Sie sind auf Seite 1von 2

El acento diacrítico o tilde diacrítica, consiste en, mediante una tilde o acento ortográfico, diferenciar palabras

que se escriben y pronuncian igual, pero tienen distinto significado.

En esta categoría entran, por ejemplo, las palabras monosílabas, que por regla general no se tildan.

Éstas son las palabras que se pueden prestar a confusión:

Mi / Mí
Lleva tilde cuando es pronombre personal: “A mí me dijeron otra cosa”.

No se tilda cuando lo utilizamos con la función de adjetivo posesivo: “Esta es mi casa”.

Tampoco lleva tilde en el caso de referirse a la nota musical “mi”.

Tu / Tú
Al igual que “mí”, lleva tilde cuando se usa como pronombre personal: “Tú eres la persona que más admiro”.

No lleva tilde si se usa como adjetivo posesivo: “Tu casa es muy grande”.

El / Él
Llevará tilde cuando actúe como pronombre personal: “Él me regaló un libro de poemas”.

No llevará la tilde cuando sea un artículo definido: “El programa de hoy me gustó”.

Se / Sé
Lleva tilde cuando se trate del imperativo en segunda persona del singular del verbo, ser: “Sé valiente, no te
acobardes” o el presente del indicativo en la primera persona del singular del verbo saber: “Yo sé que aprobarás el
examen”.

No lo hace cuando actúa como pronombre personal, pronombre reflejo o pronombre recíproco. Tampoco cuando es
signo de impersonalidad o pasividad: “Se pasaron todo el día trabajando”.

De / Dé
Sí llevará tilde cuando se trate del imperativo en segunda persona del singular del verbo dar: “Ella le dijo que se lo
dé”.

Cuando sea preposición, no llevará tilde: “La prima de Rosy es mi mejor amiga”.

Si / Sí
Se tilda cuando es adverbio de afirmación: “Sí, estoy de acuerdo”.
También, cuando se trata del pronombre personal de la tercera persona del singular: “Está muy ocupado en sí
mismo”.

Cuando se trate de una conjunción condicional, no llevará tilde: “Si me parece adecuado, lo haré”.

Tampoco llevará tilde en el caso de hacer referencia a la nota musical “si”.

Mas / Más
Esta palabra se tildará cuando signifique adverbio de cantidad: “Quiero más pastel”.
En cambio, no se tildará cuando sea sinónimo de “pero”, es decir, cuando sea conjunción adversativa: “No creo que
Joaquín llegue a tiempo, mas no importa, lo esperaré.”.

Te / Té
Lleva tilde cuando se refiere a la infusión: “A las cinco tomaremos el té”.

No lleva tilde cuando se refiera al pronombre personal, segunda persona del singular: “¿Te parece bien?”.

O/Ó
Esta conjunción disyuntiva (que indica alternancia), únicamente será tildada cuando se encuentre entre números.
Esto sirve para evitar la ambigüedad con el número “0” dada su similitud en forma: “¿Eran 2 ó 3 personas?”.

Solo / Sólo
Se escribirá con tilde cuando sea adverbio de modo y signifique “únicamente” o “solamente”: “Él sólo escucha
música clásica”.

Se escribirá sin tilde cuando sea adjetivo y signifique “sin compañía” o “en soledad”: “Él solo resolvió todos los
problemas de matemáticas”.

Aun / Aún
Esta palabra llevará tilde cuando signifique en la oración adverbio de tiempo, es decir, sinónimo de “todavía”: “La
misa aún no ha comenzado”.

No llevará tilde cuando esta palabra sea componente del modo conjuntivo “aun cuando”: “Aun cuando se lo prohibí,
no me hizo caso”.

Otro caso en el que no llevará tilde es cuando tenga valor preposicional con el significado de “hasta” o “incluso”: “Era
difícil aun para los más experimentados, analizar este texto”.

Demostrativos (Este/Ese/Aquel)
Pueden ser adjetivos o pronombres.
Llevarán tilde cuando actúen como pronombres: “De los dos libros de gramática, prefiero éste (ése, áquel)”.
No llevarán tilde cuando actúen como adjetivos: “Este (ese, aquel) niño es muy buen estudiante.
Las siguientes palabras llevarán acento sólo cuando se usen en oraciones interrogativas (directas o indirectas) y
exclamativas:
Que/Qué
Quien/Quién (y su plural)
Cual/Cuál (y su plural)
Cuando/Cuándo
Cuanto/Cuánto (y su plural)
Donde/Dónde
Como/Cómo

Por ejemplo:
¿Qué quieres que te diga? (interrogatva directa)
Dime qué quieres que te diga. (interrogativa indirecta)
¡Qué tontería acabas de decir! (exclamativa)

Sin acento:
La chica que conociste ayer, es mi prima. (pronombre relativo).

Das könnte Ihnen auch gefallen