Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
BIBLIOGRAFIA JOANICA
EVANGELIO, CARTAS
Y APOCALIPSIS
1960 1986-
Copyrighted material
Ricardo Rabanos Espinosa
Domingo Munoz Leon
BIBLIOGRAFIA JOANICA
EVANGELIC), CARTAS
Y APOCALIPSIS
1960 1986 -
Copyrighted
© C.S.l.C.
I.S.B.N.: 84-00-07033-X Deposilo Legal: M-l 2813-1990 Primed in Spain -
Impreso on Esparta
Imprimc: RUMAGRAF. S. A. - Nicolas Morales. 34 - 28019 MADRID
Copyrighted material
12 P RES ENTAC ION
Copyrighted material
BIBLIOGRAFIA JOAN1CA 17
Copyrighted material
BIBLIOGRAFIA JOANICA 21
Copyrighted material
BIBLIOGRAFIA JOANICA 25
Copyrighted material
BIBLIOGRAFIA JOAN1CA 29
Copyrighted material
BIBLIOGRAFIA JOANICA 33
Copyrighted material
PRIMERA PARTE
Copyrighted
46 ADI OS
5. Problemas actuales
37. G RYGLKWICZ , F.: Aktualna Problematyka Czwartej Ewangelii, STVars 17
(1979) 79-86: Los problemas actuales del cuarto Evangelio.
estas v sus relaciones con las otras iglesias crislianas, la termi-
nologia de Juan v las tentativas de explicar la teologia de sus es-
critos.
Recoge las tendeneias actuales en la investigation cientifica del cuarto
Evangelio y los resultados literarios mas importantes para su exegesis y
teologia: las fuentes y la redaccion del texto, el ambiente judio de las
comunidades joanicas, la localization de
ADIOS: DESPEDIDA
Los estudios sobre los discursos de Jesus en la ultima Cena son muy va- riados:
van desde los generales, por los critico-literarios e historicos, hasta los etico-
teologicos espirituales. Otros los mcncionaremos en el apartado sobre la Oracidn
Sacerdotal. Naturalmente todos los comentarios suelen traer algun excursus.
1. Estudios generales
38. B L ’SSCHE, H. van den: Les discours d’adieux de Jesus. Commcntaire des
chapitrcs XIII a XVII de l’evangile scion saint Jean (Coll. Bible et Vie
Chretienne), Tournai: Castcrman/Maredsous, 1959.
Esta parte del comen tario holandes esta traducida por C. Charlier
y R Goidts. Prescnta el pensamiento de Juan sustancial- mente y
manifiesta las armonicas biblicas del discurso del adios. Distingue
tres discursos: XIII, 31-XIV, 30 que tiene por nota do- minante el
problema de la soledad de los discipulos, XV-XVI donde, despues de
despedirse de los suyos, entra en largo lirismo religioso v XVII que
es la «oracion sacerdotal»>. Todo el discurso es un eco de los datos
de la Cena, pero modelado por el espiritu del Apostol bajo la acci6n
del Espiritu v experiencia liturgica.
39. B EHLER , G. M.: Abschiedsreden des Herrn. Johannesevangelium, Kapitel
13-17, Salzburgo: Otto Mailer, 1962.
Es un comentario espiritual, pero con una exegesis solida. Las
citas son variadas: SS. Padres, Santo Tomas v otros escritores
r
w
Copyrighted material
50 A DIOS
13-17. Encuentra una unidad (.'Structural entre los finales del dis-
curso: El amor (13,1) se repile en 17,26; v cada uno esta estructu-
rado en lorno a un centra: 15, 12-17.
56. PAINTER, J.: Glympses of the johannine Community in the farewell discourses,
AustralBR 20 (1980) 21-38.
El analisis literario de estos discursos sugiere que, aunque esten
unidos en un mismo sentido, sus estralos son separables. Cada estrato
Ileva su situation historica en la comunidad; la ex- pericncia del
abandono (13, 31-14, 31), el rechazo de la sinagoga (15, 1-16, 4a) y
la oposicion a esta (16, 4b-33). El primer estrato supone la presencia
del Espiritu en Jesus; el segundo, el Espiritu de la verdad que inspira
a los cristianos el testimonio (rente a la persecution; y el tercero, el
Paraclito en relation al mundo y el Espiritu en relation con los
treyenies. El 17, 1-26 se inserto para Uamar la atcncion sobre la
tradition de las palabras de Jesus.
57. PAINTER, J.: The farewell discourses and the history of Johannine Christia-
nity, NTS 27 (1981) 525-543.
Es una repetition del articulo anterior: ires versiones de un mismo
discurso de adios que el Evangelista, en vista de la crisis de la
Comunidad, elabora uno tras otro v lo anade al Evangelio.
58. SEGOVIA, F. F.: John 15, 18-16, 4. A first addition to the original farewell
discourse. CBQ 45 (1983) 210-230.
Comienza estudiando la problematica de los c. 15-17 dentro de los
cuatro tipos basicos de explicaciones; v luego, una ojeada de la
unidad en cuestion: 15, 18-16, 4a: la estructura literaria de esta
unidad; un analisis exegetico de la unidad conforme a esta estructura:
15, 18-20, odio del mundo; 15, 21-25. la razon para el odio del
mundo; 15, 26-27, los discipulos v el Paraclito; v 16. 1 - 4a, ejemplos
concretos del odio. La situation vital. Conclusion.
3. Aspectos etico-teologicos y espirituales
59. JANOT, J. E.: Les adieicx de Jdsus. Lectures meditees sur le distours a la
Cent* (Jean 13-17), Vie spirituelle et Vie interieure, Paris: Lethielleux,
Es primariamentc devotional. Contiene bibliografia v notas
otasionales. El texto biblico esta tornado de Crampon v, a vetes, de la
BJ.
60. RIGGS, R.: John's persecution ethic: a study in the farewell discourse, Dis.
Vanderbilt Univ., 1969.
61. SEGALLA, G.: II libro delVAddio di Gesu ai suoi, ParVi 15,5 (1970) 356-376.
62. LEONARDI, G.: II significato del passaggio di Gesu al Padre nei discorsi
d’addio di Giovanni, ParVi 18 (1972) 101-119.
63. SCHNACKENBIJRG, R.: Das Anliegen der Abschiedsrede in Jolt 14, Fs. K. H.
Sthelkle, ed. H. Feld, Diisseldorf: Patmos, 1973, 95-110.
64. SCHICK, E.: Das Vermdchtnis des Herrn. Biblischcn Besinnungen zu den
Absehiedsreden und den hohenpriestlichen Gebet (Job 14, 1-17, 26),
Kcvclaer: Butson ct B., 1977.
Copyrighted material
54 AG L’A
Copyrighted material
58 AMBIENTF.: F.l. MEDIO
preambulo, pr6logo historico, estipulacioncs, tcstigos y bendicio- nes
y maldiciones. Tomadas como mcnsajcs dc la rcnovacion do la
Alianza, estas cartas expresan simbolicamcnte la expcriencia dc la
Iglcsia a traves dc los siglos.
1 19. STRAND, K. A.: A further note on the Covenanted form in the Book of
Revelation, AndUnSS 21 (1983) 251-264.
El prologo, especialrnente los versos 5-6, suministra cl pream-
bulo dc Alianza; y cl epflogo, particularmente 22, 6-7. 14. 16-20,
evoca la llamada dc la Alianza a los tcstigos v la formula dc ben-
dicidn-maldicion. El rcsto del libro contiene lo cspccffico dc las
estipulacioncs aliancistas.
ALOE
120. CALLERI DAMONTE, J.: Aloe offinalis o aquilaria Agallocha? (Giov 19, 39),
Sindon 22/29 (1980) 48-56.
AMBIENTE: EL MEDIO
Dcntro dc cstc epigrafe rccojo los cstudios que dcscubrcn cl trasfondo y cl
csccnario cn que sc mueven los cscritos dc Juan. En cl apartado sobre «Ori- gen»
sc dariin algunos titulos mas.
1. El trasfondo de los escritos joanicos
121. SCHORER, E.: The History' of the Jewish People in the Age of Jesus Christ
(175 B. C.-A. D. 135), Edimburgo: Clark, 1986.
122. MANNS, F. L: L'arriere-fonds fudaique de Jn 8, 31-59, Dis. St Bib Franc,
Jerusalem, 1973.
123. DUNN, J. D. G.: Let John be John. A Gospel for its time (ed. P. Stuhlma-
chcr, Das Evangelium und die Evangelien), Tubinga: Mohr-Siebeck, 1983,
309-339.
124. CULLMANN, O.: Der Johanneische Kreis. Sein Platz ini Spatjudentum, in
der Jiingerschaft Jesu und im Urchristentum. Zum Ursprung des Johan-
nesevangeliums, Tubinga: Mohr, 1975.
The Johannine Circle. It’s Place in Judaism, among the Disciples
of Jesus and in Early Christianity. A study in the origin of the Gospel
of John, Londres, SCM. 1976. Traducido por J. Bowden.
IJ; milieu johannique. Sa place dans le judaisme tardif, dans le
cerclc dcs disciples dc Jesus ct le christianisme primitif. Etude sur
l’originc dc I’Evangilc dc Jean, Neuchatel / Paris: Dclachaux ct N.,
1976.
Origine e ambiente delVEvangelo secondo Giovanni situato ncl
tardo giudaismo, ncl gruppo dci disccpoli di Gcsu e ncl cristiane-
simo primitivo, Turin: Marietti, 1976. Edicion italiana bajo la
direction dc A. Moda.
El titulo dc la investigation «cl circulo joanico» marca cl pun- to
dificil dc las cxplicacioncs dc su autor. Presenta con cautcla la
Copyrighted material
62 AMOR
Copyrighted material
66 AMOR
3. Amor fratemo
190. DUPONT, J.: C6mo amar a sus hermanos (1 Jo 3, 13-18), AssSeign 55 (1962).
191. ROMANIUK, K.: La perfecta caridad echa fuera el temor, RuBi (1963) 80-87
(polaco).
Die vollkommene Lie be trieb die Furcht aus. Eine Auslegung von
1 Job 4, 17-18, BibLeb 5 (1964) 80-84.
La explicacion se centra en 1 Jn 4, 17-18.
192. Ruiz, E.: El amor fratemo en relacidn con el amor a Dios (1 Jn 4, 20), Dis.
P. Univ. Greg., Roma, 1965.
192a. Ruiz, E.: San Juan en nuestros dias. Agape y caridad. Manresa 42 (1970)
125-130.
«Caridad» es la traduccion de Agape y significa un amor gene-
roso, desbordante, cspontanco, interior, paternal, evidente y ope-
rative. Los textos de Juan nos haccn evaluar y distinguir las varias
teorias contempor^neas de la caridad cristiana.
193. JONGE, M. DE: Geliefden laten wij elkander liefheben want de liefde is uit God
(1 Jn 4, 7), NedTheolTijd 22 (1968) 352-367.
Es un estudio histdrico-exegelico. Examina como v en que
situation concreta se piensa en el amor.
194. SCHUER, H.: Die Bruderliebe nach dem Evangelium und den Briefen des
Johannes (Ende der Zeil, Friburgo 1971, 124-135). Mel. B. Rigaux,
Gembloux. 1969, 235-245.
Copyrighted material
70 ANITITESIS
ANTITESIS
Tratamos principalmente del contenido de las antitesis (luz-tinieblas; vida-
muerte; Dios-Satan, etc.)
218. ACHTEMEIER, E. R.: Jesus Christ, the Light of the World. The biblical
understanding of light and darkness, Interpr 17 (1963) 439-449.
Juan supone familiaridad con el A. T. en la imagen «luz» v su
contrario «tinieblas». Jesus es la palabra creadora de Dios v fuen- te
de luz para todos los hombres, particularmente para los que le siguen
(Jn 8, 12).
219. GONZALEZ, E.: Concepto de l u z y tinieblas en San Juan, Franciscanum 6
(Bogota, 1964) 3-22.
Estos son los puntos que analiza: luz y tinieblas en el A. T., en cl
N. T., en los escritos de Juan: Evangelio y 1 Jn. Conclusion:
influencia de los dos Testamentos en Juan, pero les artade la nue- va
signification de amor, de caridad, de comunion y complication con
Dios y con los hombres mediante los lazos de amor.
220. SCHNACKENBURG, R.: Leben und Tod nach Johannes, en Christl. Existenz nach
dent N. T., Munich: Koscl, 1969, 123-148.
Vida y muerte segun San Juan, en: Existencia cristiana segtin el N. T., II.
Estella: Verbo Divino, 1971, 155-187.
221. THOMAS, R. W.: The meaning of the terms «life» and «death» in fourth
Gospel and Paul, ScoUT 21 (1968) 199-212.
222. VICENT CERNUDA, A.: Enganan la oscuridad y el mundo; la luz era y
manifiesta lo verdadero. Esclarecimiento mutuo de Jn 1.9; 1 Cor 7, 31: 1
Jn 2, 8. 17). EstBib 27 (1968) 153-175. 215-232.
Estudia el verbo «peragein to alethinon» (Jn 1,9; 1 Jn 2. 8) y «eis
Ion aiona» (1 Jn 2, 17): este mundo esti enganando. Jn 1,9: la luz era
la verdad que, al entrar en el mundo, ilumina a todo hombre. 1 Jn 2,
17: el mundo y todos sus deseos apasionados estan enganando, pero
el hombre que hace la voluntad de Dios permanece inmutable, no es
seducido o enganado.
223. KALLAS, J.: Revelation: God and Satanas in the Apocalypse, Minneapolis:
Augsburg, 1973.
El Apocalipsis contienc: cartas a las siete iglesias (1-3), los
Copyrighted material
74 APOCALIPTICA
APOCALIPTICA
1. El genero apocaliptico
251. KASEMANN, E.: Zum Thema der Urchristlichen Apokalyptik (Kasemann,
Exegel. Versuche und Besinnungen II) 1965, 105-131; ZTK 59 (1962) 257-
284.
252. ROWLEY, H. H.: Apokalyptik. Ihre Form und Bedeutung zur biblischen Zeit,
Einsiedeln/Colonia: Benziger, 1965.
253. BETZ, H. D.: Zum Problem des religionsgeschichtlichen Verstandnisses der
Apokalyptik, ZTK 63 (1966) 391-409.
Examina Ap 16, 4-6, para dar luz al fondo de la apocaliptica
cristiana. Pero es siempre aventurado sacar conclusiones de la
interpretation de un solo lexto del Apocalipsis.
254. THOMAS, R. L.: John’s apocalyptic outlines, BibSac 123 (1966) 334-341.
255. KALLAS, J.: The Apocalypse - an apocalyptic book? JBL 86 (1967) 69-80.
Su tesis es que el Apocalipsis, mal llamado apocalipsis, no es un
libro apocaliptico. Dice que la concentration de fant&stica imagineria
apocaliptica —a veces grotesca— es una caracteristi- ca, pero no la
caracteristica. La elaboration de la conducta de los seres celestiales
es parte de lo apocaliptico, pero no es la esencia.
256. JONES, B. W.: More about the Apocalypse as apocalyptic, JBL 87 (1968)
325-327.
Las caracteristicas de la apocaliptica: seudonimo, esoterismo y
simbolismo, dualismo, pesimismo v supernaturalismo y una
particular interpretacidn de la historia. El Apocalipsis afirma que el
hombre ha sufrido y muerto con Cristo y participa va en su victoria.
Se une mas a los profetas del A. T. que a la apocaliptica: el «retorno
de Cristo» se interpreta en un sentido realizado o sacramental.
257. MORRIS, L: Apocalyptic, Grand Rapids: Eerdmans, 1972.
El contexto del libro es el examen de las afirmaciones de
K&semann. Empieza con una cita de este: «lo apocaliptico fue la
madre de toda la teologia cristiana» (p. 9) v termina con otra: «no
podemos entender las secciones del N. T. sin algun conocimiento de
lo apocaliptico (p. 87). Concluye que la literatura apocaliptica es judia
en el origen y casi exclusivamente limitada al judaismo. El libro es
interesante, bien documentado, y ofrece un breve y un preciso cuadro
de este genero literario.
Copyrighted material
78 APOCALIPTICA
Copyrighted material
82 ARQUEOLOGIA
ARQUEOLOGIA
332. COSMADES, T.: Ruins of the seven churches, Chris! Todav 9 (1964) 232-235.
Relato arqueologico unido a los datos historicos v bi'blicos sobre
varias ciudades.
333. DUPREZ, A.: La probatique piscine, BiTerS 86 (1966) 5-15.
334. KEHSCHERPER, G.: Und die Sonne versfinsterte sich. Archaologische
Forschungen uni das letzjte Buch der Bibel, Atb.z.Kircheng.u.Relwiss. 5,
1960.
335. DfEZ MERINO, L: Can anything good come from Nazareth? (Jo 1,46), An
account of the history and excavations where the World became Incarnate,
BiTod 68 (1973) 1385-1388; 69 (1974) 1465-1475.
336. KLINGER, J.: Problemas de la influencia de la arqueologi'a bi'blica sobre la
nueva inteligencia de algunos elementos de la doctrina primitive cristia-
na: Bethesda y el universalismo del Logos (Jn 1, 1-18), RocTChr/.AKT
16,1s (1974) 275-293.
Esta cscrilo cn polaco.
337. MEINARDUS, O. F.: The Christian remains of the seven churches of the
Apocalypse, BA 37 (1974) 69-82.
Relalo acompanado de siete lotos sobre los restos cristianos en la
isla de Paimos y en los siete sitios de las Iglesias (Ap 2-3). Se
reclaman mutuamente las Iradiciones del Apocalipsis y del Evangelio
de Juan; pero esta relation no es completa, si tenemos en cuenta las
nolicias de Eusebio sobre Paplas.
338. BULL, R. J.: An archaeological context for understanding John, Bib Arch 38
(1975) 54-60.
Durante el di&logo entre Jesus y la samaritana, en el monte
Gaiizin (Jn 4,20), muy cerca de los dos, sobre la cima mas cerca- na
de aquel monte, cran visibles las ruinas del santuario samari- tano.
Cerca estaban tambien las ruinas de Siquen, destruido por Hircano,
unos 150 anos antes. Se ilustra con un mapa v ties fotografias.
339. BULL, R. J.: An Archaeological footnote to our fathers worshipped on this
mountain (Jn 4, 20), NTS 23 (1976-1977) 460-462.
Los restos sobre el monte Garizin, rccientemente exeavado en Tel
er Ras, se consideran los del Templo de Samaria y eran muy visibles
desde el pozo de Jacob en el s. I.
Copyrighted material
86 AUTOR
AUTOR
Copyrighted material
90 BIBLIOGRAFIA
BIBLIOGRAFIA
Bajo este cpi'grafe mentionamos algunos trabajos que hablan solo del cuarto
evangelio, pero el ittulo con que se presentan es general.
398. SCHNACKENBURG, RJoJianneische Studien, BZ 4 (1960) 292-307.
399. SCHNACKENBURG, R.: Neue Arbeiten zu den johanneischen Schriften. BZ 11
(1967) 303-307.
Copyrighted material
94 BIBLIOGRAFIA
430. M ARTIN , A. G.: A propus de deux ouwages recents sur l'Evangile de Jean,
FoiVic 63, 2s (1964) 178-183.
431. S ALA, M.: El cuarto Evangelic en la critica contenipordnea (Bolotin), Sol
Lib 1, 2 (1964) 214-239.
432. TURNER, G. A.: A decade of studies in John's Gospel, Christ Today 9 (1964)
221-222.
Los criticos estan volviendose mas conservadorcs ante la fide-
lidad historica, origen apostolico, lugar palostino, cl caracter pri-
mitivo y los puntos do vista autenticos teologicos del cuarto Evangel
io.
433. BROWN, R. E.: The fourth Gospel in modern research, BiTod 20 (College-
ville, Mink: Liturgical Press, 1965) 1.302-1.310.
El movimiento biblico de hoy esta muy vivo en los estudios
joanicos. La contribucion de la actual generation de estudiosos tiende
en grandes lineas a unir los extremos radical y uliracon- servador.
434. L AU /.IERE, M. E.: Le quatrieme Evangile, RThom 56 (1965) 456-463.
Analisis y critica de tres libros: Jean le theologien (F. M. Braun),
Historical tradition (C. H. Dodd) y Jesus comme il etait (D. Buzy).
435. SONGER, H. S.: The Gospel of John in recent research, RExp 62. 4 (Fall,
1965) 417-428.
Evalua los recientes comentarios v repasa la investigation desdc
1900 en las areas de autor v fecha, fuentes y ordenacion, medio
ambiente e intencidn y tem&tica de Juan.
436. WlLLEMSE, J.: Recente boeken het vierde evangelie, TsTNijm 6 (1966) 437-
440.
Reciente literatura sobre cl cuarto evangel io. Hace una evaluation
de ocho libros sobre S. Juan.
437. DELORME, J.: Renouveau des etudes johanniques, AmCl (1967) 367-378.
Se trata de un boletm do obras recientes sobre el cuarto evan- gelio
por J. P. Michaud, N. Lazure, A. Feuillet y F. M. Braun.
438. GNILKA, J.: Neue Katholische Literatur zum Johannesevangeliuni, TR 63
(1967) 145-152.
Discute las recientes obras sobre el cuarto evangel io por R.
Schnaekenburg, R. E. Brown v F. Mussner.
439. LEON-DUFOUR, X.: Bulletin d’exegese du Nouveau Testament, /. autour du
quatrieme evangile, RSR 55 (1967) 585.
Discusion de las obras recientes de C. H. Dodd. R. Schnacken-
burg, R. E. Brown, A. Feuillet v F. Mussner. Cf. RScRel 73 (1985)
245-280.
440. M ALATESTA, E.: St. John's Gospel 1920-1965. A cumulative and classified
bibliography of books and periodical literature of the fourth Gospel. Anal.
Bibl. 32 (1967) PIB. Roma.
La intencion es esencialmente bibliografica. Conliene 3.120 n-
tulos. Despues de un indice de abreviaturas, ordena su obra en
Copyrighted material
98 BIBLIOGRAFIA
473.
Copyrighted material
102 CANA
Copyrighted material
CANA 103
2. Historia de la interpretacion
506. BERTACCO, A. M.: Esegesi di Giovanni 2, 4 in S. Agostino, Dis. 1st. Mariol.,
Roma, 1961-1962.
507. BRESOLIN, A.: L’esegesi di Giovanni 2, 4 nei Padri latini..., REAug 8 (1962)
343-373.
Es un extracto de su tesis doctoral sobre el mismo tema. Aun- que
no hay interpretacion tradicional del texto, puede observarse que
muchos de los Padres interpretan la «hora» como el tiempo de la
Pasion. Agustin parccc scr muy rcsponsable dc estc punto de vista,
pero no el primero.
508. DERRETT, J. D. M.: Water in to wine (The situation at Cana «What have I to
do with thee...»: The early Church and the History], BZ 7 (1963) 80-95.
509. R EUSS, J.: Joh 2, 3-4 in Johannes-Commentaren der griech. Kirche, Fs. J.
Schmid, Rg. 1963, 207-213.
El sentido de estos versfculos es todavfa hoy muy controverti- do
entre los exegetas. El autor rccoge la historia de su interpretacion on
los comentarios de la Iglesia griega.
510. ERTZDORFF, X.: Die Hochzeit zu Kana. Zur Bihelauslegung Otfrids von
Weissenburg, DtSprLit 86 (1964) 62-82; WegFor 419 (1978) 250-274.
511. SMITMANS, A.: Das Zeichen der Freude. Die Auslegung von Joh 2, 1-11 bei
den Vatern und heute, Dis. Tubinga, 1964.
512. SMITMANS, A.: Das Weinwunder von Kana. Die Auslegung von Jo 2, l -l l
bei den Vatern und heute (Be it rage zur Geschichte der biblischen Exegese,
6), Tubinga: Mohr, 1966.
Es un inventario de opiniones que llegan en Oriente hasta el 538 y
en Occidente hasta el 636, presentado metodicamente y dividido en
el relato del texto —verso por verso— y en cl mensaje por las dos
secciones: los contemporaneos y los Padres. Al final expone su propia
interpretacion: el vino es el signo de la alcgria mcsi&nica; y esta, el
de la inauguration de los nuevos tiempos; una signification euearisliea
es posible, sin mas; cf. Reuss, J.. TheolRev 63 (1967) 384-385.
513. S EGALLA, G.: StudPat 16 (1969) 324-333.
Se trata de la recensidn de la obra eitada en el numero anterior. La
mcnciono, porque resume ampliamente y elogia mucho su contenido.
Copyrighted material
104 CANA
3. Maria
514. CORTES, J. B.: Las bodas de Cana. La respuesta de Crista a su madre (Jn
2. 4), Marianum 20 (1958) 155-189;
The wedding feast at Cana, TDig 14 (1966) 14-17.
Estudia: el pasaje, interprctacioncs de Bover, Braun, Miehel y
otros; todavia no ha llegado mi bora; el apelativo «Mujer>\ cQue a
mi y a ti? Todavia no ha llegado la hora de mi pasibn (en que se
acaban los milagros). cNuevas dificultades?
515. ANZALONE, A.: Gesu e Maria alle nozze di Cana (Giov 2, 1-2), DThom 65
(1962) 65-80.
516. GOURGUES, M.: Marie, la «femme» et da mere» en Jean, NRT 108 (1986)
174-191.
517. HALSEMA, I. H. VAN: De moeder van Jesus was daar, HomBib 21 (1962)
25-28.
Maria manifiesta en su intervencion inesperada la voluntad de
Dios y coopera en la obra salvifica de Cristo; I. Introduccion; II.
Premisas: estado de animo de Jesus, relaciones entre Jesus v Maria en
Nazaret, efusiones de animo de Cristo; III. Exegesis del texto; IV.
Pruebas de la verdadera interpretacion: la respuesta de Jesus a la
madre es una elusion de intima angustia, prueba indirecta; recpilogo
conclusivo.
518. OLIVEIRA, J. C. DE: As bodas de Cana, Dis. 1st. di Mariologia, Roma,
1968/1969.
519. MANNS, F.: Le troisieme jour il y cut des noces a Cana, Marianum 40 (1978) 160-
167.
Prcfierc el sentido historico del tercer di'a al simbolico y signi-
fica «el tercer di'a», martes. No scria la primera vez que cl Evange-
lio de Juan revelaria su valor histdrico.
4. El signo
Copyrighted material
CANA 105
Copyrighted material
106 CANA
530. HINNEBUSCH, P.: Cana and the Paschal mystery, BiTod (Collcgcvillc Minn:
Liturgical Press, 1965) 1.325-1.333.
Cana no debt* interpretarse aisladamcntc, sino on cl contexto do
la «hora»* del Senor, la hora del misterio pascual, cuando Jesus, por
su muerte sacrificial y resurreccion, pasa de este mun- do a la gloria
del Padre.
