Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ET – 1 INSTALACIÓN DE FAENAS
ET – 2 PROVISIÓN Y COLOCADO LETREROS DE OBRA
ET – 3 TRAZADO Y REPLANTEO DEL PUENTE
ET – 4 EXCAVACIÓN CON AGOTAMIENTO PARA FUNDACIONES
ET – 5 EXCAVACIÓN COMÚN SUELO SEMI DURO
ET – 6 ESTRIBOS DE HORMIGÓN CICLÓPEO
ET – 7 HORMIGÓN I TIPO A R210 (HORMIGONES Y MORTEROS)
ET – 8 ACERO ESTRUCTURAL ALTA RESISTENCIA
ET – 9 APOYOS DE NEOPRENO COMPUESTO (APARATOS DE APOYO)
ET – 10 LANZAMIENTO O MONTAJE DE VIGAS
ET – 11 BARANDADO DE HORMIGÓN ARMADO TIPO P3
ET – 12 DRENAJES TUBO PVC 4”
ET – 13 JUNTA DE DILATACIÓN
ET – 14 GAVIONES
ET – 15 CONFORMACIÓN DE PLATAFORMA (MOVIMIENTO DE TIERRAS
ACCESO PUENTE)
ET – 16 PROV. Y COLC. PLACA DE ENTREGA DE OBRA
COMPLEMENTACION
Este ltem comprende los trabajos previos al comienzo de la obra y la organización de ella en el mismo
terreno, incluye los trabajos preliminares necesarios para el inicio de obras, como ser la habilitación del
espacio para oficina, depósitos, traslado del equipo y otros.
Antes de iniciar las obras civiles, el contratista procederá a limpiar el terreno de la futura, construcción,
colocar cerramientos provísorios y construir oficinas, de material ligero para el personal de la Empresa
Constructora, sala de planos, control, etc.
Dentro de las instalaciones deberá proveer espacios para oficinas y alojamiento para la supervisión, de
tamaño y características adecuadas.
Se tendrá cuidado de hacer las instalaciones de faenas en lugares que no afecten la edificación de
obras, y que sean de fácil acceso del exterior.
El contratista debe tener en cuenta que estas instalaciones serán provisionales, y que después de la
culminación de los trabajos deberán ser removidas y quedaran en propiedad del Contratista. Por lo tanto
el costo deberá considerar la depreciación de estas instalaciones únicamente.
Se considerara en forma global la ejecución de los trabajos que implique este item.
Dicho precio incluye el aprovisionamiento y colocación de todos los materiales, así como toda la mano
de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de los trabajos ordenados en
esta Especificación.
2.1. DESCRIPCIÓN
2.2. MATERIALES
El letrero de obra deberá ser de madera Semidura, libre de fallas y/o defectos y llevara las leyendas
como mínimo del: Contratante, Contratista, Supervisor de obra, Fiscal de obra, Fuente de
Financiamiento, Monto de contrato, Plazo de ejecución o según diseño proporcionado por el
Contratante. Por ser de madera con dimensiones minimas (2.5 x 4 mts) se pintura en toda su estructura
con pintura al oleo según dieño aprobado para el efecto para protegerlo de los agentes atmosfericos.
2.3. EJECUCIÓN
El letrero deberá fabricarse respetando las dimensiones, detalles y las leyendas señaladas en los
planos de detalle proporcionadas por el Contratante en coordinación del Supervisor de obra.
En caso de ser necesaria la construcción de un pedestal para instalar los letreros de obra, el
mismo será construido de hormigón ciclópeo de dosificación 1:2:3 con 50% de piedra desplazadora a
costo del Contratista.
El letrero de obra se medirá por pieza debidamente instalada y aprobada por el Supervisor de Obra.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos de detalle y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR, será cancelado al precio unitario
de la propuesta aceptada y comprende todos los materiales, equipo y mano de obra necesaria
para su ejecución.
3.1. DESCRIPCIÓN
El Contratista debe realizar los diferentes tipos de trabajo de topografía necesarios para la buena
ejecución de la obra, debiendo iniciar su trabajo poniendo hitos o mojones de hormigón marcando BMs,
con la aprobación del SUPERVISOR.
El Contratista dará al Supervisor todas las facilidades para ejecutar el replanteo de la obra, debiendo
contar para ello con una estación total y un nivel u otro equipo similar que facilite el avance del trabajo a
su costo.
Dicho precio incluye el aprovisionamiento y coloración de todos los materiales, así como toda la mano
de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de los trabajos ordenados en
esta Especificación.
4.1. DEFINICIÓN
Este trabajo comprende las excavaciones para fundaciones, a mano o con máquinas zanjadoras,
correspondientes a las fundaciones para estribos, pilas o pilotes, ejecutadas en material rocoso y hasta
cualquier profundidad, el transporte y deshecho de los productos sobrantes, así como el entibamiento y
agotamiento de las zanjas si fuere necesario.
El Contratista realizará los trabajos arriba descritos empleando las herramientas y equipo conveniente,
debiendo previamente obtener la aprobación de las mismas por parte del Supervisor.
4.3. EJECUCIÓN
Una vez aprobado el trazado de las fundaciones por el Ingeniero, se dará comienzo a la excavación
propiamente dicha.
Previa conformidad del Ingeniero se procederá, ya sea manualmente, con maquinaria o explosivos, al
aflojamiento y extracción de los materiales fuera de los límites de la excavación. Los materiales que
vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar la zanja o excavación se apilarán convenientemente
a los costados de la misma y a una distancia prudencial, a fin de que no causen presiones sobre sus
paredes o costados, y los que no vayan a ser utilizados serán depositados donde señale el Ingeniero.
A medida que progrese la excavación, se cuidará el comportamiento de las paredes, a fin de evitar
deslizamientos. Si esto sucediera, aun en pequeña cuantía, no se podrá fundar sin antes limpiar
completamente la excavación eliminando el material que pudiera llegar al fondo de la construcción.
Las excavaciones alcanzarán la profundidad requerida de acuerdo a los planos de diseño o lo ordenado
y aprobado por el
Ingeniero, llegándose a un terreno que reciba las fundaciones con la capacidad portante requerida.
Se tendrá especial cuidado en no remover el fondo de las excavaciones que servirá de base a la
fundación, y una vez concluidas se las limpiará de toda tierra suelta.
Las cantidades medidas, como se establece en el punto anterior, se pagarán al precio unitario
contractual. Este precio será la compensación total de todo el trabajo realizado por utilización de equipo,
mano de obra, materiales, herramientas, imprevistos y todo lo necesario para ejecutar la obra.
El pago se efectuará por las cantidades y dimensiones netas establecidas en planos. En caso de que el
Contratista ejecute secciones de excavación con dimensiones mayores a las descritas en los planos por
diversas circunstancias, éstas son de su entera responsabilidad, a no ser que fueran expresamente
autorizadas y aprobadas por el Ingeniero.
5.1. DESCRIPCIÓN
Este trabajo comprenderá la excavación necesaria para las fundaciones de puentes, alcantarillas,
muros, Sub drenajes y otras obras que de algún modo no estén estipuladas en las Especificaciones.
Asimismo, comprenderá el rellenado de las obras terminadas y la evacuación del material excavado
sobrante y escombros, todo de acuerdo con las presentes especificaciones, de conformidad con el
diseño o como disponga el SUPERVISOR.
También incluye este trabajo el suministro y colocación del material de relleno aprobado, para sustituir
los materiales inadecuados que pueden encontrarse por debajo de la cota de cimentación.
5.2. MATERIALES
El CONTRATISTA presentará una relación detallada del equipo a ser empleado en cada obra o en el
conjunto de obras para su análisis y aprobación por parte del SUPERVISOR, quién podrá instruir al
CONTRATISTA que modifique su equipo a fin de hacerlo más adecuado a los objetivos de la obra.
Estos equipos tendrán la capacidad suficiente para cumplir con la ejecución de actividades dentro del
plazo previsto y la capacidad de las condiciones del punto de excavación principalmente con la
presencia de agua.
