Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Abstract
Over the past decade, Jacques Rancière’s writings have increasingly provoked and
inspired political theorists who wish to avoid both the abstraction of so-called norma-
tive theories and the philosophical platitudes of so-called postmodernism. Rancière
offers a new and unique definition of politics, la politique, as that which opposes, thwarts
and interrupts what Rancière calls the police order, la police – a term that encapsulates
most of what we normally think of as politics (the actions of bureaucracies, parliaments,
and courts). Interpreters have been tempted to read Rancière as proffering a formally
pure conception of politics, wherein politics is ultimately separate from and in utter
opposition to all police orders. Here I provide a different account of Rancière’s thinking
of politics: for Rancière politics goes on within police orders and for this reason he
strongly rejects the very idea of a pure politics. Politics is precisely that which could
never be pure; politics is an act of impurity, a process that resists purification. In care-
fully delineating the politique–police relation I show that the terms of Rancière’s political
writings are multiple and multiplied. Rancière consistently undermines any effort to
render politics pure, and therein lies his potential contribution to contemporary
political theory.
Keywords
democracy, politics, purity, Rancière, theory, the political
Over the last ten years Jacques Rancière’s writings have had a growing impact on
English-speaking contemporary political theory, particularly in the UK and North
America. The English translation of Disagreement prompted a trickle of articles at
the beginning of this decade that turned into a steady stream of special issues,
symposia, and edited volumes that are just now appearing at the end of the
decade.1 Rancière’s rethinking of politics has provoked and inspired those political
theorists who seek an approach to politics that avoids the abstraction of Rawlsian
Corresponding author:
Samuel A. Chambers, The Johns Hopkins University, Department of Political Science, 278 Mergenthaler,
3400 North Charles Street, Baltimore, MD 21218, USA
Email: samchambers@jhu.edu
304 European Journal of Political Theory 10(3)
of politics or supplemented his account with a third term that would somehow
mediate the relation between politics and police. However, I will then go on to
argue that Rancière’s potential contribution to political theory lies not in
Arendtian or Hegelian veins of thought. Rancière rejects, perhaps above all else,
the very idea of a pure politics. Politics is precisely that which could never be pure,
and Rancière’s critique of the tradition of political philosophy (from Plato and
Aristotle to Marx and yes, Arendt10) centres on his resistance to the purity or
purification of politics. As I will outline very briefly, I frequently bring my reading
of Rancière into sharper relief by contrasting it with those approaches to his work
that would (explicitly or tacitly) fold his arguments into a pure thinking of politics.
But I wish to state clearly, here at the outset, that these hermeneutic conflicts
contain important political stakes. The emphasis on impurity matters a great deal
precisely because, for Rancière, politics is an act of impurity, a process that resists
purification. That is, and as I will explain in this article, politics makes a supplement
possible in the face of a social order that says it has no supplement. Politics makes
visible that which a social order wishes to render invisible, and it does so in such a
way that it does not just ‘add’ to what is already given. Instead, it undermines the
purity of the given. To think politics as ‘impure’ in precisely this sense means, on
the one hand, to reject any model of unalloyed politics (whether it be anarchism or
Hegelianism) and, on the other, to insist that politics can never proceed as if the
other can be fully known and incorporated into the social order. In Rancièrean
language, we are always subject to an ‘excess of words’ that both makes politics
possible and prevents its closure.
I work out the support for these conclusions by reading Rancière against not
only his critics but also some of his apparent supporters. Throughout, I insist on a
subtle and precarious understanding of the relationship, in Rancière’s work,
between la police and la politique. This sort of understanding requires a serious
contextualist engagement with the translation of Rancière’s works into English
(and curiously, also, as I will explain, the translation of his work from English
back into French), yet the delicate issues of translation have an important substan-
tive impact on how we understand Rancière’s thinking of politics. I argue that
la politique and la police do not name separate, sealed spheres that are mutually
exclusive. At the same time, I insist that the relation between them cannot be
mediated, grounded, or sublated by a third term. The terms of Rancière’s political
writings are multiple and multiplied. They can never be reduced to two (same/other)
or even to three (thesis/antithesis/synthesis), since their impurity always resists such
a reduction. Indeed, it is in those dimensions of his thought that consistently thwart
efforts (even by his own readers) to render politics pure that political theorists may
find the best resources for thinking politics anew today.
