilu‐ si el vehículo va arrastrando un re‐
ductor activa en ese momento la luz minan de manera normal en el lado molque.
direccional, el símbolo de advertencia correspondiente. La alerta de punto ciego lateral está
B empieza a destellar en ámbar Cuando se arranca el vehículo, la ilu‐ diseñada para hacer caso omiso de
como advertencia para no cambiar de minación de ambos espejos exterio‐ objetos estacionarios como baranda‐
carril. res se enciende brevemente para in‐ les de protección, postes, cordones,
dicar que el sistema está funcio‐ muros y vigas. Los vehículos estacio‐
nando. nados o los vehículos que circulan de
El sistema se puede activar o desac‐ frente no son detectados.
tivar en el menú Settings Falla
(Configuración) de la Pantalla de in‐
formación, personalización del ve‐ Las alertas fallidas ocasionales pue‐
hículo 3 97. den ocurrir en circunstancias norma‐
La desactivación se indica por medio les y aumentan en condiciones de hu‐
de un mensaje en el Centro de infor‐ medad.
mación del conductor. La alerta de punto ciego lateral no
funciona cuando las esquinas iz‐
Zonas de detección quierda o derecha de las defensas
La alerta de punto ciego lateral está El sensor del sistema cubre una zona traseras están cubiertas de lodo, su‐
activa en velocidades desde de aprox. 3 metros en ambos lados ciedad, nieve, hielo, aguanieve, o du‐
40 km/h hasta 140 km/h. Al conducir del vehículo. Esta zona inicia en cada rante tormentas fuertes. Instruccio‐
a más de 140 km/h se desactiva el espejo lateral y se extiende hacia nes de limpieza 3 248.
sistema, lo cual se indica con una ilu‐ atrás por aprox. 3 metros. La altura de En caso de una falla en el sistema o
minación baja de los símbolos de ad‐ la zona es de aprox. entre si el sistema no funciona debido a
vertencia B en ambos espejos exte‐ 0.5 metros y 2 metros por encima del condiciones temporales, aparece un
riores. Al reducir la velocidad de suelo. mensaje en el Centro de información
nuevo se apagarán los símbolos de del conductor. Busque la asistencia
advertencia. Si se detecta en ese mo‐ de un taller.
190 Conducir y operar
9 Advertencia
El sistema de la cámara de visión
trasera no reemplaza a la vista del Hatchback de 5 puertas: La cámara
conductor. Tenga en cuenta que va montada en la defensa trasera
los objetos que están fuera del arriba de la matrícula.
campo de visión de la cámara y los
sensores de asistencia para esta‐
cionamiento avanzados, por
ejemplo debajo de la defensa o
debajo del vehículo, no se mues‐ 4 puertas: La cámara de visión tra‐
tran en la pantalla. sera va montada sobre la manija de
la puerta trasera.
No conduzca el vehículo en re‐
versa solamente viendo la Panta‐
lla de información, verifique el en‐
torno atrás y alrededor del ve‐
hículo antes de dar marcha atrás.
Conducir y operar 191
Vagoneta: La cámara va montada Líneas guía Símbolos de advertencia
bajo la moldura de la puerta trasera. Las líneas guía dinámicas son líneas Los símbolos de advertencia se indi‐
horizontales en intervalos de 1 metro can como triángulos 9 en la imagen,
proyectadas sobre la imagen para los cuales muestran los obstáculos
definir la distancia con respecto a los detectados por los sensores traseros
objetos que se muestran. de la asistencia para estacionamiento
avanzada.
Configuración de pantalla
Navi 950: El brillo se puede ajustar
presionando primero y luego girando
el anillo exterior de la perilla multifun‐
ciones.
Desactivación
La cámara tiene un ángulo de visión La cámara se desactiva cuando se
de 130°. Debido a la posición alta de excede cierta velocidad hacia ade‐
la cámara, la defensa trasera se lante o si no está puesta la reversa
puede ver en la pantalla como una durante aprox. 10 segundos.
guía para la posición. El carril de trayectoria del vehículo se Activación o desactivación de la cá‐
El área que muestra la cámara es li‐ muestra de acuerdo con el ángulo de mara de visión trasera se puede cam‐
mitada. La distancia de la imagen que giro de la dirección. biar en el menú Settings
aparece en la pantalla difiere de la La función se puede desactivar en el (Configuración) de la Pantalla de in‐
distancia real. menú Settings (Configuración) de la formación. Personalización del ve‐
Pantalla de información. Personaliza‐ hículo 3 97.
ción del vehículo 3 97.