531. RIEDL, J.: El «principle de los mi Zagros de Jesus* en Cana, RBiCalz 28
(1968) 131-147.
Estos son los puntos: 1. Juan ve los aeon tecim ion tbs a la luz de
la resurreccion; 2. Los milagros son signos, sin dejar de ser historicos
y sirven, como el de Cana, para estimular la fe de los discipulos,
porque son «la revelacidn de su gloria**; 3. El milagro de Cana cs el
del comienzo de su ministerio publico en Galilea. Aqui se cumple Is
8, 23-9, 1. Se insinua la invitacion a beber de las aguas de la salvation.
532. NOLLI, G.: La passione prefigurata nelle nozze di Cana, Fonii Vive 15
(1969) 41-48.
533. GIAVINI, G.: II segno di Cana (Giov 2, 1-11), ParVi 15, 5 (1970) 349-355.
534. ZEHRER, F.: Das Gesprdch Jesu mil seiner Mutter (Joh 2, 3) im Licht
Traditions und redaktionsgeschichtlichen Forschung, BiLi 43, 3 (1970) 14-
27.
Rechaza varios intentos «tradicionalcs** v mas recientes, para
explicar el dialogo entre Jesus y su madre por el lenguaje usado,
especialmente en su contexto joanico. Lo interpreta como signo de la
Eucaristia.
535. GRASSI, J. A.: The Wedding at Cana iJo 2, l-11). A Pentecostal Meditation?
NT 14 (1972) 131-136.
Concluye: es evidente el profundo sentido simbolico de las bodas
en la mente del Evangelista: la palabra de Jesus es una nueva Toriih;
por esia, el relato es una meditation pentecostal como en Hch 2; y el
vino anejo es el vino del Espiritu. Maria y los discipulos lo piden.
536. T OUSSAIN T , S. D.: The significance of the first Sign in John's Gospel, BS 134
(1977) 45-51.
Para Israel, este milagro es signo de que el judaismo cae en desuso.
El vino viejo sc derramo; Cristo trae el nuevo. Para los cristianos, cl
milagro era un signo de gozo abundante por la sal- vacidn v la nueva
vida en Cristo.
V
537. COOPER, K. T: The best wine. John 2, 1-11, WestTJ 41 (1978/1979) 364- 380.
Se reta a Maria para la mas profunda realization de su relation a
Jesus como a su Mcsias y Senor. El signo de Cana se unia claramente
a los temas de gloria y de fe. El vino mesianico, dado por Jesus, es el
vino de la compasion, reemplazamiento, abun- dancia, promesa
escatologica v gloria.
538. COLUNS, R. F.: Cana (Jn 2, 1-12). The first of his signs or the key to his
signs? IrTheolQuart 47 (1980) 79-95.
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
CENA 109
del N. T. Las traduccioncs son exeelentes y exacias en general, salvas
ligeras inexactitudes.
556. M ASSI , P.: Legume tra i racconti della Cena ed i cumii del Seno di Jahweh,
RBiblt 7 (1959) 97-125. 193-207.
557. AUGSBURC.FR. D.: John and the institution of the Lord's Supper. AndrUnSS
1 (1963) 3-24.
558. G ANCH O . G.: Discurso de la Cena. Enc. Bib. 2 (Barcelona. 1963) 266- 271.
559. TERMES, P.: Ritual o celebration de la Ultima Cena. Enc. Bib. 2 (Barce-
lona. 1963) 3-24.
560. BOVER, J. M.: // discorso delTunita, Roma: Citta Nuova Ed.. 1964.
El original es Comentario al sermon de la Cena. Madrid (BAC
70), 1955. El titulo italiano responde al tenia de Jn 14-17: la
union de los fielcs con Cristo v en Cristo. Es un comentario
%
CERTEZA
565.
Copyrighted material
110 CIUDAD
firmc certeza, porquc sc rclaciona con cl por la fe, pcro su nom- brc
real como Hi jo dc Dios puede y debe ser profesado con firmc
confian/a.
CIELO
566. RINALDI. G.: La porta aperta nel cielo (Ap 4, 1). Atti della XVII Sett. Bibl.
Roma. 1962. Brescia: Paidcia, 1964, 331-344.
567. FISCHF.R. G.: Die himmlichen Wohnungen. Untersuchung zu Jolt 14, 2s.,
Dis. WO., 1973 (Europaische Hochschulschriftcn Rcihc 23, 28), Berna: H.
Lang, 1975.
Consta dc 3 capitulos: 1. Analiza e interpreta cl texto; 2. Problems
rcligioso del logion con sus siete capitulos: permanencia definitiva del
justo con Dios, otros textos del judaismo tardio, Qumran, cscritos
helenicos dc la Diaspora, dc Filon (las metafora s «casa») v las
imagcncs dc las «moradas divinas* cn la litcratu- ra rabinica y
gnostica; 3. El problems escatologico cn cuatro capitulos: Jn 14. 2-3,
cl rctomo dc Jesus cn la perspectiva dc los discursos dc adios,
c.xprcsioncs similares y cristologia.
568. HOLLOWAY, R.: A New Heaven, Grand Rapids: Eerdmans, 1978.
569. GATES, H. L: A comparative study of Heaven ifi the fourth Gospel and in
the Apocalypse, Dis. Southern Bapt. Sem. 1979.
CITAS
Recojo algunos cstudios gcncralcs sobre las citas, dejando los otros para
cl tema «Fucntcs».
570. EVANS, C.: On the quotation formulas in the fourth Gospel, BZ. NF 26/1
(1982) 79-83.
Divide las formulas cn dos partes: 2-11 (libro dc los signos) y 13-
20 (libro dc la pasion). En la primera parte, las formulas mucstran a
Jesus como Mesias; y cn la segunda, la crucifixion como glorification.
571. MENKEN, M. J. J.: Tlte quotation from Is 40. 3 in John I, 23. Bib 66 (1985)
190-205.
La cita esta sacada dc los LXX o dc una recension preaquila:
cambia -«prcparar» por euthynate e interna sugcrir que la mision del
Bautista sc acaba con la «cntrada>* dc Jesus cn escena. Para Juan, cl
Bautista es contemporaneo y testigo dc Jesus mas que precursor.
CIUDAD
572. READER, W. W.: Die Stadr Gottes in der Johannesapokalxpse. Dis. Gottin-
ga. 1971.
Copyrighted material
COMENTARIOS AFRICWOS 1 I I
573. READER, W. W.: The riddle of identification of the polis iti Rev. 11. 1-13.
SlEv 7 (1981-1982) 407-414.
No cs Roma o Jerusalem, ni cl judafsmo, cl mundo o la Iglcsia.
Qui/.£ sc trata dc una vaga relation cnirc la ciudad icrrcsirc y la
celeste.
COMBATE
574. YARBRO COLLINS, A.: The combat myth in the book of Revelation. Chico:
Scholars Press, 1976.
Intenta demostrar que cl Apocalipsis ticnc una estructura definida
v cohcrcnte, basada cn un modelo rcpclido que sc muevc dc las
\isiones dc persecucion/amenaza a las dc salva- ci6n/victoria. Los
capftulos 2-3 muestran que cl material bruto del 12 sc dcriva del
combatc mftico del antiguo mundo medite- rraneo oriental v adaptado
a una situation dc conflicto. Los dos ultimos capftulos extienden las
conclusioncs del 12 a todo cl libro.
COMENTARIOS
Copyrighted material
112 COMENTARIOS E\ ALEMAN
COMENTARIOS EN ALEMAN
1. El cuarto Evangelio
576. K.: Erkldrung des Joltannesevangeliums, 1933/1976.
B AR TH ,
Sc trata de unas prclccciones dadas per cl autur dc los c. 1-8 cn
Miinstcr cl inviemo de 1925-1926 y repetidas cn Bonn el vera- no dc
1933. Las edito Furst (Zurich: Thcologischcr Vcrlag, 1976). Muchos
problemas panicularcs quedan dc lado o tratados ligcra- mente.
577. WlKENHAlSER, A.: Das Evangelium nach Johannes (Rcgcnsburgcr !NT.
T.. 4). Regensburg, 1961.
578. BULTMANN, R.: Das Evangelium nacli Johannes, Gottinga: Vanden-
hocch, 1962.
Sc ha editado varias veces, sin cambios aprcciables. La prime- ra
edicion es dc 1941. Forma parte dc la Colcccion: Meyers Kommentar,
Krit. Exeg. Kommentar N. T., 2. Gottinga. 1968. 1979. Obra
monumental y dc influcncia dccisiva.
Bultmann distingue la Fucntc dc los Sitinos v la Fucntc dc las
Kr Km~ w
Copyrighted material
COMENTARIOS EN ALEMAN 113
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
116 COMENTARIOS EN ALEMAN
2. Las cartas
606. SCHNEIDER, J.: Die Kirchenbriefe (Das NTD, 10), Gottinga: Vanden- hocck u.
R.: 1961.
1 Jn, mas tratado quo carla, va dirigida a una comunidad del Asia Menor
ante errores gnosticos, centrados en la ncgaci6n de la cristologfa tradicional
de la Iglesia. Su autor es el del Evangelic y de 2-3 Jn e identificado con Juan
Apostol. El titulo «Presbite- ro» esta tornado de 2-3 Jn.
606a GAUGLER, E.: Die Johannesbriefe. Bearbeitung der Ms. von H. Kampen, Zurich:
EBZ-Verlag, 1964 . 1968.
607. SCHNACKENBURG, R.: Die Johannesbriefe. Auslegung (Herders Theol. K. zum N.
T. 13/3), Friburgo: Herder, 1963. 1975.
La segunda edicion aparece reelaborada. Pone al dia la biblio- grafia y
compara a Juan con la literatura de Qumran, sin olvidar cl judaismo tardfo. Su
comentario es completo y bien informado. Su estructura nos recuerda la del
Evangelic: introduccion, comentario y 12 excursos intercalados entre el
comentario. La primera carta va dirigida a comunidades cristianas, qui/a en Asia
Menor, y sus temas fundamentales son: la fe ortodoxa, el amor fratemo y la union
con Dios. Las otras dos son del mismo autor. La recension de Bultmann es
interesante: TLZ 92 (1967) 273-275. BULTMANN, R.: Die drei Johannesbriefe. 1
Auflage dieser Neuauslegung (Meyers Krit. Excg. Kommentar NT, 14),
608. Gottinga: Vandenhoeck u. R..
1967.
Este comentario tiene que interpretarse a la luz del cuarto evangelio.
Aunque admite distintos autores, encuentra una deci- siva influencia de este
en las cartas. Remite a sus exposiciones mas amplias de los temas tratados.
R. Schnackenburg |TLZ 94 (1969) 586-5871. a quien cita en cada
pagina v aprueba comunmente, le alaba per su maestria exegetica. Muehos de
sus puntos pueden discutirse y es cuestio- nable que 1 Jn sea una genuina carta y
2 Jn, un escrito ficticio. MUSSNER, J.: Johannesbriefe, Sacrament, mundi 2
609. (1968) 965-969. THUSING, W.: Giaube an die Liebe. Die Johannesbriefe Gestalt
610. it. Anspruch des N. T.. ed. J. Schreiner. Wurzburg: Echter, 1969, 282-298.
THOSING, W.: Die Johannesbriefe (Geistl. Schriftlelesung. 22), Diissel- dorf-
611. Patmos, 1970.
B ALZ , H.-S CHR AGE , W.: Die «Katholisehen Briefest Die Briefe des Jakobus.
612. Petrus, Johannes und Judas (NTD 10), Gottinga: Vandenhoeck u. R..
1973.
Balz es responsable de la introduccion general y de la introduccion y
comentario a las cartas de Juan. Fiel a la conclusion de que son de «caracter
scudoepigral ico y posapostolico*, coloca a 1 Jn entre el evangelio de Juan
v 2-3 Jn. 1 Jn se separa de Juan per el sentido de «principio*» y «nuevo>*
mandamiento, que ha llegado a ser «viejo» en 1 Jn, per las dilereneias de la
eseatologia \ per las
Copyrighted material
COMENTARIOS EN ALEMAN 117
Copyrighted material
118 COMENTARIOS EN ALEMAN
Copyrighted material
COMF.NTARIOS EN ALEMAN 119
634a 1974.
Renuncia a toda discusion con los otros exegetas. Situa el ori- gen
635. del Apocalipsis en un medio cercano al de Ignacio de Antio- quia. El
contenido esta dirigido hacia el luluro. Defiende que su
Copyrighted material
120 COM ENTA RIOS F.N ALEMAN
autor cs cl del Evangelio, aunque este lo hava rctocado muchas voces
con la vision do los side scllos por las succsivas adicioncs, do las
cuales la ultima sciian las side earias.
636. S AME K L ODOV IC I , S.: Apokalypse, cine Holzschnittfolge dcr Sam lung ESTE,
Parma/G.: Ricci/ Weber, 1974.
Texlo latino de Oxford por J. Wordsworth. Notas do Cesar
Angelin i.
637. B EN GF . L , A.: Die Offenbarung des Johannes: nach cler Auslegung von, ed.
B. Burgbacher, Metzinger Wurt.: Frans, 1975.
638. O BERHUBER , O.: Die Offenbarung des Johannes. Zeichnungen. Einlei- lung
von A. Stoger, Austria/Klosterneuburg: Kathol. Bibelwerk, 1975.
Introduction de cuatro p^ginas. El texto alem£n segun Einheittexts
de la Sagrada Escritura con color e ilustraciones en bianco y negro.
B R O T SCH , Ch.: Gemeinde gemeinsam entdecken: Bilder, Texte, Gedanken zur
Offenbarung Johannes, Stuttgan: Calwer, 1980.
639.
B ENE SCH , F.: Apokalypse; die Venvandlung der Erde, eine Okkulte Mine-
ralogie, Stuttgart: Urach, 1981.
640. ELLUL, J. E.: Apokalypse - Die Offenbarung des Johannes. Enthiillung der
Wirklichkeit, Mcut.: JOrg. Ncuk., 1981.
641. HARNISCHFEGER, E.: Die Bamberger Apokalypse, Stuttgan: Urach, 1981.
PRYSE, J. M.: Die Apokalypse entschleiert als esoterische Interpretation der
642. Einweihung des Johannes, meist genannt: Die Offenbarung des Johannes
643. mil einer neuen Dbersetzung, Interlaken, 1981.
VOGTLE, A.: Das Buch mit sieben Siegeln. Die Offenbarung des Johannes in
Auswahl gedeutet, Friburgo: Herder, 1981.
644. Dirigida a los no especialistas, esta exposition ofrece este
esquema: prologo (1, 1-3), introduceion epistolar (1, 4-8), la vision
introductoria (1, 9-3, 22), la apertura celeste a las visiones de los
acontecimientos finales (4, 1-5, 14), la apertura de los side sellos (6.
1-7, 17), el septimo scllo y las side trompetas (8, 1-11, 11), la dura
afliccion de la Iglesia (12, 1-13, 18), respuesta conso- ladora del cielo
(14. 1-20), la vision de las side copas (15, 1-16, 21), la secuencia de
las visiones del juicio final (17, 1-20, 15), la vision de la comunidad
de la salvacion plenamente redimida (21, 1-22, 5) v conclusion
epistolar (22, 6-21).
B OC K , E.: Apokalypse. Betrachtungen Uber die Offenbarung des Johannes,
Stuttgan: Urach, 1982.
PANGRrrz, A.: Offenbarung Jochanans. Versuch einer neuen Ubersetzung
645. der Johannes Apokalypse. Texte und Kontexte 14 (1982) 30-43. P AN GR IT Z ,
A.: Offenbarung Jochanans. Versuch einer Neu-ubersetzung der Johannes
646. Apokalypse II, Texte und Kontexte, no. 19, 1983, 30-40.
M0LLER. U. B.’: Die Offenbarung des Johannes (Ok. TaschenbuchK, /.urn N.
647. T. 19), Gutersloh: Mohn/Echter, 1984.
El comentario es mas analitieo que teologieo. El Apocalipsis,
648. presentado en forma epistolar, se determina por la tension csca-
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
COMENTARIOS F.N CASTELLANO 123
2. Cartas
665. BONSIRVEN, J.: Cartas de S. Juan. Introduccidn y comentario, Madrid:
Paulinas, 1966.
666. RODRIGUEZ MOLERO, F. J.: Epistolas de San Juan (La Sagrada Escritura,
BAC, 214), Madrid: Edica, 1967.
667. SALGUERO, S.: Epistolas Catdlicas, Apocalipsis, Madrid: BAC, 1965.
668. VAWTER, B.: Epistolas de S. Juan (Comentario Bib. San Jer6nimo), Madrid:
Cristiandad, 1972/1982, 375-397.
669. GRAU, J.: El amor y la verdad. El mensaje de la segunda carta de Juan,
Barcelona: Ed. Evangclicas Euro peas, 1973.
Presenta una traduccidn castellana y una breve introduccidn y
cxpone la carta en estos trcs puntos: el amor a la verdad (1-3), el
problema intemo de la comunidad cristiana (4-11) y el gozo de la
caridad fratema (12-13). Tiene tres ap6ndices de P. Courthial, que
trata las implicaciones de la carta para la teologia de hoy.
670. THOSING, W.: Las cartas de San Juan (El N. T. y su mensaje, 22), Barce-
lona: Herder, 1973.
La traduccion es de C. Ruiz-Garrido. Tiene una excelente in-
troduccidn. El comentario es esencialmente teologico, con poca o
ninguna atencion a las cuestiones criticas. Piensa que la 1 . a carta se
centra en «Dios es amon* y no ve tdrminos gndsticos en 2, 20. 27 y 3,
9. Sigue a Schnackenburg en identificar el presbitero con una persona
de influcncia y de reconocida autoridad.
671. SCHNACKENBURG, , R.: Cartas de S. Juan. Versidn, introduccidn y comentario,
Barcelona: Herder, 1979/1980.
Traduce C. Gancho.
671a. CARREZ, M. y O.: Cartas de Pablo v Cartas Catdlicas, Madrid: Cristiandad,
1985.
Trad, del frances.
3. Apocalipsis
672. GARCIA CORDERO, M.: El libro de los siete sellos. Exposicidn exegetico-
teoldgica del Apocalipsis, Salamanca: S. Esteban, 1962.
673. GONZALEZ BROWN, J.: El Apocalipsis: Due in ahum 27, Mexico (1962) 8-
29.75-103 . 161-177; 28 (1963) 16-29.
674. BlRNGRUBER, S.: El Apocalipsis de San Juan, Patmos 126, Madrid: Rialp, 1966.
Traduce Fr. C. Shaad.
674a. CERFAUX, L-CAMBIER, J.: El Apocalipsis de S. Juan leido a los cristianos,
traduccion de A. G. Fraile, Madrid, Fax(Col. Actualidad Biblica), 1968; cf.
n.° 713.
675. S CH IC K , E.: El Apocalipsis (El N. T. v su mensaje, 23), Barcelona: Herder,
1974 (n.° 632a).
La traduccibn es de A. E. Lator Ros. Despues de unas observa-
Copyrighted material
124 COMENTARIOS EN FRANCES
COMENTARIOS EN FRANCES
1. Evangelio
682. BOUYER, L.: Le quatrieme Evangile. Introduction et Commentaire, Paris/
Tournay, 1955.
683. GUICHOU, P: £vangile de St Jean. Par la foi a la vie en Jesus, Paris:
Lethiclleux, 1962.
Obra de alia divulgation, cada section, capiiulo o fragmento va
precedido de una introduccion que lo situa dentro de la obra jobnica e
indica el alcance doctrinal o espiritual. El comentario lo hace en
pericopas de dos o tres versiculos, evita todas las dis- cusiones
tecnicas y realza con autentico sen lido los valores esen- ciales del
Evangelio.
684. LAGRANGE, M. J.: Evangile selon saint Jean (Et. Bibl.), Paris: Gabalda, 1964;
reedicion.
685. SCHWANK, B.: L'Evangile de Saint Jean, Lvon/Paris, Mappus/Oasis,
1968.
686. BUSSCHE, H. van den: Jean. Commentaire de P&vangile spirituel (Coll.
BiViChr), Bruges/Paris: Desclee dc Br., 1967.
El original es holandds. Su traduccidn ofrece a los franceses, on
Copyrighted material
COMENTARIOS E N FRANCES 125
Copyrighted material
126 COMENTARIOS EN FRANCES
703.
Copyrighted material
COMENTARIOS E N FRANCES 127
2. Cartas
704. KOHLER, M.: Le coeur et les mains-Commentaire de la premiere Epitre de
Jean, Ncuchatel/Paris: Delachaux ct N., 1962.
Este comentario explica la doctrina de Juan: el conocimiento de
Dios debe dcscmbocar en cl amor fratemo. La carta est3 divi- dida en
13 secciones de extensidn desigual. Las notas se encuen- tran al final
de cada capitulo y tienc como apcndice una biblio- grafta.
705. DlF.TRJCH, G. de: Les lettres johanniques. Bref commentaire pour groups
deludes, Ginebra: Labor et Fides, 1964.
Escrito en ingles como gufa dc los parroquianos americanos con
el tftulo This we know, se traduce al francos considerable- mente
modificado. El comentario enfatiza los peligros del sincre- tismo en
tiempos de Juan y en los presentes.
706. RENNES, J.: Le premiere Epitre de Jean, Ginebra: Labor et Fides, 1968.
Nucva traduccion de 1 Jn con un breve comentario y el pro- blema
de la estructura. Entre los apendices hay una compara- ci6n de las
ideas teoldgicas en Dt y 1 Jn. El andlisis estructural le descubre
multiples fuentes o niveles de composicidn.
707. LAPLACE, J.: Discernement pour un temps de crisis; (premiere) epitre de
Jean, Paris: Chalet, 1978.
Ve la 1 Jn como la respuesla a una crisis que requeria discer-
nimiento para salvaguardar la autentica fc cristiana. Su exposition
presta atencion a tres ci'rculos, ordenados en una espiral as- cendente
con los temas: luz (1, 5-2, 28), justicia (2, 29-4, 6) y amor (4, 7-5, 12).
No es una exegesis, ni un comentario en senti- do cstricto, pero invita
a revivir la experiencia del discernimiento, fe y amor que respira la
carta.
708. FLEINERT-JENSEN, F.: Commentaire de la premiere epitre de Jean (Lire la
Bible, 56), Paris: Cerf, 1982.
Dirigido a los no-cspecialistas, este comentario intenta mos- trar
como la carta puede ser leida provechosamente hoy a la luz de la
exegesis cientffica. Despues de 14 paginas de introduccion, pone la
version francesa (TOB) y una exposicion de cada perico- pa: la
palabra de vida (1, 1-4), Dios como Luz (1, 5-7), Jesucristo el unico
Justo (1, 8-2, 2)... La conclusion discute la presencia de Dios en
Jesucristo y en los hombres.
709. BONNARD, P: Les epitres johanniques, Comm. N. T. (Deuxieme seric 13c),
Ginebra: Labor et Fides, 1983.
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
130 COMENTARIOS EN NOLANDF.S
COMENTARIOS EN GOTICO
731. BENNETT, W. H.: The gothic commentary on the Gospel of John, Lon- dres:
Oxford, 1961.
Da la historia transcripcional y editorial del eomentario desde
1819. El texto del unico mss Skeireins y su interpretation a la luz de
sus implicaciones contextuales y el vocabulario y sfntesis del N. T.
gdtico.
COMENTARIOS EN GRIEGO
1. Evangelio
736. BARCLAY, W.: Hel NT met Commentaar IV. Het Ev. volgens Johannes,
verklaard. Vert, door L. Witsenburg, Amberes: Patmos, 1964.
737. BUSSCHK, H. van den: Het vierde evangelic: I. Het hoek der tekens. Verk-
hiring van Johannes 1-4, La Hava: Lannoo. 1959.
Copyrighted material
COMENTARIOS EN HOLANDES 131
1 Apocalipsis
R IN GN ALD A , A.: De Openbaring van Johannes (Boekentreeks, 30). Kampen:
Kok, 1962.
WlSSER, A. J.: De Openbaring van Johannes (Predik N. T.), Nijkerk:
Callenbach, 1965. 1972.
Divide el libro en siete seccioncs mavores v hace un analisis
minucioso de cada una, donde resalta sus valores teologicos y de
741. predicacion m^s que los pormenores exegelieos. Posee una breve
bibliograh'a e indices.
Copyrighted material
132 COMENTARIOS EN HOLANDES
y literario-teologicas. El prblogo esta discutido scparadamcntc.
ELDERENBOSCH, P. A.: Het onderricht van de Messias. Aantekeningen bij het
Evangelie naar Johannes, La Haya: Boekcncentrum, 1976.
Convencido de que cl cuarto evangclio puede entenderse sola-
mente dentro del fondo del A. T., presenta un comentario peri- copa
por pericopa, en el que presta mucha atencion a las rafccs judias de
varias figuras en Juan.
KONINGS, J.: De heerlijke mens Jezus, leesoefeningen bij Sint-Jan, Ambe-
rcs/Amsterdam: Patmos, 1977.
Despues de una introduccion de 20 paginas sobre la situation
historica y caracter literario del cuarto evangclio, el autor explica
Copyrighted material
COMENTARIOS EN HOLANDES 133
los textos mayores: 1, 1-18; 1. 19-4, 54; 6; 9; 12. 20-50; 13; 14-16; 17; 18-
20; 20, 30-31. El ultimo capitulo discutc Cristo y cl Padre, cscatologfa,
Iglesia y sacramcnlos v cl dualismo.
742. HARTINGSVF.LD, L van: Jews de Messias: Commentaar op het evangelic van
Johannes, La Hava: Boekencentrum, 1980.
Este comcntario enfati/.a la importancia central dc la confe- sion dc Jesus
como Mesfas (Jn 20, 31), para entender cada parte del Evangelio. Despues
de una breve reflexion sobre esta cita v una discusion sobre el prologo (1, 1-
18), divide el Evangelio en 30 seccioncs y da a cada una excelentes
exposieioncs y breves no- tas. Conticne cinco apendices.
BOONSTRA, S. A.: Het evangelic naar Johannes: exegese de hoofdstukken
743. 1-IX uithewerkt ter voorhereiding van Ktingspesprekingen, Amsterdam:
Vrije Univ., .1981.
ENGELEN, J. C. M.: Johannes 7-10 (Verklaring van eenbijbeldeeltc), Kampen:
744. Kok, 1982.
Presenta la exposition en 19 eapftulos. Presta especial aten- cion a la
fiesta de los Tabern&culos v la Dedicacion como la si-
V
2. Cartas
GROSSOUW, W. K.: De eerste brief van Johannes (Nieuwe vertalingmet Korte
746. uitleg), Boxtel: Kath. Bijbelstichting, 1963.
JONGE, M. de: De brieven van Johannes (De Prediking van het N. T.),
747. Ninkerk: Callenbach, 1968. 1978.
Introducciones separadas para cada carta. Las tres tienen un mismo autor
que cs cl del cuarto Evangelio v se escribieron despues de este. Comentarios
y algunas cuestiones introductorias comunes a las tres cartas. 3
748.