Politics as policing
Rancière’s most direct writings on politics and political philosophy – written in
French in the early 1990s, but translated much more swiftly into English than his
306 European Journal of Political Theory 10(3)
earlier writings – rapidly grabbed the attention of many political theorists for at
least two reasons. First, Rancière poses to himself and to his readers a question that
is clearly fundamental for most political theorists. In the preface to Disagreement
he frames that question as follows: ‘what can be thought of specifically as poli-
tics’.11 Perhaps more importantly for political theorists, and this is the second and
most powerful way that Rancière gains our interest, Rancière argues that a
response to this question ‘force[s]’ a distinction upon us: we must distinguish pol-
itics ‘from what normally goes by the name of politics and for which I propose to
reserve the term policing’.12 When Rancière refers to ‘what normally goes by the
name of politics’ he means: the actions of assemblies and parliaments, the decisions
of courts, the work of politicians, all the efforts of bureaucrats. Rancière not only
renames all of this under a non-political heading, but also gives it a name that
surely sounds pejorative on first reading – since he calls it policing.13
Rancière immediately clarifies his conception of police by showing that, while it
is related to the idea of uniformed officers riding in patrol cars and walking the
street, it must nevertheless be analytically distinguished from ‘the truncheon blows
of the forces of law and order’.14 Rancière uses ‘police’, ‘policing’, and ‘police
order’ to name any order of hierarchy. And thus he invokes this broader concept
of ‘policing’ to indicate both policy-making – as the term in English, though not in
French, already connotes – as well a wide array of economic and cultural arrange-
ments. In order to stress the broad nature of his concept of la police, Rancière
(uncharacteristically) emphasizes the link between his use of police and Foucault’s
work. Foucault argues: first, to the extent that any police order determines hierar-
chical relationships between human beings, ‘the police includes everything’; second,
to the extent that it sets up a relationship between ‘men and things’ the police order
also constitutes a material order.15
These links make it clear that Rancière calls on the concept of la police to
connote the vertical organization of society,16 the dividing up and distribution of
the various parts that make up the social whole. A police order is not just an
abstract order of powers (of laws or principles), it is ‘an order of bodies that defines
the allocation of ways of doing, ways of being, and ways of saying, and sees that
those bodies are assigned by name to a particular place and task; it is an order of
the visible and the sayable’.17 In this key passage Rancière elaborates on the con-
cept of the police in terms that will become central to his later writings, since ‘an
order of the visible and the sayable’ glosses Rancière’s vital notion of le partage du
sensible – usually translated as ‘the distribution/partition of the sensible’ but also
connoting both sharing and division.18 Policing is a way of dividing up and making
visible the various parts of the social order.
In ‘Ten Theses on Politics’ Rancière suggests that ‘there are two ways of count-
ing the parts of the community’. The first way of counting he calls police, and he
describes it as follows: it ‘only counts empirical parts – actual groups defined by
differences in birth, by different functions, locations, and interests that constitute
the social body’.19 At this point, the English translation of ‘Ten Theses’ moves on
to Rancière’s next sentence (and the next way of counting). However, in the
Chambers 307
original French, as Maria Muhle has very helpfully pointed out, Rancière con-
tinues: ‘à l’exclusion de tout supple´ment’.20 The police then, is not just a way of
counting the actual groups that make up the social order; it is a manner of counting
that excludes the possibility of any supplement to that order. There can be nothing
more to count; the police must count all.21 By asserting that the police’s way of
counting must preclude from the start any remainder, Rancière shows again that
‘policing’ points to a particular type of partition of the sensible. This passage under
discussion immediately precedes Rancière’s seventh thesis, which reads: ‘the police
is a partition of the sensible whose principle is the absence of a void and of a supple-
ment’.22 The police order distributes bodies without remainder and without exclu-
sion (à l’exclusion de tout supple´ment); there is nothing it does not account for,
nothing left over or external to its process of counting.
Politics as purity
Rancière’s definition of politics is now fairly well-known in contemporary theory; it
is his ‘second way of counting’ the parts in any order. Having taken most of the
everyday occurrences that ordinary language refers to as ‘politics’ and recategorized
them under the heading of the ‘police’, Rancière may then identify politics as the
very disruption of the police order. The police order is hierarchic and implicitly built
upon the assumption of inequality (an inequality based on the very differences that
legitimate the domination of the social order). The logic of politics is based on the
presupposition of equality;23 it challenges, disrupts, and consistently interrupts the
smooth flowing of the police order. Put simply, as Rancière does in his seventh
thesis: ‘politics is specifically opposed to the police’.24 Politics is therefore dissensus:
the disruption of the given order of domination (the police order) by a political
subject that only emerges after the moment of politics, a subject that comes to exist
only through the act of politics. I will return later to a much fuller exploration of
what Rancière might mean by la politique, how it relates to la police, and how one
might understand it in the terms of political theory. But first I want to interrupt that
discussion with the question that Rancière’s initial definition immediately calls for:
having defined politics uniquely, what does one then do with that definition?
