Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
AVH-5450DVD
Español
Índice
Reproducción de imágenes en
Asegúrese de leer estas secciones movimiento
! Números de región de discos DVD vídeo 6 Introducción de las operaciones de
! Pautas para el manejo 66 reproducción de vídeo 17
Reproducción de audio
Precauciones
Introducción de las operaciones de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
reproducción de sonido 20
IMPORTANTES 4
Para garantizar la conducción segura del Reproducción de imágenes fijas
vehículo 4 Introducción de operaciones de
Para evitar la descarga de la batería 5 reproducción de imágenes fijas 22
Introducción de reproducción de imágenes
Antes de comenzar
fijas como operaciones de slideshow 23
Acerca de esta unidad 6
En caso de problemas 6 Instrucciones detalladas
Protección del producto contra robo 6 Almacenamiento y recuperación de
Reinicio del microprocesador 7 emisoras 24
Ajuste de las posiciones de respuesta del Almacenamiento de las emisoras con las
panel táctil (calibración del panel táctil) 7 señales más intensas 24
Uso y cuidado del mando a distancia 7 Sintonización de señales potentes 24
Cambio del tipo de archivo multimedia 24
Qué es cada cosa
Uso del menú de DVD 24
Unidad principal 9
Reproducción aleatoria 25
Mando a distancia 10
Repetición de reproducción 25
Funciones básicas Reanudación de la reproducción
Operaciones básicas de esta unidad 12 (Marcador) 26
Manejo del icono de desplazamiento y de la Reproducción cuadro a cuadro 26
barra de tiempo 12 Reproducción en cámara lenta 26
Activación del teclado táctil 13 Búsqueda de la parte que desea
Operaciones comunes para listas o ajustes reproducir 26
de menú 13 Cambio del idioma del audio durante la
Apertura y cierre del panel LCD 14 reproducción (Multiaudio) 27
Expulsión de un disco 14 Cambio del idioma de los subtítulos durante
Expulsión de una tarjeta SD 14 la reproducción (Multisubtítulos) 27
Ajuste del reloj 15 Cambio del ángulo de visión durante la
reproducción (Multiángulo) 27
Sintonizador Vuelta a la escena especificada 27
Introducción a las funciones del Selección de la salida de audio 28
sintonizador 16 Reproducción PBC 28
2 Es
Índice
Otras funciones
Cambio del ajuste de la imagen 48
Ajuste de las posiciones de respuesta del
panel táctil (calibración del panel
táctil) 48
Uso de una fuente AUX 49
Instalación
Conexión de las unidades 50
Instalación 57
Información adicional
Solución de problemas 60
Mensajes de error 62
Comprensión de los mensajes de error del
ajuste EQ automático 64
Comprensión de los mensajes 65
Lista de indicadores 65
Pautas para el manejo 66
Es 3
Sección
01 Precauciones
4 Es
Sección
Precauciones 01
Precauciones
conduciendo, aparecerá el aviso Viewing of ADVERTENCIA
front seat video source while driving is ! LA IMAGEN EN PANTALLA PUEDE APA-
strictly prohibited. en el display delantero. RECER AL REVÉS.
Para ver una imagen de vídeo en el display de- ! UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA LA
lantero, estacione el automóvil en un lugar se- MARCHA ATRÁS O CON LA IMAGEN DE
guro y active el freno de mano. ESPEJO DE LA CÁMARA RETROVISO-
RA. OTROS USOS PODRÍAN PROVO-
CAR HERIDAS O DAÑOS.
Bloqueo del freno de mano
Algunas funciones (la visualización de vídeo y PRECAUCIÓN
determinadas teclas del teclado táctil) de esta ! La función de cámara retrovisora se debe utili-
unidad pueden resultar peligrosas y/o consti- zar para tener siempre vigilado un remolque o
tuir una infracción si se usan mientras condu- al dar marcha atrás. No la utilice para fines lú-
ce el vehículo. Para evitar el uso de estas dicos.
funciones con el vehículo en marcha, hay un ! Tenga en cuenta que los bordes de las imáge-
sistema de bloqueo que detecta cuándo está nes de la cámara retrovisora pueden ser lige-
puesto el freno de mano. Si intenta utilizar las ramente diferentes dependiendo de si se
funciones mencionadas mientras conduce, muestran las imágenes a pantalla completa al
éstas se desactivarán hasta que detenga el ve- dar marcha atrás y de si las imágenes se utili-
hículo en un lugar seguro y (1) ponga el freno zan para comprobar la parte trasera cuando el
de mano, (2) suelte el freno de mano y luego vehículo se mueve hacia adelante.
(3) ponga de nuevo el freno de mano. Manten-
ga pisado el pedal del freno antes de soltar el
freno de mano.
Para evitar la descarga de
la batería
Al utilizar un display conectado
Mantenga el motor del vehículo encendido
con la salida REAR MONITOR OUTPUT mientras use esta unidad para evitar descar-
Los pasajeros de los asientos traseros también gar la batería.
podrán ver imágenes en movimiento o imáge- ! Si se interrumpe la alimentación eléctrica
nes fijas si conecta esta unidad al display me- de esta unidad, por motivos como la susti-
diante REAR MONITOR OUTPUT. tución de la batería del vehículo, el micro-
procesador de la unidad vuelve a su estado
ADVERTENCIA inicial. Le recomendamos que transcriba
NUNCA instale el display trasero en un lugar en los datos de ajuste de audio.
donde el conductor pueda ver un DVD mientras
conduce. ADVERTENCIA
No utilice la unidad con un vehículo que carezca
de la posición ACC.
Al utilizar la cámara retrovisora
Con una cámara retrovisora opcional, esta
unidad puede utilizarse como ayuda extra
para, por ejemplo, tener siempre vigilado un
remolque o dar marcha atrás de manera segu-
ra al aparcar en un espacio reducido.
Es 5
Sección
02 Antes de comenzar
6 Es
Sección
Antes de comenzar 02
Antes de comenzar
El panel delantero y la unidad principal están
ON antes de pulsar RESET en los siguientes
conectados por el lado izquierdo. Asegúrese
casos:
de que el panel delantero está conectado co-
! Después de realizar las conexiones
rrectamente a la unidad principal.
! Al borrar todos los ajustes guardados
! Al restablecer los ajustes iniciales (de fábrica)
de la unidad
Botón RESET
Es 7
Sección
02 Antes de comenzar
ADVERTENCIA
! Mantenga la pila fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental de
ésta, consulte a un médico de inmediato.
! Las pilas o baterías no deben exponerse a
altas temperaturas ni fuentes de calor como
el sol, el fuego, etc.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola pila de litio CR2025 (3 V).
! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
a distancia durante un mes o más tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
te riesgo de explosión. Reemplácela sólo por
una del mismo tipo o equivalente.