749.
741.
Copyrighted material
COMENTARIOS EN HOLANDES 134
750. Sc MAI K, A. P. van: De Openbaring van Johannes. Vert, nit het grieks en
toegelich (Het Nicuwc Testament), Roermond: Romen and Zonen, 1971.'
Precede al comentario an estudio sobre la naturale/a del cs- crito
apocaliptico en general v del Apocalipsis en particular, ob-
scrvaciones especiales sobre estructura, uso del A. T.. autor, tiem- po
de composicion v su signifieado para nuestro tiempo. El comentario
intercala los excursos: las siete cartas, el signifieado de la victoria v
de los santos, las plagas apocalfpticas, el anticristo y el milenarismo.
El autor presenta los problemas y da altemati- vas. Es un buen
comentario en general.
751. SCHAIK, A. P. van: De Openbaring van Johannes: nit de grondtekst, ver-
taald en nitgeleged, Roermond: Romen, 1976.
752. WAAL, C. van der: Openbaring van Jezus Christas. Inleiding en vertaling,
Groningen: De Vuurbaak, 1971.
La introduccibn contiene 168 paginas de discusion sobre los
topicos exegeticos y teologicos, especialmente el concepto de la
ciudad del Senor en el A. v N. T. Nucva traduccion holandesa con
V
COMENTARIOS EN HUNGARO
758. VEOREOS, I.: Janos levelei, Budapest: Mees, 1970.
COMENTARIOS EN INDIO
Copyrighted material
COMENTARIOS EN INGLES 135
COMENTARIOS EN INGLES
760. M OR GAN , G. C.: The Gospel according to John, Londres: Marshal-Mor- gan-
Scott, 1933. 1976.
761. B AR RETT , C. K.: The Gospel according to St John, Londres, 1955. 1976.
Esta ultima edicibn tiene 100 paginas mds que la primera.
Conserva el gran valor de esta en las notas completas, concisas y
accesibles. No hav cambios sorprendentes. Afiade referencias a
Oumr^n y toma elementos de los sindpticos y temas teologicos.
762. L IGHT FOOT , R. H.: St John's Gospel. A Commentary, Oxford 1956.
763. W E STCOTT , B. F.: The Gospel according to St John, Londres 1958.
Pertenece a Thornapple Commentaries, Grand Rapids: Baker,
1980=1908. Tiene notas a la Version Autorizada.
764. LOTH I, W.: St John’s Gospel An exposition, Edinburgo/Londres: Oliver et
Boyd, 1960.
Es la traduccion inglcsa del original alcm&n Johannes: Das
vierten Evangelium ausgelegt fur die Gemeinde, traduccidn hecha por
K. Schoenenberger. No es un comcntario propiamente, sino una
cxplicacion teologica y dcvocional. Pero busca un an&lisis
comprehensivo de todo el mensaje joanico.
765. R ICH ARD SON , A.: The Gospel according to saint John (Torch Bible Com-
mentary'), Londres: SCM Press, 1960.
La introduction contiene literatura jo&nica en general, del autor y
la situacidn del cuarto Evangelio, con mucha cautela y re- serva. El
comcntario es verso por verso.
766. T ASKER , R. V. G.: Gospel according to St John (New cd.: N. T. Com.),
Londres: Tyndale, 1960. 1971.
Como toda la scrie, el comcntario es primariamente exegetico y
solo secundariamentc homildtico. Divide el evangelio en seccio- nes
y comenta cada seccidn como un todo.
767. H ARR IN GTON , W. J. (Doctrine and Life Scries), Part III: The Gospel according
to John, Dublin: Dominicans Publ., 1962.
Bibliografia. Introducciones que enfatiz.an las ideas teol6gicas
del Evangelista.
775.
Copyrighted material
136 COMENTARIOS F.N INGLES
F ILSO N . F. V.: The Gospel according to John (The Layman's Bible Com.,
19). Riehmond/Atlanta: Knox. 1963. 1976.
En su introduction, despues de enfalizar que el cuarto evan- gelio
esta centrado en Jerusalem v combina la carrera lerrestre de Jesus con la
interpretation de los primeros cristianos, el aulor arguve por la evidencia
interna que el disci'pulo amado es Lazaro v sugiere que tambien este puede
ser el autor del Evangelio. El comentario es conciso, una guia tccnica para
el esludio personal. GUY. H. A.: The Gospel and Letters of John, N. Y.: St
769. Martin’s Press; Lon- dies: Macmillan, 1963.
Este volumcn ofrece breves introducciones a cada uno de los
escritos joanicos, seguidas de notas sobre el contenido, capitulo por
capitulo. Es un buen guia para el que desee afirmaciones cla- ras en
forma mas breves que las encontradas en los comentarios mas
tecnicos.
BOUYER, L: The fourth Gospel, Athlone-Ireland: St Paul Publ., 1964.
770. P. Bvrnc es el traductor del (ranees.
T URNER , G. A.-M ANTEY , J. R.: The Gospel of John (T he evangelical Com-
771. mentary, 4), Grand Rapids: Eerdmans, 1964.
AsC expresa su proposito: dar «la traduccion bfblica, una acla-
racion de la lengua original, los punlos de vista que brotan del es-
tudio minucioso v fuentes para ulteriorcs investigacioncs». La in-
troduction es cxcelentc. Las ensenanzas del Evangelio son, en su
mayor parte, ensenanzas de Jesus, aunque el Evangelio represente el
relato pos-pascual de los disdpulos.
G AEBE LF . IN , A. C.: The Gospel of John. A complete analytical Exposition,
Copyrighted material
You have
either
COM ENTA RIOS F.N INGLES 137
Copyrighted material
138 COMENTARIOS KN INGLES
comcntaristas, llcnos dc information y sugcrcncias. Pero las notas criticas y
cl andlisis dc las fuentes no son suficicntcs para que cl prime- ro vea como
Juan llcga a sus puntos dc vista; v aunque pareceria juego tomar al segundo
como un fundamcntalista, sc cquivoca cn tomar el Evangelio como
reivindicando la resurreccion dc Lazaro, que no esta- ba muerto realmente,
sino enterrado prcmaturamentc.
792. F ENTON , J. C.: The Gospel according to John in the R. S. V. With Introduction
and Commentary (New Clarendon Bible, 4), 1970.
793. G UTHR IE , D.: John (New Bible Comm.), Londres, IVP, 1970, 926-967.
Guthrie cs ademas con otros cl editor.
794. J EN SEN , 1. L.: John, Chicago: The Moody Press, 1970.
795. B U LTM ANN , R.: The Gospel of John. A Commentary, Oxford: Blackwell,
1971.
796. L IND AR S , B.: The Gospel of John (NCentB), Greenwood, S. C.: The Attic
Press, 1972; Grand Rapids/Exeter: Eerdmans/Paternoster, 1986.
El comentario llena las ncccsidades del ministro cducador y
sacerdote. Tiene abundante bibliografia. Destaca el simbolismo del
cuarto evangelio, ademas de conscguir que el lector sc acer- que a
Jesus. Sc hizo una nueva edicidn cn Londres: Oliphants/ Grand
Rapids: Marshal, 1981.
797. MORRIS, L: The Gospel according to John. The English Text with Introd.,
Exposition and notes (N. Int. Com. on the N. T.), Grand Rapids, 1971.
La introduccion tiene 60 paginas. Sc incluycn nuevc notas adi-
cionales sobre varias materias (el Logos, el mundo, cl Par&clito y el
Hijo del Hombre), un apdndice sobre 7, 53-8, 11 y muchas notas e
indice comprehensivo, adem&s de una lista de abreviaciones que
sirven de bibliografia. R. E. Brown en su recension (Theol- Stud 33
(1972) 138-139) dice que Morris no acepta ni emplea la critica
historica. Otras rcccnsiones son las siguientes:
McCaughev, J. D.: Leon Morris on the fourth Gospel, AusBib-
Rcv 20 (1972) 44-48.
G. MacRae, CBQ 34 (1972) 519-52: Sc distingue por la ho- nesta
discusion de los «criticos» del N. T. y por la informacidn. Pero hav
cosas que son inaceptables, como la demasiada preocu- pacidn
historica. D. Wcnham (EvQuart 45 (1973) 53-56) lc llama
«conservador evangelico*. Aceptar la autoridad apostolica no debe
cerrar nccesariamcnte toda cuestidn sobre la historia de las tradicioncs
del Evangelio.
I. R. M. Parson, Leon Morris on the fourth Gospel, AusBibRev 20
(1972) 49-55.
798. M ORR IS , L: Reflections on the Gospel of John. The Word was made flesh,
John, Grand Rapids: Baker, 1986.
Copyrighted material
COMENTARIOS F.N INGLES 139
799.
COPE, L: Faith for a New Day. The New View of the Gospel of John, Si.
Louis, MO: CBP Press, 1986.
Despues de la introduccion sobre el origen del cuarto evange-' lio,
el autor expone la fe del Evangelio de los Signos, el oscuro
iniermedio entre la Guerra Judia de los anos 66-73 y sus conse-
cuencias, la revision del Evangelio de los Signos por Juan para el
nuevo dia; los signos Uegaron a ser dramas de la fe contempora- nea,
etc.
800. HENDRIKSEN, W.: The Gospel of John (NT Commentary), Londres: Bonner of
Truth Trust, 1973. ,
Se trata de una reimpresibn.
801. SINGH, C.: St John, the great mystic (Gospel: Commentary), Radha Soa- mi
Satsang, 1974.
802. BOICE, J.: The Gospel of John. An expositional Commentary, Grand Rapids:
Zondervan, 1975/1978.
803. PACK, F.: The Gospel according to John (The living Word Commentary, 5),
Austin Tex. 1975. 1977.
Los anos responden a la publicacibn en dos entregas (1, 1-10, 40;
11, 1-21, 25). En la introduccion de 24 pbginas llama «lo mds
«
razonable» la tradicibn de la Primitiva Iglesia, que rccibio el
Evangelio de Juan en Efeso. Los dos tomos usan cl texto de RSV,
que comenta verso por verso.
803a. HlBBERT, G.: John (Scripture Discussion Commentary 9), Londres, 1972.
P ER KIN S , P: The Gospel of John (read and pray), Ch.: Franciscan Herald Press,
804. 1975.
PERKINS, P.: The Gospel according to John. A theological commentary
(Herald Scriptural library), Ch.: Franc. Herald Press, 1978.
805.
En su introduccion de 5 paginas, cl autor nota el lenguaje
simbolico y csoterico que pide especial atencion al contexto his-
torico del escrito, a las adaptaciones creativas de las tradiciones por
cl evangelista y a las necesidadcs y problemas de la Iglesia. La
exposition se conforma a cstas Hneas gencrales: la llamada de los
discipulos (1, 1-4, 54), el ministerio publico (5, 1-12, 50), los
discursos del adios (13, 1-17, 26), v la crucifixibn-resurreccion como
la glorificacibn de Jesus (18, 1-21, 25).
PINK, A. W.: Exposition of the Gospel of John, Grand Rapids: Zondervan,
1975.
806. BARCLAY, W.: The Gospel of John. Transl. with an Introduction and Inter-
pretation (Daily study Bible, Series 4), Filadelfia: Westminster, 1976.
807. Juan se distingue de los sinopticos por un mayor conocimicn- to
o mejores fuentes o memoria mds viva. Su objetivo es presen- tar la
fe cristiana de la manera que mejor cuadrara al mundo griego y
combaticra las herejfas o ideas equivocadas dentro de la Iglesia. La
mentalidad y la memoria del Apbstol Juan cstaban dc- tras de Juan el
Presbftero.
Copyrighted material
140 COMENTARIOS EN INGLES
808. LIPSCOMB, D.: A Commentary' on the Gospel according to John (N. T.
Commentaries, 4), Nv.: Gospel Advocate Co., 1976.
La edition y las notas son de C. E. W. Dorris.
809. R ICE , J. R.: The son of God: a verse by verse commentary on the Gospel
according to John, Murffreeboro: Sword of the Lord, 1976.
810. ScROGGlE, W. G.: The Gospel of John, Grand Rapids: Zondervan, 1976.
811. A LFAR O , J. L: Jesus, the light of the World. The Gospel of John, San Anto-
nio: Mex. Cultural Centre, 1976.
812. B R IGHT , J. W.: Evangelium secundum Iohannem. The Gospel of saint John
in Western Saxon, Norwood PA, 1977.
812a. CLARK, K. S. L.: The Gospel according to St John with notes and com-
mentary (Students’ Jerusalem Bible), Londres: Darton, 1978.
Lit introduction de 10 paginas discute la tradition sobre el autor,
entorno del autor, relation con los sinopticos, intencion y estructura y
los milagros. El texto es de BJ v tiene 120 paginas de notas sobre
frases concretas.
813. KEALY, S. L.: That you may believe: The Gospel according to John, Lon-
dres: St Paul, 1978.
lntenta ser una ayuda valiosa para una lectura aprcciativa; discute
el contenido y caractcr del Evangclio, su finalidad y autor y su visibn
teologica. La exposition la divide en nueve capitulos. El cuarto
Evangclio sc distingue por su profunda pr esentation de la persona de Jesus,
su evangclio de vida y su reto existential.
814. M AC AU LAY , J. C.: Expository Commentary on John, Ch.: Moody, 1978.
815. MCRAE, G. W.: Invitation to John. Commentary', Garden City/N. Y.: Dou-
bleday-Image, 1978.
El texto es de BJ. La introduction de 10 paginas, donde se afirma
que el cuarto evangclio refleja un agudo conocimicnto dc Dios y del
mundo y enfati/.a la actitud personal existential hacia la fe. La
exposition cs dc pasajc por pasaje segun este esquema: prblogo (1, 1-
18), el libro de los signos (1, 19-12, 50), el libro de la gloria (13. 1-
20, 31) y el apendice.
815a. S M ITH , D. M.: John, Proclamation Commentaries, Filadelfia: Fortress,
1986.
Esta es la segunda version revisada y ampliada de la publica- da
en 1976.
816. S WAIN , L.: The Gospel according to St. John (N. T. for spiritual Reading,
4), Londres: Shead and W., 1978.
La introduccibn describe la lectura del N. T. tomo el intento dc
dcscubrir cl mensaje original o los mensajes de los autores en la
conviccion de su importancia perenne. Swain expone cl Evan- gelio
asf: prologo (1, 1-18), libro de los signos (1, 19-12, 50), la ultima
cena(13, 1-17, 26), el proceso dc Jesus y muerte (18, 1-19, 42) y la
resurreccion (20, 1-21, 25). Este comcntario completa la serie de 12
volumenes para la lectura espiritual del N. T.
817. WEBSTER, D.: Good News in John. John in Today’s English Version,
Cleveland: Collins et World/Found Books, 1975.
Copyrighted material
COMENTARIOS F.N INGLES 141
Copyrighted material
142 COMENTARIOS EN INGLES
825a. O'G R AD Y , J. F.: The Gospel of John; testimony of the Beloved Disciple:
God’s Word Today, 6, N. Y.: Pueblo, 1982.
825b. BENSON, D. C.: The Bible creative 1/3. The Gospel of John, Loveland CO:
Group, 1983.
825c. F LANAGAN , N. M.: The Gospel according to John and the Johannine
Epistles, Collegeville Bible Comm. 4, Collegeville MN: Liturgical. 1983.
826. BRUCE, F. F.: The Gospel of John. Introduction, exposition and notes,
Grand Rapids: Ecrdmans, 1983.
827. T AY LOR , M. J.: John. The different Gospel - A reflective Commentary,
Staten Island, N. Y.: Alba House, 1983.
827a. K Y SAR , R.: John: Augsburg Commentary' on the N. T., Minneapolis, 1986.
828. E LLIS , P.: The genius of John. A composition-Critical Commentary on the
fourth Gospel, Collegeville, MN: Liturgical Press, 1984.
829. HAENCHEN, E. A.: A Commentary on the Gospel of John: 1. 1-6; 2. 7-21,
Filadclfia: Fortress, 1984 (cf. n.° 602).
R. W. Funck, traductor, ha afiadido material bibliografico en cada
section.
830. M ICH AE LS , J. R.: John (A Good News CommentaryJ, San Francisco: Harper
et Row, 1984.
Despues de 15 p&ginas de introduction, presenta para cada una
do las 150 pericopas del Evangelio la traduccion de la Buena Nueva,
un comentario y notas: la palabra de vida (1, 1-18), los dos primeros
dias: mensaje del Bautista (1, 19-34), los dos dias siguientes: la
llamada de los discfpulos (1, 35-51), los dos ulti- mos: una boda en
Can& (2, 1-12), la primera pascua (2, 13-25)... Expresa su conciencia
de que el Paraclito-Ayudador testificaba sobre Jesus a traves de Juan
y en su Evangelio.
830a. MlNEAR, P. S.: John, the martyr’s Gospel, N. Y.: Pilgrim, 1984.
830b. C AH ILL , M.: Libennann’s commentary on John; an investigation of the
rabbinical and French School influences, Diss. Inst. Cat. de Paris. 1985. 830c.
B AR TH , K.: Witness to the word, a commentary on John I, Grand Rapids/ Exeter:
Eerdmans/Paternoster, 1986.
2. Cartas
831. L OVE ,J. P: The first, second and third letters of John... The Revelation to
John, Richmond Va: Knox, 1960.
Es el ultimo tomo de The layman’s Bible Commentaiy, editado por B. H.
Kell. Evila, como toda la serie, los terminos tecnicos y se limita a una
exposition correcta, para servir de manual a los estudiosos.
A LEX ANDER , N.: The epistles of John. Introduction and Commentary (Torch
Bible Commentaries), N. Y.: McMillan, 1962: Londres: SCM, 1970.
Los resultados de la critica textual e historica se incorporan dentro de la
obra, precedida de un capitulo sobre el autor, oca-
832.
Copyrighted material
COMENTARIOS EN INGLES 143
Copyrighted material
144 COMENTARIOS EN INGLES
Guthrie, 1970.
848. POLHILL, J. B.: An analysis of 2 and 3 Jo, RExp 67, 4, Louisville 1970,
461-471.
Las dos se han conservado, porque las dos parecen ser del mismo
autor que el de la primera carta. Asi sirven de telon de fondo a esta,
ensanchan la vision de su situation histdrica y dan luz a la vida de las
Iglesias destinatarias. Prcscnta una exposition minuciosa de las dos.
849. V AU GH AN , C.: 1. 2. 3 John. A study guide. Grand Rapids: Zondervan, 1970.
Este comcntario, section por section, con esquemas y suge-
rencias para un mayor estudio, se prepara para el laieo. Sigue al
comcntario una breve bibliografia.
850. M ORTON , A. Q.-M ICH AE LSON , S.: The johannine epistles (The Computer
Bible), Edimburgo: J. A. Baird, 1971.
El texto griego, particularmente trasliterado, se encuentra en tres
partes: un eontorno de palabras repetidas, una lista de pala- bras
halladas cn un lugar y ordenadas cn otro y una concordan- cia de
«<palabras claves* cn el contexto.
851. T H O S ING , W.-STOGER, A.: The three epistles of John (N. T. spir. Read. 23)
Londres: Sheed et W., 1971.
852. HAAS, C.-JONGE, M. DE-SWELLEN GREBEL, J. L.: A translator’s Handbook
on the letters of John (Helps for Translator, 13), Londres: UBS, 1972.
853. M C D OWE LL , D. A.: 1-2-3 John (Broadman Bible Com.), Nv.: 1972, ed. C.
J. Allen, 1972, 188-224. 225-228. 228-231.
854. R OB INS ON , B.: 1 John (Script. Disc. Com., 9), Londres: Sheet et W., 1972
203-224.
855. B ULTM ANN , R.: The johannine epistles, Hermeneia/Filadelfia: Fortress,
1973.
Los traductores son P. F. O’Hara, L. C. McGaughey y R. W.
Funck. La RSV, adaptada al griego, que se da tambien arriba de las
paginas sobre el comcntario. La bibliografia es extensa y util, como
el apendice v los indices. El libro esta bien presentado v completa
valiosamente el comcntario de Bultmann.
856. C ANDLI SH, R. S.: A commentary' of 1 Jn, Londres: Bonner of Truth Trust,
1973.
La primera edition es de 1866, reproducida en 1970.
857. HOULDEN, J. L.: A commentary' on the johannine epistles (Black’s N. T.
Com.), Londres: H. Chadwick, 1973.
Consta de 44 pdginas de introduction, de 90 para la exegesis
particular con una traduction util v elegante v de 16 para la expli-
cation de las cartas 2 y 3. El punto dificil lo eoloca en la ordena-
Copyrighted material
COM FATA RIOS FN INGLES 145
866.
Copyrighted material
146 COMENTARIOS EN INGLES
Copyrighted material
COMF.NTARIOS F.N 1NGLFS 147
3. Apocalipsis
876. T ORREY , C. C.: The Apocalvpse of John, New Haven: Yale Un. Press, 1958.
Afirma que el Apocalipsis es el libro mas arameo del N. T. c
intenta pTobar que fue dirigido a los aramco-parlantcs. Pcro no
convencc; cf. A. Ferrer, ChurchQuartRcv 163 (1962) 255-256.
877. Cox, C. C.: Apocalyptic Commentary. An exposition on the hook of Reve-
lation, Cleveland, Tenn: Pathway Press, 1959.
Desde el principio ha tenido sumo intercs en las Escrituras
profeticas. En este libro, por un sencillo comentario fluido, desea
exponer la ensenanza espiritual del Apocalipsis y dar un eficiente
manual para los lcctores.
878. N ILE S , D. T.: AS seeing the invisible. A study of the hook of Revelation,
N. Y.: Harper. 1961; Londres: SCM, 1964.
Abre su estudio con una discusidn del fondo, autor y cstilo del
Apocalipsis. Despues presenta una version interpretative del tex- to,
seguida de una investigacion de su simbolismo y de su union a la
primitive liturgia cristiana. Las 34 meditaciones, basadas en el texto,
comprenden el capitulo final. Posee una breve biblio- gralia e indices.
879. CAIRO, G. B.: On deciphering the hook of Revelation:
I. Heaven and Earth, ExpTimcs 74 (1962) 13-15.
A semejanza de un Estado Mayor Militar, Juan recuerda la guerra
terrestre entre los reinos de Dios y de Satan^s en simbo- los celestes.
Su metodo es fortalecer a las victimas de la persecution de
Domiciano, dandoles un resplandor de la ultima victoria.
II. Past and Future, ExpTimcs 74(1962) 51-53.
Es dificil senalar la linea divisoria entre los acontecimientos
pasados y futuros en las visiones. Juan advierte solo la persecution a
venir, pero no una succsion de ealamidades. Dios concede tiempo al
arrepentimiento; permite el sufrimiento, por su infinita bondad, v da
la victoria por su infinita santidad.
Copyrighted material
148 COMENTARIOS RN INGLES
Copyrighted material
You have
either
150 COMENTARIOS EN INGLES
Copyrighted material
COMENTARIOS F.N INGLES 151
909. B AR C LAY , W.: The letters and Revelation, N. Y./Lon cl res: Collins, 1969.
Esie es el segundo volumen de The New Testament. A new
translation, que incline, ademas de las introducciones v traduc-
eiones de eada carta joanica y del Apoealipsis, una breve nota sobre
el espiritu y la menialidad de los tiempos del N. T., un glo- sario de
la terminologia del N. T. y varias paginas de notas.
910. B AR C LAY , W.: The Revelation of John with an introduction and Interpre-
tation (The daily study Bible), Filadelfia: Westminster, 1976.
Presenta una traduction inglesa, pericopa por pericopa, y
exposition. Esta edition ha corregido errores en el texto v ha quitado
relerencias antieuadas. Ha cambiado las citas bfblicas dentro del
texto, para usar RSV, aunque retiene su propia traduccion al principio
de cada section.
HARRINGTON, W. J.: The Apocalypse of St. John. A test and a commentary
911.
understanding the Apocalypse. Washington, D. C./Clcveland, Ohio: Cor-
pus, 1969.
En una introduction de 65 p&ginas esludia al autor del Apoca-
lipsis, su forma, plan, intcncion, interpretation v doetrina. En la parte
principal da el comentario extenso, verso por verso, sobre cl texto,
donde enfatiza las dimensiones tcologicas y su importan- cia para la
vida cristiana de hov.
H OE KSEM A , H.: Behold he cometh. An exposition of the book of Revelation,
912. Grand Rapids: Eerdmans, 1969.
SCL'LLION, J. J.: Revelation (Apocalvpse). New Cath. Com. on Hi. Scrip-
913. ture. Londrcs/N. Y., 1969, 1266-1283.
SrORER, R.: A suggested modification to Dr. A Farter's Apocalvpse scheme,
914. St 6 (1969) 510-514; ed. 1973; cf. n.° 889.
A D AM S , J. E.: The time is at hand (Apocalypse), Nutlev/NJ: Presbiterian and
915. Reformed P. C., 1970.
B AR NHOU SE , D. G.: Revelation. An exposition and commentary. God’s word,
916. Grand Rapids: Zondervan, 1971.
H OBB S , H. H.: The cosmic drama. An exposition of the book of Revelation,
917.
Waco: Word Books, 1971.
M ACRO , P: Of things which soon must come to pass. A commentary? on the
918. book of Revelation: The Patmos vision, Swengel, Penna: Reiner,
1971.
Reimpresion de la edition 1933.
A SHCR AFT , M.: Revelation (Broadman Bible Com., ed. C. J. Allen). Nv.
919. 1972, 240-361.
C H ALENOR , J.: Revelation (Script. Disc. Com., 12), Londres: Sheed and W.,
920. 1972, 137-183.
L ADD , G. E.: A commentary on the Revelation of Joint, Grand Rapids:
921. Eerdmans, 1972.
Breve introduction. Comentario, verso por verso. Bibliografia
selccta y un largo indite bfblico. Defiende a Juan el Apostol como
autor. La fecha en el reinado de Domiciano (hacia el 81-96); y la
Copyrighted material
152 COMENTARIOS EN INGLES
Copyrighted material
COM FATA RIOS F.N INGLES 153
do 9 habitacioncs, lo divide asr. entrada v salida (1, 1-8; 22, 6-21)
v las salas (1.9-3, 22; 4. 1-5, 15; 6, 1-8, 1; 8. 2-11, 19; 12, 1-14, 20;
15, 1-16, 21; 17, 1-19, 10; 19, 11-22, 5). Presia especial in teres a
estas verdades: descubrimiento a traves de los simbolos, realis- mo
histbrico, realismo profetico, unidad del universe y la finali- dad del
gobierno de Dios.
934. S CH OSSLER FlORENZA, E.: Revelation (Proclamation Commentaries),
Filadelfia; Fortress, 1977.