One option – one that Rancière’s own texts sometimes invite, and one that surely
has tempted some of his very best readers – is to put that novel definition of politics
to work, to use the definition the way Foucault said knowledge was used, ‘for cut-
ting’.25 That is, one can take Rancière’s new definition of politics and operationalize
it as a weapon of critique. Surely Rancière does this himself when, in the latter half of
Disagreement he shows that neo-liberal consensus models of politics (‘third way’
options in Europe and regular interest-group liberalism in the USA) amount to
nothing more, though surely nothing less, than ‘orders of the police’. This would
make Rancière’s definition of politics a tool of criticism, but it remains unclear how it
could serve more than a negative function. It would invite all those questions posed
to Foucault’s work: ‘what are your normative grounds?’; ‘what positive foundation
for actual politics does this definition provide?’ etc.
308 European Journal of Political Theory 10(3)
A second choice, then – particularly if one finds the ‘normative grounds’ com-
plaints plausible and meaningful – would be to take the unique definition of politics
and work it up into a full-blown alternative theory of politics. Rancière himself
eschews this option, but Todd May has picked it in his recently published book,
The Political Thought of Jacques Rancie`re, the first of what will likely be many
books in English that begin to constitute the ‘secondary literature’ on Rancière.26
To be clear, rather than build a new theory of politics on the basis of Rancière’s
definition, May attempts to use Rancière’s definition of politics as a prime resource
for elaborating the extant theory of anarchism. This leads to at least three signif-
icant implications for my effort here to get a better grip on the meaning of ‘politics’
in Rancière’s work.27
1. For May, politics and police stand in stark and ultimate opposition to one
another. It is not enough, on May’s account, to say that politics disturbs
police orders. Rather, the ultimate (anarchist) goal must be the replacement
of the police order of domination with an anarchist freedom. May sees politics
as seeking the elimination of police orders.28 May therefore reads Rancière
against himself when he writes: ‘distributions are what governments do[, b]ut
they are not what people do’.29 For May, the collective anarchist action of polit-
ical agents must remain separate from la police.
2. This means, however, that unlike Rancière, May will insist upon laying out and
defending the ontological grounds for his anarchist vision. May appropriates
Rancière’s conception of equality for his (May’s, not Rancière’s) normative
grounds. Anarchism, in May’s understanding, is committed to a substantive
form of equality, and while May wishes to use Rancière’s thinking to invigorate
his vision of anarchism, this substantive conception of equality is one that
Rancière would never embrace. For May, equality is a goal and a ground.
For Rancière, equality is a presupposition that can only ever be ‘verified’, but
never actually realized. Hence the striking disparity between May’s defense of
anarchist politics, in which he argues that ‘it is Rancière’s concept of equality
that offers a normative framework’,30 and Rancière’s own assertions that equal-
ity is always ‘a one-off act’, thus ‘equality turns into the opposite once it aspires
to a place in the social’.31
3. May’s commitment to anarchist politics leads him, ultimately, to a vision of
politics as singular, unique, and autochthonous. May therefore reads Rancière
through the logic of Žižek’s ‘supplement’ to Rancière, what Žižek calls ‘ultra-
politics’. Ultra-politics consists of the ‘false radicalization’ of la me´sentete
through the construction of an absolute other, where this absolutization elim-
inates the ground for any real confrontation. The other cannot be met and
therein politics itself becomes pure.32 May writes: ‘A democratic politics is
defined by the actions and the understandings of those who struggle, not by
the effects upon or actions taken by those the police order supports.’33 For May,
politics in the sense given by anarchism becomes a pure force, utterly and
radically distinct from and in complete opposition to any and all police orders.
Chambers 309
Politics cannot be determined by the presence of the logos. Politics cannot be given
over purely as that which concerns the logos, since politics stages a more funda-
mental, but always impure, conflict over the interpretation of phone and logos. In
other words, when we encounter a creature that makes sound, only politics can
determine whether we hear in that sound phone (rendering the creature a mere
animal) or logos (granting the creature a part in the political community).