! No manipule la pila con herramientas metáli-
cas.
! No guarde la pila junto con objetos metálicos.
! De producirse fugas en la pila, limpie comple-
tamente el mando a distancia e instale una
pila nueva.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor-
mas ambientales pertinentes de las institucio-
nes públicas aplicables en su país/zona.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa.
! Es posible que el mando a distancia no fun-
cione correctamente si lo expone a la luz solar
directa.
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
8 Es
Sección
Notas
! Insértela con la superficie de contacto hacia
abajo y presione la tarjeta hasta que oiga un
chasquido y quede completamente encajada.
! Mantenga pulsado MENU para visualizar
Picture Adjustment.
Consulte Cambio del ajuste de la imagen en la
página 48.
Parte Parte
1 Volumen/MUTE 8 OPEN/CLOSE
Conector de entra-
MENU da AUX (conector
Visualización del estéreo / vídeo de
2 menú. 9 3,5 mm)
Para volver a la vi- Utilícelo para co-
sualización normal. nectar un dispositi-
vo auxiliar.
Toma de entrada
MODE del micrófono EQ
Desactivación de la automático
3 a
visualización de in- Utilícela para co-
formación. nectar un micrófo-
no EQ automático.
Puerto USB
Ranura de carga de Al conectar, abra la
4 b
discos tapa del conector
USB.
5 SRC/OFF c RESET
c/d (TRACK/ Ranura para la tar-
6 d
SEEK) jeta de memoria SD
7 h (expulsar)
Es 9
Sección
10 Es
Sección
Parte Operación
Púlselo para cambiar
el idioma del audio du-
rante la reproducción
AUDIO de un DVD.
Es 11
Sección
04 Funciones básicas
12 Es
Sección
Funciones básicas 04
Wed 28 May
12:45 PM Activación del teclado táctil
01 01 01 L+R
1
8 12 Wed 28 May
12:45 PM
01 01 01 L+R
01:45 -02:45
Funciones básicas
2
8 12
Es 13
Sección
04 Funciones básicas
14 Es
Sección
Funciones básicas 04
Funciones básicas
ajustar.
Es 15
Sección
05 Sintonizador
Abcdeabc
87.50MHz
P.CH 2
Band:
FM1 87.50 MHz
4 5
Teclas del teclado táctil
Activación y desactivación
de sintonización por búsque-
da local.
1
Consulte Sintonización de se-
ñales potentes en la página
24.
Visualización de la lista de
canales presintonizados.
Consulte Almacenamiento y
recuperación de emisoras en
3 la página 24.
Consulte Almacenamiento de
las emisoras con las señales
más intensas en la página
24.
Recuperación de frecuencias
de emisoras de radio asigna-
5
das a teclas de ajuste de pre-
sintonías.
16 Es
Sección
Es 17
Sección
Expulsión de un disco
Avance de un cuadro por vez ! Consulte Expulsión de un disco en la página 14 o
durante la reproducción. Expulsión de una tarjeta SD en la página 14.
Consulte Reproducción cua-
dro a cuadro en la página 26. Selección de capítulo usando los botones
Mantenga pulsado durante 1 Pulse c o d (TRACK/SEEK).
más de dos segundos para
g disminuir la velocidad de re- Avance rápido o rebobinado usando los botones
producción. 1 Mantenga pulsado c o d (TRACK/SEEK).
Aumento de la velocidad de ! Es posible que el rebobinado/avance rápido no
reproducción en cuatro sea siempre posible en algunos discos. En tal
pasos durante la reproduc- caso, la reproducción normal se reanudará auto-
ción a cámara lenta en DVD máticamente.
vídeo/Vídeo CD.
18 Es
Sección
Notas
! Este reproductor de DVD puede reproducir ar-
chivos DivX grabados en CD-R/RW o DVD-R/
RW. (Consulte Archivos de vídeo DivX en la pá-
gina 68 para comprobar los archivos que se
pueden reproducir).
! No introduzca otra cosa que no sea un DVD
(-R/-RW) o CD (-R/-RW) por la ranura de carga
de discos.
! Si la función de marcador está activada, la re-
producción del DVD se reanudará a partir del
Es 19
Sección
07 Reproducción de audio
6 7 8 9 Cambio de la informa-
ción de texto que se vi-
Teclas del teclado táctil 7 sualiza en esta unidad
Selección de gama de re- cuando se reproducen ar-
petición. chivos MP3/WMA/AAC.
1 Consulte Repetición de re-
producción en la página
25. Selección de una carpe-
8
ta.
Reproducción de las can-
ciones en orden aleato-
2 rio.
Consulte Reproducción Cambio entre tipos de ar-
aleatoria en la página 25. chivos multimedia en
DVD/CD/USB/SD.
Cambio de los ajustes de 9
Consulte Cambio del tipo
la función S.rtv (sound de archivo multimedia en
retriever, recuperador del la página 24.
sonido) cuando se repro-
3 duce audio.
Consulte Utilización del S. Reproducción de sonidos
rtv (sound retriever, recu- 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
perador del sonido) en la con el lado de la etiqueta hacia arriba.
página 29. La reproducción comenzará automáticamente.
Cambio de las curvas de ! Si no se muestra el icono de fuente, toque la pan-
ecualización. talla para poder visualizarlo.
Consulte Uso del ecuali- Expulsión de un disco
zador en la página 32. ! Consulte Expulsión de un disco en la página 14 o
Mantenga pulsado du-
Expulsión de una tarjeta SD en la página 14.
rante más de dos segun-
4
dos para conectar activar Selección de pista usando los botones
o desactivar el autoecua- 1 Pulse c o d (TRACK/SEEK).
lizador.
Consulte Uso del auto- Avance rápido o rebobinado usando los botones
ecualizador en la página 1 Mantenga pulsado c o d (TRACK/SEEK).
33.
20 Es
Sección
Reproducción de audio 07
Notas
! Al reproducir archivos grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo
de reproducción no se visualizará correcta-
mente si se utilizan las funciones de avance
rápido o retroceso.
! Si los caracteres grabados en el disco no son
compatibles con esta unidad, no aparecerán
en el display.
! Desconecte el reproductor de audio portátil
USB / memoria USB cuando no los esté utili-
zando.
! Al seleccionar Clock o Speana en Selección
Reproducción de audio
de la visualización de fondo en la página 46, no
se visualiza el material gráfico.
Es 21
Sección
5 6 7 8
Al reproducir un disco que contiene una 8 Selección de una carpeta.
mezcla de varios tipos de archivos de me-
dios
Cambio entre tipos de ar-
chivos multimedia.