El editor cs G. Krodel. El Apocalipsis se describe como una
composicion artistica hecha de una manera tem&tica y escrita para
dar sentido teologico a la persecucibn y estudia la posibili- dad de
cocxistcncia entre las reclamaciones del Reino de Dios y las del Cesar
romano.
935. S CH OSSLER F IORENZA , E.: The Apocalypse (Herald Biblical Booklets), Ch.:
Franc. Herald Press, 1976.
Describe el Apocalipsis como un libro apocah'ptico-profetico
dentro del armazon epistolar y afirma que, segun cl escritor bibli- co,
la vida etema y la salvacion tienen que incluir la tierra y la humanidad
cntcra. El libro trata de las varias interpretaciones del Apocalipsis, su
modclo literario o forma, tecnicas de compo- sicion, contenido y plan
y perspective teolbgica.
936. B ROER , H. R.: The hook of Revelation, Grand Rapids: Eerdmans, 1979.
Expone la ensertanza en 12 secciones mayores: la visibn de
apertura (1, 1-20), las siete cartas (2, 1-3, 22), etc. Cada exposi- cibn
termina con una breve discusibn que titula «sentido para hov». Juan
pone como base de toda amonestacibn, aliento y espe- ranza la fe en
la victoria de Cristo.
937. Y AR BRO C O LLIN S , A.: The Apocalypse (N. T. message, 22), Wilmington,
DE.: Glazier, 1979.
Responde a la finalidad de la coleccibn: dlegar a mucho publico».
Despues de una breve introduccibn de 6 paginas sobre la antigua
historia del combate cosmico v la nueva historia de la confrontacion
entre los seguidores de Jesus y del Imperio romano, comenta las dos
grandes secciones del libro: el pergamino sellado (1-11) y el abierto
(12-22). La introduccibn es el 1, 1-8; y la conclusion, 22. 6-21. El
texto se coloca primero; v el comen- tario es breve.
938. H AILE Y , R.: Revelation. An introduction and commentary, Grand Rapids:
Eerdmans, 1979.
La introduccibn de 42 paginas considera el ti'tulo, autor, lugar del
escrito, fecha, simbolismo, historia de la interprctacibn, tema e
intencion y esquemas. La exposicion del texto lo divide en dos partes:
conflicto y juicio dentro y fuera de la Iglesia (1-11) y gue- rra y
victoria (12-22). Pone de relieve el simbolismo entre las fuerzas del
bien y del mal.
938a. MOUNCE, R. H.: The hook of Revelation: New International Commentary
on the NT, Grand Rapids: Eerdmans, 1977.
938b. MOUNCE. R. H.: What are we waiting for? The Book of Revelation: a
Copyrighted material
154 COMENTARIOS F.\ INGI.ES
Lawman's Commentary and Study Guide, Elgin IL/Weston Oni.: Cook,
1979.
En la introduccion discutc Apocalipsis y lilcratura apoeah'pti- ca, autor,
fecha, circulacion y admision cn la primitiva Iglcsia, modclos dc
intcrprctacion (prctcrista, historica, futurista, idealis- la) y estructura.
939. Q U ISPE L , G.: The secret Book of Revelation. The last book of the Bible, N.
Y.: S. Francisco-S. Luis, 1979.
Intenta dcmostrar quc es provechoso examinar cl Apocalipsis sobrc la
base dc lo quc sc conoce dc la cristiandad judia y es fundamental para su
intcrprctacion la idea dc quc «el Este*> po- dria dominar dc nuevo cl
mundo. Tras las observaciones sobrc cl Autor del Apocalipsis y las
contribuciones del s. XX al cstudio dc la apocaliptica, presenta la version
del Rcy Jaime y un comcnta- rio: las side cartas, cl libro dc los side scllos,
las side trompetas, la senora v la bestia, las side plagas, cl milenio y cl rcino
dc Dios.
940. S WEET , J. P. M.: Revelation (Pelican Com.), Filadclfia: Westminster, 1979.
Las 54 paginas dc introduccion exponen la naturalcza dc la apocaliptica,
contcnido del libro, su intcrprctacion, fecha, situation, autor y composicion,
lugar cn cl N. T. y estructura. Luego presenta cl texto dc RSV para cada
pcricopa, comcntarios gene- rales v dc puntos particulares. Prcsta especial
atencion al Apocalipsis como sintesis dc los temas dc ambos Testamentos
v a la comunidad dc pensamientos v sentimientos con los otros libros del
N. T.
F LO GE , W. L.: Revelation explained, Plainfield/NJ: Logos, 1981.
H ALL , M. L.: The Apocalypse attributed lo St. John, LA: Philosophical
941. research, 1981.
942. 942a. K IN G , J. S. E.: The revelation of the apostle John, arranged as in the
earliest face of the New Testament, Ashhurst NZ, 1982.
943. CORSINl, E.: The Apocalypse: The perennial Revelation of Jesus Christ,
Wilmington, DE: Glazier, 1983.
El original italiano sc titula «Apocalisse prima e dopo» y cl tra-
ductor cs F. G. Moloncv. El autor dice quc no intentaba hacer
comcntario. El traductor lo llama «una mcditacion biblico-tco- logica
tan unica quc no puede integrarse cn la exegesis contcm- poranca».
Practicamcntc cs un comcntario (n.° 992).
943a. J E SKE , R. L.: Revelation for today; images of hope, Filadclfia: Fortress,
1983.
943b. M ORR IS , H. M.: The revelation record, Wheaton IL: Tyndale, 1983.
944. SENA, P. J.: The Apocalypse, Biblical Revelation explained, Staten Island, N.
Y.: Alba House, 1983.
La primera parte contienc 23 ensayos sobrc varios topicos; y la
segunda cs un lluido comcntario sobrc los 22 capitulos del
Apocalipsis. Los apcndiccs recuerdan los metodos dc enseriar y los
recursos del libro.
Copyrighted material
COMENTARIOS EN ITAL1ANO 155
944a. T IC KLE , J.: The book of Revelation. A catholic interpretation of the
Apocalypse, Liguori: Liguori Publications, 1983.
944b. B LEV IN S , J. L: Revelation: Knox Preaching Guides, Atlanta: Knox, 1984.
944c. BULLINGER, E. W.: Commentary on Revelation, Grand Rapids: Krcgcl,
1984.
945. HARTINGSVELD, L. van: Revelation. A practical commentary. Text and
Interpretation, Grand Rapids: Eerdmans, 1985.
La traduccidn inglesa es de J. Vricnd.
COMENTARIOS EN ITALIANO
Los italianos gozan de buenos originates y traducciones del cuarto Evan- gelio,
cartas y Apocalipsis de Juan. Antes de resefiarlos, me complacc men- cionar las
tres cdiciones generales de mayor acogida del publico: la «ti'pica» de la liturgia
catolica (Bibbia CEI, 1974), la del culto cvangelico reformado (Versio Riveduta
de G. Luzzi, Roma, 1981) y la intcrconfesional o ecumenica (Turin/Roma, 1976).
1. El cuarto evangelio
946. E.: La sacra Bibblia, tradotta dai originali con note, a cura de
G ALB IAT I ,
PIB, Florencia: Adriano Solani, 1961.
Rcune en solo volumen los 12 publicados dentro de los anos 1942-
1958. Suprime el aparato critico, pero gana en la forma italiana que
actualiza.
947. P OTTER IE , I. de la: S. Giovanni. Estratto da introduzione al N. T.
Commentate, Brescia: Morcelliana, 1961, 559-621.
948. WlKENHAUSER, A.: L’Evangelo secondo Giovanni (11 N. T. Commentato,
4), Brescia: Morcelliana, 1962.
949. CANTARELLA, R.: Vangeli e gli Atti degli Apostoli. Tradotti dal greco a cura de R.
Cantarella, Milan, Longanesi, 1974.
950. B OUYER , L.: II quartoVangelo, Turin: Borla, 1964.
951. M AYR , R.: II Vangelo di Giovanni, Brescia: Queriniana, 1965.
A. Bertoli es el traductor.
952. PRETE, B.: Vangelo secondo Giovanni (Bibliotcca Universale Rizzoli, n.
2.304-08), Mil£n: Rizzoli, 1965.
Mala presentacion, pero su conienido es excelente. En la
introduction estudia la composition literaria, las relaciones con los
sinopticos, las fuentes del pensamiento joanico y los temas maestros
de la teologfa de Juan. El comentario se centra en la historia de la
salvation.
953. P RETE , B.: Opera giovannea: Vangelo, en II messaggio de la salvezza 8, T-
Leumann 1968, Ellc Di Ci, 795-1005.
954. B ALD UCC I , E.: // Vangelo di Giovanni. Meditazioni (Col. Dispense di
Spiritualita a cura di L. Cappugi), Florencia: Cenacolo, 1966.
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
158 COMENTARIOS EN ITALIANO
977a. N O LLI , G.: Evangelo secondo Giovanni, Roma, cd. Vaticana, 1986.
977b. P RONZATO , J.: Un vangelo per cercare; Giovanni, Turin: Gribaudi, 1986.
2. Las cartas
978. T H OSING, W.: Le tre lettere di Giovanni (Comm. spir. N. T.), Roma: Citta
Nuova, 1972.
979. MALATESTA, E.: Lettere di Giovanni. Testo originate greco disposto in for-
ma schematica, Roma: P. Univ. Greg., 1973.
Hacc rcsaltar cl estilo ritmico y las principales articuiaciones. Lo
distribuye en ires columnas que permiten apreciar las seccio- nes
paralelas de las ires paries principales de la primera carta. Al final irae
una concordancia de los terminos griegos de las ires cartas.
980. ZEVINI, G.: Una comunita che ama. Le tre lettere di Giovanni (Commenti
al N. T.), Turin: T-Lcumann, 1975.
981. B U LTM ANN , R.: Le lettere di Giovanni (Com. Tool. N. T.. 13, 3). Brescia:
Paideia, 1977.
La traduccion es de A. Rizzi; y la editorial italiana, F. Ronchi.
Ignora la estructura y los muy agudos estudios de I. de la Pot- terie.
982. O SCU LAT I , R.: La prima lettera di Giovanni (Letture del Nuovo Testa-
mento), Milan: 1st. Prop. Libraria, 1979.
Se trata de 12 conversaciones del autor sobre la primera carta: el
Vcrbo de la Vida, Dios cs Luz, el mandamiento antiguo v nuevo, no
ameis al mundo, esta es la ultima hora, semejantes a el, dar la vida, la
humanidad de Cristo, Dios cs amor, confianza, fe, la oracion. El
lenguaje v el estilo son coloquiales; v el horizon- te exegetico es de
reflexion y actualizacion.
982a. LAPLACE, J.: Discemimento per un tempo di crisi; la prima lettera di
Giovanni, Letture bibliche, Roma: Borla, 1982.
983. MAGGIONI, B.: La prima lettera di Giovanni (Bibbia per tutti), Asis: Citta-
della, 1984.
983a. B RO WN , R. E.: Le lettere di Giovanni (Commenti e Studi Biblici), Asis:
Cittadella, 1986.
Trad, por C. Benetazzo.
3. El Apocalipsis
984. AMBROGIO, O. de: L’Apocalisse, Turin: S. E. I., 1964.
Lit intencion del autor no es esclarecer los puntos controverti- dos,
hacer obra de cstricta exegesis o de prurito cienliTico, sino ayudar a
comprender y gustar las divinas bellezas del Apocalipsis. El
comcntario se centra en la historia de la salvation. Descu- bre las
imagenes, las vuelve mas claras y las proyecta hacia la historia del
mundo.
984a. B AR SOTT I , D.: Meditazione sull'Apocalisse (Col. Bibbia e Liturgia), Brescia:
Queriniana, 1966.
A. Ortiz Garcia lo ha traducido al castcllano: El Apocalipsis. Una
respuesta a nuestro ticmpo (Col. Nueva Alian/.a, 27), Salamanca:
Copyrighted material
COM ENTARIOS F.N ITALIANO 159
Sigueme, 1967.
E. dc Solms lo ha traducido al francos: L’Apocalvpse, Paris: Tequi,
1974.
Despues dc una introduccion sobrc historia y profeci'a, cl autor
hacc un comcntario-meditacion: la gloria dc Cristo, cl jui- cio, la
creacion cn gloria y tormina con una scccidn dc 68 pdgi- nas: autor y
gcncro literario, cxpcricncia mistica dc Juan como norma del
misticismo cristiano, destinatarios, tcologia, cl mistc- rio dc Cristo y
la Iglcsia.
985. M O LLAT , D.: L’Apocalisse (Studi Biblici Pastorali, 2), Brescia: Paidcia,
1967.
985a. M O LLAT , D.: Une tenure per oggi; L’Apocalisse (Letture biblichc), Roma:
Borla, 1985.
986. L APP LE , A.: L’Apocalisse. Un livro vivo per il cristiano d’oggi, Modena:
Paolinc, 1968.
La traduccidn cs dc E. Martinclli (n.° 621a).
987. A N GE LIN I , C.: L’Apocalisse, Turin: Einaudi, 1972.
988. S CH IC K , E. A.: L’Apocalisse, Roma: Citta Nuova, 1973 (n.° 632a).
La traduccion cs dc G. Corti. A pesar del cpitcto «cspiritual», cl
comcntario cs cicntffico, aunque no adopte cl aparato critico para los
espccialistas. En la introduccion expone cl gcncro litcra- rio, la forma
expositiva, cl ticmpo v cl lugar dc la composicidn, la ocasion, cl fin y
los sistemas dc intcrprctacidn. Resalta cl sentido profctico y cl
contcnido tcologico: escatologia, cristologia, pneu- matologfa y
demonologia.
989. LOUSE, E.: L’Apocalisse di Giovanni, Brescia: Paidcia. 1974.
A. Comba lo ha traducido del aleman (Nuovo T.( 11).
990. L ANCE LLOT I , A.: Apocalisse. Introduzione. Note (Nuovissima versione, 46).
Roma: Paolinc, 1975. 1979.
La primera cdicion salio cn 1970.
991. O SC LLAT I , R.: L'Apocalisse di Giovanni (Letture del N. T. «Spiritualita del
nostr o tempo-), Milan: I. Propaganda Libraria, 1979.
992. CoRS lNl, E.: Apocalisse prima e dopo, Turin: SEI, 1980.
No cs la historia dc catastrofes, sino la Revelation dc Jesucris- to:
la supcracion dc la economfa del A. T. con la victoria sobrc cl pccado
v la muerte por la rcsurrcccion dc Cristo. El libro cs intc- resante v
cstimulantc. Todo su comcntario sc apova cn su lesis: no ensena cl fin
del mundo, sino la primera venida dc Cristo que trac la salvacion
(veanse los numcros 728 y 943).
992a. L AM BRECHT, J. v otros: Per una interpretazione dell'Apocalisse canonica,
RivSlorLett Ref 21 (1985) 456-479.
Sobrc E. Corsini.
993. R AB AR I , G.: Apocalisse prima e dopo, Hen 3/3 (1981) 369-372.
Es una critica del libro de E. Corsini.
994. B IAN CH I, E.: Apocalisse di Giovanni, Communita di Bose, 1981.
995. M AGGIO N I , B.: L!Apocalisse: per una lettura profetica del tempo presente
(Bibbia per tutli), Asis: Cittadella, 1981.
Despues de una breve introdueci6n, da para cada pericopa la
Copyrighted material
160 COMENTARIOS EN LATIN
tradueeion ilaliana y la exposition. Esta se atiene al esquema: prologo,
cpfgrafe y vision introductoria (c. 1), las sicte cartas (2-3), los siete
scllos (4-7), las siete trompetas (8-11), la mujer y el dragon y las dos
bestias (12-13), un evangelio eterno (c. 14), las siete copas (15-16),
los castigos (17-20), el nuevo mundo (21, 1-22, 5) y la conclusion (22,
6-20).
995a. S PEYR , A. von: L\Apocalisse; meditazjoni sulla rivelazione nascosta, Milan:
Jaca, 1983.
995b. C ANN IZZO , A.: Apocalisse ieri'e oggi, Napoles: D’Auria, 1984.
995c. PRIGENT, P.: UApocalisse di S. Giovanni, traduzione e commento
(Commenti biblici), Roma: Borla, 1985.
COMENTARIOS EN JAPONES
A titulo testimonial de la Biblia cito:
1. Evangelio
996. Yohane ni yoru Fukuinsho, Tokio: Cath. Press Centre, 1969.
El Evangelio segun Juan. Es una tradueeion critica y colo- quial,
basada en Greek N. T., editado por K. Aland, M. Black v B. M.
Metzger.
996a. H OTT A , A.: El Evangelio segun San Juan (SBL), Tokio: Chico Shuppans-
ha. 1985.
2. Apocalipsis
997. O KAM OTO , A.: Yohane Mokushiroku gikai 48, Tokio 1973.
Comentario a la Revelacion segun Juan.
COMENTARIOS EN LATIN
El latin ha dejado de ser la lengua de los exegetas para sus comentarios
biblicos. Existen algunos:
1. Evangelio de Juan
998. R. VON : Commentaria in Evangelium sancti Johannis, Tumholli:
D EUT Z ,
Brepols, 1969.
Copyrighted material
COMENTARIOS EN IDIOM AS NORDICOS 161
2. Cartas
999. S AN AGUSTIN: Comtnentaire de la premier Ep. de S. Jean. Texte latin,
introd., trad, et notes par Agaese, Paris: Cerf, 1961.
La introducci6n trata de la fecha y circunstancias de la com-
posici6n, su titulo... Su doctrina y un notable vocabulario agusti-
niano de caridad (amor, dilectio, caritas). Tiene dos indices:
escriturario y analitico.
3. El Apocallpsis
1.0. FIORE, J. DE: Expositio
in Apocalypsim, Franckfurt, 1964.
Se trata de una reimpresion de la cdicion de 1527 en Viena, sin
cambios.
1.1. PETTAU, V. DE: Commentarius in Apocalypsim, N. Y., 1965.
Edicidn de J. Hausleiter, CSEL 49, Viena 1916.
1.2. DOMINGUEZ, N.: Apocalypsis Jesu Christi: Commentarium eccle-
siologicum (Pont, et Regalis S. Thom. Aquin. Un. Manilana), Madrid:
Libreria Palma, 1968.
A excepcidn del rechazo del sentido mariolbgico del c. 12, tiene
una antipatia casi histerica a la interpretacidn histdrica del
Apocalipsis. El numero 666 no oculta el nombre de un empera- dor,
sino el de dos herejes arquetipos: Nicol&s v Balaam (Ap 2, 6. 14. 15).
1. El cuarto Evangelio
1.3. BRIDGER, G.: Han som kom utifrdn. Kommentar til Johannes' ogon-
visknesskildring av Jesu Kristi liv, Estocolmo: EFS-FOrlag, 1976.
The Man from Outside, Londres: Inter-Varsity Press. 1969.
1.4. G IERT Z , B.: Fdrklaringar till Nya Testament II. Johannes... Estocolmo:
Verbum/Pro Caritatc, 1985.
2. Cartas
1.5. O.: Johannes, Seirende tro. En tolkning av Johannesbrevene, Oslo,
M OE ,
1961.
1.6. BACKMAN, H.: Johannesbreven. En kort untlaggning med studienplan,
Estoeolmo: Verbum, 1971.
Copyrighted material
162 COMENTARIOS EN POLACO
3. Apocalipsis
1.7. MOE, O.: Johannes Uppenbarelse. Bibelens siste bok. En utlegning aw
Johannes: Apenbaring, Oslo: Lond och Kirke, 1960.
1.8. JOHNSEN, G.: Fortolkning til Johannes forste, annet og tredje brev og
Judas’ brev: Bibelverket, Oslo: Luther/Lunde, 1976.
1.9. E R IT SLAND , L.: Fortolkning til Johannes’ Apenbaring. Oslo: Luther Forlag,
1978.
Introduccidn de 22 pdginas. La exposicidn del texto se presen- ta
asi: introduccion (lf 1-20), las sietc cartas (2, 1-3, 22), Dios
Todopoderoso y el Cordero (4, 1-5, 14), abrir el libro del futuro (6, 1-
8, 1), las sietc trompetas (8, 2-11, 19), cl gran combate (12, 1-14, 20),
las siete copas (15, 1-16, 21), juicio sobre Babilonia (17, 1-19, 10), la
vTjelta de Cristo y la victoria final (19, 11-22, 5) y con- clusidn (22,
6-21).
COMENTARIOS EN POLACO
Traigo s6lo una muestra de los comentarios polacos al Evangelio, cartas y
Apocalipsis.de Juan.
1. Evangelio
1.10. S T ACHO WIAK , L.: Ewangelia wedlug 3w Jana. Wstep-przeklad z orygina-
lu-Kommentarz. Poznan (Varsovia): Pallotinum, 1975. 1977.
El comentario es equilibrado, sobrio y accesible. Cita no menos de
783 autores. Sigue a la Coleccidn KUL. Pero la supera en los indices,
que incluyen fuentes, el texto biblico, Qumr&n, Rabinos, antiguos
judios y los primeros cristianos, palabras grie- gas y hebreas. Anade
articulos sobre problemas especificos, eomo el origen y el sentido
cristologico de la definicion del Logos en el cuarto Evangelio.
1.11. K ALIN KO WSKI , E.: Pisma starodirzeicijahskich pfsarzv 28, Varsovia: Kath.
Theol. Ak.. 1981.
Comentario sobre Juan.
2. Cartas
1.12. GRYGLEWICZ, F.: Listy Katolickie Wstep, Przeklad z oryginatu, Komen-
tarz. Poznan: Pallottinum, 1959.
En las cartas de Juan, estudia el estilo y la doctrina teologica de la primera carta.
Tiene tres excursos: comma jo^nico, San
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
COM PI LAC I ON F.S 165
J. Schmidt, Juan y la historia.
ft Sclmackenburg, El Evangelio de Juan y la historia de las
Religiones.
J. Michl, Juan y la cscatologfa.
1.24. T AY LOR , M. J.: (Ed.) A companion to John. Readings in Johannine
Theology\ Staten Island, N. Y.: Alba House, 1977.
Esta antologfa ofrece 15 estudios criticos sobre Juan:
J. Marsch, Juan y los sinopticos (1968).
T. W. Manson, La doctrina joanica del Logos (1963).
B. de Pinto, Palabra y Sabiduria cn Juan (1967).
ft E. Brown, Los rollos de Qumrdn (1965).
W. D. Davies, «Signos» jo&nicos de Jesus (1966).
ft E. Brown, Los pasajes «Yo soy» del cuarto Evangelio (1970).
ft H. Schelkle, Teologia de la humanidad y del mundo en Juan
(1971).
A. Feuillet, La participacion cn la vida de Dios segun el cuarto
evangelio (1964).
T. Barrose, La relacion del amor a la fe en los escritos de Juan
(1957).
B. Vawter, Escalologia jodnica (1968).
ft Sclmackenburg, Doctrina moral de Juan (1965).
W. K. Grossouw, Espiritualidad jo&nica (1961).
ft E. Brown, Sacramentario joanico (1965).
ft Sclmackenburg, La Iglesia en los escritos jo^nicos (1965).
J. ft Michaels, Las notas de la vida eterna en 1-3 Jn (1969).
El editor aflade siete pSginas de introduction y un cuademo de siete
paginas para la revision de cuestiones.
2. Evangelio
1.25. VAR10S: L'Evangile de Jean, Etudes et Problemes, Recherches Bibliques
III, Paris/Bruges: Desclee de Br., 1958.
Este libro contiene las lecciones de la octava de las Jornadas Bfblicas
en Lovaina. Los ponentc* son P. H. Menoud, M.-E. Bois- mard, H. van
den Bussche, J. Giblet, L. Cerfaux, I. de la Pottcric, F. M. Braun, G.
Quispel, J. Coppens y A. Laurentin.
1.26. M ORR IS , L.: Studies in the fourth Gospel. Grand Rapids: Eerdmans,
1969.
Sus c.,iuuios rcpresentan bien a los tradicionales conservado- res
evangelicos. Piensa que Juan y los sindpticos, aunque scan escritos
independientes, se complctan mutuamente. Juan debe ser cl autor del
cuarto evangelio, para confirmar la apostolicidad de sus relatos; cf. J.
E. Bruns, TheolSt 31 (1970) 539-541.
1.27. B ON AR , H. B.: Studies in the Gospel of John, Grand Rapids: Zondcr- van,
1972.
Contiene 31 textos jodnicos aparecidos anteriormentc y que ahora
han sido cuidadosamente revisados y pucstos al dia para la nueva
generacion de estudiosos de la Biblia.
1.28. V AR IO S , The Christ of John. Essays on the Christology of the fourth Gospel.
Copyrighted material
166 COM PI LAC ION ES
Proceedings of the Fourth Meeting of «Dic Nuwe-Testamen- tiese
Werkgemeenschap van Suid-Africa» (Neotestamentica 2) Potchefstrom,
Pro Rege Press, 1971.
1.028a. V AR IO S : Essays on the background of the fourth Gospel: Proceedings of the
eighth meeting of Die Nuwe - Testamentiese Werkgemeenschap van Suid-
Afrika, Ncotcst 8 (1972), cd. Pretoria: NTWSA, 1973.
1.29. G RY GLE WIC Z , F.: Egzegeza Ewangelii 3w. Jana, Lublin, 1976.
Estos son los autores y sus articulos:
Seccion teologica:
W. Marchel, Dios como Padre.
H. Langkammer, El himno al Logos y su fondo de la historia de las
Religiones.
E Gryglewicz. Jesus como puerta y pastor y como vid.
M. Filipiak, Moiscs y Jesus.
J. Drozd, La Gloria de Cristo.
A. Jankowski, Maria en Jn 2, 1-11 y 19, 25-27.
M. Czjkowski, Signos escatologicos y la misibn del Espiritu
Pardclito.
Seccibn btica:
E. Szymanek, Fe e incredulidad.
T. Herrmann, Caridad fraterna.
H. Muszynski, La verdad como termino teolbgico.
D. Szojda, Significado de «aguas vivas*.
J. Czerski, Idea de la vida.
J. W. Roston, Salvacibn.
P. Szeffer, Los judios.
S. Medala, Naturale/.a y destino del mundo.
1.30. R ICHTER , G.: Studien zum Johannesevangelium, BibUnt 13, cd. J. Hainz,
Regensburg: Pustet, 1977.
Contiene los siguientes estudios:
La espera de Elias cn Juan (1, 21).
El lavatorio de los pics (13, 1-20).
El sentido de la muerte de Jesus en la cruz (13-19).
El arresto de Jesus (18, 1-12).
La historia de las formas y la unidad de 6, 31-58.
La sangre y el agua del costado abierto de Jesus (19, 34b).
El termino en como elemento estructural (1, 1-18).
La cncamacion del Logos y las citas del A. T. (6, 25-51 a).
El Padre y Dios de Jesus y sus hermanos (20, 17).
La llamada fuente de signos de Juan, tradicion v redaccion (1, 19-
34).