Rancière agrees with Aristotle that the question of language is fundamental to
politics, but Rancière’s foundations are impure – in many senses, they are not
really foundations. In claiming man as ‘a political animal’, Aristotle turns language
into an apolitical predeterminant of politics. Rancière, on the other hand, subjects
the human being to the excess of words, thereby claiming man as ‘a literary
animal’.37 This phrase should not indicate an abiding interest in literature; instead
it describes the human animal as always exposed to that ‘excess of words’ (which
Rancière names ‘literarity’) that Plato – and every other philosopher of order – had
hoped to shield us from.38
310 European Journal of Political Theory 10(3)
But if politics has no ground (in language or elsewhere), then it cannot be self-
grounding either. Rancière explains that ‘politics has no ‘‘proper’’ place nor does it
possess any ‘‘natural’’ subjects’.39 We must say, then, not just that politics is not
pure, but more, that politics is that which renders impure. Rancière formulates the
point in many different ways. Politics is dissensus.40 Politics is a splitting into two.41
Politics is a rupture of the logic of the arkhe.42 Politics is subjectivization in the
form of disidentification.43 And with regard to the relation between politics and
police, Rancière makes a very consistent argument: ‘the opposition between politics
and police goes along with the statement that politics has no ‘‘proper’’ object, that
all its objects are blended with the objects of police.44 Politics cannot be uncoupled
from police; it only appears in this ‘blended’ form. But because politics is not
simply impure itself but that which renders impure, this ‘blended’ form must not
be confused with hybridity or the mere amalgamation of different parts. In blend-
ing politics with the police Rancière refuses to merge the two; he gives us a blending
that is always also an othering.
Thus, while it surely seems simple to conclude that May’s Manichean view of
politics/police cannot hold – politics can never be pure45 – the argument proves
more complicated than such a conclusion would suggest. Impurity is, by definition,
never simple. And the impurity of politics produces a paradox for Rancière’s
thought. On the one hand, politics must not be pure. On the other, politics as
that which disrupts the police order must somehow remain ‘other’ to that order;
this is why the ‘blending’ is never a merging. For the disruptive force of politics to
be preserved, it must somehow remain external to the police order that it would
disrupt. Yet politics as pure ‘externality’ would preclude the necessary ‘meeting of
the heterogeneous’ that enacts politics.46 Hence, politics must be other to police,
but not purely other. The key to responding to this paradox is to refuse to over-
come it. Instead, Rancière’s theory of politics must be understood as thinking the
paradox, as capturing its flavour and mobilizing its force, rather than attempting to
erase or resolve it.47 To defend this sort of paradoxical argument means starting
with a rejection of the idea of pure politics – one that Rancière has repeatedly
asserted and one that I have defended in this section – but it is impossible to rest
here. We must also grasp the relation between politics and police. And while we
need to understand the relation as precisely as possible, we must always also insist
that the relation itself can never be specified with precision. On the topic of this
relation, so central to Rancière’s thought, no English-language commentator on
Rancière has shed more light than Jean-Philippe Deranty.
This tension between la police and la politique creates a necessary place where they can
and must be mediated. Rancière calls this third term le politique. It is the place where
the underlying equality operating within social inequality is verified pragmatically in
Chambers 313
struggles and demands of equality. In this place is therefore also verified the wrong-
ness and ‘wrungness’ of a social order that is otherwise presented as naturally ordered.
It identifies victims of the tort and those who perpetrate the tort. In simple words,
le politique is always a demand for justice. Le politique is in essence polemic.56
In a subtle yet stark departure from the standard reading, Deranty says there are
not two terms in Rancière’s conceptual frame, there are three. Le politique is the
third term. It identifies and points to that place in which the logic of domination
contained by la police meets the presumption of equality mobilized by la politique.
As Deranty explains in his later note, this reading contends that Rancière has taken
on board, in a serious way, the Lacoue-Labarthe and Nancy-inspired distinction
between le politique and la politique. However, and utterly unsurprisingly, Rancière
has mobilized the distinction for distinct, if not opposite, ends. Whereas le politique
for Nancy suggests something like the very essence of ‘the political’, which has been
eroded or lost within modernity, Rancière uses the third term, le politique, so as to
enable an anti-essentialist understanding of politics.57
By introducing what he calls ‘the third term’ in Rancière’s thinking of politics,
Deranty offers a powerful and persuasive argument for how to interpret the rela-
tion between la police and la politique. But we still have to ask whether the reading
is supported by the text; that is, is this difference between la politique and
le politique actually present in Rancière’s writings? If the difference does exist in
French it has by no means been preserved by Rancière’s English translators: nei-
ther Julie Rose, who translated La Me´sentente, nor Rachel Bowlby and Davide
Panagia, who translated the ‘Ten Theses on Politics’, refer to such a distinction;
they make no effort whatsoever to call attention to a difference between le politique
and la politique. Indeed, the texts themselves include very sparse references to
le politique and make no mention of any explicit or meaningful distinction to be
drawn between la politique and le politique: for example, all of the theses in the ‘10
Theses’ use the French la politique and never le politique. All of this evidence leads
to one central question: where, if anywhere, do we find the distinction in Rancière
between la politique/le politique?
