Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Conclusions
1) Singulars are turned into plurals and vice versa
2) Many words are missing
3) Word replacement is frequently seen
4) Articles are not properly recognized
5) Mother tongue interference is severe in some cases only. However the unintelligibility
factor is too high.
6) The hesitations at many places suggest that there is less exposure to Reading.
7) Problems with connected speech.