5.3. EJECUCION
Antes, de comenzar las operaciones de excavación en cualquier zona, se debe efectuar toda la
limpieza, tala, destronque y desbroce necesarios.
La excavación para fundaciones se ejecutará de acuerdo con los alineamientos y cotas del proyecto o
de acuerdo con lo que el SUPERVISOR determine por escrito, Todas las excavaciones de zanjas o
fosas para la cimentación de las estructuras o estribos de obras de arte, se realizarán de acuerdo a los
alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los planos o establecidos por el
SUPERVISOR. Dichas excavaciones deberán tener dimensiones suficientes para dar cabida
a las estructuras o estribos de las obras de arte, en toda su longitud y ancho establecidos. La
profundidad de las cimentaciones indicadas en los planos, se debe considerar solamente aproximada, y
el SUPERVISOR podrá ordenar por escrito los cambios en dimensiones o profundidades que
considere necesarios para obtener una cimentación satisfactoria.
El control que ejecutará el SUPERVISOR en las operaciones de excavación para estructuras se referirá
a la verificación de su localización, dimensiones, pendientes, cotas, alineamientos, capacidad portante
del suelo para la obra en función a lo requerido en los planos.
El volumen de excavación, a no ser que las especificaciones respectivas a las obras o las Disposiciones
Técnicas Especiales establezcan lo contrario, estará constituido por la cantidad de metros cúbicos
medidos en su posición original, de material aceptablemente excavado, de conformidad con las
dimensiones de los planos o corno fuere ordenado por el SUPERVISOR.
Los trabajos de excavación para estructuras de cimentación y otras estructuras, medidos conforme a lo
mencionado anteriormente, serán pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a los
ítems de Pago definidos y presentados en los Formularios de Propuesta.
Dichos precios constituirán la compensación total en concepto de mano de obra, equipo, herrarnientas e
imprevistos necesarios para ejecutar los trabajos descritos en esta Especificación.
6.1. DESCRIPCIÓN
Este especificacion se aplica a la ejecución de obras con homrigon ciclopeo tales como estribos, muros
de contención, muros, revestimiento de dispositivos de drenaje y otras que sean requeridas en el diseño
por el SUPERVISOR.
6.2. MATERIALES
6.2.1. PIEDRA
La piedra sera de buena calidad, estructura interna homogenea, solida y resistente, extraida de cantera
u otras fuentes por metodosadecuados y quedara sujeta a la aprobación el SUPERVISOR. Debera estar
excenta de defectos, grietas yplanos de fractura y desintegración y libre de compuestos orgánicos que
ocacionen su deterioro.
Cada piedra deberá estar libre de depresiones y protuberancias que pudiesen debilitarla o evitar que
queda debidamente asentada y debera ser de tal forma que satisfaga los requisitos de la clase de
mamposteria especificada.
Cuando las dimensiones de las piedras figuren en los planos estas deberan tener espesores no
inferiores a 20 cm., anchos no inferiores a 1.5 veces sus espesores y largos no inferiores a 1.50 sus
anchos. Por lo menos un 50% del volumen total de la mamposteria debería ser de piedras que tengan
un volumen mínimo de 0.027 m3 cada una.
Los trabajos en cantera y la entrega de las piedras en su punto de utilización, deberán organizarce de
manera que se efectuen las entregas con suficiente anticipacion a los trabajos de colocación. Se deberá
tener en todo momento acopios suficientes de pidra de tosos los tipos empleados en el obra, para
permitir una adecuada selección por los albañiles.
6.2.2. MORTERO
El mortero para la mamposteria deberá estar de acuerdo con las exigencias de la Especificación
Técnicas del hormigon de la norma boliviana para hormigones Ciclopeos de este tipo de estructuras.
6.3. EQUIPO
La naturaleza y capacidad de equipo a ser utilizado dependera del tipo y dimenciones del trabajo a
realizar. El CONTRATISTA presentará una relación detallada del euipo a ser empleado en cada obra o
en un conjunto de obras.
El CONTRATISTA no podra iniciar ninguna obra referente a muros de contención o muros de encauce,
antes de que el SUPERVISOR haya efectuado los trabajos de topografía u sondeos necesarios para
verificar la correcta ubicación y dimencionamiento indicados en el diseño y proceda a autorizar su
ejecución.
6.4.1. COLOCACION
Cuando la mamposteria tenga que colocarse en un lecho de fundación preparado, éste debera3 ser
firme y normal o en escalones al frente del muro, y tendrá que ser aprobado por el SUPERVISOR antes
e colocar piedra alguna. Cuando se debe colocar la piedra sobre la mamposteria de fundación la
superficie de apoyo sobre dicha mamposteria deberá limpiarse y humedecerse bien antes de colocar el
mortero.
Las piedras seran manipuladas de modo que no golpeen ni desplacen las ya colocadas. Se debemrá
proveer un equipo adecuado para la colocacion de piedras de mayor tamaño que las que uedan ser
manipuladas por dos hombre. No se permitira rodar ni voltear las piedras encima de las partes ya
construidas. Cuando una piedra se afloje despues que el mortero haya alcanzado su fraguado inicial,
deberá ser retirada, se limpiara el mortero y se volvera a colocar la piedra con mortero fresco.
Todos los muros y estribos deberám proveerse con barbacanas para el drenaje. Cuando no este
indicado de otra manera en los plnaos o no lo establezca el SUPERVISOR, dichos orificios de drenaje
se colocarán por lo menos en los puntos vajos donde se pueda obtener un escurrimiento libre, y
deberán estar espaciados a una distancia que no exceda de 3 mtrs de centro a centro.
Toda obra dañada a causa del tiempo frío deberá ser retirada y sustituida por otra. En tiempo caluroso o
seco, la mamposteria deberá protegerse satisfactoriamente contra el sol y será mantenida húmeda por
un periodo de por lomenos 3 días despues de su terminación.
6.5. CONTROL
El control de la obra sera ejercida por el SUPERVISOR , que se orientara po esta especificacion y los
planos.
Para el computos de los volumenes , las dimensiones serán las indicadas en los planos en metro cubico
o las autoridzadas por escrito por el SUPERVISOR una vez concluida el item a juicio del SUPERVISOR.
En los muros de mamposteria de piedra, no se incluiran en la medicion las salientes de las piedras
frontales que sobresalgan mas alla de las lines de escuadria.
Los trabajos de estribos de Hormigon Ciclopeo y otras estructuras, medidos conforme a lo mencionado
anteriormente, serán pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a los ítems de
Pago definidos y presentados en los Formularios de Propuesta.
Dichos precios constituirán la compensación total en concepto de mano de obra, equipo, herrarnientas e
imprevistos necesarios para ejecutar los trabajos descritos en esta Especificación.
7.1. DESCRIPCIÓN
El hormigón estará compuesto de cemento tipo Pórtland normal, agregado grueso, agregado fino, agua
aditivos que fueran requeridos, dosificado y mezclados de acuerdo ala presente especificación.
7.2. MATERIALES
7.2.1. CEMENTO
El cemento Portland con inclusión de aire deberá estar dle acuerclo con las exigencias dte la
Especificación AASHTO M-154.
Será función del SUPERVISOR aprobar el cemento a ser empleado pudiendo exigir la presentación de
un certificado de calidad criando lo juzgue necesario. Todo cemento debe ser entregado en el lugar de la
obra en su embalaje original y se deberá almacenar en lugares secos y abrigados, por un tiempo
máximo de un mes y en tal forma de almacenamiento o, que no comprometan su calidad. Se deberá
utilizar un solo tipo de cemento en la obra, excepto cuando el SUPERVISOR autorice de otro modo por
escrito. En este craso, serán almacenados por separado los distintos tipos y no deberán mezclarse.
Las bolsas de cemento que por cualquier, causa hubieran fraguada parcialmente, o contuvieran terrones
de cemento aglutinado, deberán ser rechazadas. El uso de cemento recuperado de bolsas rechazadas o
usadas, no será perinilido.