192 Conducir y operar
Falla Combustible Precaución
Los mensajes de falla se muestran
con un 9 en la línea superior de la Combustible para motores El uso de combustible que no
Pantalla de información. a gasolina cumplan con la norma EN 228 E
La cámara de visión trasera posible‐ DIN 51626-1 o equivalente provo‐
Use solamente combustible sin
mente no funcione adecuadamente car la acumulación de depósitos o
plomo que cumpla con la norma eu‐
cuando: daño al motor que pudieran afec‐
ropea EN 228 o E DIN 51626-1 o
tar su garantía.
● el entorno está oscuro, equivalente.
● el sol u otras luces están refle‐ Su motor es capaz de funcionar con
jándose directamente hacia el combustible E10 que cumpla con es‐ Precaución
lente de la cámara, tas normas. El combustible E10 con‐
tiene hasta 10 % de bioetanol. Utilizar combustibles con octanaje
● hay nieve, hielo, lodo o cualquier muy bajo podría llevar a una com‐
otro material en el lente de la cá‐ Utilice combustible con el índice de
octanaje recomendado 3 258. El uso bustión incontrolada y daños al
mara. Limpie el lente, enjuáguelo motor.
con agua y séquelo con un paño de combustible con un índice de oc‐
suave, tanaje muy bajo puede reducir la po‐
tencia y el torque del motor y aumen‐ Combustible para motores
● la puerta trasera no está bien ce‐
rrada, tar ligeramente el consumo de com‐ a diesel
bustible.
● el vehículo tuvo un accidente en Sólo use combustible diesel que
la parte trasera, cumpla con la norma EN 590
Precaución
● hay cambios extremos de tem‐ En países fuera de la Unión Europea
peratura. No utilice combustible o aditivos use combustibles Euro-Diesel con
para combustible que contengan una concentración de azufre por de‐
compuestos metálicos como aditi‐ bajo de las 50 ppm.
vos con base de manganeso. Esto
podría causar daños al motor.
Conducir y operar 193
Precaución
Si usa un lavado automático de
autos cuando el vehículo está
desbloqueado, la tapa de llenado
de combustible podría estar
abierta y podría dañarse en el la‐
vado automático de autos.
Asegúrese de bloquear la tapa de
llenado de combustible con el bo‐
tón de cierre central.
No cierre la tapa de llenado de
combustible cuando el vehículo
esté bloqueado.
196 Cuidado del vehículo
9 Advertencia
Siempre observe las siguientes
precauciones: Jale sobre el ex‐
tremo frontal del cofre para verifi‐
car que esté asegurado firme‐
mente antes de conducir su ve‐
hículo.
No tire de la manija de liberación
del cofre con el vehículo en movi‐
miento.
Empuje el gancho de seguridad hacia Asegure el apoyo del cofre. No mueva el vehículo con el cofre
la izquierda y abra el cofre. abierto. Un cofre abierto obstacu‐
Si el cofre se abre durante un Paro lizará la visión del conductor.
automático, el motor volverá a arran‐
9 Advertencia car automáticamente por razones de Operar su vehículo con el cofre
seguridad. abierto puede llevarle a una coli‐
Sólo toque la almohadilla de es‐ sión que resulte en daños a su ve‐
Indicador de control / 3 89. hículo o a otras propiedades, a le‐
puma de la manija de la varilla de
soporte del cofre cuando el motor siones personales o incluso la
Cierre
esté caliente. muerte.
Antes de cerrar el cofre, presione el
Admisión de aire 3 164. soporte dentro del soporte.
Baje el cofre y permita que caiga den‐
tro del seguro. Revise que el bonete
esté conectado.
200 Cuidado del vehículo
Aceite de motor
Revise el nivel de aceite de motor re‐
gularmente para evitar daños al mo‐
tor. Asegúrese de que se utilice la es‐
pecificación correcta de aceite. Flui‐
dos y lubricantes recomendados Se usan diferentes varillas indicado‐
3 252. ras dependiendo de la variante del
motor.
204 Cuidado del vehículo
Recomendamos utilizar el mismo Lave las áreas expuestas con Filtro de aire del motor
grado de aceite de motor que se uti‐ agua y jabón o con un limpiador de
lizó en el ultimo cambio. manos.
El nivel del aceite de motor no debe Tenga mucho cuidado al drenar el
sobrepasar la marca MAX en la varilla aceite del motor ya que éste
de medición. puede estar suficientemente ca‐
liente como para quemarle!
Precaución
El aceite de motor llenado en ex‐ Precaución
ceso se debe drenar o extraerse
por succión. Al conducir en una pendiente, el
código de advertencia 79 podría
Capacidades 3 266. aparecer en el Centro de informa‐
ción del conductor 3 93. Para reemplazar el filtro de aire del
Coloque la tapa bien puesta y aprié‐
Si el código desaparece al condu‐ motor desatornille 6 tornillos y retire
tela.
cir en una área plana de nuevo, no la carcasa del filtro.
