Sie sind auf Seite 1von 4

Earth's mantle appears to have a driving role in

plate tectonics
Manto de la Tierra parece tener un papel motor en la tectónica de placas

Tomographic image of Endeavor Ridge, where seismic P waves found mantle magma pooled (red) at hot at ends with cooler,
more equally distributed mantle magma elsewhere.
Credit: Brandon VanderBeek/University of Oregon

Imagen tomográfica de Endeavor Ridge, donde las ondas sísmicas P encontraron manto de magma agrupado (roja) en caliente en
los extremos con más fría, más distribuye por igual el magma del manto en otro lugar.
Crédito: Brandon VanDerBeek / Universidad de Oregon

Deep down below us is a tug of war moving at less than the speed of growing
fingernails. Keeping your balance is not a concern, but how the movement happens has
been debated among geologists.

En el fondo debajo de nosotros es un tira y afloja en movimiento a menos que la


velocidad de las uñas que crecen. Mantener el equilibrio no es una preocupación,
pero cómo el movimiento sucede ha sido objeto de debate entre los geólogos.

New findings from under the Pacific Northwest Coast by University of Oregon and
University of Washington scientists now suggest a solution to a mystery that surfaced
when the theory of plate tectonics arose: Do the plates move the mantle, or does the
mantle move the plates.
Nuevos hallazgos de debajo de la costa noroeste del Pacífico de la Universidad de
Oregon y la Universidad de Washington científicos sugieren ahora una solución a
un misterio que surgió cuando la teoría de la tectónica de placas surgió: ¿Las
placas se mueven el manto, o hace el manto se mueven las placas.

The separation of tectonic plates, the researchers proposed in a paper online ahead of
print in the journal Nature Geoscience, is not simply dictating the flow of the gooey,
lubricating molten material of the mantle. The mantle, they argue, is actually fighting
back, flowing in a manner that drives a reorientation of the direction of the plates.
The new idea is based on seismic imaging of the Endeavor segment of the Juan de Fuca
Plate in the Pacific Ocean off Washington and on data from previous research on similar
ridges in the mid-Pacific and mid-Atlantic oceans.

La separación de las placas tectónicas, los investigadores propuso en un artículo en


línea por delante de impresión en la revista Nature Geoscience, no es simplemente
dictando el flujo del material fundido pegajoso, lubricante del manto. El manto,
argumentan, es en realidad luchando, que fluye de una manera que conduce a una
reorientación de la dirección de las placas.

La nueva idea se basa en imágenes sísmicas del segmento Endeavor de la placa


Juan de Fuca en el Océano Pacífico frente a Washington y en los datos de
investigaciones previas en las crestas similares en los océanos Pacífico Medio y del
Atlántico medio.

"Comparing seismic measurements of the present mantle flow direction to the recent
movements of tectonic plates, we find that the mantle is flowing in a direction that is
ahead of recent changes in plate motion," said UO doctoral student Brandon P.
VanderBeek, the paper's lead author. "This contradicts the traditional view that plates
move the mantle."

Comparación de las mediciones sísmicas de la presente dirección del flujo del


manto a los recientes movimientos de las placas tectónicas, nos encontramos con
que el manto está fluyendo en una dirección que está por delante de los cambios
recientes en movimiento de las placas", dijo UO estudiante de doctorado Brandon
P. VanDerBeek, el papel de autor principal. "Esto contradice la opinión
tradicional de que las placas se mueven el manto."
While the new conclusion is based on a fraction of such sites under the world's oceans, a
consistent pattern was present, VanderBeek said. At the three sites, the mantle's flow is
rotated clockwise or counterclockwise rather than in the directions of the separating
plates. The mantle's flow, the researchers concluded, may be responsible for past and
possibly current changes in plate motion.

Si bien la nueva conclusión está basada en una fracción de dichos sitios bajo los
océanos del mundo, un patrón consistente estaba presente, dijo VanDerBeek. En
los tres sitios, el flujo de la capa se hace girar en sentido horario o en sentido
antihorario en lugar de en las direcciones de las placas de separación. El flujo del
manto, los investigadores llegaron a la conclusión, puede ser responsable de los
cambios pasados y actuales, posiblemente en movimiento de las placas.

The research -- funded through National Science Foundation grants to the two
institutions -- also explored how the supply of magma varies under mid-ocean ridge
volcanoes. The researchers conducted a seismic experiment to see how seismic waves
moved through the shallow mantle below the Endeavor segment.

La investigación - financiada por la National Science Foundation concede a las dos


instituciones - también exploró cómo el suministro de magma varía en caso de
volcanes de dorsales oceánicas. Los investigadores llevaron a cabo un experimento
de sísmica para ver cómo se movían las ondas sísmicas a través del manto de poca
profundidad por debajo del segmento de Endeavor.

They found that the middle of the volcanic segment, where the seafloor is shallowest
and the inferred volcanic activity greatest, the underlying mantle magma reservoir is
relatively small. The ends, however, are much deeper with larger volumes of mantle
magma pooling below them because there are no easy routes for it to travel through the
material above it.

Ellos encontraron que la mitad del segmento volcánica, donde el lecho marino es la
actividad volcánica inferido menos profundo y más grande, el depósito de manto
magma subyacente es relativamente pequeño. Los extremos, sin embargo, son
mucho más profunda con mayores volúmenes de la agrupación de manto de
magma debajo de ellos, porque no hay rutas fáciles para que viaje a través del
material por encima de ella.
Traditional thinking had said there would be less magma under the deep ends of such
segments, known as discontinuities.

El pensamiento tradicional había dicho que habría menos de magma debajo de los
extremos profundos de tales segmentos, conocidos como discontinuidades.

"We found the opposite," VanderBeek said. "The biggest volumes of magma that we
believe we have found are located beneath the deepest portions of the ridges, at the
segment ends. Under the shallow centers, there is much less melt, about half as much, at
this particular ridge that we investigated.

Hemos encontrado lo contrario", dijo VanDerBeek. "Los mayores volúmenes de


magma que creemos que hemos encontrado están situados junto a las partes más
profundas de las crestas, en los extremos del segmento. En los centros de poca
profundidad, hay mucha menos masa fundida, aproximadamente la mitad que, en
esta cresta particular que hemos investigado.

"Our idea is that the ultimate control on where you have magma beneath these mountain
ranges is where you can and cannot take it out," he said. "At the ends, we think, the
plate rips apart much more diffusely, so you are not creating pathways for magma to
move, build mountains and allow for an eruption."

"Nuestra idea es que el último control en el que debes magma debajo de estas
sierras es donde se puede y no puede llevarlo a cabo", dijo. "En los extremos, lo
que pensamos, la placa destroza mucho más difusa, por lo que no va a crear vías
para que el magma se mueve, construir montañas y originara una erupción."

Reference:
Brandon P. VanderBeek, Douglas R. Toomey, Emilie E. E. Hooft, William S. D.
Wilcock. Segmentation of mid-ocean ridges attributed to oblique mantle divergence.
Nature Geoscience, 2016; DOI: 10.1038/ngeo2745

Note: The above post is reprinted from materials provided by University of Oregon.

Das könnte Ihnen auch gefallen