7.2.2. AGREGADOS
Los agregados para la preparacion de hormigones y morteros deberán ser rnateriales sanos, resistentes
e inertes, de acuerdo con las características más adelante indicadas. Deberán almacenarse
separadamente y aislados del terreno nnturál mediante tarimas ele madera o carnadas de hormigón.
Los agregados finos se compondrán de arenas naturales, o previa aprobación de otros materiales
inertes de Caracteríslicas similares que posean partículas durables. Los materiales finos provenientes
de distintas fuentes de origen no deberán depositarse o almacen.irse en un mismo espacio de acopio, ni
Otras sustancias perjudiciales tales como esquistos, álcalis, mica, granos recubiertos y partículas
blandas y escamosas, no deberán exceder el 4% del peso del material.
Cuando los agregados sean sometidos a 5 ciclos del ensayo (le durabilidad con sulfato de sodio,
empleado el método AASH f0 T-104, el porcentaje pesado en la pérdida con probada deberá ser menor
de un 10%, Tal exigencia puede omitirse en el craso de agregados r usarse en hormigones para
estructuras no expuestas a la intemperie.
Los agregados finos que no cumplan con las exigencias de durabilidad, podrán a aeptarse siempre que
pueda probarse con evidencia que un hormigón de proporciones comparables, elaborado con
agregados similares obtenidos de la misma fuente de origen, y que hayan estado, expuestos a las
mismas condiciones ambientales, durante un período de por lo menos 5 años no presente una
desintegración apreciable.
Todos los agregados finos deberán carecer de cantidades perjudiciales de impurezas orgánicas. Los
sometidos a tal comprobación mediante el ensayo colorimétrico método AASHTO T-21, que produzcan
un color más oscuro que el color rionnal, serán rechr zados, a menos que pasen satisfactoriamente un
ensayo de resistencia en probetas de prueba.
Las muestras de prueba que contenga agregados finos, sometidos a ensayos por el método AASHTO T-
71, tendrán una resistencia a la comprensión, a los 7 y a los 28 días no inferior al 90% de la resistencia
acusada por un mortero preparado en la misma forma, con e1 mismo cemento y arena normal.
Los agregados finos, de cualquier origen, que acusen una variación de módulo de fineza de 0.20 en más
o en menos, con respecto al módulo medio de fineza de las muestras representativas enviadas por el
CONTRATISTA serán rechazados. O podrán ser aceptados sujetos a los cambios en las proporciones
de hormigón o en el método de depositar, que el SUPERVISOR ordene.
El módulo de fineza de los agregados, finos será determinarlo sumando los porcentajes acumulativos en
peso, de los materiales retenidos en cada uno de los tamices U.S. Standard N° 4, 6, 16, 30, 50, 100 y
dividiendo por 100.
El agregado fino será de gradación uniforme, y deberá llenar las siguientes exigencias granulométricas:
Los requisitos de gradación fijados precedentemente son los limites extremos a utilizar en la
determinación de las condiciones de adaptabilidad de los materiales provenientes de todas las fuentes
de origen posibles.
La granulometría del material proveniente de una posible fuente, será razonablemente uniforme y no
deberá sufrir variaciones que oscilen entre uno y otro de los límites extremos especificados. Para
determinar el grado de uniformidad, se fiará una comprobación del módulo de fineza con muestras
representativas enviadas por el CONTRATISTA, de todas las fuentes de aprovisionamiento que el
mismo se proponga usar.
Los agregados gruesos para hormigón se compondrán de piedra triturada, grava u otro material inerte
aprobado de características similares, que se compongan de piezas durables y carentes de
recubrirnientos adheridos indeseables.
Los agregados gruesos no podrán contener sustancias perjudiciales que excedan de los siguientes
porcentajes en peso del material:
Otras sustancias inconvenientes de origen local no podrán exceder el 5% del peso del material.
Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste no mayor de 40%; a 500 revoluciones
al ser sometidos a ensayo por el rnétodo AASI-ITO T-96. Cuando los agregados sean sometidos a 5
ciclos de ensayo de durabilidad con sulfato de sodio empleando las muestras designadas como
alternativa (b) del método AASHTO T-104, el porcentaje en peso de pérdidas no podrá exceder de un
12%. Los agregados gruesos que no cumplan las exigencias del ensayo de durabilidad podrán ser
aceptados siempre que se pueda dernostrar mediante evidencias satisfactorias para el SUPERVISOR,
Las exigencias de durabilidad pueden omitirse en el caso (de agregardos a emplearse en Hormigones
para estructuras no expuestas a la intemperie).
La graduación del agregado grueso deberá estar de acuerdo a una de las granulometrías consignadas
en la tabla siguiente:
2 –
357 100 95 – 100 35 – 70 10 – 30 0-5
No.4
La piedra para el hormigón cíclope será piedra bollón de granito u otra roca estable y deberá tener
cualidades idénticas a las exigidas para la piedra tributaria a ser empleada en la preparación del
hormigón.
Deberá ser limpia y exenta de incrustaciones nocivas dimensión mayor no será inferior a 30cm ni
superior a la mitad de la dimensión mínima del elemento a ser construido.
7.2.3. AGUA
Toda el agua utilizada en los hormigones y morteros debe ser aprobada por el SUPERVISOR, y
carecerá de aceites, ácidos, álcalis, sustancias vegetales e impurezas, Cuando el SUPERVISOR lo
exija, se someterá a un ensayo de comparación con agua destilada.
7.2.4. ADITIVOS
El uso de aditivos dispersantes, para inclusión de aire, aceleradores, retardadores, etc., solo será
permitido mediante autorización expresa del SUPERVISOR, previa la ejecución de ensayos en
condiciones similares a la obra y con los rrlismos materiales con los chales se pretende utilizar el aditivo.
Cuando se empleen aditivos en hormigones y inorieros que tengan contacto con una armadura de
pretensado (inclusive el mortero de inyección), estos no podrán contener íngredientes que puedan
provocar corrosión en el acero.
7.3. EQUIPO
La naturaleza, capacidad y cantidad del equipo a emplear, dependerá del tipo y dimensiones de la obra
que se ejecute el CONTRATISTA deberá presentar una relación detallada del equipo a emplearse en la
obra, para la consideración y aprobación del SUPERVISOR.
7.4. EJECUCIÓN
7.4.1. HORMIGÓN
7.4.1.1. Dosificación
El hormigón consistirá una mezcla de cemento Portland agregados, agua y aditivos si fueran requeridos.
Las mezclas serán dosificadas por el CONTRATISTA con el fin de obtener las siguientes resistencia
características de comprensión a los 28 días, resistencia que estará especificada con los planos o serán
fijadas por el SUPERVISOR.
CLASIFICACIÓN DE HORMIGÓN
RESITENCIA MÍNIMA CARACTERÍSTICA DE
TIPO DE HORMIGÓN
COMPRENSIÓN A LOS 28 DÍAS
AA mayor a 30 MPa (350 kg/cm2)
A mayor o igual a 21 MPa (210 kg/cm2)
B mayor o igual a 18 MPa (180 kg/cm2)
C mayor o igual a 16 MPa (160 kg/cm2)
D mayor o igual a 13 MPa (130 kg/cm2)
E mayor o igual a 11 MPa (110 kg/cm2)
El hormigón tipo AA será utilizado en estructuras de hormigón pretensado, pudiendo especificarse para
cada caso particular las resistencias requeridas, en los planos o en las especificaciones Técnicas
Especiales.
Los hormigones depositados en agua, serán también de tipo A y B, con l10% más del cemento
normalmente utilizado, excepto donde las secciones son macizas y están ligeramente armadas.