9 Advertencia rellene con aceite de motor.
Refrigerante del motor
El aceite del motor es irritante y, si Tenga cuidado de que la concentra‐
se ingiere, puede causar enferme‐ ción de anti-congelante sea sufi‐
dades o la muerte. ciente.
Manténgalo fuera del alcance de
los niños. Precaución
Evite el contacto prolongado o re‐
petitivo con la piel. Sólo use anti-congelante apro‐
bado.
Cuidado del vehículo 205
Nivel de refrigerante con el lado del líquido de la tapa
9 Advertencia
del depósito/varilla o que entren
Precaución Deje que el motor se enfríe antes en el depósito.
de abrir la tapa. Cuidadosamente
Un nivel demasiado bajo de refri‐ abra la tapa, aliviando la presión
gerante puede causar daños al poco a poco.
motor.
Rellene con una mezcla de agua des‐
mineralizada y anticongelante apro‐
bado para el vehículo. Instale la tapa
firmemente. Pida que un taller revise
la concentración de anticongelante y
que remedie la causa de la pérdida de
refrigerante.
Fluido de la dirección
Abra el tapón y quítelo. Seque la va‐
hidráulica rilla de medición con un trapo y gire el
tapón del contenedor. Abra el tapón
Precaución de nuevo y lea el nivel de fluido de la
Si el sistema de enfriamiento esta dirección hidráulica.
frío, el nivel del refrigerante debería Cantidades extremadamente pe‐
queñas de contaminación pueden El nivel del fluido la dirección hidráu‐
estar encima de la linea de la marca lica debe estar entre las marcas MIN
de llenado. Rellene si el nivel está causar daños al sistema de direc‐
ción y hacer que no funcione co‐ y MAX.
bajo.
rrectamente. No permita que los Si el nivel del fluido es demasiado
contaminantes entren en contacto bajo, busque la ayuda de un taller.
206 Cuidado del vehículo
Frenos
En caso de que las balatas de frenos
Llene con agua limpia mezclada con tengan un espesor mínimo, se escu‐
una cantidad adecuada de solución cha un ruido de chillido durante el fre‐
para lavado del parabrisas que con‐ nado o, en algunas versiones, se ilu‐
tiene anticongelante. mina g.
Para rellenar el depósito de líquido de Es posible continuar conduciendo
lavado del parabrisas: pero lleve a reemplazar los revesti‐
mientos para frenos tan pronto como
● Utilice únicamente líquido lava‐ sea posible.
parabrisas disponible en el mer‐ El nivel del fluido de frenos debe estar
cado listo para usar para ese pro‐ Una vez que se instalen los nuevos entre las marcas MIN y MAX.
pósito. revestimientos para frenos, no frene
innecesariamente a fondo durante los Al rellenar, garantice la limpieza má‐
primeros viajes. xima ya que la contaminación del
fluido de frenos puede llevar a fallas
en el sistema de frenos. Pida a un ta‐
ller que rectifique la causa de la pér‐
dida del fluido de frenos.
Cuidado del vehículo 207
Utilice únicamente fluido de frenos de Remplazo de la batería del
alto rendimiento aprobado para el ve‐ 9 Advertencia
vehículo
hículo, Fluido de frenos y embrague
3 252. Mantenga los materiales brillantes Aviso
lejos de la batería para evitar ex‐ Cualquier desviación de las instruc‐
plosiones. Una explosión de la ba‐ ciones que se dan en este párrafo
Batería de vehículo tería puede resultar en daños en podría provocar una desactivación
Los vehículos con sistema de paro y el vehículo y lesiones graves o la temporal del sistema de paro y
arranque se equiparán con una bate‐ muerte. arranque.
ría de plomo y ácido. Los vehículos Evite el contacto con los ojos, piel, Cuando se esté remplazando la ba‐
con sistema de paro y arranque se telas o superficies pintadas. El lí‐ tería del vehículo, por favor asegú‐
equiparán con una batería AGM, la quido contiene ácido sulfúrico que rese de que no haya orificios de ven‐
cual no es de plomo y ácido. La ba‐ puede causar lesiones y daño en tilación abiertos cerca de la terminal
tería del vehículo es libre de mante‐ el caso de contacto directo. En positiva. Si un orificio de ventilación
nimiento. caso de contacto con la piel, limpie está abierto en esta área, se debe
Las baterías no corresponden a los el área con agua y busque ayuda cancelar con un tapón de cierre, y la
desperdicios caseros. Se deben de‐ médica inmediatamente. ventilación cercana a la terminal ne‐
sechar en un punto de recolección de Manténgalo fuera del alcance de gativa se debe abrir.
reciclaje apropiado. los niños. Use solamente baterías de vehículo
No usar el vehículo por más de 4 se‐ No incline una batería abierta. que permitan que la caja de fusibles
manas puede llevar a que a batería se pueda montar sobre la batería del
se descargue. Desemborne el polo Protección contra descarga de la ba‐ vehículo.
negativo de la batería del vehículo. tería del vehículo 3 113. En vehículos con sistema de paro y
Asegúrese de que la ignición esté arranque, asegúrese de que la bate‐
apagada antes de conectar o desco‐ ría de vehículo AGM (Fibra de vidrio
nectar la batería del vehículo. absorbente) sea remplazada con una
batería de vehículo AGM nueva‐
mente.