In the case of Žižek (and to a certain extent, Marchart) we can safely say that the
distinction is imposed upon Rancière’s writings from outside in an attempt to make
his thought fit into a set of pre-made categories. But the answer in Deranty’s case
cannot be that simple, since Deranty does not start with ‘political difference’ and
then fit Rancière to this mould; instead, his argument for the ‘three terms’ emerges
directly from his own reading of Rancière. But if a strong distinction between
la politique and le politique cannot be found in either La Me´sentente or ‘Dix
thèses sur la politique’, then where did Deranty find it?
In repeatedly asking this question of myself I had begun to wonder, against my
better judgment, if he made it up. But, of course, he did not. The answer is that
Deranty very likely found the distinction (although he does not tell his readers this)
in Rancière’s works that were originally written in English. To repeat for clarity’s
sake: the distinction that Deranty draws between la politique and le politique
314 European Journal of Political Theory 10(3)
originates not in Rancière’s better-known writings on politics but from one or two
lectures58 that Rancière presented in English. In 1991 Rancière gave the paper
‘Politics, Identification, Subjectivization’ at a conference in the United States.
The conference, as Rancière tells readers in the preface to the second French edi-
tion of Aux bords du politique, was devoted to ‘the American debate over the
question of identity’, and circled around issues of nationalism and racism.59 The
conference organizers posed specific questions to the paper-givers, and Rancière
chose to structure his talk directly in response to one of those. In just his second
paragraph, after clearing the ground concerning his having to give the lecture in
English, a language that is not his own, Rancière writes: ‘I quote from the third
point of the list of issues we were asked to address: ‘‘What is the political?’’’60 Thus,
the very idea of thinking about ‘the political’ comes to Rancière from outside, from
what was at the time a very American-centric debate over multiculturalism, and it
is voiced in a foreign language, English. Rancière then goes on give his answer to
the question ‘what is the political’, an answer that corresponds perfectly well with
Deranty’s commentary. ‘The political is the encounter between two heterogeneous
processes’. The first process Rancière calls ‘policy’; the second is ‘equality’.61 As
Deranty will echo more than a decade later, Rancière says ‘we have 3 terms’, but at
this point those terms are ‘policy, emancipation, and the political’.62 Rancière then
suggests we name the process of emancipation ‘politics’. Finally, if we translate
‘policy’ back into French as police,63 we wind up with the three terms that Deranty
argues for: la police, la politique, and le politique. La politique is that logic of
equality that encounters the order of domination constituted by la police; le poli-
tique is the ground or space of such an encounter.
Nonetheless, the logic here clearly looks less than straightforward, and thus I
remain skeptical that the ‘three terms’ approach of both Deranty and the lecturer-
in-English, Rancière, captures adequately the thinking of politics that Rancière’s
original French texts provide. Before complicating matters with the help of just
those texts, I should bring the story of ‘political difference in Rancière’ to some sort
of close. First, Rancière does mention the difference between politics and the polit-
ical in other places. In another lecture also given in English, in 2003, Rancière
refers directly to the previous talk: ‘in an earlier text, I proposed to give the name of
‘‘the political’’ to the field of encounter – and ‘‘confusion’’ – between the process of
politics and the process of police’.64 Yet this lecture does not work with the politics/
political distinction and certainly does not maintain a ‘three terms’ model; rather,
it invokes this earlier work in order to make the point, which I have already
discussed, that politics ‘has no ‘‘proper’’ object’.65
I would hypothesize that the idea of three terms in Rancière was probably
instantiated not by these two lectures given in English (one a minor work in
Rancière’s corpus and one still unpublished), but by Rancière’s decision to have
the earlier lecture translated into French and included in the second French edition
of Aux bords du politique. The 1991 lecture was translated into French so as to
make the distinction between la politique and le politique perfectly clear; indeed, in
that edition the editor chose to italicize the le and la that precede politique in order
Chambers 315