Los relatos del bautismo (en Me 1,9-11 y Jn 1, 32-34).
El llamado texto del bautismo en 3,5.
Escatologia presente y futura y los elementos de la eonstruc- cion
de la Iglcsia en los escritos jo&nicos.
1.31. T R AGAN , P. R.: Segni e sacramenti nel Vangelo di Giovanni (StAns 66;
Sacramentum, 8), Roma: Ed. Anselmiana, 1977.
Se trata de 8 estudios preparados para el simposium sobre signos y
sacramentos segun el cuarto evangelio cn Roma, 1975:
Copyrighted material
COM PI LAC I ONES 167
Copyrighted material
168 COM PI LAC I ONES
Copyrighted material
COM PI UK [ONES 169
Presenta 12 ensayos sobre varios aspectos del cuarto Evangclio.
3. Cartas
1.39. VARIOS: Studies in the johannine letters, Neotcstamentica 13 (Pretoria: N.
T. Society of South Africa), 1981.
Contiene los siguientes escritos sobre las cartas jo£nicas:
J. A. du Rand, An&lisis del discurso de 1 Jn.
J. A. du Rand, La estructura y mensaje de 2 Jn y la estructura de 3
Jn.
J. C. Coetzee, El Espiritu Santo en 1 Jn.
R P. A. Kotz6, El sentido de 1 Jn 3, 9 con referencia a 1 Jn 1,
8. 10.
B. A. du Toit, papel y sentido de las afirmaciones de «certeza» en la
composicion estructural de 1 Jn.
4. Apocalipsis
1.40. Actas del Simposio de 1976/1978 sobre «El Beato».
V AR IO S :
M. C. Diaz y Diaz, Tradicion del texto.
S. Alvarez Campos, Fucntcs literarias.
Y. Christe, El Beato y la tradicidn latina de los Comentarios sobre el
Apocalipsis.
J. Fontaine, Fuentes y tradicioncs paleocristianas en cl metodo
espiritual del Beato.
A. M. Mundo, Cddices.
M. Mentre, El «Beatus» (in Apocalypsim) de S. Severo y la ilu-
minacidn lemosina; la cuestion de las relaciones estilisticas.
1.41. L AM BRECHT , J.: L’Apocalypse johannique et I'Apocalyptique dans le N.
T., Coll. Bibl. ETL 52, Leuven: Univ. Press, 1980, 458 pp.
Anteriormente se presentaron los trabajos en ETL 55 (1979) 183-
207. 391-397 y se publicaron en Gembloux: J. Duculot/ Leuven: Univ.
Press, 1980. Se trata de los trabajos de las Jorna- das Biblicas de
Lovaina (28-30 de agosto de 1979):
U. Vanni, Estado de la cuestion: El Apocalipsis joanico.
J. Lambrecht, Una estructuracion del Ap 4, 1-22, 5.
E. Schiissler Fiorenza, Apocalipsis y profecia: el libro de la
Revelacidn en el contexto de la primitiva profecia cristiana.
L. Hartmann, Forma y mensaje: una discusion preliminar de
«Tcxtos parciales* en Ap 1-3 y 22, 6 ss.
J. Delobel, El texto del Apocalipsis: Problemas de metodo.
G. Mussies, El griego del libro del Apocalipsis.
J. Lust, El orden de los acontccimicnlos finales eri el Apocalipsis y
en Ezequiel.
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
172 COMUNI DAD
2. Apocalipsis
1.55. S TUD F . RU S, R.: Zion Aufbau der Apocalypse, TPQ 111 (1963) 29-35.
1.055a. STIERLIN, H.: La verite sur lApocalypse. Essai de reconstitution des
textes originels, Paris: Buchct-Castcl, 1972.
Reconoce en su forma actual la fusion do cuatro textos dife-
rcntcs: un apocalipsis cmbrionario (c. 11), trcs mas o mcnos
paralelos, compucstos por cl mismo autor cn difcrcntcs cpocas: dcsdc
Neron hasta Domiciano. Otro autor los fusiono cn cl s. II. El cstudio
comprcndc una introduccion, cl tcxto trances y comcntario exegetico
y critico.
1.055b. KING,. J. S. E.: The Revelation of the Apostle John. Arranged as in
earliest face of the N. T., Ashhurst (Nucva Zclanda), 1982.
COMUNIDAD
1. Comunidad cristiana
1.56. KUSCHE, R. W.: The concept of the Community of Believers in the Apoc. of
John. A study in the doctrine of the Church, Dis. Vanderbilt Univ., 1960.
1.57. SAT AKE, A.: Die Gemeindeordnung in der Johannesapokalypse, Dis.
Heidelberg, 1962-1963; WMANT21, Neukirchen-Vluyn, 1966. •
Intenta cncontrar pistas dc un orden dc Iglcsia, quc caracteri- cc
las Iglesias del Asia Mcnor a fines del s. I: 1. Pasa revista dc la
informacion quc le dan los Hechos, Efcsios, Coloscnses, 1 Pedro, las
cartas dc Ignacio, Policarpo, cartas pastorales, cl cuarto Evangelio y
las cartas dc Juan; 2. El cuadro distintivo quc lc da cl Apocalipsis, a
pesar dc las afinidades, pone dc relieve cl caracter prolctico dc cstas
Iglesias; 3. Fcnomcnos paralelos cn la Primili- va Iglcsia Palcstina.
1.58. HUSS, W.: Die Gemeinde der Apokahpse des Johannes, Dis. Munich,
1967.
1.59. BAUMBACH, G.: Die Funktion der Gemeinde in der Welt in johanneis- cher
Sicht, ZeichZeit 21 (1967) 162-167.
1.60. BAUMBACH, G.: Gemeinde und Welt im Johannesevangelium, Kairos 14
(1972) 121-136.
«Kosmos>» equivalc a «panta» (1, 10b. 3) y a «skotia» (1,5) y la
ambigiicdad continua on cl Evangclio. En sentido ncgativo, describe
cl rechazo de Cristo como Logos. Las imageries (sarmien- tos cn la
vid y ovejas en el rebano) muestran que la eclcsiologia esta dentro de
la cristologia. La venida del Rfcdentor es para la salvacidn del mundo
Copyrighted material
COMUNIDAD 173
Copyrighted material
174 COMUNI DAD
(1983) 83-95.
Jn 17 proclama la unidad y universalidad dc la Comunidad.
1.68. G OR GU LH O F RE I , G. S.: NO tengan miedo: Apocalipsis y comunidades
cristianas, Biblia y Vida 1, Florida Arg.: Paulinas, 1980.
1.69. I NDEM ANN , A.: Gemeinde und Welt im Johannesevangelium, en B ORN *
KAM M , Kirche, Tubinga: Mohr, 1980, 133-161.
1.70. W O LFF , Ch.: Die Gemeinde des Christus in der Apokalypse des Johannes,
NTS 27 (1980) 186-197.
Lo csencial para la Iglesia es esperar la consumacion dc la
salvacion que ya ha comenzado y est£ modclando su vida. El
contenido de la salvacidn es la comunion con Cristo. Esto signifi- ca
practicar ahora en sufrimiento y en esperanza la plenitud dc la gloria
dc Cristo. La Comunidad ya tiene acceso a la celcbracion dc la
actividad salvffica dc Dios.
1.71. E D AN AD , A.: Johannine vision of Covenant community, Jecvadhara 11
(1981) 127-140.
La terminologia dc la Alianza cn Juan cs rara. Los que creen en
Cristo constituyen una mtima comunidad, realmente la Comunidad
dc la Alianza.
1.72. G IE SEN , H.: Erl&sung im Horizont einer verfolgten Gemeinde. Das
Verstdndnis von Erl&sung der Offenbarung Johannes, Theol. der
Gegenwart 25/1 (1982) 30-41.
Sc trata dc un breve comcntario dc Ap 1, 5-6; 5, 9-10.
1.072a. F IETT A , P.: La comunita dei credenti, ParVi 29 (1984) 377-381.
2. Comunidad joanica
1.73. A R AGO N ,J. L. D': Le caractere distinctif de TEglise johannique, L’Eglise
dans la Bible (Studia, 13), Bruges: Desclee de Br., 1962, 53-66.
1.74. B O GART , J.: Orthodox and heretical perfectionism in the johannine
Community as evident in the first epistle of John, Dis. Graduate Theol.
Union, 1973; SBL dis. 1977.
1.75. BRUNl, G.: La communitd nella prima lettera di Giovanni, Servitium 7
(1973) 883-892.
La Iglesia brota como una koinonta, una comunion con
«nosotros», con cl Padre y el Hijo y la fraternal.
1.76. R ENNER , G. L: The life-world of the johannine Community; an investi
Copyrighted material
COM UNI DAD 175
gation of the social dynamics which resulted in the composition of the fourth
Gospel, Dis. Boston, 1982.
1.77. MARTYN, J. L.: Glimpses into the history of the fohannine Community.
From its origin through the period of its life in which the fourth Gospel
was composed, en De Jonge, L’Evangile, BibETL 44 (1977) 149-175.
Argumenta quo la configuracion social y teologica on quo sc
encontraba la comunidad joanica no ora trilateral, sino cuadrila- tcral:
1. La comunidad jo&nica; 2. La sinagoga; 3. Un grupo dc los
llamados judios cristianos quo permanecian dentro de la sinagoga; 4.
Otras comunidades de judios cristianos quo habian sufrido
excomuni6n. Con ellos habia esperanza de unificacidn.
1.78. MATTILL, A. J.: Johannine Communities behind the fourth Gospel, G.
Richter’s Analysis, TS 38 (1977) 294-315.
Resume el libro de Richter sobre la escatologia presente y futura
que corrclaciona con las cuatro fases de la Comunidad joanica:
futurista-apocaliptica con indicaciones de la salvacion presente
(judio-cristiana), presente (nueva fe jodnica), reali/.ada o presente
(doceta) y futuro-presente (antidoceta).
1.79. SCHNACKENBURG, R.: Die johanneische Gemeinde und ihre Geisterfah-
rung, ErfTSt 38 (1977) 277-306.
Explica los textos: Jn 7, 39; 20, 22; 1 Jn 3, 24; 4, 13 y otros.
1.80. GRYGLEWICZ, F.: Die Phariscier und die Johanneskirche, SNTU-A.3 (1978)
144-158. Faruzeusze a Ianowv KoSciol, en Zeszvty Naukowe Kul
(Lublin) 19 (1971) 37-46.
1.81. GRYGLEWICZ, F.: Wiara Janowych gmin Koscielnych, RoezTK 25 (1978)
103-111.
La fe de las comunidades religiosas de San Juan. Afirma que la
cualidad distintiva de la fe en las comunidades joanicas era la union
personal y sincera que cada crcycntc tenia con Jesus. Esa fe tenia
dimensiones misticas y misioneras. La contribucidn particular de
Juan era iluminar estos aspectos, profundizar la fe y reavivar el amor
entre los fieles.
1.82. GRYGLEWICZ, F.: Janowy Kosciol a teologia czwartej Ewangelii, RuBi 32
(1979) 34-46.
La Iglesia jo&nica y la teologia del cuarto Evangelio.
1.83. BROWN, R. E.: Other sheep not of this fold. The johannine perspective of
Christian diversity in the late first century, JBL 97 (1978) 5-22.
Despues de definir lo que es secta y sus caracteristicas y redu cir
los grupos religiosos a seis, los estudia: 1. Los judios; 2. Los
cristianos ocultos o judios cristianos dentro de las sinagogas;
3. Los cristianos judios con fe inadecuada; 4. Los cristianos de las
iglesias apostolicas; 5. Los cristianos joanicos; 6. Los cristianos
jo£nicos separados.
1.84. FERNANDEZ RAMOS, F.: La comunidad joanea, Mem. A. Colunga, Servi- dor,
1979, 205-250.
1.084a. FERNANDEZ RAMOS, F.: Seguimiento y persecution (reflexiones en tomo a la
comunidad jodnica), StLcg 24 (1983) 81-135.
Copyrighted material
176 COM UNI DAD
1.090
.
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
CORDERO 179
CONVERSION
1.104. MOLLAT, D.: Ils regarderont celui qu’ils out transperce. La conversion
chez saint Jean, LumVie 9 (1960) 95-114.
La palabra «convcrsion» sc sustiluyc cn Juan por la gracia dc la
renovaci6n espiritual por el agua de la «purificaci6n», el renaci-
miento y bautismo del Espiritu. Estos signos se cumplen en la hora
dc la crucifixion quc cs para Juan la manifcstacion de la gracia de la
conversion. El hombre debe responder a la llamada con una ruptura,
un ejercicio de libertad y una apertura del alma a la fe.
1.105. SCHNEIDERS, S. M.: Reflections on Commitment in the Gospel according to
John, BTB 8 (1978) 40-48.
El cuarto evangelio habla dc conversion desde un compromise
legftimo, pero rcligiosamcnte no viable dentro del judafsmo para
llcgar al compromiso con Cristo como Mesias e Hijo de Dios, que
ahora vemos como la voluntad de Dios. La infidelidad es una
profunda perversion del espiritu que incapacita a la persona a aceptar
la verdad. La fe es la abertura fundamental del cora- z6n, la
disponibilidad basica a ver y oir lo que es realmente ver- dadero.
Concluye con las implicaciones para una reflexion actual.
CORDERO
Esta figura, que designa a Cristo, tiene distintos matices en los escritos de
Juan, particularmente en su Evangelio y Apocalipsis.
Copyrighted material
180 CORDERO
el Evangelio de Juan.
2. El Evangelio
Copyrighted material
CORDERO 181
evangelista on cl Cordero Pascual y cl Siervo pacicntc. Pcro podia
scr lo contrario: cl evangelista incluiria en el siervo pacicntc del
Bautista la connotacion escatologica.
1.116. SEYNAEVE, J.: Les citations scripturaires en Jn 19, 36-37: une preuve en
faveurde la typologie de lAgneau pascal?, RevAfrTheol 1 (1977) 67-76.
El pasaje del A. T., citado en Jn 19, 36, es del salmo 34 (33), 21.
El del v. 37, tornado de Zac 12, 10, lo adapta a la luz dc su teologia.
1.117. A SHBY , G.: The Lamb of God (Jn 1, 29), JTSAfr 21 (1977) 63-65; 25 (1978)
62-65.
Los titulos cristologicos «Cordero» y «Mcsfas» cstan unidos en 1
Pe 1, 19 y en Ap 5-6; 7, 14, pero el Cordero permanece prima-
riamente una figura sacrificial. El sentido basico del Cordero de Dios
en Jn 1, 29 es el Cordero Pascual, el Siervo de Dios descrito en Is 53,
7 o el Mcsfas.
1.118. M AY , E. E.: Ecce Agnus Dei! A philological and exegetical approach to
John 1, 29-36, Dis. Washington: Cathol. Univ. 2/5, 1947; Rochester,
1978.
1.119. CAREY, G. L.: The Lamb of God and Atonement theories, TvndBull 32
(1981) 97-122.
Los pasajes del A. T. sobre el Cordero Pascual y el Siervo pacicntc
son el fondo de Jn 1, 29, pero el evangelista busca la combinacion dc
las ideas teologicas por encima de cualquicr otro texto espedfico
viejotestamentario. Describiendo a Jesus como Cordero de Dios, lo
presenta como Hijo de Dios, enviado para cumplir la voluntad del
Padre, redimir a la humanidad y expiar los pecados del mundo. La
imagen expresa la humillacion dc Jesus, su impecabilidad y la eficacia
de su muerte.
1.120. GARCIA MORENO, A.: (Jn 1, 29), Jesucristo, Cordero de Dios, en
L. Mateo-Seco (ed.), Cristo, Pamplona: Univ. Navarra, 1982, 269-297.
1.121. PERETTO, E.: Il logion giovanneo «Agnello di Dio, che toglie i peccati del
mondo* (Jn 1, 29), en Fs.S. Cipriani, Parola e Spirito, Brescia: Paidcia,
1982, 335-374.
Rclacion con el Bautista, estructura, testimonio o revelacion,
identificacion Cordero/Siervo, Bautismo y Cruz.
3. Apocalipsis
1.122. GOLDSWORTHY, G.: The Lamb and Lion: The Gospel in Revelation,
Nashville: Cambridge-N. Y.: Nelson, 1985.
1.123. L ADD , G. E.: The lion is the Lamb (Apoc.), Eternity 16, 4 (1965) 20-22.
1.124. BERGMEIER, R.: Die Buchrolle und das Lamm (Apk 5 und 10), ZNTWiss
76 (1985) 225-242.
1.125. HlLLYER, N.: The Lamb in the Apocalypse, EvQ 39 (1967) 228-236.
El Apocalipsis menciona «Cordero>* (arnion) 28 veces y cast
siempre refiriendolo al Cordero Pascual v a Is 53 (amnos, en los
Copyrighted material
182 CORDERO
LXX) v connoiando sumision, sustitucion, mansedumbre y sacri-
ficio. El amion, posiblemcntc do Hcnoc, incluyc triunlo, autori- dad y
poder. Asf cl man so cordcro sc convicrtc cn iracundo Icon. El uso del
titulo sc agmpa cn seis temas: redentor, supremo ob- jeto dc culto,
gobernador, juez, pastor y cn su rclacion con la Iglcsia.
1.126 UNNIK, W. C. van: Worthy is the Lamb. The background of Apoc. 5, Mel.
. B. Rigaux, Gemgloux 1970, 445-561.
WILK, J.: Triumf Baranka jako idea przewodnia Apokalipsy, ColcT 40, 3
1.127 (1970) 45-61.
. El triunfo del Cordcro como tenia principal del Apocalipsis. Sc
explica cn cstos tres episodios-clavcs: 1. Entronizacion del Cordcro
(5. 6ss), que cvoca la del rev oriental; 2. Su victoria y la dc sus ficlcs
sobre la bestia y sus scguidorcs (7, 9; 12, 11; 14, 1-5); y 3. Su boda
con la Iglcsia (19, 7). La esposa sc retrata como la Jerusalen celeste
(21, 9-10).
1.128 MASSINGBERDE FORD, J.: The divorce bill of the Lamb and the scroll of the
. suspected adulteress. A note on Apoc. 5, l and JO, 8-11, JournStud- Jud 2
(1971) 136-143.
Los dos rollos del Apocalipsis sc asocian a las relaciones nup-
ciales del Cordcro frente al fondo dc las imagenes maritales y
adultcras del Exodo. El primero (5, 1) es un documento scllado por
testigos con los plicgucs exteriores y usado como una nota dc divorcio
entre otras cosas. El segundo (10, 8-11) es un «peque- fio rollo» que,
comido, sugiere la ordalfa del agua amarga, usada cn casos dc
adultcrio (Nm 5, 12-31). Muchos pormenores del Apocalipsis
concuerdan con estas sugercncias.
SMITMANS, A.: Die Hochzeit des Lammes ( O f f b g 19, 6-9a) en Das Evan-
1.129. gelium auf dem Weg zum Menschen, ed. O. Knoch, Frankfurt: Knecht,
1973, 109-117.
MOUNCE, H.: Worthy is the Lamb, Fs. Harrison, Scripture, 1978, 60-69.
1.130. WEICHT, W.: Die dem Lamme folgen. Eine Untersuchung der Ausle-
1.131. gung von O f f b . 14, 1-15 in den letzten 80 Jahre, Dis. R Un. Greg. 1969;
Untermerzbach bei Bamberg, 1976.
HOHNJEC, N.: Das Lamm-amion-in der Offenbarung des Johannes;
1.132. eine exegetische-tlieologische Untersuchung, Dis. Un. Greg. 1979;
Roma: Herder, 1980.
Examina a fondo los 28 textos del Apocalipsis sobre el «Corde-
ro>‘. Sus conclusiones son: el Cordero es un nombre v una figura de
Cristo, Sicrvo o Cordero Pascual; no extiende el sentido sacri- fical
de Jn 1, 29 al Apocalipsis: el verbo sphazo significa «muerte
violenta**; la igualdad entre Dios v el Cordero es funcional v la
diferencia es que solo Dios tiene siempre la iniciativa absoluta y ha
condueido al Cordero a ser igual en el obrar: el Cordero esta siempre
en rclacion con la comunidad como Redentor.
C ARNE GIE , D. R.: Worth is the Lamb: the hymns in Revelation, Fs.
D. Guthrie, Christ the Lord, Leicester: Inter-Varsitv, 1982, 243-256.
1.133
.
Copyrighted material
COSTADO 183
1.134. GUTHRIE, D.: The lamb in the structure of the book of Revelation, VxEv
12 (1981) 64-71.
La mayor pane de las rcfcrcncias al Cordero on cl Apocalipsis
ocurrcn en los pasajes de culto (5, 6; 7, 9-17; 15, 2-8; 19, 1-10; 21, 9-
22, 5). En el culto celeste esta la preeminente figura del Cordero
degollado, pero triunfantc. Las csccnas del juicio son indis- pensables
para el relato de la victoria del Cordero.
1.135. LAPPLE, A.: Das Geheimnis des Lamtnes. Das Christusbild der O f f en b .
des Johannes, BibKirch 39 (1984) 53-58.
El retrato de Jesus en el Apocalipsis llena y unifica todo el libro.
La imagen del Cordero y del matrimonio eon el Pueblo de Dios llega
a ser su maximo exponentc (19, 7-9; 21, 1-22, 21).
1.135a. LAPPLE, A.: El misterio del Cordero, SelT 25 (1986) 64-66.
1.135b. HIDBER, B.: Ostem und das Geheimnis der Weltgeschichte; das Lamm und
das versiegeIte Buch ( O f f b 5, 1-6), TGcgw 29 (1986) 21-28.
COSECHA
COSTADO
1.139. LEFEVRE, A.: Die Seitenwunde Jesu, GcistLeb 33 (1960) 86-96.
El simbolismo de la lanzada es importante, porque Juan resalta la
verdad de su testimonio (19, 35). El Cmeilieado es el
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
186 CRISTOLOGIA
CRISTOLOGIA
Copyrighted material
CRIST0L0G1A 187
1.2. Evangelio
1.166. HAENCHEN, E.: Die verschiedenen Christologien im Johannesevange- lium,
en Das Johannesevangelium, Tubinga: Mohr, 1980.
Various Christologies in the Gospel of John, en John, Filadelfia: Fortress
1984. vol. I, 91-97.
1.167. HOLTZ, T.: Der johanneische Ansatz in der Christologie des hi Bona-
ventura, WisWeis 27 (1964) 89-110.
La cristologfa de Buenaventura esta basada en el cuarto Evangelio,
especialmente sobre el prologo, y es un legftimo desarrollo del
pensamiento de Juan.
1.168. VARIOS: The Christ of John. Essays on the Christology of the fourth Gospel,
Neotest 2 (1968), Potehefstroom: Pro Rege Press, 1971.
Se recogen los 11 ensayos del Congreso de la Sociedad Bfbli- ca
en Pretoria. Algunos se citan en su lugar.
1.169. T R AKO M AS , V. G.: La cristologfa segun el evangelio de Juan, Atenas, 1969.
Esta escrito en griego.
1.170. SUNDBERG, A. C.: Isos to Theo. Christology in Jo 5, 17-30, BiRes 15 (1970)
19-31.
Los versos 26 y 21 son de una fuente utilizada por el autor, escritos
en griego y a imitacidn consciente de un paralelismo hebreo. El
andlisis de 5, 17-30 sugiere varias fuentes. La cristologfa de los versos
difiere radicalmente de la «subordinacion>» dominante en el cuarto
evangelio; en los dos, el Hijo es igual a Dios y esta leologfa tiene como
fuente los materialcs judfos del «Hijo del Hombre».
1.171. S C HLIE R , H.: Zur Christologie im Johann es evangelium, Schlicr, Ende der
Zeit, Friburgo, 1971, 85-101.
1.171a. GNILKA, J.: Zur Christologie des Johannesevangeliums, cn W. Kasper
(ed.), Chrislologische Schwerpunkte, Diisseldorf: Paimos, 1980, 92- 107.
1.172. LAURENTIN, A.: Doxa: I. Problemes de Christologie. Elude des commen-
ted res de Jean, depuis les origines jusqu' a s. Thomas d’Aquin; II. Docu-
ments: Dossier des Commentaires de Jean 17, 5 depuis les origines jusqu’
a S. Thomas d’Aquin, Paris: Bloud ct Gav, 1972.
Consta de tres partes. Las dos primeras contienen una investigation
Copyrighted material
188 CR1ST0L0GIA
de los eomentarios patristicos y medievos hasta S. Tomas sobre el v.
5 y una colcccion de textos. La tcrcera es un verdadero estudio
excgctico. Resume las varias interpretaciones, la dogma- tica y la
mistagogica o sacramental.
1.173. SABUGAL, S.: Xristos: Investigacidn exegetica sobre la cristologia jodnea,
Barcelona: Herder, 1972.
Tesis doctoral en el PIB de Roma. Es una nueva contribueion a la
cristologia de los escritos de Juan: 1. Examcn minucioso del titulo de
Mesias en el A. T., cn la litcratura intertestamentaria, Qumran, escritos
rabinicos, sinopticos, Pablo, Hebreos y cartas catolicas; 2. Evangclio
y Cartas de Juan, donde estudia el tftulo mesianico en varios nivelcs
para determinar el Sitz im Leben de las formas literarias; 3. Sfntesis de
la cristologia jo&nica. Tiene dos apendices: Cristo en el Apocalipsis
v en los padres apostoli- cos y apologistas griegos.
1.174. SABUGAL. S.: Una contribueion a la cristologia jodnica, Agust 12 (1972)
565-572.
Es un resumen de su libro anterior.
1.175. SCHNACKENBURG, R.: Zur christologischen Schriftenauslegung des vier- ten
Evangelium, Fs. O. Cullmann, ed. H. Baltensweilcr (Z./Tubinga, 1972)
167-177.
1.176. SCHNACKENBURG, R.: Paulinische und Johanneische Christologie, Fs. E.
Schweizer, Gottinga: Vandenhoeck, 1983, 221-237.
1.177. RICHTER, G.: Der Vater und Gott Jesu und seiner Bruder in Jolt 20, 17.
Ein Beitrag zur Christologie des Johannes-evangeliums, MiiTZ 24 (1973)
95-114; en Studien zum Johannes-evangelium, Regensburg: Pustct, 1977,
266-280 (cf. n.° 1.030).
Defiende una cristologia judfo-cristiana. Su texto fundamental es
Jn 20, 17, que analiza: 1. Mi Padre v vuestro Padre, mi Dios v vuestro
Dios; 2. Los hermanos de Jesus; 3. La tradicion aprove- chable en el
texto fundamental.
1.178. SEGALL\, G.: Cinque scheme cristologici in Giovanni, StPat 20 (1973) 1-33.
Despues de una introduccion, estudia los einco esquemas: 1. El
Mesias, el Cristo: el Mesias que vicne, Cristo en las formulas
liturgicas, el esquema del origen y del fin; 2. El Hijo del Hombrc: juez
cscatologico, bajada y subida del Hijo del Hombre, enalteci-
Copyrighted material
CRISTOLOGIA 189
Copyrighted material
190 CRISTOLOGIA
1.187 MASTIN, B. A.: A neglected feature of the christology of the fourth Gospel,
. NTS 22 (1975) 32-51.
