Sie sind auf Seite 1von 25

Berliner Platz 1

NEU

Heмeцкий язык B быту


Christiane Lemcke, Lutz Rohrmann, Theo Scherling
in Zusammenarbeit mit Susan Kaufmann und Margret Rodi

Глоссарий Heмeцко-русский
Kapitel 1–12
Указания по работе с глоссарием

В глоссарии Вы найдёте слова из глав 1–12 учебника Berliner Platz 1 NEU. Глоссарий
не содержит слов из газетных объявлений, а также имён собственных и
географических названий. В немецкой части глоссария
содержится следующая информация:
• Hомер задания указываются в учебнике перед первым словом
соответствующего задания
• Имена существительные указываются с артиклем и формой множественного
числа (der Tag, -e)
• Глаголы приводятся в инфинитиве; неправильные глаголы указываются
также в форме 3 лица единственного числа И причастия прошедшего времени
• К прилагательным приводятся степени сравнения, если они образуются
нерегулярно (gut, besser, am besten)
• К нeкотoрым словам приводятся примеры, поясняющие их употребление в
контексте: gehen – Wie geht's?
• Ударение: краткий гласный . или долгий гласный - : ụnd, gut
• Слова, выделенные жuрным шрифтом, должны быть выучены обязательно:
der Tag, -e

Сокращения и условные обозначения


“ умляут в форме множественного числа: das Land, “-er → Länder
*,* нет степеней сравнения (у прилагательных)
(Sg.) только единственное число
(Pl.) только множественное число
(+ A.) предлоги, употребляющиеся с винительным падежом
(+ D.) предлоги, употребляющиеся с дательным падежом
(+ A./D.) предлоги, употребляющиеся с винительным или дательным падежами
Internetadresse:
www.langenscheidt.de/berliner-platz

© 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München

Dieses Werk und seine Teile sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwendung in anderen als den
gesetzlich zugelassenen Fällen bedarf der vorherigen Einwilligung des Verlags.

ISBN: 978-3-468-47313-5
3
Hallo! 1
Kapitel 1 – Hallo!!!
2 die Entschụ ldigung, -en извинение
(Entschuldigung, wie heißen Sie?) (Извините, как Вас зовут?)
begrüßen, er begrüßt, begrüßt приветствовать, здороваться
die Frau, -en женщина
buchstabieren, er buchstabiert, называть по буквам
mịtlesen, er liest mịt, mịtgelesen читать (вместе с кем-либо)
buchstabiert
der Familienname, -n фамилия der Tag, -e (Guten Tag!) день (Добрый день!)
Hạ llo! Привет! (при встрече) formẹll, formẹller, am formẹllsten формальный
die Herkunft (Sg.) происхождение ịnformell *,* неформальный
das Lạ nd, “-er страна oder или, либо
das Lẹrnziel, -e цель обучения privat частный, личный
der Name, -n имя, фамилия 3 der Akzẹnt, -e акцент
die Sprache, -n язык die Aussprache (Sg.) произношение
sprẹ chen, er sprịcht, gesprọchen говорить die Melodie, -n интонация
die Stạ dt, “-e город bị tte пожалуйста, прошу, изволь(те)
über (+ A./D.) о, об nachsprechen, er spricht nach, повторять (за кем-либо)
ụ nd и nachgesprochen
verạ bschieden (sich), er verạbschiedet sich, прощаться auch также, тоже
hat sich verạbschiedet üben, er übt, geübt упражняться
der Vorname, -n имя
vorstellen (sich), er stellt (sich) vor, hat (sich) представлять(-ся) 4 ạ nkreuzen, er kreuzt ạn, ạngekreuzt отмечать крестиком
vorgestellt einmal (один) раз
das Pọlnisch (Sg.) польский язык Guten Abend! Добрый вечер!
das Rụssisch (Sg.) русский язык nọ ch einmal еще раз
ọ rdnen, er ọrdnet, geọrdnet располагать (в правильном порядке)
1 die Kụrsliste, -n cпиcок курса schreiben, er schreibt, geschrieben писать
aus (+ D.) (Ich komme aus Deutschland.) из (Я из Германии.) spielen, er spielt, gespielt играть
fragen, er fragt, gefragt спрашивать
Guten Tag! Здравствуйте! 5 der Aussagesatz, “-e повествовательное предложение
heißen, er heißt, geheißen называться die W-Frage, -n вопросительное предложение с
ịm (= in dem) в вопросительным словом
das Beispiel, -e пример
kọ mmen, er kọmmt, ist gekọmmen приходить, происходить, быть родом
из... laut, lauter, am lautesten (Lesen Sie laut!) громко, вслух (Читайте вслух!)
der Kụ rs, -e курс lesen, er liest, gelesen читать
wie (Wie heißen Sie?) как (Как Вас зовут?) das Vẹrb, -en глагол
woher (Woher kommen Sie?) откуда (Откуда Вы?) der Sạ tz, “-e предложение
der Deutschkurs, -e курс немецкого языка
6 der Stẹckbrief, -e личные данные
der Dialog, -e диалог das Chinesisch (Sg.) китайский язык
ergänzen, er ergänzt, ergänzt дополнить das Ẹ nglisch (Sg.) английский язык
Hẹ rr (Guten Tag, Herr Sánchez!) господин (Здравствуйте, господин Санчес!) das Französisch (Sg.) французский язык
hören, er hört, gehört слушать das Koreanisch (Sg.) корейский язык
ị n (+ A./D.) в das Pẹrsisch (Sg.) персидский язык
der Kụ rsleiter, - / die Kụ rsleiterin, -nen преподаватель, преподавательница raten, er rät, geraten здесь: угадать
курсов das Spanisch (Sg.) испанский язык
der Nachname, -n фамилия
das Türkisch (Sg.) турецкий язык
sein, er ịst, ist gewesen быть
das Ukrainisch (Sg.) украинский язык
die Lị ste, -n список
wạ s (Was machst du?) что (Что ты делаешь?)
mạ chen, er mạcht, gemạcht (eine Liste делать, составлять (составлять список)
wer (Wer ist das?) кто (Кто это?)
machen)
wohnen, er wohnt, gewohnt жить, проживать

44 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 5
Hallo! Wie geht’s? 2
zuordnen, er ordnet zu, zugeordnet упорядочивать (в какой-либо ạm (am Satzende) в (в конце предложения)
последовательности) fạ llen, er fällt, ist gefạllen падать
kontrollieren, er kontrolliert, kontrolliert контролировать, следить mạ n не переводится (подлежащее
в неопределенно-личных и
7 genau точно
обобщенно- личных предложениях)
(Kommst du aus Moskau? Genau!) (Ты из Москвы? Совершенно верно!)
liegen, er liegt, gelegen находиться das Sạtzende, -n конец предложения
das Portugiesisch (Sg.) португальский язык die Sạtzmelodie, -n интонация предложения
das Slowakisch (Sg.) словацкий язык steigen, er steigt, ist gestiegen подниматься
wo где die Ạ ntwort, -en ответ
ạ ntworten, er ạntwortet, geạntwortet отвечать
8 ạ nder- (andere vorstellen) другой (представлять других) die Frage, -n вопрос
das Lẹrnplakat, -e учебное наглядное пособие
sạ mmeln, er sạmmelt, gesạmmelt собирать
Kapitel 2 – Wie geht’s?
die Vẹrbform, -en глагольная форма
der Nạ chbar, -n / die Nạ chbarin, -nen сосед, соседка die Adrẹ sse, -n адрес
dạ nke (Danke schön!) спасибо (Большое спасибо!)
9 das Alphabet, -e алфавит, азбука
gut, bẹ sser, am bẹsten хорошо, хороший
lẹ rnen, er lẹrnt, gelẹrnt учить, заучивать
jemand кто-либо, кто-нибудь
mị t (+ D.) с
der Kạ ff ee, -s кофе
der Rhy ̣thmus, Rhythmen ритм
möchten, er möchte, gemọcht любить, хотеть
nein нет
nehmen, er nịmmt, genọmmen брать, взять
die Person, -en человек, личность
(Nimmst du Milch und Zucker?) (Ты берешь молоко и сахар?)
11 die Leute (Pl.) люди sagen, er sagt, gesagt говорить, сказать
das Deutsch (Sg.) немецкий язык super первоклассный, отлично, здорово
verstehen, er versteht, verstạnden понимать der Tee (Sg.) чай
der Automechaniker, - автомеханик die Telefonnummer, -n номер телефона
die Automechanikerin, -nen trị nken, er trịnkt, getrụnken пить
der Beruf, -e профессия, специальность vọ n (von 1 bis 10) от (от 1 до 10)
der Deutschlehrer, преподаватель, преподавательница wạs (Sie sagt, was sie trinken möchte.) что (Она говорит о том, что она хотела бы
die Deutschlehrerin, -nen немецкого языка выпить.)
die Information, -en информация das Wạ sser (Sg.) вода
der Sekretär, -e / die Sekretärin, -nen секретарь wie (Er fragt, wie es ihr geht.) как (Он спрашивает, как у нее дела.)
der Wohnort, -e место жительства Wie geht’s? Как дела?
der Ạ lltag (Sg.) будний день, будни zählen, er zählt, gezählt считать
auf (+ A.) (auf einen Blick) на (одним взглядом, мельком) 1 zeichnen, er zeichnet, gezeichnet рисовать
Auf Wiedersehen! До свидания! gạ nz *,* (der ganze Kurs) весь (весь курс)
der Blị ck, -e взгляд
Tschüs! Пока! 2 ạ nsehen, er sieht ạn, ạngesehen смотреть на что-л.
die Szene, -n зд.: сценка
der Artị kel, - артикль
die Mị lch (Sg.) молоко
die Ẹndung, -en окончание
schwạ rz черный
das Ẹstnisch (Sg.) эстонский язык
viel-, mehr, am meisten (mit viel Milch) много (с большим количеством молока)
haben, er hạt, gehabt иметь
der Zụ cker (Sg.) сахар
ọ ft , öfter, am öftesten часто
das Schwedisch (Sg.) шведский язык 3 gehen (Wie geht’s? – Es geht.) идти (Как дела? – Нормально.)
der Sprachenname, -n название языка gẹ rn(e), lieber, am liebsten охотно
ja да
die Grammạtik (Sg.) грамматика
nur только, лишь
das Fragewort, “-er вопросительное слово