to emphasize the ‘political difference’. More than this, the new structure for this
second edition of the very popular book (the first edition included Rancière’s ear-
liest writings centered most directly on politics, the ones upon which La Me´sentente
directly built) placed the 1991 lecture at the centre of a new ‘part one’. Part one was
titled ‘Du politique à la politique’, from the political to politics. Finally, Rancière
wrote a new preface for the second edition in which he explicitly discusses, for the
first (and to my knowledge, only) time in French, the difference between la politique
and le politique. If all that were not enough to make it seem as if this distinction had
always been central to Rancière’s thinking concerning politics, the blurb on the
back of the book excerpts the new preface at just the place where it specifies the
distinction between le politique and la politique. The blurb reads:
It seems quite likely, then, that a reader picking up Rancière’s work in French at
some point over the past decade would come away with the impression that the
difference between la politique and le politique had an important role to play in his
thinking of politics. Nevertheless, it remains the case that the vast majority of
Rancière’s writing on politics maintain no such distinction. And it seems crucial
to note here that Rancière’s most important works on politics from the 1990s were
all produced after the 1991 lecture that had suggested ‘three terms’ (in English), yet
Rancière did not bother to fold that terminology into La Me´sentente – clearly the
central text of Rancière’s devoted to politics and engaged with the tradition of
political philosophy. I therefore contend that there is something very problematic
about making the three terms of politics fundamental to one’s interpretation of
Rancière. To do so would be to take the French translation of one short lecture
coupled with an eight-page preface to a second edition of a collection of essays, and
use those texts as some sort of central hermeneutic guidebook allowing one to
reinterpret all of Rancière’s broad corpus on politics. Without any further
reason to think, or evidence to support the idea, that le politique mediates
la politique and la police in Rancière’s main texts, it seems a mistake to structure
an argument about Rancière’s conception of politics around this approach (not to
mention that there seems no evidence that Rancière himself wishes to reinterpret
his past works through this lens; since the 1998 preface, there have been no more
writings to my knowledge that maintain a difference between la politique and
le politique).67
I must stress, however, that my resistance to the idea that le politique provides a
ground or space of encounter between la police and la politique does not rest only a
contextualist argument concerning the production and presentation of these texts.
While I contend that the contextualist work provides reasons to be wary, I also
316 European Journal of Political Theory 10(3)
argue that the insertion of the third term into Rancière’s writings fails to account
for the subtlety and power of his thinking of politics. It actually blunts the inci-
siveness of his conception of la politique to conceive of it within the three-term
model. To make le politique into the space where the ‘fight of politics’ is played out,
returns Rancière far too close to an Arendtian model. Rancière always resists the
idea of a ‘sphere of action’, and the promotion of le politique to a mediating,
grounding term runs the risk of transforming Rancière’s conception of politics
into a specific sort of act that must occur in its ‘proper’ space.68 Indeed, even in
its formal logical structure, the ‘three terms’ approach proves overly symmetrical
and balanced for a thinker who consistently insists on a lack of balance – who
thinks in and through paradox, not symmetry. The three terms model creates a set
of proper spheres for Rancière’s concepts, when those concepts are always designed
to thwart the idea of proper spheres.69
to read – Rancière: if la politique is never simply itself (never pure, never one) then
we can understand how it is both the disruptive other to the police order and
somehow simultaneously a part of the police order. La politique is always ultimately
opposed to and transformative of la police, but since the former is never simply
itself, it cannot be taken to be wholly external to and outside of the latter. In
grasping for a third term, le politique, Deranty actually goes some distance
toward bringing this dimension of doubling into play in Rancière’s work, but I
insist on the crucial importance of the doubling of la politique, rather than the
preservation of its purity through the introduction of a third term.