Jn 20, 28 cs uno dc los tcxios quc cxpresan mds fuertemcnte
«Dios» como un titulo cristologico. Ya dcsdc cl principio lo usa Juan
(1,1.18). Tambien cl conlcxlo cs fuerte como cn la contro- vcrsia cntrc
la Iglcsia y la sinagoga por cl titulo divino dc Jesus. El evangelista lo
usa no meramente para expresar una cristologia funcional, sino para
describir la naturaleza del Logos.
1.188. R ONDE AU , A. J.: Et le Verbe... (Jn l, 14). LM christologie a Tepoque
patristique: logique de son d^veloppement, Quart Fleuv 4 (1975) 39- 47.
URICCHIO, F.: Spigolature sulla maggiore grandezza in Giovanni. Insi-
1.189. nuazioni cristologiche del comparativo «meizon» nel IV Vangelo (Studia
Hiers. B. Bagatti, 11), Jerusalem Franc. Printing Press, 1975, 83-123.
Estudia meizon v las insinuaciones cristologicas.
TUNI, J. O.: Cristologi'a del 4.° Evangelio. Un puente fundamental entre
tesis teoldgicas y recuerdos histdricos, SalTcr 64 (1976) 640-649.
1.190. TUNI, J. O.: La vida de Jesus en el evangelio de Juan, RLatAmT 3, 7 (1986)
3-43.
1.191. M E ALAN D , D. L.: The Christology of the fourth Gospel, ScotJT 31 (1978)
449-467.
1.192. El modelo dc cristologia joanica cs distintivo por varios modos: cl
motivo dc la precxistencia, la extension dc lo quc sc califica
humanidad dc Jesus. El hecho dc quc la crucifixion apa- rezea como
un momento dc su exaltacion v cl cscaso enfasis cn la eventual
parusia. Los titulos mcnorcs: rabbi, profeta, rcy dc Israel, senor,
Salvador y cordcro; y los mayorcs: Hi jo dc Dios, Hijo del Hombre,
Logos y Dios. El «yo soy» sc orienta a Jesus como fuentc dc
cxpcricncia cristiana.
SCHWARZ, H.: A systematician looks at the Gospel accordion, to John,
CurrTheolMiss 5 (1978) 374-385.
El cuarto evangelio manificsta continuidad y discontinuidad con
1.193 los sinopticos y la tradicion quc los crco y, ultimamente, con Jesus dc
. Na/.aret. Su tcologia cs ampliamente cristologica. Los rctratos dc
Jesus, como dcscubrimiento dc Dios, Vcrbo dc Dios Encarnado y
hombre verdadcro ticncn particular significado.
KYSAR, R.: Christology and controversy. The contributions of the prologue
of the Gospel of John to N. T. Christology• and their historical setting,
CurrTheolMiss 5 (1978) 348-364 .
1.194 Con las afirmacioncs del N. T., cspecialmentc dc los himnos
. cristologicos, cl prologo afirma cl caracter di\ino dc Cristo den- tro dc
las sutilcs limitacioncs del monotcismo, cl papel dc Cristo
prccxistcntc cn la creacion, la afirmacion soteriologica cn cl hombre
y la genuina estancia dc su humanidad cn cl mundo. Sus unicas
contribucioncs a la cristologia del N. T. incluyen la abso- luta y radical
prccxistcncia del Logos, cl persistente enfasis cn la
Copyrighted material
CRISTOLOGIA 191
Copyrighted material
You have
either
CRISTOLOr.lA 193
1.4. El Apocalipsis
1.208. HOLTZ, T.: Die Christologie der Apokalypse des Johannes, Dis. Halle,
1959.
Die Christologie der Apokalypse (Texte und Untcrsuchungen zur
Gcschichte der altchristlichen Litcratur, 85), Berlin: Akademie Verlag,
1962; 1971.
Examina los tilulos cristol6gicos comunes al Apocalipsis y al N.
T., para descubrir el distintivo de Juan. El metodo es excelente v todo
cl libro demuestra un juieio sano y una argumentacidn cuidadosa; cf.
E. Lohse, TLZ 89 (1964) 356-358.
1.209. COOK, D. E.: The Christology of the Apocalypse, Dis. Duke Un., 1962.
1.210. GERHARDSSON, B.: De Kristologiska utragoma i sandebreven i Uppen-
barelsebaken (Kap. 2-3), SvExAb 2 (1965) 70-90.
Die cltristologischen Aussagen in den Sendschreihen der O f f en h a r u n g
(Kap. 2-3), StNTU 2 (1977) 142-166.
Ap 1,9-3, 22 forma una unidad. Las side cartas pertenecen a la
primera visidn. El Cristo de las cartas es el Hi jo del Hombre de la
vision, descrito no como uno que ha de venir, sino que estd viniendo,
destruyendo el pccado, las doctrinas falsas y la ideolo- gia del Cesar.
1.211. OSTEN-SACKEN, P. von: Christologie, Taufe, Hotnologie. Ein Beitrag zu
Apok /, 5 55., ZNW 58 (1967) 255-266.
El himno consta de tres estrofas. Cada una indica una situa- cion
bautismal como «Sitz im Lebcn» del himno. La expresidn «quc nos
amo» refleja un contexto bautismal; la de «librarnos del pecado» con
el empleo de apolytrosis y lytrousthai; e igualmente, las de «sangre
de Cristo, reino, sacerdotes, su Padre y su Dios».
1.212. ENGELBRECHT, J.: Die Christologie in die Openbaring van Johannes in
Hooftrekke Beskrywe, HcrvT. S. 24 (1969) 167-185.
1.213. ENGELBRECHT, J.: The Christology of the Book of Revelation, Dis. Pretoria,
1980.
1.214. ENGELBRECHT, J.: The Christology of the Revelation of St. John (Afrikaans
text), Dis. Abstracts 42/2 (1982) 4045-4046.
Juan se interesa m&s por una cristologia funcional que por una
ontoldgica.
2. Titulos cristologicos
1.215. ETAYO, R.: Cien shnbolos de Cristo en la Biblia, segun los Santos Padres,
Pamplona: Aramburu, 1967.
1.216. SABOURIN, L.: The names and titles of Jesus: Themes of Biblical Theology.
N. Y.: Macmillan, 1967.
La traduccion inglesa es do M. Carroll, con un prcfacio dc
Copyrighted material
194 CRISTOLOGIA
Copyrighted material
C RISTO LOG IA 195
lo abierto como antftesis do! primer jinctc (6, 2), idcntificado con
cl anticristo. Los sictc rasgos —la plenitud del Espfritu — indican
como aparccera a la Iglcsia (19, 11-13). Se les aparccera a los dc til
era do la Iglcsia on cuatro accionos punilivas. El numcro «cua- tro»
os ol numcro del mundo (19, 15-16).
1.223. SUMMERS, R.: The Christ of John’s Gospel, SWJT 8, 1 (1965) 35-43.
1.224. MACAULEY, W. M.: The nature of Christ in Origin's Commentary on
John, ScotJTheol 19 (1966) 176-187.
«Origencs ha dado a la to cristiana un scniido realista y llono do
vida», particularmcntc on la tcologfa do la salvacion. Su incli- nacion
a la gnosis no lo ha cegado cl hccho del pocado del hom- bro, antes
bicn lo ha iluminado con su tcologfa. Su doctrina dc Cristo cl Logos
y Cristo ol Hijo do Dios la enfoca hacia la condition del hombre.
1.225. JONGE, M. dc: The use of the word Xristos in the johannine epistles, Fs. J.
N. Sevenster, Leiden: Brill, 1970, 66-74.
1.226. JONGE, M. do: The use of the expresion «ho Xrist6s» in the Apoc. of John,
od. J. Lambrccht, L'Apocalypse johannique et VApocalyptique dans le N.
T., 1980, 267-281; cf. n.° 1.041.
1.227. BOVON, F.: Le Christ de lApocalypse, RTPh 105 (1972) 65-80.
Confcrcncia pronunciada on Lausana (1971) y on Uppsala (1972),
oxpono la riqueza cristologica del Apocalipsis: Hijo del Hombroy
Sumo Sacerdote, ontronizacion del Cordero, crucifica- do y
rosucitado, dontro del mito ancestral el nacimiento del hijo de la
mujor, las bodas del Cordero y do su Iglcsia. Consta de introduccidn,
ostado do la cuestion y exposicion de temas par- ticularcs: Cristo y su
Iglcsia, Cristo y ol mundo, Cristo-Dios-Espf- ritu, Cristo Revelador,
Cristo Pohiico...
SolT publica un resumon: 13 (1974) 45-49.
1.228. KASPER, W.: Jesus the Christ, Nueva York: Paulist Press, 1976.
Traduccion inglosa do Jesus der Christus, Mainz: Griinewald,
1974.
1.229. SABUGAL, S.: El tftulo Xrist6s en el Apocalipsis, AugRom 12 (1972) 319-
340.
Su analisis so contra on ol tftulo «Cristo» on el Apocalipsis (11,
15; 12, 10; 20, 4.6). El tftulo dosigna escncialmente al rev mesici-
nico, dcscendiente do David. Estudia y compara los puntos do
contacto ontre los conceptos cristologicos en el Evangelio, cartas y
Apocalipsis. Hay diferencias, pero las afinidades son satisfacto- lias
para sostener quo ol autor de los tftulos do los tres escritos portoncco
a la misma «escuela» o tradicion teologica.
1.230. DER-GHAZARIAN, P. E.: Cristo a la luz de la ciencia. El Evangelista Juan,
Bazmaved 133 (1975) 397-412; 134 (1976) 136-156.
Esta escrito on armcnio.
1.231. LEARDI, J. C.: El Cristo total en el Apocalipsis, RevistBibI ^9 (1977) 253-
281.
Copyrighted material
196 CRISTOLOGIA
. 2.3. Dios
M O LLAT , D.: La divinity du Crist d’apres Saint Jean, LumVic 9 (1952)
1.234 101.-134.
Tiene una traduccion al japones: Kot Shing 5.2 = 10 (1960) 314-
. 344.
WUEST, K. S.: The deity of Jesus in the Greek texts of John and Paul, BS
119 (1962) 216-226.
ZoDlATES, S.: Was Christ God? An exposition of Jo 1, l - I d front the original
1.235 Greek Text, Grand Rapids: Eerdmans, 1966.
. MARTIN, B. A.: The imperial cult and the ascription of the title «Theos» to
Jesus (Jn 20, 28), StEv 6 (1969) ed. 1973, 352-365.
DOMERIS, W. R.: The Holy One of God as a Title for Jesus (John 6, 6 9 ) ,
Neotestamentica 19 (1985) 9-17.
1.236 S E GALLA , G.: Preesistenza, incarnazione e divinita di Cristo in Giovanni,
. RBiblt 22 (1974) 155-181.
Los dos primeros temas los cstudia juntos y el tercero, aparte, para
1.237 responder al problema: «el que preexiste y sc encarna cos Dios?»: I.
. Los textos sobre la prccxistencia, la encarnacion v la divinidad; II.
Tentativa hermeneutica: el elomento simbolico, las interpretaciones,
1.238 la interpretation historico-dinOmica. Concluyc: Juan profesa explfcita
e imph'citamcnte la divinidad dc Cristo y, en su formulacion, evita la
. interpretacion politeista v la mftica.
RADCLIFFE, T.: My Lord and my God: The locus of confession. New
1.241
1.239 Blackfr 65 (1984) 52-62.
. Pablo no llamo a Jesus Dios, porque su Iglesia no le daba un
. contexto para llamarselo. Pero Juan, por su ruptura con cl judafsmo,
la expulsion de los cristianos dc la sinagoga y la presentation del
cristianismo como nueva religion, lo encuentra v lo utili/.a. Esta
1.240
transformation hizo posible, si no la pidio, la confe- sion de Tomas
ante Jesus «Sefior>» v «Dios».
. V
REIM, G.: Jesus as God in the fourth Gospel: The Old Testament back-
1.242 ground, NTS 30 (1984) 158-160.
. Esta confesion (Jn 1, 1 . 18; 20, 28) proccde de la inierprcta- cion
mesianica precristiana del salmo 45. Conformc al concepto
Copyrighted material
CRISTOLOGIA 197
2.4. Enviado
1.243. HAF.NCHEN, E.: Der Vater, der mich gesandt hat (Haenehen, Goit und
Mensch). Tubinga, 1965, 69-77; NTS 9 (1962-1963) 208-216.
Empieza por la cuestion de las fuentes y las relaeiona eon los
milagros y su sentido. Sigue eon el mensaje jo&nico, para anali- zar
la formula favorita «el Padre que me ha enviado» y resaltar que Jesus
es el Enviado del Padre. Y termjna distinguiendo en la mision de Jesus
la relaliva difereneia entre «hora» (2, 4) y «tiem- po» (7, 6).
1.244. K UHL , J.: Die SendungJesu und der Kirche nach Johannesevangelium
(Studia Inst. Missionologici Soc. Verbi Divini, 11), St. Augustin; Stev-
ler Verlag, 1967. .
Estudia la mision de la Comunidad apostoliea y particular- mente
la mision de Jesus para conocer la mision y sus exigcncias de la Iglesia
en el mundo de hoy: 1. Examen de la orientacion de la teologia joanica
sobre la mision; 2. La mision en el Evangelio de Juan: dependeneia
de la mision del Espiritu, de los Apostoles y de Jesus.
WENNEMER, K.: ThcolPhil 44 (1969) 573-576, da un sumario
extenso. Debieran resaltarsc los motivos racionales de los que son
enviados. Debe haber el signo que precede a la fe, aunque la fe
motivara la aceptacion del signo. La division en Jn 6 sc marca en los
versos 35 y 49 y no en el 51. Concluye: «cl que cree tiene la vida
eterna» (w. 47.58c).
1.245. COMBLIN, J.: O Enviado do Pai, Petropolis: Vozes, 1974.
El Enviado del Padre: Jesus y el creyente en el Evangelio de Juan
(El po/.o de Siquen, 5), Santander: Sal Terrac, 1977.
Sent front the Father: meditations on the fourth Gospel, Dublin:
Gill and McMillan, 1979.
1.246. MIRANDA, J. P.: Die Sendung Jesu im 4. Evangelium: religions- und
theologiegeschichtliche Untersuchungen zu den Sendungsformeln (SBS,
87), Stuttgart: KBW, 1977.
Las formulas de «cnvio» jalonan el cuarto Evangelio v miran a la
cristologfa (rclacion del Padre y del Hi jo) y a la soteriologi'a
(procedencia v destino del Enviado). Defiende que estas formulas son
de origen «profetico» y expresan la comunion de accion entre el Padre
y el Hi jo. De ninguna manera viene de «lo sapiencial» o «gn6stico».
1.247. M I R/\ NDA , J. P.: Der Water, der mich gesandt hat (EurHochschr 23, 7),
Bema/Francfurt M.: Lang, 1972.
Ha asimilado el estilo y el metodo de sus maestros alemanes y
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
200 CRISTOLOGIA
Copyrighted material
CRIST0L0G1A 201
Copyrighted material
202 CRISTOLOGIA
Copyrighted material
CR0N0L0G1A 203
Copyrighted material
204 CR1STOLOGIA
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
CRISTOLOG1A 207
1.329b. ZEVINI, G.: Gesii lo sposo della comunita messianica (Gv 3, 29), ParSpV 13
(1986) 105-117.
2.9. Profeta
2.10. Rey
1.335. POTTERIE, I. de la: Jesus, King and judge in John, Bib. 41 (1960) 217- 247.
Jesus, King and judge according to Jo 19, 13, Script 13 (1961) 97-111;
TheolDig 11 (1963) 21-26.
Jesus, Rey y juez segun San Juan 19, 13, Sel. de Teol. 2 (1963) 63-65.
1.336. SCHWANK, B.: Der ktinigliche Richter (Jn 19, 8-16a), Sein und Sendung
29 (1964) 196-208. Der Erhohte Konig (Jo 19, 16b-22)... 244-254. Die
ersten Gahen der erh&hten KOnigs (19, 23-30)... 292-309. Sie werden
schauen auf ihn den sie durchhohrt haben (19, 31-42)... 340-353.
Copyrighted material
208 CRJSTOLOGIA
Copyrighted material
CRISTOLOGIA 209
2.11. Sacerdote
1.346b. GILES, P. : Jesus the High Priest, Dis. Manchester, Bognor Regis, 1984.
2.12. Salvador
1.347. BENOIT, R: Jesus the saviour according to St. John, en Word and
Mystery, ed. E. Schillebeeckx, Glen Rock (1968) 69-85.
Sc publico en franccs: LumVic 15 (1954) 391-410.
Jesus el Salvador segun San Juan, en Palabra y Misterio, San-
tander, 1971, 91-108.
1.348. GOLLWITZER, H.: Ausser Christus kein Heil (Jn 14, 6), Abh. z. Christl.- jud.
Dialog 2, Munich: Kaiser, 1967.
1.349. BIESOLD, R. W.: Die Stunde des joh. Zeugnisses. Ein Glaubensbuch fur
Gottsucher des kosmischen Zeitalters. Bd: 1: Das Zeugnis des Jiingers von
rcttendcn Kommen JHWHs in Jesus und von Jesus deni Re tier, in detn
JHWH kam, Davos: Kyrios, 1969. 1970.
1.350. GREEVES, D.: The recognized Saviour (Jn 1, 29), ExpTim 93 (1981- 1982)
84-86.
Jesus declara su identificacion con los pecadores, los llama a la
penitencia y dramatiza nuestra limpieza del pccado.
1.350a. CIPRIANI, S.: Cristo «agnello reden tore* in Giovanni, ParVi 29 (1984) 463-
472.
2.13. SeUor
1.351. SPICO, C.: Our Lord in St. John's Gospel. Doctrine and Life 13 (1963) 398-
412. .
Estudia cstos tres puntos: los primeros contacios con los apostolcs,
con una mujcr y un rabino y las condiciones para los contactos con
Cristo.
1.352. B R AUN , F. M.: La seigneurie du Christ dans le monde selon St. Jean,
RThom 67 (1967) 357-386.
El reino do Cristo y su poder tienden a unificar a todos los hombrcs
en la verdad, sacarlos del poder dc las tinicblas y traer- los a la luz y a
Copyrighted material
210 CRISTOLOGIA
2.14. Testigo
1.353. SCHILLEBEECKX, E.: Jesus, der Zeuge von Gott-ist-Liebe: der Johanneis-
mus, en Schillebeeckx, Christus und die Christen. Friburgo: Herder, 1977,
294-417.
1.354. S CH ILLEBEEC KX , E.: Jesus, der Zeuge von Gott-ist gerecht: Die Apokalypse,
en Schillebeeckx, Christus und die Christen, Friburgo: Herder, 1977, 417-
446.
2.15. Vencedor
1.355. R AM SEY , B.: Eternal Victory in Christ (in John's Gospel), SWJT 8, 1 (1965)
81-88.
1.356. AUGRAIN, C.: Le Christ vainqueur dans I'Apoc., AssSeig 42 (1966) 33-47.
Estudio biblico del tiempo pascual.
Cristo vencedor en el Apocalipsis, AsamSe 42 (1967) 37-52.
1.357. DROZD, J.: C/nvala Chrystusa, en Egzegeza Ew. 4w. Jana (Lublin, red.
F. Gryglewicz, 1976, KUL) 67-79: La gloria de Cristo en Juan.
3. Jesus de la Historia
Copyrighted material
CRISTOLOGIA 211
Copyrighted material
You have
either
CRISTOLOGIA 213
4. Encarnacion
1.381. FEUILLET, A.: The Incarnation: mystery of salvation, TheolDig 8 (1960)
76-79.
Responde al capitulo de Llncamation redemptrice dans les ecrits
johanniques (Introduction £ la Bible, II. N. T.).
La encamacidn redentora en los escritos jodneos (Introduccion a
la Biblia, II), Barcelona, 1965, 788-807.
1.382. BARROSE, T: Word became Flesh, BibToday 1 (1963) 590-595.
Copyrighted material
214 CRISTOLOGIA
Copyrighted material
CRISTOLOGIA 215
Copyrighted material
216 CRISTOLOGIA
Copyrighted material
CRIST0L0G1A 217
5. Cruz
1.407. BARBAGLIO, G.: L’esaltazione di Crista in Croce nel IV Vangelo, en Cris-
tologia in S. Giovanni, Venecia: C. L. E. U. P., 1967, 50-61.
1.408. RICHTER, G.: Die Deutung des Kreuzestodes Jesu in der Leidensges- chichte
des Johannesevangeliums ((Joh 13-19), BibLeb 9 (1968) 21-36; en
Studien (n.° 1.030) p. 58-75.
Dos interpretaciones de la muerte de Jesus en Juan: soteriolO- gica
y parentiiea. Jesus muere para traer la salvation a toda la humanidad
y para damos un ejemplo a imitar. Las dos son muy reconciliables.
1.409. FORESTELL, J. T: The word of the Cross. Salvation as Revelation in the
fourth Gospel (Anal. Biblica, 57), Roma: Bib. Inst. Press, 1974.
Tesis doctoral en 1970 ante la Pont. Com. de Re Biblica. Su
Copyrighted material
218 CRISTOLOGIA
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
CULTO 221
2. Culto judio
1.437! GUILDING, A.: The fourth Gospel and jewish Worship, Oxford: Clarendon
Press, 1960.
El car&cter profundamente religioso del judio Juan y la inspi-
racion judia de la liturgia cristiana del s. I explican que las fiestas
judias tengan un papel importante en la estructura del cuarto
evangelio. La tesis original de la obra es que «todo el evangelio est&
compuesto segun el leccionario de las sinagogas*: el Penta- teuco
dividido en 154 secciones sab&ticas para un ciclo de tres afios lunares
y las lecturas complementarias sacadas de los pro- fetas y de los
salmos; el cuarto evangelio se atiene a este ciclo de lecturas
sinagogales: 1. El ciclo de tres anos responde a la triple manifestacibn
del Mesias al mundo (1-4), a los judios (5-12) y a la Iglesia (13-20);
2. Las fiestas: Pascua (6, 13), Afto Nuevo (5, 15, Is), Tabem^culos (7,
9 . 15-16), la Dedicacion del Templo (10, 26-28) v los Purim (11, 18-
19); cf. M. E. Boismard, RB 68 (1961) 599-602.
1.438. REIM, G.: Johannesevangelium und Synagogengottesdienst. Eine
Beobachtung (Joh 9), BZ 27 (1983) 101.
El sentido de la curacion del ciego sc ilumina por las alusio- nes a
Is 2, 6 en Jn 9, 5 y Gn 1, 1 en el v. 32. El hecho de que estos dos textos
del A. T. scan parte de los pasajes, que inauguran el nuevo ciclo del
leccionario del ultimo dia de los Tabem&culos (Jn 7, 37), significa
que algo decisivamente nuevo habia comen- zado con la accion
curativa de Jesus.
3. Culto pagano
1.439. PRIGENT, P: AU temps de TApocalypse. II. Le culte imperial au premier
siecle en Asie Mineure, RHPhRcl 55 (1975) 215-235.
Las inscripciones nos dan una idea de las celebracioncs cultuales
imperiales, cuya forma y fondo indican su innegable parentesco con
Copyrighted material
222 DESTINATARIOS
los cultos del mistcrio. Su contcxto es un mesia- nismo poh'tico-
rcligioso, una expectacidn de una renovacion inminentc y
trascendental.
1.440. SCHERRER, S. J.: Revelation 13 as an historical soufee of the imperial cult
under Domitian, Dis. HarvardTR 74 (1981) 406.
Se trata mas bien de un culto, misterio oriental.
CUMPLIMIENTO
1.441. CORELL, A.: Consummatum est. Eschatology and Church in the Gospel of
St. John, Londres: S. P. C. K., 1958.
1.442. O'ROURKE, J.: John's fulfilmet Texts, ScE 19 (1967) 433-443.
1.443. - MOULE, C. F. D.: Fulfilment-Words in the New Testament: Use and
Abuse, NTS 14 (1967-1968) 293-320.
Menciona a Juan especialmente en las p&ginas 305.307-308 . 312-
319.
1.444. CLEMENT, O.: Tout est accompli, Contacts 35 (1983) 127-135.
DEMONIOS
1.445. GONZALEZ BLANCO, A.: La demonologia del cuarto evangelio, Misc Com
47-48 (1967) 21-39.
Examina los elementos demonol6gicos: las tinieblas, la acusa-
cion «tu tienes un demonio», el maligno, Satanas, el principe de este
mundo y el Anticristo. Identifica a los demonios con los poderes
demomacos que influyen en la esfera moral. La demonologia de Juan
ticne su origen en el pensamiento apocalfptico, modificado por el
encuentro con el cristianismo.
DESCENDENCIA
1.446. BOZEMA, T. B.: Sperma Abram in John 8 and related literature; Cosmology
and judgement, CBQ 42 (1980) 342-358.
La frase «sperma Abram* es un lermino que representa a los
judios-cristianos que trabajan por la observancia de la Ley, en
conflicto con los cristianos libres de la ley en la comunidad joani- ca.
Las tres partes del articulo son: libertad y csclavitud, fratemi- dad v
doxa como una afirmacidn cristol6gica.
DESTINATARIOS
1.447. ROBINSON, J. A. T.: The destination and purpose of St. John's gospel,
NTS 6 (1959-1960) 117-131; N. T. issues, ed. R. Batev, Londres: SCM,
1970, 191-209.
La patria de la tradicibn jodnica y cl medio ambiente cn quc toma
forma son cl judaismo del Sur de Palestina; y cl Evangclio estd escrito
en griego para los quc hablan griego. Sus ensefianzas no respiran
estrecho nacionalismo ni tienen un exclusivismo reli- gioso. Su autor
Copyrighted material
DIALOCO 223
distingue entre los judfos de Palestina (Judea) v los judios de la
didspora griega. El escrito tiene un propdsito evangelico (Jn 20, 31);
y las cartas son para los quc ya han acep- tado la fe (1 Jn 2, 21).
1.448. RlGAUX, B.: Les destinataires du IV Evangile a la lumiere de Jn 17,
RTLouv 1 (1970) 289-319.
El examen de las tres secciones (Jn 17, 1-8 . 9-23 . 24-26), la
instruccibn dirigida a los disdpulos y la dimension divina que
expresan los terminos claves «creer, conocer, manifestar, dar a
conocen* demuestran que el Sitz im Leben del c. 17 y de todo el
Evangelio es una comunidad elite de «macstros profetas», agrupa- dos
alrededor de un lider espiritual frente a la oposicibn del mundo.
1.449. WIND, A.: Destination and purpose of the Gospel of John, NT 14 (1972)
26-69.