El CONTRATISTA no podrá alterar las dosificaciones sin autorización expresa del SUPERVISOR,
debiendo adoptar las medidas necesarias para mantenerlas, La operación para la medición de los
componentes de la mezcla deberá realizarse siempre "en peso", mediante instalaciones gravimétricas,
automáticas o de comando manual, Excepcionalmente el SUPERVISOR podrá autorizar el control por
volumen, en cuyo caso deberán emplearse cajones de madera o de metal, de dimensiones correctas
indeformables por el uso y perfectamente identificados de acuerdo al diseño fijado.
En las operaciones de rellenado de los cajones, el material no deberá rebasar el plano de los bordes, no
siendo permitido en ningún caso, la formación de combaduras, lo que se evitará enrasando
sistemáticamente las superficies finales.
Deberá ponerse especial atención a la medición del agua de mezclado, debiendo preverse un
dispositivo de medida capaz de garantizar la medición del volumen de agua con un error inferior al 3%
del volumen fijado en la dosificación.
Preparación
El hormigón podrá prepararse en el lugar de la obra, o será rápidamente transportado para su empleo
inmediato cuando sea preparado en otro lugar.
Los materiales serán colocados en la mezcladora, de modo que una parte del agua de amasado sea
admitidas antes que los materiales secos; el orden de entrada a la hormigonera será: parte del agua,
agregado grueso, cemento, arena y el resto del agua de amasado, Los aditivos deberán añadirse al
agua en cantidades exactas, antes de su introducción al tambor, salvo recomendación de otro
procedimiento por el SUPERVISOR.
El tiempo de mezclado, contado la partir del instante en que todos los materiales hayan sido colocados
en la hormigonera, dependerá del tipo de la misma y no deberá ser inferior a:
La mezcla volumétrica del hormigón deberá prepararse siempre para una cantidad entera de bolsas de
cemento. Las bolsas de cemento que por cualquier rezón hayan sido parcialmente usadas, o que
contengan cemento endurecido serán rechazadas. El uso de cemento proviene de bolsa usadas o
rechazadas no será permitido.
Todos los dispositivos destinados a la medición para la preparación del hormigón, deberán estar sujetas
a la aprobación por el SUPERVISOR.
El hormigón deberá prepararse solamente en las cantidades destinadas para su uso inmediato. El
hormigón que estuviera parcialmente endurecido, no deberá ser utilizado.
Colocación
La colocación del hormigón sólo podrá iniciar después de conocer los resueltos de los ensayos,
mediante autorizados del SUPERVISOR.
Será necesario asimismo verificar si la armadura está colocada en su posición exacta, si los encofrados
de madera, están suficientemente humedecidas y si de su interior han sido removidos la viruta, aserrín y
demás residuos de las operaciones de carpintería.
No se permitirá lo colocación del hormigón desde una altura superior a dos metros, ni la acumulación de
grandes cantidades de mezcla en su solo lugar para su posterior esparcido.
Las bateas, tubos o canaletes usados como auxiliares para la colocación del hormigón, deberán
disponerse y utilizarse de manera que no provoque segregación de los agregados. Todos lo tubos,
bateas y canaletes deberán mantenerse limpios y sin recubrimientos de hormigón endurecido,
lavándolos intensamente con agua después de cada trabajo.
El CONTRATISTA será responsable de la protección del hormigón colocado en tiempo de frío, y todo
hormigón perjudicado por la acción de la heladas será removido y reemplazado por cuenta del
CONTRATISTA.
Cuando el hormigón debe ser lanzado para adherir a superficies ya endurecidas, estas superficies
deberán ser previamente tratadas para contribuir a la adherencia entre el hormigón nuevo y el ya
endurecido.
El tratamiento incluirá el picado de la superficie hasta la exposición del agregado, lavado con chorro de
agua a presión, para eliminara del polvo y materiales sueltos, y la aplicación de resina epóxica después
que la superficie esté seca.
El lanzamiento será interrumpido por el SUPERVISOR, en el caso en que la resina epóxica aplicada
sobre el hormigón endurecido no haya sido cubierta con hormigón fresco, en el intervalo de tiempo de
vida útil de la resina, En este caso, la superficie restante, no hormigonada, deberá ser picada
nuevamente de forma a retirar la película de resina epóxina endurecida.
Deberá obtenerse mecánicamente una completa consolidación del hormigón dentro de los encofrados,
usándose para ello vibradores del tipo y tamaño aprobados por el SUPERVISOR, con una frecuencia
mínima de 3.000 revoluciones por minuto, Se permitirá una consolidación manual, solamente en caso de
interrupción en el suministro de fuerza motriz a los aparatos mecánicos empleados y por un período de
tiempo mínimo indispensable para concluir el modelo de la pieza en ejecución, debiendo para este fin
elevarse el consumo de cemento en un 10%, sin que sea incrementada la cantidad de agua de
amasado.
La separación de dos puntos contiguos de inmersión del vibrador deberá ser como mínimo 30 cm, en el
hormigonado de losas y placas o piezas de poco espesor, se considera obligatorio el empleo de placas
vibratorias.
La consistencia de los hormigones deberá satisfacer las condiciones de consolidación con la vibración y
la trabajabilidad exigidas por las piezas a moldear, el asentamiento se medirá de acuerdo al ensayo
AASHTO.
El hormigón a fin de alcanzar su resistencia total, deberá ser curado y protegido eficientemente contra el
sol, viento y lluvia. El curado debe continuar durante un período mínimo de siete (7) días después de su
colocación, Para el hormigón pretensado, el curado deberá proseguir hasta que todos los cables sean
pretensados, Si se usa cemento de alta resistencia inicial, ese período puede ser reducido.
El agua para el curado deberá ser de la misma calidad que la utilizada para la mezcla del hormigón, el
curado por membrana puede utilizarse previa autorización del SUPERVISOR.
El hormigón cíclope constituirá ya sea de un hormigón tipo C.D. o E especificado y preparado como se
describió anteriormente; conteniendo además piedras desplazadoras, cuyo volumen será establecido en
los planos, y en ningún caso será mayor a 50% del volumen total de la parte de trabajo en la cual dichas
piedras deben ser colocadas.
Las piedras desplazadoras deberán colocarse cuidadosamente sin dejarlas caer, ni lanzarlas, evitando
daños al encofrado, debiendo distribuirse de modo que queden completamente envueltas por el
hormigón no tengan contacto con piedras adyacentes y no posibiliten la formación de vacíos, Deberán
quedar como mínimo, cinco centímetros apartadas de los encofrados.
7.4.3. MORTERO
Salvo autorización en contrario, dada por el SUPERVISOR, los morteros deberán prepararse en
hormigonera. Si se permite el mezclado manual, los agregados finos y el cemento deberán mezclarse
en seco hasta obtener una mezcla con coloración uniforme, luego de los cuales se añadirá el agua
necesaria, para obtener un mortero, de buena consistencia que permita su fácil manipuleo y
distribución.
El mortero, que no hubiera sido utilizado dentro d los 30 minutos después de su preparación de asientos
para los aparatos de apoyo, serán de cemento y agregados finos con resistencia a los 28 días de 23
MPa y no deberán presentar irregularidades.
Para la mampostería de piedra, los morteros se compondrán de una parte de cemento por tres de
agregados finos en peso.
7.5.1. HORMIGÓN
Para el control de la calidad del hormigón a ser empleado en la obra, deberán efectuarse inicialmente
ensayos de caracterización de los materiales.
Los ensayos de cemento deberán efectuarse en laboratorio, Cuando exista garantía de homogeneidad
de producción de cemento en una fábrica determinad, acreditada mediante certificados de producción
emitidos loor laboratorio, no será necesaria la ejecución frecuente de ensayos de cemento.
De cada 50 bolsas de una partida de cemento, deberá pesarse una ara verificar el peso. En caso de
encontrarse una bolsa con un peso inferior al 98% del indiciado en la bolsa, todas las demás deberán
pesarse a fin de que sean corregidos sus pesos antes de su empleo.
El control del agua según lo establecido será necesario en caso de presentar aspecto o procedencia
dudosa.