However, and secondly, this argument cannot be confined to the level of her-
meneutic debates or semantics (even if it arises there, even if that is the location
from which we can begin to make the argument in the first place). The notion of a
doubled politics not only solves interpretive problems but also casts a great deal of
light on Rancière’s conception of politics – on, as I said in the opening, not just
what it means but what it does. Rancière does not, à la Nancy and others, wish to
separate something like ‘the political’ from politics; nor does he seek to establish
‘the political’ as more originary, more fundamental to politics. For these reasons
Deranty is too quick to assume that le politique is the ‘necessary place’ for politics
and police to meet. Such a rendering of Rancière’s work does not convey clearly
enough what Deranty refers to in the very next paragraph as the ‘anti-ontological’
shape of his argument.74 Perhaps, as Deranty suggests, the difference between
le politique and la politique must be attended to, but the difference cannot be
dichotomized.75 Indeed, the potential ambiguity of ‘politics’ in Rancière’s
English-translation texts helps to convey something of the impurity of politics
that Rancière himself insists upon (interestingly, in English).76 If there can be
said to be such a thing as ‘political difference’ in Rancière, then it is surely this
doubling of politics itself, rendering it always already impure.77
The three-term model tends, as I have shown, to purify politics. In addition, that
approach also seems to ignore quite blatantly a crucial point that Rancière himself
repeatedly makes: politics and police meet within the police order itself. Politics goes
on in the only place where it can go on: within the social formation where it occurs,
i.e. within the space of the police order. And politics must be doubled precisely
because of this fact about its location, because politics is that which opposes the
terms of the police order but does so within its terms. Only an impure form of
politics could do such a thing. ‘There is no ‘‘pure’’ politics.’78 This means that in
trying to grasp the meaning and importance of Rancière’s conception of politics as
that which irrupts into any given police order, we must see the interconnected
nature of the two. In a crucial passage that responds to critics who would (mis)read
him as proposing the purity of politics, Rancière writes (and I comment in brack-
ets): ‘politics does not stem from a place outside of the police. There is no place
outside of the police. [And hence there need not be a third place where politics and
police meet – all ‘‘meeting’’ is conflict within the police order itself.] But there are
conflicting ways of doing [sic] with the ‘‘places’’ that it allocates: of relocating,
reshaping, or redoubling them.’79 I italicize Rancière’s use of ‘redoubling’ since
318 European Journal of Political Theory 10(3)
Notes
An earlier version of this paper was given at the American Political Science annual meeting
in Toronto, in Sept. 2009; I am deeply indebted to my fellow panelists and audience mem-
bers for their insights and suggestions, especially Lisa Disch, Davide Panagia, Mike Shapiro,
and John Zumbrunnen. For earlier engagements with Rancière’s thought on the police, I am
grateful to the graduate students in my 2009 seminars and to Andrew Schaap. I am pleased
to note my great appreciation for the efforts of two anonymous reviewers for EJPT for their
very helpful comments and suggestions. For help with translations, I owe another debt to
Rebecca Brown. Finally, for her careful and inspiring reading of an earlier draft, I give my
sincere thanks to Jane Bennett.
University Park, PA: Pennsylvania State University Press. See also Colin Ward (1982)
Anarchy in Action. London: Freedom Press.
29. May (n. 26), p. 47; emphasis added.
30. Ibid. p. 128.
31. Rancière (n. 1), p. 34.
32. Slavoj Žižek (2005) ‘The Lesson of Rancière’, in Gabriel Rockhill (ed.), The Politics of
Aesthetics, p. 71. New York: Continuum. Žižek seems to be offering a very subtle and
wholly unelaborated critique of Rancière in this afterword that otherwise remains full
of praise. Early in the essay Žižek provides his ‘supplement’ in the form of an ultra-
politics that clearly depends upon making politics so pure as to be meaningless, and
then, later in the essay, Žižek somewhat casually refers to Rancière as one of the ‘post-
Althusserian partisans of ‘‘pure politics’’’ (p. 75). As I will show, Rancière flatly and
forceful denies the very idea of a pure politics. And Rancière has recently deflected
Žižek’s implicit critique by denying the use of the concept ‘post-politics’, which Žižek
wrongly attributes to him. Jacques Rancière (2009) ‘A Few Remarks on the Method of
Jacques Rancière’, Parallax 15(3): 114–23, p. 116. For a reading that follows Žižek’s
‘post-politics line’ and that offers a strong critique of Rancière’s privileging of demo-
cratic politics, see Jodi Dean (2009) ‘Politics without Politics’, Parallax 15(3): 20–36.
For a powerful reading of Žižek on Rancière, see Valentine (n. 8).
33. May (n. 26), p. 72; emphasis added.
34. Jacques Rancière (2004) The Philosopher and his Poor. Durham, NC: Duke University
Press.
35. Aristotle (1958) Politics, tr. Ernest Barker, p. 6. Oxford: Oxford University Press.
36. Rancière (n. 19), para. 21; cf. Rancière (n. 1), p. 2.
37. Samuel Chambers (2005) ‘The Politics of Literarity’, Theory and Event 8(3): 18–43.
Davide Panagia (2006) The Poetics of Political Thinking. Durham, NC: Duke
University Press. Mark Robson (2005) ‘Jacques Rancière’s Aesthetic Communities’,
Paragraph 28(1): 77–95. Mark Robson (2009) ‘‘‘A Literary Animal’’: Rancière,
Derrida, and the Literature of Democracy’, Parallax 15(3): 88–101.
38. Jacques Rancière (2000) ‘Dissenting Words: A Conversation with Jacques Rancière’,
Diacritics 30(2): 113–26, p. 115. Cf. Rancière (n. 1), p. 37.
