Sie sind auf Seite 1von 293

CH¦OL Å ESPA¥OL

Tab lero cent ral e n el t empl o de l a Cruz, Pal enqu e;


dedi cad o 692 D.C. M uest ra a Cha n-Ba hl um
y a su pa dre, Se¤ or Pa cal Escud o.
LAS ABREVIATURAS
que se encuentran en este diccionario

adj. adjetivo pron. pronombre


adv. adverbio reg. regional
conj. conjunci¢n s. sustantivo
excl. exclusivo Sab. Sabanilla
f. sustantivo femenino sing. singular
imp. imperativo Tum. Tumbal
incl. inclusivo v.e. verbo de estado
interr. interrogativo v.i. verbo intransitivo
interj. interjecci¢n v.irr. verbo irregular
m. sustantivo masculino v.r. verbo reflexivo
part. part¡cula v.t. verbo transitivo
pers. persona 1.a primera persona
p. ej. por ejemplo 2.a segunda persona
pl. plural 3.a tercera persona
pref. prefijo * ra¡z verbal o sustantiva
prep. preposici¢n - con sufijo, con prefijo
pret. pret‚rito

2
CHOL Å ESPA¥OL
ac¦„l adj limpio (de vegetaci¢n)
Ac¦„l jini bij. El camino est
A limpio. Mach ac¦„lic. No est
limpio.
a- pref 1. adjetivo posesivo
(2.a persona) ac¦„lel s noche Sab. ab„lel
2. pronombre personal ac¦b„ ts¦u¤un gorrioncillo
(2.a persona) ac¦bi adv ayer Ac¦bi tsa¦ juliyon
ab s hamaca J¦m„l ti ab. Est ilayi. Ayer llegu‚ ac . Sab. abi
acostado en hamaca. ac¦jun s mensajero
aban s laguna Sab. petem ac¦¤an vt limpiar (sembrados) Mi
colem aban s mar la c„c¦¤an jini cholel. Limpiamos
ab„c s carb¢n la milpa.
ab„lel (Sab.) s noche V‚ase ac¦„lel ac¦¤„ntel vi limpiarse
Èabi part 1. oye Abi cu. -Oye! ac¦¤ibil adj limpio (sembrado)
2. as¡ Che¦ abi tsa¦ ujti. As¡ Ac¦¤ibil jini bu¦lel. El frijolar
sucedi¢, se dice. est limpio.
Éabi (Sab.) adv ayer V‚ase ac¦bi ach¦ adj mojado Ach¦ jini lum.
La tierra est mojada.
acaras (Tila) s c ntaro chico para
ach¦esan vt mojarlo
llevar agua
mi¦ y„ch¦an se moja
actan part Palabra que introduce mi¦ y„ch¦esan lo moja
la oraci¢n o el discurso.
ach¦an vi mojarse
acte¦ s palo de chapaya (tiene
muchas espinas) ach¦es„bil adj 1. mojado
Ach¦es„bil jini lum cha¦anja¦al.
Acte¦pa¦ s Arroyo del Palmar La tierra est mojada por la lluvia.
(colonia)
2. regado Ach¦es„bil jini
acuxan s aguja p„c¦„b„l. La hortaliza est regada.
Èac¦ s 1. lengua (de la boca) aj- Prefijo que se presenta con
2. bejuco sustantivos de los dialectos de
i y„q¦uil s su bejuco Sabanilla y Tila para indicar que
Éac¦ vt dar Tsa¦ majli ti ac¦ jun. se trata de una persona; p.ej.:
Fue a entregar una carta. ajcoltaya el que ayuda. V‚ase x-
mi¦ y„c¦ ch¦„mja¦ ‚l bautiza aja part una respuesta
mi¦ y„c¦ ti majan ‚l presta ajac¤a adj quej ndose Ajac¤a jini
mi¦ y„c¦ ti ¤uc ‚l cree winic cha¦an c¦ux i jol. Ese
mi¦ y„c¦ ti ts„¤an lo deja que hombre se est quejando por el
se enfr¡e dolor de cabeza.
x¦ac¦bet s el que lleva dinero ajal (Tila) s esp¡ritu malo
para pagar la deuda de otra [Informaci¢n cultural: Se dice que
persona es el m s peligroso de los esp¡ritus.
ac¦ach s guajolote (macho o Es el esp¡ritu del diablo. Es capaz
hembra) de aparecer en distintas formas.

3
ajapam DICCIONARIO CH¦OL 4

Puede aparecer como una mujer conocimientos. Deben ser ejemplo


amante, pero no como esposa. Al para mantener el orden.]
pecar un hombre con ella, se ajc„chol (Sab.) s preso V‚ase
vuelve un animal y muere.] xc„jchel
ajapam (Sab.) adv adelante ajc„n s gemido Woli ti ajc„n
Ajapam mi majlel c tat. Mi pap juntiquil xc¦am„jel. Est un
va adelante. V‚ase ¤axan enfermo gimiendo de dolor.
ajaw s 1. esp¡ritu malo de la (lit.: est dando un gemido)
tierra [Informaci¢n cultural: Lo ajc„nt¦an (Sab.) s disc¡pulo
nombran lac tat, ©nuestro padreª. V‚ase xc¦„nt¦an
Se cree que una persona puede
hacer pacto con ‚l. Esta persona ajcoc (Sab.) s tortuga chica
puede hacerle peticiones a este ajcoltaya (Sab.) s 1. auxiliador
esp¡ritu a favor o en contra de 2. uno que salva V‚ase xcoltaya
otra persona. El hombre que ajcum s camote
tiene relaciones con el ajaw se
ajcum bic¦ papera
llama sacrist n. Si un hombre o
una mujer ofende al sacrist n, ‚l ajcunts¦u¦ s correcamino (ave)
acude a este esp¡ritu para ajchumt„l (Sab.) s habitante
maldecir a la persona, y al poco V‚ase xchumt„l
tiempo la persona muere.] -ajel Sufijo que se presenta con
2. esp¡ritu del agua Mi tsa¦ lac ra¡ces atributivas, sustantivas y
choco lac b„ ti aban mi¦ transitivas para formar otra ra¡z
c¦uxonla jini ajaw. Si nos sustantiva que indica alg£n
metemos en el agua, nos comer estado; p. ej.: c¦am„jel en estado
el esp¡ritu del agua. de enfermedad.
3. un compa¤ero del diablo Jini aji part ciertamente (exclamaci¢n
ajaw lajal„ch i jontolil bajche¦ como -ya ves!) Aji, mach cajic.
xiba¦. La maldad del ajaw es Ciertamente no se podr .
igual a la del diablo.
ajin s 1. cocodrilo de pantano
ajbaj (Sab.) s tuza V‚ase baj
2. cocodrilo de r¡o
ajc s tortuga negra 3. lagarto, caim n
ajcal s esp alcalde [Informaci¢n ajlel vi 1. criticarse Woli ti ajlel.
cultural: La autoridad m xima Se est n criticando.
que encabeza a los tres 2. decirse Che¦ woli ti ajlel. As¡
inferiores: wasil, mayor, s¡ntico. est n diciendo.
•l posee dos bastones, varas bien
adornadas con listones. Si un ajluc¦ s salamandra venenosa
culpable no respeta a los tres ajlu¦ (Tila) s bagre barrig¢n (pez)
inferiores, entonces el ajcal se lo ajmulil (Sab.) s pecador V‚ase
comunica al presidente municipal mulil, xmulil
para que ‚l lo tome en cuenta.
ajnib„l s lugar Ti pejtelel ora
Permanecen como autoridades un
ya¦an i yajnib. All¡ siempre es su
a¤o. Cada uno tiene que buscar a
lugar.
su sucesor. S¢lo se aceptan
personas de buen juicio y de m s
5 DICCIONARIO CH¦OL am„y

Èaj¤el vi 1. correr Wosi¤a jini extensi¢n o lugar de algo; p. ej.:


ch¦iton come woli ti aj¤el. Est i lumal su pa¡s. Variante É-il
jadeante el joven por estar É-al Sufijo que se presenta con
corriendo. ra¡ces transitivas y neutras para
2. llegar a una parte ¨Baqui ma¦ formar otra ra¡z atributiva que
waj¤el? ¨A d¢nde llegas? indica posici¢n; p. ej.: wa¦al
Éaj¤el vi permanecer Mi¦ yaj¤el parado. Variantes -„l, -el, -ol
jini w„yib„l ya¦ ti¦ mal otot. La alas s juego Woliyob ti alas.
cama permanece dentro de la casa. Est n jugando. Sab. ¦¤ac
aj¤esan vt 1. correr a, perseguir alas„l s juguete
Yom ma¦ waj¤esan majlel jini alas t¦an s broma, chiste
chitam. Debes correr al puerco. alaxax s naranja
2. corretear Yom ma¦ waj¤esan alaxaxil s naranjal
loq¦uel ti a wotot jini winic.
Debes correr de tu casa a ese al„ bij senda
hombre. al„c¦„l s animal dom‚stico
Sab. al„q¦uil
ajp¦elte¦ (Sab.) s aserrador
V‚ase xp¦elte¦ al„l s criatura
ajp¦ujpuya (Sab.) s sembrador al„mut s 1. pollito
V‚ase xpac¦ 2. p jaro chico V‚ase mut
ajq¦uinijel (Sab.) s participante al„q¦uil (Sab.) s animal
en fiesta dom‚stico V‚ase al„c¦„l
ajsubt¦an (Sab.) s orador, al„ to adj peque¤o Jini chitam al„
predicador to. Ese puerco est peque¤o
*ajt¦al s el hijo o la hija de la todav¡a.
mujer al„ wacax s becerro
ajtso¦ s 1. pavo (ave dom‚stica) almasio s esp alm cigo
2. esp¡ritu malo que es almis s ocre
compa¤ero del brujo alob s ni¤o Sab. bi¦tal
ajts¦ijb (Sab.) s escribano alo¦ (Sab.) s joven V‚ase ch¦iton
V‚ase sts¦ijb
alp¦e¤elob s ni¤os An alp¦e¤elob
ajxujch¦ (Sab.) s ladr¢n ti cotot. Hay ni¤os en mi casa.
V‚ase xujch¦
al¦an vi hacerse pesado
Èal adj pesado Wen al jini (f¡sicamente) Woli¦ yal¦an cuch„l.
cuch„l. La carga es muy pesada. Se est haciendo pesada la carga.
Éal vi decir Mi c„l jini woli b„ al¦iya (Tila) s rega¤o
c ¤a¦tan. Digo lo que estoy
pensando. am s 1. ara¤a
2. tar ntula (venenosa)
*al s cr¡a An i yal jini x¤a¦a
ts¦i¦. Esa perra tiene cr¡a. Amarco s esp Amado Nervo
(colonia)
È-al Sufijo que se presenta con
ra¡ces sustantivas para formar am„y s 1. carrizo
otra ra¡z sustantiva que indica 2. pito
am DICCIONARIO CH¦OL 6

am b„ i ye¦tel una autoridad Jini aq¦uin s limpieza Woli ti aq¦uin


comisariado ji¤„ch juntiquil am ti¦ chol. Est haciendo la limpieza
b„ i ye¦tel ti ejido. El comisario de su milpa.
es una de las autoridades del araweno s esp hierbabuena V‚ase
ejido. x¦araweno
ame part no sea que Yom i q¦uel arayojil s esp 1. arroyo
doctor ame muq¦uic ich„mel. 2. laguna
Debe consultar al doctor no sea
que muera. arieru s esp arriero
amicu s hombre tzeltal arus s esp arroz
x¦amicu s mujer tzeltal ascun s hermano mayor V‚ase
*„scun
amila s guaje blanco ( rbol)
ascu¤„l s hombre de m s edad
an vi hay Wen an ts„¤al. Hace
mucho fr¡o. (lit.: hay) sea hermano o hijo
an cu si lo hay *asin vt juguetear (con un objeto)
anic vi si hubiera Woli la c„sin pelota. Estamos
jugando pelota.
anix ora ya tiene tiempo
an to yom falta todav¡a asiyal s chicote
a¤„ch vi si hay asucal s esp az£car
È-an Sufijo que se presenta con -atax Sufijo para enfatizar; p. ej.:
ra¡ces atributivas para formar Uts¦atax i yotot. Es muy bonita
una ra¡z intransitiva; p. ej.: su casa.
c¦am¦an enfermarse. ats¦am s sal
É-an Sufijo que se presenta con i y„ts¦mil est salado
ra¡ces transitivas y neutras para ats¦am te¦ tipo de rbol (sirve
formar una ra¡z transitiva; p. ej.: para postes y le¤a)
jisan destruir. Variante -in
awilan part ya ves Awilan
an a jol 1. (Tum.) eres inteligente ma¦anic tsa¦ mejli i mel i ye¦tel.
2. (Sab.) est s loca Ya ves, no pudo hacer su trabajo.
anquese part esp aunque Anquese awocolic part por favor Awocolic
woli¦ ja¦al, che¦„ch mic majlel ti colta¤on. Por favor, ay£dame.
e¦tel. Aunque est‚ lloviendo, me awujtaya (Sab.) s curandero
voy a ir a trabajar.
V‚ase xwujt
anquimi (Sab.) part aunque
ax s moju (ram¢n; rbol de
Anquimi ma¦an c mul, mi¦ y„l i
madera dura; la fruta es
baj¤el an. Aunque no tengo comestible)
delito, ‚l dice que s¡.
ch„c ax s rbol con fruta
anq¦uinil part a veces Anq¦uinil colorada
mi¦ cajel ts„¤al. A veces hace
ax„nte¦ s tipo de verdura con
fr¡o.
hojas grandes y suaves que se
aq¦uen imper -d selo! Aq¦uen a comen
c¦„b. Dale la mano.
ax¤al s sombra
7 DICCIONARIO CH¦OL bajche¦

i y„x¤„lel te¦ la sombra del Descansan all¡, a la sombra del


rbol rbol. V‚ase ax¤al
axux s ajo *„¦lib s 1. nuera
a¦len vt rega¤ar Jini winic woli i 2. suegros de la mujer
y„¦len i yij¤am. Ese hombre est Sab. a¦lib„l
rega¤ando a su mujer.
a¦leya s rega¤o Cab„l mi¦ B
cha¦len a¦leya cha¦an mich¦.
Rega¤a mucho porque est ba part Indica pregunta; p. ej.:
enojado. (lit.: hace rega¤o) ¨Am ba ja¦as? ¨Hay pl tanos?
a¦lib„l (Sab.) s nuera V‚ase „¦lib bac s hueso To¦o bac jini ts¦i¦.
El perro es puro hueso.
i b„quel su hueso
Ç Bacte¦el s Bosque de Los Huesos
„ch¦uniyel vi rechinar Mu¦ ti (rancher¡a)
„ch¦uniyel jini ab che¦ mi lac Èbaj s tuza Sab. ajbaj
cha¦len j„jmel. La hamaca Ébaj (Sab., Tila) vt 1. clavar Yom
rechina cuando nos mecemos. ma¦ baj ochel lawux ti te¦. Hay
„ch¦u¤a ve rechinando Çch¦u¤a que clavar el clavo en la tabla.
jini ab ba¦ c„ch„l. La hamaca 2. meter Mi lac baj ochel ixim ti
est rechinando donde est coxtal. Metemos el ma¡z en el
amarrada. costal. V‚ase ch¦ij
„j adv aqu¡ Çj ba tsa c„c¦„. Aqu¡ bajan adj solo Tic bajan jach tic
lo puse. Variante -um mele. Yo solo lo hice.
„j„c¤a ve quej ndose Çj„c¤a jini bajben vt pegar (de golpe)
x¤ox cha¦an c¦ux i jol. Ese
-bajc¦ 1. Sufijo numeral que usan
anciano est quej ndose porque le
para contar unidades de cuatro-
duele la cabeza.
cientos; p. ej.: Tsi¦ tempayob i b„
-„l Sufijo que se presenta con jumbajc¦ winicob. Se reunieron
ra¡ces transitivas y neutras para cuatrocientos hombres.
formar otra ra¡z atributiva que 2. s zontle (reg.), zonte Tsi¦
indica posici¢n; p. ej.: p„c„l boca c¦aja jumbajc¦. Cosech¢ un
abajo. Variantes -al, -el, -ol, -ul zontle de mazorcas.
*„las s juguete bajc¦„l adj mucho Bajc¦„l
„m„l adj callado Çm„l jini winic. winicob tsi¦ tempayob i b„.
Ese hombre est callado. Muchos hombres se reunieron.
*„scun s hermano mayor bajche¦ adv 1. como Tsi¦ mele
*„ts¦mil s condimento Ma¦anic che¦ bajche¦ tsa¦ subenti. Lo hizo
i y„ts¦mil jini bu¦ul. El frijol no como fue indicado.
tiene condimento. 2. ¨c¢mo? ¨Bajche¦ a wilal?
¨C¢mo est s?
*„xnilel s sombra Ya¦ mi¦ jijlelob
ti¦ y„xnilel jini colem te¦. 3. ¨c£anto? ¨Bajche¦ i tojol?
¨Cu nto cuesta?
bajche¦ DICCIONARIO CH¦OL 8

bajche¦ i cach comoquiera (sin bac an ¨d¢nde est ?


cuidado) Bajche¦ i cach mi¦ mel i baqui jach dondequiera Sab.
ye¦tel jini winic. Ese hombre ba¦ica
hace su trabajo comoquiera. barsin adj rayado Barsintic i yoc
bajche¦ yilal ¨c¢mo est ? jini wacax. La pata de la vaca
-bajl Sufijo numeral que usan para est rayada.
contar rollos de algo; p. ej.: batica (Sab.) part ser Ma¦ix mi¦
jumbajl yopom un rollo de hojas. c„¤ob. ¨Jim batica? Ya no lo
bajlum s tigre, jaguar (mam¡fero) conocen. ¨Ser que es ‚l?
baj¤el adj solo I baj¤el jax to batiya te¦ s esp batea
an. Todav¡a es soltero. bats¦ s mono
i baj¤el ‚l solo Baxija¦ s Piedritas de Agua
i baj¤elil solito (comunidad)
bajq¦uel s 1. parto Jini x¦ixic woli bayac¤a adj muy gordo Bayac¤a
ti bajq¦uel. Esa mujer est jini chitam. Ese cerdo est muy
sufriendo dolores de parto. gordo.
2. llanto (en extremo) bayil s bejuco silvestre
bajtun s fruta tierna del rbol [Informaci¢n cultural: se usa para
chapaya (tipo de palmera) tejidos de muebles y canastas.]
-bal Sufijo que se presenta con ba¦ adv donde
ra¡ces sustantivas y transitivas ba¦icach b„ cualquiera Ba¦icach
para formar una ra¡z sustantiva: b„ mi mejlel lac mel. Podemos
p. ej.: Woli ti sibal. Est hacer cualquier cosa.
buscando le¤a.
ba¦ical (Sab.) adv dondequiera
Èbalac¤a adv estruendosamente Mi chon i cape ba¦ical mi¦
(como creciente) Balac¤a jini ja¦ m„mbentel. Vende su caf‚
che¦ wen but¦ul. Cuando el r¡o dondequiera que se lo compran.
est lleno, corre estruendosamente.
ba¦ixti part no s‚
Ébalac¤a adj movi‚ndose (como
buena milpa) Balac¤a jini cholel. b„ part 1. Convierte el adjetivo en
La milpa est movi‚ndose muy sustantivo; p. ej.: Yom ma¦
bien. yajcan juncojt jujp¦em b„. Debes
escoger uno gordo (animal).
balisajlel s esp estacas (se meten
2. Da ‚nfasis a un pronombre;
en donde se van a sembrar las
p. ej.: I b„ jach tsa¦ majli. •l
matas de caf‚)
se fue por su propia voluntad.
baqui adv 1. donde Tsa¦ majli 3. Se presenta con palabras que
baqui wen uts¦at jini lum. Se fue indican el aspecto del verbo para
donde la tierra es muy f‚rtil. marcar el sujeto u objeto de una
2. ¨d¢nde? ¨Baqui tsajniyet? acci¢n; p. ej.: Ji¤„ach tsa¦ b„ i
¨D¢nde fuiste? mele¦. •l es la persona que lo
baqui b„ ¨cu l es? hizo.
baqui jach b„ cualquiera 4. Se usa en los pronombres
baqui ora cuando, ¨cu ndo? reflexivos; p. ej.: Tsi¦ jats¦ i b„.
baqui an ¨d¢nde est ? •l se peg¢ a s¡ mismo.
9 DICCIONARIO CH¦OL b„l¤„c¦„l

b„b„q¦uen s peligro B„b„q¦uen b„jix adj responsable B„jix i b„


mi lac yajlel. Hay peligro de que mi tsi¦ cha¦ lowo i b„. •l es res-
caigamos. ponsable si se vuelve a lastimar.
b„c„l s olote b„jlel vi ponerse (el sol) Woli ti
b„cb„cniyel vi temblar Woli ti b„jlel q¦uin. El sol est
b„cb„cniyel cha¦an ts„¤al. Est poni‚ndose.
temblando de fr¡o. *b„jlib q¦uin poniente
b„cch¦ujm s pepita de calabaza b„j¤el adv mucho B„j¤el to
b„cch¦umte¦ s cuipu, pi¤oncillo c„q¦uin cajpelel. Todav¡a me falta
( rbol) limpiar mucho en mi cafetal.
Èb„c¦ s 1. semilla An i b„c¦ jini *b„jq¦uil s 1. pa¤ales
ch¦ujm. La calabaza tiene semilla. 2. mortaja Wersa yom i b„jq¦uil
2. pupila jini ch¦ujlel„l. Es necesario que
i b„c¦ lac wut ni¤a del ojo tenga mortaja el cad ver.
i b„c¦ julonib tiro o cartucho Èb„l vt enrollar (tela o papel)
de una arma Woli¦ b„l i tsuts cha¦an mi¦
b„c¦ i yat test¡culos ch¦„m majlel yic¦ot. Est
enrollando su cobija para llevarla
Éb„c¦ adv luego Tsi¦ b„c¦ ts„nsa. consigo.
Luego lo mat¢.
Éb„l s 1. contenido, muchas cosas
Êb„c¦ vt envolver (criatura) Mi Cab„l i b„l jini otot. Esa casa
lac b„c¦ al„l ti majts. Envolve- tiene muchas cosas adentro.
mos a la criatura con su pa¤al.
2. alimento Ma¦anix i b„l latu.
b„c¦¤an vt temer Mic b„c¦¤an Su plato ya no tiene alimento.
ts¦i¦. Le tengo miedo al perro.
b„l„c¤a adv Se relaciona con la
b„c¦tal„l s cuerpo forma de rodar (como un l piz).
i b„c¦tal su cuerpo b„l„c¦ (Tila) 1. adv inmediatamente
b„c¦tesan vt espantar Tsa¦ b„l„c¦ cajiyob ti leto.
b„ch¦ vt enrollar (hilo o ixtle) Inmediatamente empezaron a
Mi¦ b„ch¦ chij che¦ yomix i mel pelear.
ab. Enrolla el ixtle cuando va a 2. vi revolcarse Ch„ncol ti
hacer hamaca. b„l„c¦ jini mula. La mula est
b„ch¦„l adj enrollado (estado) revolc ndose.
B„ch¦„l jini te¦ ti ac¦. El rbol b„l„l adj empinado B„l„l jini
est enrollado por el bejuco. wits. El cerro est empinado.
b„ch¦bil adj enrollado (por b„lc¦un vt rodar (palo) Mi lac
alguien) Wen b„ch¦bil jini puy. b„lc¦un jubel te¦. Bajamos
El hilo est bien enrollado. rodando el tronco del rbol.
b„ch¦t„l vi enrollarse Mi¦ b„ch¦t„l b„lch¦un vt torcer (con las manos)
jini puy. Se enrolla el hilo. b„lmate¦el s animal silvestre
b„j„ch adj culpable B„j„ch a b„ b„l¤„c¦„l s alimento
tsa¦ teche leto. Eres culpable de i b„l lac ¤„c¦ nuestro alimento
comenzar el pleito.
b„lulan DICCIONARIO CH¦OL 10

b„lulan vt enrollar Yom ma¦ 2. adv de lado Tsa¦ bech yajli


b„lulan jini tsuts. Debes enrollar jini ch¦ejew. El cajete se cay¢ de
la cobija. lado.
b„n adj Palabra para describir un bech¦ vt enrollar
objeto largo; p. ej.: Mi lac b„n bej adv 1. m s Bej choco tilel a
ch¦uy letsel jini cucujl. b„. Ac‚rcate m s.
Levantamos la viga. 2. siempre Mic bej q¦uelet.
b„n„c¤a adv Se relaciona con el Siempre te veo.
movimiento dif¡cil o pesado (de *bejch¦il s venda
pez o de culebra); p. ej.:
bejch¦in vt enrollar (hilo o ixtle)
B„¤„c¤a mi¦ majlel jini colem
ch„y ya¦ ti ja¦. Ese pez grande bejlan vt llevar o traer carga
nada pesadamente en el agua. (varios viajes) Yom ma¦ bejlan
tilel xajlel. Hay que traer varios
b„nlaw adv desordenadamente
viajes de piedra.
Baqui jachix b„nlaw tsi¦ c„y„yob
jini te¦. Dejaron los palos desor- bejts¦el vi pasar (mediod¡a)
denadamente, por dondequiera. bejts¦em adj pasado (despu‚s del
b„¤„l adj Palabra para describir mediod¡a)
forma larga y delgada; p. ej.: belec¤a adv 1. Se relaciona con el
Jini l piz b„¤„l tsa¦ c„le ti lum. movimiento en formaci¢n: p. ej.:
Ese l piz se qued¢ en el suelo. Belec¤a mi¦ cha¦len x„mbal jini
*b„quel ej„l diente xu¦. Las arrieras andan en
formaci¢n.
*b„quel jol„l calavera
2. constantemente Belec¤a mi¦
b„q¦uen s miedo Woli ti b„q¦uen ¤umel jini q¦uin. Los d¡as pasan
jini x¦ixic che¦ mi¦ q¦uel lucum. constantemente.
La mujer siente miedo al ver la
culebra. belel adv 1. Se relaciona con la
formaci¢n en l¡nea: p. ej.: Belel
b„q¦uen b„q¦uen jax temeroso tac tsa¦ wa¦choconti jini otot tac.
B„q¦uen b„q¦uen jax yilal jini Esas casas se construyen en l¡nea.
winic. Parece que ese hombre es 2. seguido Belel ora mi¦ julel jini
algo temeroso. avi¢n. Ese avi¢n viene seguido.
b„te¦el s mam¡fero silvestre beljul vt ensartar (gargantillas)
b„x adj activo B„x jini winic ti¦ Mi caj c beljul jini uya¦„l. Voy a
ye¦tel. Ese hombre es activo en ensartar los collares.
su trabajo. beljulbil adj ensartado (gargan-
*b„xlel s energ¡a An i b„xlel jini tillas) Beljulbil uj„l ti p„y. El
x¦ixic cha¦an e¦tel. Esa mujer collar est ensartado en hilo.
tiene energ¡a para trabajar. -ben suf Indica la persona que
b„wits (Sab.) s due¤o del cerro, recibe la acci¢n del verbo: p. ej.:
diablo S„cl„be¤on juncojt mula. Busca
bec¦ vt derramar una mula para m¡.
bech 1. vt ladear Jini avi¢n mi¦ bet s deuda Samic toj c bet. Voy
bech i b„. El avi¢n se ladea. a pagar mi deuda.
11 DICCIONARIO CH¦OL Bits¦ol