Tiene la finalidad de asegurar, durante la ejecución del hormigón, el cumplimiento de los valores fijados
en la dosificación, siendo indispensable para esto el control gravimetrico del diseño, la humedad de los
agregados, la composición granulométrica de los mismos, el consumo del cemento y el grado de
asentamiento de la mezcla, con objeto de efectuar las correcciones que fueran necesarias para
mantener la dosificación recomendada.
La frecuencia de las operaciones de control antes indicadas, será función del tipo de la obra y del
volumen del hormigón a ejecutar, a criterio del SUPERVISOR.
Tiene por finalidad verificar si el hormigón de convenientemente dosificado, a fin de asegurar la tensión
mínima de rotura fijada en el cálculo, Este control se hará mediante la rotura de cilindros de prueba de
acuerdo con la Especificación AASHTO T-22. Resistir las tensiones calculadas, el elemento será
aceptado, debiendo el CONTRATISTA mejorar ya sea la dosificación o el control de los trabajos, a fin de
que no se repita la situación. Si el valor es inferior al especificado e insuficiente para resistir las
tensiones calculadas, se procederá a extraer una muestra o probeta cilíndrica, del mismo elemento para
llegar a una decisión, En todo caso, el CONTRATISTA deberá cubrir los gastos que ocasionen las
situaciones mencionadas.
Para el caso de hormigones empleados en drogas de arte menores tales como alcantarillas, no será
necesario el control estadística, para su aceptación, considerándose los valores absolutos de los
resultados obtenidos.
HORMIGÓN CICLÓPEO
El hormigón a emplearse en hormigón ciclópeo deberá someterse a control de acuerdo a lo especificado
en las normas bolivianas del Hormigon o según la AASTHO.
MORTERO
Los morteros se controlarán por los ensayos de calidad de agua y de los agregados finos.
7.6.1. HORMIGÓN
El hormigón, ya sea simple o ciclópeo, será medido por metro cúbico de hormigón colocado y aceptado,
de acuerdo con las dimensiones indicadas en el proyecto o modificadas por el SUPERVISOR.
7.6.2. MORTERO
Cuando corresponda el pago, el mortero será medido por metro cúbico de mortero aplicado, en función
de las dimensiones indicadas en el proyecto o establecidas por el SUPERVISOR en el lugar de la obra.
7.7.1. HORMIGÓN
El hormigón medido en conformidad al numeral 7.1. será pagado a los precios unitarios contractuales
correspondientes a los ítemes de pago definidos y presentado en los formularios de la propuesta, dichos
precios incluyen la provisión de materiales encofrados y apuntalamientos, la preparación, transporte,
colocación, consolidación, curado y desencofrado, asó como toda mano de obra, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para ejecutar el trabajo previsto en esa especificación.
7.7.2. MORTERO
Cuando corresponde pago, el mortero medido en conformidad al numeral 6.2. será pagado al precio
unitario contractual correspondiente al ítem de pago definido y presentado en los formularios de
propuesta.
8.1. DESCRIPCIÓN
8.2. MATERIALES
8.2.1. ACERO
Las barras de acero de armaduras especificadas en los planos estructurales deberán llenar las
exigencias de la especificación AASHTO M-31 para lingotes de acero del tipo duro o intermedio,
AASHTO M-42 para acero laminado o AASHTO M-53 para acero de ejes del tipo intermedio duro.
Todas las barras deberán ser del tipo deformado en concordancia con la especificación
AASHTO M-137 para las barras. El límite de fluencia mínimo será de 420 MPa (grado 60), evitando la
provisión de industria peruana o similar que muestre un material poco rígido a menos que el
SUPERVISOR de obra lo instruya lo contrario por escrito.
En la prueba de doblado en frío no deben aparecer grietas, dicha prueba consiste en lo siguiente: las
barras con diámetro o espesor de 3/4 de pulgada o inferior deben doblarse en frío sin sufrir daño a 180
grados por sobre una barra con diámetro igual a tres veces el de la barra sometida a prueba si es lisa y
cuatro veces dicho diámetro si la barra que se prueba es corrugada o torcida en caliente. Si la barra
sometida a prueba tiene un diámetro o espesor mayor al de 3/4 de pulgada (19 mm), el doblado que se
le dará será solo de 90 grados en las condiciones antes especificadas.
El CONTRATISTA presentará una relación detallada del equipo a ser empleado en cada obra o en
el conjunto de obras para su análisis y aprobación por parte del SUPERVISOR, quién podrá
instruir al CONTRATISTA que modifique su equipo a fin de hacerlo más adecuado a los objetivos de la
obra. En ningún caso será manual.
El corte y doblado de las barras debe efectuarse en frío, de acuerdo estrictamente con las formas
y dimensiones indicadas en los planos. Cualquier variación o irregularidad en el doblado motivará
que las barras sean rechazadas.
8.4.2. EMPALMES
No se permitirán empalmes, excepto en los lugares indicados en los planos o aceptados por
escrito por el SUPERVISOR.
Los empalmes se efectuarán por superposición de los extremos, en una longitud no menor de 40
veces al diámetro de la barra, sujetándolos con alambre de amarre.
8.4.3. COLOCACION
Las barras de acero para armadura deberán estar exentas de cualquier material nocivo, antes y
después de colocarlas en los encofrados.
Las armaduras deberán colocarse en los encofrados en las posiciones indicadas en el proyecto y
amarradas entre sí por medio de alambre de amarre. La condición especial a cumplir será que
las barras de refuerzo, una vez colocadas, mantengan rigurosamente el espaciamiento calculado y
formen un conjunto rígido sin que puedan moverse ni deformarse al vaciar el hormigón y
apisonarlo dentro de los encofrados.
La colocación y fijación de los refuerzos en cada sección de la obra deberá ser aprobada por el
INGENIERO SUPERVISOR antes de que se proceda al vaciado del hormigón.
8.5.1. TOLERANCIAS
El diámetro medio, en caso de barras lisas de sección circular, podrá determinarse mediante un
calibrador.
En caso de barras con ranuras o estrías, o de sección no circular, se considera como diámetro medio
el diámetro de la sección transversal de una barra de acero ficticia, de sección circular, con un peso
por metro igual al de la barra examinada (peso específico del acero: 7850 kg/m3).
El peso nominal de las barras es el que corresponde a su diámetro nominal. El peso real de las
barras, con diámetro nominal igual o superior a 3/8" debe ser igual a su peso nominal con una
No se aceptarán las certificaciones del fabricante, sino éste será verificado por un laboratorio
certificado por IBNORCA específico del lote de material adquirido y destinado a la ejecución del
puente vehicular.
Se aceptará como acero de refuerzo para armaduras solamente el material que satisfaga lo prescrito
en el inciso 8.2.
Las barras no deberán presentar defectos perjudiciales, tales como: fisuras, escamas, oxidación
excesiva y corrosión. Las barras que no satisfagan esta especificación serán rechazadas. Si
el porcentaje de barras defectuosas fuera elevado, a tal punto que se torne prácticamente imposible
la separación de las mismas, todo el lote será rechazado.
Todos los certificados de ensayo e informes de inspección realizados por laboratorios, por
cuenta del CONTRATISTA, serán analizados por el INGENIERO, a fin de verificar la
aceptabilidad de los materiales, para ser incorporados a la obra. La aceptación de los certificados de
calidad no relevan de su responsabilidad de la obra al CONTRATISTA.
Los ensayos de tracción deben demostrar que la tensión de fluencia, tensión de ruptura y módulo de
elasticidad serán iguales o superiores a los mínimos fijados.
8.5.4. ALMACENAMIENTO
Todo material a utilizarse para refuerzos metálicos será almacenado sobre una plataforma de madera
u otros soportes aprobados, protegido de cualquier daño mecánico y deterioro de la superficie causado
por su exposición a condiciones que produzcan herrumbre. Al ser colocado en la estructura, el
8.6. MEDICIÓN
El acero para el hormigón armado será medido por kilogramo (kg), en base al peso teórico de acero de
armadura colocado en la obra y de acuerdo con las planillas que figuran en los planos o a juicio del
SUPERVISOR de obra.