39. Rancière (n. 19), para. 25.
40. Ibid. para. 24. Cf. Jacques Rancière (n. 10).
41. Jacques Rancière (2006) Hatred of Democracy, p. 61. London: Verso.
42. Rancière (n. 19), para. 8.
43. Rancière (n. 1), p. 37. Jacques Rancière (2007) ‘What does it Mean to be Un’,
Continuum 21(4): 559–69, pp. 559–60. Jacques Rancière (1995) [1991] ‘Politics,
Identification, Subjectivization’, in John Rajchman (ed.)The Identity in Question,
pp. 63–70. New York: Routledge.
44. Rancière (n. 10), p. 4; emphasis added.
45. Of course, we can already find a solid body of secondary literature that makes this case
convincingly. In addition to Muhle (n. 20) and Panagia (n. 37), see Gabriel Rockhill (2004)
‘The Silent Revolution’, Substance 33(1): 54–76. As I noted early on, May’s book is the first
full-length monograph in English specifically devoted to Rancière as a political thinker. His
work makes a wonderful contribution both for its specific readings and arguments and, in
general, for starting to build a secondary literature, which has remained quite sparse up to
now. For just these reasons, however, I find it rather startling that May himself pays no
attention whatsoever to the political theory literature, in English, that already exists on
Chambers 323
60. Rancière (1995, in n. 43), p. 63. The French translation entirely leaves out these first two
paragraphs, and begins instead with Rancière simply asking, of himself and the reader,
‘Qu’est-ce que le politique, nous est-il demande?’ (Rancière, n. 20, p. 83).
61. Rancière (1995, in n. 43), p. 63.
62. Ibid. p. 64. Cf. Deranty (n. 47), para. 6.
63. It seems plausible to make this move, but technically it is surely a mistranslation, since
any English to French dictionary will give la politique as the translation for policy. Here
we see even more starkly that in this lecture Rancière proposes differences that really
only hold in English. A direct translation back into French of the English Rancière uses
would give us the ‘difference’ between la politique and la politique.
64. Rancière (n. 10), p. 4.
65. Ibid.
66. Rancière (n. 20), p. 10. Even here, where Rancière explicitly clarifies what might be at
stake for him in the difference between la politique and le politique we still see nothing
like the stark ‘political difference’ (as Marchart finds in so many other authors) nor a
clear delineation of ‘three terms’ as suggested in Deranty’s work.
67. My goal here is not to provide some sort of definitive refutation of Deranty. Indeed,
Deranty is not necessarily ‘wrong’ in his approach to Rancière, but I worry that his
presentation of the three terms in Rancière can have a somewhat distorting effect, parti-
cularly for those readers who do not have easy access to Rancière’s writings in French.
68. Rancière (n. 19), para. 4; Cf. Rancière (n. 10), p. 3.
69. Another way of grasping the logic here would be to emphasize the terms of dialectics.
Numerous commentators on Rancière have either addressed the issue of ‘dialectical
thinking’ in Rancière directly (Thomson (n. 8); cf. Chambers (n. 27)), applied dialectics
to Rancière (Žižek (n. 32)), or offered a putatively Rancièrean understanding of politics
that obeyed its own dialectical logic (May (n. 26)). For the purposes of my specific
argument here, the question of ‘dialectics’ is not the essential one, since what matters,
ultimately, is whether or not politics can be rendered pure, or if politics is that which
always renders itself (through its doubling) and its other, impure. A dialectical over-
coming produces a purified result, so in that sense a dialectical approach to Rancière
would arrive at the same problematic end point (telos) of a purified politics. For the
sake of clarity my argument here largely avoids the language of dialectics.
70. Rancière (n. 10). Bram Ieven (2009) ‘Heteroreductives: Rancière’s disagreement with
ontology’, Parallax 15(3): 50–62. Rancière elaborates on this point in his recent essay,
written in the third person, ‘A Few Remarks on the Method of Jacques Rancière’. He
explains: ‘Most of those who conceptualize politics today do it on the basis of a general
theory of the subject, if not on the basis of a general ontology. But Ranciére argues that
he cannot make any deduction from a theory of being as being to the understanding of
politics, art or literature. The reason, he says, is that he knows nothing about what
being as being may be. That’s why he had to manage with his own resources which are
not that much. Since he cannot deduce politics from any ontological principle, he chose
to investigate it out of its limits, he means out of the situations in which its birth or its
disappearance are staged’ (Rancière (n. 32), p. 117).
71. In the recent essay on method, Rancière (n. 32) refers to ‘a doubling up of the notion of
politics’ (p. 121). And it seems more than anecdotal to point out that this essay,
specifically devoted to method and dealing at length with the question of political
theory, makes no mention whatsoever of a difference between politics and the political
(nor one between la politique and le politique).
Chambers 325