betan vt pedir fiado Mi caj bic¦ti adv Se relaciona con algo


c betan jini lum. Pedir‚ fiado ese convertido en pedazos peque¤os;
terreno. p. ej.: Tsi¦ bic¦ti xulu te¦. Cort¢
bets¦ vt ladear Wen cab„l mi¦ el palo en pedacitos.
bets¦ i b„ jini jucub. Se ladea bic¦ti ch„¦te¦ chicozapote ( rbol)
mucho ese cayuco. bic¦ti ijts¦in sobrino, nieto
bets¦el adj de lado Bets¦el jini bic¦ti p„m tucanete verde (ave)
avi¢n che¦ mi caj ti joyocniyel.
bij s camino
El avi¢n est de lado al dar
vuelta. al„ bij vereda, senda
colem bij camino real
bets¦u¤a adv Se relaciona con el
movimiento de algo ladeado: *bijleyoc ja¦ zanja
p. ej.: Bets¦u¤a tsa¦ majli jini bijt¦el vi echarse a un lado por
jucub. Ese cayuco se fue de lado. susto
bexel adj desnivelado, canteado bijyel vi frotarse Woli ti bijyel ti
Bexel tsa¦ c„le jini cotot. Se ts¦ajc jini i c¦„b. Se est frotando
qued¢ desnivelada mi casa. con medicina la mano.
-bi Sufijo que se presenta con -bil Sufijo que se presenta con
ra¡ces atributivas para formar ra¡ces transitivas para formar
otra ra¡z atributiva que indica otra ra¡z atributiva que indica
tiempo; p. ej.: ac¦bi ayer que fue terminado por un agente;
bibes„bil adj sucio Bibes„bil jini p. ej.: y„pbil adj apagado.
ja¦. El agua est sucia. bilil adj delgado y alto Bilil tsa¦
bibi¦ adj sucio Wen bibi¦ a coli jini te¦. Ese rbol creci¢ muy
pislel. Tu ropa est muy sucia. delgado y alto.
*bibi¦lel s suciedad Cab„l i bilt¦un vt frotar (piel)
bibi¦lel jini pisil. Esa ropa tiene biq¦uit adj chico Wen biq¦uit i
mucha suciedad. wut jini cajpe¦. Los granos del
bibu adj listo Wen bibu jini caf‚ est n muy chicos.
winic. Ese hombre es muy listo. Tila, Sab. chut
bib¦an vi ensuciarse Tsa¦ bib¦a a *biq¦uite¦lel s varillas
c¦„b. Se te ensuci¢ la mano. I biq¦uite¦lel c¦„t c„chbil tac b„
ji¤„ch ba¦ mi¦ c„jchel i jamil
bib¦esan vt ensuciar Jini chitam
otot. Las varillas que est n
mi¦ bib¦esan jini otot. El puerco
atravesadas en el techo son las
ensucia la casa.
que sostienen el zacate.
bic¦ s cuello
bits¦ s cocs n, cuajinicuil ( rbol
i bic¦ la coc tobillo de hojas coloradas y fruta
i bic¦ laj c¦„b coyuntura (de la comestible)
mano)
bits¦chajc (Tila) s cuajinicuil
bic¦tal s molcate (reg.), atrofiado, ( rbol) V‚ase xlasobits¦
mal desarrollado
Bits¦ol s Arboleda de Cocs n
i bic¦tal ixim molcate del ma¡z
(rancher¡a)
i bic¦tal te¦ rboles peque¤os
bixeltic DICCIONARIO CH¦OL 12

bixeltic adv de vez en cuando bojy adj resbaloso Bojy jini bij.
Bixeltic mi¦ c¦otel ti templo.De El camino est resbaloso.
vez en cuando llega al templo. bolomp¦ejl adj nueve
biyulan vt frotar (cosa resbalosa) Bolonajaw s Nueve Esp¡ritus (lugar)
Yom ma¦ biyulan a woc yic¦ot
bolonij adv el noveno d¡a
ts¦ac. Te debes frotar con
medicina el pie. bolonlujump¦ejl adj diecinueve
bi¦ijtic adj asqueroso Bi¦ijtic jini bolo¦t¦axal adj disparejo (poco)
ts¦i¦. Ese perro es asqueroso. bolt„l (Sab.) s cerro M„c„l ti
bi¦len vt tener asco por mal olor tocal jini bolt„l. Ese cerro est
Tsi¦ bi¦le ch„men b„te¦el. Tuvo tapado por la nube. V‚ase wits
asco por un animal muerto. bombom jam manojo de zacate
bi¦tal (Sab.) s ni¤o V‚ase alob bon vt 1. pintar
bi¦ti mut (Sab., Tila) pajarito 2. repellar
bi¦ti xajlel (Sab.) grava, piedra bont„l adv as¡ de grueso Che¦ ya
quebrada bont„l jini mut. El pollo est as¡
bi¦tibi¦t„l (Sab.) adv poquito en de grueso.
poquito (comer) Bi¦tibit„l mi¦ *bontilel s el gordo Che¦„ch i
c¦ux. Come de poquito en poquito. bont„lel jini mut. As¡ de gordo
bob s flor Wolix i pasel i bob est el pollo.
ja¦as. Est brotando la flor del bonxan s tipo de planta alta (la
pl tano. hoja sirve para techos)
boc vt arrancar (una mata) Yom bonxante¦ s palma
ma¦ boc jini ajcum. Debes borol adj trunco Borol i c„b. La
arrancar el camote. mano est trunca.
bocbil adj arrancado (camote, borol b„ te¦ tronco ( rbol)
papas, cebollas) Bocbilix jini borol i bic¦ sin cabeza Borol i
ajcum. Ya est arrancado el ch¦och¦ jini lucum che¦ mi lac
camote. tsep. La culebra se queda sin
bojlox adj con pocos granos (la cabeza cuando se la cortamos.
mazorca) boronch¦och s papera
*bojnib wut„l cosm‚tico borox adj sin pluma Bixeltic
*bojnil s color, pintura borox tac jini al„ mut. A veces
bojquel vi 1. arrancarse Mi¦ algunos pollitos est n sin plumas.
bojquel jini ajcum. Se arranca el borxa s esp bolsa
camote. *borxajlel s esp bolsa
2. caer Wolix ti bojquel i tsutsel
bots vi criando Jini bu¦ul tsa¦ b„
i jol. Est cay‚ndose su cabello.
p¦ajti wolix ti bots. El frijol que
bojte¦ s pared de madera se cay¢ ya se est criando.
*bojte¦lel s cerca (de una casa) bots¦ vt arrancar (poste) La¦ lac
Anix i bojte¦lel i yotot. Su casa bots¦ jini poste. Arranquemos ese
ya tiene cerca. poste.
13 DICCIONARIO CH¦OL Èbulul

boxol adv hoyado (adentro en buj adv con pu¤o Tsi¦ buj
forma redonda) jats¦be i pat. Le peg¢ con el
bo¦lay s jaguar (mam¡fero) pu¤o en la espalda.
bo¦oyel (Sab.) vi fastidiarse bujb s renacuajo
Bo¦oyelix muc¦on. Ya me bujbujt„l adj disparejo (terreno)
fastidi‚. V‚ase c¦ojyel Ya¦ ti c lum puru bujbujt„l. Mi
bo¦tec¦ vt patear Jini mula tsi¦ terreno est muy disparejo.
bo¦teq¦ue jini winic. La mula bujc„l s camisa
pate¢ al hombre. bujchem adj ca¡do ( rbol, casa)
buc¦ (Sab.) vt tragar Tsi¦ buc¦u Che¦ mi¦ ¤umel ic¦ cab„l mi lac
pastilla. Trag¢ la pastilla. V‚ase taj bujchem tac b„ te¦. Cuando
m„san pasa un viento fuerte, encontra-
*buc¦bal s comida (de animales) mos muchos rboles ca¡dos.
Tsa¦ix c„q¦ue i buc¦bal chitam. bujchun vt tornear (mover para
Ya le di su comida al puerco. sacar) Woli¦ bujchun poste. Est
buc¦san vt alimentar (animales) torneando el poste.
Yom ma¦ buc¦san mula. Dale de bujlel vi perder la c scara Mi¦
comer a la mula. bujlel ixim che¦ mi¦ ch¦„xt„l. El
buc¦tsu¦ s mococha ma¡z pierde la c scara cuando se
hierve.
buch vt derrumbar ( rbol, casa)
Tic¦„l yomix ma¦ buch a wotot. bujlux adj subdesarrollado
Tal vez ya debes derrumbar tu (granos, plumas)
casa. bujt„l s loma
buchbuch¤a adv movi‚ndose bujul adj abultado Bujul jini
Buchbuch¤a jini ¤oxix b„ i yotot. wits. Ese cerrito est abultado.
La casa vieja est movi‚ndose. bujulum s cima de una loma
buchchocon vt sentar (a una bul adv Se relaciona con la
persona) Yom ma¦ buchchocon forma en que sale un tumor; p.
jini al„l ti tem. Debes sentar al ej.: Tsa¦ bul loq¦ui c ch„cajl. Me
ni¤o en el banco. Sab. ¤acchocon sali¢ un tumor.
buchi¤a adv movi‚ndose Buchi¤a bulbul¤a adv Se relaciona con la
jini ¤oxix b„ i yotot. Su casa forma en que brota el agua;
vieja est movi‚ndose. p. ej.: Bulbul¤a mi¦ loq¦uel ja¦ ti
*buchlib s asiento lum. El agua sale brotando del
buchtan vt sentar sobre Mi lac suelo.
buchtan xajlel. Nos sentamos bult„l adv abultadamente
sobre una piedra. (se¤alando el tama¤o de una
bucht„l vi sentarse Woli ti hinchaz¢n)
bucht„l jini al„l ti tem. El ni¤o bulubexel adj disparejo (piso de
se sent¢ en el banco. Sab. ¤act„l la casa)
buchul adj sentado Buchul jini buluch adj once
al„l ti tem. El ni¤o est sentado Bulujib s nombre de una colonia
en el banco. Sab. ¤acal
Èbulul adj con lobanillo
Ébulul DICCIONARIO CH¦OL 14

bulul i bic¦ lobanillo en el 2. lleno (de gente) But¦uc¤a jini


cuello tejclum ti winicob x¦ixicob. El
xbulubic¦ s hombre con pueblo est lleno de gente.
lobanillo but¦ul adj lleno But¦ul ti ixim
Ébulul adj abultado Bulul i pat jini coxtal. El costal est lleno de
jini wacax. El ceb£ tiene abultada ma¡z.
la espalda. buts s 1. reto¤o Mi laj c¦uche¦
bulu oc (Tila) esp¡ritu malo i te¦el cajpe¦ cha¦an mi¦ loq¦uel
[Informaci¢n cultural: Se cree i buts. Arqueamos la mata de
que vive en los cerros. Hace que caf‚ para que le salgan reto¤os.
las personas se pierdan en los 2. nieto Anix lujuntiquil i buts
caminos de los cerros. Uno puede jini chuchu¦„l. Ya son diez
defenderse al ponerse al rev‚s la nietos que tiene la abuelita.
ropa.] butst„l adv as¡ (se¤alando un
bulux adj 1. desnudo Bulux jini rollo de hierba) Che¦ ya butst„l
mut. Ese pollo est desnudo. tsi¦ ch¦„m„ tilel jini ch¦ajuc.
2. brotado Bulux jini ja¦ ti bij. Nada m s trajo un rollito as¡ de
En el camino hay agua brotada. verdura.
bulux ja¦ brote de agua buts¦ s humo
burbur¤a adv ruidosamente bux s 1. j¡cara
Burbur¤a woli ti e¦tel jini 2. bejuco de tecomate
maquina. La m quina est bux poc¦ s j¡cara para tortillas
trabajando ruidosamente.
bu¦lel s frijolar
buruc¤a adv zumbando (una
bu¦le waj memela, tortilla con frijol
creciente o una ca¡da) Buruc¤a
jini ja¦ cha¦an wen but¦ul. El r¡o bu¦lich s sudor
corre zumbando porque est bu¦ul s frijol
crecido. bu¦ulte¦ s hormiguillo (palo de
busul adj mont¢n (de tierra) marimba; rbol grande que da
Busul lum ti¦ ti¦ bij. Hay un fruta como frijolitos; la madera
mont¢n de tierra en la orilla del es maciza y colorada y se usa
camino. para marimbas)
but¦ vt llenar Mi lac but¦ ti ja¦
jini balde. Llenamos de agua el
balde. C
but¦ja¦ s creciente Ti ili jabil an c- pron 1. adjetivo posesivo
cab„l but¦ja¦. En este a¤o hubo (1.a pers.)
mucha creciente. 2. pronombre personal (1.a pers.)
but¦ja¦iyel vi inundarse Wolix i cab„l adj 1. mucho An cab„l
cajel but¦ja¦iyel come wen woli¦ ts„¤al. En enero hace mucho fr¡o.
ja¦al. Ya se est inundando Tila jobon
porque est lloviendo mucho.
2. muchas veces Cab„l tac mi¦
but¦uc¤a adj 1. rebalsando Wen tilel i jula¦. Muchas veces le
but¦uc¤a jini ¤oj ja¦. Est llegan visitantes.
rebalsando el r¡o.
15 DICCIONARIO CH¦OL cawal

Cacawatal s esp Arboleda de canar s esp sueldo Tsa¦ majli ti


Cacao (colonia) canar. Fue a trabajar para recibir
cacte¦ s huarache sueldo.
caj part por causa de Ti caj a canar x¦e¦tel jornalero
mul tsa¦ c„jchiyon. Me canchenec (Sab.) s frijol amarillo
encarcelaron por causa tuya. cantil s esp candil (v¡bora)
cajajtan vt pelear por Ac¦bi tsi¦ ca¤al lac wut despierto Sab. p¦ixil
cajatayob jini cajpe¦lel come ti
cha¦ticlelob yomob i ch¦„m. Ayer cape (Sab.) s caf‚ V‚ase cajpe¦
se pelearon por el cafetal, pues capejol (Sab.) s cafetal
los dos quieren cogerlo. V‚ase cajpe¦lel
cajca¤a adv Se relaciona con el capitan mut s esp tipo de p jaro
movimiento trastornado; p. ej.: con pico largo
Ya¦ cajca¤a winic tsac taja. capom adj esp capado
Encontr‚ a un hombre que carena s esp cadena
caminaba trastornadamente.
V‚ase xcajca carita s esp garita
*cajchil s faja cas s esp petr¢leo
cajchi¤„c¦ s cintur¢n cas„ part esp negativo Cas„
jo¤onic tsac mele. No fui yo el
Ècajel vi comenzar Mux i cajel i que lo hizo.
yorajlel ticwal. Va a comenzar la
temporada de calor. Sab. nijlel castiya s esp castellano
Écajel part Palabra que indica el Ècats¦ adv 1. Se relaciona con la
aspecto de tiempo futuro; p. ej.: forma de morder; p. ej.: Jini ts¦i¦
Mi cajel i majlel ti tejclum. Va a tsi¦ cats¦ c¦uxu coc. El perro me
ir al pueblo. mordi¢ el pie.
2. Se relaciona con la manera de
cajonte¦ s esp caj¢n
comer una bola; p. ej.: Tsi¦ cats¦
cajpe¦ s esp caf‚ Tila cajwe¦; c„m„ ti¦ yej alaxax. Se meti¢
Sab. cape una naranja en la boca.
cajpe¦lel s esp cafetal Écats¦ adj trabado Tsa¦ cats¦ c„le ti
caj testigo esp mi testigo jajp xajlel. Se qued¢ trabado en la
cajwe¦ (Tila) s esp caf‚ rendija de una piedra.
V‚ase cajpe¦ cats¦t„l adv as¡ de ancho Che¦
cal vt abrir (una pared) Tsi¦ cala ya¦ cats¦t„l ba¦ mi¦ numel jini
i bojte¦lel i yotot. Abri¢ la pared te¦lal. As¡ de ancho est el lugar
de su casa. por donde pasa el tepezcuintle.
calal adj abierto (p. ej.: una caw vt abrir (boca)
pared, una tabla) Calal i jol otot. cawac¤a adj abierta (boca)
Est abierto el techo de la casa. Cawac¤a i yej jini alob woli¦
can vt abrir (los ojos) Ti ojlil q¦uel pa¤imil. El ni¤o est con la
ac¦„lel tsa¦ cajni c wut. A boca abierta, viendo las cosas de
medianoche me despert‚ (lit.: se la calle.
abrieron mis ojos). cawal adj abierta (boca)
cawayu¦ DICCIONARIO CH¦OL 16

cawayu¦ s esp caballo al„l. No tiene amarrador para el


pa¤al de la criatura.
cawtilel s abertura Ch¦och¦oc i
cawtilel i ti¦ otot. La abertura de c„l„x adv demasiado C„l„x tsi¦
la puerta de la casa es chica. bajbe ja¦al. Llovi¢ demasiado.
caxate¦ s esp caj¢n c„lel vi quedarse Quepel mi¦
c„lel la que¦tel. Nuestro trabajo
caxlan s uno que no es ind¡gena, se queda pendiente.
ladino
c„lem adj dejado C„lem jini otot.
caxlan waj pan
Esa casa est dejada.
cayajon s esp 1. callej¢n
c„m vt agarrar o llevar (con la
2. frontera boca) Jini ts¦i¦ tsi¦ wox c„m„
cayu s esp gallo majlel tumut. El perro se llev¢ el
c„c„te¦ol s lugar donde hay huevo (en la boca).
muchas matas de cacat‚ c„n vt 1. conocer Tsa¦ix j c„¤„
c„c„w s esp cacao ( rbol) jini tejclum. Ya conoc¡ ese
pueblo. Sab., Tila pojlen
c„c„wol s esp cacaotal
2. aprender Tsa¦ix i c„¤„ jun. Ya
c„cte¦pa¦ s zapote de agua aprendi¢ a leer.
( rbol; la fruta es comestible y
parecida a la fruta del zapote; c„nc„l„n adv Se relaciona con el
crece en la orilla de los arroyos) ruido que hace un palo seco al
caer; p. ej.: C„nc„l„n che¦ tsa¦
C„cte¦pa¦ s nombre de una c¦oti ti lum jini te¦. Son¢ el palo
colonia seco al caer.
c„ch vt amarrar c„nc„n adv a veces Mi¦ c„nc„n
c„ch„l adj 1. amarrado C„ch„l c ch„mel come jubenix i ch¦ich¦el.
cha¦an jini chitam come ¤ajt mi¦ A veces se desmaya porque tiene
cha¦len x„mbal. Tengo el cerdo poca sangre.
amarrado porque va muy lejos. c„ntan vt cuidar
2. encarcelado C„ch„l jini winic
c„nt„bil adj 1. protegido C„nt„bil
come tsi¦ cha¦le ts„nsa. Ese
cha¦an i yera¤ob come yomob i
hombre est encarcelado porque
ts„nsan. Ese hombre est
cometi¢ un homicidio.
protegido por sus hermanos,
c„ch¦„c¤a adv Se relaciona con porque otros lo quieren matar.
el sonido que produce una cuerda 2. embarazada C„nt„bil i cha¦an
nueva al moverla. i yalobil jini x¦ixic. Esa mujer
c„jchel vi 1. amarrarse Yom mi¦ est embarazada.
c„jchel jini ts¦i¦ cha¦an ma¦anic c„ntesa s ense¤anza
mi¦ c¦ux lac jula¦. Debe xc„¤tesa s maestro
amarrarse al perro para que no
muerda a nuestra visita. c„ntesan vt ense¤ar
2. encarcelar Tsa¦ c„jchi jini c„ntesaya s ense¤anza
winic. Fue encarcelado ese *c„ntes„bal s ense¤anza Uts¦at i
hombre. c„ntes„bal. Su ense¤anza es buena.
*c„jchil s amarrador (de tela)
Ma¦anic i c„jchil cha¦an i majts
17 DICCIONARIO CH¦OL colel

*c„ntes„ntel s instrucci¢n Woli cojcom s bejuco (macizo y rollizo


lac taj laj c„ntes„ntel. Estamos que se usa para amarrar cercos)
recibiendo instrucci¢n. cojix adj £ltimo Ji¤„ch cojix b„
C„ntoc¦ s nombre de una colonia calobil. •l es mi £ltimo hijo.
-c„¤an suf Se presenta con ra¡ces cojm adj jadeante (por falta de
adjetivas que indican color y se aire) Cojmatax c pusic¦al cha¦an
refiere a un l¡quido. woliyon ti aj¤el. Estoy jadeante
c„¤„l adj conocido C„¤„l jini por correr.
jontol b„ winic. El hombre malo cojon adj £nico Cojon jach b„
es conocido. ch¦iton, ma¦anic queran. Soy el
c„r„c¤a adj gru¤endo C„r„c¤a £nico muchacho, no tengo
i bic jini bajlum. El jaguar est hermano.
gru¤endo. -cojt Sufijo numeral que se usa
c„xti part negativo C„xti anic para contar animales; p. ej.: Ya¦
tsa¦ majliyon. Pues no fui. ti potrero an jo¦cojt cawayu¦. En
el potrero est n cinco caballos.
c„y„l adj dejado, abandonado
C„y„l jini x¦ixic. Esa mujer es cojtel vi gatear Jini al„l mi¦
abandonada. cojtel ti lum. El ni¤o gatea en el
suelo.
c„ylen (Sab.) adj dejado
cojtom s tej¢n (mam¡fero)
cibre s esp jengibre (tipo de
zacate) col vt 1. soltar Yomix la col jini
mula cha¦an mi¦ majlel i jap ja¦.
cinta laj co¦ esp coralillo
Debemos soltar la mula para que
cocorojo¦ s canto del gallo vaya a tomar agua.
cocoyol s coyol ( rbol) 2. embrocar (agua) Mi laj col
coch¦ adv Se relaciona con instru- ochel ja¦ ti p¦ejt cha¦an mi lac
mentos delgados; p. ej.: Tsi¦ coch¦ ch¦„x bu¦ul. Embrocamos agua en
jeq¦ueyon ch¦ix. Me pic¢ la la olla para cocer el frijol.
espina. Ècolaj s esp pegamento
coj to b„ i yalobil primog‚nito Écolaj (Tila) s 1. diosa del agua
cojach adv s¢lo Cojach junyajl de la creaci¢n
tsa¦ tiliyon. S¢lo una vez vine. 2. abuela V‚ase co¦„l
cojax adv s¢lo esa vez Cojax tsa¦ colbil adj suelto Colbil jini mula.
tili iliyi. S¢lo vino esa vez. La mula est suelta.
cojc adj sordo Cojc jini winic. colcol¤a adv Se relaciona con el
Ese hombre est sordo. movimiento que tiene las
caracter¡sticas de un chorrito de
cojco adv 1. menos Ma¦anic tsa¦
agua que cae.
m„jliyob i cha¦an, cojco to jatet.
Si ellos no pudieron, menos t£. colel 1. adv casi Colel i ch„mel.
2. qu‚ tal Cojco tsa¦qui majliyon Casi se muere.
ja¦el. -Qu‚ tal si yo tambi‚n 2. vi crecer Ti ora woli ti colel
hubiera ido! a p„c¦„b. Est creciendo su
siembra.
colelix DICCIONARIO CH¦OL 18

colelix adv por poco Colelix c colo¦it (Tila) s nalgas V‚ase


ch„mel sajm„l. Por poco me cho¦jit
muero hoy. coltan vt 1. ayudar Mic majlel j
colem adj grande Colem jini otot. coltan quijts¦in ti chobal. Voy a
Esa casa es grande. ayudar a mi hermanito a rozar.
colem abal mar 2. salvar Ma¦anix tsa¦ mejli i
colem b„ xiye¦ guila real coltan i b„ cha¦an i contrajob.
colem ja¦ r¡o grande No se pudo salvar de sus
enemigos. V‚ase ajcoltaya,
*colemal s ni¤ez Che¦„ch yilal
xcoltaya
c¦„l„l ti¦ colemal. As¡ es desde
su ni¤ez. coltaya s ayuda Tsi¦ cha¦le
coltaya ti¦ tojlel jini p¦ump¦un
colem„yel vi criarse W„¦a¤on ti
b„. Dio ayuda al pobre.
ts„¤„lel c¦„l„l che¦ ti colem„yel.
Aqu¡ he estado en tierra fr¡a colt„bil adj 1. ayudado Colt„bil
desde que me vine criando. jax jini x¦ixic cha¦an mi¦ p„yob
majlel ti¦ yotot. Esa mujer fue
colem mate¦ chitam tamborcillo
ayudada para llegar a su casa.
(marina; mam¡fero)
2. salvado Colt„bilet ti c¦„b jini
colem p„m tuc n, pico de canoa winic che¦ b„ tsa¦ yajliyet ti ja¦.
(ave) Cuando ca¡ste al agua, fuiste
colem p¦oc iguana (reptil) salvado por ese hombre.
colib s viejo colt„ntel s 1. auxilio I pi¦„l tsi¦
colm„jel vi cazar Woli ti y„q¦ue i colt„ntel. Su compa¤ero
colm„jel jini ts¦i¦. Ese perro est le dio auxilio.
cazando. 2. salvaci¢n Tilem ti Dios i
coloc¤a adj un bosque sin monte colt„ntel winic. La salvaci¢n del
bajo Coloc¤a jini te¦el. Ese hombre viene de Dios.
bosque no tiene monte bajo. Ècom [1.a pers. sing. de om]
*colojbal s sobra Ma¦anix i quiero Com e¦tel. Quiero trabajar.
colojbal jini waj. Ya no quedaron Écom adj corto Com jinic tajbal.
sobras de tortillas. Mi mecapal es corto.
colol adj monte levantado Colol comatax adj muy corto Comatax
jini wum„lel. El acahual est i yoc jini mesa. Las patas de la
levantado. mesa est n demasiado cortas.
*colom s presa comcatsa¦ 1. part quisiera
coloso adj esp goloso Coloso jax Comcatsa¦ b„c¦ sujtel tsa c„l„.
ti we¦elel jini winic. Ese hombre Quisiera regresar pronto.
es muy goloso con la carne. 2. adv apenas, dif¡cilmente
Comcatsa¦ a ts¦aqui. Dif¡cilmente
*colosojlel s esp maldad Jini hay medicina para ti.
winic mi¦ tsajcan i colosojlel i
pusic¦al. Ese hombre sigue la come part porque
maldad de su coraz¢n. comol adj juntos Comol mi¦
colote¦ s jaula grande para yajca¤ob jini mu¦ b„ caj i
transportar aves
19 DICCIONARIO CH¦OL -cu

cha¦len yum„l. Juntos eligen al xch¦oc tsi¦ cotchoco mis ti pam


que los va a gobernar. mesa. La ni¤a puso el gato
comol e¦tel trabajo comunal encima de la mesa.
comol jach lac cha¦an (modismo) *cotilel s altura (de animales)
es de nosotros juntos Chan i cotilel jini cawayu¦. Es
mucha la altura del caballo.
compirar s [Informaci¢n cultural:
La comida que se ofrece a los coto part adi¢s
santos y que se reparte para cotoc¤a adv Se relaciona con la
comer.] forma en que se paran los
com¦esan vt 1. acortar Yom laj animales; p. ej.: Cotoc¤a jini
com¦esan jini ch¦ajan. Debemos wacax ti mal potrero. La vaca
acortar el mecate. est parada en el potrero.
2. hacer breve Yom ma¦ cotol adj 1. parado (animales)
com¦esan a t¦an. Debes hacer ¥ajti tsiquil cotol jini cawayu¦.
breve tu pl tica. El caballo se ve parado desde
conix v irr me voy lejos.
2. agachado (personas) Cotol jini
conla v irr vamos x¦ixic woli¦ s„c¦ i waj. La mujer
contra s esp enemigo est agachada, lavando su ma¡z.
contrajin vt esp contrariar 3. todo entero Cotol tsa¦ sujp¦i
co¤erol s esp juez rural ochel majlel ti ja¦ jini winic. Ese
hombre se hundi¢ en el agua con
Coquija¦ s nombre de colonia todo el cuerpo.
coral„jem adj cercado Coral„jem cotresiya s esp saludo Yom mi la
i pam otot. El patio de la casa c„q¦uen lac b„ cotresiya.
est cercado. Debemos dar saludos.
cor„lijel vi hacer cerco Woliyon cott„l vi pararse (animal)
ti cor„lijel. Estoy haciendo un Ma¦anic mi¦ cott„l jinic cawayu¦.
cerco. Mi caballo no se para.
coroso (Tila) s manaca (palma) cox s pava, cojolite (ave)
cosan vt criar Cab„l mi¦ cosan i coxtal s esp costal
mut. Cr¡a muchos pollos.
coya¦ s tomate
cota¤et part saludo
coyoj s chinino ( rbol)
cotcot¤a adv 1. Se relaciona con
el movimiento que se hace co¦„l s 1. abuela Cuxul to i co¦.
cuando se est en cuatro patas; Todav¡a vive su abuela. Tila Écolaj
p. ej.: Cotcot¤a jini mula ti pam 2. la hermana de la madre del
otot. Esa mula est caminando en padre
el patio de la casa. 3. partera Jini co¦„l tsi¦ q¦uele
2. en cuatro patas (persona calobil che¦ baqui ora tsi¦ q¦uele
caminando) Cotcot¤a mi¦ cha¦len pa¤imil. La partera atendi¢ a mi
x„mbal jini winic. Ese hombre hijo cuando naci¢.
camina en cuatro patas. -cu 1. Sufijo afirmativo; p. ej.: S¡,
cotchocon vt poner parado yomcu. Es conveniente.
(objetos de cuatro patas) Jini
cuclunta¦ DICCIONARIO CH¦OL 20