66 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 7
Wie geht’s? 2
4 die Ja/Nein-Frage, -n Вопрос, предполагающий однозначный 11 die Kạ sse, -n касса
ответ «Да» или «Нет» das Bị ld, -er картинка, изображение
ạ n (+ A./D.) (an der Tafel) на (на доске) der Cẹnt, -s цент
kẹ nnen, er kẹnnt, gekạnnt знать der Euro, -s евро (денежная единица)
die Tafel, -n доска (учебная) das Tablẹtt, -s поднос
der Lehrer, - / die Lehrerin, -nen преподаватель, преподавательница wie viel сколько
der Orangensaft, “-e апельсиновый сок zurück назад
vorlesen, er liest vor, vorgelesen читать вслух der Cappuccino, -s кофе «капучино»
5 die Cafeteria, -s кафетерий die Cola, -s кола
rị chtig правильный, правильно das Getränk, -e напиток
zu (zu Hause) к (дома)
das Au-pair-Mädchen, - девушка-участница программы Au-pair
12 die Uhrzeit, -en время на часах
ạm (am Wochenende) на (на выходных)
dạ nn потом, в таком случае, тогда ạ nrufen, er ruft ạn, ạngerufen позвонить
frei, freier, am frei(e)sten свободный, свободно aus sein, er ist aus, ist aus gewesen закончиться, разрядиться
hier тут, здесь der Bụ s, -se автобус
klar (Ja, klar.) ясно, конечно (Да, конечно.) da sein, er ist da, ist da gewesen находиться здесь
das Mineralwasser, - минеральная вода erreichen, er erreicht, erreicht достигать, связаться, дозвониться
natürlich разумеется, конечно (Sie erreichen mich am Telefon unter der (Вы можете связаться со мной по
tọ ll, tọller, am tọllsten сумасшедший, отличный Nummer ...) телефону, позвонив на номер ...)
fahren, er fährt, ist gefahren ехать
6 das Personalpronomen, - личное местоимение
das Gleis, -e железнодорожный путь
markieren, er markiert, markiert выделять, подчеркивать
der ICE, -s Intercity Express (скоростной
ạ ls (Ich arbeite als Sekretärin.) как, в качестве (Я работаю секретарем.)
междугородний экспресс)
ạ rbeiten (als), er ạrbeitet, geạrbeitet работать können, er kạnn, können/gekọnnt мочь, быть в состоянии, иметь
der Esprẹsso, -s/Esprẹssi крепкий черный кофе «эспрессо» возможность
mobil *,* мобильный
7 sẹ lbst сам, самостоятельно
der Momẹ nt, -e момент
die Übung, -en упражнение
das Kärtchen, - карточка nach (Der Zug fährt von Frankfurt nach Stuttgart.) в (Поезд следует из Франкфурта в
Штутгарт.)
8 bị s до die Nachrichten (Pl.) последние известия
notieren, er notiert, notiert записывать nị cht (nicht so gut) не, нет (не очень хорошо)
die Zahl, -en число die Nụ mmer, -n номер
mịtsprechen, er spricht mịt, mịtgesprochen говорить (одновременно с кем-либо) ụ m (um acht Uhr) в (в восемь часов)
das Hạ ndy, -s мобильный телефон ụ nter (+ A./D.) под
die Hạ ndynummer, -n номер мобильного телефона vọn ... nach (von Frankfurt nach Stuttgart) из ... в (Из Франкфурта в Штутгарт)
die Vorwahl, -en код (телефонный) wählen, er wählt, gewählt выбирать, набирать (номер телефона)
wiedersehen (sich), er sieht wieder, увидеться снова
9 die E-Mail, -s электронная почта
wiedergesehen
die E-Mail-Adresse, -n адрес электронной почты das Wọ chenende, -n конец недели, уик-энд
die Pọ stleitzahl, -en почтовый индекс
das Telefon, -e телефон 13 das Ạ ngebot, -e предложение
die Sie-Form, -en форма “Вы“ der Supermarkt, “-e супермаркет
die Ạ nsage, -n объявление (устное)
10 dauern, er dauert, gedauert продолжаться, длиться die Ạ nzeige, -n объявление (печатное)
jẹ tzt сейчас das Café, -s кафе
müde, müder, am müdesten усталый, утомленный der Joghurt, -s йогурт
nọ ch еще pạ ssen (zu), er pạsst, gepạsst подходить, годиться
schon (Ich bin jetzt schon müde.) уже (Я уже устал.) die Peperoni, -s острый красный перец
die Stụ nde, -n урок, час
88 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 9
Was kostet das? 3
die Salami, -s салями (колбаса) der Computer, - компьютер
die Tomate, -n помидор, томат der Drụ cker, - принтер
die DVD, -s DVD-проигрыватель
14 die Ạrbeitsanweisung, -en инструкция о работе
der Fẹ rnseher, - телевизор
die Aufgabe, -n задание
das Hẹ ft , -e тетрадь
das Foto, -s фотография
der Herd, -e кухонная плита
der Studẹ nt, -en студент (-ка)
die Studẹ ntin, -nen die Kạffeemaschine, -n кофеварка
zu (Schreiben Sie die Wörter zu den Bildern.) к (Напишите слова к картинкам.) der Kuli, -s шариковая ручка
die Lạ mpe, -n лампа
15 auf (Wie heißt das auf Deutsch?) на (Как это называется на немецком языке?) der MP3-Player, - проигрыватель MP-3
erklären, er erklärt, erklärt объяснять die Schere, -n ножницы
hẹ lfen, er hịlft, gehọlfen помогать der Stuhl, “-e стул
lạ ngsam, lạngsamer, am lạngsamsten медленный, медленно der Tị sch, -e стол
wiederholen, er wiederholt, wiederholt повторять die Wạschmaschine, -n стиральная машина
das Wọ rt, “-er слово der Wạsserkocher, - кипятильник
aber (○ Hast du Telefon? ● Nein, aber ein Handy.) но (○ У тебя есть телефон? ● Нет, но у меня das Wörterbuch, “-er словарь
есть мобильный.) die Wọrtliste, -n список слов
kọ sten, er kọstet, gekọstet стоить
austauschen, er tauscht aus, ausgetauscht обмениваться 2 bestị mmt (Der Drucker ist bestimmt kaputt.) определенно, точно, непременно
(Принтер определенно сломался.)
das Ị nternet (Sg.) Интернет bị llig, bịlliger, am bịlligsten дешевый
Tel. (= das Telefon, -e) Тел. (= телефон) fạ st почти
das Telefonbuch, “-er телефонная книга kapụ tt *,* испорченный, сломанный
der Tị pp, -s подсказка, совет, намек klein, kleiner, am kleinsten маленький
die Konjugation, -en спряжение neu, neuer, am neuesten новый
Pl. (= der Plural, -e) Мн.ч. (= множественное число) o. k. (= okay) ОК, ладно
der Sạ ft , “-e сок schauen, er schaut, geschaut (Schau mal!) смотреть, взглянуть (Взгляни-ка!)
der Sịngular (Sg.) единственное число sehr (sehr gut) очень (очень хорошо)
funktionieren, er funktioniert, funktioniert функционировать, следовать teuer, teurer, am teuersten дорогой
определенным правилам wenig, weniger, am wenigsten мало
der Ịnfinitiv, -e инфинитив der Käufer, - покупатель
meist- чаще всего, большинство die Käuferin, -nen
wie (Er sieht aus wie 30.) как (Он выглядит на 30 лет.) nẹ nnen, er nẹnnt, genạnnt называть
die Position, -en положение, позиция der Verkäufer, - продавец
die Vẹrbposition, -en позиция глагола die Verkäuferin, -nen продавщица

die Rückfrage, -n ответный вопрос 3 das Nomen, - имя существительное


das Buch, “-er книга
Kapitel 3 – Was kostet das? ị mmer всегда
die Tạ sche, -n сумка
beschreiben, er beschreibt, beschrieben описывать
führen, er führt, geführt (ein Gespräch führen) вести (вести беседу) 4 die Zịffer, -n цифра
das Fahrrad, “-er велосипед
der Gegenstand, “-e предмет
das Haus, “-er дом
die Kleinanzeige, -n краткое объявление (в газете)
der Kị nderwagen, - детская коляска
der Preis, -e цена
der Kühlschrank, “-e холодильник
das Verkaufsgespräch, -e коммерческие переговоры
der Staubsauger, - пылесос
1 der Bleistift , -e карандаш wẹ lch- (Welche Wörter kennen Sie?) какой (Какие слова Вы знаете?)
das Bügeleisen, - утюг

10
10 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 11
Was kostet das? 3
5 kein- (keine Ahnung) никакой, ни один, никто (не имею никакого bei (+ D.) у, при, возле
понятия) brauchen, er braucht, gebraucht нуждаться
die Digitalkamera, -s цифровая камера einkaufen, er kauft ein, eingekauft покупать
für (+ A.) для fẹ rnsehen, er sieht fẹrn, fẹrngesehen смотреть телевизор
der Monitor, -e монитор die Grụ ndschule, -n начальная школа
6 zeigen, er zeigt, gezeigt показывать das Jahr, -e год
ạ lt, älter, am ältesten старый je по
modẹ rn, modẹrner, am modẹrnsten современный, модный das Kị nd, -er ребенок
prạ ktisch, prạktischer, am prạktischsten практичный die Kịndersachen (Pl.) детские вещи
schön, schöner, am schönsten красивый der Kụ nde, -n клиент
die Kụ ndin, -nen клиентка
7 der Flohmarkt, “-e барахолка, толкучка mẹ lden, er mẹldet, gemẹldet уведомлять, сообщать
der Kụrsraum, “-e помещение для курсов, учебный класс die Musik (Sg.) музыка
suchen, er sucht, gesucht искать preiswert, preiswerter, am preiswertesten недорого, недорогой
aber (Das ist aber billig!) однако, но, да...же (Да это же дешево!) die Sạ che, -n вещь
auf (+ D.) (auf dem Flohmarkt) на (на толкучке) der Sạ mstag, -e суббота
die Kạffeekanne, -n кофейник die Spülmaschine, -n посудомоечная машина
das Schnäppchen, - выгодная покупка zu (zu verkaufen) часть инфинитива, не переводится
die Teekanne, -n чайник (для заварки) (здесь: продается, продаются)
die Thẹrmoskanne, -n термос ạ bgeben, er gibt ạb, ạbgegeben отдавать, уступать (товар)
gegen (+ A.) (gegen Angebot) против, за (за предложение)
8 die Seite, -n страница
km (= der Kilometer, -) км - километр
die Brị lle, -n очки
nach (Bitte nach 18 Uhr anrufen.) после (Пожалуйста, звоните после 6 часов
kaufen, er kauft, gekauft покупать
вечера.)
der Kugelschreiber, - шариковая ручка
mögen, er mag, mögen/gemọcht нравиться, любить 12 das Gespräch, -e разговор, собеседование

9 das Rọllenspiel, -e (сюжетно-) ролевая игра 13 fị nden, er fịndet, gefụnden (Wie viele находить (Сколько предметов Вы нашли на
verkaufen, er verkauft, verkauft продавать Gegenstände finden Sie im Bild?) картинке?)
kühl, kühler, am kühlsten прохладный, холодный
ạ ll- (Alles zusammen kostet 10 €.) все (Все вместе стоит 10 евро.)
der Schrạ nk, “-e шкаф
gebraucht (Die Lampe ist gebraucht.) бывший в употреблении (Лампа была в
mehr больше
употреблении.)
heute сегодня die CD, -s компакт-диск
prima первоклассный, отличный, превосходно drụ cken, er drụckt, gedrụckt печатать
die Qualität, -en качество die Uhr, -en часы
so (So viel?) так (Так много?) die Euromünze, -n монета (евро)
zahlen, er zahlt, gezahlt платить die Eurozone, -n валютная зона евро
zusạ mmen вместе geben (Es gibt ...) давать, иметься в наличии (Eсть ...)
der Gẹldschein, -e банкнота
10 der Vokal, -e гласный (звук)
lạ ng(e), länger, am längsten длинный, продолжительный bestịmmt- (der bestimmte Artikel) определенный (определенный артикль)
kụ rz, kürzer, am kürzesten короткий, непродолжительный ụnbestimmt- (der unbestimmte Artikel) неопределенный (неопределенный артикль)
der Papierkorb, “-e корзина для бумаг die Kạ mera, -s фотоаппарат
P das Projẹ kt, -e проект der Konsonạnt, -en согласный (звук)
die Region, -en регион, область die Tabẹ lle, -n таблица
das Suchwort, “-er ключевое слово der Tag, -e день
wạ nn когда