Las abrazaderas, tensores, separadores u otros materiales utilizados para la colocación y fijación
de las barras en su lugar, no serán medidos para propósito de pago.
El acero para hormigón armado medido en conformidad al inciso 8.6 será pagado al precio unitario
contractual correspondiente al Item de Pago definido y presentado en los Formularios de Propuesta.
Dicho precio incluye el aprovisionamiento y colocación de todos los materiales, así como toda la mano
de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de los trabajos previstos en
esta Especificación.
9.1. DESCRIPCION
9.2. MATERIALES
Los aparatos de apoyo podrán ser de plomo, cartón asfáltico, neopreno simple, o neopreno compuesto,
según se especifique en los planos.
Plomo: este material deberá llenar las exigencias fijada por la Especificación AASHTO M-112, para el
plomo común refinado.
Cartón asfáltico: esta compuesto de cartón y alquitrán, el alquitrán debe cumplir con las especificaciones
de la AASHTO M-52.
Neopreno: las planchas de apoyo elastométricas serán del compuesto conocido corno neopreno y
deberán estar moldeados en moldes bajo presión y calor. Las muestras de prueba deberán estar de
acuerdo con el Método ASTM D-15 Parte B. Estos deben ser fabricados de las dimensiones indicadas
en los planos y no podrán ser recortados en obras.
Las propiedades físicas deberán llenar tos requisitos establecidos en la siguiente tabla:
Las zonas de asiento de los puentes deberán hormigonarse preferentemente a una cota de 5
milímetros más elevada que la requerida y rebajarse luego por frotamiento hasta el nivel deseado.
Apoyos de plomo
Estos deben ser fundidos y vaciados en sitio o prefabricados, se debe proveer una hendidura en el
apoyo de 2 cm para que el plomo quede embebido en este.
Los aparatos de apoyo en plomo deberán resistir las solicitaciones indicadas en el Proyecto.
Se deberán presentar al SUPERVISOR los resultados de las pruebas y ensayos de las piezas de
apoyo a ser utilizadas y seleccionadas de acuerdo a la muestra previamente aprobada, ensayos que
comprenderán:
Las placas de acero utilizadas en los apoyos de neopreno, deben tener como espesor mínimo 1 mm
y estar de acuerdo con las exigencias de ASTM A-36.
9.5. MEDICION
La cantidad a pagar en este concepto se forma por el volumen en decímetros cúbicos para el
neopreno simple y compuesto y en metros cuadrados para los apoyos de plomo y cartón asfáltico
indicados en los planos y aprobados por el ingeniero SUPERVISOR.
Las cantidades determinadas en la forma antes indicada se pagaran a precios del contrato por
unidad de medición de los Itemes abajo detallados y que figuran en el programa de licitación.
10.1. DEFINICIÓN
Las herramientas y equipo para el lanzamiento serán propuestos y proporcionados por el Contratista,
previa inspección y aprobación del Supervisor de Obra.
Antes de proceder al lanzamiento de las vigas prefabricadas, el Contratista deberá presentar ante el
Supervisor de Obra, para su aprobación, todo el esquema y programa de ejecución a llevar adelante
en el trabajo de lanzamiento. El Supervisor de Obra deberá efectuar un control minucioso del
sistema de lanzamiento propuesto, a objeto de evitar riesgos innecesarios en el trabajo, aun cuando
esto no libera al Contratista de su responsabilidad.
Se tendrá especial cuidado en el manipuleo y transporte de las vigas, las cuales se transportarán en
posición vertical, y los puntos de apoyo y direcciones de las reacciones con respecto a la viga
deberán ser aproximadamente los mismos durante el transporte que cuando la viga quede en su
posición final en la obra.
Si al Contratista le pareciera conveniente transportar y lanzar las vigas en otra posición que la
señalada anteriormente, lo hará por su propia cuenta y riesgo, después de notificar por escrito al
Supervisor de Obra de su decisión de realizarlo así.
Durante la operación de lanzamiento de vigas se tomarán todas las precauciones necesarias, para
evitar accidentes de personas, golpes, agrietamientos o rotura de los elementos. Todo elemento
dañado durante el manipuleo, transporte o lanzamiento será repuesto por el Contratista a su propio
costo.
Todas las vigas prefabricadas y pos-tesadas se colocarán en la estructura de conformidad con los
planos y especificaciones especiales que rijan este tipo particular de estructura a construir.
El lanzamiento de viga será medido por tramos del puente vehicular a construirse. Cada tramo puede
estar compuesto por dos o más vigas pos-tesadas.
La cantidad determinada en la forma antes indicada se pagará a precios del contrato. Dicho precio y
pago será la compensación total en concepto de suministro y colocación, incluyendo materiales,
mano de obra, herramientas, equipos, maquinaria y gastos directos e indirectos necesarios para
concluir la obra prescrita en esta Sección.
11.1. DESCRIPCIÓN
11.2. MATERIALES
Todos los trabajos señalados deberán ser ejecutados de acuerdo a las dosificaciones y resistencias
establecidas por la SUPERVISIÓN, formulario de presentación de propuestas y en estricta sujeción
con las exigencias y requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-
87.
Los áridos a emplearse en la fabricación de hormigones serán aquéllas arenas y gravas obtenidas de
yacimientos naturales, rocas trituradas y otros que resulten aconsejables como consecuencia de
estudios realizados en el laboratorio.
La arena árido fino será aquél que pase el tamiz de 5 mm de malla y grava o árido grueso el que
resulte retenido por dicho tamiz.
El agua a utilizarse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será razonablemente limpia y libre
de aceite, sales, ácidos, álcalis, azúcar, materia vegetal o cualquier otra substancia perjudicial para la
obra.
Se podrán emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa justificación y
aprobación expresa efectuada por el Supervisor de Obra.
11.4. EJECUCIÓN
11.6. MEDICIÓN
La cantidad de hormigón armado y acero que requiera la construcción de éste ítem queda incluido
en el precio unitario no siendo necesario metrarse en otros ítems del presupuesto aprobado, por lo
que no será objeto de medición alguna.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR de Obra, será pagado
al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales utilizados en la fabricación, mezcla,
transporte, colocación, construcción de encofrados, armadura de fierro, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
En el precio unitario se incluye el costo del acero o armadura de refuerzo de los elementos
señalados en la definición de la presente especificación.
12.1. DESCRIPCIÓN
Este trabajo comprenderá la colocación de drenajes en la calzada del puente, de acuerdo con
las presentes especificaciones y de conformidad con los alineamientos, cotas, tamaños,
dimensiones y diseños existentes en los planos.
12.2. MATERIALES
Se utilizarán tubos de PVC con espesor mínimo de la lámina de 5 a 6 mm y deberán cumplir con
los requisitos establecidos en la norma ASTM D-1785. En caso de no existir en el mercado, se
podrá usar tubería de hierro fundido galvanizado y deberán cumplir con los requisitos establecidos en
la norma ASTM A-142.
Las rejillas metálicas serán fabricadas de acuerdo al material indicado en los planos.
El CONTRATISTA presentará una relación detallada del equipo a ser empleado en la actividad o
en el conjunto de actividades para su análisis y aprobación por parte del SUPERVISOR, quién
podrá instruir al CONTRATISTA que modifique su equipo a fin de hacerlo más adecuado a los
objetivos de la obra.
12.4. EJECUCIÓN
Los tubos se colocarán embebidos en el hormigón, de forma que queden perfectamente empotrados.
Los tubos en su parte inferior deben estar cortados en forma de sesgo a 45 o y sobresalir 10
cm de la losa.
La instalación de las rejillas metálicas será realizada de tal manera que permita una fijación
duradera en el hormigón y evite ser removida con facilidad
12.6. MEDICIÓN
Este ítem será medido por metro lineal (m), considerando las dimensiones efectivas de
diseño u ordenadas por el Supervisor
Los trabajos de construcción de drenaje con tubo se pagarán a los precios unitarios contractuales
correspondientes a los Items de Pago definidos y presentados en los Formularios de Propuesta.