208 Cuidado del vehículo
Una batería AGM se puede identificar Arranque con cables pasacorriente ● Consulte el Manual del propieta‐
por medio del término AGM de la eti‐ 3 243. rio para mayor información.
queta. Recomendamos el uso de una ● Cerca de la batería del vehículo
batería de vehículo Chevrolet origi‐ Etiqueta de advertencia puede haber presencia de gas
nal. explosivo.
Aviso
Usar una batería de vehículo AGM Purgado del sistema de
distinta de la batería de vehículo
Chevrolet original podría provocar combustible diesel
un desempeño menor del sistema Si el tanque se ha quedado seco, el
de paro y arranque. sistema de combustible diesel se
debe purgar al nivel del suelo des‐
Recomendamos que acuda a un ta‐
pués de cargar por lo menos 2 litros
ller para que remplacen la batería del
de combustible. Coloque la ignición
vehículo.
en encendido tres veces por 15 se‐
Sistema de paro y arranque 3 173. gundos cada vez. A continuación dé
marcha al motor por un máximo de 40
Carga de la batería del vehículo Significado de los símbolos:
segundos. Repita este proceso des‐
● No chispas, flamas abiertas ni fu‐ pués de no menos de 5 segundos. Si
9 Advertencia mar. el motor no arranca, busque la ayuda
● Proteja los ojos siempre. Los ga‐ de un taller.
En vehículos con sistemas de ses explosivos pueden causar
paro y arranque, asegúrese de ceguera o lesiones.
que el potencial de carga no ex‐
ceda los 14.6 voltios al usar un ● Mantenga la batería del vehículo
cargador de batería. De lo contra‐ fuera del alcance de los niños.
rio, la batería del vehículo podría ● La batería del vehículo contiene
resultar dañada. ácido sulfúrico, el cual puede
causar ceguera o lesiones serias
por quemaduras.
Cuidado del vehículo 209
Reemplazo de la hoja del piando correctamente, limpie tanto el Hoja del limpiador en el medallón
parabrisas como las hojas con un
limpiaparabrisas buen limpiador o detergente suave.
Enjuáguelos abundantemente con
agua.
Repita el proceso, de ser necesario.
No hay manera de eliminar rastros de
silicón del vidrio. Por lo tanto, nunca
aplique cera con silicón al parabrisas
de su vehículo u obtendrá rayas las
cuales estorbarán la visión del con‐
ductor.
No emplee solventes, gasolina, que‐
roseno o adelgazante para pintura o
thinner para limpiar los parabrisas. Levante el brazo del limpiador. Des‐
Éstas son muy duras y pueden dañar prenda la hoja del limpiador como se
Levante el brazo del limpiador. muestra en la ilustración y retírela.
Mueva la palanca de liberación y des‐ las hojas y las superficies pintadas.
prenda la hoja del limpiador. Manteniéndola ligeramente incli‐
nada, sujete la hoja del limpiador al
El buen funcionamiento de los limpia‐ brazo del limpiador y empújela hasta
parabrisas es esencial para una vi‐ que enganche.
sión clara y una conducción segura.
Revise regularmente las condiciones Baje con cuidado el brazo del limpia‐
de los limpiaparabrisas. Reemplace dor.
las hojas duras, quebradizas o agrie‐
tadas o que ensucian el parabrisas.
Material extraño en el parabrisas o en
las hojas del limpiaparabrisas pueden
reducir la efectividad de los limpiapa‐
rabrisas. Si las hojas no están lim‐
210 Cuidado del vehículo
Luces de niebla
Variante 1:
Luces traseras
Hay dos variantes disponibles para 4
puertas.
4 puertas, variante 1
Extractor de fusibles
Un extractor de fusibles puede estar
ubicado en la caja de fusibles en el
compartimiento del motor.
19 - 34 Quemacocos 50 -
Designación de neumáticos Desatornille el tapón de la válvula. Las presiones de las llantas incorrec‐
tas perjudican la seguridad, el ma‐
Por ejemplo 215/60 R 16 95 H nejo del vehículo, la comodidad y la
215 : Anchura de los neumáticos, economía del combustible y aumen‐
mm tan el desgaste de las llantas.