11 ạ b (+ D.) с, от

12
12 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 13
Wie spät ist es? 4
Kapitel 4 – Wie spät ist es?
5 der Wọrtakzent, -e ударение в слове
spät, später, am spätesten (Wie spät ist es?) поздно (Который час?) aufwachen, er wacht auf, ist aufgewacht просыпаться
das Brötchen, - булочка
1 das Abendessen, - ужин zuhören, er hört zu, zugehört слушать
abends по вечерам
ạ ngeben, er gibt ạn, ạngegeben сообщать 6 der Abend, -e вечер
die Ạ rbeit (Sg.) работа ạ bwaschen, er wäscht ạb, ạbgewaschen мыть посуду
aufstehen, er steht auf, ist aufgestanden вста(ва)ть Fußball spielen, er spielt Fußball, Fußball играть в футбол
gespielt
bị sschen немного, чуть-чуть
die Hausaufgabe, -n домашнее задание
brị ngen, er brịngt, gebrạcht приводить
das Kino, -s кинотеатр
frühstücken, er frühstückt, gefrühstückt завтракать
kọ chen, er kọcht, gekọcht варить, готовить пищу
gehen, er geht, ist gegạngen (Er geht ins идти (Он идет на работу.)
der Mị ttag, -e полдень
Büro.)
gerade (Er macht gerade ein Praktikum.) как раз (Он как раз на практике.) mị ttags в полдень
hạ lb (um halb acht) половина (в половине восьмого) morgens по утрам
die Kịnderkrippe, -n детские ясли der Nachmittag, -e вторая половина дня
die Minute, -n минута nachmittags после обеда
der Mọ rgen, - утро die Nạ cht, “-e ночь
der Pịzza-Service, -s служба доставки пиццы nạ chts по ночам
das Prạ ktikum, Prạktika практика pụ tzen, er pụtzt, gepụtzt чистить, убирать
reden, er redet, geredet разговаривать, беседовать der Vormittag, -e первая половина дня
die Schule, -n школа vormittags утром
sị tzen, er sịtzt, gesẹssen сидеть die Wohnung, -en квартира
der Sohn, “-e сын die Ạlltagssprache (Sg.) бытовая речь
der Tagesablauf, “-e режим дня 7 auf sein, er ist auf, ist auf gewesen быть на ногах, бодрствовать
die Tageszeit, -en дневное время die Bäckerei, -en булочная
die Tọ chter, “- дочка begị nnen, er begịnnt, begọnnen начинать(-ся)
verạ breden (sich), er verạbredet sich, договариваться die Bibliothek, -en библиотека
hat sich verạbredet der Dienstag, -e вторник
das Viertel, - (Viertel nach/vor 12) четверть (четверть первого/без четверти der Dọ nnerstag, -e четверг
двенадцать)
das Fẹrnsehprogramm, -e программа телепередач
vor (+ A./D.) (Viertel vor 12) перед (без четверти двенадцать)
der Fị lm, -e фильм
wẹggehen, er geht wẹg, ist wẹggegangen уходить
der Freitag, -e пятница
die Zeitung, -en газета
geöffnet (Die Bäckerei ist von 9-18 Uhr geöffnet.) открытый (Булочная открыта с 9 утра до 6
zur (= zu der) (zur Kinderkrippe) к, по направлению к (к детским яслям)
часов вечера.)
3 ạ nfangen, er fängt ạn, ạngefangen начинать(-ся) intensiv, intensiver, am intensivsten интенсивный
duschen, er duscht, geduscht принимать душ die Metzgerei, -en мясная лавка
ẹ ssen, er ịsst, gegẹssen есть der Mị ttwoch, -e среда
jed- (Ich stehe jeden Morgen um fünf auf.) каждый (Каждое утро я встаю в пять часов.) der Montag, -e понедельник
die Mịttagspause, -n обеденный перерыв das Museum, Museen музей
das Schwị mmbad, “-er плавательный бассейн
4 aufschreiben, er schreibt auf, записывать
der Sọ nntag, -e воскресенье
aufgeschrieben
trẹnnbar (ein trennbares Verb) отделяемый (глагол с отделяемой das Theater, - театр
приставкой) der Zoo, -s зоопарк
der Ụ nterricht (Sg.) занятие zu Ẹnde sein (Wann ist der Film zu Ende?) заканчиваться (Когда заканчивается фильм?)
aufmachen, er macht auf, aufgemacht открывать(-ся) zumachen, er macht zu, zugemacht закрывать(-ся)
(Die Bäckerei macht um 7 Uhr zu.) (Булочная закрывается в 7 часов.)

14
14 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 15
Wie spät ist es? 4
8 das Ị nterview, -s интервью das Bẹ tt, -en кровать
die Pause, -n перерыв der Chẹ f, -s / die Chẹ fi n, -nen шеф, начальник
zụm (= zu dem) на da и тогда, в тот момент
berị chten, er berịchtet, berịchtet рассказывать, докладывать (Da hat er angerufen.) (В тот момент позвонил он.)
die Ẹ cke, -n угол
9 mị tkommen, er kommt mịt, идти вместе с кем-либо, сопровождать einschlafen, er schläft ein, ist eingeschlafen засыпать
ist mịtgekommen кого- либо
die Aktivität, -en деятельность, занятия erzählen, er erzählt, erzählt рассказывать
ca. (= cịrca) около, приблизительно die Fị rma, Fịrmen фирма
der Eintritt (Sg.) вход die Freundin, -nen подруга
die Ẹ ltern (Pl.) родители geschlọssen закрытый
das Ẹ nde, (Sg.) конец, окончание gẹ stern вчера
der/die Erwạ chsene, -n взрослый der Informatiker, - / die Informatikerin, -nen специалист по информатике
das Ẹ ssen (Sg.) еда, кушанье kạ lt, kälter, am kältesten холодный, холодно
die Fị tness (Sg.) фитнес die Kantine, -n столовая
die Fußgängerzone, -n пешеходная зона klị ngeln, er klịngelt, geklịngelt звонить
der Krị mi, -s детектив die Krạ nkheit, -en болезнь
der Pạ rk, -s парк die Lụ st (Sg.) (keine Lust) желание, охота (нет желания)
das Rathaus, “-er ратуша nach Hause (Er kommt nach Hause.) домой (Он приходит домой.)
die Reservierung, -en бронирование Nr. (= die Nụmmer, -n) номер
spạ nnend, spạnnender, am spạnnensten увлекательный das Radio, -s радио
der Spọ rt (Sg.) спорт sehen, er sieht, gesehen (Nachrichten sehen) смотреть (смотреть последние известия)
der Trẹ ff punkt, -e сборный пункт telefonieren, er telefoniert, telefoniert звонить по телефону
die Dialognummer, -n номер диалога der Tẹ xt, -e текст
das Konzẹ rt, -e концерт träumen, er träumt, geträumt видеть во сне
danach после этого die Tür, -en дверь
ja (Das ist ja super.) да, же, просто (Это же просто vọ n не переводится, указывает на
замечательно.) (die Woche von Lukas Bucher) принадлежность либо отношение
die Kạ rte, -n билет предмета к кому-либо (неделя Лукаса
die Zeit, -en время Бухера)
wạ rten, er wạrtet, gewạrtet ждать
der Biergarten, “- пивной сад
wẹ g (sein) уходить, уезжать
ịns (= in das) (ins Kino) в (в кинотеатр)
wegen (+ G.) из-за, по причине чего-либо
leider к сожалению
der Zẹ ttel, - записка
morgen завтра
stehen, er steht, hat/ist gestạnden (Wo steht стоять, находиться (Где это находится?)
das Stạdtfest, -e городской праздник
das?)
die Verạbredung, -en договоренность
zu sein, er ist zu, ist zu gewesen быть закрытым
vielleicht может быть, возможно
(Die Bäckerei ist noch zu.) (Булочная еще закрыта.)
der Zịrkus, -se цирк
los (Was ist los?) (Что случилось?)
dụ rch (+ A.) (durch die Stadt fahren) через (ехать через город)
einladen, er lädt ein, eingeladen приглашать 11 die Vergạngenheitsform, -en форма прошедшего времени
erkẹ nnen, er erkẹnnt, erkạnnt узнавать, различать
10 allein *,* один, в одиночестве
lẹ tzt- (letzte Woche) последний, прошлый (на прошлой неделе)
ạ nders по-другому
die Vergạ ngenheit (Sg.) прошедшее время
ạ nmachen, er macht ạn, ạngemacht включать
die Wọ che, -n неделя
der Ạ nruf, -e звонок
der Ạrbeitstag, -e рабочий день der Freitagabend, -e вечер пятницы
die Ạrbeitswoche, -n трудовая неделя warụ m почему
ausmachen, er macht aus, ausgemacht выключать schwị mmen, er schwịmmt, плавать
das Bad, “-er ванная hat/ist geschwọmmen
16
16 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 17
Was darf’s sein? 5
der Wọ chentag, -e будничный день die Pạckung, -en упаковка, пачка
das Paket, -e пакет
die Sạtzklammer, -n скобки предложения
die/der Pạprika, -s (= Gemüse) стручковый перец (= овощи)
die Zeitangabe, -n указание времени
das Pfụnd, -e фунт
der Wọrtteil, -e часть слова
die Pịzza, -s пицца
entschụ ldigen, er entschụldigt, извинять
entschụldigt der Reis (Sg.) рис
die Polizei (Sg.) полиция der Wein, -e вино
die Betonung, -en ударение der Ạpfelsaft, “-e яблочный сок
einfach, einfacher, am einfachsten простой, просто die Dose, -n (жестяная) банка
das Ehepaar, -e супружеская пара
Kapitel 5 – Was darf’s sein? die Familie, -n семья
das Glas, “-er (стеклянная) банка, стакан
der Mạ rkt, “-e рынок der Liter, - литр
die Marmelade, -n повидло
1 der Ạ pfel, “- яблоко
das Senioren-Ehepaar, -e пожилая супружеская пара
die Banane, -n банан
vergleichen, er vergleicht, verglịchen сравнивать
das Bier, -e пиво
das Brot, -e хлеб 3 die Bị rne, -n груша
die Bụ tter (Sg.) (сливочное) масло der Ẹ ssig (Sg.) уксус
das Fleisch (Sg.) мясо das Öl (Sg.) растительное масло
die Kartọ ff el, -n картофель das Rịndfleisch (Sg.) говядина
der Käse (Sg.) сыр das Sạ lz (Sg.) соль
der Kuchen, - пирог (сладкий), пирожное das Schnị tzel, - шницель
das Lebensmittel, - продовольствие das Steak, -s антрекот
der Salat, -e салат die Zitrone, -nen лимон
der Schị nken, - ветчина die Zwiebel, -n лук
die Wụ rst, “-e колбаса
das Gemüse, - овощи
4 wẹ ltweit общемировой, всемирный
die Aubergine, -n баклажан
das Obst (Sg.) фрукты
die Bohne, -n фасоль
blau синий, голубой
der Bụlgur (Sg.) булгур, бургуль
braun коричневый
dẹ nn (Was ist denn das?) тогда, же (Что же тогда это такое?)
der Einkaufsdialog, -e диалог о покупке
glauben, er glaubt, geglaubt полагать
der Einkaufszettel, - чек сделанной покупки
die Lịnse, -n линза, чечевица
die Fạ rbe, -n цвет
die Mạngo, -s манго
gẹ lb желтый
wị chtig, wịchtiger, am wịchtigsten важный
grün зеленый
das Frühstück, -e (meist Sg.) завтрак
das Kọchrezept, -e кулинарный рецепт
das Mịttagessen, - обед
nach (nach Farben ordnen) по (сортировать по цветам)
rot красный 5 die Sprẹchblase, -n облачко текста (выноска)
weiß белый
6 die Pluralform, -en форма множественного числа
2 das Ei, -er яйцо die Lẹrnkarte, -n учебная карточка
der Fị sch, -e рыба tauschen, er tauscht, getauscht обменивать (–ся)
die Flạ sche, -n бутылка trainieren, er trainiert, trainiert тренировать(-ся)
das Grạ mm, -e грамм das Spiel, -e игра
der Kạ sten, “- коробка
das Kilo, -s (= das Kilogramm, -, kg) килограмм
7 der Laut, -e звук
das Menü, -s меню
die Nudel, -n лапша

