Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Humanidades digitales
Cimientos
Jacques Dubucs
Debemos tener en cuenta algunos datos numéricos cuando evocamos la transición del
papel a la era digital. En particular, el siguiente contraste habla por sí mismo:
1- todos los libros que se han escrito representan 50 millones de bytes
2- La información producida en el año 2006 representa 150 trillones (150 x 1018) bytes. Es
decir, durante sólo el año 2006, el mundo produjo tres millones de veces el contenido de
información de todos los libros que se han escrito.
3- Las cosas continúan de esta manera a alta velocidad: la única pista de Internet en mayo
de 2009 ha generado 500 millones de bytes.
Por lo tanto, nuestro patrimonio basado en papel es ya una pequeña fracción de lo que la
raza humana ha producido y esta fracción disminuye, relativamente, todos los días.
Viendo estos datos, la concepción de una empresa de digitalización debe ser pensada y
considerada por humanistas como ampliada. La estrecha aceptación del proyecto - la
opinión de que no es más que un proceso técnico de convertir nuestro patrimonio papel
transmitidas en forma electrónica - es dramáticamente insuficiente. Parafraseando
famosas palabras de Clemenceau sobre la guerra y militares, digitalización puede ser algo
demasiado serio como para dejar a los digitalizadores por sí solos. Los académicos deben
enfrentar el tema y entenderlo como uno de los problemas más importantes que tienen
que tratar y, como argumentaré, como una verdadera oportunidad para renovar sus
prácticas y disciplinas.
Para comenzar con algunas consideraciones afectivas, que, después de todo, también
interesan, la digitalización constituye una importante fuente de ansiedad para las
Humanidades. Entre otras cosas porque el mundo de las computadoras era radicalmente
extraño a los estudiosos, muchos de los cuales pasaron un largo tiempo con
computadoras y procesadores de texto a menudo en calma ignorancia de los procesos
subyacentes. Por otra parte, hay una cierta resistencia de los estudiosos, familiarizados
con la navegación, anotar y estimar a sus libros, para iPads y otros dispositivos, que
permiten prácticas similares e incluso puede evocar sentimientos similares en el proceso.
Más allá de eso, sin embargo, son perturbados por la idea de que, junto con la posible
evanescencia de la salida final impreso, los signos materiales de distinción y auctoritas
también pueden desaparecer. Para la digitalización es también una transición de un
universo de libros tangibles o revistas académicas, cuyas evidencias de interés en su
contenido y la dignidad de los autores aspecto reconocible, a una situación de
indiferenciación de Gran Conmensurabilidad, abandonado por las marcas de materiales
inmediatas de fiabilidad y lectura- mérito. La cuestión dramática es: ¿cuál es el futuro de
la probidad filológica y otros ideales humanistas en un mundo donde la última medida es
la del octeto, según el cual, millones de mensajes electrónicos sin contenido que tienen
mayor peso que el Quijote? Para hacer frente a esta cuestión central, deberíamos percibir
la digitalización no como un problema técnico, sino como todo un proceso de integración
de manera apropiada la pequeña parte de nuestro patrimonio cultural en el océano de la
información transmitida digitalmente.
1- EL IMPERIO DIGITAL
Es un lugar común que las formas de hacer y comunicar la ciencia están cambiando
rápidamente bajo la influencia omnipresente de las computadoras. El uso generalizado de
estas máquinas resulta en una mejora epistémica. Esta mejora tiene varios aspectos. En
primer lugar, y lo más manifiestamente, que consiste en una extensión de nuestras
capacidades nativas como lectores de papel: ahora podemos estar familiarizados con
muchos más elementos que los que anteriormente teníamos acceso. La superación de la
necesidad de viajar a bibliotecas y de espera para la entrega de libros, bases de datos y
reposiciones nos llevan a una posición de consultar y navegar más material que antes. De
esta manera estamos haciendo aproximadamente el mismo trabajo pero a mayor
velocidad, a una gama más amplia y con mayor comodidad. En segundo lugar, y más
importante aún, esta mejora puede ser un aumento cualitativo del ámbito de aplicación
de la beca, que nos da acceso a las funciones del patrimonio cultural que no estaban
equipados para detectar en tiempos anteriores. La frecuencia de ocurrencias de palabras
dadas en todo el corpus, la dinámica de su evolución o las regularidades de su coexistencia
con otras palabras, son características típicas de este tipo. En tercer lugar, el tratamiento y
el análisis de estos datos masivos a menudo implica la conversión de las modalidades de
nuestro trabajo; por ejemplo, cuando se nos lleva a visualizar estos datos por medio de
curvas u otra forma icónica de representación. En tales casos, la propia tarea de lectura no
se puede hacer por el ojo humano y se deja a las máquinas: simplemente tratamos con el
resultado de su trabajo, utilizando un enfoque radical a nuestra herencia cultural que
antes no estaba disponible.
Para comprender el significado de la transformación que se acaba de describir, en primer
lugar, los estudiantes deben darse cuenta de que su campo no es tan específico como el
que una vez creyeron, y que la vuelta digital actualmente afecta a toda la empresa
científica de una manera similar. El ideal Galilean de leer Naturaleza en idioma
matematico, es decir, de entender y preveerla en forma analítica, por medio de
apropiadas ecuaciones diferenciales, está ahora cuestionado. Para dar algunos ejemplos
limitados, la dinámica de fluidos se ha convertido en una disciplina en gran medida
computarizada, no sólo porque usamos las computadoras para resolver numéricamente
las ecuaciones que son analíticamente imposible de resolver en la mayoría de los casos
(este uso de las computadoras corresponde al extenso significado de "mejora epistémica
'arriba), sino también porque el detalle de un flujo turbulento no puede ser
adecuadamente representados y analizados, excepto a través de una súper computadora.