2. Forma otra ra¡z indicando 2. remachar Mi laj cuj tsucul


afirmaci¢n; p. ej.: Woli cu. S¡, lo taq¦uin. Remachamos el fierro
est (haciendo). para componerlo.
cuclunta¦ s cocuyo (insecto *cujclel (Tila) s suciedad An a
escarabajo negro que vuela por cujclel cha¦an ma¦anic ma¦
la noche, y que es relumbroso) cha¦len ts¦„mel. Est s muy sucio
Ècuctal s t¢rax ¥uc i cuctal jini (lit.: tienes mucha suciedad)
winic. El t¢rax de ese hombre es porque no te ba¤as. V‚ase bibi¦lel
grande. -cujch Sufijo numeral para contar
Écuctal s manifestaci¢n de un bultos; p. ej.: Ti jujump¦ejl jab
esp¡ritu Toj sajtel i pusic¦al mic tuc¦ jo¦cujch cajpe¦. Cada
cha¦an tsi¦ q¦uelbe i cuctal jini a¤o cosecho cinco bultos de caf‚.
xiba. Se espant¢ al ver la cujchel vi ser llevado (sobre la
manifestaci¢n del diablo. espalda)
cucu imp -vete! Cucu ti e¦tel *cujchil s Tela que se usa para
come i yorajlelix. Vete a tu cargar criaturas.
trabajo, porque ya es hora. cujonib s pis¢n
cucuch yopom tipo de insecto verde cujyel vi fingir Mi¦ cujyel ti rico.
cucujl s viga lateral de una casa Finge ser un hombre rico.
cucu¤un imp -apres£rate! culac¦ s cabeza de negro (bejuco
*cuch 1. s carga An i cuch. Tiene grande con espinas y muchas
su carga. ra¡ces duras)
2. vt cargar Mi caj i cuch culanta s esp cilantro
majlel jini xc¦am„jel. •l va a culucab s perdiz
cargar al enfermo en su espalda.
cumale s esp comadre
cuch„l s carga
cumcum¤a adv Se relaciona con
cuchbil adj cargado (sobre la el sonido que se oye al pasar
espalda) Cuchbil tsa¦ majli jini una persona brincando.
xc¦am„jel. Llevaron cargado al
cumpale s esp compadre
enfermo.
*cunil s plataforma para ma¡z
cuchib pich vejiga V‚ase chujyib
Woli¦ ts¦„l i cunil ixim. Est
jpich
hacinando el ma¡z en la
cuchijel vi cargar (sobre la plataforma.
espalda) Woli ti cuchijel come
cusi¤aj s esp cocina
ma¦anic i mula. Est cargando
(en la espalda) porque no tiene *cuxel s moho An i cuxel jini
mula. waj. Esa tortilla tiene moho.
cuchilu s esp cuchillo *cuxemal s a¤ublo
*cuchi¦tun s ri¤ones cuxentic adj mugroso Cuxentic
jini ch¦iton. El muchacho est
cuj vt 1. golpear Yom ma¦ cuj jini
mugroso.
lum ti¦ joytilel i yebal jini poste.
Debes golpear la tierra alrededor *cuxil s a¤ublo
del poste.
21 DICCIONARIO CH¦OL c¦ajtesan

*cuxt„lel s vida Ma¦anic i c¦ajc s 1. fuego Yom ma¦ xic¦ jini


cuxt„lel jini dioste¦. El ¡dolo no c¦ajc. Debes atizar el fuego.
tiene vida. 2. calentura Tsi¦ yubi c¦ajc ti
cuxtiyel vi vivir ac¦„lel sajm„l. Le dio calentura
ayer por la noche.
cuxu i baj¤el completamente solo
3. luz Ic¦yoch¦anjac i mal come
cuxu i t¦ojol simp tico ma¦anic c¦ajc. Est muy oscuro
cuxul adj vivo Cuxul to c tatuch. adentro de la casa porque no hay
Todav¡a vive mi abuelo (lit.: est luz.
vivo). *c¦ajc s base de la cola de aves,
cuy vt fingir Mi¦ cuy i b„ ti rico. varilla V‚ase chunchun mut
Finge ser rico. c¦ajc„te¦ s tipo de rbol (de
madera colorada que sirve para
horcones)

c¦ajchel vi despegarse (una parte)
*c¦aba¦ s nombre I c¦aba¦„ch Mi¦ c¦ajchel la quejc¦ach. Se
Jos‚. Su nombre es Jos‚. despega la u¤a.
c¦ac x„n (Sab.) menear c¦ajchem adj despegada (u¤a)
c¦ach adj torcer Mi¦ c¦ach i b„ c¦aj la co descansar Mi laj c¦aj la
tabla ti q¦uin. La tabla se tuerce co ti ojlil bij. Descansamos a
en el sol. Sab. ts¦ot medio camino.
c¦achal adj torcido C¦achal jini c¦ajlel vi despegarse (pintura o
tabla ya¦ ti q¦uin. La tabla est repello) Woli¦ c¦ajlel i pajq¦uil
torcida por el sol. jini otot. Se est despegando el
c¦achulan vt subir y bajar (los repello de la casa.
extremos) Mi laj c¦achulan jini c¦ajlem adj despegado (pintura o
te¦. Subimos y bajamos las puntas repello)
de un palo. c¦aj o s descanso La comix c¦aj
c¦achu¤a adv Una manera de o che¦ ti ac¦„lel. Queremos un
subir y bajar los brazos o las descanso por la noche.
piernas. c¦ajo¦o¦ s lugar de descanso
c¦aj vt tapiscar (ma¡z) (para la noche) Ji¤„ch c¦ajo¦o¦ ti
c¦ajac¤a (Sab.) adj contento Paso Naranjo. Paso Naranjo es
V‚ase uts un lugar de descanso para la
noche.
c¦ajac¤ayix yo (Sab.) le est
gustando c¦ajpam adv a la vista C¦ajpam
tsiquil jini tejclum. El pueblo
c¦ajal adj acordado C¦ajal i est a la vista.
cha¦an i bet. •l recuerda su
deuda. (lit.: la tiene acordada) c¦ajpa¦an adj cerca, visible
C¦ajpa¦an jini otot ti¦ ti¦ bij. La
c¦ajatan (Sab.) vt acordar Mi¦ casa est cerca (visible) de la
c¦ajatan i pi¦„lob. Se acuerda de orilla del camino.
sus compa¤eros. Variante c¦ajtisan
c¦ajtesan vt acordarse de Wolij
c¦ajbal s tapisca c¦ajtesan chuqui tsa¦ subentiyon
c¦ajte¦ DICCIONARIO CH¦OL 22

ac¦bi. Me acord‚ de lo que me Éc¦am adv fuertemente C¦am tsi¦


dijeron ayer. bajbe. Le peg¢ fuertemente.
c¦ajte¦ (Sab.) s puente Variante c¦am ja¦al lluvia recia
c¦ate V‚ase pante¦ c¦am b„ t¦an voz fuerte
C¦ajte¦ja¦ s Paso de Agua (lugar) c¦am„jel s enfermedad V‚ase
c¦ajtiben vt 1. preguntarle Yom xc¦am„jel
ma¦ c¦ajtiben bajche¦ mi¦ toj *c¦amel s abundancia An i c¦amel
cajpe¦. Debes preguntarle a c¢mo ixim. Hay abundancia de ma¡z.
paga el caf‚.
*c¦amlel s abundancia An i
2. pedirle Yom ma¦ c¦ajtiben c¦amlel tuc¦ cajpe¦. Es la
lum jini comisariado. Debes temporada de abundancia de caf‚.
pedirle terreno al comisariado.
c¦am¦an vi enfermarse Cab„l mi¦
c¦ajtibil adj 1. comprometida (una c¦am¦a¤ob jini al„lob come mach
muchacha) C¦ajtibilix jini xch¦oc. y„xic jini ja¦ mu¦ b„ i japob.
La muchacha ya est Los ni¤os siempre se enferman
comprometida. porque el agua que toman no est
2. preguntado Maxto anic limpia.
c¦ajtibil c cha¦an baqui ora mi
caj i tilel. No le he preguntado c¦a¤al adj ma¡z amarillo C¦a¤al
para cu ndo va a venir. jini ixim. Ese ma¡z es amarillo.
3. pedido Mach mejlic c c¦ate¦ (Sab.) [variante de c¦ajte¦]
chombe¤et jini chitam come puente V‚ase pante¦
c¦ajtibilix. No puedo venderte el c¦atinbac (Sab.) s [Informaci¢n
puerco porque est pedido. cultural: Dominio de los demonios y
c¦ajtin vt 1. preguntar Wolij destino de los malos.]
c¦ajtin bajche¦ ma¦ toj juncujch c¦axel vi 1. pasar Yom laj c¦axel
cajpe. Estoy preguntando cu nto ti¦ lum Juan. Debemos pasar por
pagas por un bulto de caf‚. el terreno de Juan.
2. pedir Mic majlel j c¦ajtin mi 2. cruzar Yom laj c¦axel ti ja¦.
muc¦ i y„q¦ue¤on ti bet i Debemos cruzar el r¡o.
taq¦uin. Voy a pedir dinero 3. cambiar Ijc¦„l mi caj laj
prestado. c¦axel ti yamb„ otot. Ma¤ana
c¦ajtisan (Sab.) [variante de vamos a cambiarnos de casa.
c¦ajatan] acordar c¦axib„l s 1. paso (por un r¡o)
c¦ajyem adj hallado Pec¦ jini ja¦ ti c¦axib„l. El agua
est baja en el paso.
-c¦al Sufijo numeral para contar
unidades de veinte; p. ej.: junc¦al 2. puente
adj veinte; cha¦c¦al adj cuarenta. c¦axtan vt cruzar Ti pante¦ mi
c¦al adv Se relaciona con una laj c¦axtan jini ja¦. Cruzamos el
cosa ancha que se despega; r¡o por el puente.
p. ej.: Tsi¦ c¦al loc¦sa jini tabla. c¦ay s canto Wen i t¦ojol jini
Despeg¢ la tabla (aflojando). c¦ay. Ese canto es muy bonito.
Èc¦am adj enfermo Pejtelel ora c¦„b„l s mano, brazo
c¦am lac ¤a¦. Nuestra mam i c¦„b s su mano, su brazo
siempre est enferma.
23 DICCIONARIO CH¦OL c¦„nc¦„n

*c¦„bte¦ s gajo de un rbol Tsa¦ *c¦„jnibal s 1. importancia An


yajli i c¦„bte¦. Se cay¢ el gajo cab„l i c¦„jnib„yel molino cha¦an
del rbol. juch¦bal. El molino tiene mucha
c¦„c vt encaramar Mi la c¦„c importancia.
letsel chiquib ti¦ jol otot. 2. utilidad An i c¦„jnib„yel ili
Encaramamos la canasta arriba de m quina. La m quina tiene
la casa. utilidad.
c¦„c„c¤a adv 1. pasando encima 3. deber Mi¦ wen mel i
(lentamente) C¦„c„c¤a ¤umel ti¦ c¦„jnib„yel cha¦an comisariado.
pam otot. Est pasando, caminan- Cumple bien su deber de
do lentamente, encima de la casa. comisario.
2. pasando flotando C¦„c„c¤a *c¦„jnib„yel s importancia
¤umel ti pam ja¦ jini jucub. El c¦„j¤el vi usarse Woli ti c¦„j¤el
cayuco est pasando por el agua. jini machit. Se est usando el
c¦„cchocon vt 1. encaramar Mi laj machete.
c¦„cchocon i cucujlel otot. c¦„jquel vi 1. llegar (a la cumbre)
Encaramamos la viga de la casa. Tsa¦ix c¦„jquiyonla. Ya llegamos
2. poner Jini ch¦iton tsi¦ a la cumbre.
c¦„cchoco jun ti mesa. El joven 2. subir Mi lac lujb¦an che¦
puso el libro sobre la mesa. woliyonla ti c¦„jquel. Nos
c¦„clib s base I c¦„clib jini otot cansamos al subir.
ts¦ajquibil ti puru xajlel. La base c¦„l vt construir (casa) Mi caj
de la casa est hecha de concreto. c¦„l cotot. Voy a construir mi
Sab. ¤aclib casa.
*c¦„clib i cuch yugo c¦„l„l adv hasta Tsa¦ majli c¦„l„l
c¦„ct„l vt colocar (atravesado) Ti ti¦ ti¦ colem ¤ajb. Se fue hasta la
ojlil mi¦ c¦„ct„l i cucujlel. La orilla del mar.
viga se coloca en medio, atravesada. c¦„mbil 1. adj usado C¦„mbilix
*c¦„c¦al s llama Chan mi¦ letsel i jini bater¡a. Esa bater¡a ya est
c¦„c¦al jini c¦ajc. La llama del usada.
fuego se levanta alto. 2. vi usarse C¦„mbil jini jacha
c¦„chc¦„ch¤a adv Se relaciona cha¦an sec¦ te¦. Se usa el hacha
con la forma de montar; p. ej.: para tumbar rboles.
C¦„chc¦„ch¤a mi¦ tilel. Viene c¦„n adj 1. maduro C¦„nix jini
montada. cajpe¦. Ese caf‚ ya est maduro.
c¦„chchocon vt montar a Yom 2. p lido C¦„nix jini x¦ixic
ma¦ c¦„chchocon jini alob ti cha¦an c¦am. Esa mujer ya est
cawayu¦. Debes montar al ni¤o p lida por la enfermedad.
en el caballo. c¦„n bo¦lay s jaguar (mam¡fero)
c¦„chlib„l s caballo, mula C¦„nc¦„mpa¦ s Arroyo Amarillo
c¦„chtan vt montar Mi caj j (finca)
c¦„chtan cawayu¦. Voy a montar c¦„nc¦„n adj amarillo C¦„nc¦„n
el caballo. jini max. Ese zorro es amarillo.
c¦„jc¦„s s luci‚rnaga (insecto)
c¦„nc¦„n DICCIONARIO CH¦OL 24

c¦„nc¦„n max mico de noche *c¦„¤el s 1. maduro Anix i c¦„¤el


(mam¡fero) jini jumpajl ja¦as. Ese racimo de
c¦„nc¦„n uch tiz¢n, pulg¢n pl tanos ya tiene algunos maduros.
(enfermedad del ma¡z) 2. yema Ma¦anic i c¦„¤el jini
tumut. Ese huevo no ten¡a yema.
c¦„nchejb s 1. otate verde (planta)
2. bamb£ amarillo (planta) c¦„¤¦an vi 1. madurarse Woli ti
c¦„¤¦an cajpe¦. Est madur ndose
c¦„ncho s falsa nauyaca (reptil) el caf‚.
c¦„n jal„jp can¡cula, temporada de 2. palidecer Woli ti c¦„¤¦an
sequ¡a (agosto a septiembre) x¦ixic cha¦an ticwal. La mujer
c¦„njixil s culebra voladora est palideciendo por el calor.
(reptil) c¦„s vt quebrar (palo, hueso)
c¦„njol„l s almohada c¦„s„b s cascajo
c¦„nleman adj 1. brilloso (l mina c¦„scujel vi quebrarse (palo,
en el sol) hueso)
2. amarilla, pero sin cosechar
c¦„six adj falta de cocimiento
(milpa)
(frijol) C¦„six jini bu¦ul. Al frijol
c¦„nsijn s guachipil¡n ( rbol) le falta cocerse.
c¦„ntijan adj amarillo ¥ajt„ c¦„slaw adv Se relaciona con el
tsiquil c¦„ntijan i nich jini te¦. ruido de palos secos al quebrarse;
Desde lejos se ve aquella flor p. ej.: C¦„slaw tsa¦ majli wacax
amarilla. ti ma¦te¦el. La vaca se fue al
c¦„ntoc¦ s piedra de chispa acahual haciendo ruido al quebrar
[Informaci¢n cultural: Piedra los palitos secos. V‚ase woch¦law
amarilla o negra que se golpea c¦„st„l vi quebrarse (palo, hueso)
con eslab¢n de fierro para sacar
c¦„ste¦ bij vereda
chispas. Se necesita mecha de
hilo torcido. Se mete la mecha en c¦„t adv atravesado Tsi¦ c¦„t ac¦„
un casquillo de cartucho ya te¦ ti¦ yojlil bij. Dej¢ atravesado
quemado. La piedra amarilla da un palo en medio del camino.
m s chispas que la negra.] c¦„t„l adj atravesado C¦„t„l jini
c¦„nwaj (Sab.) s tortilla amarilla te¦ ti bij. Est atravesado el palo
V‚ase waj en el camino.
c¦„nwechan adj objeto amarillo y *c¦„tlonte¦el s 1. dintel
plano C¦„nwechan jini tabla. Esa 2. travesa¤o donde se amarra el
tabla es amarilla y plana. seto
c¦„nxan s rbol grande (de c¦„tsats s 1. (Tila) anona colorada
madera amarilla y maciza, y de o morada ( rbol)
fruta chica.) 2. (Tum.) guan bana ( rbol)
*c¦„¤ajel 1. s hepatitis (enferme- V‚ase q¦uewex
dad que deja la piel amarilla) c¦„yin vt cantar I t¦ojoljax mi¦
2. vi madurarse c¦„yin jini c¦ay. Canta bonito esa
3. vi ponerse amarillo (p. ej.: canci¢n.
hojas de rboles) c¦„¦tun s mano de metate
25 DICCIONARIO CH¦OL c¦omoch

c¦oc vt cortar (cosa redonda) 2. anudado C¦ojlostic jini laso. El


Awocolic ma¦ c¦oc jini c¦„tsats. lazo est anudado.
Por favor corta esa anona. c¦ojquel vi 1. arrancarse Mi¦
c¦oc¦ adj sano c¦ojquel i b„quel i yej. Se
arranca el diente.
c¦oc¦an vi sanar Woli i c¦oc¦an
jini xc¦am„jel. El enfermo est 2. desprender Mi¦ c¦ojquel
sanando. loq¦uel lac p„c¦ ti laj c¦„b. Se
desprende una verruga de la mano.
c¦oc¦chi s tipo de henequ‚n
[Informaci¢n cultural: Se come la c¦ojt s reto¤o
flor, pero no se utiliza la fibra.] c¦ojyel vi fastidiarse C¦ojyelix
c¦oc¦lel s salud Ma¦anix i muc¦on. Ya me fastidi‚. Sab.
c¦oc¦lel. No est bien de salud. bo¦oyel
c¦ochilan vt doblar (la mano) Mi c¦oj¦ojtan vt preocuparse
laj c¦ochilan laj c¦„b. Doblamos c¦oj¦ol s preocupaci¢n An i
la mano. c¦oj¦ol cha¦an i yalobil. Siente
c¦ochol adj torcido C¦ochol jini preocupaci¢n por su hijo.
te¦. El palo est torcido. c¦ol vt 1. arrancar (hijuelo de
c¦ocholmetel adj sinuoso (camino) pl tano) Tsi¦ c¦olo i yal ja¦as.
C¦ocholmetel i bijlel c chol. El Arranc¢ una mata de pl tano.
camino de mi milpa est sinuoso. 2. desenterrar (mata de pl tano,
V‚ase xoyometel piedra) Tsi¦ c¦olo loq¦uel xajlel.
Desenterr¢ la piedra.
Èc¦oj s t bano (insecto)
c¦olilan vt hacer una bola
Éc¦oj s T‚rmino de desprecio para
la cara; p. ej.: Mach s„quic a c¦olin vt hacer bolas Jini ch¦iton
c¦oj. Tu cara no est limpia (con mi¦ c¦olin oc¦ol ti¦ c¦„b. El ni¤o
desprecio). hace bolas de lodo con la mano.
c¦ojchel bij curva del camino c¦oli¤a adv Se relaciona con el
sonido de algo adentro de un
-c¦ojl Sufijo numeral para contar envase; p. ej.: C¦oli¤a jini lew ti
objetos redondos; p. ej.: Che¦ mi
mal jini lata. La manteca suena
lac majlel ti cholel mi lac ch¦„m
adentro de la lata.
majlel junc¦ojl lac sa¦. Cuando
vamos a la milpa llevamos una C¦olipa¦ s nombre de colonia
bola de pozol. c¦oloc¦ s guarumbo (chancarro;
c¦ojlan vt zangolotear, sacudir rbol que se utiliza para hacer
Mi¦ c¦ojla¤onla jini mula. La canales para traer agua)
mula nos zangolotea. C¦olojil s nombre de colonia
c¦ojlel vi arrancarse Mi¦ c¦ojlel i c¦olol s roble
yal ja¦as. Se arranca el hijuelo C¦ololil s Arboleda de Encino
del pl tano. (colonia)
c¦ojlom s gallina ciega (larva de c¦omoc¤a adj hondonado
cierto insecto) C¦omoc¤a jini campo. El campo
c¦ojlostic adj 1. spero C¦ojlostic est hondonado.
jini te¦. El palo es muy spero. c¦omoch s taco
c¦omol DICCIONARIO CH¦OL 26

c¦omol adj hondonado C¦omol c¦o¦o¦ (Sab.) part es verdad


jini lum. La tierra est hondonada. c¦ubul s zacua gigante (ave)
c¦omt„l s rejoya Jini cajpe¦lel an c¦ubujl s zacuilla, zanate de oro
ti c¦omt„l. El cafetal est en una (ave)
rejoya.
*c¦uc¦mal s plumaje
c¦oquil ts¦i¦ (Sab.) perro de monte
*c¦uc¦umlel s plumaje
(agut¡; mam¡fero)
C¦uc¦wits s Cerro Alto (Tumbal )
c¦oq¦uesan vt sanar
c¦uch vt arquear Mi laj c¦uch i
c¦os„l s granos (en la cabeza)
te¦el cajpe¦ cha¦an mi¦ loq¦uel i
i c¦os s sus granos
buts. Arqueamos el gajo de caf‚
c¦ota (Sab., Tila) adj bonito para que le salga reto¤o.
C¦otajax a wotot. Tu casa es
c¦uch buchul sentado, agachado
muy bonita. V‚ase t¦ojol
C¦uch buchul tsac taja. Lo
c¦otel vi llegar (all ) Tsa¦ c¦oti ti encontr‚ sentado con la cabeza
tejclum ac¦bi. Lleg¢ al pueblo agachada.
ayer.
c¦uchuc¤a adv Relacionado con la
c¦otem adj llegado (all ) Max to forma de caminar encorv ndose;
anic c¦otem jini winic. Ese p. ej.: C¦uchuc¤a mi¦ cha¦len
hombre todav¡a no ha llegado xj„mbal jini ¤ox b„. El viejo
(all ). camina encorvado.
c¦otib s destino c¦uchu pat jorobado
c¦oxol adj bola (de masa, c¦uch¦uch¤a adv Relacionado con
alimento, tierra) Tiquin c¦oxol la forma de caminar agachado.
jini caxlan waj. Est seco el
c¦ujts s 1. tabaco Mi¦ tuc¦ i yopol
(bola de) pan.
c¦ujts cha¦an mi¦ tiquesan. Corta
c¦oyem s cerdito (puerquito; ave) la hoja del tabaco para secarla.
Sab. ch¦„mp„c¦ 2. cigarro, puro Jini winic woli¦
c¦o¦awom (Sab.) adv acaso b„l i c¦ujts cha¦an mi¦ ¤uc¦. Ese
c¦o¦chocon vt colocar (objeto hombre est enrollando su cigarro
esf‚rico) Tsi¦ c¦o¦choco junc¦ojl para fumarlo.
sa¦ ti mesa. Coloc¢ una bola de c¦ujtsijel vi fumar
pozol sobre la mesa. c¦ujyel vi doblarse el tobillo Tsa¦
c¦o¦loch s tipo de hongo c¦ujyi i bic¦ i yoc. Se le dobl¢ el
(comestible) tobillo.
c¦o¦m„c„l adj cerrado de nubes c¦un adj 1. blando (alimentos,
C¦o¦m„c„l jini pa¤imil. Est tierra, palo) C¦un jini te¦. El
cerrado de nubes. palo es blando.
c¦o¦ol adj esf‚rico (p. ej.: pelota, 2. d‚bil (cuerpo) C¦un panimil
bola de masa) cha¦an c¦am„jel. Est muy d‚bil
por su enfermedad.
c¦o¦omejl (Tila) adj puede ser
que podamos C¦o¦omejlonla ti 3. pasivo C¦un i pusic¦al jini
tro¤el. Puede ser que podamos winic. Ese hombre es pasivo.
trabajar.
AVES 1

cox
pava, cojolita xquel
chachalaca

xlilic
cern¡calo, gavil n (chico)

xiye¦, x„ye¦
gavil n

xcu
lechuza de campanario

pichon
paloma

tojc¦ay
cuiche, codorniz com£n

ch„cmut
hocofais n

xculucab
francolina, gallina de monte 27
c¦unche¦ix DICCIONARIO CH¦OL 28

c¦unche¦ix adj poco mejor hombre se debilit¢ por la


(persona) C¦unchix an c tati. Mi enfermedad.
pap ya est un poco mejor. 3. hacerse pac¡fico An to yom
mi¦ c¦un¦an i pusic¦al ili winic.
c¦unlajam adj tibio C¦unlajam
Falta que se haga pac¡fico este
jini ja¦. Esa agua es tibia.
hombre.
c¦unlitsan adj 1. d‚bil (palo largo)
*c¦u¤el s l¢bulo
C¦unlitsan jini te¦. Ese palo es
muy d‚bil. c¦upin vt ansiar Cab„l mi¦ c¦upin
2. d‚bil (cuerpo) C¦unlitsa¤on we¦el„l. Ansiamos comer carne.
cha¦an c¦ajc. Estoy d‚bil por la c¦ut vt tamular, machucar (chile)
calentura. Mi¦ c¦ut ich ti ch¦ejew. Tamula
c¦unluc¦an adj suave (madera) chile en el molcajete.
C¦unluc¦an jini te¦. Ese palo es c¦utilan vt tamular, machucar
suave. (chile)
c¦unluyan adj fofa (piel) Èc¦ux vt 1. comer (tortillas, frijol,
C¦unluyan i p„ch„lel al„l. La carne)
piel de una criatura es fofa. 2. morder Mi caj i c¦uxet jini
c¦unq¦uel vt ir por primera vez ts¦i¦. El perro te va a morder.
para averiguar Muq¦uix lac Éc¦ux 1. vi doler C¦ux i jol. Le
majlel laj c¦unq¦uel jini duele la cabeza.
xc¦am„jel. Quiz s ya sea 2. adj adolorido An c¦ux jol.
conveniente ir por primera vez Tiene la cabeza adolorida.
para averiguar c¢mo est el
*c¦uxb„lel (Sab.) s comestible
enfermo.
c¦uxbibil adj querido C¦uxbibil
c¦unq¦uixin adj tibio C¦unq¦uixin
jini x¤ox. Ese viejo es querido.
ili cajpe¦. Este caf‚ est tibio.
c¦uxbil adj 1. comestible C¦uxbil
c¦unte¦ adv despacio C¦unte¦ yom
jini xpate¦. Ese hongo es
mi lac majlel. Debemos ir
comestible.
despacio.
2. comido C¦uxbil jini ixim che¦
c¦un to adj d‚bil todav¡a Anquese b„ tsac taja. El ma¡z estaba
tsa¦ lajmi, c¦un to pa¤imil. comido cuando vine. Sab. c¦uxb„lel
Aunque ya san¢, todav¡a est
c¦uxbin vt amar, querer
d‚bil.
*c¦uxlel i pusic¦al (Sab.) envidia
c¦unucniyel s debilidad
An cab„l i c¦uxlel i pusic¦al
c¦unyuman adj muy blando cha¦an i chub„¦an i pi¦„lob.
(palo) C¦unyuman mi¦ p„jquel Tiene mucha envidia por los
jini te¦. Ese rbol se dobla bienes de sus compa¤eros.
porque est muy blando.
c¦uxq¦uel (Sab.) vt odiar Tsi¦
c¦un¦an vi 1. ablandarse Mi¦ c¦uxq¦uele i pi¦„l. Odi¢ a su
c¦un¦an lum cha¦an ja¦al. La compa¤ero.
tierra se ablanda con el agua.
c¦uxtayem (Sab.) adj triste
2. debilitarse Tsa¦ c¦un¦a jini
C¦uxtayem cha¦an ma¦an ja¦al.
winic cha¦an c¦am„jel. Ese
Est triste porque no llueve.
V‚ase ch¦ijiyem
29 DICCIONARIO CH¦OL chaxchaxt„l