18
18 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 19
Was darf’s sein? 5
8 der Laden, “- магазин die Scheibe, -n ломтик
bekọ mmen, er bekọmmt, bekọmmen получать schneiden, er schneidet, geschnịtten резать
(Sie bekommt keine Tomaten.) (Ей не отпускают помидоры.) sọnst (Sonst nichts?) больше (кроме того) (Больше ничего?)
Ct (= Cẹnt) цент die Soße, -n соус
das Gẹ ld, -er деньги der Zitronensaft, “-e лимонный сок
das Problem, -e проблема das Femininum, Feminina женский род
zu viel (Das ist zu viel Geld.) слишком много (Это слишком большая das Mạskulinum, Mạskulina мужской род
сумма денег.) das Neutrum, Neutra средний род
zu wenig слишком мало
der Nominativ, -e именительный падеж
9 ạm Stück целый (неразрезанный)
dahaben, er hat da, dagehabt иметь в распоряжении 12 planen, er plant, geplant планировать
holen, er holt, geholt привозить, приносить, доставать
drạnkommen, er kommt drạn, подходить (об очереди)
ist drạngekommen 13 ạnbraten, er brät ạn, ạngebraten поджаривать
ẹ twas (Noch etwas?) что-нибудь (Еще чего-нибудь?) die Ạpfelscheibe, -n ломтик яблока
geben, er gibt, gegeben давать der Auflauf, “-e пудинг, запеканка, суфле
in Scheiben ломтиками (разрезанный) die Auflaufform, -en формочка под пудинг, запеканку
die Kụ ndin, -nen покупательница der Bạckofen, “- духовка
nị chts ничего, ничто der Dẹckel, - крышка
wünschen, er wünscht, gewünscht желать dünn, dünner, am dünnsten тонкий
P die Öffnungszeit, -en часы работы die Eiersahne (Sg.) яичные сливки
das Ạ mt, “-er учреждение EL (= der Ẹsslöffel, -) столовая ложка
die Fleischerei, -en мясная лавка der Ẹsslöffel, - столовая ложка
das Informationsplakat, -e информационный плакат der Ẹstragon (Sg.) эстрагон
das Kaufhaus, “-er универмаг fein, feiner, am feinsten тонкий, мелкий
der Kiosk, -e киоск, палатка fẹ rtig *,* готовый
die Tạ nkstelle, -n бензозаправочная станция füllen, er füllt, gefüllt наполнять, заполнять
der Wọchenmarkt, “-e (еженедельный) рынок das Gạnze (Sg.) целое, полный объем чего-либо
gießen, er gießt, gegọssen лить, поливать
10 die Hauptspeise, -n главное блюдо gleichmäßig, gleichmäßiger, равномерно
der Nachtisch, -e десерт am gleichmäßigsten
die Vorspeise, -n закуска der Kartoffel-Zucchini-Auflauf, “-e пудинг с картофелем и цуккини
fehlen, er fehlt, gefehlt не хватать, не иметься в наличии legen, er legt, gelegt класть
die Zubereitung, -en способ приготовления mị ttler- средний
(den Auflauf auf die mittlere Schiene stellen) (пудинг помещают на среднюю
11 der Ạkkusativ, - винительный падеж
направляющую планку)
der Belag, “-e продукты для бутербродов die Muskatnuss, “-e мускатный орех
der Brọkkoli, -s брокколи der Pfẹffer (Sg.) перец
dọch нет, напротив die Sahne (Sg.) сливки
(○ Geht‘s dir nicht gut? ● Doch!) (○ У тебя дела неважно? ● Нет, schälen, er schält, geschält снимать кожуру/скорлупу
напротив!)
die Gemüsesuppe, -n овощной суп die Schiene, -n направляющая планка (в печи)
die Hefe (Sg.) дрожжи stẹ llen, er stẹllt, gestẹllt ставить
der Knoblauch (Sg.) чеснок der Streifen, - (in feine Streifen schneiden) соломка, полоска (резать тонкой
соломкой)
das Mehl (Sg.) мука süß, süßer, am süßesten сладкий
die Möhre, -n морковь verrühren, er verrührt, verrührt размешивать
das Olivenöl (Sg.) оливковое масло die Vorbereitung, -en подготовка
das Päckchen, - пакетик, пачка
reichen, er reicht, gereicht быть достаточным, хватать

20
20 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 21
Familienleben 6
vorheizen, er heizt vor, vorgeheizt предварительно накаливать das Familienleben (Sg.) семейная жизнь
(auf 200o vorheizen) (печь) (предварительно накаливать до 200 fị nden, er fịndet, gefụnden считать
градусов) (Er findet Picknick langweilig.) (Он считает, что пикник скучен.)
wạ schen, er wäscht, gewạschen стирать, мыть der Freund, -e друг
wẹgnehmen, er nimmt wẹg, убирать, снимать der Geburtstag, -e день рождения
wẹggenommen die Klạ sse, -n класс
würzen, er würzt, gewürzt приправлять, сдабривать lạ ngweilig, lạngweiliger, нудный, скучный
die Zucchini, -s цуккини am lạngweiligsten
die Zutat, -en приправа, гарнир, ингредиент leben, er lebt, gelebt жить
g (= das Grạmm, -) грамм der Mạ nn, “-er муж
das Rezẹ pt, -e рецепт mị tnehmen, er nimmt mịt, mịtgenommen брать с собой
pạssend подходящий das Pị cknick, -s пикник
die Reihenfolge, -n последовательность schwer, schwerer, am schwersten тяжелый, трудный, сложный
die Schwẹ ster, -n сестра
14 die Oma, -s бабушка
die Tạ nte, -n тетка
dazupassen, er passt dazu, dazugepasst подходить к чему-либо (о блюде)
fạ lsch, fạlscher, am fạlschesten неправильный das Vergạngene (Sg.) прошлое
die Wohngemeinschaft , -en коллектив жильцов, сожительство
P der Chẹfkoch, “-e шеф-повар zwị schen (+ A./D.) между
deutsch *,* немецкий erziehen, er erzieht, erzogen воспитывать
gemeinsam сообща, вместе die Geschwị ster (Pl.) братья и сестры
international *,* международный, интернациональный getrẹnnt (getrennt leben) в отдельности (жить отдельно друг от
das Kọchstudio, -s кулинарная студия друга)
mị tbringen, er bringt mịt, mịtgebracht приносить с собой der Haushalt, -e домашнее хозяйство
das Rezẹptheft, -e тетрадь рецептов mạ nchmal иногда, временами
der Ọ nkel, - дядя
drạn sein, er ist drạn, ist drạn gewesen быть на очереди
dürfen, er dạrf, dürfen/gedụrft можно, ему можно 1 das Familienfoto, -s семейная фотография
(здесь: Вы хотите что- нибудь еще?) der Hörtext, -e текст на прослушивание
die EC-Karte, -n еврочековая расчетная карта alleinstehend *,* одинокий, холостой, незамужняя
kg (= das Kilogramm, -) кг, килограмм die Mụ tter, “- мать
die Kreditkarte, -n кредитная карточка das Thema, Themen тема
nächst- (Wer ist der Nächste?) ближайший, следующий (Кто следующий?) der Vater, “- отец
die Tüte, -n пакетик, кулек verheiratet замужем, женатый
dahị nten позади
davọ rne впереди 2 groß, größer, am größten большой
lị nks налево, слева die Großeltern (Pl.) бабушка и дедушка
rẹ chts направо, справа die Großmutter, “- бабушка
der Großvater, “- дедушка
der Kụ ss, “-e поцелуй wie ạlt сколько лет
zusạmmenpassen, sie passen zusạmmen, подходить друг к другу
Kapitel 6 – Familienleben zusạmmengepasst
bạ ld скоро
der Ausflug, “-e экскурсия, прогулка heiraten, er heiratet, geheiratet жениться, выходить замуж
beim (= bei dem) у, возле, при die Họ chzeit, -en свадьба, бракосочетание
bẹ st- лучший ledig *,* незамужняя, холостой
(Meine beste Freundin heißt Julia.) (Мою лучшую подругу зовут Юлия.) die Lösung, -en решение
der Bruder, “- брат
tot мертвый, умерший
das Datum, Daten дата
der/die Verwạ ndte, -n родственник, родственница
der Ehemann, “-er муж
die Verwạndtschaftsbezeichnung, -en обозначение родства
22
22 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 23
Familienleben 6
3 der Possessivartikel, - притяжательный артикль hẹ rzlich, hẹrzlicher, am hẹrzlichsten сердечный, искренний
besuchen, er besucht, besucht посещать (Herzlichen Glückwunsch!) (Искренние поздравления!)
ersẹ tzen, er ersẹtzt, ersẹtzt заменять
8 der Cọgnac, -s коньяк
grị llen, er grịllt, gegrịllt жарить на решетке, гриле der Gruß, “-e (Liebe Grüße) привет, поклон (С большим приветом)
der Kanadier, - канадец der Käsekuchen, - творожник, ватрушка
das Mal, -e (ein Mal jeden Monat) раз (один раз каждый месяц) lieb- (Lieber Hans, ...) милый, дорогой (дорогой Ганс, ...)
der Monat, -e месяц der Spaß, “-e (meist Sg.) удовольствие, развлечение
nun теперь, сейчас zusạmmen sein, sie sind zusạmmen, быть вместе
studieren, er studiert, studiert учиться в вузе, изучать sind zusạmmen gewesen
die Lịve-Musik (Sg.) живая музыка
4 der Familienstammbaum, “-e семейная родословная
das Präsens (Sg.) настоящее время
darüber об этом
das Präteritum (Sg.) претерит, прошедшее время
6 geboren (Wann bist du geboren?) рожденный (Когда ты родился?)
der Aprị l (Sg.) апрель 9 ausblasen, er bläst aus, ausgeblasen задувать
aussehen, er sieht aus, ausgesehen выглядеть
der Augụ st (Sg.) август
der Autoführerschein, -e водительское удостоверение
der Dezẹ mber (Sg.) декабрь
besọ nders особенно
der Februar (Sg.) февраль
eislaufen, er läuft eis, ist eisgelaufen кататься на коньках
der Frühling, e весна
die Entschụldigung, -en извинение (Она пишет извинительную
die Geburtstagsliste, -n список дней рождения
(Sie schreibt eine Entschuldigung für die Schule.) записку для школы.)
der Hẹ rbst, -e осень erwạchsen *,* взрослый
der Jạ nuar (Sg.) январь feiern, er feiert, gefeiert праздновать
der Juli (Sg.) июль fleißig, fleißiger, am fleißigsten прилежный, усердный, прилежно
der Juni (Sg.) июнь der Gạ st, “-e гость
der Mai (Sg.) май die Geburtstagsanzeige, -n печатное поздравление ко дню
der März (Sg.) март рождения
der Novẹ mber (Sg.) ноябрь der Geburtstagskaffee, -s праздничный кофе (в день рождения)
der Oktober (Sg.) октябрь die Geburtstagskerze, -n праздничная свеча
der Septẹ mber (Sg.) сентябрь das Geburtstagskind, -er именинник
der Sọ mmer, - лето die Geburtstagstorte, -n праздничный торт
der Wị nter, - зима gehören, er gehört, gehört здесь: принято
(В день рождения принято петь/
7 der AB, -s (= der Ạnrufbeantworter, -) автоответчик
покупать праздничный торт со
der Ạ nrufbeantworter, - (телефонный) автоответчик
свечами)
die Einladung, -en приглашение das Glück (Sg.) счастье
erst только hupen, er hupt, gehupt сигналить
das Fẹ st, -e праздник der/die Jugendliche, -n подросток, юноша, девушка
das Geschẹ nk, -e подарок die Kẹ rze, -n свеча
Hi привет der Kịndergeburtstag, -e день рождения ребенка (праздник)
schade жаль, досадно das Lebensjahr, -e год жизни
die SMS, - текстовое сообщение, SMS meistens чаще всего
dọ ch все-таки, все же der Mopedführerschein, -e водительское удостоверение на мопед
(Sigrid kommt doch.) (Зигрид все-таки придет.) müssen, er mụss, müssen/gemụsst быть должным
gratulieren, er gratuliert, gratuliert поздравлять
der Opa, -s дедушка
später (Max kommt später.) позднее, позже (Макс придет позже.)
organisieren, er organisiert, organisiert организовывать
die SMS-Antwort, -en Ответное сообщение SMS
das Restaurant, -s ресторан
die SMS-Einladung, -en SMS-приглашение
rụ nd *‚* (runder Geburtstag) круглый (круглая дата, юбилей)
Alles Gute! Всего хорошего!
tạ nzen, er tạnzt, getạnzt танцевать
der Glückwunsch, “-e поздравление