Dichos precios serán la compensación total por el suministro y colocación de todos los materiales,
así como toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar las
obras prescritas .
13.1. DESCRIPCIÓN
13.2. MATERIALES
13.2.1. CANTONERAS
Los materiales componentes serán perfiles angulares de acero A-36 con las dimensiones
y espesor indicados en los planos y que cumplen con las especificaciones AASHTO M 160.
Para los ganchos soldados a las cantoneras las especificaciones se regirán a lo indicado en los planos
y/o instrucciones del Ingeniero.
La maquinaria y herramientas deberán ser las adecuadas para permitir el colocado de las
cantoneras y cumplir las estipulaciones de los planos de detalle.
Por la importancia estructural que cumplen estos elementos, la mano de obra deberá ser
calificada tanto en las etapas de fabricación y soldadura, como en el colocado.
Las Juntas de Dilatación serán de goma, con dureza A60, con las características y geometría
similares a la del tipo BS-II ó WD-250. La calidad y dureza de la junta de dilatación deberá estar
probada y garantizada por certificados de fábrica.
La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y dimensiones
del servicio a ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación detallada del equipo a ser
empleado en cada obra o en el conjunto de obras para su análisis y aprobación por parte del
SUPERVISOR, quién podrá instruir al CONTRATISTA que modifique su equipo a fin de
hacerlo más adecuado a los objetivos de la obra.
Las planchuelas que sirven de apoyo a la junta de dilatación se colocarán de modo que, una vez
colocada la junta, su cara superior coincida con la rasante.
Este ítem será medido por metro lineal (m), considerando las dimensiones efectivas de
diseño u ordenadas por el Supervisor
Dichos precios serán la compensación total por el suministro y colocación de todos los materiales,
así como toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar
las obras prescritas en esta Especificación.
14.1. DESCRIPCIÓN
Los gaviones son obras constituidas por una serie de canastas o colchones de red metálica
formado por alambre galvanizado, rellenadas con piedras de tamaño mínimo de 12 cm y
máximo de 30 cm, razonablemente gradada entre tamaños límites
14.2. MATERIALES
La estructura metálica de las canastas y colchones estará constituida por alambre de acero
dulce fuertemente galvanizado, formando una malla hexagonal a doble torsión y triplemente
trenzada. Las dimensiones de la malla serán fijadas en el diseño, en las Especificaciones
Técnicas, o por el SUPERVISOR, no debiendo la máxima dimensión del hexágono sobrepasar
el tipo 8 x 10.
Las canastas y colchones se fabricarán de tal manera que los costados, extremos, tapa y
diafragmas puedan montarse en el lugar de construcción formando un cesto prismático rectangular
de los tamaños especificados. Las canastas y colchones serán de estructura unitaria, es decir, la
base, tapa y costados se tejerán formando un solo cuerpo y se unirán a la sección de la base
de tal manera que la resistencia y flexibilidad en el punto de unión sean por lo menos iguales a
las de la malla. Los colchones deben llevar la tapa separada de la estructura de base.
Sin perjuicio de la colocación de tensores, cuando la longitud pase de 1.50 m o 1.5 veces del
ancho, las canastas se dividirán mediante diafragmas (que tendrán la misma malla y grosor
que el cuerpo) en secciones de igual longitud y ancho. Las canastas estarán provistas de los
diafragmas y tensores requeridos, sujetos en posición adecuada en la base, de tal manera que
no sean necesarias más uniones.
Los colchones, que son estructuras de pequeña altura, tendrán diafragmas a una distancia no
mayor que 1.00 m.
Los alambres de costura de las aristas, de los diafragmas y de los tirantes, serán de 2.20 o 2.40
mm de diámetro y tendrán las mismas características del alambre utilizado para la fabricación
de la malla.
La adherencia del revestimiento de zinc al alambre de acero deberá ser tal que, después de
que el alambre haya sido enrollado a un mandril de diámetro igual a 4 veces el del alambre, el
revestimiento no se desprenda o quiebre de manera que pueda ser sacado pasando el dedo.
Las dimensiones mínimas de las piedras serán: para relleno de canastas, de 12 a 30 cm y para
rellenos de colchones de 10 a 20 cm. Para ambos casos el peso no podrá ser superior a 15 kg de
peso, para facilitar el manipuleo por el personal.
Cuando el diseño o el SUPE RV ISOR requieran el revestimiento de los gaviones con mortero de
cemento, los materiales deberán satisfacer la Especificación t e c n i c a s d e H o r m i g o n e s.
El equipo a ser utilizado será el adecuado para el transporte de los materiales al lugar de las
obras, obtención de las piedras o gravas con las dimensiones y calidad especificadas, así como
para el cierre de las canastas con martillos, palancas y otros, los que estarán en el lugar del
proyecto durante dure las actividades de protección con gaviones según señala la presente
especificación técnica.
14.4. EJECUCIÓN
Los terrenos de fundación de las estructuras de gaviones, deberán ser planos y previamente
aprobados por el SUPERVISOR. Las canastas y colchones deberán ser armados en el sitio
definitivo, alzando las paredes y cabeceras y cociendo las aristas verticales con el alambre
descrito anteriormente. Estas costuras serán ejecutadas de modo continuo pasando el alambre,
por todos los huecos de la malla y dando doble vuelta a cada dos huecos, uniendo firmemente
los alambres de refuerzo de las aristas de la estructura de la malla.
Antes o durante el relleno de piedras en las estructuras, deberán costurarse en forma similar
los diafragmas y colocarse tirantes horizontales, verticales y oblicuos en las esquinas de los
MANCOMUNIDAD DE MUNICIPIOS DEL NORTE DE POTOSÍ 40
UNIDAD DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS
paralelepípedos, de forma a evitar la deformación de la estructura metálica, cuando la misma es
rellenada con las piedras.
El relleno con las piedras debe ser ejecutado cuidadosamente de modo que los vacíos entre las
piedras sea el mínimo, evitando así futuros asentamientos.
Concluido el relleno de piedras, se cerrará la canasta o colchón con la tapa de cada unidad,
costurándola en todos los bordes y diafragmas, conforme el procedimiento descrito para los
vértices, así como cerrando los tirantes verticales a la misma.
Los alambres deberán presentar calidad comercial de primra clase, exenta de defectos
perjudiciales, tal como abolladuras, fallas y puntos no galvanizados. Las tolerancias serán:
14.6. MEDICION
Las obras de gaviones serán medidas por metro cúbico (m3), considerando las dimensiones de
diseño u ordenadas por el SUPERVISOR
El material Seleccionado colocado entre el terreno y el gavión serán objeto de medición solo
cuando así lo indiquen explícitamente las Especificaciones Técnicas , en metros cúbicos (m3),
considerando las dimensiones ordenadas en libro de ordenes o de diseño asumido.
La manta de geotextil será medida por metro cuadrado (m2), de acuerdo a las dimensiones del
diseño y autorizado previamente por el SUPERVISOR.
Cuando el SUPERVISOR o los planos lo indiquen zonas de los gaviones que se revestirán
con mortero de cemento, esta actividad será medida en metros cuadrados (m2), de
acuerdo a las dimensiones del diseño u ordenadas por el SUPERVISOR, salvo indicación en
contrario en las Especificaciones Técnicas.
Los trabajos de construcción de las obras de gaviones, medidos en la forma indicada en el inciso
1 2 . 6, se pagarán a los precios unitarios contractuales correspondientes a los Items de Pago
definidos y presentados en los Formularios de Propuesta.
Dichos precios serán la compensación total por el suministro y colocación de todos los materiales,
así como toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar las
obras prescritas en esta Especificación.