Da respuesta a estas preguntas: cJudios o no judios? tTuvo una
intcncion misioncra o no?
1.450. MINEAR, P. S.: The audience of the fourth Evangelist, Interpr. 31,4 (1977)
339-354.
Los oyentes son los creyentes, afectados por los cambios de la
desaparicibn de los primeros disdpulos. El evangelista reempla- za al
discipulo amado. El queria que sus lectores creyesen, pero conocia
que su fe necesitaba mayor conocimiento de las ensefianzas orales.
Solo asi su obra adquirio valorcs perennes y uni- versales.
1.451. KASER, H.: An wen schrieben die Apostel? Pforzheim: Konkordanter,
1980.
DETERMINISMO
1.452. JENSON, G. R.: The problem of determinism with reference to the Qumran
scrolls and the first epistle of John, Dis. Basel Thcol. Fakuliat, 1982.
D1ALOGO
1.453. HUMBERT CLAUDE, P.: Jesus and the Samaritan woman. A divine model for
Dialogue, BSecrNChr 1, 2 (1966) 69-74.
Copyrighted material
224 DIOS
DIOS
Copyrighted material
DISC1PULAD0 225
DISCIPULADO
I. Discipulado
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
228 DISCI PULA DO
Ck)pyrighted material
DOMINGO 229
discipulado.
1.499. POIRIER, P. H.: Une itimologie ancienhe du nom Thomas VapQtre et sa
source, Parole d’Oricnt 10 (1981-1982) cd. 1983, 285-290.
1.500. TRU'DINGF.R, L. R: An Israelite in whom there is no guile: an interpreta-
tive note on John 1, 45-51, EvQuart 54 (1982) 117-120.
El nombre dc «Jacob» como sindnimo de «engano» reaviva cl
didlogo entre Jesus y Natanael en Jn 1, 45-51. La fclicitacion de Jesus
podria expresarse asi: Mira, Israel, en quien Jacob no ha dejado huella.
Segun procede el didlogo, Jesus explica que la his- toria de Jacob
intervendrS en la obra cumbre del Mesfas (v. 51).
1.500a. MBOMBO KAPIAMBA, A.: Le groupe des disciples; son itiniraire de foi
selon le Quatri&ne Evangile, Dis. Pont. UnivGreg., Roma, 1986.
DOMINGO
1.501. FENASSE, J. M.: Le jour du Seigneur (Apoc 1, 10), BiViChr 61 (1965)
29-43.
Eslos son los puntos tratados: 1. Los origenes de la solemni- dad
del primer dia de la semana: el dia dc la rcsurrcccion del senor; 2. El
s6bado judio y el «dia del Senor* cristiano; 3. El sanio dia del Senor
es la «anamnesis» del Senor; 4. El dia de la asam- blea cristiana: la
sinaxis eucaristica; 5. El «octavo dia* de la felici- dad de la poscsion
de la divinidad. Conclusion: la espiritualidad cristiana.
1.502. STOTT, W.: A note on the word «Kvriake» in Rev 1, 10, NTS 12 (1065)
70-75.
1. Recuerda las tres interpretaciones: dia del Seftor = domin- go,
dia del juicio y el aniversario de la Pascua; 2. Examina a la luz de los
diferentes usos de la palabra estas interpretaciones: en el griego
profano, en los LXX, el N. T. y en los Padres. Concluyc: el domingo
gan6 el titulo por el enfasis de la Iglesia en el sefiono de Cristo,
probado por la resurreccion de Cristo y atestiguado por los Apostoles.
1.503. STRAND, K. A.: Another look of Lord's Day in the early Church and in the
Rev 1, 10, NTS 13 (1966-1967) 174-181.
Se refiere a la celebracion anual de la Pascua. El texto podia estar
inlluido por el contexto de los quartodecimanos, donde no es correcta
la celebracion de un domingo anual pascual ni de un domingo
semanal. Desgraciadamcntc, pcrmanccc oscuro cl uso del termino
«decimo cuarto>*.
1.504. VANNI, U.: II giorno del signore, in Apoc 1, 10, giorno de purificazione e
di discernimento, RivistBib 26 (1978) 187-199.
Ap 1, 10 mcnciona «el dia del Sertor» y se refiere al dia de la
asamblca cristiana. Juan sintio a una con las siete Iglesias «en el
Espiritu**. Reviste el dia del Senor con el sentido primario de
purificaci6n interior y de renovada fortaleza. La resurreccion de
Cristo es su armaz6n propio; de ahf «dominical», dfa del Scfior
Resucitado. Su fondo caracteristico es la reunion senianal liturgi- ca
(koinon(a), cuando la Iglesia se purifica y participa de la lucha y de
la victoria de Cristo.
Copyrighted material
230 DUALISMO
DON
1.505. VANHOYE, A.: Loeuvre du Christ, don du P'ere (Jn V, 36 et XVII, 4), RSR
48 (1960) 377-419.
An^lisis completo de los dos textos a traves de la gramatica, del
vocabulario y de la teologia.
1.506. BRAUN, F. M.: Le don de Dieu et Vinitiation chretienne (Jn 2-4), NTR 86
(1964) 1025-1048.
Estudia: 1. El bautismo administrado por Jesus (3, 22-30);
2. Bautismo e imposicidn de manos (4, 36-38; Hch 8, 12-14);
3. El nacimiento del Espfritu (3, 1-12); 4. La conversation con la
samaritana: tema de la alianza, los pozos de la ley, el don de Dios (4,
5-26); 5. La salvaci6n de los paganos (4, 46-54). Estas son las
conclusiones: 1. El grupo 2-4 forma una unidad irrompible; 2. No
est£ en el mismo nivel redaccional; 3. Enfasis de la necesi- dad
absoluta del bautismo; 4. Manifestation de la nucva alianza;
5. El don del Espfritu Santo permanece en la linea de la transfor-
mation profctica; 6. El bautismo en el nombre de Jesus.
1.507. B A T T A G L IA , O.: La teologia del dono. Ricerca di Teologia Biblica sul tema
del dono di Dio nel Vangelo e nella lettera di Giovanni, Coll. Assi-
siensis 7, Asfs: Studio Teologico «Porziuncola>», 1971.
A modo de introduction, coloca el tema en la literatura judfa, la
Gnosis pagana y el N. T. Despues rccoge las diversas cxprcsio- nes
dc la idea del «don». Siguen los tres capftulos fundamentales: Cristo
como don de Dios al mundo, como plenitud de los doncs de Dios v
como fuente de los dones de Dios. El ultimo capftulo: el amor,
fundamento del don de Dios. La exegesis de cada texto cs minuciosa
y los resultados son satisfactorios.
DUALISMO
1.508. BOCHER, O.: Der joh. Dualismus in Zusammenhang des nachbibl.
Judentums, Gtitersloh: G. Mohn, 1965.
Primero hace una revision general de la idea del judafsmo
postbfblico sobre cl mundo, Dios, Satin y su reino, angeles v
demonios, el hombre y el pecado. Despues analiza mas prccisa-
mcntc el dualismo que representan estos escritos: «luz — tinie- blas,
vida— muertc, espfritu dc la verdad y espfritu del error*. Por ultimo
esclarece el aspecto etico de este dualismo v su orienta- cion
comunitaria. La conclusidn: busca las fuentes del pensa-
Copyrighted material
DUALISMO 231
Copyrighted material
232 EJERCICIOS
ECUMENICO
1.515. HORVATH, T.: 3 Jn 11 h. An early ecumenical creed?, ExpTim 85 (1973-
1974) 339 s.
Este verso cs una nueva formula de fc, que expresa una real
naturaleza ecumenica. Da el nuevo criterio para distinguir los hijos de
Dios y los hijos del maligno y evoca 1 Jn 3. 9. Su autor tiene en cuenta
las obras de caridad hacia el hombre, no sola- mente a los cristianos;
y su cristologia esta en la linea de Mt 25, 31-46.
1.516. MINEAR, P. S.: Evangelism, ecumenism and John seventeen, TheolTo-
day 35 (1978) 5-13.
Las peticiones por evangclismo y ccumenismo cn Jn 17, 20-23 no
son contradictorias. Como descubierto por la obra de Dios cn Cristo,
el mundo cs una realidad cohercntc que manificsta su hostilidad a
Cristo y a sus discipulos. Pero este mundo se converting a la fe y al
conocimiento de Dios por la unidad en el amor.
1.517. RICHARDSON, C. C.: The exegesis of 1 John 3, 19-20: An ecumenical
Misinterpretation?, Fs. R. Evans, Disciplinei Nostra, Filadelfia: Patristic-
Foundation, 1979, 31-52. 190-198.
EJERCICIOS
1.518. MARTIN SANCHEZ, B.: Ejercicios btblicos espirituales. Amemos a Dios (1 Jn
4, 19), CultBib 18 (1962) 56-57.
1.518a. GARRIDO, J.: Ejercicios espirituales sobre el Evangelio de Juan, Pamplona,
1974.
1.519. CANNIZZO, A.: Gli esercizi ignaziani e il Vangelo di S. Giovanni, Ejercicios
14 (1977) 35-49.
1.520. MOLLAT, D.:‘ Quatrieme Evangile et exercices de S. Ignace, CahSpirlgn 1, 1
(1977) 35-49.
1.521. VANNI, U.: Gli esercizi ignaziani e I’Apocalisse, Ejercicios 14 (1977) 99-
107.
1.522. MARTINI, C. M.: Void voire foi; les exercices spirituels de saint Ignace a la
lumiere de saint Jean, Paris: Ccrf, 1981.
1.523. MARTINI, C. M.: II Vangelo secondo Giovanni nelTesperienza degli esercizi
spirituedi (Lctture bibliche), Roma: Borla, 1981.
El evangelio de San Juan, Bogota: Paulinas, 1986.
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
ESCATOLOGIA 235
2. El Evangelio
1.539. HOLWERDA, D. E.: The Holy Spirit and the Eschatology in the Gospel of
John. A critique of R Bultmann's present eschatology, Dis. Amsterdam:
Vrije Univ., 1959; Kampen: Kok, 1959.
Los tres primeros capitulos analizan: la relacion intima del don del
Espiritu y la «marcha» de Cristo, el papel del Espiritu como
prolongacion de la obra de Cristo en la tierra y la vuelta de Cristo en
Jn 14 y 16. El ultimo capitulo estudia las posiciones de Bultmann y su
critica.
1.540. LlMPER, A. H.: Hermeneutics and Eschatology: Bultmann's interpretation
of John, chapter 13-17, Dis. Ch. 1960.
1.541. HARTINGSVELD, L. van: Die Eschalologie des Johannesevangeliums. Ein
Auseinandersetzung mit R Bultmann, Asscn, 1962.
Primero estudia las cxpresioncs escatologicas en Juan: cl ultimo
dia de este mundo... y los topicos, como juicio, rcsurrcccidn, vida
eterna, reino y retomo prometido de Jesus. Despues, a la luz de estos
fundamentos cxegdticos y comparacion con otros escri- tos del N. T.,
se acerca al problema eseatoldgico de Juan. Y por ultimo examina y
critica las soluciones de Bultmann, Stahlin, Stauffer v otros.
w
Copyrighted material
236 ESCATOLOGIA
Copyrighted material
ESCATOLOGIA 237
1.554. PAM ME NT, M.: Eschatology in the fourth Gospel, JStNT 15 (1982) 81-
85.
Juan sc intcrcsaba por la sucrte de los crcycntes y del mundo. La
diferencia entre Juan y los sinopticos puede verse especial- mente cn
la cstrcchcz de Juan sobre el conccpto del kosmos, parp significar el
mundo humano y su enfasis en la resurreccion Jesus como una
realidad presente.
1.555. PANIMOLLE, A.: L’escatologia riel quarto Vangelo, SPV, no. 8 (1983)
200-213.
Las ultimas rcalidadcs de la historia de la salvacion: la vida eterna,
el juicio final, el premio de los buenos y el castigo de los malos, la
resurreccion en el ultimo dia y la contemplacion del Hijo de Dios en
el reino celestial: A) La doble dimension de la escatologia jo4nica: la
explicacibn de algunos criticos, la escato- logia cristologica; B) La
vida y el juicio: la vida eterna, el juicio; C) La participacion en la
gloria del Hijo despues de la muerte: la resurreccion final, la
participacion de los disdpulos de Jesus en ella.
3. Las cartas
4. El Apocalipsis
Copyrighted material
238 ESCATOLOGIA
Copyrighted material
F.SCATOLOGIA 239
Miriam, 1976.
1.569. JENSEN, J.: What are they saying about Armageddon?, CurrThcolMiss 13
(1986) 292-301.
1.570. BAUCKHAM, R.: The eschatological earthquake in the Apocalypse of John,
NT 19 (1977) 224-233.
Los terremotos son los heraldos de la vcnida del juicio dc Dios en
el A. T. El Apocalipsis alude a las teofanfas del Sinai (8, 5; 11, 19;
16, 18). Ap 16, 17-21 evoca a los lcctores uno de los terremotos m&s
grandes y lo proyecta a la apocalfptica futura que no conocerd un
desastre mayor. Ap 11, 13 describe la intervencidn de Dios en termino
de vengan/.a del pueblo de Dios. Ap 6, 12-17 se hace eco de las varias
descripciones viejotestamentarias del dia del Senor y 20, 11 incluye
la nocion dc dcstruccion de lo viejo para que lo reemplace lo nuevo
(21, 1).
1.571. WALVOORD, J. P.: Posttribulationism today, Part XI: The rupture in rela-
tion to Endtime events (Apoc; 1 Cor 15; Mt 24, 31-46), BS 134 (1977)
203-214.
1.571a. RUSCONI, R.: Apocalittica ed escatologia nella predicazione di Bernardino
de Siena, Studi Medievali 3/22 (1981) 85-128.
1.572. PAGE, S.: Revelation 20 and pauline eschatology, JEvTS 23 (1980) 31- 44.
Un estrecho acuerdo entre las cuatro visiones en Ap 20 y la
ensefianza escatologica de Pablo es claro, si igualamos el milenio con
cl periodo entre la primera y la segunda venida de Cristo y entre el
venir a la vida en Ap 20, 4 y el nuevo nacimiento de la ini- ciacion
cristiana.
1.573. PRIGENT, P.: Le temps et le royaume dans VApocalypse, 1980, 231-245, cf. J.
Lambrecht, n.° 1.041.
1.573a. RUBINKIEWICZ, R.: Eschatologia ksiegi Apocalipsy, RoczTK 30, 1 (1983) 83-
94.
1.574. CHARLIER, J. P.: L‘Apocalypse de saint Jean. Ecriture pour la fin des temps
on fin des Ventures?, LumVi 39 (1984) 419-430.
El Apocalipsis de San Juan, cescritura para el fin de los tiempos o final
de las Escrituras?, SelT 25 (1986) 57-63. Resumen y traduccion por Maite
Cabie.
ESCUELA
Al completar los estudios mcncionados en Comunidad, incluyo los que
exponen el cristianismo joanico o la concretan en el cristiano segun S. Juan y en la
Escuela joanica.
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
242 ESPERANZA
1.590. S CH O SSLER FlORENZA, E.: The quest for the Johannine School: The
Apocalypse and the fourth Gospel, NTS 25 (1976-1977) 402-427.
La hipotcsis de una cscucla joanica, rcsponsable del Evangelic y
del Apocalipsis, crece, prescindiendo del debate sobre su autor
traditional, y tiende a conservar la misma funcion apologc- tica. Un
examen de las afinidades lingiiisticas y leoldgicas de los dos libros es
interesante, pero no apoya la hipotesis de la escuela comun.
1.590a. STRECKER, G.: Die Anfdnge der johanneischen Schule, NTS 32 (1986) 31-
47.
2-3 Jn podrian tomarsc como punto de partida para la histo- ria de
la escuela joanica. Juan el prcsbitcro fuc cl autor de las dos cartas y
el fundador de la escuela joanica en Efeso. Los «seducto- res» de 2 Jn
7 negaban que Cristo volveria de nuevo. El prcsbitcro escribid 2 Jn
para salir al encuentro de los falsos maestros. 3 Jn prueba las
reacciones a la accidn del presbitero sobre los herma- nos (w. 2.5.10).
La teologia del presbitero era cscncialmente apocaliptica y enfatizaba
la comunidad con Dios, verdad y amor.
ESPERANZA
Podemos distinguir en la esperanza los cstudios del Evangclio, de las cartas y
del Apocalipsis.
1. Evangeiio
1.591. KITTLER, R.: Die Theologie der Hoffnung und das Johannesevangelium,
DtPfarrBl 68 (Detmold, 1968) 480-483.
1.592. O'CEARBHALLAIN, S.: Christ and hope; elements for a theology of hope
from the Commentary of Origin and the Gospel of John, Theology Annual
(Hong-Kong, 1981) 121-158.
1.593. FORMMAN, G.: Fromtdsliv. Eit bibelstudium om mdnniskors hopp och
Johannesevangeliet, Estocolmo: Skcab Verbum, 1982.
2. Cartas
1.594. O’CEARBHALLAIN, S.: All who have this hope in Him (1 Jn 3, 3). A
contribution to a Johannine Theology of Hope, Dis. P. U. Greg., Inst.
Spiritualitatis, Roma 1974/1975.
1.595. POTTERIE, I. de la: Speranza in Cristo e purificazione (1 Giov. 3, 3), SPV, no.
9 (1984) 207-226.
La palabra «cspcranza» sc encuentra solo aqui. Para Juan, todo sc
ha cumplido en la persona y en la obra de Jesus y asi la esperanza se
une estrcchamentc a la cristologia: A) El contexto: unidad literaria v
estructural, temas cscatologicos; B) La espe- ranza dc ser scmejantc
a Cristo: va... y todavia no (v. 1-2), conccn- tracion cristologica del
objeto do la esperanza; C) El camino a la esperanza: la purificaci6n.
Copyrighted material
ESPERANZA 243
3. Apocalipsis
Clasifico estos tres tftulos dentro del Evangelio, de las cartas y del Apoca
lipsis.
1. El Evangelio
Juan, on su Evangelio, da pie para la distincion de los estudios sobre el
Copyrighted material
244 ESPIRITU
1.1. Espiritu
1.605. GIBLET, J.: Les promesses de VEsprit et la mission des apotres dans les
£vangiles, Irenikon 30 (1957) 29-30.
1.606. WENNF.MER, K.: Espiritu y Vida en San Juan |cf. GcistLeb 30 (1957) 185-
198], SelT 6, 21 (1967) 20-26.
1.607. BF.HLER, G. M.: La double fonction de VEsprit, avocat et guide, Vic- Spir
102 (1960) 614-625.
Como abogado o defensor, el Espiritu probard que Jesus era justo
y sus enemigos, injustos. Como maestro, el Espiritu asistira a los
discipulos para que cumplan su deber de atestiguar a Cristo y su
enseftanza.
1.608. HOOKE, S. H.: The Spirit was not yet (Jo 7. 39), NTS 9 (1962-1963) 372-
380.
1.609. SCHLIER, H.: Zum Begriff des Geistes nach dem Johannesevangelium, cn H.
Schlier, Besinnung auf N. T. (Fr., 1964) 264-271.
Concepto de Espiritu en el evangelio de Juan, en Problemas
exegilicos jundamentales en el N. T., Madrid. 1970, 349-361.
1.610. GOLUB, J.: Non enim ad mensuram dat Spiritum (Jo 3, 34b), BC 43 (1965)
62-70.
1.611. HUNT, W. B.: John’s doctrine of the Spirit, SWJT 8, 1 (1965) 45-65.
1.612. PORSCH, F.: Pneuma und Wort. Eine exegetische Untersuchung zum Begriff
des Pneuma im Johannesevangelium, Dis. P. U. Greg., Roma, 1970-1971.
Analiza los pasajes del Espiritu en el cuarto evangelio con especial
enfasis cn su contcxto. Consta de tres panes mayores: los pasajes en
el evangelio de los signos, er* el libro de la «hora>* y el principio del
cumplimiento de las promesas. Concluye: 1. La realidad del Espiritu
es recibir v guardar la palabra reveladora de Jesus; 2. Los pasajes del
Espiritu describen la realidad del Espiritu de Jesus en una situation
forense; 3. La venida del Espiritu ocurrc en la historia a traves de la
palabra reveladora, prcdicada en la Iglesia y mantenida por el
Espiritu.
1.613. PORSCH, F.: Pneuma und Wort. Ein exegetischer Beitrag zur Pneumato- logie
des Johannesevangelium (Frankfurter TheolStud. 16), Frankfurt: Knecht,
1974.
Copyrighted material
ESPIRIT U 245
Copyrighted material
246 ESPIRITU DE LA VERDAD
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
ESPIRITU SANTO 249
1.644. VERGES, S.: Relaciones personates del Espiritu Santo con los Apdstoles,
EstTrin 9 (1975) 97-114.
1.645. SZYMANEK. E.: Zeslanie Ducha Swietego wedlug fw. Jana spclnieniem
obietnicy (Jn 20, 19-23), StWarma 12 (1975) 563-466.
La bajada del Espiritu Santo segun S. Juan: cumplimiento de la
promesa.
1.646. BENJAMIN, H. S.: Pneuma in John and Paul. A comparative study of the
term with particular reference to the Holy Spirit, BibTB 6 (1976) 27-48.
1.647. NEREPARAMPIL, L.: Holy Spirit as living water, Biblebhashyam 2 (1976)
141-152.
El «agua viva» signifiea al Espiritu Santo como una realidad
recibida en cl pueblo que cs revclacion y gracia. El don mesiani- co
del Espiritu Santo, dado por Cristo como una fuente dinamica dentro
del creycntc. Las condiciones para recibir el agua viva son «conocer»
el don de Dios, a Cristo, y «buscarlo>* de Cristo (4, 10), «venin> a
Cristo y «beber» (7, 37).
1.648. MARTIN, A. G.: Le saint Esprit et Vevangile de Jean dans une perspective
trinitaire, RvRef 29 (1978) 141-151.
El termino pneuma se refiere a lo que m&s tarde se llama Ter- cera
Persona de la Trinidad, al describir el don de Jesus en el bautismo (1,
32-34), el reemplazo del Hijo (7, 39) y enviado por el Padre para
hablar en nombre de Jesus (14, 26; 15, 26). El Espiritu trae a la mente
las palabras de Cristo y las hacc inteligiblcs, da la nueva vida y ju/.ga
al mundo (16, 7-15). Dios se revela como Trinidad en Jesucristo. El
es la presencia de Dios que siempre vive en cl Hijo en medio de su
Iglesia.
1.649. GRYGLEWICZ, F.: Die Aussagen tiber den Heiligen Geist in vierten Evan-
gelium. Dberlieferung und Redaktion, StNTU 4 (1979) 45-53.
El Espiritu cumple los papeles que Jesus scnalo durante su estaneia
en la tierra. Es fdcil exponer esta doctrina sobre el Espi- ritu Santo
desde el mismo Jesus, a traves de la tradicion de la pri- mitiva Iglesia,
hasta el autor del cuarto evangelio. La contribu- cion propia del
evangelista aparece solo en ciertos pasajes y son principalmente
estilisticos.
1.650. GRYGLEWICZ, F.: Duch Swiety a Jezus Chrystus w czwartej Ewangelii,
Rocz.TK 24 (1977) 47-57.
El Espiritu Santo y Jesucristo en el cuarto Evangelio.
El Espiritu Santo asume la funcion que Jesus cuinplio durante su
vida en la tierra: atestiguar que Jesus es Cristo, el Hijo de Dios
Encarnado y el solo Salvador del mundo. El estudio del vocabulario
demuestra que el evangelista hizo solo cambios estilisticos en sus
fuentes, sugiriendo que estas nociones se origi- nan de la tradicion o
del mismo Jesus.
1.650a. DAWE, D. G.: The divinity and the Holy Spirit, Interp 33 (1979), 19-31.
1.650b. MlMAW, J. R.: The Holy Spirit at Work as Predicted in the Gospel of John,
en G. R. Brunk (ed.), Encounter with the Holy Spirit, Scottdale PA: Herald
Press, 1972, 189-209.
1.651. RUSSELL, E. A.: The Holy Spirit in the fourth Gospel. Some observations,
IrBSt 2 (Belfast, 1980) 84-94.
Copyrighted material
250 ESPIRITU SANTO
2. Las cartas
1.655. PUJANA, J.: El Espiritu Santo en la primera carta de San Juan, EstTrin
8 (1974) 329-373.
1.656. COETZEE, J. C.: The Holy Spirit in l John, NTWSA 13 (1979) 43-67.
Considera 1 Jn 5, 6-12 como pasaje-clave: el testimonio del
Espiritu contra los falsos profetas o anticristos v el Espiritu Santo
como testigo dc Dios para su amor y para nuestra vida. Con- cluye:
nosotros, por tanto, no vemos ra/on para negar que la primera carta,
como el Evangelio de Juan, conociera que el Espiritu Santo fuera cl
pardklitos, el otro abogado prdximo a Jesus.
1.657. WANG, R.: The holy Spirit in John /-//, Co’cTFujen 11 (1979) 305-322 .
457-475.
3. El Apocalipsis
1.658. BRUCE, F. F.: The Spirit in the Apocalypse, Fs. C. F. D. Moulc, cd. B.
Lindars, Londres/N. Y.: Cambridge U. Press, 1973, 333-344.
1.659. PETREMENT, S.: Une suggestion de Simone Veil a propos d’Apocalypse XII,
NTS 11 (1965) 291-296.
Los escritos judio-cristianos, como el Evangelio de los Hebreos,
representan al Espiritu Santo como una mujer. Esta representacion
Copyrighted material
F.SPIRITU SANTO 251
Copyrighted material
252 ESPIRJTUALIDAD
ESPIR1TU ALIDAD
Sigo la mencidn dc los cstudios dcntro dc los cscritos de Juan cn general, del
Evangelio, de las Carlas y del Apocalipsis.
2. Evangelio
1.668. BLANCHARD, M.: A spiritual interpretation of Jo 6, 52-59, IndJournTheol
8 (1959) 48-50.
«<Espiritual» no quiere decir «sacramental».
1.669. CROIX, P. M dc la: L’Evangile de Jean et son tdmoignage spirituel,
Paris/Bruges: Desclee de B., 1959.
Recordamos las traducciones:
Johannes Evangelist und Geisteszeuge, Paderbom: Schoningh, 1963.
traductor: Oda Schneider.
Testimonio espiritual del Evangelio de San Juan, Madrid: Rialp, 1966;
traductor v presentador de la edicidn castellana: J. Urbistondo.
The biblical spirituality of John, Staten Island, N. Y.: Alba House, 1968.
Se acerca fiel y discretamente al mensaje de Juan y nos lo pre-
senta para saborcarlo. Dcspues dc una introduction sobre Juan, del
sentido de su obra v del prdlogo, aborda diferentes temas como Jesus
Copyrighted material
ESPIRITU ALIDAD 253
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
256 ESTRUCTURA
ESTILO
Este tema, quc sc rclaciona estrechamente con los dc lenguaje, literario e
introduction, tiene algunos estudios especialcs.