9 Consulte Cambio del tipo
de archivo multimedia en la
Al insertar un CD-R/CD-RW/USB/SD que página 24.
tenga archivos de imagen JPEG, esta unidad
iniciará un slideshow desde la primera carpeta Reproducción de imágenes fijas
o imagen en el disco/dispositivo. El reproduc- 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
tor muestra las imágenes incluidas en cada
La reproducción comenzará automáticamente.
carpeta del CD-R/CD-RW en orden alfabético ! Si no se muestra el icono de fuente, toque la pan-
por nombre de archivo. talla para poder visualizarlo.
La tabla siguiente muestra los controles de vi-
Expulsión de un disco.
sualización de un slideshow. ! Consulte Expulsión de un disco en la página 14 o
Teclas del teclado táctil Expulsión de una tarjeta SD en la página 14.
22 Es
Sección
Notas
! Esta unidad puede reproducir ficheros JPEG
grabados en CD-R/CD-RW/SD o un dispositivo 4 Selección de una carpeta.
de almacenamiento USB. (Consulte Archivos
de imagen JPEG en la página 68 para compro-
bar los archivos que se pueden reproducir).
! Los archivos se reproducen por orden del nú-
mero de archivo y se saltan las carpetas que 5 Selección de un archivo.
no tienen archivos. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no
contiene archivos, la reproducción comienza
en la carpeta 02.)
Inicio o pausa del slides-
6
how.
Es 23
Sección
09 Instrucciones detalladas
24 Es
Sección
Instrucciones detalladas 09
Instrucciones detalladas
! File – Repite el archivo actual
Inicio de la reproducción desde el ! Folder – Repite la carpeta actual
elemento del menú seleccionado. ! All – Repite todos los archivos
Uso del menú de DVD tocando di- ! Esta función no se puede utilizar durante la
rectamente el elemento del menú. reproducción de un vídeo CD con función
PBC (control de reproducción).
# Para utilizar el menú de DVD tocando directa- ! Si se realiza una búsqueda de capítulos,
mente el elemento de menú, toque este icono avance rápido/retroceso, reproducción cua-
para activar la opción. dro a cuadro o en cámara lenta, la repeti-
ción de reproducción del título se
Para volver a la visualización nor- detendrá.
mal de DVD vídeo. ! Al reproducir discos con audio comprimido
y datos de audio (CD-DA), la reproducción
Visualización de las flechas. se repite dentro del tipo de datos que se
está reproduciendo, aunque se haya selec-
cionado Disc.
# La manera en que se visualiza el menú varía ! Si se selecciona otra carpeta durante la re-
según el disco. petición de reproducción, la gama de repe-
# Según el contenido del DVD, es posible que tición cambia a Disc.
esta función no se ejecute correctamente. En Si se selecciona una fuente USB o SD, el
este caso, las teclas del teclado táctil permitirán intervalo de repetición cambia a All.
utilizar el menú del DVD. ! Si se realiza una búsqueda de pista o un
avance rápido/retroceso durante File, la
gama de repetición de reproducción cam-
Reproducción aleatoria bia a Folder.
Se pueden reproducir canciones/archivos en
un orden aleatorio.
Es 25
Sección
09 Instrucciones detalladas
! Si se realiza una búsqueda de títulos/capí- ! Con algunos discos, las imágenes pueden
tulos, avance rápido/retroceso, reproduc- aparecer borrosas durante la reproducción en
ción cuadro a cuadro o en cámara lenta cámara lenta.
durante Chapter, la gama de repetición de ! La reproducción en cámara lenta hacia atrás
reproducción cambia a OFF. no está disponible.
! Si se realiza una búsqueda de pista o un
avance rápido/retroceso durante Track, el
intervalo de repetición de reproducción Búsqueda de la parte que
cambia a Disc.
! Cuando se selecciona Folder, no se puede
desea reproducir
reproducir una subcarpeta de esa Puede utilizar la función de búsqueda para
carpeta. buscar la parte que desee reproducir.
Para DVD vídeo, puede seleccionar Title (títu-
lo), Chapter (capítulo) o 10key (teclado nu-
Reanudación de la mérico).
Para vídeo CD, puede seleccionar Track (títu-
reproducción (Marcador) lo) o 10key (teclado numérico).
(Función para DVD vídeo) ! La función de búsqueda por capítulo no
La función de marcador permite reanudar la está disponible una vez detenida la repro-
reproducción a partir de la escena selecciona- ducción del disco.
da la próxima vez que se cargue el disco. ! Esta función no se puede utilizar durante la
reproducción de algunos DVD vídeos o ví-
Se marcará la escena seleccionada, de mane- deos CD con función PBC (control de re-
ra que la reproducción se reanudará a partir producción).
de ese lugar la próxima vez.
! Para borrar la marca de un disco, toque y 1 Inicie la función de búsqueda.
mantenga pulsado el botón durante la re- Consulte Reproducción de imágenes en movi-
producción. miento en la página 17.
! La nueva marca reemplazará a la más anti-
gua. 2 Toque la opción de búsqueda deseada
(p. ej., Chapter).
26 Es
Sección
Instrucciones detalladas 09
Consulte Reproducción de imágenes en movimien- ! También se puede cambiar entre los idiomas
to en la página 17. de los subtítulos utilizando el menú
Video Setup. Para obtener más información,
consulte Ajuste del idioma de los subtítulos en
Cambio del idioma del la página 35.
! Volverá a la reproducción normal si cambia el
audio durante la Subtitle durante el rebobinado/avance rápido,
reproducción (Multiaudio) una pausa o la reproducción en cámara
Con los archivos de DVD/DivX que permitan la lenta.
reproducción del audio en distintos idiomas y
con distintos sistemas de sonido (Dolby Digi-
tal, DTS, etc.), se puede cambiar entre los idio- Cambio del ángulo de
mas/sistemas de audio durante la visión durante la
reproducción.
reproducción (Multiángulo)
Notas En el caso de los DVD que vienen con graba-
! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar ciones multiángulo (escenas filmadas desde
Instrucciones detalladas
entre los idiomas/sistemas de audio usando múltiples ángulos), se puede cambiar entre
una visualización de menú. los ángulos de visión durante la reproducción.
! También se puede cambiar entre los idiomas/ ! Durante la reproducción de una escena fil-
sistemas de audio utilizando el menú mada desde múltiples ángulos, se visualiza
Video Setup. Para obtener más información, el icono de ángulo. Use el menú
consulte Ajuste del idioma del audio en la pági- Video Setup para activar o desactivar la vi-
na 35. sualización del icono de ángulo. Para obte-
! De acuerdo con el ajuste realizado, es posible ner más información, consulte Ajuste de la
que el vídeo no se pueda reproducir con el sis- visualización multiángulo del DVD en la pá-
tema de audio usado para grabar el DVD. gina 36.
! Volverá a la reproducción normal si cambia el
Audio durante el rebobinado/avance rápido, Nota
una pausa o la reproducción en cámara Volverá a la reproducción normal si cambia el án-
lenta. gulo de visión durante el rebobinado/avance rápi-
do, una pausa o la reproducción en cámara
lenta.