c¦uxuc vt comer (negativo) Mach chalac¤a adv fuerte (el ruido


a c¦uxuc a waj. No comer s tu cuando cae un aguacero)
comida. Chalac¤a tsa¦ tili ja¦al. El
c¦uxul adj mordido C¦uxul jini aguacero vino fuerte.
x¦ixic ti lucum. La mujer fue chan 1. adj alto Chan an i wut.
mordida por una culebra. La fruta est alta.
c¦uxultan vt estimar 2. (Tila) s cielo V‚ase panchan
c¦uyi¤a adv cojeando C¦uyi¤a mi¦ ti chan adv arriba
cha¦len x„mbal cha¦an c¦ux i *chanlel s altura
yoc. Camina cojeando porque le chante¦ s chant‚, cocohuite ( rbol
duele el pie. que sirve para postes)
c¦u¦ s 1. nido (de p jaros y de chanwox s golonchaco, codorniz
animales) bolonchaco (ave)
2. broza Cab„l tsa¦ temp„yi i cha¤„l s mirada Mach a cha¦len
c¦u¦ cholel. Se junt¢ mucha broza cha¤„l che¦ woli ti we¦el lac
de la milpa. jula¦. No est‚s mirando mientras
est comiendo nuestra visita (lit.:
hacer una mirada).
Ch
*cha¤elal s 1. parte de arriba Ti¦
chab s miel cha¤elal otot tsi¦ y„c¦„ ti c„n¦an
chabi adv pasado ma¤ana Chabij ja¦as. Puso el pl tano en la parte
mic majlel ti tejclum. Pasado de arriba de la casa para que se
ma¤ana me voy al pueblo. madure.
2. altura P¦isbil yom i chanelal
chacal (Tila) adj desnudo Chacal
poste. Debe ser medida la altura
jini alob. Ese ni¤o anda desnudo.
del poste.
V‚ase pits¦il
chap„y s esp chapaya (la fruta
chacatorex s hormiga colorada
de la palma)
(pica fuerte)
chaw vt 1. desenvolver Yom ma¦
chac wa¦al desnudo y parado Chac
chaw jini arus. Debes desenvolver
wa¦al jini ch¦iton. Ese chamaco
el arroz.
est parado y desnudo. V‚ase
2. quitar (pa¤ales) Yom ma¦
wacal
chawben i majts al„l. Debes
chajc s rayo [Informaci¢n cultural: quitarle el pa¤al al ni¤o.
Se cree que defiende a las colonias
chaxal adj 1. seco sin hojas
de esp¡ritus malos.]
( rbol)
-chajp Sufijo numeral para contar 2. sin paredes (casa)
clases; p. ej.: Ji¤„ch junchajp
b„ pisil. Esa es otra clase de tela. -chaxan Sufijo que se presenta
con ra¡ces adjetivas que indican
chajpan vt preparar cola y se refiere a huesos.
chajp„bil adj preparado chaxchaxt„l adv as¡ de larga y
Chajp„bil jini i b„l ¤„c¦„l. La delgada (espinas) Che¦ ya
comida est preparada. chaxchaxt„l jini uch¦ ja¦. As¡ de
delgado es el zancudo.
chax DICCIONARIO CH¦OL 30

chax l„ctic 1. ra¡ces, de rboles, ch„b adj dulce Sumuc jini ul


que sobresalen del suelo. che¦ ch„b. El atole est sabroso
2. gajos secos tirados en la milpa cuando est dulce.
*chaxticlel s altura (de un ch„b„c¤a adj oloroso Ch„b„c¤a i
tapesco para secar caf‚ o frijol) ya¦lel jini sic¦„b che¦ mi y„c¦ob
*chaxwi¦ s ra¡ces que salen del ti paj¦an. El jugo de la ca¤a es
suelo Tsiquil i chaxwi¦ jini ixim. oloroso cuando se est
Aparecen las ra¡ces del ma¡z. fermentando.
cha¦ adv otra vez Tsi¦ cha¦ al„. ch„biji adv anteayer Ch„biji tsa
Lo dijo otra vez. cujtesa jini pac¦. Termin‚ mi
siembra anteayer.
cha¦am s muela
ch„c adj 1. sin hierba Ch„c jini
cha¦an part 1. de lum amb„ ti xajlelol. La tierra
2. para Tsa¦ tiliyon cha¦an mic del pedregal es sin hierba.
tsictes„be¤et. Vine para avisarte. 2. limpio (un camino) Ch„c jini
3. por Ma¦anix tsa¦ tili cha¦an bij come tsi¦ p„t„yob ac¦bi. El
ja¦al. Ya no vino por la lluvia. camino est limpio porque lo
c cha¦an m¡o chaporrearon ayer.
a cha¦an tuyo 3. taca¤o Wen ch„c a yumijel
i cha¦an suyo, suya come ma¦anic mi¦ y„c¦ taq¦uin.
cha¦anin vt adue¤arse Mi caj a Su t¡o es muy taca¤o porque no
cha¦anin i chub„¦an. Te vas a da dinero.
adue¤ar de sus bienes. Èch„cajl s 1. carb£nculo
cha¦chajp i pusic¦al dos caras, 2. tumor
hip¢crita Cha¦chajp i pusic¦al Éch„cajl s mulato (copal; rbol
jini winic. Ese hombre es de c scara colorada, madera
hip¢crita. blanca y suave)
cha¦len vt hacer Uts¦at mi¦ ch„c„ch„c„jax adv seguidamente
cha¦len e¦tel. Hace su trabajo (se enferma) Ch„c„ch„c„jax mi¦
muy bien. c¦am¦an jini winic. Ese hombre
mi¦ cha¦len alas jugar se enferma muy seguido (lit.:
mi¦ cha¦len b„q¦uen temer seguidamente).
mi¦ cha¦len c¦ay cantar ch„c„l at insecto (p. ej.: el zancudo)
mi¦ cha¦len e¦tel trabajar ch„c„ q¦uel vt 1. cuidar Ch„c„
mi¦ cha¦len ja¦al llover q¦uele me a b„ ti awe¦tel.
mi¦ cha¦len ojbal toser Cu¡date mucho en tu trabajo.
mi¦ cha¦len o¤el gritar 2. dirigir (a trabajadores) An ti¦
mi¦ cha¦len t¦an hablar wenta cha¦an mi¦ ch„c„ q¦uel
mi¦ cha¦len uq¦uel llorar jini x¦e¦telob ya¦ ti cajpe¦lel.
mi¦ cha¦len w„yel dormir Est encargado de dirigir a los
mi¦ cha¦len x„mbal andar trabajadores que est n en el
cafetal.
cha¦p„jc s dos dobladas
ch„c bajlum puma (mam¡fero)
cha¦p¦ejl adj dos
31 DICCIONARIO CH¦OL ch„c¦

ch„cbin vt no permite Cab„l mi¦ Ch„clunte¦el s Arboleda de


ch„cbin i mula. No me permite Madera Colorada (colonia)
usar su mula. ch„cme¦ s venado cabrito
ch„cbulan adj seco (tierra) ch„cmut s 1. hocofais n, fais n
Ma¦anix i c¦„jnibal jini americano
ch„cbulan b„ lum. Ya no tiene 2. guan cornudo, pollo de pav¢n
utilidad ese terreno seco.
ch„col s tipo de rbol (la c scara
ch„ccojan adj medio colorado se usa para mecate)
(trapo, perro)
ch„c ox tipo de abeja grande y
ch„ccolan adj 1. claro Che¦ colorada
ch„ccolan pa¤imil mi lac majlel
ti la que¦tel. Cuando ya est‚ un ch„cpi s tipo de rbol (de madera
poco claro, nos vamos a nuestro dura y amarilla con coraz¢n
trabajo. colorado)
2. limpio (de monte)|Ch„xccolan ch„cpir„n jol calvo V‚ase ch¦umjol
mi¦ c„yt„l jini mate¦el che¦ ch„cte¦ s [variante de ch¦ujte¦]
baqui ora mi laj colchocon. El cedro
monte queda limpio de abajo Ch„cte¦pa¦ s Arroyo del Palo
cuando rozamos el monte chico. Colorado (colonia)
ch„cchab s 1. tipo de abeja ch„ctijan adj rubio Ch„ctijan i
colorada jol jini ch¦iton. Ese ni¤o tiene el
2. miel colorada cabello rubio.
3. ma¡z negro
ch„cts„¤an adj candente (fierro)
ch„c ic¦lel (Sab.) norte (mal Ch„cts„¤an yom jini alambre
tiempo) cha¦an mi lac ch¦ub tabla. Se
ch„cjocho chuch ardilla (mam¡fero) necesita un alambre candente para
ch„cjocho chup osito lanudo poder agujerar la tabla.
(larva de cierto insecto) ch„cwatsan adj colorado (pelo)
ch„cjol s pelo colorado Ch„cwatsan i jol jini winic. El
hombre tiene el pelo colorado.
ch„clac¦an adj colorada (la piel)
Ch„clac¦an lac p„ch„lel che¦ ch„cwaxan adj sonrojado
sijt¦em ba¦ lojwen. La piel se Ch„cwaxan i wut cha¦an quisin.
pone colorada cuando la parte Tiene la cara sonrojada, porque
lastimada est hinchada. tiene verg•enza.
*ch„clel s taca¤er¡a Ma¦anic mi¦ ch„cwa¦an adj rojo (llamas altas
y„c¦ i chub„¦an come cab„l i de fuego)
ch„clel. Por su taca¤er¡a no da de ch„cyuman adj colorado (l¡quido)
sus bienes. Ch„cyuman jini l„m„l b„ ts¦ac.
ch„cleman adj claro ¥ajt„ tsiquil Esa medicina en forma l¡quida es
ch„cleman i c¦„c¦al jini c¦ajc. colorada.
Desde lejos se ve que est clara ch„c¦ adv goteando Mi¦ ch„c¦
la llama de fuego. p¦ajtel ja¦ ti mal otot cha¦an
ch„clunte¦ s zapotillo ( rbol tocolix i jamil. El techo de la
grande de madera roja y maciza)
ch„c¦ac DICCIONARIO CH¦OL 32

casa est agujerado y cae el agua ch„mel„yel vi estar a punto de


goteando. morir Woli ti ch„mel„yel jini
ch„c¦ac s tipo de zacate (para winic. Ese hombre ya est a
techo de la casa) punto de morir.
ch„c¦an vi 1. madurarse Ti ch„men adj muerto
octubre mux cajel ti ch„c¦an *ch„mib s veneno
cajpe¦. El caf‚ comienza a
ch„mib„l s veneno
madurarse en octubre.
2. sonrojarse Mi¦ ch„c¦an i wut ch„mp¦ejl adj cuatro
jini x¦ixic cha¦an quisin. Se ch„m¦al s insecto que come ma¡z
sonroja la cara de la mujer por ch„n adv continuamente Woli i
verg•enza. ch„n cha¦len leto. Continuamente
ch„c¦ch„c¦¤a adv goteando est peleando.
Ch„c¦ch„c¦¤a woli¦ yochel och ch„nch„n ic¦ (Sab.) epilepsia
ja¦ ti mal otot cha¦an woli¦ ja¦al.
El agua cae goteando por la ch„ni adv cuatro d¡as Ch„ni mic
gotera, porque est lloviendo. majlel ti tejclum. Dentro de
cuatro d¡as me voy al pueblo.
ch„ch„c adj colorado (rojo)
*ch„nil s seres vivientes peque¤os
ch„ch„clumil s tierra colorada *ch„nil chab abeja
Ch„ch„cruz s Cruz Colorada *ch„nil ja¦ pez, rana, tortuga,
(colonia) insectos del agua
-ch„jc¦ Sufijo numeral para contar *ch„nil lac ¤„c¦ par sitos
gotas; p. ej.: Tsa¦ yajli junch„jc¦ intestinales
ja¦. Cay¢ una gota de agua. *ch„nil pa¤imil insectos,
ch„l„c¤a adv Se relaciona con la animales
forma en que cae continuamente ch„nlujump¦ejl adj catorce
una cosa l¡quida; p. ej.: Ch„l„c¤a ch„ntan (Sab.) vt mirar, pasear
woli ti loq¦uel i ch¦ich¦el ba¦ Mic majlel ti lum cha¦an mic
tsejpem. Continuamente le est ch„ntan q¦uin. Voy al pueblo
saliendo sangre de la herida. para mirar la fiesta.
ch„l„l adj La forma del zacate V‚ase wa¦acniyel
nuevo que crece despu‚s de ch„p vt hervir
cortar el anterior. Wen ch„l„l i
yal jini jam. Los reto¤os del ch„p„c¤a adj caluroso
zacate est n disparejos. Ch„p„c¤ajax pa¤imil. Est muy
caluroso.
ch„mel 1. vi morir An mi¦ ch„mel
al„bob che¦ mi¦ ¤umel c¦am„jel. ch„quix adj colorado y maduro
Cuando pasa una enfermedad, a Èch„y vt empapar Jini t„¤„m
veces mueren muchos ni¤os. cab„l mi¦ ch„y ja¦. El algod¢n se
2. s enfermedad An i ch„mel empapa mucho de agua.
jini x¦ixic c¦„l„l ti wajali. Esa Éch„y s pez, pescado
mujer ha tenido la enfermedad i ch„yil ja¦ pez o pescado de
desde hace mucho tiempo. agua
puc ch„mel desmayarse
33 DICCIONARIO CH¦OL che¦ob

ch„ybil adj empapado Jini pisil che¦ b„ cuando Jumuc¦ i julel


ch„ybil ti ja¦. Este trapo est che¦ b„ tsa¦ caji ja¦al. Acababa
empapado de agua. de llegar cuando comenz¢ la
ch„¦ch„c¦ adv varias veces (acci¢n lluvia. Tila, Sab. che¦ ¤ac
repetida) Mi lac ch„¦ch„c¦ jec¦ che¦cuyi part as¡ es (respuesta)
lum cha¦an mi lac p„c¦ ixim. che¦en part as¡ dice [Al repetir lo
Hacemos los hoyos en acci¢n que ha dicho otra persona,
repetida para sembrar el ma¡z. termina con che¦en as¡ dice.]
ch„¦te¦ s chicozapote ( rbol) V‚ase che¦ob
chebi (Sab.) adv as¡ che¦et part as¡ debes decir (Al
chec¦chec¦¤a adv golpe ndose enviar a una persona con un
(m quina) Chec¦chec¦¤a mi¦ mel mensaje, termina la orden con la
jini m quina che¦ mi laj c¦„n ti expresi¢n che¦et as¡ debes decir.)
ts¦ijb. Esa m quina funciona che¦i adv as¡ Che¦i mi caj i
golpe ndola cuando la usamos q¦uext„ntel jini am b„ i ye¦tel.
para escribir. As¡ se va a cambiar la autoridad.
chejachi adv as¡ nada m s che¦ix chaxt„l q¦uin ya est alto
Ma¦anic tsi¦ c¦ajti i tojol. el sol
Chejachi tsi¦ y„q¦ueyon jini ixim. che¦ jach as¡ nada m s Che¦ jach
No me cobr¢ el precio. As¡ nada bajche¦ iliyi tsa¦ subenti. As¡
m s me dio el ma¡z. nada m s se lo dijeron.
chejboy s lugar donde hay mucho che¦ ja¦el part as¡ tambi‚n Mach
bamb£ mejlicon ti majlel come c¦am¦on.
Chejopa¦ (Tila) s Lugar de Che¦ ja¦el c¦am c ¤a¦. No puedo
bamb£ a la orilla del agua ir porque estoy enfermo. Mi
(rancher¡a) mam tambi‚n est enferma as¡.
chejp s bamb£ (planta) Tila: che¦ jini entonces Tsa¦ ch„mi i
jimba ¤oxi¦al c chich. Che¦ jini tsac
chejpan vt agitar (costal) Mi lac melbe i chol. Se muri¢ el esposo
chejpan jini coxtal cha¦an mi¦ de mi hermana. Entonces le hice
wen l„ts i b„ ixim. Agitamos el su milpa.
costal para que se acomode el che¦li adv as¡ (se¤alando) Mach
ma¡z. uts¦atic bajche¦ woliyetla ti e¦tel.
che¤ec s animal muerto apestoso Che¦li yom mi la¦ mel. No est
[Informaci¢n cultural: Se dice que bien la forma en que ustedes
el diablo come che¤ec.] est n trabajando. Deben de
hacerlo as¡.
che¦ 1. adv as¡ Che¦ yom ma¦
mele¦. Debes hacerlo as¡. che¦ ¤ac (Sab., Tila) cuando Che¦
2. part cuando Tsa¦ yajli i yotot ¤ac tsa¦ tejchi q¦uin tsaj c„y„ c
che¦ tsa¦ ¤umi ic¦. Se cay¢ su tro¤el. Cuando comenz¢ la fiesta
casa cuando pas¢ el viento. dej‚ mi trabajo. V‚ase che¦ b„
che¦ bajche¦ as¡ como Tsi¦ mele i che¦ob part as¡ dicen
yotot che¦ bajche¦ i tat. Hizo su (terminaci¢n) V‚ase che¦en
casa igual que la de su padre.
Che¦opa¦ DICCIONARIO CH¦OL 34

Che¦opa¦ s Arroyo de Bamb£ Vamos a esperar al venado en el


(colonia) bosque.
chic vt colar chijulan vt mover (ma¡z o frijol
en un balde) Jini xch¦ox woli¦
*chich s hermana mayor
chijulan ixim ti balde. La ni¤a
chicha s aguardiente (la esencia est moviendo el ma¡z en el balde.
del jugo de la ca¤a ya Èchil vt quitar (algo o una
fermentada)
persona) Yom i chilbe¤on lamital
chich„l s hermana mayor j cajpe¦lel jini comisariado. El
Èchij vt cortar (fruta con un palo) comisariado quiere quitarme una
Yom ma¦ tsep x„c¦te¦ cha¦an parte de mi cafetal.
ma¦ chij jubel alaxax. Hay que Échil s grillo (insecto)
hacer una horqueta para cortar las
chilic¤a adv El sonido que da
naranjas. una cosa sobre l mina; p. ej.:
Échij s ixtle [Informaci¢n Chilic¤a woli¦ jubel tilel ja¦al ti
cultural: Se utiliza para hacer l mina. La lluvia suena al caer
hamacas, costales y morrales.] sobre la l mina.
chijcan vt colar chilil (Sab.) adv lo m s posible
*chijil s 1. ixtle Mach jas„lic i Com c p„t ba¦ to chilil. Quiero
chijil cha¦an mi¦ mel jump¦ejl hacer lo m s posible.
ab. No es suficiente el ixtle para chim s red
hacer una hamaca. chimc¦ubul s nido de la zacua
2. vena Tsi¦ yots„be acuxan ti¦
chijil. Le puso la aguja en su chimo¦ ch„y s red (para pescar)
vena. chincho¦ac¦ (Sab.) s puente de
Èchijlaw 1. adj muy mojado (por el hamaca
roc¡o) Chijlaw jini tijil ti bij. chinino s esp coyol
Est muy mojado el camino por chintoc¦ s rbol (de madera
el roc¡o. maciza, medio colorada)
Échijlaw adv Se relaciona con el [Informaci¢n cultural: Se utiliza
ruido que producen las hojas para horcones y para la pechera de
secas. despulpadores de caf‚.]
chijmay s venado com£n (cola chip vt zafar I ¤a¦ mi¦ chipben i
blanca) Tila s„cm‚ wex i yalobil. Su mam zafa el
chij oc venoso Chijlo¦tic i yoc jini calz¢n de su hijo.
x¦ixic. Se le nota la pierna chiquib s canasta
venosa a esa mujer. chiquin s oreja
chijpel vi zafarse Mi caj i chijpel *chiquin i majts el exceso de
i wex jini al„l come ma¦anic i enaguas que sirve para llevar cosas
c„jchi¤„c¦. Se le va a zafar el
chiquit¡n s esp tipo de insecto
calz¢n a ese ni¤o porque no tiene
(abunda en el tiempo de las
cintur¢n.
rozaduras)
chijtan vt esperar (presa) Mi lac
chiquix s maracas
majlel lac chijtan me¦ ti te¦el.
35 DICCIONARIO CH¦OL choxol

chiquixchan s 1. tipo de v¡bora chojol adj flojo Chojol tsa¦ c„le


venenosa i yoc mesa. Qued¢ floja la pata
2. semilla de un tipo de planta de la mesa.
chitam s cerdo chojom s pedazo de machete que
chitam te¦ tipo de rbol (el olor se usa para desgranar ma¡z
de su madera es como el olor de -chojp Sufijo numeral para contar
la carne de jabal¡; la madera es gajos con hojas.
maciza y medio morada.) *chojq¦uib s hoyuelo, pocito An i
chi¦ s nanche ( rbol alto que da chojq¦uib jini xch¦oc. La ni¤a
un fruto comestible de color tiene hoyuelos en la cara.
amarillo o verde) *choj¦it s nalga Tila colo¦it,
chobal s rozadura I yorajlelix Sab. ¤uchil
chobal che¦ ti marzo. Marzo es cholel s milpa
el mes para hacer la rozadura. i chol su milpa
*chob„lel s rozadura Mi¦ ¤uc¦an choloc¤a adv Se relaciona con el
i chob„lel che¦ jujump¦ejl q¦uin ruido que produce un chorrito de
mi¦ majlel ti chobal. La rozadura agua; p. ej.: Choloc¤a mi¦ jubel
se agranda cuando se va a rozar jini ja¦ ya¦ ti¦ ti¦ bij. Se oye el
todos los d¡as. ruido de un chorrito de agua que
chobejtan vt ganar Tsa¦ majli cae en la orilla del camino.
chobejtan taq¦uin. Fue a ganar cholon vt rozar
dinero.
chombil adj vendido Max to anic
chobil adj pelado (frijol, pl tano) chombil jini cajpe¦. El caf‚
Jini ja¦as wersa chobil i pat. Es todav¡a no est vendido.
necesario que el pl tano sea
pelado. chon vt vender
choc vt tirar Tsa¦ majli i choc ti choncol (Tila) part Palabra que
indica el aspecto continuativo;
ja¦ jini ch„men ts¦i¦. Se fue al
p. ej.: Choncol ti tro¤el jini
r¡o a tirar el perro muerto.
winic. El hombre est trabajando.
choc majlel enviar all V‚ase woli
choc tilel enviar ac Mi caj i choc chonti¦ (Tila) s chisme V‚ase
tilel juntiquil winic. Enviar ac u¦yaj
a un hombre.
cho¤onib„l s tienda Tila polmal
*choj s mejilla xcho¤o¤el s vendedor
-chojc¦ Sufijo numeral para contar -chopan Sufijo que se presenta
golpes de hacha; p. ej.: junchojc¦ con ra¡ces adjetivas, indica color
adj un golpe de hacha; cha¦chojc¦ y se refiere a flor o papel.
adj dos golpes de hacha.
chopol adj tirada (rama de rbol
chojlaw adv Se relaciona con el con hojas)
ruido que produce un chorrito de
agua. choxol adj abierto abajo Choxol
ti yebal jini te¦ cha¦an c¦„c„l ti
pam jini lum. Est abierto abajo
cho¦ DICCIONARIO CH¦OL 36

del rbol porque est encaramado 2. juntarse


encima de la tierra. chujquem adj con cr¡a (vaca,
cho¦ vt descascarar (pl tano, perra, puerca, yegua)
frijol, ma¡z) chujqui¤„c¦„l s faja
cho¦on part as¡ digo yo [Cuando *chujyil s placenta
una persona pregunta: ©¨Qu‚ le
decimos?ª, se le contesta *chujyil i pich vejiga
terminando con la expresi¢n Chulum s nombre de colonia
cho¦on as¡ digo yo.] chulu¦ ja¦ s chorrito de agua
*chub„¦an s posesi¢n Wen cab„l chumchocon vt colocar encima de
i chub„¦an jini winic. Ese Yom lac chumchocon oy ti¦ pam
hombre tiene muchas posesiones. xajlal. Debemos colocar el horc¢n
chuc vt agarrar encima de una piedra.
chucbil adj agarrado (en la mano) chumlib„l s habitaci¢n Ya¦an i
Chucbil i cha¦an i machit. Tiene chumlib ti ent„l ti¦ ti¦ ja¦. Su
el machete agarrado en la mano. habitaci¢n est all abajo, a la
chucch„y s pesca Conla ti orilla del r¡o.
chucch„y ya¦ ti ¤oj ja¦. Vamos a chumt„l vi vivir Woli ti chumt„l
la pesca en el r¡o. ti¦ lum tsa¦ b„ i m„¤„. Est
chuc majlel llevar agarrado (en la viviendo en el terreno que
mano) Yom ma¦ chuc majlel compr¢.
chitam. Vete a llevar al puerco xchumt„l s varios habitantes
agarrado. chumte¦ s padr¢n (de la casa)
chucoch adv ¨por qu‚? ¨Chucoch Che¦ mi¦ melob i yotot ti pajc¦
tsa¦ chilbe i lum a pi¦„l? ¨Por wersa yom i chumte¦lel. Cuando
qu‚ le quitaste el terreno a tu hacen su casa con pared de lodo
compa¤ero? es necesario que est‚ el padr¢n.
chucochca adv ¨por qu‚ ser ? chumul adj 1. residente Chumulon
¨Chucochca wen cab„l ja¦al? ti Tumbal . Soy residente de
¨Por qu‚ est lloviendo mucho? Tumbal .
V‚ase chu¦ochca 2. rico Wen chumul jini winic.
Ese hombre es muy rico.
chuconib s asa de los trastos
(donde se agarra) *chumwi¦ ajcum la primera ra¡z
chuc tilel traer agarrado Yom ma¦ del camote
chuc tilel chitam. Vaya y traiga *chunchun mut base de la cola de
agarrado al puerco. las aves, varilla V‚ase *c¦ajc
chuch s ardilla (mam¡fero) chup s oruga, larva
chuchu¦ s abuela chup jam un tipo de zacate que
-chujc¦ Sufijo numeral para contar da flor
medidas de alguna cosa espesa; chuqui part 1. lo que Chuqui jach
p. ej.: Anix junchujc¦ bu¦ul. Ya a wom mi c„q¦ue¤et. Te doy lo
est cocido un poco de frijol. que quieras.
chujquel vi 1. agarrarse 2. ¨qu‚? ¨Chuqui tsa¦ mele
sajm„l? ¨Qu‚ hiciste hoy?
37 DICCIONARIO CH¦OL ch¦„bix

chuq¦ui¤a adv Se relaciona con


el sonido de un l¡quido movi‚n-
dose dentro de un envase; p. ej.: Ch¦
Mi mach but¦ulic jini ja¦ ti lata,
ch¦ac s cama
chuq¦ui¤a che¦ baqui ora mi laj
cuch majlel. Si la lata de agua ch¦acute¦ s tapesco donde se seca
no est llena, se mover mucho el frijol y el caf‚
haciendo un sonido cuando la ch¦aj adj amargo
carguemos. ch¦ajan s capul¡n cimarr¢n ( rbol
chut (Sab., Tila) adj chico Ya¦ que se usa para amarrar y para
mi lac jap sa¦ ba¦an chut ja¦. hacer mecapales)
All vamos a tomar pozol, en el ch¦ajb s 1. ayuno Yom lac cha¦len
arroyo chico. V‚ase biq¦uit ch¦ajb che¦ mi lac jap ts¦ac. El
chuybil adj envuelto (tamal de ayuno es necesario cuando
elote envuelto con joloche) tomamos medicina.
*chuyib s est¢mago 2. el cambio de hoja de los
rboles Che¦ ti yorajlel ts„¤al
chuyo¦ (Sab.) s est¢mago
mi¦ cha¦len ch¦ajb jini te¦. En el
chuyuc¦ s planta que produce invierno los rboles cambian de
baya amarilla cuando est madura hojas (lit.: ayunan).
chu¦ s 1. pecho ch¦ajban vt ayunar
2. ubre teta
ch¦aj¤al s cord¢n de piel o de
cha¦len chu¦ mamar mecate
i chu¦ su pecho
ch¦ajtan vt medio asar Mi¦ s„l
i chu¦ chajc fuego de rayo alambre ti¦ b„c¦tal mut cha¦an
i chu¦ tun piedra que parece mi¦ ch¦ajtan. Se ensarta un
como pecho alambre en la carne de pollo para
i chu¦ wacax ubre medio asarlo.
xchu¦ s frijol grande (de color ch¦ajuc¦ s hierba mora
amarillo)
ch¦aplom adj rebelde Ch¦aplom
chu¦„l s pecho jini alob cha¦an ma¦anic mi¦ wen
chu¦ochca adv ¨por qu‚ ser ? toj¦esan i tat. El ni¤o es rebelde
¨Ch¦ochca wen cab„l ja¦al? ¨Por porque su padre casi no lo corrige.
qu‚ ser que llueve mucho? ch¦a¦al adv boca arriba (acostado)
V‚ase chucochca Ch¦a¦al tsa¦ ¤ole jini ch¦iton. El
chu¦tun s estalagmita (lit.: la teta ni¤o se acost¢ boca arriba.
de piedra) ch¦a¦chocon vt colocar boca
chu¦umte¦ s rbol (de madera arriba (persona, animal)
amarilla y corriente) ch¦a¦ch¦a¦¤a adv manera de
chu¦un vt mamar Jini al„l woli¦ caminar echando la cabeza hacia
chu¦un i chu¦. La criatura est atr s
mamando el pecho de su madre. ch¦a¦t„l adv acostarse boca arriba
*chu¦yib i yal matriz ch¦„b s clase de bejuco grande
ch¦„bix imp -c llate!
ch¦„btesan DICCIONARIO CH¦OL 38