24
24 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 25
Willkommen in Berlin 7
ụ nterschreiben, er ụnterschreibt, подписывать besị chtigen, er besịchtigt, besịchtigt осматривать
ụnterschrieben das Họstel, -s (англ.) турбаза; общежитие
vọm (= von dem) (die Eltern vom Kind) не переводится (родители ребенка) das Hotẹ l, -s гостиница
wahr (Ist das wahr?) (Это правда?) die Jugendherberge, -n турбаза
weiter дальше der Regenschirm, -e зонт
wẹ rden, er wịrd, ist gewọrden становиться das Regierungsviertel, - правительственный квартал
der -Jährige, -n (der 40-Jährige) -летний, в возрасте...лет (40-летний) die S-Bahn, -en электричка
das Geburtstagswort, “-er Слово, относящееся к теме дня der Sprachkurs, -e языковой курс
рождения der Stạ dtplan, “-e план города
die Kombination, -en комбинация
das Tị cket, -s билет
die Tọrte, -n торт
die U-Bahn, -en метро
P ạ n (an Neujahr) на, в (в Новый Год) die Hịtliste, -n список «хитов»
das Neujahr (Sg.) Новый год die VHS (Sg.) (= Vọlkshochschule, -n) народный (вечерний) университет
dirẹ kt прямой 2 kẹ nnenlernen, er lernt kẹnnen, (по)знакомиться
(Diese Fragen finden manche Menschen zu (Некоторые люди считают эти вопросы kẹnnengelernt
direkt.) слишком прямыми.) beid- оба, обе
geschieden разведенный der Fuß, “-e (Sie gehen zu Fuß zum Bahnhof.) нога (Они идут пешком к вокзалу.)
mạ nch- (manche Menschen) некоторый (некоторые люди) der Hauptbahnhof, “-e главный вокзал
der Mẹ nsch, -en человек die Nähe (Sg.) близость
der Pạ pa, -s папа die Tourịsteninformation, -en информация для туристов
der Erfọ lg, -e удача, успех die Vọ lkshochschule, -n народный (вечерний) университет
freuen (sich), er freut sich, hat sich gefreut радовать(ся)
die Geburtstagsparty, -s вечеринка по случаю дня рождения 3 ạ lso итак
die Bạ nk, -en банк
die Gesụ ndheit (Sg.) здоровье
der Dạ nk (Sg.) (Vielen Dank!) благодарность (Большое спасибо!)
die Pạ rty, -s вечеринка
der Eingang, “-e вход
die Geburtstagskarte, -n поздравительная открытка ко дню
gạ nz совсем, вполне
рождения
geradeaus прямо
die Ordinalzahl, -en порядковое числительное gleich сейчас
signalisieren, er signalisiert, signalisiert сигнализировать die Grụ ndschule, -n начальная школа
vorgestern позавчера die Kị rche, -n церковь
schwạ ch, schwächer, am schwächsten слабый der Meter, - метр
(ein schwaches „a“) (слабо выраженный звук «а») der Ọ rt, -e место, населённый пункт
die Vorsilbe, -n префикс, приставка das Seniorenwohnheim, -e общежитие для престарелых
das Wọrtende, -n окончание слова ụ ngefähr приблизительно
der Senior, -en пенсионер; (-ка)
Kapitel 7 – Willkommen in Berlin die Seniorin, -nen
der Stạndort, -e зд.: исходный пункт
ạntreten, er tritt ạn, hat/ist ạngetreten приступить das Wohnheim, -e общежитие
die Ạ rbeitsstelle, -n место работы das Ziel, -e цель
der Hị nweis, -e указание
die Ọrtsangabe, -n указание места 4 die Auskunft , “-e справка; информация
der Ịmperativ, -e повелительное наклонение; императив
der Weg, -e путь, дорога
ạ m (am besten) (лучше всего)
willkọ mmen добро пожаловать
aussteigen, er steigt aus, ausgestiegen выходить
1 ạ nkommen, er kommt ạn, ist ạngekommen прибывать; приезжать der Fahrer, - водитель
(Er kommt in Berlin an.) (Он прибывает в Берлин.) die Fahrerin, -nen
ạ nschauen, er schaut ạn, ạngeschaut смотреть der Fẹrnsehturm, “-e телебашня