Cambio del idioma de los
subtítulos durante la
Vuelta a la escena especificada
reproducción (Multisubtítulos)
(Función para DVD vídeo)
En el caso de los archivos DVD/DivX que vie-
nen con grabaciones multi-subtítulos, se Esta función no se puede usar si no se ha pre-
puede cambiar entre los idiomas de los subtí- programado una escena específica en el disco
tulos durante la reproducción. DVD.
Notas
! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar
entre los idiomas de los subtítulos usando
una visualización de menú.
Es 27
Sección
09 Instrucciones detalladas
Notas
! Se puede visualizar el menú tocando Return
durante la reproducción PBC. Para obtener
28 Es
Sección
Instrucciones detalladas 09
2 Toque el nombre del archivo (o carpeta) bando el número mostrado después de Re-
favorito. maining Views:.
# Cuando se ha seleccionado una carpeta, se
puede visualizar una lista de nombres de los ar- Importante
chivos (o de las carpetas) incluidos. Repita esta ! Para reproducir el contenido DivX VOD en
operación para seleccionar el nombre de archivo esta unidad, tendrá que registrar primero la
que desee. unidad con el proveedor del contenido de
# Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos, DivX VOD. Consulte Visualización del código de
la reproducción comienza en la carpeta 02. registro de DivXâ VOD en la página 38 para ob-
tener información sobre su código de registro.
3 Inicie la reproducción de la lista selec- ! El contenido de DivX VOD está protegido por
cionada. un sistema DRM (administración de derechos
digitales). Esto limita la reproducción del con-
Inicio de la reproducción de la lista tenido a los dispositivos específicos registra-
seleccionada. dos.
Instrucciones detalladas
VOD, toque Play.
Utilización del S.rtv (sound Se iniciará la reproducción del contenido DivX
retriever, recuperador del VOD.
# Para saltar al siguiente archivo, toque
sonido) Next Play.
Mejora automáticamente el audio comprimido # Si no desea reproducir el contenido DivX
y restaura el sonido óptimo. VOD, toque Stop.
Apagar — —
! es más eficaz que .
Captura de una imagen en
archivos JPEG
Reproducción del Puede capturar datos de imagen para utilizar-
los como papel tapiz. Las imágenes pueden al-
contenido DivXâ VOD macenarse en esta unidad y recuperarse
Parte del contenido DivX VOD (vídeo bajo de- fácilmente.
manda) tal vez pueda reproducirse solamente ! Esta unidad sólo puede almacenar datos
un número fijo de veces. Cuando cargue un de una imagen. La imagen nueva sobres-
disco que tenga este tipo de contenido, el nú- cribe la anterior.
mero de reproducciones restante se mostrará
en la pantalla y, a continuación, podrá repro- 1 Ponga en pausa el slideshow cuando
ducir el disco o bien detenerlo. aparezca la imagen deseada.
! Si el contenido DivX VOD permite un nú- Consulte Introducción de operaciones de repro-
mero ilimitado de visualizaciones, usted ducción de imágenes fijas en la página 22.
podrá cargar el disco en su reproductor y Consulte Introducción de reproducción de imá-
reproducir el contenido tantas veces como genes fijas como operaciones de slideshow en
quiera sin que aparezca ningún mensaje. la página 23.
! Puede confirmar el número de veces que
se puede reproducir un contenido compro-
Es 29
Sección
09 Instrucciones detalladas
Just (exacto)
La imagen se amplía ligeramente en el centro y el
nivel de ampliación aumenta horizontalmente
hacia los extremos, lo que le permite disfrutar de
una imagen de 4:3 sin percibir disparidades in-
cluso en una pantalla panorámica.
30 Es
Sección
34 5
1 Acceda a los menús.
Consulte Operaciones comunes para listas o
ajustes de menú en la página 13.
Menú de entretenimiento
4 Consulte Ajustes de entreteni-
miento en la página 46.
Menú personalizado
Puede elegir menús dentro de
cada menú (menú de funcio-
nes de audio, etc.) y registrar-
5
los en este menú
personalizado.
Consulte Personalización de
menús en la página 47.
Notas
! Puede visualizar el menú Video Setup al se-
leccionar una fuente Disc, USB o SD.
Es 31
Sección
32 Es
Sección
! Se puede crear una curva Custom2 común Uso del control central de sonido
a todas las fuentes. Si se realizan ajustes Mediante esta función se puede crear fácil-
cuando la curva Custom2 está selecciona- mente el sonido adecuado para la posición
da, la curva Custom2 se actualizará. del oyente.
1 Acceda al menú de funciones de audio. 1 Acceda al menú de funciones de audio.
Consulte Introducción a las operaciones del Consulte Introducción a las operaciones del
menú en la página 31. menú en la página 31.
2 Toque Graphic EQ en el menú de fun- 2 Toque Sonic Center Control en el menú
ciones de audio. de funciones de audio.
3 Toque c o d para seleccionar el ele- 3 Toque c o d para seleccionar una posi-
mento deseado. ción del oyente.
Powerful—Natural—Vocal—Custom1— Intervalo: Left:7 a Right:7
Custom2—Flat—Super Bass
Es 33
Sección
3 Toque On o Off junto a Subwoofer para Sólo las frecuencias más altas que aquellas
activar o desactivar la salida del altavoz de en la gama seleccionada se generan a través
subgraves. de los altavoces delanteros o traseros.
34 Es
Sección
Notas Notas
! Si el idioma seleccionado no está disponible, ! Si el idioma seleccionado no está disponible,
se visualizará el idioma especificado en el se usará el idioma especificado en el disco.
disco. ! También se puede cambiar el idioma del
! También se puede cambiar el idioma de los audio tocando Audio durante la reproducción
subtítulos tocando el icono durante la repro- (consulte Reproducción de imágenes en movi-
ducción. (Consulte Reproducción de imágenes miento en la página 17).
en movimiento en la página 17.) ! La configuración no se verá afectada aunque
! La configuración no se verá afectada aunque el idioma del audio se cambie durante la re-
el idioma de los subtítulos se cambie durante producción usando Audio.
la reproducción usando Subtitle.
Es 35
Sección
36 Es
Sección
Es 37
Sección
38 Es
Sección
Es 39
Sección
40 Es
Sección
Es 41
Sección
Ajuste del ángulo del panel LCD # Ya que el ángulo ajustado se guarda, el panel
LCD adquiere automáticamente la misma posi-
Importante ción al abrirlo la próxima vez.