Gaviones M3
15.1. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la ejecución de todos los trabajos correspondientes a movimiento de tierras con
cortes o terraplenes (rellenos), nivelación y perfilados de taludes con maquinaria y en diferentes
tipos de suelos, de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas, a objeto
de obtener superficies de terreno en función de los niveles establecidos en los planos.
15.2. MATERIALES
Para los fines de cálculo de costos y de acuerdo a la naturaleza y características del suelo, se
establece la siguiente clasificación:
a) Suelo clase (blando) Suelos compuestos por materiales sueltos como humus, tierra vegetal,
arena suelta y de fácil remoción con pala y poco uso de picota.
b) Suelo clase (semiduro) Suelos compuestos por materiales como arcilla compacta, arena o grava,
roca suelta, conglomerados y en realidad cualquier terreno que requiera previamente un
ablandamiento con ayuda de herramientas como pala y picota.
c) Suelo clase III (duro) Suelos que requieren para su excavación un ablandamiento más riguroso
con herramientas especiales como barretas, pero que no requieren el empleo de explosivos.
Por las condiciones de tipo de suelo encontrado en el área de proyecto, este será
considerado como suelo tipo semiduro
El equipo a ser utilizado será el adecuado para el: corte, relleno, compactación y transporte de
los materiales en la zona del proyecto según requerimiento de los planos de detalle o a consideracion
del SUPERVISOR de obra.
15.4. EJECUCIÓN
En el caso que se excaven volúmenes mayores por error en la determinación de cotas o cualquier otro
motivo, el Contratista deberá realizar el relleno correspondiente por su cuenta y riesgo dejando el
terreno en las mismas condiciones originales.
Producto del corte efectuado, los materiales serán dispuestos en áreas señaladas por el
SUPERVISORI, es decir en áreas no distantes a 40 m., por lo que su costo quedará incluida en
la actividad.
Esta actividad será efectuada con el equipo pertinente al área señalado por el SUPERVISOR.
Antes de proceder a la colocación de los materiales para terraplenes en cualquier zona, se debe
haber efectuado el trabajo de limpieza, de acuerdo a lo determinado en la Sección correspondiente.
Cuando el terraplén deba colocarse en un acceso de puente, la superficie de éste deberá ser
sometida a una operación de escarificación tal que se logre una buena ligazón entre el material
viejo y el nuevo. Cuando lo indiquen los planos, toda la superficie de suelo existente sobre a
cual se ha de colocar eL terraplén, deberá ser arada de manera tal que el suelo utilizado como
material para terraplenar, se ligue bien con la superficie existente. Cuando tal superficie
existente, no ha de ser alterada, todos los agujeros originados por la extracción de
troncos, y demás depresiones similares, deberán llenarse con suelo y compactarse
antes de terraplenar.
El material que contenga más de un 25% de roca mayor de 6 pulgadas en su mayor dimensión,
deberá colocarse en capas de suficiente espesor para contener el tamaño máximo de material
rocoso de su contenido; pero en ningún caso tales capas podrán exceder de 24 pulgadas antes de
su compactación.
Cada capa, antes de colocarse la siguiente, deberá emparejarse y alisarse por medio de
motoniveladoras, topadoras u otro equipo adecuado. El equipo de transporte y distribución del
material deberá ser utilizado en todo el ancho de cada una de las capas de material colocado.
Cuando debe construirse un terraplén de cualquier altura que sea sobre un talud de
inclinación mayor de 3:1, las superficies originales deberán ser aradas profundamente o
corladas en forma escalonada para proporcionar superficies de asiento horizontales.
Cuando el total de una sección de terraplén se halle formado por rocas, éstas se
distribuirán uniformemente en capas que no excedan de 0.60 metros de espesor. Los
vacíos que dejan entre sí las rocas de mayor tamaño serán rellenados con rocas más
pequeñas y suelo, de manera de formar un conjunto denso.
Con el objeto de asegurar una fuerte trabazón entre las rocas y obtener una mayor
densidad y estabilidad en el terraplén terminado se formará sobre cada capa de rocas
una superficie lisa de suelo y rocas pequeñas sobre la cual se hará actuar rodillos lisos
o en su defecto, los equipos usados en la construcción.
El Contratista deberá construir los terraplenes hasta una ceta superior a la indicada en los
planos en la cantidad suficiente para compensar asentamientos y de modo de
obtener la rasante definitiva a la cola proyectada con las tolerancias establecidas más
adelante ene1 párrafo 13.3.3.6.
Una vez terminada la construcción del terraplén, calzada, taludes, cunetas y préstamos,
deberán ser conformados y perfilados de acuerdo con la sección transversal indicada en
los planos.
15.4.3.5. COMPACTACIÓN
Cada capa de material de terraplén, excepto las formadas por rocas, deberá ser humedecida
u oreada hasta lograr en ella un contenido uniforme de humedad adecuado para una
compactación máxima, luego de la cual se debe proceder su compactación por medio de
aplanadoras, o rodillos neumáticos, o rodillos de ruedas triplos, o rodillos pata de cabra, según las
exigencias al tipo de terreno que se deba compactar para terraplenar. Con sujeción a las
modificaciones que al respecto se indican a continuación, por lo menos un rodillo deberá ser
empleado en forma continua para cada un metro cúbico de material colocado por hora.
Cuando haya diferentes terraplenes, de dimensiones requeridas por SUPERVISON se deberán
utilizar rodillos adicionales.
El Ingeniero SUPERVISOR podrá autorizar la compactación con otros equipos que los
especificados precedentemente, siempre que determine que el empleo de tales equipos producirá
densidades no inferiores a las especificaciones más arriba. El citado permiso del ingeniero
deberá otorgarse por escrito y deberá detallar las condiciones especificas bajo las cuales dicho
equipo ha de ser usado.
Cualquier volumen adicional que hubiera sido ejecutado para facilitar el trabajo o por cualquier otra
causa y que no hubiera sido aprobado por el Supervisor de Obra, expresamente en forma
escrita correrá por cuenta y riesgo del Contratista.
Esta actividad ejecutada en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al
precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, maquinaria,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Los volúmenes sobrantes del movimiento de tierras y que no vayan a ser empleados en los rellenos,
deberán ser transportados a los botaderos establecidos para el efecto por las autoridades locales
y/o determinados por el Supervisor de Obra, los mismos que correran a cuenta del CONTRATISTA.
Conformacion de plataforma M3
16.1. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de una placa recordatoria, la misma que se instalará a
la conclusión de la obra en el lugar que sea determinado por el Supervisor de Obra.
En el caso de obras que sean ejecutadas bajo suelo, como ser obras de agua potable y
alcantarillado, se deberá construir un pedestal de hormigón ciclópeo, donde se colocará la placa
recordatoria.
16.2. MATERIALES
La placa deberá ser de aleación de estaño y zinc y llevará las leyendas según diseño
proporcionado al CONTRATISTA, en alto relieve y fabricada en fundiciones especializadas
para el efecto.
El CONTRATISTA deberá proveer la información del equipo necesario, el cual será aprobado por
el SUPERVISOR para proceder a su ejecución.
16.4. EJECUCIÓN
La placa deberá fabricarse respetando las dimensiones, detalles y las leyendas señaladas en
los planos de detalle.
Este pedestal deberá ser de forma troncopiramidal, con una base de 80 x 80 centímetros,
acabando en la parte superior en una cara de 50 x 50 centímetros y altura de 1.50 metros, a partir del
piso, debiendo estar empotrada una parte de ella en el suelo.
16.6. MEDICIÓN
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos de detalle y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR, será cancelado
al precio unitario de la propuesta aceptada y comprende todos los materiales, equipo y
mano de obra necesaria para su ejecución.
Cualquier referencia dispuesta en la ejecución de obras será debidamente justificada y aprobada por la
supervisión de obras, así como los rediseños que requiera su ejecución.
Con referencia a las dimensiones, éstas serán verificadas por el CONTRATISTA y aprobadas por el
SUPERVISOR, para efectos de ajustes y/o complementaciones necesarias durante la ejecución de la
presente construcción de puente.