ch¦„btesan vt consolar (a un ni¤o) ch¦„lonib s adorno


Èch¦„c vt maldecir Jini xwujt tsi¦ ch¦„m vt coger Ch¦„m„ a julonib
pejca jini xiba cha¦an mi¦ cha¦an ma¦ jul jini uch. Coge tu
ch¦„con. El curandero habl¢ con escopeta para que le tires al
el diablo para maldecirme. tlacuache.
Éch¦„c s pulga ch¦„m ti majan recibir prestado
ch¦„cojel vi maldecir Woli ti ch¦„m majlel llevar (en la
ch¦„cojel jini xwujt cha¦an yom i mano)
tic¦lan jini a¤o¦ b„ ti cotot. El ch¦„m tilel traer (en la mano)
curandero est maldiciendo porque ch¦„mben isujm comprender
quiere perjudicar a mi familia. Ch¦„mben isujm come tic¦ol woli
ch¦„co¤el s hechicer¡a Yujil a subentel. Comprende, porque es
ch¦„co¤el jini x¦ixic. Esa mujer un consejo que ‚l te est dando.
sabe hacer hechicer¡a. ch¦„mja¦ s bautismo (lit.: coge
ch¦„ct„l s loma u orilla de cerro agua) Max to comic mi¦
que sirve como mirador y„q¦uentel ch¦„mja¦ calobil.
Todav¡a no quiero que sea
ch¦„ch¦ vt absorber (algod¢n,
bautizado mi hijo (lit.: que se le
trapo, tierra) Ora jach mi¦
d‚ el bautismo).
ch¦„ch¦ ja¦ jini lum. La tierra
absorbe el agua en seguida. ch¦„mo¤el s enfermedad mortal
Ch¦„mo¤elix jini c¦am„jel woli
ch¦„ch¦ac¦ s yagual (tipo de
b„ i yubin. La enfermedad que
canasta que se usa para guardar
tiene es mortal.
pozol)
ch¦„mp„c¦ (Sab.) s cerdito
ch¦„ch¦„ntic adj agujerada
(puerquito; ave) V‚ase c¦oyem
(l mina)
ch¦„nch¦„¤a adv impensadamente
ch¦„jlil s adorno
(hablar) Ch¦„nch¦„¤a mi¦ cha¦len
ch¦„jy adj 1. durable Tsa¦ wen t¦an jini winic. Ese hombre habla
jal¦a c bujc come ch¦„jy. Mi impensadamente lo que dice.
camisa dur¢ mucho porque es de
ch¦„x vt 1. hervir Yom ma¦ wen
tela durable.
ch¦„x jini ja¦ cha¦an mi¦ ch„mel
2. macizo Ts„ts ti p¦elol jini te¦ i ch„nil. Debes hervir el agua
como wen ch¦„jy. Ese palo es para que se mueran los microbios.
muy duro de aserrar porque es
2. cocer Jal yom ma¦ ch¦„x
macizo.
bu¦ul. Hay que cocer el frijol
ch¦„jy¦an vi endurecerse Mach mucho tiempo.
mejlix j c¦ux jini waj come tsa¦ix
ch¦„xbil adj hervido, cocido
ch¦„jy¦a. No puedo comer esta
tortilla porque ya se endureci¢. ch¦„xonib s olla
ch¦„l vt adornar Èch¦„y„c¤a adv pegajosamente
Ch¦„y„c¤a mi¦ yajlel i yetsel te¦.
ch¦„lch¦„l¤a adv desorientada I
La savia del rbol gotea
tilel„ch jini winiqui ch¦„lch„l¤a
pegajosamente.
mi¦ mel. Ese hombre de por s¡
act£a de manera desorientada. Éch¦„y„c¤a adj 1. babeando
Bi¦iticax jini ch¦iton come
39 DICCIONARIO CH¦OL ch¦ich¦

ch¦„y„c¤ajax i ya¦lel i yej. Ese 2. hueco hondo Jini ch¦en tac ti


chamaco da asco porque est te¦el ji¤„ch i yotot tac jini te¦lal.
babeando. El tepezcuintle vive en los
2. pegajoso Ch¦„y„c¤a i sits¦ huecos hondos que hay en el
wacax. La saliva del ganado es bosque.
pegajosa. ch¦en b„ ja¦ agua que sale de
ch¦„¦ch¦„ntic adj picado, una cueva, nombre de una
agujerado (tela, l mina) vertiente
Ch¦„¦ch¦„ntic jini l mina. Esa *ch¦e¤al s 1. hueco de un rbol
l mina est agujerada. 2. sepulcro Sab. *ch¦ej¤al te¦
ch¦„¦tesan (Sab.) vt callar ch¦e¤„l (Sab.) s sepulcro
ch¦ebel adj tirado boca arriba Èch¦ep s pajarito (peque¤o y
Ch¦ebel tsa¦ c„le ti calle jini negro; hace su nido en los
xy„c¦„jel. El borracho se qued¢ rboles)
tirado boca arriba en la calle.
Éch¦ep vt abrir (bolsa, costal,
ch¦eb¤olol adj acostado boca arriba morral, ojos) Woli¦ ch¦en i ti¦
ch¦ebtots¦ol adj acostado con las coxtal. Est abriendo la boca del
piernas estiradas costal.
ch¦ejew s cajete hecho de barro ch¦equec s p jaro negro
ch¦ejl adj 1. fuerte (persona o ch¦ewe vt abrir (bolsa, costal,
animal) Cha¦an jini ts„ts b„ e¦tel morral, ojos)
yom ch¦ejl b„ winic. Para un ch¦e¦ adj fuerte (ruido) Wen
trabajo duro se necesita un ch¦e¦ i yuq¦uel jini p jaro. El
hombre fuerte. ruido del p jaro es muy fuerte.
2. valiente Yom ch¦ejl lac ch¦e¦ec¤a adv cacareando
pusic¦al che¦ mi lac ¤umel ba¦ Ch¦e¦ec¤a jini mut che¦ baqui
chumul jontol b„ winicob. ora mi¦ b„c¦tesan jini wax. Las
Debemos ser valientes al pasar gallinas andan cacareando porque
por la aldea de los hombres malos. el gato mont‚s las espant¢.
3. bravo Yom tsajalet che¦ ma¦
ch¦e¦lel s llanto Cab„ljax mi¦
c¦„chtan jini macho come ch¦ejl.
Debes tener cuidado al montar el cha¦len ch¦e¦lel jini al„l. El ni¤o
macho, porque es bravo. llora mucho (lit.: el llanto es
mucho).
ch¦ejlaw adv Se relaciona con el
sonido que hacen las hojas y ch¦ib s una palma que da fruta
comestible
palitos que levanta el viento y
caen sobre el techo. *ch¦ibilel mate¦el palma del monte
*ch¦ej¤al te¦ (Sab.) hueco de un ch¦ibol s palmar
rbol V‚ase *ch¦e¤al ch¦ic vt meter (instrumento
ch¦en s 1. cueva An ch¦en ti peque¤o en un agujero) Jini alob
Jolo¤el ba¦ tsa¦ ochiyob lac mi¦ ch¦ic i yal i c¦„b ti chiquin.
¤ojte¦elob i ch¦ujutesa¤ob i dios Ese ni¤o se mete el dedo en el
tac. Hay una cueva en Jolo¤el, o¡do.
donde nuestros antepasados ch¦ich¦ s sangre Yomix ts¦ac c
entraban a adorar a sus dioses. chich come jilemix i ch¦ich¦el.
ch¦ich¦ta¦ DICCIONARIO CH¦OL 40

Mi hermana mayor necesita ch¦inch¦i¤a adj tranquilo


medicina porque su sangre est Ch¦inch¦i¤a pa¤imil che¦ a¤onla
agotada. ti lac baj¤elil ti la cotot. Est
ch¦ich¦ta¦ s disenter¡a (lit.: excre- tranquilo cuando estamos solos en
mento con sangre) la casa.
ch¦ij vt clavar Sab., Tila Ébaj ch¦inlaw adj 1. Se relaciona con
ch¦ijbol s lugar donde hay mucho el sonido que se produce al dar
bamb£ un manotazo; p. ej.: Ch¦inlaw
pa¤imil che¦ mi¦ letsel ti te¦ mut.
ch¦ijch¦um s chayote
Ya casi est oscuro cuando se
*ch¦ijicniyel s 1. soledad An i suben las gallinas a su tapezco.
ch¦ijicniyel jini x¦ixic cha¦an tsa¦ 2. adv sonido de un manotazo
ch„mi i ¤oxi¦al. Esa mujer vive
ch¦ip vt abrir (un poco como
en soledad porque se muri¢ su
cart¢n u ojos) Woli¦ ch¦ip carton
esposo.
cha¦an mi¦ q¦uel chuqui an ti
2. tristeza Ma¦anic mi¦ lajmel i
mal. Est abriendo un poco el
ch¦ijicniyel i pusic¦al cha¦an tsa¦ cart¢n para ver lo que contiene.
majli i yalobil. Tiene mucha
tristeza, porque se fue su hijo. ch¦iquijl s chaquiste
ch¦ijiyem adj 1. triste Ch¦jijiyem i ch¦itic¤a adj triste (por estar
pusic¦al jini x¦ixic cha¦an u¦yaj ausente alguien) Ch¦itic¤a tsa¦
t¦an ti¦ tojlel. Esa mujer est majli la quijts¦in come ma¦anix
triste porque est n hablando mal tsiquil ti la cotot. Estamos tristes
de ella. porque nuestro hermanito est
2. quieto Ch¦ijiyem jini otot ausente de la casa.
cha¦an ma¦anic i yum. Esa casa ch¦iton s muchacho (de los siete
est muy quieta, porque no tiene hasta los quince a¤os) Sab. alo¦
due¤o. Sab. c¦uxtayem ch¦iton mut s pollo chico, pollito
ch¦ijonib s 1. pedernal (piedra que Sab. bi¦ti mut
se usa para afilar machetes y Èch¦ix adv Se relaciona con un
para hacer chispas) objeto recto; p. ej.: Ya¦ ch¦ix
2. martillo cotol jini me¦. All¡ est el venado
ch¦ijo¦lawux s martillo (lit.: con parado recto.
lo que se clava) Éch¦ix s espina
ch¦ijt s tipo de rbol de madera i ch¦ixal su espina
maciza ch¦ix ajc chiquiguao (tortuga
ch¦il vt 1. fre¡r (con grasa) cocodrilo; reptil)
2. tostar (caf‚ o ma¡z para hacer ch¦ixluctic adj corte alto
pinole) (vegetaci¢n) Ch¦ixluctic tsa¦ c„le
ch¦ilim s pinole te¦ baqui ora tsa¦ puli cholel.
Cuando se quem¢ la milpa, s¢lo
Ch¦ilinte¦el s Arboleda de rboles
quedaron los palos altos que no
de madera blanca y dura y de
fueron cortados.
hojas chicas (colonia)
ch¦ixol s lugar de muchas espinas
*ch¦il¦at s costilla de persona o
animal ch¦ixpat s columna vertebral
41 DICCIONARIO CH¦OL ch¦ox

ch¦ix taq¦uin alambrado 3. adj golpeado Mi lac ch¦oj


jats¦ te¦ yic¦ot xajlel. Golpeamos
ch¦ixt„l adv as¡ de alto Che¦
la madera con una piedra (lit.: la
ch¦ixt„l i chanlel ch¦iton. As¡ de
madera est golpeada).
alto es el ni¤o.
ch¦ojch¦oj adv golpear
ch¦ix uch, ch¦ix¦uch puerco esp¡n
ligeramente Mi¦ ch¦ojch¦oj jats¦
(mam¡fero)
te¦ jini carpintero. El carpintero
ch¦ix winic (Tila) fantasma, un golpea ligeramente el rbol.
esp¡ritu malo [Informaci¢n
ch¦ojch¦oj¤a adv Se relaciona
cultural: Se dice que aparece
con el ruido que produce la
como hombre malo con espinas,
madera cuando se corta con
pero es la creaci¢n de Dios. Se
hacha, o el de los zapatos al
cree que al fin del mundo se va
caminar en la calle; p. ej.:
a comer a todos los malos.]
Ch¦ojch¦oj¤a woli¦ tsep te¦. Est
ch¦i¦omal s musgo verde (se cortando un palo haciendo ruido
forma sobre las piedras que est n al golpear.
en los r¡os; tambi‚n se encuentra
ch¦ojch¦on vt picotear Jini al„
en los rboles)
mut mi¦ ch¦ojch¦on motso¦. El
i ch¦i¦oj¤al su musgo pollito picotea gusanos.
ch¦oc al„l s criatura ch¦ojiyel vi levantarse Ic¦to
ch¦oc bu¦ul frijol tierno pa¤imil mi lac ch¦ojiyel. Nos
ch¦oc to verde todav¡a Ch¦oc to levantamos cuando todav¡a est
jini bu¦ul che¦ ti noviembre. En obscuro.
noviembre el frijol est verde ch¦oloc¤a adv Se relaciona con el
todav¡a. ruido que produce la lluvia al
ch¦oc¦an (Sab., Tila) vi nacer caer sobre una casa; p. ej.:
V‚ase q¦uel pa¤imil Ch¦oloc¤a mi¦ yajlel jini ja¦al ti¦
ch¦och¦ s garganta (se refiere a pam la cotot. La lluvia hace
toda la garganta) ruido al caer sobre el techo de
nuestra casa.
ch¦och¦octesan vt achicar Yom
ma¦ ch¦och¦octesan jini mesa. ch¦omol adj hueco, hundido
Hay que achicar la mesa. Ch¦omol jini lum ti¦ yojlil jini
cajpe¦lel. El terreno est hundido
ch¦och¦oquiyel vi hacerse m s en medio de mi cafetal.
peque¤o Mux i ch¦och¦oquiyel lac
lum come jini comisariado tsa¦ix *ch¦oquel s fruta verde del caf‚
i lamital chili. Nuestro terreno se Pejtelelix yic¦ot i ch¦oquel mi caj
hizo m s peque¤o, porque el c tuc¦ j cajpe¦. Voy a cortar todo
comisariado nos quit¢ una parte. lo que queda de mi cosecha junto
con la fruta verde.
ch¦oj 1. vt picar Mi¦ ch¦ojonla jini
¤a¦ mut che¦ xp„clojm. La ch¦oquiyem adj reto¤ado
gallina nos pica cuando est (nuevamente) Cha¦ ch¦oquiyemix i
clueca. yopol cajpe¦. Ya reto¤¢ el caf‚
(lit.: est reto¤ado).
2. vt morder Tsa¦ix i ch¦ojoyon
jini c¦„ncho. Ya me mordi¢ la ch¦ox s lombrices
v¡bora.
ch¦oyol DICCIONARIO CH¦OL 42

ch¦oyol adj es de, viene de ch¦ujte¦ s cedro (lit.: rbol santo)


Ch¦oyol jini winic ti Tila. Ese Variante ch„cte¦ [Informaci¢n
hombre es de Tila. cultural: Se utiliza para hacer los
ch¦o¦ch¦oc adj chiquito palitos de los tambores que se
usan en las fiestas.]
ch¦ub vt agujerar
ch¦ujuc¤a adv lentamente
ch¦ubul adj hoyado (chico), Ch¦ujuc¤a mi¦ majlel jini xch¦oc.
agujerado (madera, balde, cuero,
Esa muchacha anda lentamente.
l mina)
ch¦ujul adj 1. permanente Ch¦ujul
ch¦uch¦te¦ s tipo de rbol grande
an jini dioste¦ come ma¦anic mi¦
(de madera suave y blanca, como nijcan i b„. El ¡dolo est perma-
la balsa) nente en un solo lugar porque no
ch¦ujbin (Tila) vt 1. obedecer Jini se mueve.
ch¦iton ma¦anic mi¦ ch¦ujbiben i 2. santo Woli¦ y„l cha¦an ch¦ujul
t¦an i tat. El joven no obedece a jini q¦uin come mach yujilic
su padre. p¦ajo¤el. Dicen que el sol es
2. tomar en cuenta Yom lac santo porque no sabe maldecir.
ch¦ujbiben i t¦an jini ch¦uju¤a¦ s Luna (lit.: madre santa)
comisariado Debemos tomar en
cuenta lo que dice el comisariado. ch¦uju¤a¦in vt adorar (como a la
3. creer Anix jini mu¦ix b„ i madre santa) Cab„l winicob mi¦
ch¦ujbi¤ob i T¦an Dios. Ya hay ch¦uju¤a¦i¤ob jini uw. Muchos
quienes han cre¡do la Palabra de hombres adoran a la luna.
Dios. *Ch¦ujutat s 1. Dios (lit.: Padre
ch¦ujch¦uj adv insistentemente Santo) Lac Ch¦ujutat tsi¦ mele
(mirar) Woli¦ ch¦ujch¦uj q¦uel pa¤imil. Dios hizo el mundo.
jini ch¦iton cha¦an woli¦ mulan 2. sol C¦uxatax lac ch¦ujutat. El
dulce. El ni¤o mira insistente- sol est muy caliente.
mente porque quiere el dulce. 3. imagen de Cristo Joc¦ol ti bic¦
i yejtal lac Ch¦ujutat. Tiene
*ch¦ujlel s 1. esp¡ritu I w„y jini c
colgada en el cuello una imagen
tatuch lajal i ch¦ujlel yic¦ot
de Cristo.
juncojt bajlum, mi¦ y„lob. Dicen
que el compa¤ero de mi abuelo 4. sacerdote Tal lac ch¦ujutat
es un esp¡ritu que corresponde al cha¦an mi¦ c„ntesa¤onla ti resar.
esp¡ritu de un jaguar. El sacerdote viene para
ense¤arnos a rezar.
2. pulso Jini xwujt mi¦ t„lben i
ch¦ujlel winic cha¦an mi¦ ch¦ujutesan vt adorar Ti wajali
¤a¦t„ben chuqui ti caj tsi¦ techbe tsi¦ ch¦ujutesa dioste¦. Hace
i c¦am„jel. El curandero toma el mucho tiempo adoraba a los
pulso del hombre para saber cu l ¡dolos.
es la causa de su enfermedad. ch¦ujwa¤aj (Tila) s mayordomo
*ch¦ujlel i wut pupila en la iglesia
ch¦ujlel„l s cad ver ch¦ujyel vi levantarse (una cosa
ch¦ujm s calabaza pesada) Woli¦ ch¦ujyel jini al b„
cuch„l. Esa carga pesada no se
levanta f cilmente.
43 DICCIONARIO CH¦OL -em

ch¦ujyijel vi orar Jini pasaro echem adj sobre cocido Wen


woli ti ch¦ujyijel cha¦an i yalobil. echem jini sa¦. El pozol est
El ex-encargado ora por su hijo. sobre cocido.
ch¦umjol adj calvo (lit.: cabeza echm„l vi hervirse, hacerse tierno
de calabaza) V‚ase ch„cpir„n jol ej„l s boca Woli ti jilel i yej.
ch¦um¦ac¦ s granadilla (planta) Est enfermo de la boca.
ch¦upujc s higuerilla (planta) -¦ejc Sufijo numeral para contar
ch¦uy vt levantar (una cosa platos de comida; p. ej.: jun¦ejc
pesada) Cha¦tiquil yom cha¦an adj un plato de comida; cha¦ejc
mi lac ch¦uy letsel jini cucujl. Se adj dos platos de comida.
necesitan dos personas para ejc¦ach s 1. u¤a
levantar la viga. 2. casco (de caballo)
ch¦uyban vt chiflar I t¦ojoljax i yejc¦achil s su u¤a, su casco
mi¦ ch¦uyban jini c¦ay. •l chifla ejmech s mapache (mam¡fero)
muy bonito la canci¢n.
ejmel s derrumbe Cab„l tsa¦ ujti
ch¦uybil adj levantada (una cosa ejmel ti ili jabil. Hubo muchos
pesada) derrumbes este a¤o.
ch¦uyijel (Tila) 1. s misa ejtal„l s 1. semejanza Lajal i
2. vi rezar yejtal i wut bajche¦ i tat. Hay
*ch¦uyit s ano mucha semejanza entre ‚l y su
padre.
ch¦uyub s silbido Wen c¦am mi¦
cha¦len ch¦uyub jini ch¦iton. Ese 2. foto Ya¦ ti tejclum mi mejlel i
muchacho da un silbido recio. loq¦uesan i yejtal lac wut. En el
pueblo pueden sacar nuestra foto.
i yejtal wocol ag•ero
D È-el Sufijo que se presenta con
ra¡ces atributivas para formar otra
diosin vt esp adorar Mi¦ diosin ra¡z que indica calidad o condici¢n:
dioste¦. •l adora a un ¡dolo. p. ej.: i ch¦ajel su amargura.
É-el Sufijo que se presenta con ra¡ces
E transitivas y neutras para formar
otra ra¡z atributiva que indica
ecchocon vt colocar (boca arriba) posici¢n: p. ej.: ts¦ejel de un lado.
Tsi¦ ecchoco ti¦ pam mesa. Variantes -al, -„l, -ol, -ul
Coloc¢ el plato (boca arriba) Ê-el Sufijo que se presenta con
encima de la mesa. ra¡ces transitivas y neutras, para
Èec¦ s estrella Tsiquiljax jini ec¦ formar una ra¡z intransitiva:
che¦ ma¦anic uw. Cuando no hay p. ej.: pulel quemarse.
luna se ven muchas estrellas. elec¤a adj brilloso y liso Elec¤a
Éec¦ s chaya (yerba comestible) jini mesa. La mesa es lisa y
Mi¦ c¦„¤ob jini ec¦ cha¦an caldo. brillosa.
Se usa la chaya para el caldo. -em Sufijo que se presenta con
ec¦x„¤„b s constelaciones ra¡ces intransitivas para formar
ent„l DICCIONARIO CH¦OL 44

otras ra¡ces atributivas: p. ej.:


sajtem perdido. Variante -en
ent„l adj abajo Jini tejclum an ti G
ent„l. El pueblo est abajo.
gloria (Tila) s esp cielo V‚ase
equel adj colocado (cosas) Equel panchan
jini chiquib ti mesa. La canasta
est colocada sobre la mesa.
eran s esp hermano I
ermanu s esp hermano i- pref 1. adjetivo posesivo
-es- Sufijo que se presenta con (3.a persona)
ra¡ces transitivas y atributivas 2. pronombre personal
para formar una ra¡z causativa; (3.a persona)
p. ej.: ¤uq¦uesan hacerlo grande.
-i Sufijo que se presenta con
Variantes -s-, -tes ra¡ces de ciertos numerales para
esman vi 1. dedicarse Jujump¦ejl formar ra¡ces atributivas que
q¦uin mi¦ yesman alas. D¡a tras indican tiempo de hoy en
d¡a se dedica a jugar. adelante; p. ej.: chabi dentro de
2. seguir Pejtel ora mi¦ yesman dos d¡as.
e¦tel. Siempre sigue haciendo su -ib Sufijo que se presenta con
trabajo. ra¡ces transitivas y neutras para
-et 1. Sufijo que se presenta con formar una ra¡z sustantiva; p. ej.:
ra¡ces intransitivas en tiempo pasado w„yib cama.
para indicar la segunda persona de ib (Tila) s armadillo (mam¡fero)
singular del sujeto. V‚ase wech
2. Sufijo que se presenta con
-ibal Sufijo que se presenta con
ra¡ces transitivas en tiempo
ra¡ces intransitivas para formar
pasado para indicar la segunda
una ra¡z sustantiva que indica un
persona de singular del objeto.
punto en el tiempo; p. ej.: jilibal
-etla 1. Sufijo que se presenta con su fin.
ra¡ces intransitivas en tiempo
-ic Sufijo que se presenta con
pasado para indicar la segunda
ra¡ces adjetivas e intransitivas,
persona de plural del sujeto.
para formar expresiones negativas.
2. Sufijo que se presenta con
ra¡ces transitivas en tiempo ic¦ s 1. aire Ma¦anic mi¦ yochel
pasado para indicar la segunda ic¦ che¦ wen m„c„l la cotot.
persona de plural del objeto. Cuando nuestra casa est bien
cerrada no entra aire.
*e¦tel s 1. trabajo An cab„l la
2. viento Tsa¦ wen yajli ti ic¦
que¦tel. Tengo mucho trabajo.
jini c chol. El viento tumb¢ al
2. encargo An i ye¦tel jini winic. suelo mi milpa.
A ese hombre le dieron un
encargo. Tila tro¤el ic¦ajel s crep£sculo (ya entrando
am b„ i ye¦tel autoridad la noche, pero todav¡a no muy
oscuro)
e¦tijib„l s el equipo de trabajo
(como despulpadora de caf‚) ic¦an vi anochecer
45 DICCIONARIO CH¦OL *ij¤am

ic¦atax adv madrugada Ic¦atax nube est sobre el pueblo, oscura


mi¦ ch¦ojyel jini x¦ixic cha¦an y baja.
mi¦ mel waj. Muy de madrugada ic¦t¦oj¤al (Tila) adj oscuro Che¦
se levanta la mujer para hacer las ic¦t¦oj¤al ma¦an uw. Cuando est
tortillas. muy oscuro no hay luna.
ic¦b„t s rbol (sirve para hacer ic¦uyel s aire (del est¢mago) An i
tablas) cha¦an ic¦uyel. •l tiene aire en el
ic¦bo¦lay s tigre frijolillo (ocelote) est¢mago.
ic¦ c¦uts flor de gusano (hierba) ic¦wa¦an adv oscuramente
Ic¦wa¦an woli¦ tilel jini winic.
ic¦ch„y s mojarra (un pez negro) Ese hombre viene vestido
ic¦ch¦ipan adj oscuro (dentro de oscuramente, con ropa negra.
la casa o de una cueva)
ic¦xi¦ s tipo de rbol (de madera
ic¦jowan adj 1. negro Ic¦jowan ti amarilla y maciza; tiene fruta
buts¦ i jol otot. El techo de su grande)
casa est negro por el humo.
ic¦yoch¦an adj oscuro (dentro de
2. oscuro Ic¦jowan jini ch¦en. La la casa o de una cueva o afuera
cueva est oscura. cuando no hay luna) Ic¦yoch¦an i
ic¦ lucum (Tila) cola de fuego mal otot come ma¦anic c¦ajc.
(lagartijera oliv cea; reptil) Dentro de la casa est oscuro porque
ic¦motan adj negro Che¦ laj i¦ic¦ no hay luz.
jini mut ic¦motan mi¦ cha¦len ich s chile
x„mbal. Una partida de gallinas *ichac¦ s hijo de la hermana de
negras est caminando. mi padre (primo hermano)
ic¦sajp s ocelote (mam¡fero) *ichan s t¡o (hermano de mi
ic¦selan adj 1. manchado (con madre)
mancha redonda y negra, no ichite¦ (Sab.) s jocotillo (jobillo;
permanente) Ic¦selan i wut ti rbol) V‚ase y„xluluy
ab„c. Tiene la cara manchada de
negro por el carb¢n. ichte¦ s malamujer
2. marca de nacimiento Ic¦selan i ichto¦ s pimienta de Jamaica
wut c¦„l„l tsi¦ yila pa¤imil. ( rbol)
Tiene un lunar en la cara. ich¦inte¦ s rbol malamujer
ic¦sowan adj sucio (ropa, hilo) *ij s nieto V‚ase *buts
ic¦te¦ s tipo de rbol de madera ijc¦al max mono ara¤a (mam¡fero)
negra ijc¦„l part ma¤ana Yom lac
ic¦ to adv madrugada pejcan lac b„ ijc¦„l che¦ jini.
Ic¦tumpa¦ (Tila) s Arroyo de Entonces debemos hablarnos
Piedra Negra (rancher¡a) ma¤ana.
ic¦t¦ojal (Tila) s [Informaci¢n -ijel Sufijo que se presenta con
cultural: esp¡ritu que seg£n se ra¡ces atributivas y neutras para
cree es bueno.] formar una ra¡z intransitiva;
p. ej.: ¤uxijel nadar. Variante iyel
ic¦t¦ojan adj oscuro y bajo
Ic¦t¦ojan jini tocal ti tejclum. La *ij¤am s esposa
*ijt¦an DICCIONARIO CH¦OL 46