26
26 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 27
Willkommen in Berlin 7
hạ lten, er hält, gehạlten останавливаться ausfüllen, er füllt aus, ausgefüllt заполнять
das Pronomen, - местоимение eröff nen, er eröffnet, eröffnet (ein Konto открывать счёт в банке
die Du-Form, -en форма «ты» (2 л,. ед.ч.) eröffnen)
die Ịmperativ-Form, -en форма повелительного наклонения das Gehạ lt, “-er зарплата
die Sie-Form, -en форма «Вы» (форма вежливого das Girokonto, Girokonten жиросчёт
обращения) das Kọ nto, Kọnten счёт (в банке)
das Tạ xi, -s такси mehrer- несколько
ụ msteigen, er steigt ụm, ist ụmgestiegen пересаживаться (Es gibt mehrere Möglichkeiten.) (Есть несколько возможностей.)
die Möglichkeit, -en возможность
5 der Dativ, -e дательный падеж die Pạssnummer, -n номер паспорта
die Präposition, -en предлог der Personalbogen, “- анкета
die Apotheke, -n аптека der Stọ ck (Sg.) этаж
der Bahnhof, “-e вокзал der Tarifbereich, - зд.: тариф
egal *,* всё равно überweisen, er überweist, überwiesen перечислять
der Zug, “-e поезд die Notiz, -en заметка; записка
die Straßenbahn, -en трамвай
die Ạ mpel, -n светофор 9 das Büro, -s бюро, офис
die Bụshaltestelle, -n остановка автобуса dọ rt там
die Kreuzung, -en перекрёсток gegenüber напротив
die Sparkasse, -n сберегательная касса hạ rt, härter, am härtesten твёрдый (-до)
der Stạ dtteil, -e район города leidtun, es tut leid, leidgetan (Es tut mir leid.) (Мне жаль.)
stị mmen, er stịmmt, gestịmmt (Das stimmt.) быть верным (Это верно.) weich, weicher, am weichsten мягкий (-ко) (Эти звуки произносятся мягко/
vorher до этого, перед этим (Diese Laute sprechen Sie weich.) жёстко.)
das Wọrtpaar, -e пара слов
vọ rne впереди
wohị n куда 10 das Ausländeramt, “-er ведомство по делам иностранцев
die Dativ-Form, -en форма дательного падежа der Kollege, -n коллега
die Grụ ppe, -n группа die Kollegin, -nen
mehr (Es ist nicht mehr weit bis zum Kino.) зд.: уже не (До кинотеатра уже недалеко.) P aufhängen, er hängt auf, aufgehängt вывешивать
täglich *,* ежедневный (-но) der Fahrplan, “-e расписание движения
die Universität, -en университет der Gẹ ldautomat, -en банкомат
der VW-Käfer, - «Кефер» (жук), автомобиль марки der Suchauftrag, “-e зд.: поручение найти что-л.
«Фольксваген» die Verkehrsverbindung, -en транспортное сообщение
weit, weiter, am weitesten далеко
verteilen, er verteilt, verteilt распределять
6 der Kilometer, - километр
11 ạ ls (Ich bin älter als mein Bruder.) чем (Я старше, чем мой брат.)
die Linie, -n линия
der Ạ nfang, “-e начало
der Plạ tz, “-e площадь
bequem, bequemer, am bequemsten удобный
die Station, -en станция
berühmt, berühmter, am berühmtesten знаменитый
die Straße, -n улица
die Dị sco, -s дискотека
wị ssen, er weiß, gewụsst знать
die Fahrrad-Rikscha, -s вело-рикша
das Zẹ ntrum, Zẹntren центр
fantạstisch, fantạstischer, am fantạstischsten фантастический
7 die Ạ nmeldung (Sg.) регистрация das Geschäft , -e магазин
die Monatskarte, -n проездной на месяц die Geschị chte (Sg.) история
nummerieren, er nummeriert, nummeriert нумерировать (Die Geschichte von Berlin ist sehr interessant.)
das Personalbüro, -s отдел кадров hoch, höher, am höchsten (Er ist 368 Meter высокий (Его высота – 368 метра!)
der Termin, -e зд.: назначенный визит hoch!)
interessạ nt, interessạnter, интересный (-но)
8 der Ausdruck, “-e выражение am interessạntesten
die Situation, -en ситуация die Kultur, -en культура
28
28 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 29
Willkommen in Berlin Zimmer, Küche, Bad 8
das Kulturprogramm, -e культурная программа die Personalien (Pl.) анкетные данные
lieb, lieber, am liebsten (Liebe Karin) дорогой (обращение) die Zone, -n зона
die Mị tte, -n (Mitte Mai) середина (в середине мая)
der Plural, -e множественное число
die Natur (Sg.) природа
das Stạ dtzentrum, Stạdtzentren центр города
die Pọ stkarte, -n почтовая открытка
der Ịmperativsatz, “-e побудительное предложение
der Regen (Sg.) дождь
das Schị ff , -e судно; корабль das Sịlbenende, -n конец слога
die Sehenswürdigkeit, -en достопримечатель-ность
das Shọpping (Sg.) шопинг Kapitel 8 – Zimmer, Küche, Bad
das Stạdtmagazin, -e городской (информационно-справочный)
журнал die Küche, -n кухня
erleben, er erlebt, erlebt испытывать; узнавать (на собственном plụs плюс
опыте) das WC, -s туалет
frẹ md, frẹmder, am frẹmdesten иностранный; чужой das Zị mmer, - комната
der Quadratmeter, - (qm) квадратный метр
sọ ndern (nicht nur ..., sondern auch ...) но и (не только ... но и ...) 1 der Ạltbau, -ten дом старой постройки
die Tẹ chnik, -en техника das Apạ rtment, -s небольшая квартира
der Tourị st, -en турист (-ка) ausdrücken, er drückt aus, ausgedrückt выражать
die Tourị stin, -nen die Badewanne, -n ванна
der Verkehr (Sg.) транспорт der Balkon, -e балкон
die Wẹ lt, -en (meist Sg.) мир die Diele, -n прихожая
wọ llen, er wịll, wọllen/gewọllt хотеть die Dusche, -n душ
die Ạ bfahrt, -en отъезд die Heizung, -en отопление
die Bar, -s бар informieren (sich), er informiert sich, hat получать информацию
bekạ nnt, bekạnnter, am bekạnntesten известный sich informiert
der Bụ ndestag (Sg.) бундестаг die Kaution, -en залог
dienstags по вторникам klären, er klärt, geklärt выяснять
dọ nnerstags по четвергам die Monatsmiete, -n квартирная плата за месяц
das Eis (Sg.) мороженое die Nebenkosten (Pl.) расходы на коммунальные услуги (сокр.
NK)
historisch *,* исторический
das Obergeschoss, -e верхний этаж
mal зд.: -ка (Посмотри-ка ...)
das Schlafzimmer, - спальня
die Mauer, -n стена
separat *,* отдельный
mị ttwochs по средам
der Strom (Sg.) зд.: электричество
neben (+ D.) около
die Toilẹ tte, -n туалет
stạ ttfi nden, er findet stạtt, stạttgefunden состояться
die Wohnungsanzeige, -n объявление об аренде квартиры
wị rken, er wịrkt, gewịrkt производить впечатление; казаться
die Wohnungssuche, -n поиск квартиры
12 der Superlativ, -e превосходная степень das Wohnzimmer, - гостиная
der Kọmparativ, -e сравнительная степень der Wụ nsch, “-e желание
die Ạbkürzung, -en сокращение
der Mạrktplatz, “-e рыночная площадь die Etage, -n этаж
der Rathausplatz, “-e ратушная площадь hẹ ll, hẹller, am hẹllsten светлый
die Rị chtung, -en направление das Kabel-TV (Sg.) кабельное телевидение
ạ bholen, er holt ạb, ạbgeholt забрать die Miete, -n квартирная плата
der Ausweis, -e удостоверение möbliert *,* меблированный
die Bahn, -en железная дорога ruhig, ruhiger, am ruhigsten тихий (-хо); спокойный (-но)
das Formular, -e бланк; формуляр der Zeitraum, “-e период (времени)
der Pạ ss, “-e паспорт
2 das Auto, -s машина, автомобиль
30
30 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 31
Zimmer, Küche, Bad 8
das Stịchwort, “-er ключевое слово der Speicher, - чердак
installieren, er installiert, installiert устанавливать
3 die Wohnsituation, -en жилищные условия
der Kabelanschluss, “-e подключение (к сети) кабельного
der Ạ rbeitsplatz, “-e рабочее место
телевидения
der Gạ rten, “- сад der Kẹ ller, - подвал
die Hạ ltestelle, -n остановка trọ cknen, er trọcknet, hat/ist getrọcknet сушить
der Pạ rkplatz, “-e стоянка для машины die Wäsche (Pl.) бельё
der Spielplatz, “-e игровая площадка
die Spọrtmöglichkeit, -en возможность для занятия спортом 6 bleiben, er bleibt, ist geblieben оставаться
die Terrạ sse, -n терраса früh, früher, am frühesten завтра утром
der Pạ rtner, - гражданский муж die Zwei-Zimmer-Wohnung, -en двухкомнатная квартира
die Pạ rtnerin, -nen гражданская жена weiterschreiben, er schreibt weiter, продолжать писать
weitergeschrieben
4 das Baby, -s младенец
der Babysitter, - няня 7 der Karton, -s коробка
die Babysitterin, -nen plötzlich вдруг
betreuen, er betreut, betreut опекать, заботиться tragen, er trägt, getragen нести/носить
dẹ nn так как der Ụ mzug, “-e переезд
der Ingenieur, -e инженер auspacken, er packt aus, ausgepackt распаковывать
die Ingenieurin, -nen benụ tzen, er benụtzt, benụtzt пользоваться
der Italiener, - итальянец eigentlich собственно
die Italienerin, -nen итальянка die Hị lfe, -n помощь (в обращении: помогите!)
die Kịndergruppe, -n детская группа die Kontrọ lle, -n контроль
das Kịnderzimmer, - детская комната der Mietvertrag, “-e договор о найме
mieten, er mietet, gemietet снимать die Möbel (Pl.) мебель
nẹ tto нетто nẹ tt, nẹtter, am nẹttesten милый, приятный
pro зд.: в (2 раза в неделю) die Ọ rdnung , -en порядок
schwạ nger *,* беременная schlafen, er schläft, geschlafen спать
seit с der Schreibtisch, -e письменный стол
der Tạxifahrer, - таксист sofọ rt сразу, немедленно
die Tạxifahrerin, -nen der Stạndard-Mietvertrag, “-e типовой договор о найме
der Toningenieur, -e звукоинженер die Ụntermiete (Sg.) поднаём; субаренда
die Toningenieurin, -nen der Vermieter, - сдающий (-ая) квартиру внаём;
ụ mziehen, er zieht ụm, ist ụmgezogen переезжать
die Vermieterin, -nen домовладелец (-ица)
unterrị chten, er unterrịchtet, unterrịchtet преподавать
verdienen, er verdient, verdient зарабатывать 8 das Perfekt (Sg.) перфект
zurzeit в настоящее время die Perfektform, -en форма перфекта
zweimal два раза bịlden, er bịldet, gebịldet образовывать
dazu (дополнительно) к этому das Partizip, Partizipien причастие
ẹ twa приблизительно die Regel, -n правило
ideal, idealer, am idealsten идеальный; (-но)
9 hochtragen, er trägt hoch, hochgetragen относить наверх
5 das Modalverb, -en модальный глагол pạ cken, er pạckt, gepạckt упаковывать
weiter- следующий; дальнейший schließlich наконец
bezahlen, er bezahlt, bezahlt оплачивать zuẹ rst сначала
mịtbenutzen, er benutzt mịt, mịtbenutzt пользоваться совместно с кем-л. zulẹ tzt под конец, напоследок
ạbstellen, er stellt ạb, ạbgestellt ставить
einziehen, er zieht ein, ist eingezogen въезжать
10 montags по понедельникам
sauber, sauberer, am saubersten чистый; (-то)
der Flur, -e коридор
vermieten, er vermietet, vermietet сдавать внаём
der Hof, “-e двор
32
32 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 33
Zimmer, Küche, Bad Was ist passiert? 9
wạ rm, wärmer, am wärmsten тёплый; (-ло) ạnhalten, er hält ạn, ạngehalten останавливаться
Hạ lt! Стоп!
11 die Aussage, -n высказывание
die Jụngs (Pl.) (Jungs, ich bin fertig!) зд.: Ребята!
leise, leiser, am leisesten тихо
der Mạnn (Mann, ich bin so müde.) зд.: разговорное обращение или
der Schlüssel, - ключ
восклицание
die Tọ nne, -n контейнер passieren, es passiert, ist passiert случаться
tun, er tut, getan зд.: класть, бросать ausräumen, er räumt aus, ausgeräumt зд.: вынести мебель из квартиры
ạ bschließen, er schließt ạb, ạbgeschlossen запирать (на ключ) ausziehen, er zieht aus, ist ausgezogen выезжать
beạ chten, er beạchtet, beạchtet принимать во внимание; соблюдать der Pạcker, - упаковщик (-ца)
dafür зд.: о том, что die Pạckerin, -nen
dạ ss что
die Garage, -n гараж
eintragen, er trägt ein, eingetragen вносить
die Einzugsparty, -s новоселье konjugieren, er konjugiert, konjugiert спрягать
der Fahrradkeller, - подвал для велосипедов die Verbendung, -en окончание глагола
die GmbH, -s общество с ограниченной
der Sịlbenanfang, “-e начало слога
ответственностью (ООО)
die Hausgemeinschaft, -en коллектив жильцов
der Hausmeister, - управдом Kapitel 9 – Was ist passiert?
die Hausmeisterin, -nen
die Hausordnung, -en внутренний распорядок; правила eigen- собственный
проживания erfragen, er erfragt, erfragt спрашивать о чём-л.
der Hausschlüssel, - ключ от дома der Lebenslauf, “-e биография
die Haustür, -en входная дверь persönlich, persönlicher, am persönlichsten личный
die Hausverwaltung, -en домоуправление
die Heizungsablesung, -en считывание показаний счётчика
1 der Kị ndergarten, “- детский сад
das Schulfest, -e школьный праздник
отопления
der Kontạ kt, -e зд.: контактная информация der Ụ nfall, “-e несчастный случай
der Lärm (Sg.) шум bạ cken, er bạckt/bäckt, gebạcken печь
der Müll (Sg.) мусор das Krạ nkenhaus, “-er больница
der Müllplatz, “-e площадка для мусорных контейнеров renovieren, er renoviert, renoviert ремонтировать
die Mülltrennung (Sg.) разделение мусора bạ ld (Bis bald!) скоро (До скорого!)
pạ rken, er pạrkt, gepạrkt ставить машину, парковаться die Hauptstadt, “-e столица
reinigen, er reinigt, gereinigt чистить; убирать P.S.: (= Postskrịptum) постскриптум
die Ruhe (Sg.) покой spontan, spontaner, am spontansten экспромтом
sauber halten, er hält sauber, sauber содержать в чистоте 3 der Wẹ cker, - будильник
gehalten wẹ gbringen, er bringt wẹg, wẹggebracht относить
sọ rgen, er sọrgt, gesọrgt заботиться о чём-л.; обеспечивать что-л. die Geschị chte , -en история
trẹ nnen, er trẹnnt, getrẹnnt разделять der Krạ nkenwagen, “- машина скорой помощи
die Trẹ ppe, -n лестница rufen, er ruft, gerufen звать; вызывать
die Trẹppenreinigung, -en уборка лестницы weitergehen, er geht weiter, ist продолжаться
verboten *,* зд.: запрещено weitergegangen
vermeiden, er vermeidet, vermieden избегать
die Wạschküche, -n домовая прачечная 4 die Bewegung, -en движение
dies- этот/эта/это/эти
die Wạschzeiten (Pl.) часы стирки
genauso так(ой) же
der Hausflur, -e подъезд; лестничная клетка

12 schnẹ ll, schnẹller, am schnẹllsten быстро 5 der Tẹ st, -s тест, контрольная работа
der Sạmstagabend, -e субботний вечер
die Ahnung, -en (Keine Ahnung.) представление, понятие (Понятия не
имею.) der Sọnntagmittag, -e воскресенье в полдень

34
34 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 35
Was ist passiert? Ich arbeite bei ... 10
ẹ cht, ẹchter, am ẹchtesten настоящий
6 der h-Laut, -e звук «h»
einfach (Du bist einfach toll!) просто (Ты просто прелесть!)
der Hụ nger (Sg.) голод
ịndiskret, ịndiskreter, am ịndiskretesten нескромный, бестактный
der Vokal-Neueinsatz, “-e начальный гласный звук
lạ chen, er lạcht, gelạcht смеяться
7 das Fotoalbum, Fotoalben фотоальбом verliebt, verliebter, am verliebtesten влюблённый
beạntworten, er beạntwortet, beạntwortet отвечать на (вопрос) wị rklich действительно
die Familienfeier, -n семейный праздник die Ạltstadt, “-e старая часть города; старый город
korrigieren, er korrigiert, korrigiert исправлять spazieren, er spaziert, ist spaziert гулять
der Straßenbahnfahrer, - водитель трамвая der Stọpp, -s зд.: Стоп!
die Straßenbahnfahrerin, -nen weiterhören, er hört weiter, weitergehört слушать дальше
der Urlaub, -e отпуск weiterlesen, er liest weiter, weitergelesen читать дальше
die Vermutung, -en предположение sị ngen, er sịngt, gesụngen петь
die Weihnachtsfeier, -n празднование Рождества überlegen, er überlegt, überlegt думать; размышлять
8 der/die Ạ ngestellte, -n служащий (-ая) der Geburtsort, -e место рождения
die Ausbildung, -en образование
ausreisen, er reist aus, ist ausgereist выезжать die Ausnahme, -n исключение
das Bauunternehmen, - строительная фирма die Zustandsveränderung, -en изменение состояния
der Buchhalter, - бухгалтер der Ạ lkohol (Sg.) алкоголь
die Buchhalterin, -nen der Wọrtanfang, “-e начало слова
der Einzelhandel (Sg.) розничная торговля
der Hạ ndel (Sg.) торговля
die Hạndelsschule, -n коммерческое училище Raststätte 3
der Industriekaufmann, “-er специалист по снабжению ẹ ndlich наконец
die Industriekauffrau, -en сбыту на промышленном предприятии lächeln, er lächelt, gelächelt улыбаться
der Kassierer, - кассир der Makler, - маклер
die Kassiererin, -nen die Maklerin, -nen
das Lager, - склад
der Lehrgang, “-e курсы
der Tẹxtabschnitt, -e раздел текста Kapitel 10 – Ich arbeite bei ...
die Ụmschulung, -en переобучение der Außendienst (Sg.) выездные работы; наружная служба
der Versạnd (Sg.) отправка beruflich *,* профессиональный; служебный
wieder опять der Elẹktriker, - электрик
ziehen, er zieht, gezogen переезжать (Светлана переехала в die Elẹktrikerin, -nen
(Swetlana ist nach Deutschland gezogen.) Германию.) der Fehler, - ошибка
zunächst вначале gefạ llen, er gefällt, gefạllen нравиться
9 die Ausreise, -n выезд der Jọ b, -s работа
die Berufsausbildung, -en профессиональное обучение die Lohnabrechnung, -en расчёт заработной платы
die Schulbildung (Sg.) школьное образование die Stẹllenanzeige, -n объявление вакантного места
das Telefongespräch, -e телефонный разговор
10 die Bụsfahrt, -en поездка на автобусе
verbị nden, er verbịndet, verbụnden соединять
ạ bfahren, er fährt ạb, ist ạbgefahren отъезжать
das Progrạ mm, -e программа 1 der Erzieher, - воспитатель (-ница)
das Riesenrad, “-er колесо обозрения die Erzieherin, -nen
der Schlụ ss, “-e (meist Sg.) (zum Schluss) конец (наконец) der Hotẹlfachmann, “-er специалист по гостиничному бизнесу
die Hotẹlfachfrau, -en
superbillig *,* очень дешёвый
der Kẹ llner, - официант, (-ка)
das Weinlokal, -e винный погребок die Kẹ llnerin, -nen
der Wọrtschatz (Sg.) словарь, вокабуляр der Kọ ch, “-e повар
die Idee, -n идея die Köchin, -nen
36
36 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 37
Ich arbeite bei ... 10
der Krạft fahrzeugmechaniker, - автомеханик zum Glück к счастью
die Krạft fahrzeugmechanikerin, -nen
der Raumpfleger, - уборщик (-ца) 4 die Großstadt, “-e большой город
die Raumpflegerin, -nen sạ mstags по субботам