60 : Relación de la sección trasver‐
sal (altura de llanta al ancho de 9 Advertencia
la llanta), %
R : Tipo de cinturón: Radial Si la presión es muy baja, esto
RF : Tipo: RunFlat puede resultar en un calenta‐
16 : Diámetro del neumático, pul‐ miento considerable de los neu‐
gadas máticos y daño interno, resultando
95 : Índice de carga por ejemplo 95 en la separación de la banda de
es equivalente a 690 kg rodamiento y que revienten los
H : Letra de código de velocidad Presión de los neumáticos 3 267 y neumáticos a altas velocidades.
Letra de código de velocidad: en la etiqueta en el marco de la puerta
Q : hasta 160 km/h
delantera izquierda. Profundidad de rodada
S : hasta 180 km/h Los datos de presión de las llantas se Revise la profundidad de la rodada en
T : hasta 190 km/h refieren a las llantas en frío. Aplica a intervalos regulares.
H : hasta 210 km/h llantas de verano e invierno.
Las llantas se deben reemplazar por
V : hasta 240 km/h Siempre infle la llanta de repuesto a razones de seguridad con una pro‐
W : hasta 270 km/h la presión especificada para carga fundidad de dibujo de 2-3 mm (4 mm
completa. para llantas de invierno).
Presión de neumáticos La presión de llanta ECO sirve para
lograr el menor consumo de combus‐
Revise la presión de las llantas en frío
tible posible.
por lo menos cada 14 días y antes de
cualquier viaje largo. No olvide la
rueda de refacción.
Cuidado del vehículo 233
Precaución
El uso de fluido de freno diferente
al fluido de freno recomendado
por GM puede causar corrosión a
los componentes del sistema de
freno. La corrosión puede hacer
que el sistema de freno no fun‐
cione correctamente y podría cau‐
sar un accidente.
256 Datos técnicos
2) Irak solamente debe usar una clasificación superior a RON 91 y combustible premium.
260 Datos técnicos
Desempeño
4-puertas
Motor LUJ LXT LDE 2H0
Dirección3) HPS/EPS HPS/EPS
Velocidad máxima 4) [km/h]
Cambio manual –5) 185 190/195 200/200
Transmisión automática –5) 177 185/190 195/203
Hatchback de 5 puertas
Motor LXT LDE 2H0
Dirección HPS/EPS HPS/EPS
Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual –6) 185/190 195/195
Transmisión automática –6) 180/182 190/193
Hatchback de 5 puertas
Motor Cambio manual Transmisión automática
sin/con aire acondicionado LXT –7) –7)
[kg] LDE 1380/1394 1390/1404
2H0 1385/1399 1394/1408
Vagoneta
Motor Cambio manual Transmisión automática
sin/con aire acondicionado LDE 1505/1519 –7)
[kg] 2H0 1515/1529 1545/1559
Capacidades
Aceite del motor
Motor LUJ LXT LDE 2H0
incluyendo el filtro [I] 4.0 3.75 4.5 4.5
entre MIN y MAX [I] 1.0 1.0 1.0 1.0
Depósito de combustible
Gasolina/diesel, capacidad nominal [l] 60
Datos técnicos 267
Presiones de neumáticos
Motor Neumáticos delante detrás
[kPa/bar] ([psi])8) [kPa/bar] ([psi])
LUJ 205/60 R16, 220/2.2 (32) 220/2.2 (32)
215/60 R16,
225/50 R17,
225/55 R17
LXT 205/60 R16, 220/2.2 (32) 220/2.2 (32)
215/50 R17
LDE 205/60 R16, 220/2.2 (32) 220/2.2 (32)
215/50 R17
2H0 205/60 R16, 220/2.2 (32) 220/2.2 (32)
215/50 R17
Todos Rueda de refacción temporal 420/4.2 (61) 420/4.2 (61)
Índice A
Accesorios y modificaciones a
Apoyo de freno .......................... 183
Arrancar el motor ....................... 169
vehículos ................................ 197 Arranque con cables ................. 243
Aceite del motor.......................... 252 Arranque y funcionamiento........ 168
Aceite de motor ......................... 203 Asientos delanteros...................... 41
Activación del radio.................... 129 Asientos de seguridad para niños 53
Activación del reconocimiento Asientos traseros.......................... 45
de habla.................................. 142 Asistencia ultrasónica para
Activación del reproductor de CD 135 estacionamiento ....................... 86
Activar y desactivar el Sistema Autoguardar listas....................... 130
de infotenimiento..................... 122
Actualizar listas de estaciones. . . 132
B
Admisión de aire ........................ 164 Batería de vehículo ................... 207
Ajuste de asientos ................... 7, 42 Bluetooth.................................... 147
Ajuste de asientos eléctricos ....... 43 Bolsa de aire y tensores de
Ajuste del espejo ........................... 8 cinturón .................................... 84
Ajuste del volante .................... 9, 72 Botiquín de primeros auxilios ...... 68
Ajuste de reposacabezas .............. 8 Botón BACK............................... 123
Ajuste de volumen...................... 122 Búsqueda de estación................ 130
Ajuste eléctrico ............................ 34 C
Alerta de punto ciego lateral....... 188 Cadenas de neumáticos ............ 235
Alineación y balanceo................ 234 Cámara de visión trasera .......... 190
Almacenamiento........................... 60 Caja de fusibles del
Almacenamiento del compartimento del motor ....... 227
descansabrazos ....................... 62 Caja de fusibles del tablero de
Almacenamiento del vehículo.... 197 instrumentos ........................... 229
Almacenamiento trasero............... 64 Calefacción rápida...................... 163
Anti-destello automático .............. 36 Calefactor auxiliar ...................... 163
Anti-destello manual .................... 35 Cambiar tamaño de neumáticos
Apoyo de estacionamiento ........ 187 y de ruedas ............................ 233
271