*ijt¦an s hermana iliyi adj este, esta Iliyi ji¤„ch


*ijts¦in s hermanito cotot. Esta casa es m¡a.
È-il Sufijo que se presenta con ilol s acci¢n de curar (lo que
ra¡ces transitivas para formar hace un curandero)
otra ra¡z sustantiva que indica -in [variante de: É-an] Se
instrumento; p. ej.: i majquil su presenta con ra¡ces transitivas y
tapa. Aq¦uen i majquil p¦ejt. Pon neutras para formar una ra¡z
una tapa sobre la olla. transitiva; p. ej.: lotin enga¤ar.
É-il Sufijo que se presenta con iq¦uix adj 1. ya (es) muy tarde
ra¡ces sustantivas para formar Iq¦uix, conixla ti sujtel. Ya es
otra ra¡z sustantiva que indica muy tarde para que regresemos.
extensi¢n o lugar de algo; p. ej.: 2. ya (est ) oscuro Iq¦uix tsa¦
alaxaxil naranjal. Variante È-al c¦otiyon ti Yajal¢n. Ya estaba
*ilal adj Expresa la condici¢n en oscuro cuando llegu‚ a Yajal¢n.
que est ; p. ej.: ¨Bajche¦ a wilal? i sujm cierto, verdadero I sujm
¨C¢mo est s? chuqui woli¦ sub. Es cierto lo
-ilan Sufijo que se presenta con que est diciendo.
ra¡ces transitivas para formar una i sujmlel s verdad
ra¡z transitiva que indica i tajol a veces An i tajol mi¦
movimiento; p. ej.: c¦utilan tamular. jobel i tojol cajpe¦. A veces baja
È*ilan vt 1. ver Tsa quila Jos‚ ti el precio de caf‚.
tejclum. Vi a Jos‚ en el pueblo. i tilel de por s¡ I tilel che¦„ch mi¦
2. visitar Jini winic tsajni i yilan te¤e esman ti pejtelel ora. De
i pi¦„lob. El hombre fue a ver a por s¡, as¡ hace siempre.
sus familiares. i tojol 1. precio Wolix i letsel i
3. curar (por hechicer¡a) tojol lac bujc. El precio de las
*ilan pa¤imil nacer camisas est subiendo.
É*ilan vt 1. reconocer (sus 2. pago Max to anic tsi¦
pensamientos) Woli jach quil„ben y„q¦ueyon i tojol jini cajpe¦.
i pusic¦al cha¦an mic ¤a¦tan Todav¡a no me ha dado el pago
bajche¦ mi¦ y„l. Estoy nada m s del caf‚.
reconociendo sus pensamientos ix„ch adv all (se¤alando) Ix„ch
para saber que va a decir. cotol tsaj q¦uele jini mula. Vi
2. probar (el coraz¢n) Jini xq¦uel que all estuvo parada la mula.
e¦tel mi¦ yil„be¤onla lac pusic¦al
ixba¦an adv all¡ donde est eso
mi uts¦at„ch tsa¦ix lac ¤opo. El
mayordomo nos prueba para saber ixcu part en cuanto a ¨Ixcu jatet
si en verdad hemos aprendido. mu¦ ba a mejlel ti majlel? En
cuanto a usted, ¨puede ir?
ilaw„ (Sab.) adv aqu¡
*ixicp¦e¤el s 1. hija grande
ilayi adv aqu¡ Tsa¦ tiliyon ti
w„yel ilayi. Vine a dormir aqu¡. 2. hija de hombre
*ixic¦al s hija de mujer
ili adj este, esta Wolij c¦„n ili
machit. Estoy usando este ixim s ma¡z
machete.
47 DICCIONARIO CH¦OL -jajc

ixixi adv all Ixixi cha¦ wa¦al jac vt desgajar


jini winic. All est parado otra jac¦ vt 1. contestar Ma¦anic tsi¦
vez ese hombre. wen jac¦„ chuqui tsaj c¦ajtibe.
ixiyi pron aqu‚l No contest¢ bien lo que le
ixman vt desgranar (ma¡z) pregunt‚.
2. obedecer Ma¦anic tsi¦
ixom s acci¢n de desgranar La¦
jac¦beyon jini tsa¦ b„ c sube. No
lac cha¦len ixom. Vamos a
me obedeci¢ en lo que le dije.
desgranar (lit.: vamos a hacer la
acci¢n de desgranar). jac¦ i yoj suspirar Woli¦ jac¦ i yoj
jini x¦ixic cha¦an ch¦ijiyem. Esta
ixte¦ s malamujer, chech‚n ( rbol)
mujer est suspirando de tristeza.
Ixte¦ja¦ s nombre de un rancho
jac¦ ic¦ (Sab.) jadear Y„quel ti
ixti adv all (hasta all ) Ixti jac¦ ic¦ come aj¤el y„quel. Como
yamb„ tienda mi¦ choj¤el wen est corriendo, est jadeando.
tac b„ pisil. All en la otra
jac¦ol s acci¢n de obedecer
tienda se vende buena ropa.
jach adv s¢lo I baj¤el jach tsa¦
-ixti- Sufijo que indica opini¢n;
majli ti e¦tel. S¢lo ‚l se fue a
p. ej.: Mach mi lac ¤a¦tan mi i
trabajar.
t¦ojolixtica jini lum. No sabemos
si el terreno est bonito. jacha lac mam obsidiana
[Informaci¢n cultural: Algunos
ixtoc¦ s pimienta de la tierra
pedazos son verde oscuro, otros
( rbol)
amarillos y otros negros; algunos
-iyel [variante de: ijel] Se presenta son planos, otros redondos. Se
con ra¡ces atributivas y neutras para dice que se producen por los
formar una ra¡z intransitiva; p. ej.: rayos. Se encuentran en los
¤ajiyel olvidarse. arroyos.]
i¦ic¦ adj negro jachaj s esp hacha
i¦ic¦ b„ way ja¦as zapote jach¦ vt masticar
prieto ( rbol)
i¦ic¦ max mico negro jaj s mosca
i¦ic¦ mut cuervo jajac¤a adv a carcajadas Jajac¤a
ti tse¦¤al jini ch¦iton come tsa¦
i¦ic¦ax adj muy oscuro I¦ic¦ax
yajli i yijts¦in. Ese chamaco se
pa¤imil cha¦an ma¦anic uw. Est
r¡e a carcajadas porque se cay¢
muy oscuro, porque no hay luna.
su hermanito.
i¦ic¦te¦ s tipo de rbol (de c scara
jajayajl part cada vez Jajayajl
negra y da fruta como la ciruela)
ma¦ majlel ti a we¦tel mach
i¦iq¦uix ti buts¦ ahumado I¦iq¦uix bucht„l jach ma¦ majlel. Cada
ti buts¦ jini pixol„l. El sombrero vez que vas a tu trabajo no vayas
est ahumado. solamente a sentarte.
jaja¦ part s¡, pues (una respuesta)
J -jajc Sufijo numeral para contar
extremidades, brazos o piernas; p.
jab s a¤o ej.: Tsac m„¤„ junjajc i ya¦
*jabilel s edad wacax. Compr‚ una pierna de res.
jajcun DICCIONARIO CH¦OL 48

jajcun vt descuartizar Ora jach jaj sepo¤el (Sab.) rastrojo


mi lac jaculan jini chitam che¦ jajtel vi rajarse Ma¦anic mi¦
ch„menix. Cuando el cerdo ya mejlel ti jajtel jini si¦. Esa le¤a
est muerto, r pidamente lo no se puede rajar.
descuartizamos.
*jajtemal s rajada Cab„l jax i
jajch s jilote jajtemal jini tabla. Tiene muchas
-jajl Sufijo numeral para contar rajadas esa tabla.
brazadas; p. ej.: Jini cotot an -jajts¦ Sufijo numeral para contar
w„cjajl i najtlel. Mi casa tiene per¡odos de m£sica; p. ej.:
seis brazadas. junjajts¦ adj un per¡odo de
jajlan vt medir (con brazadas) m£sica que ocupa un instrumento.
jajmel 1. s tiempo de seca Wolix i *jajts¦ s viento leve I jajts¦ jach
l„c¦tiyel i yorajlel jajmel. Ya se ic¦ tsi¦ y„sa jini te¦. Un viento
est acercando el tiempo de seca. leve hizo caer el rbol.
2. vi aclararse Mach ¤oj yomix jajwel vi partirse Mach wocolic
jajmel pa¤imil. El tiempo ya no mi¦ jajwel jini poyte¦ che¦ mi lac
quiere aclararse. jat. El corcho se parte f cilmente
3. vi abrir Mux i jajmel jini cuando lo rajamos.
correo che¦ ti bolomp¦ejl ora. Se Èjal vt tejer (red, hamaca, morral,
va a abrir el correo a las nueve. costal)
jajmen adj 1. claro Jajmenix Éjal adv mucho tiempo Jal tsi¦
pa¤imil che¦ b„ tsa¦ majliyon ti tojbeyon i bet. Dilat¢ mucho
chobal. Ya estaba claro el d¡a tiempo en pagarme su deuda.
cuando me fui a rozar.
jalaj adv ¨cu ndo? ¨Jalaj mi caj
2. abierto Che¦ ti s„c¦an
i tilel? ¨Cu ndo va a venir?
jajmenix cotot. Ya est abierta
mi casa temprano en la ma¤ana. jala¤a¦ s madrina
*jajp 1. s hendidura, rajadura jalatat s padrino
Cab„l i jajp tac lum ti cajpelel. jalaw (Sab.) s tepescuintle
En mi cafetal hay muchas (mam¡fero)
hendiduras. *jala¦al s ahijado
-jajp Sufijo numeral para contar jal„jp s 1. arco (puente) Ili ora
hendiduras o rajaduras. ma¦anix mi¦ c¦„¤ob jal„jp lac
jajp wits paso (entre dos cerros) pi¦„lob. Nuestros compa¤eros ya
jajpa¦ s arroyo (pasa en medio no usan el puente de arco.
de dos cerritos) 2. arco (arma) Wen toj yom i
jajpin vt 1. acariciar Mi¦ jajpin i melol jal„jp cha¦an toj mi lac
yalobil cha¦an mi¦ w„ytesan. taj mu¦ b„ lac jul. El arco tiene
Acaricia a su hijo para que ser perfecto para poder
adormecerlo. alcanzar a lo que le tiramos.
2. frotar (con medicina) Jini jal„l s flauta [Informaci¢n
x¦ixic mi¦ jajpiben ts¦ac ti¦ pat i cultural: Es hecha de carrizo.
yalobil. Esa mujer frota con Tiene una leng•eta de cera. Hay
medicina la espalda de su hijo. dos tama¤os: uno de veintinueve
49 DICCIONARIO CH¦OL jaw

cent¡metros y otro de treinta y 2. cuenca (de r¡o) Japal jini lum


siete cent¡metros. La m s corta ba¦ mi¦ ¤umel colem ja¦. Por
tiene tres agujeros, y la m s donde pasa el r¡o hay cuenca.
larga tiene siete.] 3. dividido (cerro, monta¤a)
jal„xqui adv ¨cu ndo? ¨Jalixqui Japal jini wits ba¦ mi¦ ¤umel
tsa¦ c¦oti jini winic? ¨Cu ndo jini bij. El cerro est dividido en
lleg¢ ese hombre? donde pasa el camino.
jalbal s tejido Ora jach tsi¦ b„c¦ 4. marcado (con cicatriz) Japal i
¤opo jalbal yic¦ot chij. Aprendi¢ choj winic ba¦ tsa¦ tsejpi ti
luego a hacer el tejido con ixtle. machit. La mejilla del hombre
est marcada con la cicatriz de
jalba¦am s tela de ara¤a, telara¤a
cuando se cort¢ con el machete.
jalbil adj trenzado I t¦ojoljax jini
jap ic¦ respirar Wocol jax mi¦ jap
xch¦oc che¦ jalbil i jol. Esa ic¦ come wen m„c„l i ni¦ cha¦an
muchacha se ve bonita cuando
sijmal. Le es dif¡cil respirar,
trae el cabello trenzado.
porque su nariz est tapada por el
jalijel vi tardarse catarro.
jal¦an vi tardarse japt„l s zanj¢n B„q¦uen
Èjam vt abrir (casa, libro, caja) b„q¦uenjax ma¦ yajlel ya¦ ti
jam i b„ vi abrirse japt„l. Hay peligro de que caigas
en el zanj¢n.
Éjam s zacate
i jamil s paja de un techo japun vt abrir (brecha, zanja)
Yom mi lac japun i bijlel yoc ja¦
jamac¤a adj despejado Jamac¤a cha¦an mi¦ cha¦len aj¤el.
pa¤imil che¦ ti¦ yorajlel jajmel. Debemos abrir una zanja para que
En el tiempo de secas el cielo pueda correr el agua.
est despejado.
jas„l adj suficiente Jas„l ts¦ita¦ j
-jaman Sufijo que se presenta con cajpe¦lel cha¦an mi mejlel
ra¡ces adjetivas que indican c wen c„ntan. Con un poquito de
color; se refiere a la parte mi cafetal es suficiente para que
interior de una casa. yo pueda atenderlo.
jam„l adj buen tiempo Jam„lix jastiyel vi alcanzar (alimento,
pa¤imil che¦ mi¦ lajmel ja¦al. paga, ropa) Ma¦anic mi¦ jastiyel
Cuando termine la lluvia har i tojol j cajpe¦. No me alcanza la
buen tiempo. paga de mi caf‚.
jamil s zacatal Sab. majamol jat vt rajar Jini ch¦iton mi¦
jamon (Tila) s tapir (mam¡fero) mulan i jat si¦. A ese muchacho
V‚ase tsimin le gusta rajar le¤a.
jamonib s destapador (de botellas) jatet pron t£
jan s flor de ma¡z jats¦ vt 1. pegar (persona o animal)
jap vt beber 2. golpear (con objeto)
japal adj 1. abierto (tablas, setos) jaw vt 1. partir (naranja, calabaza,
Japal tac i bojte¦lel la cotot. El corcho) An mu¦ b„ i jawob jini
seto de nuestra casa est abierto. alaxax che¦ mi¦ c¦ux. Hay
*jaw„n DICCIONARIO CH¦OL 50

algunos que parten la naranja jay adj 1. delgado I tilel„ch jay


cuando la comen. jini winic. Ese hombre es de por
2. cambiar (moneda) Samic jaw c s¡ delgado.
taq¦uin cha¦an mic toj c winic. 2. afilado Yom jay jini lac machit
Voy a cambiar mi dinero para cha¦an c¦un mi lac tsep jini pimel.
poder pagar a mis jornaleros. Nuestro machete debe estar bien
*jaw„n s cu¤ada de mujer afilado para que sea f cil cortar el
*jawt„lel s espacio (de una casa) monte.
¥uc i jawt„lel i mal jini otot. El jay„b s bostezo Cha¦an wolix ti
espacio de adentro de la casa es jay„b jini ch¦iton che¦ woliyon
grande. ja¦el. Los bostezos del ni¤o ya se
Èjax vt retorcer (hilo, ixtle) me contagiaron.
Éjax adv rozando Che¦ mic jul *jayel s sien
jini mut mu¦ jach i jax ¤umel ti¦ È*jaylel s grueso (de tabla, papel)
ts¦ejt„¦lel. Cuando le tiro a ese Yom ma¦ p¦is i jaylel jini tabla.
p jaro solamente le pasa rozando Debes medir el grueso de la tabla.
por los lados. É*jaylel s mollera Che¦ al„ to
jaxac¤a 1. adj ajustado Jaxac¤a jini al„l an i jaylel i jol. Cuando
tsa¦ c„le i laminajlel otot ti¦ la criatura a£n es peque¤a tiene
joytilel. La l mina qued¢ ajustada mollera.
a la medida de toda la casa. jaymejl adv ya no Jaymejlon
2. adv justamente Jaxac¤a tsa¦ ma¦anix mic ch„n majlel. Ya no
jili c pac¦ che¦ tsa¦ ujti c p„c¦ c vuelvo a ir.
chol. Se termin¢ mi semilla
jaypochan adj con mucho filo
justamente cuando acab‚ de
Jaypochan c machit come wen
sembrar mi milpa.
juc¦bil. Mi machete tiene mucho
jaxal (Sab.) adj 1. parejo Jaxal tac filo.
jini tabla am b„ ti mesa. Las
ja¦ s 1. agua
tablas est n parejas en la mesa.
2. vertiente
2. colindado Jaxal i lum
3. arroyo, r¡o
Sabanilla yic¦ot i lum Progreso.
El terreno de Sabanilla est a wa¦al agua de usted
colindado con el del Progreso. colem ja¦ r¡o, mar
jax„l adj contiguo Ya¦ jax„l i i ya¦al agua de ‚l
cajpe¦lel ti¦ ti¦ bij. Su cafetal ja¦ lumil tremedal, aguazal
est contiguo a la orilla del ja¦al s lluvia
camino. ja¦al pech garza (lit.: pato de agua)
jaxulan vt enrollar (ixtle o hilo) ja¦al ts¦i¦ nutria (lit.: perro de agua)
Mi¦ ¤axan jaxulan chij cha¦an
*ja¦an s cu¤ado de hombre
mi¦ mel ab. Primero enrolla el
ixtle cuando va a hacer una ja¦as s pl tano
hamaca. ja¦el adv tambi‚n Che¦ ja¦el
jaxun vt 1. sobar (brazo) jo¤on mi mejlel c majlel. As¡
2. untar (grasa en una tortilla) tambi‚n yo puedo ir.
jay- pref ¨cu nto?
PLANTAS

s„s„c c¦„tsats
anona, papausa

c„c„w
cacao

p„taj
guayaba

ajcum
ch¦ijch¦um, camote
ni¦uc¦
chayote

i¦ic¦ b„ way ja¦as


zapote negro

culanta
cilantro

cibre
chi¦
jengibre
nanche

51
ja¦jabil DICCIONARIO CH¦OL 52

ja¦jabil s cada a¤o Ti ja¦jabil bij. Encontr‚ una soga tirada en


mi¦ bajben ja¦al ilayi ti el camino.
Tumbal . Cada a¤o llueve j„lol adv Concuerda con todo lo
bastante aqu¡ en Tumbal . largo como palo, tabla, soga,
ja¦lel s aguacero alambre; p. ej.: Ti j„lol mi caj j
ja¦lel q¦uin temporada de lluvia c¦„n jini te¦. Voy a ocupar todo el
largo de ese palo.
ja¦lumil s ci‚naga, aguazal
j„lt„l 1. adv as¡ de largo
ja¦te¦ s pimienta de la tierra 2. adj largo Che¦ to j„lt„l jini
( rbol) te¦ tsa¦ b„ c seq¦ue. Es bien
ja¦tsijm s estornudo Mi lac largo el palo que tumb‚.
cha¦len ja¦tsijm che¦ woliyonla ti
j„m adv r pidamente (tomar
sijmal. Estornudamos cuando objeto) Tsi¦ j„m ch¦„m„ julonib
tenemos catarro (lit.: hacer un cha¦an mi¦ jul mut. Tom¢ su
estornudo).
escopeta r pidamente para tirarle
j„c¦j„c¦¤a adv 1. Se relaciona con a un p jaro.
la forma de rebuznar; p. ej.: j„mchocon vt acostar (en una
¥ajti tsiquil j„c¦j„c¦¤a woli ti hamaca) Yom ma¦ j„mchocon
uq¦uel jini mula. De lejos se
al„l ti ab. Debes acostar al ni¤o
conoce la mula por la manera en en la hamaca.
que rebuzna.
2. lloriqueando Ch„n j„c¦j„c¦¤a j„mch¦„m vt coger (un objecto
to ti uq¦uel jini alob. El ni¤o r pidamente)
sigue lloriqueando. j„mj„m¤a adj mareado
j„ch¦bic¦ s hipo Woli¦ tic¦la¤on J„mj„m¤a i jol cha¦an c¦am.
j„ch¦bic¦. Me est molestando el Est mareado por la enfermedad.
hipo. j„mt„l vi acostarse (en hamaca)
j„jlel vi resbalar (en camino) Woli ti j„mt„l ti ab. Est
Cab„l mi¦ j„jlel la coc che¦ an acostado en la hamaca.
oc¦ol. Resbalamos mucho cuando j„mts¦un vt mecer Mi lac
hay lodo. j„mts¦un x¤a¦ mut cha¦an
j„jlun vt chicotear (persona o ma¦anix mi¦ p„ct„l. Mecemos a
animal) la gallina para que ya no se eche.
j„jman vt mecer (en hamaca) j„mu¤a adv meci‚ndose J„mu¤a
Yom ma¦ j„jman jini al„l cha¦an ti ab woli¦ c¦aj i yo. Est
mi¦ w„yel. Debes mecer al ni¤o descansando, meci‚ndose en la
para que se duerma. hamaca.
j„jmel vi mecer (en hamaca) j„¤„c¤a adv zumbando J„¤„c¤a
woli¦ majlel i ch„nil chab cha¦an
j„jmesan vt mecer (criatura) mi¦ s„clan i nich pimel. La abeja
j„l„c¤a adv arrastrando J„l„c¤a se va zumbando para buscar flores.
tsa¦ majli jini lucum. La culebra j„pj„c¤a adv Se relaciona con la
se fue arrastrando. manera de soplar (susurrando);
j„l„l adj tirado (un objeto largo) p. ej.: J„p„c¤a jini ic¦ che¦ mi¦
J„l„l junt¦ujm laso tsac taja ti yochel ba¦ calal jini otot. El
53 DICCIONARIO CH¦OL jexc¦un

viento entra susurrando donde jem vt 1. destruir Jini yoc ja¦ mi¦
est abierta la casa. jem jini bij. El corrental
j„p¦ adv Se relaciona con la (corriente impetuosa) destruye el
forma de dar un machetazo; camino.
p. ej.: Tsi¦ j„p¦ t¦ojbe i c¦„b jini 2. desbaratar Mi caj c jem jini
winic. Le cort¢ la mano al otot. Voy a desbaratar mi casa.
hombre de un machetazo. 3. anular (un plan) Tsi¦ jemeyob
j„p¦u¤a adj jadeando J„p¦u¤a jini plan. Anularon el plan.
jini al„l cha¦an woli ti c¦ajc. El jemachtica part -incre¡ble!
ni¤o est jadeando porque tiene (expresi¢n de sorpresa)
fiebre.
-jembal s demolici¢n
j„x s escarabajo ciervo (insecto)
jenq¦uextic adj spero ( rbol)
jeb vt sacar (l¡quidos) Wen jenq¦uextic jax i pat jini
jec¦ vt picar, apu¤alar (con te¦. La c scara de ese rbol es
cuchillo o aguja) muy spera.
jejex adv Se relaciona con la jesu¤a adv fatigadamente Jesu¤a
forma de sacar una cosa larga; mi¦ letsel ti wits jini winic. Ese
p. ej.: Woli¦ jejex tujc¦an loq¦uel hombre sube el cerro
i biq¦uite¦lel i yotot. Est sacando fatigadamente.
las varillas de madera para su jet vt poner (olla en el fuego)
casa. Tsi¦ jete i p¦ejtal we¦el„l ti c¦ajc.
jejmel vi descomponerse Tsa¦ Puso la olla de carne en el fuego.
jejmel jini bij cha¦an ja¦lel. Ese jejtel vi poner en el fuego
camino se descompuso por los jetejt s pirinola Wen yujil i
aguaceros. y„sintel i jetejt jini alob. Ese
jej¤ex adj spero (piedra, tabla) ni¤o sabe jugar bien su pirinola.
jejtel vi poner en el fuego jetjet¤a adj arrastrando Jetjet¤a ti
jel vi turnar Yom mi la¦ jel la¦ lum jini alob. El ni¤o se est
b„ ti bij che¦ mi la¦ cuch majlel arrastrando en el suelo.
jini juncujch cajpe¦. Hay que jet¦ adv Se relaciona con el ruido
turnarse en el camino cuando se que produce una tela o papel al
lleva cargado el bulto de caf‚. romperse; p. ej.: Tsi¦ jet¦ tsili
jelchojc 1. adj distinto Jelchojc pisil. Se oy¢ el ruido de la tela
tac i ts¦ijbal pisil. Los colores de al romperse.
la tela son distintos. jets vt bajar (asiento) Jini ch¦ilim
2. adv diferente Jelchojc mi¦ mi¦ jets i b„ i xixil che¦ jal mi¦
c¦uxbin i yalobilob jini i tat. El yaj¤el ti vaso. Cuando el pinole
padre no ama igual a sus hijos se queda en el vaso, se asienta.
porque los trata diferente. jexban vt arrastrar (viga, persona,
jelel adj desajustado Jelel tac tsa¦ animal) Mi caj j quexban tilel i
c„le jini te¦ che¦ b„ tsa¦ tsejpi. te¦el cotot. Voy a arrastrar la
La madera qued¢ desajustada madera hacia mi casa.
cuando se cort¢. jexc¦un vt arrastrar (viga,
persona, animal) Woli¦ jexc¦un
jexec¤a DICCIONARIO CH¦OL 54

majlel i mula cha¦an mi¦ choc. arroyo, lleva el balde guindado de


Est arrastrando su mula muerta la mano.
para llevarla a tirar. jich¦ye¦el adj guindado de la
jexec¤a adv arrastr ndose C¦unte¦ mano Jich¦ye¦el i cha¦an i balde
jexec¤a woli ti majlel jini tsa¦ majli ti ja¦ jini x¦ixic. La
uchuchan. Esa boa se va mujer se fue al arroyo con su balde
arrastrando despacio. colgando de la mano.
jexjex¤a adv arrastr ndose (en el jijch s chicharra (insecto)
suelo) Jini mach b„ wenic i yoc jijic¦ ojbal tos ferina
jexjex¤a mi¦ majlel. La persona
jijlel vi descansar (por la noche)
inv lida va arrastr ndose por el
suelo. Tsa¦ c¦oti ti jijlel ti pam xajlel.
Lleg¢ a descansar donde hay una
jeyaj imp -oye t£! piedra.
jic¦tan vt ahogar (con comida) -jijlel Sufijo numeral para contar la
Tsi¦ jic¦ta i waj jini alob cha¦an distancia entre dos puntos de
woli ti t¦an che¦ woli ti we¦el. El descanso; p. ej.: Junjijlel tsi¦
chamaco se ahog¢ con su comida x„¤„. Anduvo la distancia entre
por hablar mientras com¡a. dos puntos de descanso.
jichic¤a adj cantando (la jijlen imp -descansa!
chicharra) Jichic¤a jini jichitin
ya¦ ti¦ mal chobalel. Est jijlib„l s descansadero (en
camino) Tsa¦ix lac taja jijlib„l.
cantando la chicharra en medio
Ya hemos llegado al descansadero.
de la rozadura.
jichitin s cigarra (insecto) jijte¦ol s arboleda de avellano
jijts¦el vi sufrir luxaci¢n (al tener
Èjich¦ vt 1. lazar
un movimiento violento de las
2. colgar Mi lac jich¦ l mpara ti
coyunturas de los huesos) Tsa¦
ch¦ajan. Colgamos la l mpara
jijts¦i i b„quel c ya¦ che¦ b„ tsac
con mecate.
cha¦le aj¤el. Cuando corr¡ sufr¡
jich¦bil adj colgado (por alguien) una luxaci¢n en mi cadera.
jich¦chocobil adj colgado (libre- jilel vi terminarse
mente) Jich¦chocobil jump¦ejl
jilib s terminaci¢n
balde lew ti yojlil i mal otot. Un
balde de manteca est colgado en i jilibal jabil fin del a¤o
medio de la casa. i jilibal semana s bado
jich¦chocon vt colgar (libremente) jimba (Tila) s bamb£ V‚ase chejp
Mi lac jich¦chocon l mpara ti jimb„ pron ‚ste
yojlil i mal otot. Colgamos la jincuyi adv 1. s¡ (afirmativo)
l mpara en medio de la casa. 2. eso es
jich¦il adj colgado (cosa chica) jincw„yi (Sab.) adv 1. s¡
jich¦t„l vi colgarse (afirmativo)
jich¦ye¦ vt llevar guindado de la 2. eso es
mano Che¦ mi¦ majlel ti ja¦ jini jini 1. pron ‚l, ella, ‚se, ‚sa, ‚ste,
x¦ixic mi¦ jich¦ye¦ majlel jini ‚sta
balde. Cuando la mujer va al 2. art¡culo el, la
55 DICCIONARIO CH¦OL *joc¦lib

jinic¤a adj gru¤endo Jinic¤a jini 2. adj tendido (en el suelo)