2 die Buchhaltung, -en бухгалтерия 5 ạ nmelden, er meldet ạn, ạngemeldet заявлять, уведомлять о чём-л.
reparieren, er repariert, repariert ремонтировать auch тоже; также
der Ạ rbeitsalltag (Sg.) рабочие будни einverstanden согласный
die Họchzeitsreise, -n свадебная поездка
3 beraten, er berät, beraten консультировать
die Sọmmerferien (Pl.) летние каникулы
der Bereitschaftsdienst, -e дежурство
der/das/die Wievielte, -n какой
das Computerproblem, -e проблема с компьютером
(Der Wievielte ist heute?) (Какое сегодня число?)
dabeihaben, er hat dabei, dabeigehabt иметь при себе
genau, genauer, am genau(e)sten точно 6 der Ạch-Laut, -e ах-аут, звук [х]
die Gleitzeit (Sg.) скользящий график der Ịch-Laut, -e их-лаут, звук [C]
die Homepage, -s домашняя страница (в Интернете), сайт der Mechaniker, - механик
der Kauf, “-e покупка die Mechanikerin, -nen
der Sạchbearbeiter, - секретарь-референт
nie никогда die Sạchbearbeiterin, -nen
pflegen, er pflegt, gepflegt зд.: заниматься чем-л.; поддерживать
что-л. в определённом состоянии 7 ạ nstrengend, ạnstrengender, am утомительный
das Progrạmm, -e программа ạnstrengendsten
schlẹ cht, schlẹchter, am schlẹchtesten плохой; плохо aufhören, er hört auf, aufgehört заканчивать
sẹ lbstständig, sẹlbstständiger, самостоятельный auswählen, er wählt aus, ausgewählt выбирать
am sẹlbstständigsten bezahlt *,* оплачиваемый
der Betrieb, -e предприятие einteilen, er teilt ein, eingeteilt распределять
dabei при этом frị sch, frịscher, am frịschesten свежий
dẹ shalb поэтому die Hạ nd, “-e рука
họ ff entlich надеюсь kreativ, kreativer, am kreativsten творческий
klạ ppen, er klạppt, hat geklạppt (Hoffentlich получаться (Надеюсь это получится.) die Lụ ft , “-e воздух
klappt es.) sị cher, sịcherer, am sịchersten надёжный; стабильный
der Meister, - Мастер die Pantomime, -n пантомима
die Meisterin, -nen das Kapịtel, - глава
die Meisterprüfung, -en экзамен на звание мастера erfị nden, er erfịndet, erfụnden придумывать
die Montage, -n монтаж der Sänger, - певец/певица
der Stụ ndenlohn, “-e заработок в час die Sängerin, -nen
die Überstunde, -n сверхурочный час
ạ rbeitslos *,* безработный 8 ạ ngenehm, ạngenehmer, am приятный
ạngenehmsten
die Ạrbeitszeit, -en рабочее время befrị stet *,* ограниченный сроком
die Bewẹ rbung, -en заявление о приёме на работу; резюме der/die Bekạ nnte, -n знакомый (-ая)
die Bezahlung, -en оплата der Bereich, -e область
gleich *,* один и тот же bieten, er bietet, geboten предлагать
(Mein Mann und ich arbeiten für die gleiche (Мы с мужем работаем на одной и той же
die Buchhandlung, -en книжный магазин
Firma.) фирме.)
hierbleiben, er bleibt hier, ist hiergeblieben оставаться здесь die Dame, -n дама
die Pụtzfrau, -en уборщица der Dirẹ ktor, -en директор
sogar даже die Direktorin, -nen
die Erfahrung, -en опыт
die Stẹ lle, -n (Arbeitsstelle, Arbeitsplatz) место
freundlich, freundlicher, am freundlichsten приветливый
wẹ chseln, er wẹchselt, gewẹchselt менять(-ся)
der Führerschein, -e водительские права
die Zeitarbeitsfirma, Zeitarbeitsfirmen фирма, занимающаяся подбором
garantieren, er garantiert, garantiert гарантировать
временного персонала
38
38 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 39
Gesund und fit 11
jụ ng, jünger, am jüngsten молодой fị t, fịtter, am fịttesten в хорошей форме
der Mị tarbeiter, - сотрудник (-ца) das Gesị cht, -er лицо
die Mị tarbeiterin, -nen gesụ nd, gesünder, am gesündesten здоровый
der Service, -s сервис das Gesụndheitsproblem, -e проблема со здоровьем
die Stạ dtmitte, -n (meist Sg.) центр города das Haar, -e волос
das Team, -s команда der Hạ ls, “-e горло
üblich, üblicher, am üblichsten зд.: стандартный; общепринятый das Hẹ rz, -en сердце
die Voraussetzung, -en предпосылка das Knie, - колено
der Vorteil, -e преимущество der Kọ pf, “-e голова
zentral, zentraler, am zentralsten центральный der Körperteil, -e часть тела
zusạ mmenarbeiten, er arbeitet работать вместе с кем-л.; сотрудничать der Mụ nd, “-er рот
zusạmmen, zusạmmengearbeitet die Nase, -n нос
zuverlässig, zuverlässiger, am надёжный
das Ohr, -en ухо
zuverlässigsten
möglich возможный der Po, -s зад, разг. попа
der Rücken, - спина
9 ạ nstellen, er stellt ạn, ạngestellt принимать на работу die Schụ lter, -n плечо
die Ạnstellung, -en устройство, приём на работу vereinbaren, er vereinbart, vereinbart договариваться о чём-л.
nachschlagen, er schlägt nach, смотреть (в словаре) der Zahn, “-e зуб
nachgeschlagen die Zehe, -n палец ноги
10 der Ạrbeitsvertrag, “-e трудовой договор
1 der Körper, - тело
die Provision, -en фиксированный оклад от продаж,
проценты от сделок, комиссионные 2 zehnmal десять раз
P das Plakat, -e плакат 3 die Basis (Sg.) основа
die Regionalzeitung, -en региональная газета der Trainingsplan, “-e план тренировок
brụ tto брутто das Fịtness-Studio, -s фитнес-центр
der Künstler, - деятель (-ница) искусств (художник, ạ bnehmen, er nimmt ạb, ạbgenommen худеть
die Künstlerin, -nen артист и т.п.) das Basisprogramm, -e основная программа
der Politiker, - политик die Diät, -en диета
die Politikerin, -nen dị ck, dịcker, am dịcksten толстый
der Apparat, -e аппарат; зд.: телефон duzen, er duzt, geduzt обращаться на ты
nachfragen, er fragt nach, nachgefragt спрашивать о чём-л. genug достаточно
reagieren, er reagiert, reagiert реагировать jọ ggen, er jọggt, ist gejọggt бегать трусцой; заниматься джоггингом
verwählen (sich), er verwählt sich, hat sich набрать неправиль-ный номер kịcken, er kịckt, gekịckt бить по мячу (в футболе)
verwählt die Kondition, -en спортивная форма (физическое состояние)
die Zusạmmenfassung, -en обобщение; резюме das Radfahren (Sg.) езда на велосипеде; велоспорт
das Rückenproblem, -e проблема со спиной
tẹ sten, er tẹstet, getẹstet проверять
Kapitel 11 – Gesund und fit
der Ạ rm, -e рука
4 der Fußball, “-e футбол
die Gymnạstik (Sg.) гимнастика
der Ạ rzt, “-e врач laufen, er läuft, ist gelaufen бегать
die Ärztin, -nen
das Auge, -n глаз regelmäßig, regelmäßiger, am регулярно
regelmäßigsten
der Bauch, “-e живот der Zahnarzt, “-e зубной врач
das Bein, -e нога die Zahnärztin, -nen
benẹnnen, er benẹnnt, benạnnt называть
die Brụ st, “-e грудь 5 der Hausarzt, “-e домашний врач
die Hausärztin, -nen
der Fị nger, - палец
40
40 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 41
Gesund und fit 11
der Apotheker, - аптекарь die Ạnweisung, -en указание
die Apothekerin, -nen das Fieber (Sg.) высокая температура; жар
die Krạnkmeldung, -en зд.: больничный лист hị nfallen, er fällt hịn, ist hịngefallen падать
das Medikamẹ nt, -e медикамент der Hụ sten (Sg.) кашель
das Röntgen (Sg.) рентген der Schnụ pfen (Sg.) насморк
der Röntgenarzt, “-e рентгенолог
die Röntgenärztin, -nen 8 die Ihr-Form, -en форма «вы» (2 л., мн. ч.)
draußen на улице
schị cken, er schịckt, geschịckt направлять; посылать
der Dụ rst (Sg.) жажда
die Sprẹchstundenhilfe, -n помощник (-ца) врача во время приёма
der Kọpfschmerz, -en головная боль
das Sprẹchzimmer, - приёмная
die Vorsicht (Sg.) зд.: осторожно!
die Überweisung, -en направление
der Verbạ nd, “-e повязка, бинт 9 ạbsagen, er sagt ạb, ạbgesagt отменять
die Versị chertenkarte, -n карточка застрахованного verschieben, er verschiebt, verschoben переносить
das Wạ rtezimmer, - помещение для ожидания; приёмная krạ nk, kränker, am kränksten больной
dreimal три раза die Prạ xis, Prạxen частная практика врача
erst (Wir müssen erst mal röntgen.) сначала (Сначала нужно сделать рентген.) vor ạllem прежде всего
fehlen, er fehlt, gefehlt (Was fehlt Ihnen denn?) (На что вы жалуетесь?) die Vorsorge (Sg.) профилактика
krạnkschreiben, er schreibt krạnk, выписать больничный лист
krạnkgeschrieben 10 die Pünktlichkeit (Sg.) пунктуальность
dẹ nken, er dẹnkt, gedạcht думать
die Mahlzeit, -en приём пищи
trẹ ff en, er trịfft, getrọffen встречать
oben сверху
röntgen, er röntgt, geröntgt делать рентгеновский снимок 11 der Mịttwochnachmittag, -e среду после обеда
die Sạ lbe, -n мазь die Sprẹ chstunde, -n консультация
die Schmẹrztablette, -n таблетка от боли
spazieren gehen, er geht spazieren, ist гулять 12 die Grị ppe, -n грипп
die Karies (Sg.) кариес
spazieren gegangen
untersuchen, er untersucht, untersucht обследовать; исследовать
die Tablẹ tte, -n таблетка
wehtun, er tut weh, wehgetan болеть P der Augenarzt, “-e глазной врач, окулист
die Augenärztin, -nen
6 der Bauchschmerz, -en боль в животе die Feuerwehr, -en пожарная охрана
Dr. (= der Dọktor, -en) сокр. доктор (учёная степень, которой der Internịst, -en терапевт
в России соответствует степень die Internịstin, -nen
«кандидата наук») der Notdienst, -e аварийная служба; скорая (медицинская)
die Schlaftablette, -n снотворное помощь
schlị mm, schlịmmer, am schlịmmsten плохо die Notrufnummer, -n телефонный номер для срочного вызова
der Schmẹ rz, -en боль (полиции, пожарной охраны и т.п.)
stạ rk, stärker, am stärksten сильный
stẹ llen, er stẹllt, gestẹllt (Der Arzt stellt Fragen.) зд.: задавать (вопросы)
13 ạ nkommen (auf), es kommt ạn, ist зависеть
ạngekommen (Es kommt darauf an.) (Это зависит от обстоятельств.)
der Clụ b, -s клуб
7 sọ llen, er sọll, sọllen/gesọllt долженствовать
damị t (Ich rauche, aber ich will damit aufhören.) с этим (покончить)
der Dọ ktor, -en доктор
die Doktorin, -nen der Fịtnessraum, “-e тренажёрный зал
der Fạ ll, “-e (auf keinen Fall) случай (ни в коем случае) die Fịtness-Umfrage, -n опрос о спортивной форме
rauchen, er raucht, geraucht курить früher раньше
Bescheid sagen, er sagt Bescheid, er hat поставить в известность gegen (+ A.) зд.: против
Bescheid gesagt der Gemüseladen, “- овощной магазин
heiß, heißer, am heißesten горячий der Geschäftsmann, “-er бизнесмен
der Honig (Sg.) мёд die Geschäftsfrau, -en женщина-бизнесмен
der Orthopäde, -n ортопед
die Orthopädin, -nen
42
42 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 43
Gesund und fit Schönes Wochenende! 12
das Gesụndheitsmagazin, -e журнал о здоровье и здоровом образе der Vegetarier, - вегетарианец
жизни die Vegetarierin, -nen вегетарианка
die Haut (Sg.) кожа zunehmen, er nimmt zu, zugenommen прибавлять в весе; поправляться
hị ngehen, er geht hịn, ist hịngegangen ходить куда-л. detailliert, detaillierter, am detailliertesten детальный
das Kantinenessen, - питание в столовой die Skala, Skalen шкала
kaufmännisch *,* коммерческий ụ ngesund, ụngesünder, am ụngesündesten нездоровый; вредный для здоровья
das Lesetraining, -s тренировка чтения
das Müsli, -s мюсли die Beschwerde, -n (Welche Beschwerden haben жалоба (На что вы жалуетесь?)
normal, normaler, am normalsten обычный; обыкновенный Sie?)
oder so зд.: или что-то в этом роде die Bẹ sserung (Sg.) (Gute Besserung!) выздоровление (Выздоравливайте!)
der Rückenschmerz, -en боль в спине hị nten сзади
der Schüler, - школьник (-ца) der Patiẹ nt, -en пациент; (-ка)
die Schülerin, -nen die Patiẹ ntin, -nen
das Sọnnenstudio, -s солярий ụ nten внизу
der Strẹ ss (Sg.) стресс der Bedarf (Sg.) потребность
der Verein, -e клуб (напр. спортивный); общество stündlich *,* ежечасно
das Vọlleyball (Sg.) волейбол der Trọ pfen, - капля
der Vọlleyballverein, -e волейбольный клуб übermorgen послезавтра
global *,* глобальный wiederkommen, er kommt wieder, ist приходить снова
aktiv, aktiver, am aktivsten активный wiedergekommen
die Berufskrankheit, -en профессиональная болезнь erlauben, er erlaubt, erlaubt разрешать
der Biobauer, -n «биофермер» (фермер, выращивающий
die Biobäuerin, -nen экологически чистые продукты) Kapitel 12 – Schönes Wochenende!
das Biogemüse (Sg.) экологически чистые офощи
die Erkältung, -en простуда buchen, er bucht, gebucht бронировать; предварительно
die Ernährung (Sg.) питание заказывать
der Ẹx-Möbelpacker, - бывший (-ая) упаковщик (-ца) мебели das Dọ ppelzimmer, - двухместный номер
die Ẹx-Möbelpackerin, -nen die Fahrkarte, -n билет
der Frührentner, - человек, ушедший на пенсию раньше der Flug, “-e полёт
die Frührentnerin, -nen времени die Hạ lbpension (Sg.) полупансион
mehr (Ich habe keine Probleme mehr.) больше (У меня больше нет проблем.) die Hotẹlinformation, -en информация о гостинице
das Mịlchprodukt, -e молочный продукт die Pension, -en пансион
mị ndestens по меньшей мере die Reise, -n поездка
der Möbelpacker, - упаковщик (-ца) мебели der Sạ nd (Sg.) песок
die Möbelpackerin, -nen die Sọ nne (Pl.) солнце
das Mountainbikefahren (Sg.) езда на горном велосипеде
das Wẹ tter (Sg.) погода
(маунтенбайке)
der Nị chtraucher, - некурящий (-ая) 1 ạ bfliegen, er fliegt ạb, ist ạbgeflogen вылетать
die Nị chtraucherin, -nen der Ạbflug, “-e вылет
paar (Wir fahren ein paar Tage in den Urlaub.) несколько (Мы едем на несколько дней в
die Ạ nkunft (Sg.) прибытие
отпуск.)
das Rauchen (Sg.) курение die Dụ rchsage, -n объявление; сообщение
die Sauna, Saunen сауна einsteigen, er steigt ein, ist eingestiegen садиться (напр., в автобус)
schlạ nk, schlạnker, am schlạnksten стройный das Einzelzimmer, - одноместный номер
das Skifahren (Sg.) катание на лыжах fliegen, er fliegt, ist geflogen летать
sọ nntags по воскресеньям der Flughafen, “- аэропорт
der Spaziergang, “-e прогулка das Flugzeug, -e самолёт
das Squạsh (Sg.) сквош die Freizeit (Sg.) свободное время, досуг
usw. (= und so weiter) и так далее das Gepäck (Sg.) багаж