Cambio ascendente..................... 86 Conexión de Bluetooth............... 148 Cubierta de compartimento para
Cambio de ruedas ..................... 238 Conexión de un dispositivo de carga ........................................ 64
Campanillas de advertencia ........ 95 música Bluetooth.................... 139 Cubiertas de luces humedecidas 110
Capacidades .............................. 266 Conexión Ⓡ Bluetooth................... 21 Cubiertas de ruedas .................. 234
Capó .......................................... 198 Configuración de tono................ 126 Cuidado de la apariencia............ 248
Características de iluminación.... 111 Configuración de volumen.......... 128 Cuidado exterior ........................ 248
Carga en techo............................. 70 Configuración memorizada .......... 23 Cuidado interior ......................... 250
Centro de información del Consejos de conducción............ 166
conductor.................................. 89 Control automático de luces ...... 107 D
Cierre automático ........................ 29 Control de estabilidad Dar servicio pronto al vehículo .... 85
Cinturón de seguridad ................... 8 electrónica............................... 184 Datos del motor ......................... 258
Cinturón de seguridad de dos Control de estabilidad Datos específicos del vehículo ...... 3
puntos ...................................... 49 electrónica apagado ................. 86 Desactivación de la bolsa de
Cinturón de seguridad de tres Control de estabilidad aire ..................................... 52, 84
puntos ...................................... 47 electrónica y Sistema de Desbloqueo del vehículo ............... 6
Cinturones de seguridad ............. 45 control de tracción .................... 86 Descansabrazos .................... 44, 45
Claxon ................................... 14, 72 Control de iluminación de Descompostura.......................... 245
Cofre abierto................................. 89 tablero de instrumentos ......... 110 Desempeño ............................... 260
Combustible................................ 192 Control del clima .......................... 16 Designación de neumáticos ...... 232
Combustible escaso .................... 88 Control del teléfono.................... 142 Destello de faros delanteros ...... 108
Combustible para motores a Control del vehículo ................... 166 Dimensiones del vehículo ......... 265
diesel ...................................... 192 Control de velocidad ............ 88, 185 E
Combustible para motores a Controles...................................... 72 Emparejamiento de un
gasolina .................................. 192 Controles del volante ................... 72 dispositivo de música
Comenzar .................................... 18 Control remoto del radio .............. 22 Bluetooth................................. 139
Compartimento para carga .... 30, 62 Convertidor catalítico ................. 177 Encender el radio....................... 129
Compartimientos de Corte de sobremarcha ............... 173 Entrada AUX
almacenamiento........................ 60 Cubierta de almacenamiento de entrada ................................... 137
Computadora de viaje ................. 95 piso trasero .............................. 66 Escape del motor ....................... 176
Conexión.................................... 148 Espejos con calefacción .............. 35
272
Espejos exteriores........................ 34 H L
Espejos interiores......................... 35 Herramientas ............................. 231 Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas 73
Estacionamiento .................. 20, 175 Herramientas del vehículo.......... 231 Limpiaparabrisas/
Extintor de incendios ................... 69 Lavaparabrisas de la
I ventanilla trasera ...................... 75
F Identificación de radio Listas de favoritas....................... 131
Falla ........................................... 180 frecuencia (RFID).................... 269 Llaves .......................................... 21
Faros delanteros......................... 106 Iluminación de entrada .............. 111 LlavesⓇ, seguros.......................... 21
Faros delanteros al viajar en el Iluminación del tablero de Luces de advertencia................... 77
extranjero ............................... 108 instrumentos ........................... 225 Luces de conducción diurna ...... 108
Faros delanteros de halógeno ... 210 Iluminación de salida ................. 112 Luces de lectura ........................ 111
Filtro de aire del motor ............... 204 Iluminación exterior ............. 12, 106 Luces del parasol ...................... 111
Filtro de partículas diesel..... 87, 176 Iluminación interior..................... 110 Luces de niebla ......................... 214
Filtro de polen ............................ 164 Indicadores................................... 77 Luces de niebla delanteras ....... 109
Fluido de frenos ......................... 206 Indicadores de controles.............. 81 Luces de reversa ....................... 109
Fluido de frenos y embrague...... 252 Información de carga ................... 70 Luces direccionales laterales .... 223
Fluido de la dirección hidráulica. 205 Información de servicio .............. 252 Luces interiores ................. 110, 225