! Si percibe que el panel LCD golpea la consola
o el salpicadero del vehículo, toque prolonga-
Cambio del tono de advertencia
damente OPEN/CLOSE para nivelar temporal-
mente el panel LCD. Si no se extrae el panel delantero de la unidad
! Al ajustar el ángulo del panel LCD, mantenga principal trascurridos cuatro segundos des-
pulsado OPEN/CLOSE. Si ejerce demasiada pués de desconectar la llave de contacto del
fuerza al ajustar el panel con las manos, corre automóvil, escuchará un sonido de adverten-
el riesgo de dañarlo. cia. Puede desactivar este tono de adverten-
cia.
42 Es
Sección
Es 43
Sección
44 Es
Sección
Es 45
Sección
46 Es
Sección
Personalización de menús
1 Acceda a las columnas de menús que
desea registrar.
Consulte Introducción a las operaciones del
menú en la página 31.
Es posible personalizar los menús, excepto el
menú Video Setup.
Nota
Es 47
Sección
11 Otras funciones
1 Mantenga pulsado MENU para visuali- 5 Toque Black Level para ajustar.
zar Picture Adjustment. # Black Level se puede activar o desactivar.
Se visualizan los nombres de las funciones de
Notas
ajuste.
! No puede usar esta función al conducir.
2 Si desea ajustar Picture Adjustment, se- ! Se pueden establecer ajustes diferentes para
leccione la unidad. Brightness/Contrast/Dimmer para cuando el
interruptor de iluminación esté encendido o
Rear apagado.
Ajuste de Picture Adjustment
View para la cámara retrovisora.
48 Es
Sección
Otras funciones 11
Otras funciones
dando los datos. una conexión invertida entre el cable rojo
(audio del lado derecho) y el cable amarillo
6 Pulse MENU para pasar al ajuste de 16
(vídeo) para que el sonido y la imagen de
puntos.
vídeo se reproduzcan correctamente.
Se muestra la pantalla de ajuste de 16 puntos
del panel táctil. % Inserte el miniconector estéreo en el co-
# Para cancelar el ajuste, mantenga pulsado nector de entrada AUX en esta unidad.
MENU. Consulte Instalación en la página siguiente.
Consulte Qué es cada cosa en la página 9.
7 Toque suavemente el centro de la
marca + que se muestra en la pantalla.
Cuando haya tocado todas las marcas, los
datos de la posición ajustada se almacenarán.
# No apague el motor mientras se estén guar-
dando los datos.
Es 49
Sección
12 Instalación
50 Es
Sección
Instalación 12
OF
N
la al terminal de la fuente de alimentación del
STAR
amplificador de la antena.
T
Instalación
partes móviles, como la palanca de cam-
bios y los rieles de los asientos.
— Coloque todos los cables alejados de luga-
res calientes, como cerca de la salida del
calefactor.
— No conecte el cable amarillo a la batería
pasándolo a través del orificio hasta el
compartimiento del motor.
— Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
— No acorte ningún cable.
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir
la corriente con otros equipos. La capaci-
dad de corriente del cable es limitada.
— Utilice un fusible con la intensidad nomi-
nal indicada.
— Nunca conecte el cable negativo de los al-
tavoces directamente a tierra.
— Nunca empalme los cables negativos de
varios altavoces.
! Cuando se enciende esta unidad, se emite
una señal de control a través del cable azul/
Es 51
Sección
12 Instalación
Este producto
Fusible (10 A)
Amarillo
Conecte el terminal de suministro de 12 V constante.
Blanco Gris
Altavoz delantero Altavoz delantero
Izquierda Blanco/negro Gris/negro Derecha
Verde Violeta
Altavoz trasero o Altavoz trasero o
altavoz de altavoz de
subgraves (4 Ω) subgraves (4 Ω)
Verde/negro Violeta/negro
Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectarlo con los hilos Violeta
y Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los hilos Verde y Verde/negro.
Verde Violeta
Altavoz de
No se usa. subgraves (4 Ω)
×2
Verde/negro Violeta/negro
52 Es
Sección
Instalación 12
Resistencia de fusible
Violeta/blanco
De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia
cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R). Esta conexión permite
que la unidad detecte si el vehículo está se moviendo hacia delante o hacia atrás.
Amarillo/negro
Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este cable con el cable de silenciamiento de
audio de ese equipo. En caso contrario, mantenga el cable de silenciamiento de audio sin ninguna
conexión.
Método de conexión
Instalación
aguja.
Nota:
· La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo. Para conocer
detalles, consulte el manual del propietario del vehículo o a su concesionario.
Verde claro
Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del Interruptor del
freno de mano. Este cable debe conectarse al Lado de alimentación freno de mano
lado de alimentación del interruptor del freno de
mano.
Lado de masa
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de
potencia o al terminal de control de relé de antena automática
(máx. 300 mA 12 V CC).
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nada a los hilos de altavoz
que no estén conectados a los altavoces.
Nota:
· Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación). La
salida de altavoz de subgraves de esta unidad es monofónica.
Es 53
Sección
12 Instalación
13 cm A la salida
13 cm trasera o salida
Salida delantera de subgraves
(FRONT OUTPUT)
A la salida
delantera
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Amplificador de
potencia (vendido
Conecte los cables RCA separadamente)
(vendidos separadamente)
Este producto
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de
sistema del amplificador de potencia
o al terminal de control de relé de
antena automática (máx. 300 mA 12
V CC).
Altavoz Altavoz
delantero delantero
Altavoz trasero Altavoz trasero
Realice estas conexiones cuando o altavoz de o altavoz de
utilice el amplificador opcional. subgraves subgraves
54 Es
Sección
Instalación 12
Componente de
17 cm vídeo externo
(vendido
separadamente)
Entrada de audio
(AUDIO INPUT) A las salidas de audio
Instalación
System Menu al conectar el componente
de vídeo externo.
ADVERTENCIA
! Nunca instale el display en un lugar visible
para el conductor.
Es 55
Sección
12 Instalación
retrovisora
Cuando este producto se usa con una cámara
retrovisora, es posible que cambie automática-
mente a la imagen de la vista trasera cuando
se mueve la palanca de cambio a MARCHA
ATRÁS (R). Entrada para cámara de vista trasera
(REAR VIEW CAMERA IN)
ADVERTENCIA
UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA LA
MARCHA ATRÁS O CON LA IMAGEN DE 17 cm
ESPEJO DE LA CÁMARA RETROVISORA.
OTROS USOS PODRÍAN PROVOCAR HE-
RIDAS O DAÑOS. Cable RCA
Resistencia (vendido
de fusible separadamente)
PRECAUCIÓN
! La imagen de la pantalla puede aparecer in- A la salida de vídeo
vertida. Violeta/blanco
! La función de cámara retrovisora se debe utili- De los dos conductores
zar para tener siempre vigilado un remolque o conectados a la lámpara
trasera, conecte el Cámara de vista
al dar marcha atrás. No la utilice para fines lú- trasera (vendido
dicos. conductor cuyo voltaje separadamente)
cambia cuando se desplaza
! Los objetos de la vista trasera pueden parecer
la palanca de cambio de
más cercanos o más lejano de lo que en reali- marcha a la posición
dad están. REVERSE (R). Esta conexión
permite que la unidad
detecte si el vehículo está se
moviendo hacia delante o
hacia atrás.