1.696. JOHNSON, A. F.: A stylistic trait of the fourth Gospel in the pericope
Adulterae, BEvTSoc 9, 2 (1966) 91-96.
Explica la frasc dc Jn 8, 6. El mctodo cstadi'stico, aplicado al
pasaje, muestra quc las matcm£ticas son insuficientcs para desa-
creditar al autor jodnico dc 7, 53-8, 11.
1.697. FESTUGIERE, A. J.: Observations stylistiques sur TEvangile de S. Jean
(EtCom 84), Paris: Klincksieck, 1975.
En cl prologo obscrva quc, por la composicion, la cstructura y cl
cstilo, Juan no era griego, ni perito en griego. Pcro su Evange- lio cs
cl producto dc mucha reflexion y su composicion es la dc un maestro.
Los cuatro capitulos mayores tratan la composicion del Evangclio, el
cstilo dc sus narracioncs, el dc los discursos y cl prologo.
1.698. BOISMARD, M. E.; LAMOUILLE, A.: L’Evangile de Jean. Synopse des
quatre Evangiles en franca is, vol. Ill, Paris: Cerf, 1977, 400-429:
caracteristiques stylistiques.
1.699. BOISMARD, M. E.: Un procedi redactionnel dans la quatrieme ivangile:
La Wiederaufnahme, en L’ivangile de Jean, Sources, Redaction,
thiologie (BETL), Leuven/Gcmbloux, ed. dc Jongc, 1977, 235-241.
1.700. RUCKSTHUL, E.: Johannine language and style. The question of their unity,
en L’Evangile de Jean, Gembloux/Lcuven, 1977 (BETL 44) 125- 147.
Deficnde la unidad lingiifstica dc Juan y quc desde csta tam- poco
«pucde ponersc cn discusion la unidad sustancial del cuarto
Evangclio».
1.701. NEIRYNCK: L’Epanalepsis el la critique littiraire. A propos de TEvangile
deJean, ETL 56 (1980) 303-338.
Discute las variaciones en el plantcamiento y cubrc toda la
litcratura de interpretaciones desde M. Flaccius en 1576 cn su libro
De stylo Sacrarum Litterarum.
1.701a. Louw, J. P: On Johannine style, Ncotest 20 (1986) 5-12.
ESTRUCTURA
Sc imponc cn cl cstudio dc la estructura de los cscritos joanicos la triple
agrupacion: Evangclio, Cartas y Apocalipsis.
1. Evangelio
1.702. MCGREGOR, G. H. C.-MORTON, A. G.: The structure of the fourth Gospel,
Edimburgo: Oliver ct Boyd, 1961.
Estos son dos especialistas cn la materia, autorcs dc varios
estudios.
1.703. HAENCHEN, E.: Statistische Ersforschung des Neues Testaments?, TLZ 87
(1962) 487-498.
Pone unos principios y los aplica. Se refiere a Morion que, al aplicar
los principios, cree que el «autor» inserto a inlervalos regulares dcntro
Copyrighted material
ESTRUCTURA 257
Copyrighted material
258 ESTRUCTURA
1.711. BRUNS, J. E.: The Art and thought of John, N. Y.: Herder et Herder, 1969.
Exponc su teoiia sobre el arte estructural y el contenido conceptual
de Juan. Comienza con el estudio de la formacion del cuarto evangelio,
siguc con cl contenido «lo que Jesus da y quita» y termina con la
cuestion del autor que identifica con Juan Marcos. Encuentra posible
la afinidad estructural entre Juan y el Budismo Mahayana. Cf. G. W.
MacRae, TS 31 (1971) 759-761.
1.71 la. THOMAS, W. H. G.: The plan of the fourth Gospel, BS 125 (1968) 313- 323.
El plan estci de acuerdo con el proposito de que todos puedan creer
en Jesus como el Mesfas e Hijo de Dios y asf tener la vida eterna (Jn
20, 31). Juan da un cuadro comprehensivo de la vida de Jesus, su
ensenanza y obra, y describe las diferentes reaccio- nes producidas por
csta revclacion: fe e incredulidad, amor y odio.
1.712. DEEKS, D. G.: The structure of the fourth Gospel, NTS 15 (1968-1969) 107-
129.
Lo divide cn cuatro partes, sin contar Jn 21: A) Significado
cosmologico de la Palabra (1, 1-18); B) Testigos de Cristo, que supera
lodas las expectativas (1, 19-4, 54); C) La obra publica de Jesus y la
Iglcsia cn cl mundo y la rcaccion del mundo ante Cristo (5, 1-12, 50);
D) La econorma de la salvacion y la vida interna de la Iglesia, fundada
sobre la obra salvadora de Cristo (13, 1-20, 31). Dentro de estas
secciones hay temas teol6gicos. Asi, Juan sc muestra no s6lo un
brillante teologo, sino tambien un maestro de tccnica literaria
especializada.
1.713. POTTERIE, I. de la: Structura primae partis Evangelii Johannis (Ill-IV),
VD 47 (1969) 130-140.
Analiza la composicion y cstructura del Evangelio, especial* mente
3-4. Informacidn bibliografica, contrastes entre las secciones mayores,
que dividen el Evangelio, y la especial atencidn al rclato de Cana.
1.714. POTTERIE, I. de la: Structure du Prologue de Saint Jean, NTS 30 (1984)
354-381.
1.715. KAMMERSTATTER, J.: Zur Struktur des Johannesevangeliums. Seine
zentrierte Symmetric als Trager des kerigmatischen Aktualismus, Dis.
Viena, 1970.
1.716. PUIGDOLLERS, R.: Not as sobre la estructura del cuarto Evangelio,
NatGrac 19 (1972) 123-151.
1.717. REESE, J. M.: Literary structure of John 13, 31-14, 31; 16, 5-6. 16-33, CBQ
34 (1972) 123-331.
Descubrc scis cambios en el modelo estructural: 1. La partida de
Jesus es una sumision de obediencia al Padre y una realidad salvffica
para los hombres; 2. Lo revela como camino que inter- preta la
existencia del hombre y lc ofrece la esperan/.a de una morada; 3. Lc
concede una participacion en la vida divina; 4. Las obras de Jesus
hacen posible la obedicncia y traen la paz a los hombres; 5. La presentc
separacion durara solo un breve tiempo y traera un sorprendente gozo;
6. I-a partida al Padre cs una victoria sobre el mundo y salva a los
creycntes. En el texto final de Juan, estos cambios se hacen
parcialmente oscuros por la inser- ci6n del discurso de la vid (15, 1-
16, 4) y por varios dichos aisla- dos, especial men te los cuatro de los
Copyrighted material
ESTRUCTURA 259
Copyrighted material
260 ESTRL'CTURA
(1974) 66-82.
1.726. GEOLTRAIN, P.: Les noces a Cana, Jean 2, 1-12; Analyse des structures
narratives, CahBibl 13 - FoiVie, 73, 3 (1974) 83-97.
Aislar el rclato cs arbitrario, pero justifiable por el cambio de
lugary tiempo (1-2. 12). La presencia del narrador sc distingue y provee al
lector la Have para descifrar el significado del significant • < te. Hav
tambien sustitucioncs cn el relato: el novio-Jesus, el jefe
de la fiesta-la madre de Jesus, los criados-discipulos. Se da tambien un
esbozo de analisis.
1.727. THYEN, H.: Auf neuen We gen dem Rdtsel des vierten Evangeliums auf der
Spur? Vberlegungen zju dem Buch von B. Olsson, SvExAb 40 (1975) 136-
143.
En coniraste a la critica de la fuente y redaction, esta obra comienza
con el mismo texto recibido, el «producto final** que se conccntra cn
Jn 2, 1-11 y 4, 1-42, utilizando un analisis lin- guistico textual
fuertemente influenciado por la obra de W. Dressier, T. van Dijk y E.
Nida. Olsson consigue algunos impor- tantes resultados: su analisis de
Jn 2, 1-11 y el contexto cuestiona todas las teorias de «una fuente de
signos». Lo que sc neccsitaba era un ejemplar de terminologias para el
estudio textual lingthsti- co.
1.728. GAMBINO, G.: Struttura, composizione e analisi letterario-teologica di Giov 6,
26-5lb, RBiblt 24 (1976) 337-358.
La estructura del cuarto evangelio que presenta a Jesus como el Hijo
del Hombrc, Hijo de Dios y Logos, debiera ser la clave de
interpretation de Jn 6, 26-5lb. Esta perspectiva sugicre que la pericopa
originariamente constaba de dos unidades separadas que un editor final
combinO y completO con sus nuevas ideas. Un analisis litcrario y
tcolOgico justifica las tres partes: la cristologfa del Hijo de Dios, cl
Hijo del Hombre y la uniOn de los dos discur- sos.
1.729. SUSKI, A.: Struktura literacka perykopy o dobrym pasterzu, J 10, 1-18.
Estructura literaria de la pericopa del «Buen Pastor», RuBi 29 (1976)
271-279.
1.730. GYLLENBERG, A.: Intdget i Jerusalem cch Johannesevangeliets upp-
byggnad, SvExAb 41 (1976-1977) 81-86. La entrada en Jerusalem v la
construction del Evangelio de Juan.
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
HSTRUCTl'RA 263
los side rilmos o «dias» del nuevo Genesis: epifanias luminosas (1,
19-2, 12), las fuentes de la persona divina (2, 13-4, 54), el ver- dadero
pan, trabajo y fruto de vida (5, 1-6, 71), cl avancc de los peregrinos a
las fuentes (7, 1-9, 41), el pastor del vivir (10, 1-11, 54), la pascua del
Hijo del Hombre (11, 55-19, 42) y la aurora del mundo nuevo (20, 1-
22, 25).
1.742. BOHNER, Jan-A.: Denkstmkturen in Johannesevangeliwn, TBei 13 (1982)
224-231.
Singularidades Jel pensamicnto joanico, su marco cultural, el
testimonio polemico-argumentativo, el sentido de la dimension
pneum£tica y la tirantez entre oculto y manificsto.
1.742a. MOORE, R. R.: Soteriology and structure: a study of the relation between the
soteriology and present literary structure of the fourth Gospel, Dis. Emory,
Atlanta, 1982.
1.743. S EGAUA J.: La slruttura letteraria di Giov 17, en Fs. S. Cipriani. Parola
eSpirito. Brescia: Paidcia (1982) 375-391.
1.744. JONES, J. R.: Narratives structuring and meaning in John 11, 1-54, Dis.
Nashville: Vanderbilt Univ., 1982-1983.
1.745. PATTE, D. (ed.): Narrative and discourse in structural Exegesis. John 6 and
1 Thessalonians, Semeia, n. 26 (1983) I-IV, 1-136.
1.746. GIBLIN, C. H.: Two complementary literary Structures in John 1, 1-18, JBL
104 (1985) 87-103.
1.747. LIEBERT, E.: That you may believe: the fourth Gospel and structural
developmental Theory, BTB 14 (1984) 67-73.
Son sorprendentes las semejanzas entre el cuarto evangelio y las
teorias psicologicas avanzadas por los fundamentalistas estructurales.
El evangelista reta a sus lectores a creer tan pro- fundamcnte como
puedan, al menos en parte, porque reflcja las estructuras en desarrollo
para venir a creer, conoccr y actuar. Ademas ilustra que la vision por
si misma es insuficiente para la transformacion total de las acciones e
insiste en que la fe es un movimiento al crecimiento a veces penoso
hacia una particular clase de entendimiento-rcspucsta.
1.747a. WAHLDE, U. C. von: Literary structure and theological argument in three
discourses with the jews in the fourth Gospel, JBL 103 (1984) 575-584.
1.748. LENGLET, A.: Jisus de passage parmi les Samaritains, Jn 4, 4-42, Bib 66
(1985) 493-503.
Busca la coherencia y la ordenacibn del texto por el cstudio del
tipo estructuralista, una lectura sincrbnica: 1. Texto y contex- to; 2.
Arquitectura del relato; 3. La funcion de los discipulos; 4. Conclusion
y sumario. La lectura sincrbnica muestra que cl relato, la reunibn de
los samaritanos en tomo a Jesus, se realiza por dos subprogramas
densos: el de la mujer (4, 7-29) y el de los mis- mos samaritanos (4,
28-42) y los discipulos hacen por su auscn- cia que el dialogo entre
Jesus y la mujer sea absolutamentc personal y luego entren en dialogo
con Jesus (4, 31-38).
1.749. SEGOVIA, F. F.: The structure, Tendenz and Sitz im Leben of John 13, 31-
14, 31, JBL 104 (1985) 471-493.
El tcxto reflcja una poldmica antijudia, donde el tema de la fe es
Copyrighted material
264 ESTRUCTURA
2. Cartas
1.750. THOMPSON, P. J.: PS. 119: a possible clue to the structure of the first epistle
of John, StudEv 2 (1964) 487-492.
1.751. Ft'NK, R. W.: The fonn and structure of II and III John, JBL 86 (1967)
424-429.
Estudia: 1. Notas comunes de las dos cartas; 2. Su estructura o
elementos constitutivos; 3. La relacidn de su estructura con las de San
Pablo. El contenido y la forma de 2 Jn se adapta en su lenguaje y
simplicidad a la carta tradicional, como la de Filemon. El deseo de
salud en 3 Jn la hace la mas secularizada del N. T.
1.751a. FUNK, R. W.: The apostolic presence; John the Elder, JBL 86 (1967) 424-
430; en Parables, Filadelfia: Fortress, 1982, 103-110.
1.752. BOGAERT, M.: Structure et message de la premiere epitre de Saint Jean,
BiViChr 83 (1968) 33-45.
La clave para en tender el mensaje de 1 Jn se encuentra ligada a
su estructura, basada en los modelos quidsticos (A, B, C, B\ A’), que
subvace en la obra como un todo y en las secciones particu- larcs.
1.753. SKRINJAR, A.: De divisione epistolae primae Johannis, VD 47 (1969) 31-
40.
1.754. JONES, P. R.: A structural analysis of 1 John, RExp 67,4 (Louisville,
1970) 433-444.
1 Jn es una carta polemico-pastoral que manifiesta una uni- dad
organica dentro de estos tres movimientos de pensamientos: Dios
como Luz (1, 5-2, 27), justicia (2, 28-4, 6) y amor (4, 7-5, 12). La
metafora clave es «habitar en Dios», porque unc los manda- mientos:
creer en el nombre de Jesus (ortodoxia) y amarse unos a otros
(ortopraxis).
1.755. FEUILLET, A.: Etude structurale de la premiere epitre de Saint Jean.
Comparaison avec le quatrieme evangile. La structure fondamentale de
la vie chrEtienne selon Saint Jean, Fs. 0. Cullmann, ed. H. Baltenswci-
lerf Z/Tubinga, 1972, 307-327.
1.756. FEUILLET, A.: The structure of first John. Comparison with the 4th
Gospel. The Pattern of the Christian life, BibTB 3 (1973) 194-216.
Jn y 1 Jn tienen fundamentalmente la misma cstructura: un prdlogo
relativamente indepcndicnte (1, 1-4), dos paries firme- mcntc unidas
Copyrighted material
ESTRUCTURA 265
Copyrighted material
266 ESTRUCTL'RA
3. Apocalipsis
1.762. T HOM AS , R. L.: John’s apocalyptic outlines, BibSac 123 (1966) 334-341.
Esta dividido en ires partes: 1. La vision dc Crisio glorificado (c.
1); 2. La condicion presente dc la Iglcsia cn 2-3; 3. Una revela- cion
del futuro (4-22).
1.763. VlfYST, J. de: De structuur van de Apokalyps, Kampcn: Kok, 1968.
1.764. V AN N I , U.: IM struttura letteraria dell’Apocalisse (Scrilti publicati sotto la
direzione dc la R Fac. Theol. per la Italia Mcridionale, sezionc S. Luigi),
Roma: Herder, 1971.
La segunda edicion cn 1980 hace un balance dc los cstudios sobre
la estructura litcraria del Apocalipsis durante los ultimos anos c
insistc cn los datos literarios que determinan la arquitcc- tura del
relato entero.
1.765. GlBLlN, C. H.: Structural and thematic correlations in the theology of
Revelation, Bib 55 (1974) 487-504.
Confirma que el fin de la serie de las siete plagas es el punto de
partida para describir el momento decisivo del juicio de Dios (16, 17-
21), eliminacibn de los adversaries y la llcgada de la nuc- va creacion,
puestos dc relieve por los angcles (17, 1-19, 10; 21, 9- 22, 9). La
correlacibn tem£tica del juicio y testimonio divinos se ailicula
armbnicamcntc con la estructura litcraria de 16, 17 ss. en terminos dc
relates correlatives v discursos explicativos.
1.766. CALLOUD, J.-DELORME, J.-DUPLANTIER, J. P.: L'Apocalypse de Jean,
propositions pour une analyse structurelle, en Apocalypses et theolo- gie
de Vesperance (Lectio Divina 95), 1977, 351-381.
Se trata de un grupo de estructuralistas de Lion, que presenta- ron
en el Congreso ACFEB (Toulouse, 1975) un ensayo parcial sobre el
valor figurativo o la funcibn de algunos personajes (el Cordero, el
Nifio, el Dragon, las Bestias) y la cuestion dc la logica «diferente»
del genero narrative.
1.767. S CH C SSLER F IOREN ZA , E.: Composition and structure of the book of
Revelation, CBQ 39 (1977) 344-366.
Presta especial atencion a la organizacion formal v composi- cion
cstructural del libro del Apocalipsis. Consta de ties partes: define la
estructura y el plan del libro, desde el punto de \ista «fuentc-
tradicibn», discute los tipos componentes o formas y complejos
generos literarios y analiza los terminos composicio- nales del autor
para discernir el plan y la estructura del Apocalip- sis como un todo
y para subrayar como la estructura y la pers- pectiva teolbgica, la
forma y el contcnido sc fundcn en una unica configuration de la total
Copyrighted material
ESTRUCTURA 267
Copyrighted material
268 ETICA
1.773c. W. H.: The parallel literary structure of Revelation 12 and 20,
S HE A ,
AndrUnS 23 (1985) 37-54.
ETERNIDAD
1.774. BECK, M. M.: Die Ewigkeit hat schon begonnen. Perspektiven johan-
neischer Weltschau, Fra.: Knecht, 1965.
ETICA
Este tema sc completarb con el de MORAL.
1.775. SCHENKE, H. M.: Determination und Ethik im ersten Johannesbrief, ZTK
60 (1963) 203-215.
Dentro dc la rclacibn entre determinismo y ensenanza etica de 1
Jn estb la cuestibn de las fuentes usadas. No parece solucibn atribuir
el uno a una fuente y la otra a otra, porque la carta tienc unidad
litcraria. A la luz del fondo dualista pueden entenderse las
afirmaciones sobre el «engendrado» de Dios y su relacibn a la fe y a
la accibn. Recordarnos: 1. El dualismo de Juan no es completo; 2. El
escritor se interesa exclusivamente dc las consecuencias prbcticas del
dualismo; 3. El autor presupone un dualismo deter- minista, pero no
lo dcsarrolla.
1.776. CASABO, J. M.: Actuar del hombre segtXn San Juan. Ensayo de teologia
biblica alrededor del vocabulario etico del Evangelio y de las cartas, Dis.
P. Univ. Greg., Roma, 1965-1966.
1.777. WlTTENBERGER: Ort und Struktur der Ethik des Johannesevangeliums und
ersten Johannesbrief, Dis. Jena, 1971.
1.778. TUSJI, J. O.: Motivacions ttiques de la 1 Jn: La 1 Jn i el Jesus historic
(17. Jornades Bib. Llorct 1978): RCatalT 4 (1979) 285-308.
Los cristianos que tiene presentes la 1 Jn celebraban la salva- ci6n,
pero se olvidaban de Jesus. Su moral espiritual respondia
completamente a su cristologi'a y consistia en gencralidades o
ideologias. El autor de 1 Jn mostraba gran interes por el Jesus
historico y enraizaba su doctrina moral en la observancia de los
mandatos y palabras de Jesus, permanecer en su doctrina y en portarse
como el se porto.
Copyrighted material
You have
either
270 EUCARIST IA
Copyrighted material
EUCARISTIA 271
1.791 PROl'DMAN, C. L. J.: The Eucharist in the fourth Evangelist, CanadJT 12
. (1966) 212-216.
Juan sc cstucr/a cn evilar la asociacion cscalologica quo tenia la
ultima Cena on la comunidad crisliana e inlentaba apartarla do la
cscatologia no cumplida. Parte de su trabajo era la rehabilitation do los
sacramcnlos para continual’ la vida de la Iglesia.
1.792 FEU1LLF.T. A.: Le discours sur le pain de la Vie (Foi Vivante, 47), Paris:
. Corf. 1967.
HOWARD. J. K.: Passover and Eucharist in the fourth Gospel, ScotJT 20
1.793 (1967) 239-337.
. Jn 1.29-34 presenta a Jesus como verdadero Cordero Pascual, cl
cumplimiento de toda la pascua ritual, cuya venida cumplirii una
liberation do sentido presente y escatoldgico. Jn 2, 13-25 indica la
inauguration dc los acontecimicntos que culminan en cl ofrccimicnto de
la verdadera Pascua y en el fin de la Antigua. Jn 6 rcfleja la tradicidn
«Pascua-Exodo»; 13-17, a Jesus que, como presidente dc la fiesta, ofrece
una nueva «Haggada» y una nuova bcndicion v consagracion. El
simbolismo dc la Pascua llcga a su climax en cl relato de la Pasi6n.
GIBLET, J.: La Eucaristia en el Evangelio de Juan. Una lectura de Juan
6. Cone 40 (1968, Madrid) 572-581.
1.794 L’Eucliaristie dans I’Evangile de Jean. Une lecture de Jn 6, Cone 40
. (1968) 55-62.
The Eucharist in St. John’s Gospel. Jo 6, Cone 40 (1967) 32-36.
L’eucaristia nel Vangelo di Giovanni. Una lettura di Giovanni 6, Cone
40 (1968) 1652-1661.
Die Eucharistic in Johannesevangelium. Das sechte Johannes Kapi-
tel. Cone 40 (Eins/Maine, 1968) 744-749; JT Benno 13 (1970) 165-172.
De eucharistie in het evangelic van Johannes. Een lezing van Johannes
6, Cone 4, 10 (1968) 56-65.
El mismo articulo en la revista intemacional “Concilium*. Muestra
que el sentido eucaristico explicito se inscribe en las perspectivas abiertas
por las explicacioncs antcriorcs y dentro del contexto de la meditation de
Juan. Estudia: el alimento escatolo- gico, yo soy cl pan de Vida, mi came
para la vida del mundo, la came del Hijo del Hombre y la came y cl
espiritu.
V ILLE GAS , M. B.: El papel de la Eucaristfa en la teologfa jodnica, Teol- Vid
9 (1968) 10-21.
1.795 B R AUN , F. M.: L’Eucharistie selon S. Jean, RThom 70 (1970) 5-29.
. La multiplicacidn de los panes es signo de Cristo, pan del Cielo: 1. La
uni6n con Cristo se refiere a la actividad de la fe; 2. Esta union se rcaliza
1.796 a traves dc la Eucaristia. La intervencibn del Espiritu se indica cn Jn 6,
. 63; y la dimension de la union por la Eucaristia se refuerza en Jn 15, Iss.
FARICY, R. L.: Christus, Kostnos and Eucharist in John, BibTod 48 (1970)
3304-3311.
La teologia de Cristo y del cosmos es una teologia eucaristica.
1.797
.
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
290 FUENT ES
1.927. FORTNA, R. T., Source and redaction in the fourth Gospels portrayal of
Jesus’ signs, JBL 89 (1970) 151-166.
tComo sc separa Juan de su fuente en el relato de los mila- gros de
Jesus?: 1. Juan enfatiza que cl Mesfas que realiza los milagros es el
Hijo de Dios; 2. No niega la rclacion entre signo y fe, pero critica a
los que necesitan un signo para creer y accntua como el signo se
requiere y debe entenderse; 3. La relacibn de los signos a la fe es un
tema mayor de su Evangelio y mantiene que la fe sin signos es
superior; 4. Vc cn la fuente la fe como fe en Jesus Mesfas. La obra de
Jesus no es, segun esta fuente, un Evangelio de signos, sino de
salvacion. Si para la fuente «la resurrec- cion» es el signo, para Juan
es la muerte de Jesus, vista como su glorificacion, por la que el da la
vida.
1.928. FORTNA, R. T.: The Gospel of signs. A reconstruction of the narrative
source underlying in the fourth Gospel (Soc. for the NTStudies, Mono-
graph Scries, 11), Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1970.
El problema de las fuentes. Utiliza el criterio ^contextual* que
anota las numerosas inconsecuencias o falta de conexion, cone-
xiones duras y hasta contradiccioncs, que aplica a todo el material
narrativo. Llega a distinguir los elementos redaccionales y
tradicionales. Tambien se ocupa de las caracteristicas de las fuentes:
origen e importancia, rclacion con los sinopticos, su valor histdrico y
teologfa.
Recojo algunas recensiones importantes: J. H. Creham, TS 31
(1970), 757-759; D. M. Smith, JBL 89 (1970) 498-501; J. Murphy-
O’Connor, RevBib 77 (1970) 603-606; C. K. Barrett, JournTheol-
Stud 22 (1971) 571-574.
1.929. F REED , E. D.-HUNT, R. B.: Fortna’s signs-source in John, JBL 94 (1975)
563-579.
1.930. L IND AR S , B.: Behind the fourth Gospel (Studies in creative criticism, 3),
Londres: SPCK, 1971.
Mds alia del cuarto evangelio, cn Rigaux, B.-Lindars, B., Para una his-
toria de Jesus. V. El testimonio del evangelio de Juan, Bilbao, 1979, 11-
114.
Se trata de cuatro conferencias sob re «las fuentes del cuarto
Evangelio*. Despues de expresar su escepticismo ante los esfuer- zos
por reconstruir «una fuente-discursos* (Bultmann) o «fucnte-
milagros* (Foilna), saca a luz algunos procedimicntos literarios para
adaptar y combinar las fuentes historicas, que le permitan comprender
mejor las grandes ideas teologicas de Juan.
1.931. R OB IN SON , J. M.: The miracles source of John, JournAmAcadRel 39 (1971)
339-348.
Enfatiza la unidad del estilo de Juan como reaccion a la teoria de
las fuentes de Bultmann. Esta puede limitarsc, pero es clara- mente
demostrable en Jn 2, 1-12 y 4, 46b-54a. La division entre los c. 12 y
13 es indefendible. Aquf la teoria de Fortna es muy debil. Fonna
concede independencia en la fase preliteraria, pero
Copyrighted material
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
You have
either
9 7884 0 3
3
Copyrighted material