Fluido del lavaparabrisas .......... 206 Información general... 114, 133, Luces intermitentes de
Fluidos y lubricantes 137, 139, 142, 147 advertencia de peligro ............ 108
recomendados ....................... 252 Iniciar la reproducción de un CD 135 Luces laterales........................... 106
Forma convexa ............................ 34 Inmovilizador ......................... 33, 88 Luces traseras ........................... 215
Freno de estacionamiento ......... 183 Interrupción del suministro de Luz alta ................................ 88, 107
Freno de mano........................... 183 energía ................................... 180 Luz del número de placa ........... 223
Frenos ............................... 182, 206 Interruptor de luces .................... 106 Luz de niebla ............................... 88
Función disuasora de robo ........ 115 Introducción ................................... 3 Luz direccional ............................. 83
Fusibles ..................................... 225 Luz exterior .................................. 88
J
G Juego de reparación de Luz indicadora de falla ................ 85
Gato del vehículo....................... 231 neumáticos ............................. 235 Luz trasera de niebla ........... 88, 109
Guantera ...................................... 61
Guardar estaciones............ 130, 131
273
M P Preparación inicial de música
Manómetro................................... 77 Palanca selectora ...................... 178 Bluetooth................................. 139
Medidor de combustible .............. 78 Panorámica general de Presión de aceite del motor ......... 87
Medidor de temperatura de elementos de control............... 116 Presión de neumáticos .............. 232
refrigerante de motor ................ 79 Panorámica general del Presiones de neumáticos .......... 267
Mensajes del vehículo ................. 93 compartimento del motor........ 200 Profundidad de rodada .............. 232
Menús de banda de ondas......... 132 Panorámica general del tablero Programas de conducción
Modo manos libres..................... 148 de instrumentos ........................ 10 electrónica .............................. 179
Modo manual ............................. 179 Pantalla de información gráfica, Protección de descarga de
Pantalla de información a color 91 batería .................................... 113
N Pantalla de servicio ..................... 79 Puerta abierta .............................. 89
Neumáticos de invierno ............. 231 Pantalla de transmisión ............. 178 Puertas......................................... 30
Número de identificación del Pantallas de información.............. 89 Puerto USB
vehículo .................................. 256 Parasoles ..................................... 38 dispositivos compatibles ........ 137
O Peligro, advertencias y información importante .......... 137
precauciones .............................. 4 reproducir archivos de audio
Odómetro ..................................... 77
Perilla MENU.............................. 123 guardados............................... 138
Odómetro de viaje ....................... 77
Personalización.......................... 128 Purgado del sistema de
Ojillos de sujeción ........................ 66
Personalización del vehículo ....... 97 combustible diesel ................. 208
Operación........................... 141, 151
Operación básica........................ 123 Peso del vehículo ...................... 262
Placa de identificación ............... 256
R
Operación del menú................... 123 Radio
Operación de un dispositivo de Plegar .......................................... 34
Portaequipajes ............................. 69 activación................................ 129
música Bluetooth.................... 141 búsqueda de estaciones......... 130
Operación regular del aire Portaobjetos del tablero de
instrumentos.............................. 60 listas de estaciones................. 132
acondicionado ........................ 164 listas de favoritas.................... 131
Operar el pedal............................. 85 Portavasos ................................... 61
Posición de los asientos .............. 41 listas para autoguardar........... 130
Posiciones del interruptor de menús de bandas de ondas.... 132
ignición ................................... 168
Pre-calentamiento ....................... 87
274
selección de la banda de Remolcar el vehículo ................. 245 Sistema de bolsa de aire de
ondas...................................... 129 Remolcar otro vehículo .............. 247 cortina ...................................... 51
uso.......................................... 129 Reposacabezas ........................... 40 Sistema de bolsa de aire
Reabastecimiento de Reproducir archivos de audio delantera .................................. 50
combustible ............................ 193 guardados............................... 138 Sistema de bolsa de aire lateral . . 51
Realizar trabajo ......................... 198 Reproductor de CD Sistema de calefacción y
Recarga de la batería del activación................................ 135 ventilación .............................. 155
teléfono................................... 147 información importante........... 133 Sistema de carga ......................... 84