PRECAUCIÓN
Debe utilizar una cámara que genere imáge-
nes invertidas de espejo.
56 Es
Sección
Instalación 12
Instalación
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas
1 No cubra esta área.
que alcancen altas temperaturas, como cerca
! Deje suficiente espacio entre el salpicadero y
de la salida del calefactor.
el panel LCD de esta unidad para que el panel
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
LCD puede abrirse y cerrarse sin tocar el salpi-
se instala en un ángulo inferior a 30°.
cadero.
1
1 Salpicadero
2 Espacio de separación
3 Panel LCD
Es 57
Sección
12 Instalación
1
1
1
2
1 Use sólo tornillos de presión (4 mm ×
1 Carcasa lateral (pequeña)
3 mm).
2 Tornillo de cabeza embutida (5 mm × 6 mm)
2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
2 Instale la unidad en el panel.
Utilice tornillos de presión (4 mm × 3 mm) o
Inserte el manguito de montaje en el salpica-
(5 mm × 6 mm) o bien tornillos de cabeza em-
dero y fíjelo utilizando un destornillador para
butida (5 mm × 6 mm), dependiendo de la
doblar las pestañas metálicas (90°) y colocar-
forma de los orificios roscados del soporte.
las en su lugar.
1
1
182
53
2
2
3
1 Tornillo
3 2 Salpicadero o consola
3 Soporte de montaje de radio de fábrica
4
58 Es
Sección
Instalación 12
2 3
1 Manguito de montaje
2 Tornillo (2 mm × 3 mm)
3 Anillo de guarnición
Instalación
Es 59
Apéndice
Información adicional
60 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
gina de referen- Síntoma Causa Resolución (Pá-
cia) gina de referen-
Cuando la llave La unidad confir- Es una operación cia)
de encendido ma si un disco normal. No se puede re- El disco cargado Cambie el disco
del vehículo se está cargado o producir el tiene un número por uno que tenga
coloca en la no. disco. de región que no el mismo número
posición de ac- corresponde al de región que esta
tivación (o en de esta unidad. unidad.
la posición
ACC), suena el Se visualiza un El control de pa- Desactive el con-
motor. mensaje de dres está activa- trol de padres o
control de pa- do. cambie el nivel.
No se visualiza La cámara retro- Conecte una cá- dres y no se (Página 37)
ninguna ima- visora no está co- mara retrovisora. puede reprodu-
gen. nectada. cir el disco.
No se puede
Camera Polarity Mantenga pulsado No se puede El código es in- Introduzca el códi-
usar el teclado
está ajustado de MENU para volver cancelar el correcto. go correcto. (Pági-
táctil. manera incorrec- al display de la control de pa- na 37)
ta. fuente y seleccione dres.
el ajuste correcto No recuerda el Pulse RESET. (Pági-
para Camera Pola- código. na 38)
rity. (Página 43) No se puede El DVD que se No se puede cam-
No xxxx apare- No hay informa- Cambie el display cambiar el idio- está reproducien- biar entre distintos
ce cuando se ción de texto in- o reproduzca otra ma del diálogo do no tiene gra- idiomas si no
cambia un dis- corporada. pista/archivo. (y el idioma de baciones en están grabados en
play (No Title, los subtítulos). varios idiomas. el disco.
por ejemplo). Sólo se puede Cambie el idioma
Las subcarpe- Se ha selecciona- Seleccione de cambiar entre los usando el menú
tas no se pue- do la reproduc- nuevo la gama de elementos que del disco.
den reproducir. ción de repetición. aparecen en el
repetición de car- menú del disco.
peta. No se visuali- El DVD que se Los subtítulos no
La gama de re- Se ha selecciona- Seleccione de zan los subtítu- está reproducien- se visualizan si no
petición cam- do otra carpeta nuevo la gama de los. do no tiene subtí- están grabados en
bia automática- durante la repeti- repetición. tulos. el disco.
mente. ción de reproduc- Sólo se puede Cambie el idioma
ción. cambiar entre los usando el menú
Se ha realizado Seleccione de elementos que del disco.
una búsqueda de nuevo la gama de aparecen en el
pista o el rebobi- repetición. menú del disco.
nado/modo inver- El disco no se El DVD que se El idioma no se
so durante la reproduce con está reproducien- puede cambiar si
reproducción de los ajustes de do no tiene diálo- el idioma seleccio-
repetición de ar- idioma del gos ni subtítulos nado no está gra-
chivo. audio y de los en el idioma se- bado en el disco.
subtítulos se- leccionado.
leccionados en
el menú Video
Setup.
Es 61
Apéndice
Información adicional
62 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
(USB, SD)
TEMP La temperatura Espere hasta que
de la unidad está la temperatura de Mensaje Causa Resolución
fuera de la gama la unidad se en-
Unplayable Esta unidad no Seleccione un ar-
normal de fun- cuentre nuevamen-
File puede reproducir chivo que se pueda
cionamiento. te dentro de los
este tipo de ar- reproducir.
límites normales
chivo.
de funcionamien-
to. No hay cancio- Transfiera archivos
nes. de audio al disposi-
Rental Expi- El disco que se Seleccione un ar-
tivo de almacena-
red. ha introducido chivo que se pueda
miento externo y
tiene contenido reproducir.
conéctelo.
DivX VOD cadu-
cado. La seguridad de Para desactivar la
la memoria USB seguridad, siga las
Video resolu- El disco que se Seleccione un ar-
conectada está instrucciones de la
tion not sup- ha introducido chivo que se pueda
activada. memoria USB.
ported contiene un ar- reproducir.
chivo DivX de Format Read A veces se pro- Espere hasta que
alta definición. duce un retraso el mensaje desapa-
entre el comien- rezca y oiga soni-
It is not possi- Error en la me- Reemplace la me-
zo de la repro- do.
ble to write it moria de flash. moria de flash.
ducción y la
in the flash.
emisión del soni-
Your device is El código de re- Registre esta uni- do.
not authori- gistro DivX de dad con el provee-
Skipped El dispositivo de Reproduzca un ar-
zed to play esta unidad no dor de contenido
almacenamiento chivo de audio que
this DivX pro- ha sido autoriza- DivX VOD.
externo conec- no esté integrado
tected video. do por el provee-
tado contiene ar- con Windows
dor de contenido
chivos WMA Media DRM 9/10.
DivX VOD.
protegidos por
Unplayable Esta unidad no Seleccione un ar- Windows Me-
File puede reproducir chivo que se pueda diaä DRM 9/10.
este tipo de ar- reproducir.