ts¦i¦ che¦ yom i c¦uxonla. El Ji¦ilix jini cajpe¦ ti q¦uin. El
perro est gru¤endo porque nos caf‚ ya est tendido en el sol.
quiere morder. ji¦ilob adj en filas Ji¦ilob jini
jini jach s¢lo ‚se winicob ya ti calle. Los hombres
est n en filas en la calle.
jinjini pron ese, es aqu‚l
ji¦lumil s nombre de lugar arenoso
jinto prep hasta Jinto ti yamb„
jabil mic tojbe¤et c bet. Te pago ji¦te¦ol s 1. hamaca hecha de
mi deuda hasta el otro a¤o. palitos
ji¤„ch adv eso es, ‚se es 2. camino compuesto por palos
atravesados
jis s creta
Jobel s San Crist¢bal de las Casas
jisan vt 1. destruir Tsa¦ ujti i
jisan otot jini ic¦. El viento acaba joben s tablero (de moler)
de destruir la casa. Pec¦atax i joben ba¦ mi¦ juch¦
i sa¦. Est muy bajo el tablero
2. matar Mi caj c jisan i ti¦lel
donde muele el pozol.
jini winic. Voy a matar a ese
hombre. jobente¦ xux s avispa polistes
*jis„lel s da¤o An i jis„lel mi tsa jobon (Tila) adj mucho Jobon
laj c¦uxu lew che¦ woli lac jap oraci¢n. Reza mucho. V‚ase cab„l
ts¦ac. Se dice que hace da¤o joct„l s 1. planada Mi¦ wen mejlel
comer manteca cuando estamos ixim ya¦ ti joct„l. Se da bien el
tomando medicina. ma¡z en las planadas.
jisil adj prohibido 2. valle Ya¦ ti joct„l mi caj c
jit vt desatar mel cotot. Voy a hacer mi casa
en el valle.
jitbil adj desatado Tsa¦ puts¦i
i joct„lel su planada, su valle
jini mula come jitbil tsaj c„y„.
La mula huy¢ porque la dej‚ Èjoc¦ vt sacar (con la mano) Mi
desatada. lac joc¦ loq¦uel chab ti mal te¦.
Sacamos (con la mano) la miel
jit¦bil adj amarrado (cerco, puente)
del rbol.
jits¦cuyel vi descoyuntarse Tsa¦
Éjoc¦ vt colgar (contra una pared)
ujti ti jits¦cuyel i c¦„b. Acaba de
Pejtelel ora ya¦ mic joc¦ c pixol
descoyuntarse el brazo.
ti lawux. Siempre cuelgo mi
jits¦cw„yel (Sab.) vi desmayarse Ti sombrero en el clavo.
jits¦cw„yi jini ajc¦am¦an. Se
Êjoc¦ s pozo
desmay¢ el enfermo.
joc¦chocon vt colgar (contra una
ji¦ s arena
pared) Mi lac joc¦chocon morral ti
Èji¦il s arenal lawux ts¦„p„l b„ ti oy. Colgamos
Éji¦il 1. adv en formaci¢n Ji¦ilob nuestro morral en un clavo
tsi¦ cha¦leyob marcha jini sembrado en el horc¢n.
winicob che¦ ti q¦uin. El d¡a de *joc¦lib s garabato, gancho para
la fiesta, los hombres desfilaron colgar cosas, clavo para colgar
en formaci¢n. cosas
joc¦ol DICCIONARIO CH¦OL 56

joc¦ol adj colgado Joc¦ol tac jini 2. quitarse (ropa) Yom i jojchel i
bujc„l ya¦ ti cho¤onib„l. Las bujc. Quiere quitarse la camisa.
camisas est n colgadas en las jojman vt comer demasiado Woli¦
tiendas. jojman bu¦ul. Mach jas„lix i
joch vt quitar (ropa) Che¦ mi lac cha¦an i pi¦„l. Est comiendo
cha¦len ts¦„mel mi lac joch lac demasiado frijol. No hay
pislel. Cuando nos ba¤amos nos suficiente para su esposa.
quitamos nuestra ropa. jojmay s garza
jochite¦ s guacamayo ( rbol) *jojm„ntel s gran consumo (de
jochoc¤a adj desocupado alimento) Cab„l„ch tsa¦ ujti i
Jochoc¤a tsa¦ c„le jini otot jojm„ntel bu¦ul ilayi. Hubo un
cha¦an tsa¦ majli i yum. Esa casa gran consumo de frijol aqu¡.
se qued¢ desocupada porque se jojmel vi acabar Ts¦itajax yom
fue el due¤o. jojmel c chobal. Ya falta poco
jochojch s yulo (tipo de gusano) para que acabe mi rozadura.
jochol adj 1. vac¡o Jochol jini -jojp Sufijo numeral para contar
lata. La lata est vac¡a. pu¤ados; p. ej.: Jini queran tsi¦
2. desocupado Jochol jini otot. y„q¦ueyon junjojp galleta. Mi
Esa casa est desocupada. hermano me dio un pu¤ado de
jochol b„ lum terreno galletas.
desocupado jojp¦el vi acusar falsamente Woli¦
jochtesan vt desocupar Wersa mi jojp¦el i mul jini winic. Se est
lac jochtesan la cotot che¦ mi¦ acusando falsamente a ese hombre.
¤umel jini xmul otot. Es jojyel vi avanzar Ma¦anic mi¦
necesario desocupar la casa jojyel i cha¦an i ye¦tel. No puede
cuando pase el rociador. avanzar con su trabajo.
jochtiyel vi desocuparse Jini otot -jojyel Sufijo numeral para medir
mux i caj ti jochtiyel come samix la circunferencia; p. ej.:
i yum. Esa casa ya se va a deso- Junjojyel jach mi lac cha¦len
cupar porque ya se va su due¤o. aj¤el ti¦ yebal jini te¦. Solamente
Èjoch¦ vt inyectar corremos una vuelta alrededor del
rbol.
Éjoch¦ vt bordar (tela)
*jol s cabeza
Êjoch¦ s ma¡z picado *jol chu¦ teta
i joch¦il lo picado del ma¡z
*jol i c¦aba¦ apellido
joch¦an vi picarse (ma¡z) *jol ixim pelusa
joch¦ lo¦ pate¦ hongo blanco, de *jol otot techo, caballete
rboles, que se come *jol taq¦uin inter‚s (de dinero)
jojchel vi 1. caer (el calz¢n) Mi *jol ya¦ cadera
caj i jojchel i wex jini ch¦iton Jolaco (Tila) s 1. nombre de
come ma¦anic i cajchi¤„c¦. Se le colonia
va a caer el pantal¢n a ese 2. tipo de rbol
chamaco porque no tiene cintur¢n.
57 DICCIONARIO CH¦OL Èjop¦

Jolacte¦pa¦ (Tila) s nombre de jomoc¤a adv movi‚ndose


colonia (cabeza y arboleda de (muchedumbre de hombres,
palmas) animales o insectos)
Joljamil s Cabeza del Zacatal jomojch¦ s joloche (c scara del
(colonia) ma¡z)
Jolja¦ s Cabeza del Arroyo jomol adj amontonado (gente)
(colonia) Ya¦ jomol winicob ti¦ yotot
Jol¤opa¦ (Tila) s Cabeza del comisariado. Los hombres est n
Arroyo (colonia) amontonados all¡, en la casa del
comisariado.
joloc¤a adv arrastrando Joloc¤a
majlel jini lucum. La culebra se jomt„l adv amontonados as¡
va arrastrando. (se¤alando personas o animales)
Che¦ jomt„l winicob woli¦
jolontesan vt terminar (un q¦uelob jini xch¦ujlel„l. Los
trabajo) Yom ma¦ jolontesan a hombres est n amontonados as¡,
we¦tel ya¦ ti chan. Tienes que viendo el cad ver.
dejar terminado tu trabajo all¡
arriba. jontol (Sab.) adj malo Jontol lac
ts¦i¦ come mach yomic i q¦uel
jolo¤el vi terminarse Wolix i lac jula¦. Nuestro perro es malo
jolo¤el majlel jini e¦tel. El porque no quiere que lleguen
trabajo est termin ndose. visitas.
Jolo¤el s nombre de colonia
*jontolel (Sab.) s su maldad
(lit.: terminaci¢n)
*jontolil s su maldad
Jolpanchil s nombre de colonia
jo¤ochan s jo¤on (insecto que
Jolwits s Cabeza del Cerro hace su nido en la tierra y que
(colonia) pica fuerte)
jom s granos podridos (mazorca)
jo¤on pron yo
An i jom jini junts¦ijt ixim. Esa
mazorca tiene granos podridos. Èjop (Sab.) vt tratar
*jomil s mucho ma¡z podrido Éjop vt juntar (una cosa seca)
Ma¦anic tsa¦ wen mejli c chol jopjop¤a adv Se relaciona con el
come cab„l tsa¦ loq¦ui i jomil. movimiento de gusanos u
Mi milpa no se dio bien porque hormigas; p. ej.: Jopjop¤a mi¦
salieron muchas mazorcas podridas. ¤umel motso¦ ti yojlil bij. Hay
jomjom¤a adv Se relaciona con un mont¢n de gusanos movi‚n-
el movimiento de una muchedum- dose en el camino.
bre de hombres, animales o jop ochel vt juntar (caf‚, frijol,
insectos; p. ej.: Jomjom¤ayob mi¦ ma¡z) Muq¦uix lac jop ochel jini
¤umelob winicob x¦ixicob ya¦ ti cajpe¦ che¦ tiquinix. Vamos a
tejclum che¦ ti¦ yoralel q¦uin. juntar el caf‚ cuando ya est‚ seco.
Hay una muchedumbre de gente jopt„l adv as¡ de medida como
movi‚ndose por el pueblo en el un pu¤ado Che¦ ya jopt„l bu¦ul
d¡a de la fiesta. tsi¦ y„q¦ueyon. Nada m s as¡ me
dio un pu¤ado de frijol.
Èjop¦ vt amarrar (enaguas)
Éjop¦ DICCIONARIO CH¦OL 58

Éjop¦ vt acusar joyol adj circundado Joyol ti wits


jop¦t¦an s chisme Cab„l mi¦ jini Yajal¢n. Yajal¢n est
mulan jop¦t¦an jini x¦ixic. A esa circundado por cerros.
mujer le gusta mucho el chisme. joyol b„ ja¦ remolino (agua)
jot vt cortar (con machete) joyol bij vuelta (desviaci¢n)
jot¦ vt rascar (la cabeza) Joyo¦ja¦ s Circundado por Agua
(colonia)
jots¦ vt 1. arrancar Ora jach mi
lac jots¦ loq¦uel poste che¦ mach *joytilel s alrededores An
tamic ts¦„pbil. Cuando el poste cajpe¦lel ti¦ joytilel xchumt„l. En
no est enterrado muy hondo, los alrededores de la rancher¡a
f cilmente lo arrancamos. hay cafetales.
2. desenvainar Mach jalic mi¦ joyxujc adj cuadrado Joyxujc
b„c¦ jots¦ i machit jini winic tsac mele cotot. Hice mi casa
che¦ yom i tseponla. Ese hombre cuadrada.
desenvaina r pido su machete jo¦ vt lavar (cabeza) Tsa¦ to
cuando nos quiere machetear. ¤axan majli i jo¦ i jol. Primero
3. sacar (diente) Wocol mi lac se fue a lavar la cabeza.
jots¦ i b„quel la quej che¦ ts„ts to jo¦jo¦p¦ejl adj cada cinco
an. Es algo dif¡cil sacar el diente
jo¦lujump¦ejl adj quince
cuando todav¡a est duro.
jots¦am„y s cerbatana (hecha de jo¦lujunc¦al adj trescientos
carrizo) jo¦nij adv quinto d¡a del presente
jots¦bil adj arrancado, sacado, jo¦¤al s 1. interior del cuerpo,
extra¡do (dientes, postes) Laj est¢mago, abdomen
jot¦bil i b„quel i yej jini x¦ixic. 2. interior de un rbol
Todos los dientes de esa mujer jo¦ox s achiote ( rbol que produce
han sido extra¡dos. una fruta que es condimento)
joy 1. adv Se relaciona con la jo¦p¦ejl adj cinco
forma de cercar; p. ej.: Tsi¦ joy
Jo¦xil s nombre de colonia
m„c„ ti ch¦ix taq¦uin i potrero
jini winic. Ese hombre cerc¢ con jubel vi bajar Che¦ mi lac loq¦uel
alambre su potrero. ti Tumbal mi lac jubel majlel
2. vt rodear Mi¦ joyob chitam. c¦„l„l ti Hidalgo. Al salir de
Rodean el puerco. Tumbal bajamos hasta llegar a
joy bij vuelta de camino Hidalgo.
Joyeta¦ s nombre de colonia juben adj bajo (precios) Wen
juben i tojol cajpe¦. El precio del
joyoc¤a adv rodeando Joyoc¤a caf‚ est muy bajo.
mi¦ ¤umel ti xchumt„l jini
xcho¤o¤el. El comerciante pasa Èjuc adv as¡ (se¤alando la forma
rodeando toda la rancher¡a. de meter algo) Jini al„l tsi¦ juc
otsa i c¦„b ya¦ ti¦ p¦ejtal we¦el„l.
joyoc¤a b„ bij vuelta
El ni¤o meti¢ la mano as¡ en la
(desviaci¢n)
olla de carne.
Éjuc s tipo de insecto
59 DICCIONARIO CH¦OL jula¦tan

jucub s cayuco jujch s concha


Èjuc¦ vt 1. cepillar (madera, jujchin vt 1. raspar Che¦ ujtemix
diente) Tsa¦ix c ¤opo juc¦ te¦. Ya la pits¦ jini chitam mi lac
aprend¡ a cepillar madera. jujchiben i tsutsel. Al terminar
2. afilar Yom ma¦ juc¦ a machit. de chamuscar al cerdo raspamos
Debes afilar tu machete. el pelo.
Éjuc¦ s quequeste (planta) 2. afeitar Wersa mic jujchin
c tsucti¦. Es necesario que me
juc¦o¦ pisil plancha afeite.
juc¦o¦ej„l s cepillo dental
jujl p¦oc s iguana (reptil)
juc¦utun s pi¤anona (bejuco) jujp¦el vi engordarse
Sab., Tila ponch¦ox
jujp¦em adj gordo
juc¦xin vt restregar Jini mula
woli¦ juc¦xin i pat ya¦ ti te¦. La jujuj¤a adv bramando Jujuj¤a
mula se est restregando la mi¦ majlel jini bajlum ti te¦el. El
espalda en el rbol. jaguar va bramando por el bosque.
juchtec¦ vt no cumplir Jini winic jujump¦ejl adj uno por uno, cada
mu¦ jach i juchtec¦ben i mandar uno Lujump¦ejl centavo i tojol
jini yum„lob. Ese hombre no jujump¦ejl alaxax. El precio de
cumple las leyes de las cada naranja es de diez centavos.
autoridades. jujump¦ejl q¦uin cada d¡a
juch¦ vt moler (ma¡z, caf‚) jujunchajp adj cada clase, toda
clase Tsi¦ m„¤„ jujunchajp i
juch¦bal s proceso de moler
pac¦ ti garita. Compr¢ toda clase
(ma¡z o caf‚) Jini x¦ixic mi¦ wen
de semilla en la garita.
mulan juch¦bal. A esa mujer le
gusta (el proceso de) moler. jujunyajl adv cada vez Jujunyajl
che¦ mic majlel ti cholel mic taj
juch¦bil adj molido (ma¡z, caf‚)
Ma¦anix mi cajel ti juch¦bal i yejtal i yoc ejmech. Cada vez
que voy a mi milpa encuentro el
come juch¦bilix i waj. Ya no va
rastro de los pies del mapache.
a moler porque ya est molido su
nixtamal. jul vt tirar (con escopeta, piedra,
tirador)
juch¦onib„l s metate
jula¦ s 1. visitante Sajm„l tsa¦
judas (Sab.) s traicionero, diablo
juliyob cab„l xjula¦. Hoy vinieron
jud¡o (Sab.) s diablo Woli¦ y„l a m¡ muchos visitantes.
jini jud¡o tsi¦ ts„nsa lac Tat 2. hu‚sped Jini xjula¦ ji¤i„ch
Jes£s. Dicen que el jud¡o (diablo) juntiquil maestro. El hu‚sped es
mat¢ a nuestro Padre Jes£s. un maestro.
Èjuj s rbol de madera blanca y jula¦al (Tila) s visita Mux
suave (se chupa la fruta que es c loq¦uel ti jula¦al. Voy a salir
dulce) para hacer una visita.
Éjuj s iguana (reptil) jula¦an (Sab.) vt visitar
jujc¦un vt embarrar Jini alob tsi¦ jula¦tan vt visitar
jujc¦u i b„ ti oc¦ol. El ni¤o se
embarr¢ de lodo.
julb„l DICCIONARIO CH¦OL 60

julb„l s cacer¡a Conla ti julb„l. junlujump¦ejl adj once


Vamos a la cacer¡a (lit.: tirando). jun¤umel jach una sola vez
julel vi llegar (ac ) Jun¤umel jach tsa¦ tili ja¦al. Una
julio (Tila) s julio [Informaci¢n sola vez llovi¢.
cultural: Dicen que es el mes de junsujm adj un, una (g‚nero,
los jud¡os y del diablo, y que no clase) Junsujm jach b„ e¦tel mi¦
se debe sembrar pl tano o caf‚.] yesman. Solamente hace una clase
julonib s escopeta, rifle, arma de trabajo.
jultesan i pusic¦al corregir junwa¦le (Sab.) adv una hora
Jujump¦ejl q¦uin woli¦ jultesan i antes Junwa¦le mach p¦„jc q¦uin
pusic¦al i yalobil. Cada d¡a est tsa¦ ch„mi. Se muri¢ una hora
corrigiendo a su hijo. antes de ocultarse el sol.
-jumpat adj afuera junyajlel adv 1. primera vez
I junyajlel jax to tsa¦ majliyon ti
jump¦ejl adj uno Yajal¢n. Fue la primera vez que
jump¦ejl i cha¦c¦al veintiuno fui a Yajal¢n.
-jump¦ejlel adj todo, cosa entera 2. de una vez Junyajlel tsi¦
Ti jump¦ejlel i pusic¦al tsi¦ ¤a¦ta ts„nsa i contra. De una vez mat¢
i p„y i yij¤am. Pens¢ con todo a su enemigo.
su coraz¢n en casarse. ju¤ajb s una cuarta (la punta del
jumuc¦ adv ratito Jumuc¦ to mi dedo pulgar hasta la punta del
caj c majlel a wic¦ot. En un me¤ique)
ratito voy contigo. juq¦uilan vt restregar Woli¦
Èjun s 1. papel Mi¦ c¦„n jun juq¦uilan i c¦„b yic¦ot xapom.
cha¦an mi¦ pix asucal. Se usa Est restreg ndose las manos con
papel para envolver az£car. jab¢n.
2. libro Woli to ti q¦ue¦l jun ti jux s piedra para afilar
escuelo. Todav¡a est estudiando
libros en la escuela. juxlum s notata (tipo de lagartija)
3. carta Mi caj c ts¦ijban majlel juxq¦uiyel vi resbalar (sobre un
jun. Voy a escribir una carta palo o piedra)
para enviarla. juxuc¤a adv resbalando C¦unte¦
Éjun s amate (matapalo, higuero; juxuc¤a woli ti jubel tilel jini
rbol) Wen colem mi¦ colel jini xajlel ya¦ ti emel. Esa piedra del
jun. El amate crece muy grande. derrumbe se est resbalando
despacio hacia abajo.
juncujyel adv con una sola
palabra Juncujyel mi jac¦ben i juy vt mover con palo (atole,
t¦an i tat jini alob. Ese ni¤o pinole)
obedece a su padre cuando le juyib s palito para mover atole o
habla con una sola palabra. pinole
junc¦al adj veinte juyts¦in vt mover (atole, pinole o
junlajal adv igual Junlajal tsa¦ ma¡z cocido)
cajiyob ti chobal jini quera¤ob. ju¦ju¦¤a adj vociferando
Mis hermanos empezaron a rozar Ju¦ju¦¤ayob jini xy„c¦ajelob ti
iguales.
61 DICCIONARIO CH¦OL *laminajlel

cantina. Los borrachos est n lajlajye¦ vt palpar Jini xpots¦ mi¦


vociferando en la cantina. lajlajye¦ chuqui tac mi¦ taj i t„l.
ju¦san vt bajar (alguna cosa) El ciego palpa cualquier objeto
que alcanza a tocar.
-lajm Sufijo numeral para contar
L capas o pisos Jini chan b„ otot
an ch„nlajm i mal. Esta casa alta
labito s arm¢nica
tiene cuatro pisos.
Èlac part 1. adjetivo posesivo
(1.a per. pl. incl.) lajman vt escoger Che¦ mi lac
¤usan jini waj ti mesa mi lac
2. pronombre personal (1.a per.
lajman jini wen tac b„. Cuando
pl. excl.) Mi lac mel. Hacemos.
pasamos las tortillas a la mesa
Élac adj agarrado (objeto largo) escogemos las buenas.
Lac ye¦el i cha¦an i julonib ti¦
lajmel vi 1. sanarse Mach yomix
c¦„b. Tiene su escopeta agarrada lajmel i c¦am„jel. Ya no se
en la mano.
quiere sanar de su enfermedad.
lacal adj puesto (objeto largo) 2. componerse (el tiempo) Tsa¦
Ya¦ lacal i julonib ti¦ pam jini lajmi ja¦al yic¦ot ic¦. Se compuso
mesa. Ah¡ est puesta su escopeta el mal tiempo.
encima de la mesa. 3. componerse (en sentido
Èlaj adj todo Tsi¦ laj jap„yob sa¦. figurado) Che¦ jach tsa¦ lajmi
Tomaron todo el pozol. jini leto tsa¦ b„ ¤axan tejchi ya¦
Élaj vt igualar (un objeto con otro) ti comisariado. As¡ nada m s se
termin¢ la disputa que comenz¢
lajal adv igual Yom lajal mi lac
con el comisariado.
mel otot bajche¦ jini. Debemos
hacer la casa igual que aqu‚lla. lajmesan vt sanar, curar
lajc¦ s ronda (tipo de hormiga lajte¦ s tambor [Informaci¢n
grande) cultural: Est hecho de madera y
piel de jaguar o venado. Se
lajch„mp¦ejl adj doce
hacen los bolillos de palitos de
lajchin vt rascar cedro.]
lajin vt igualar Mach mejlic lac Lajte¦wits s Cerro del Tambor
lajin lac b„ yic¦ot jini wen yujil (cerro)
b„ e¦tel. No podemos igualarnos
-lajts Sufijo numeral para contar
con uno que sabe trabajar bien.
montones; p. ej.: Ya¦ ti otot an
lajlaj adj 1. palmeando (acci¢n cha¦lajts jini si¦. En esa casa hay
repetida de palmear)Woli¦ lajlaj dos montones de le¤a.
jats¦ i c¦„b. Est palme ndose.
lalact„l adv as¡ (se¤alando los
2. golpeando (acci¢n repetida de pedazos) Che¦ lalact„l i p¦aquil jini
golpear ligeramente) Woli¦ lajlaj sic¦„b tsa¦ b„ i y„q¦ueyon. As¡ son
jats¦ben i pat i pi¦„l cha¦an los pedazos de los ca¤utos de la
ch¦ijiyem i pusic¦al. Est
ca¤a que me dio.
golpeando ligeramente la espalda
de su esposa porque est triste. *laminajlel s esp l mina
*laminajlel otot l minas de la
casa
lamital DICCIONARIO CH¦OL 62

lamital (Sab.) s la mitad Lamital tejclum. Ya voy a acercar mi casa


jax to tsac cho¤o j cajpe¦. a la orilla del pueblo.
–nicamente he vendido la mitad l„ch vt rascar
de mi caf‚. V‚ase ojlil, xi¤ol -l„jts Sufijo numeral para contar
la¤al adj cundido (granos de tongas, pilas o montones; p. ej.:
sarampi¢n) La¤al l„chix i pulib Ya¦ ti otot ya¦an cha¦l„jts ixim.
ti¦ cuctal jini alob. El cuerpo de En esa casa est n dos montones
ese chamaco est cundido de de ma¡z.
sarampi¢n. l„jwel vi remendarse
latu s esp plato *l„jwil s remiendo V‚ase l„wonib
-law Sufijo que se presenta con l„m vt calmar (enfermedad) Yom
ra¡ces atributivas para formar ma¦ jap ts¦ac cha¦an mi¦ l„m a
otra ra¡z atributiva que indica c¦am„jel. Debes tomar medicina
cantidad; p. ej.: chijlaw mucho para calmar tu enfermedad.
(roc¡o).
l„m„c¤a adv 1. Se relaciona con
lawux s esp clavo la forma en que se termina el
la¦ imp -ven! agua o el caldo de una olla.
la¦- pref 1. adjetivo posesivo 2. Se relaciona con la forma
(2.a pers. pl.) como se calma una enfermedad.
2. pronombre personal l„m„l adj 1. encharcado L„m„l
(2.a pers. pl.) tsa¦ c„le jini ja¦ ya¦ ba¦ tocol
la¦¤un imp -ap£rate! jini lum. El agua qued¢
encharcada en el hueco de la
la¦tica (Sab.) part a ver La¦tica
tierra.
mi i sujm„ch a wujil„ch e¦tel. A
2. quieto Laj l„m„l jini winicob
ver si es cierto que sabes trabajar.
woli¦ nich¦ta¤ob chuqui woli¦ y„l
la¦ to deja La¦ to i mel bajche¦ jini presidente. Los hombres
yom. Deja que lo haga como ‚l est n quietos escuchando lo que
quiera. el presidente est diciendo.
l„b„c¤a adj infinito L„b„c¤a l„ml„m¤a adv ondeante C¦unte¦
xi¤ich mi¦ letsel ti la coc che¦ l„ml„m¤a woli ti aj¤el jini ja¦
woliyonla ti aq¦uin. Una infinidad ya¦ ti bij. El agua est fluyendo
de hormigas se nos suben a los ondeante y tranquilamente en el
pies cuando estamos limpiando. camino.
l„c¦ adv cerca Wolix lac l„c¦ l„mp¦ejl (Tila) adj diez V‚ase
majlel jini tejclum. Ya estamos lujump¦ejl
llegando cerca del pueblo.
l„mt„l (Sab.) vi 1. encharcarse
l„c¦„l adj 1. cerca L„c¦„l an jini (agua) Ya¦ jach mi¦ l„mt„l jini
cholel ti colem xajlel. La milpa ja¦ ba¦ joyol jini lum. All¡ no
est cerca al pe¤asco. m s se qued¢ encharcada el agua
2. pr¢ximo L„c¦„lix i yorajlel donde est hueca la tierra.
q¦uin cha¦an carnaval. Ya est 2. calmarse (enfermedad) Mi¦
pr¢xima la fiesta del carnaval. l„mt„l c¦ajc che¦ mic buc¦la ts¦ac.
l„c¦tesan vt acercar Muq¦uix caj Se calma la calentura cuando
c l„c¦tesan majlel cotot ya¦ ti¦ ti¦ tomamos medicina. V‚ase l„m„l
63 DICCIONARIO CH¦OL lejbel