La misma consideración de la complejidad de la cuestión de los datos se aplica, aún más
elocuentemente en el presente contexto, a la "lectura”del genoma humano, que no
puede, obviamente, ser hecho por el hombre solo: la base de datos utilizada actualmente
abarca más de cinco veces la cantidad de información contenida en la Biblioteca del
Congreso. En resumen, las características más interesantes de las Humanidades digitales
(DH) son actualmente compartidas con los dominios clásicos de las ciencias duras. Uno
simplemente tiene que preguntar, en el panorama general de esta nueva clase de ciencia,
¿cuál es el objeto específico de la marca humanista de esta evolución general?
2- FILOLOGIA AUFGEHOBEN
3- REMATERIALIZACION
<TeiHeader>
<Texto>
<Body>
<Pb n = "1" />
<= Fw lugar tipo "top-centro" = "pagenum"> 71 </ FW>
<Head>
<Title> Fonctions et produits </ title>
</ Head>
<P>
<Lb n = "1" /> Quelques Remarques
<Subst>
<= Añadir lugar "por encima"> des </ add>
<Del> touchant les </ del>
</ Subst> ins conf
<Lb n = "2" /> de la psychologie, <del> la </ del> grammaire et <del> la </ del> logique
</ P>
<P>
<lb n = "3" /> <hi>] & 167; 1. </ hi> In comparant deux expresiones
</ P>
Este código integra no sólo las palabras del autor, sino el modo que él los escribió
en su página (por ejemplo, el centrado del título se refleja en la línea 4, la supresión de los
artículos antes de las palabras GRAMMAIRE y logique se registra en la línea 15, etc. .). En
resumen, el nivel TE realiza un seguimiento en formato codificado de todas las
características de la fuente, incluyendo los aspectos materiales que son abandonados en
la edición tradicional. Este método establecido está más o menos guiada por el famoso
WYSIWYG lema: lo que ves - que mecanógrafa, en su pantalla - Es exactamente lo que se
obtiene en forma impresa. Desde el punto de vista Humanidades Digitales, este resultado
es inaceptablemente pobre, porque la salida editorial es sólo lo que se ve en el curso
principal del texto, nos obliga a añadir por separado un montón de parafernalia para
tratar con el resto del texto. Se podría decir que, en este caso, el lema que lleva es lo
contrario de WYSIWYG; a saber, WYKIWAW: lo que conserva - que, editor - es
exactamente lo que el autor escribió. Por otra parte, la conexión de la pantalla emite SO
(Fig. 2) para diferentes fuentes o variantes está forzada físicamente por la versatilidad de
los dispositivos electrónicos: hipervínculos adecuados son suficientes para garantizar la
posibilidad, para el lector, para navegar entre las ventanas correspondientes sin cambiar
su entorno en lo más mínimo.
Se puede resumir la diferencia entre los dos esquemas de publicación de la siguiente
manera: el nuevo esquema firmemente restablece la cadena entre el autor y el producto
de su actividad, que fue amenazado por la forma tradicional de proceder. Esta
restauración tiene amplias consecuencias, a menudo no percibidas o comprendido mal.
Incluso la más perfecta reproducción de una obra de arte carece de un elemento: su presencia en el
tiempo y el espacio, su existencia única en el lugar en el que pasa a ser. Esta existencia única de la
obra de arte determina la historia a la que fue sometido durante todo el tiempo de su existencia.
Esto incluye los cambios que pueda haber sufrido en la condición física lo largo de los años, así
como los diversos cambios en su titularidad. Las huellas de la primera puede ser revelado por los
análisis químicos o físicos, que es imposible llevar a cabo en una reproducción; cambios de
propiedad están sujetos a una tradición que debe rastrearse a partir de la situación de la original (
"La obra de arte en la época de su reproductibilidad técnica, '220).
Los libros pueden, por supuesto, ser tales elementos, como se describe líricamente
por el propio Benjamin en un corto ensayo dedicado a reservar el que se percibe llamados
'Desembalando Mi biblioteca'. Para concluir, los libros impresos, o al menos algunos de
ellos, no se deben considerar como réplicas no auténticas de ' "fuentes auráticas'", sino
más bien como piezas originales de la cultura por sí mismos. Esto lo cambia todo, porque:
1. La importancia de estos libros ya no puede ser visto como único derivado de un primer
acto, inaugural (escrito a mano) de la creación.
2. no hay ninguna razón para considerar diferentes ediciones, o incluso diferentes
ejemplares de la misma edición, como fichas redundantes o realizaciones del mismo tipo
abstracto.
Una vez que hemos rechazado, en el dominio de la cultura escrita, el lema del
privilegio absoluto del puntual, hic inaugural y nunc, la oposición binaria entre el 'aura'
puesta en punto y las repeticiones de este origen sagrado de Benjamin desaparece de la
misma manera . El sitio de la autoridad textual ya no se puede equiparar con la única Ur-
texto. Las fuentes de normatividad lectura- se distribuyen en la subsiguiente proliferación
de versiones o variantes y sus lectores son, por lo tanto, no dejados a apreciar y juzgar las
circunstancias erráticas de su actividad. En suma, se puede escapar de la dramática
consecuencia de la concepción de Benjamin en el dominio de la cultura textual; a saber,
que la gente a distancia desde el origen está obligados, y entonces libre, para adoptar
cualquier interpretación de su legado cultural. Para evitar esto el anarquismo de
interpretación, según la cual "todo vale" para el lector contemporáneo, es precisamente el
objetivo de las Humanidades Digitales.