Reconocimiento de habla........... 142 uso.......................................... 135 Sistema de cierre central ............. 25
activación................................ 142 Revisiones del vehículo.............. 198 Sistema de control de tracción . . 183
control del teléfono.................. 142 Rodaje de vehículo nuevo ......... 168 Sistema de control de tracción
uso.......................................... 142 Rotación de neumáticos............. 233 apagado ................................... 87
volumen para la emisión de Rueda de refacción ................... 241 Sistema de detección de objetos 187
voz........................................... 142 Ruedas y neumáticos ................ 231 Sistema de frenos antibloqueo . . 182
Reconocimiento de voz.............. 142 Sistema de frenos antibloqueo
Recordatorio de cinturón de S (ABS) ........................................ 85
seguridad ................................. 84 Salidas de aire............................ 163 Sistema de frenos y embrague . . . 85
Recuperar estaciones........ 130, 131 Seguridad del vehículo................. 32 Sistema de infotenimiento
Red de seguridad ........................ 66 Seguros de las puertas para niños 29 ajuste de volumen................... 122
Reemplazo de foco ................... 210 Selección de la banda de ondas 129 configuración de tono.............. 126
Reemplazo de la hoja del Sensor de calidad del aire.......... 158 configuración de volumen....... 128
limpiaparabrisas ..................... 209 Sensor de lluvia ........................... 88 controles de audio en el
Refrigerante del motor ............... 204 Señales de vuelta y cambio de volante..................................... 116
Refrigerante y anticongelante.... 252 carril ....................................... 109 elementos de control............... 116
Registradores de datos de Servicio .............................. 164, 252 encender................................. 122
eventos.................................... 268 Silencio....................................... 122 personalización....................... 128
Registro y privacidad de los Símbolos ........................................ 4 silencio.................................... 122
datos del vehículo................... 268 Sistema de aire acondicionado . 156 tablero de instrumentos.......... 116
Reloj............................................. 76 Sistema de alarma antirrobo ....... 32 uso.......................................... 122
Remolcar.................................... 245 Sistema de bolsa de aire ............. 49
275
volumen compensado por Teléfono Uso del radio.............................. 129
velocidad................................. 122 ajuste de los tonos de llamada 148 Uso del reproductor de CD......... 135
volumen en función de la ajuste de volumen................... 151 Uso del Sistema de
velocidad................................. 128 Bluetooth................................. 147 infotenimiento.......................... 122
volumen máximo de inicio....... 128 conexión Bluetooth................. 148 Utilización........... 122, 129, 135, 137
Sistema de llave electrónica......... 23 directorio telefónico................. 151 Utilizar este manual ....................... 3
Sistema de paro y arranque....... 173 elementos de control............... 147
Sistema eléctrico........................ 225 funciones durante una llamada 151 V
Sistema electrónico de control información importante........... 147 Velocímetro ................................. 77
del clima ................................. 158 listas de llamadas.................... 151 Ventanillas.................................... 36
Sistemas de asientos de marcación de un número........ 151 Ventanillas eléctricas ................... 36
seguridad para niños ............... 53 modo manos libres.................. 148 Ventanilla trasera calentada ........ 38
Sistemas de asientos de recarga de la batería............... 147 Ventilación.................................. 155
seguridad para niños con Teléfonos móviles y equipo de Volante hidráulico......................... 86
correa de sujeción superior ...... 59 radio de banda civil ................ 154 Volumen compensado por
Sistemas de asientos de Temperatura exterior ................... 76 velocidad................................. 122
seguridad para niños ISOFIX ... 59 Tomacorrientes ............................ 76 Volumen para la emisión de voz 142
Sistemas de control de clima...... 155 Tomas de aire ajustables .......... 163
Sistemas de control de Tomas de aire fijas .................... 164
suspensión.............................. 183 Transmisión ................................. 17
Sistemas de lavaparabrisas y Transmisión automática ............ 178
limpiaparabrisas ....................... 15 Transmisión manual .................. 181
Triángulo de advertencia ............. 68
T
Tacómetro ................................... 78 U
Tapicería..................................... 250 Ubicaciones de instalación para
Techo............................................ 38 asientos de seguridad para
Techo corredizo ........................... 38 niños ......................................... 56
Uso de la entrada AUX............... 137
Uso del puerto USB.................... 137
276
2k16_CS6_Chevrolet_Mexico_Cruze_es_MX_23384630.ai 1 8/7/2015 11:47:42 AM
CM
MY
CY
CMY