Protect Todos los archi- Transfiera archivos
chivo.
vos del dispositi- de audio no prote-
Format Read A veces se pro- Espere hasta que vo de gidos con
duce un retraso el mensaje desapa- almacenamiento Windows Media
entre el comien- rezca y oiga soni- externo conec- DRM 9/10 al dispo-
zo de la repro- do. tado están prote- sitivo de almacena-
ducción y la gidos con miento externo y
emisión del soni- Windows Media conéctelo.
do. DRM 9/10.
Video frame La velocidad de Seleccione un ar- Incompatible El dispositivo Conecte un repro-
rate not sup- cuadros del ar- chivo que se pueda USB USB conectado ductor de audio
ported. chivo DivX es su- reproducir. no es compatible portátil USB o una
perior a 30 cps. con esta unidad. memoria USB que
Audio Format Esta unidad no Seleccione un ar- cumplan con la
not suppor- es compatible chivo que se pueda clase de almacena-
ted. con este tipo de reproducir. miento masivo
archivo. USB.
El dispositivo El dispositivo de al-
USB no está for- macenamiento
mateado con USB debe forma-
FAT16 o FAT32. tearse con FAT16 o
FAT32.
Es 63
Apéndice
Información adicional
64 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Error. Please El micrófono no Enchufe bien el mi-
check MIC. está conectado. crófono opcional Área 1 Área 2
en el conector.
Error. Please El micrófono no ! Verifique que los
check xxxx puede captar el altavoces están co-
speaker. tono de medición nectados de mane-
de los altavoces. ra correcta.
! Corrija el ajuste
de nivel de entrada
del amplificador de
potencia conec-
tado a los altavo-
ces.
! Enchufe bien el Área 3
micrófono en el co-
nector.
Área 1
Error. Please El nivel de ruido ! Detenga el auto-
check noise. del entorno es móvil en un lugar
Indica que el formato digital es
demasiado alto. silencioso y apa-
Dolby Digital.
gue el motor, el
aire acondicionado
y la calefacción. Indica que el formato digital es
! Ajuste el micró- MPEG Audio.
fono correctamen-
te. Indica que el formato digital es
PCM Lineal.
Error. Please La unidad no ! Conecte la bate-
check battery. está recibiendo ría correctamente.
alimentación de ! Compruebe el Indica la frecuencia de muestreo.
la batería. voltaje de la bate-
ría.
Indica que el formato digital es
DTS.
Pioneer recomienda
utilizar una cámara que Mch
genere imágenes inver-
Screen image may ap-
tidas de espejo, de lo Indica que se está reproduciendo
pear reversed.
contrario, la imagen un disco con la función PBC acti-
aparecerá invertida en vada.
la pantalla.
Indica que el ajuste EQ automático
está activado.
Es 65
Apéndice
Información adicional
Muestra la salida de audio selec- Use únicamente discos que tengan cualquiera de los
cionada. siguientes logotipos.
Área 2
66 Es
Apéndice
Información adicional
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
Información adicional
sus características, formato, programas grabados, miento USB firmemente. No deje caer el dispositivo
entorno de reproducción, condiciones de almacena- de almacenamiento USB al suelo, ya que puede que-
miento u otras causas. dar atascado debajo del freno o del acelerador.
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir Según el dispositivo de almacenamiento USB, el dis-
la reproducción de un disco. positivo puede generar ruido en la radio.
Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos. No se podrán reproducir los archivos protegidos al-
macenados en los dispositivos USB.
Es posible que ciertas funciones no estén disponibles
en algunos discos DVD vídeo. No se puede conectar el reproductor de audio portátil
USB/memoria USB a esta unidad a través de un con-
Es posible que no se puedan reproducir algunos dis- centrador USB.
cos DVD vídeo.
La memoria USB particionada no es compatible con
No se pueden reproducir discos DVD-RAM. esta unidad.
Esta unidad no es compatible con discos grabados Según el tipo de reproductor de audio portátil USB/
en formato AVCHD (códecs de vídeo avanzados de memoria USB que utilice, es posible que no se reco-
alta definición). No introduzca discos AVCHD. De ha- nozca el dispositivo o que los archivos de audio no se
cerlo, es posible que el disco no pueda expulsarse. puedan reproducir correctamente.
Al usar discos de superficie imprimible para etique- No deje el reproductor de audio portátil USB/memo-
tas, lea primero las instrucciones y las advertencias ria USB expuestos a la luz solar directa durante un
de los discos. Es posible que algunos discos no pue- largo periodo de tiempo, ya que puede causar un fallo
dan insertarse ni expulsarse. La utilización de este de funcionamiento como consecuencia de la alta
tipo de discos puede dañar el equipo. temperatura generada.
No pegue etiquetas compradas por separado ni otro
tipo de material a los discos.
Tarjeta de memoria SD
! Los discos podrían combarse y no podrán repro-
ducirse.
Esta unidad sólo admite los siguientes tipos de tarje-
! Las etiquetas pueden despegarse durante la re- tas de memoria SD:
producción, evitando la expulsión del disco y cau- ! SD
sando de este modo daños en el equipo. ! SDHC
Se pueden producir los siguientes problemas según No toque los conectores de la tarjeta de memoria SD
directamente con los dedos o con cualquier objeto
el dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD)
metálico.
que se utilice.
! Las operaciones pueden variar. No introduzca ningún otro elemento que no sea una
! Es posible que no se reconozca el dispositivo de tarjeta de memoria SD en la ranura para la tarjeta SD.
almacenamiento. Si se introduce un objeto metálico (como una mone-
! Puede que los archivos no se reproduzcan correc- da) en la ranura, puede que los circuitos internos se
tamente. estropeen y que se produzcan fallos de funcionamien-
to en la unidad.
Dispositivo de almacenamiento USB No inserte una tarjeta de memoria SD dañada (p. ej.
torcida o con la etiqueta despegada), ya que puede
No se admiten las conexiones a través de un concen- tener problemas para la posterior expulsión de la ra-
trador USB. nura.
Es 67
Apéndice
Información adicional
68 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
registrado con un proveedor de contenido DivX VOD
para poder reproducir los archivos DivX VOD. Para ob- Formato compatible: AAC codificado con iTunes
tener más información sobre los códigos de identifi- Extensión de archivo: .m4a
cación, consulte Visualización del código de registro de
DivXâ VOD en la página 38. Frecuencia de muestreo: de 8 a 44,1 kHz
Para obtener más información sobre DivX, visite la pá- Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps
gina web:
http://www.divx.com/ Apple Lossless: no compatible
Información complementaria
MP3
Es probable que no se puedan visualizar algunos ca-
Extensión de archivo: .mp3 racteres en un nombre de fichero (incluida la exten-
sión del fichero) o en un nombre de carpeta.