44
44 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 45
Schönes Wochenende! 12
der Kọ ff er, - чемодан der Gạ ng, “-e проход
der Prospẹ kt, -e проспект (Möchten Sie am Fenster oder am Gang sitzen?) (Вы хотите сидеть у окна или у прохода?)
das Reisebüro, -s турагентство hị n (hin und zurück) туда (туда и обратно)
der Reiseführer, - путеводитель; гид der Regionalexpress (Sg.) региональный экспресс
der Rụ cksack, “-e рюкзак der Sịtzplatz, “-e сидячее место
die Übernạ chtung, -en ночёвка der Teil, -e часть
wạ ndern, er wạndert, ist gewạndert ходить в походы; заниматься пешим die Ermäßigung, -en скидка
туризмом die Strẹ cke, -n маршрут; расстояние
pünktlich, pünktlicher, am pünktlichsten пунктуальный, точный die Verbị ndung, -en сообщение (железнодорожное
сообщение)
2 das Reiseziel, -e пункт назначения der Zugtyp, -en тип поезда
hị nter (+ D.) за, позади
der Pụ nkt, -e пункт 7 die Rezeption, -en «ресепшн», стойка администратора в
ạns (= an das) зд.: к гостинице
der Fẹrnsehraum, “-e помещение, где можно смотреть
ausruhen, er ruht aus, ausgeruht отдыхать
телевизор
der Bẹ rg , -e (Ich fahre in die Berge.) гора (Я еду в горы.) der Frühstücksraum, “-e комната для завтраков
die Kü. ste, -n побережье der Ị nternetanschluss, “-e подключение к Интернету
das Meer, -e море das W-Lan (Sg.) (англ Wireless Loсal Area Network; WLAN)
беспроводная локальная
3 bar *,* наличными
der Freitagnachmittag, -e пятницу после обеда вычислительная сеть.
der Aufzug, “-e лифт
hị nfliegen, er fliegt hịn, ist hịngeflogen лететь (туда)
die Jạ cke, -n куртка; (женский) пиджак
raus (Wir wollen ein paar Tage raus.) разг. (Мы хотим на пару дней вырваться
отсюда.) 8 das Geräusch, -e звук; шорох
reservieren, er reserviert, reserviert бронировать das Grad , -e (3 Grad Celsius) градус
verreisen, er verreist, ist verreist уезжать (в отпуск) minus (Es ist sehr kalt, minus 15 Grad.) минус (Очень холодно, 15 градусов мороза.)
zurückfliegen, er fliegt zurück, лететь обратно regnen, es regnet, geregnet идёт дождь
ist zurückgeflogen scheinen, er scheint, geschienen светить
variieren, er variiert, variiert варьировать; изменять
(Die Sonne scheint.) (Светит солнце.)
der Schnee (Sg.) снег
4 die Ạkkusativform, -en форма винительного падежа
der See, -n озеро schneien, es schneit, geschneit идёт снег
der Wạ ld, “-er лес der Wị nd, -e ветер
das Wạndern (Sg.) пеший туризм die Wọ lke, -n облако
die Wọrtgruppe, -n группа слов
5 der Hafen, “- порт
das Sọ nderangebot, -e специальное предложение 9 die Jahreszeit, -en время года
die Wọchenendreise, -n поездка на субботу-воскресенье nạ ss, nạsser, am nạssesten сыро
der Mịni-Dialog, -e минидиалог die Regenzeit, -en сезон дождей
sẹ lten, sẹltener, am sẹltensten редко
6 die BahnCard, -s «бан-кард» (бонус-карта, дающая право trọ cken, trọckener, am trọckensten сухо
в течение года покупать ж/д билеты die Trọckenzeit, -en сухой период
со скидкой)
der Fẹnsterplatz, “-e место у окна wị ndig, wịndiger, am wịndigsten ветрено
zurückfahren, er fährt zurück, ехать обратно 10 empfehlen, er empfiehlt, empfohlen рекомендовать
ist zurückgefahren ẹ xtra особенно, особо
einfach *,* зд.: в один конец günstig, günstiger, am günstigsten дешёвый, выгодный по цене
(Bitte eine Fahrkarte nach Heidelberg – einfach.) (Пожалуйста, один билет до Гейдельберга, der Strạ nd, “-e пляж
в один конец.)
das Fẹ nster, - окно 11 ausgeben, er gibt aus, ausgegeben тратить
bị s zu (Sie sparen bis zu 70 Prozent.) до (Вы экономите ло 70 процентов.)

46
46 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 47
Schönes Wochenende! 12
einig- (Ich fahre mit einigen Freunden nach несколько (Я еду с несколькими друзьями в
Stuttgart.) Штуттгарт.)
die Fahrt, -en поездка
die Gebühr, -en плата за что-л.; сбор
gegen (Gegen 9 Uhr fahren wir zurück.) зд.: около (Около 9 часов мы поедем обратно.)
gẹ lten, er gịlt, gegọlten быть действительным
mị tfahren, er fährt mịt, ist mịtgefahren ехать с кем-л. (в одной машине)
ohne (+ A.) без
reisen, er reist, ist gereist путешествовать; ездить
die Rückkehr (Sg.) возвращение
rụ nd (Das kostet rund 300 Euro.) округлённо, круглым счётом (Это стоит
округлённо 300 евро.)
das Schlọ ss, “-er зáмок
sparen, er spart, gespart экономить

12 der Kụrsausflug, “-e экскурсия группы (курса)


die Sprachschule, -n языковые курсы

13 inklusive включая

P das Hạndyfoto, -s фотография на мобильном телефоне


der Föhn, -e фен
die Mịnibar, -s мини-бар
der/die Bahnangestellte, -n служащий (-ая) железной дороги
die Übersicht, -en обзор
das Befịnden (Sg.) самочувствие
die Konsonạntenverbindung, -en сочетание согласных

48
48 Berliner Platz 1 NEU, Glossar Deutsch – Russisch © 2010 Langenscheidt KG, Berlin und München 49