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps
Esta unidad puede no funcionar correctamente, de-
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz (32 kHz,
pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar-
44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)
chivos WMA.
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,
Puede producirse una pequeña demora cuando se
2.3 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la
inicie la reproducción de archivos de audio que con-
Versión 1.x.)
tienen datos de imágenes o archivos de audio alma-
Lista de reproducción M3u: no compatible cenados en un dispositivo de almacenamiento
externo (USB/SD) con numerosas jerarquías de car-
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible petas.
Es 69
Apéndice
Información adicional
70 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
puede dañar.
PRECAUCIÓN ! No empuje la pantalla LCD con energía, ya
! En caso de que se introduzcan elementos ex- que la puede rayar.
traños o líquido en esta unidad, apáguela de
inmediato y consulte a su concesionario o al
servicio técnico oficial de PIONEER más próxi-
Pantalla de visualización de
mo a su domicilio. No utilice la unidad en este cristal líquido (LCD)
estado, ya que se puede producir un incendio, ! Por su parte, el calor de la calefacción
una descarga eléctrica u otros fallos. puede dañar la pantalla LCD y el aire frío
! Si detecta humo, ruidos u olores extraños, o del aire acondicionado puede hacer que se
cualquier otro síntoma anormal en el display, acumule humedad en la parte interna del
apáguelo de inmediato y consulte a su conce- display, por lo que puede dañarse.
sionario o al servicio técnico oficial de ! Pueden aparecer pequeños puntos negros
PIONEER más próximo a su domicilio. Si se o blancos (puntos brillantes) en la pantalla
utiliza la unidad en este estado, el sistema LCD. Estos puntos se deben a las caracte-
puede sufrir daños permanentes. rísticas de la pantalla LCD y no indican un
! No desarme ni modifique esta unidad, ya que fallo de funcionamiento.
tiene componentes internos de alta tensión ! Al utilizar un teléfono móvil, mantenga la
que pueden causar una descarga eléctrica. antena alejada del display para evitar inte-
Consulte a su concesionario o al servicio téc- rrupciones de la imagen de vídeo por la
nico oficial de PIONEER más próximo a su do- aparición de manchas, rayas de color, etc.
micilio cuando se trate de una inspección
interna, ajustes o reparaciones.
Retroiluminación LED (diodo
emisor de luz)
Manejo del display ! En temperaturas bajas, el uso de la retroilu-
! No toque nunca la pantalla con ningún ob- minación LED puede aumentar la estela de
jeto que no sea su dedo cuando utilice la la imagen y degradar su calidad debido a
función de panel táctil. La pantalla puede las características de la pantalla LCD. La
rayarse fácilmente. calidad de la imagen mejorará con el au-
! Si se expone el display a la luz solar directa mento de la temperatura.
durante un período prolongado, se recalen- ! Para proteger la retroiluminación LED, la
tará demasiado y se puede dañar la panta- pantalla se oscurecerá en los siguientes
lla LCD. Debería evitar exponer el display a casos:
la luz solar directa en la mayor medida po- — Ante la exposición directa a la luz del
sible. sol
! La pantalla se debe usar dentro de un inter- — Por proximidad a un calefactor
valo de temperaturas de –10 °C a +60 °C ! La vida útil de la retroiluminación LED es
(de 14 °F a 140 °F). superior a 10 000 horas. No obstante, ésta
Es posible que el display no funcione nor- puede disminuir de utilizarse en entornos
malmente si lo expone a temperaturas su- con temperaturas elevadas.
periores o inferiores a las de esta gama de
funcionamiento.
! La pantalla LCD está expuesta para au-
mentar su visibilidad dentro del vehículo.
Es 71
Apéndice
Información adicional
! Cuando la retroiluminación LED alcanza el streaming por Internet, intranets y/u otras
final de la vida útil del producto, la pantalla redes o en otros sistemas de distribución de
se oscurece y la imagen deja de proyectar- contenido electrónico, como por ejemplo, apli-
se. Si esto ocurre, diríjase a su distribuidor caciones de pago por escucha (pay-audio) o
o al servicio técnico oficial de PIONEER audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
más próximo a su domicilio. necesita una licencia independiente para su
uso comercial. Para obtener más información,
visite
Mantenimiento del display en http://www.mp3licensing.com.
buen estado
! Al eliminar el polvo de la pantalla o al lim- WMA
piar el display, primero apague el sistema y Windows Media es una marca registrada o
luego limpie la pantalla con un paño suave una marca de fábrica de Microsoft
y seco. Corporation en los Estados Unidos y/u otros
! Al limpiar la pantalla, tenga cuidado de no países.
rayar la superficie. No use productos quí- Este producto incluye tecnología propiedad de
micos de limpieza que sean fuertes o Microsoft Corporation, y no se puede usar ni
abrasivos. distribuir sin una licencia de Microsoft
Licensing, Inc.
Tarjeta de memoria SD
Copyright y marcas El logotipo de SD es una marca comercial de
registradas SD-3C, LLC.
El logotipo de SDHC es una marca comercial
Este producto incorpora tecnología de protec- de SD-3C, LLC.
ción contra la copia que está protegida por pa-
tentes de los EE.UU. y otros derechos de Dolby Digital
propiedad intelectual de Rovi Corporation. La Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
ingeniería inversa y el desmontaje están prohi- “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
bidos. comerciales de Dolby Laboratories.
72 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
(VÍDEO BAJO DEMANDA): este dispositivo
con el sello de certificación por DivX Certifiedâ
debe estar registrado para poder reproducir
los vídeos DivX VOD (vídeo bajo demanda)
que haya comprado. Para obtener su código
de registro, localice la sección de DivX VOD
en Funcionamiento del menú. Visite vod.divx.
com para obtener más información sobre
cómo completar el proceso de registro.
Es 73
Apéndice
Información adicional
74 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Danés (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Kirundi (rn), 1814 Chuan (za), 2601
Divehi (dv), 0422 Cachemir (ks), 1119 Rumano (ro), 1815 Zulú (zu), 2621
Es 75
Apéndice
Información adicional
76 Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-
do con iTunes)
(Ver. 9,0,3 y anteriores)
Formato de decodificación DivX
..................................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)
SD
Formato físico compatible
..................................................... Versión 1.10
Sistema de archivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-
do con iTunes)
(Ver. 9,0,3 y anteriores)
Formato de decodificación DivX
..................................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2,
6 (.avi, .divx)
Sintonizador de FM
Intervalo de frecuencias ....... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Es 77
78 Es
Es 79
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: (02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
9樓901-6室 ã 2011 PIONEER CORPORATION.
電話: (0852) 2848-6488 Todos los derechos reservados.
Impreso en Tailandia
<KOMZX> <11H00000> <CRB3777-A/N> RD