l„mulan vt mover (l¡quido) Wolic pisil. La camisa del ni¤o est


l„mulan ja¦ ti colem p¦ejt. Estoy remendada con tela roja.
moviendo agua en una olla grande. *l„wonib s remiendo Che¦
l„mu¤a adj de una manera tsijlemix jini bujc„l wersa yom i
ondulante (agua) I t¦ojol jax ti l„wonib. Cuando la camisa est
q¦uelol che¦ l„mu¤a jini ¤ajb. Es rota es necesario ponerle un
bonito ver la mar cuando se remiendo. V‚ase l„jwil
muestra de una manera ondulante. l„wo¤el s actividad de remendar
l„p vt poner (ropa) Mi caj c l„p ropa Jini x¦ixic mi¦ mulan
c bujc. Voy a ponerme la camisa. l„wo¤el. A esa mujer le gusta
estar remendando.
l„p¦ 1. vt pegar (papel, tela) Mi
caj c l„p¦ jun ti pajc¦. Voy a leb vt partir (piedra) Mi laj c¦„n
pegar el papel en la pared. marro cha¦an mi lac leb xajlel.
2. adj pegajoso L„p¦ i yetsel Usamos un marro para partir
jini ni¦uc¦. La trementina del piedra.
chayote es pegajosa. leco adj 1. desagradable Leco mi¦
l„p¦t„l vi pegarse Mi¦ l„p¦t„l jini ch¦„l i b„ jini x¦ixic. Esa mujer se
jun ya¦ ti pajc¦ yic¦ot ta¦ch„b. viste en forma desagradable.
El papel se pega en la pared con 2. deficiente Leco jax tsi¦ y„c¦¤a
cera. i chol jini winic come chanatax
tsi¦ tsepe jini pimel. Fue muy
l„t¦ vt aguantar (cosa pesada, deficiente la forma en que limpi¢
dolor) Wen on mic l„t¦ cuch„l su milpa ese hombre; cort¢ muy
che¦ joct„l bij mij cuch majlel. alto el monte.
Aguanto mucha carga cuando la
3. grosero Leco mi¦ cha¦len t¦an
llevo cargada en camino plano.
jini winic. Es muy grosera la
l„ts vt hacinar (le¤a, ma¡z) Che¦ manera de hablar de ese hombre.
mi¦ yujtel j c¦aj ixim mi cajel c leco i yujts¦il mal olor
l„ts. Cuando termine de tapiscar
mi milpa comenzar‚ a hacinar. lec¦ vt lamer Jini ts¦i¦ yom i lec¦
ja¦. El perro quiere tomar agua.
l„ts„l adj hacinado (le¤a, ma¡z) (lit.: quiere lamer agua)
Mach tojic l„ts„l jini ixim. El
ma¡z est hacinado disparejo. lech vt sacar (alimento) Mi lac
lech lac bu¦ul yic¦ot i xejt¦il waj.
l„tschocon vt hacinar (le¤a, ma¡z) Sacamos nuestro frijol con un
Mi caj c l„tschocon jump¦ejl pedazo de tortilla.
tarea si¦. Voy a hacinar una tarea
de le¤a. lecho¦c¦ajc s tenazas para sacar
tizones
l„ts¦„l adj angosto (camino)
L„ts¦„l jini bij ba¦ mi lac ¤umel. legra (Sab.) s esp regla
El camino donde pasamos est -lejb Sufijo numeral para contar
angosto. pedazos; p. ej.: Mi laj c¦ux
l„w vt remendar junlejb waj. Comemos un pedazo
de tortilla.
l„w„l adj remendado L„w„l
i bujc jini ch¦iton yic¦ot ch„ch„c lejbel vi quebrarse (un pedazo de
piedra, madera, diente) Tsa¦ lejbi
lejben DICCIONARIO CH¦OL 64

juntejc i b„quel i yej. Se quebr¢ lem 1. vt lamer Jini ts¦i¦ woli¦


un pedazo de diente. lem i p¦ejtal we¦el„l. El perro
lejben adj roto (piedra, tabla o est lamiendo la olla de la carne.
diente) Wocol ti loc¦s„ntel i 2. vi tomar (bebidas alcoh¢licas)
b„quel i yej come lejbenix. Ya es Mi cajel c lem. Voy a tomar.
dif¡cil quitar el diente porque est -leman Sufijo que se presenta con
roto. ra¡ces adjetivas que indican color
*lejbil s pedazo (de piedra, y se refiere a una calidad brillosa.
diente o madera) lembal s aguardiente
-lejch Sufijo numeral para contar lemel adj borracho Lemel i
cucharadas; p. ej.: Jini al„l mi¦ cha¦an jini winic. Ese hombre
yots„bentel junlejch i b„l i ¤„c¦ est borracho. Sab. q¦uixin
ti¦ yej. Al ni¤o le dan su
alimento por cucharadas. lemla adj flamante Wen lemla
jini c¦ajc che¦ tiquin i si¦il. El
lejchempat s choza Yom mi lac fuego es muy flamante cuando la
mel lac lejchempat. Hagamos una le¤a est seca.
choza.
lemlem¤a adv Se relaciona con
lejchinpat (Sab.) s champa la forma en que arden las
lejensia adv para probar Lejensia llamas; p. ej.: Lemlem¤a woli ti
jach mic majlel j q¦uel jini lejmel jini c¦ajc. El fuego est
doctor ame muq¦uiquix to c ardiendo con llamas altas.
lajmel. Voy a ver al doctor para lemo¤el s acci¢n de tomar
probar y ver si acaso puedo sanar. bebidas alcoh¢licas Cab„l l„chix
lejlej s p ncreas (de ganado) mi¦ mulan lemo¤el jini winic. A
lejlej¤a adj acezando Lejlej¤a ese hombre le gusta bastante
jini ts¦i¦ woli b„ i yaj¤esan tomar tragos.
b„te¦el. Est acezando el perro len adv por lo pronto Tsi¦ len
que est correteando al animal. c„y„ i ye¦tel jini winic cha¦an
lejles adj palmeando (acci¢n tsa¦ majli i q¦uel i yalobil. Por lo
repetida con regla o machete) pronto, ese hombre dej¢ su
Woli jach i lejles jats¦ yic¦ot trabajo para ver a su hijo.
wechel b„ te¦. Est nada m s *lentilel s anchura ¥uc i lentilel i
palmeando con una regla. mal otot. Es grande la anchura de
È-lel Sufijo que se presenta con esa casa.
ra¡ces atributivas para formar les vt pegar (con alas) Mi¦ lesob
otra ra¡z que indica calidad o i b„ yic¦ot i wich¦ jini tat mut
condici¢n; p. ej.: i yutslel su che¦ mi¦ cha¦le¤ob leto. Cuando
bondad. los gallos se pelean, se pegan con
É-lel Sufijo que se presenta con las alas.
ra¡ces sustantivas para formar lesia s esp iglesia
otra ra¡z sustantiva; p. ej.: leto s esp 1. disputa Tsa¦ tejchi
cajpe¦lel cafetal. leto ti junta. Se levant¢ una
disputa en la junta.
65 DICCIONARIO CH¦OL litsil

2. pleito Tsa¦ cajiyob ti leto ti jini x¦ixic. Esa mujer est


bij. Comenzaron un pleito en el llamando a su compa¤era.
camino. Sab., Tila periyal lij vt inclinarse Yom lac lij lac
letsan vt levantar, subir de precio b„ che¦ woli la c¦„lentel. Nos
-letsel Sufijo numeral para contar inclinamos al ser rega¤ados.
jornadas; p. ej.: Che¦ mi¦ loq¦uel -lijc Sufijo numeral para contar
junletsel la que¦tel mi lac pedazos de tela; p. ej.: Sajm„l
cha¦len uch¦el. Al terminar una tsac m„¤„ junlijc jini pisil. Hoy
jornada de nuestro trabajo, vamos compr‚ un pedazo de tela.
a tomar nuestros alimentos. lijcan vt sacudir
letsel vi subir, ascender lijil adj inclinado (la cabeza)
letsem adj 1. subido Max to anic Lijil i jol jini winic come woli¦ ti
letsem i yopol otot. Todav¡a no oraci¢n. La cabeza de ese hombre
han subido la paja de la casa. est inclinada porque est orando.
2. caro Letsem i tojol jini ixim lijq¦uel vi agobiarse Wolix ti
che¦ ti junio. El ma¡z es caro en lijq¦uel jini x¦ixic cha¦an c¦unix.
junio. Esa mujer est agobi ndose
lew s manteca porque est muy d‚bil.
lewa s esp legua limete s esp botella
le¦ adv Movimiento de la mano al limeton s esp garraf¢n
abrir un costal; p. ej.: Tsi¦ le¦ limil adj acostado (toda la familia
ch¦ipi i ti¦ coxtal. Abri¢ la boca por enfermedad) Limilob ti w„yib i
del costal con las manos. yalobilob jini winic cha¦an
le¦ec¤a adj acostado (persona c¦am„jel. Todos los hijos de ese
acostada boca arriba y con las hombre est n acostados en la cama
piernas abiertas) por enfermedad.
-lib Sufijo que se presenta con lim¢n jam s Tipo de zacate que
ra¡ces neutras para formar una sirve para hacer un t‚.
ra¡z sustantiva que indica el liq¦uic¤a adv Se relaciona con la
instrumento; p. ej.: c¦„chlib forma en que se dobla algo; p.
montura. ej.: Liq¦uic¤a mi¦ jubel i c¦„b
licchocon vt colgar en un palo te¦. La rama del rbol se dobla
Pejtelel i pislel jini x¦ixic ya¦ mi¦ por el peso de la fruta.
licchocon ba¦ c¦„t ch¦ijbil jini liq¦uil adj inclinado (persona)
te¦. Esa mujer cuelga toda su Liq¦uil i jol jini winic che¦ y„c. La
ropa en el palo atravesado que cabeza de ese hombre est
tiene clavado. inclinada porque est borracho.
lich¦ vt tender (ropa) litsil adj guindado (la cabeza de
lich¦bil adj tendido Lich¦bil jini un pavo o el cuerpo de una
pisil ti q¦uin. La ropa est culebra) Litsil jini colem lucum
tendida al sol. ya¦ ti x„c¦te¦. La culebra est
guindada en la orqueta de un
lich¦c¦„ban vt llamar (con la
rbol.
mano) Woli¦ lich¦c¦„ban i pi¦„l
litslits¤a DICCIONARIO CH¦OL 66

litslits¤a adv doblada (manera) Éloj s gemelos Sab. lut


Litslits¤a mi¦ majlel jini te¦. El lojc s 1. espuma Cab„l mi¦ y„c¦ i
palo est dobl ndose. lojc jini xapom. Ese jab¢n da
loc vt doblar (alambre, palo mucha espuma.
delgado) 2. acci¢n de hervir Wolix ti lojc
lococ¤a adj curvado ( rbol, palo) jini bu¦ul. El frijol est hirviendo.
Mach mejlic lac p¦el jini te¦ lojmel vi sumirse
come lococ¤ajax. No podemos lojon pron nosotros (excluyendo a
aserrar ese palo porque est muy la persona con quien se est
curvado. hablando)
locol adj curvado (palo, alambre) lojquesan vt hacer hervir
loc¦ vt sacar Yomix a loc¦ jini lojwel 1. vi lastimarse Tsa¦ poj
we¦el„l ya¦ ti¦ p¦ejtal. Ya debes ujti ti lojwel yic¦ot machit.
sacar la comida de la olla. Acaba de lastimarse con machete.
loc¦ jol cortar el pelo 2. s herida Mach c„l„x ¤uquic i
*loc¦omlel (Sab.) s copia Jini lojwel. No est tan grande su
bujc„l i loc¦omlel„ch bajche¦ c herida.
cha¦an. Esa camisa parece ser lojwem adj lastimado Mach
una copia de la m¡a. mejlic i cha¦len x„mbal jini
loc¦on baj (Tila) s cuadro, retrato winic come lojwem i yoc. Ese
loc¦san vt sacar Sami c loc¦san hombre no puede caminar, porque
queran ti m„jquib„l. Voy a sacar a tiene lastimado el pie.
mi hermano de la c rcel. *lojwe¤al s cicatriz
lochol adj torcido (palo, camino, lolom jach de balde Lolom jach
alambre) Lochol jax i yoyel tsa¦ majliyon c s„te¦ q¦uin. De
i yotot. Est muy torcido el balde fui a perder el d¡a.
horc¢n de su casa. lom vt quebrar (olla o caja)
Èloch¦ vt sacar l¡quido con las *lomojlel i pat s esp lomo (de
manos Woli jach i loch¦ loq¦uel animal)
ja¦ ti¦ c¦„b cha¦an mi¦ jap. Est
*lomtilel s hondonada del terreno
sacando agua para tomar con las
manos. loquilan vt doblar (palo, alambre)
Woli¦ loquilan i b„ jini te¦
Éloch¦ adv en los brazos Loch¦
cha¦an mach ts„tsic. Se est
meq¦uel i cha¦an al„l jini xch¦oc.
doblando ese palo porque no est
Esa muchacha tiene a la criatura
duro.
en los brazos.
loq¦uel vi 1. salir Sebto mi¦
loch¦ilan vt sacar agua con la
loq¦uel ti¦ yotot cha¦an mi¦
mano Che¦ jach ya toct„l ba¦ mi
majlel ti¦ ye¦tel. Sale muy
lac loch¦ilan jini ja¦ yic¦ot laj
temprano de su casa para irse a
c¦„b. Es un hueco donde se saca
su trabajo.
el agua con la mano.
2. resultar Ma¦anix mi¦ wen
Èloj vt aflojar Yom ma¦ lojben i loq¦uel lac wenta che¦ mi lac lon
chinchajlel mula. Debes aflojar la mel cholel come ma¦anix mi¦
cincha de la mula. wen mejlel. Ya no resulta hacer
67 DICCIONARIO CH¦OL -lujch

la milpa por nuestra cuenta luc¦law adj d‚bil Luc¦law jini


porque ya no se da muy bien. tabla cha¦an jay. La tabla est
*loq¦uib ja¦ vertiente d‚bil porque es delgada.
Èlot s mentira ¨Chucoch ma¦ luc¦luc¦¤a adv dobl ndose,
cha¦len lot? ¨Por qu‚ dices una mene ndose Luc¦luc¦¤a jini
mentira? pante¦ che¦ mi laj c¦axel. El
xlot adj mentiroso puente se menea al pasar.
xlotiya s testigo falso luch vt sacar (alimento o agua de
Élot vt 1. recoger Yom ma¦ lot jini un objeto) Mi lac luch loq¦uel
ixim tsa¦ b„ p¦ajti. Debes recoger bu¦ul ti¦ p¦ejtal che¦ tic¦anix.
el ma¡z que se cay¢. Sacamos el frijol de la olla
2. guardar Wolix i wen lot i cuando ya est cocido.
taq¦uin. Est guardando bien su luchonib s cuchara
dinero. lucho¦ja¦ s 1. taza para sacar agua
lotin vt enga¤ar 2. cubeta
lotintel vi enga¤arse lujb adj cansado (persona o
lotiya [variante de lo¦loya] enga¤o animal) Ma¦anic lujb jini
cawayu¦ come mach alic i cuch.
low vt lastimar Jini ch¦iton tsi¦
El caballo no est cansado porque
lowo i yoc yic¦ot limetej. El
su carga no es pesada.
muchacho se lastim¢ el pie con
un vidrio. *lujbel s cansancio Anix cab„l i
lujbel come ¤oxix. •l est
lo¦chij s calambre
cansado porque est viejo (lit.:
lo¦chijtic adj venoso (en los pies) tiene cansancio).
Lo¦chijtic i yoc jini lac ¤a¦. A
lujben adj cansado Lujben jini
esa se¤ora se le ven los pies muy
alob come mach ¤„m„lic ti cab„l
venosos.
x„mbal. El ni¤o est cansado
lo¦lmomoy s rbol (la madera es porque no est acostumbrado a
comestible cuando est tierna) andar mucho.
lo¦lon vt enga¤ar *lujbe¤al s cansancio Ma¦anix
lo¦loya s enga¤o Woli jach ti mic wen mejlel ti e¦tel come anix
lo¦loya jini winic come mach cab„l i lujbe¤al c b„c¦tal. Ya no
isujmic chuqui woli¦ y„l. Lo que puedo trabajar por el cansancio
dice ese hombre es nada m s un de mi cuerpo.
enga¤o, porque no es verdad. lujb¦an vi cansarse Wolix c
Variante lotiya lujb¦an come ¤ajtix tsac cha¦le
luco¦ ch„y s anzuelo x„mbal. Ya me estoy cansando
lucum s cualquier culebra porque he caminado desde muy
lejos.
luc¦b„l s pesca Ijc¦„l wen seb to
mic majlel ti lucb„l ya¦ ti ¤oja¦. -lujch Sufijo numeral para contar
Ma¤ana muy temprano me voy a cucharadas de sal o az£car;
la pesca en el r¡o. p. ej.: Ya¦ ti p¦etal bu¦ul mi¦
yochel junlujch ats¦am. En la
olla del frijol se echa una
cucharada de sal.
lujchin DICCIONARIO CH¦OL 68

lujchin vt cornear Jini wacax *lumal s 1. tierra (de alguien)


yom i lujchi¤on. El toro quiere C„l„x ¤ajtatax c lumal. Mi tierra
cornearme. est demasiado lejos.
lujchiya s acci¢n de cornear Jini 2. pa¡s (de alguien) Jini
tat wacax ma¦anic mi¦ mejlel ti Guatemala ji¤„ch i lumal jini
lujchiya come ma¦anic winic. Guatemala es el pa¡s de
i xulub. Ese toro no puede ese hombre.
cornear porque no tiene cuernos. lumija¦ s ci‚naga
lujchun ej s u¤a de gato (bejuco *lumil s pedazo de terreno (de
con espina curvada) una siembra) Mach tanto ¤uquic
lujq¦uel vi pandearse Mi¦ lujq¦uel i lumil cajpe¦lel. No est tan
jini tabla ti¦ yojlil come jayatax. grande el pedazo de terreno del
La tabla se pandea en medio cafetal.
porque est muy delgada. xlumil bu¦ul frijol de tierra
-lujt Sufijo numeral para contar luquijel vi pescar W„¦ ti jumuc¦
mazorcas; p. ej.: Ya¦ ti lum mic majlel ti luquijel yic¦ot c
ya¦an uxlujt ixim. En el piso pi¦„lob. Al rato me voy a pescar
hay tres mazorcas. con mis compa¤eros.
lujt¦el vi brincar Woli ti lujt¦el lut (Sab.) s gemelos V‚ase loj
jini alob come woli¦ bajbentel lut¦ul adj apretada (las piernas)
yic¦ot asiyal. Ese ni¤o est Lut¦ul mi¦ y„c¦ i yoc che¦ mi¦
brincando porque le est n bucht„l. Cuando se sienta pone
pegando con chicote. las piernas apretadas.
lujump¦ejl adj diez Tila l„mp¦ejl luts adj agachado Luts buchul
lujump¦ejl i cha¦c¦al treinta jini winic ti yebal te¦. El hombre
lujunij adv el d‚cimo d¡a est sentando en forma agachada
debajo del rbol.
luluy s 1. jobo (ciruelo; rbol)
2. ujtui ( rbol) lutsan adj empapado (personas,
animales) Ach¦ lutsan tsa¦ c¦oti
lum s 1. terreno Mach wenic jini queran ti¦ yotot. Mi hermano lleg¢
lum come cab„l xajlel. Este a su casa empapado.
terreno no es bueno porque tiene
muchas piedras. lutsuc¤a adj triste y agachado
2. pueblo (Sab.) Mic majlel ti (gallo, gallina) Lutsuc¤a mi¦ mel
lum cha¦an mic m„n xapom i b„ jini x¤a¦mut che¦ woli ti
yic¦ot c„ts¦am. Voy al pueblo a ¤umel i ch„mel. Triste y
comprar jab¢n y sal. agachada se pone la gallina
cuando est pasando la peste.
3. suelo Yom ma¦ wots„ben ja¦
jini lum cha¦an mi¦ colel jini lutsul adj acurrucado (persona,
p„c¦„b„l. Debes regar el suelo animal) Lutsul ti jumpat jini
con agua para que el sembrado x¤ox; woli ti q¦uix q¦uin. El
crezca. viejo est acurrucado afuera,
4. piso Ti lum jach mi¦ mel i asole ndose.
c¦ajc. Hace lumbre en el piso de luts¦ vt abrazar con alas Jini
su casa. x¤a¦mut mi¦ luts¦ i yal che¦ al„
to. La gallina abraza sus cr¡as
69 DICCIONARIO CH¦OL majchqui

con sus alas cuando todav¡a est n Si no te hubiera ayudado a


chicas. limpiar tu milpa, no hubieras
lux vt 1. doblar (rodilla o brazo) terminado.
Wocol jax mi¦ lux i pix jini machiqui part si no fuera por eso
winic. A ese hombre se le hace (negativo y condicional) Machiqui
dif¡cil doblar la rodilla. tsaj cota ma¦anic tsa¦ ujti i
2. doblar, desviar (callej¢n) Jini y„c¦¤an i cajpe¦lel. Si no fuera
callej¢n mi¦ lux i b„ ya¦ ba¦an porque lo ayud‚, no habr¡a
colem b„ xajlel. El callej¢n se terminado de limpiar su cafetal.
desvia donde est la roca grande. machit s esp machete
luxul adj doblado (rodilla, machtica adv quiz s Machtica
camino) Luxul jach i yoc, cajic i mel i chol. Quiz s ya no
ma¦anic mi mejlel i s„ts¦. Su podr hacer su milpa.
rodilla est doblada; no puede
mach¦an (Sab.) adv no Mach¦an
estirarla.
lujbe¤on. No estoy cansado.
lu¦ pron todos Tsi¦ lu¦ jap„yob
maestru s esp maestro
sa¦. Todos tomaron el pozol.
majamol (Sab.) s zacatal V‚ase
lu¦ch„y s fil¡n (pez grande sin
jamil
espinas)
majan adv prestado Ti majan
lu¦ichtic adj arrugado (persona)
jach tsi¦ y„q¦ueyon jini mula.
S¢lo me dio su mula prestada.
M *majan *„scun hermanastro
mayor
macom s mora *majan calobil hijastro
maco¦ s cucaracha (insecto) *majan chich hermanastra
maculin s [Informaci¢n cultural; *majan ijti¦an hermanastro,
c scara de un rbol que se usa hermanastra
como remedio para el paludismo.] *majan ¤a¦ madrastra
*majan tat padrastro
maculis s matilisguate ( rbol)
majas s palito para mover atole
mach. . . -ic part Forma negativa
usada con verbos y atributivos; majaw s corcho
p. ej.: mach lajalic no es igual. *majc s tapa Mach i p¦isolic i
mach jalic pronto (lit.: no majc jini limete. La tapa de esa
tarda) botella no es de la medida.
mach mejlic imposible majchil s 1. pariente
mach ¤uquic no es grande 2. clan (Tila), familia extendida
mach wenic no est bueno [No se ha encontrado t‚rmino
mach wocolic f cil (lit.: no es que corresponda en el dialecto de
dif¡cil)] Tumbal .]
machic part si no hubiera Machic majchqui (Tila) pron ¨qui‚n?
tsa¦ coltayet ti y„c¦¤„ntel a V‚ase majqui
choli, ma¦anic tsa¦ ujti a cha¦an.
majlel DICCIONARIO CH¦OL 70

majlel vi 1. ir Che¦ ti yamb„ tsic 2. descendiente V‚ase buts


mux c majlel ti Yajal¢n. Para el manco s esp mango
pr¢ximo mes voy a ir a Yajal¢n. mandal s esp orden Tsi¦
2. resultar Mach winic woli ti y„q¦ueyon mandal cha¦an mij
majlel que¦tel. No est resultando c„ntan jini winic. Me dio la
bien mi trabajo. orden de cuidar a ese hombre.
*majlib q¦uin (Tila) Oeste mandar s esp 1. ley del pa¡s o del
majmaj ul tipo de mariposa chica pueblo Wersa yom lac p¦is ti
(sale en mayo) wenta i mandar gobierno. Es
maj¤an vt pedir prestado Yom necesario tomar en cuenta la ley
ma¦ maj¤an pala cha¦an ma¦ del gobierno.
c¦„n ti top¦ lum. Debes pedir 2. ¢rdenes y reglas de una
prestada una pala para cavar tierra. familia Jini tat„l ji¤„ch mu¦ b„ i
cha¦len mandar ti¦ tojlel i
maj¤„ben vt pedirle prestado Mic
yalobilob yic¦ot i yij¤am. El
majlel c maj¤„ben i julonib. Voy
padre es el que da ¢rdenes a sus
a pedirle prestada su escopeta.
hijos y a su esposa.
maj¤„ntel vi prestar Woli jach
mansojiyel vi esp amansarse
i y„c¦ ti maj¤„ntel i taq¦uin.
(caballo, mula) Wersa mi¦
S¢lo est dando a prestar su
mansojiyel jini mula. Es
dinero.
necesario que se amanse la mula.
majqui pron 1. quien La¦ lac
mantecat s esp puerco capado
yajcan majqui mi¦ yochel.
Nosotros escogemos quien se pueda ma¤a adj esp ma¤oso Wem
encargar de la responsabilidad. ma¤ajax bajche¦ mi¦ xujch¦in
2. ¨qui‚n? ¨Majqui tsi¦ seq¦ue taq¦uin. Es muy ma¤oso para
jini te¦? ¨Qui‚n tumb¢ ese rbol? robar dinero.
Tila majchqui ma¤ax bu¦ul cacahuate
majta¤„l s regalo masamunija¦ s 1. planta medicinal
majts al„l pa¤al 2. nombre de una finca en el
municipio de Sabanilla
majts„l s enaguas, falda
Masonija¦ s nombre de colonia
majts¦an vt chupar Woli¦
majts¦an i c¦„b jini al„l. Esa matemut s p jaro del monte de
criatura se est chupando la mano. cualquier tipo
mal adv adentro mate¦ chitam jabal¡ de collar
i mal la coc planta del pie (mam¡fero)
i mal laj c¦„b palma de la mano mate¦el ts¦i¦ coyote (mam¡fero)
i mal otot adentro de la casa matsa¦ part no poder Matsa mic
*malojlel (Sab.) s pecado ¤a¦tan mi muc¦„ch caj i y„c¦. No
puedo saber si va a dar su mula.
Èmam s 1. hermano de la abuela
paterna max s mico (mam¡fero)
2. partera que atiende un max to todav¡a
nacimiento mayor s esp autoridad
Émam (Tila) s 1. nieto [Informaci¢n cultural: El mayor
71 DICCIONARIO CH¦OL m„tc¦„b

ordena al wasil. Tambi‚n yalobilob. Esa mujer tiene la


acompa¤a al wasil a cumplir la responsabilidad de mantener a sus
misi¢n que se le encomend¢.] hijos.
ma¦ adv no Ma¦ tsa¦ anic mi caj m„ch p¦oc s iguana (reptil)
c mel c chol. No voy a hacer mi m„ch„c¤a adv 1. atardeciendo
milpa. M„ch„c¤a i yic¦an tsa¦ c¦otiyon
ma¦an (Sab., Tila) adv 1. no ti cotot. Llegu‚ a mi casa
2. no hay atardeciendo.
ma¦anic adv 1. no Ma¦anic mi caj 2. d‚bilmente M„ch„c¤a jax mi¦
c majlel ti tejclum ijc¦„l. Ma¤ana cha¦len x„mbal jini winic come
no voy al pueblo. ¤oxix. Ese hombre camina
2. no hay Ma¦anic c cha¦an d‚bilmente porque ya est viejo.
bu¦ul ti cotot. No hay frijol en m„jquel vi nublarse Wolix i
mi casa. m„jquel pa¤imil come talix ja¦al.
Ma¦ch„yil s Lugar de Bastante Se est nublando porque ya va a
Pescado (rancho) llover.
ma¦tica adv quiz s Ma¦tica *m„jquib chitam chiquero
muq¦uix i mejlel lac majlel. m„jquib„l s c rcel
Quiz s ya pueda uno irse. m„l vt 1. aguantar (trabajo)
m„c vt tapar Jini winic woli i Ma¦anic mi¦ m„l jump¦ejl q¦uin
m„c i yotot cha¦an mach mi¦ e¦tel jini winic. Ese hombre no
yochel ochja¦. Ese hombre est aguanta un d¡a de trabajo.
tapando el techo de su casa para 2. vencer Wen mi¦ m„l alas jini
que no tenga goteras. ch¦iton. El joven vence en sus
m„c„c¤a adv cerr ndose (con juegos.
nubes) M„c„c¤a pa¤imil ti tocal. m„l„l s pupo barrig¢n (pez;
Est cerr ndose con nubes. viv¡paro)
m„c„l adj brumoso, oscuro m„m„csijlel ja¦ s tipo de insecto
m„ctan vt atajar Jini xm„n ixim de agua
mi¦ majlel ti bij cha¦an mi¦ m„n vt comprar
m„ctan winicob woli b„ i cuchob m„ntan vt conseguir (agua) Tsac
tilel ixim. El comprador de ma¡z m„nta ja¦ ba¦an Pascual.
se va por el camino para atajar a Consegu¡ agua de Pascual.
los que traen cargado su ma¡z
m„p (Sab.) s cocoyol ( rbol)
para venderlo.
m„san vt tragar C¦ux c bic¦ che¦
m„cta¦ s estre¤imiento Cha¦an
m„cta¦ tsa¦ ch„mi jini winic. Ese mic m„san i ya¦lel quej. Me
hombre se muri¢ de estre¤imiento. duele la garganta al tragar saliva.
Sab. buc¦
m„c¦ vt comer (alimento blando)
m„sm„s¤a adv semifuerte
Jini uch woli¦ m„c¦ ja¦as. El
tlacuache est comiendo pl tano. M„sm„s¤a woli jini ja¦al che¦
woli ti tejchel. Cuando la lluvia
m„c¦bil adj comestible comienza, cae semifuerte.
m„c¦lan vt mantener An ti wenta m„tc¦„b s anillo
jini x¦ixic cha¦an mi¦ m„c¦lan i
m„tsab DICCIONARIO CH¦OL 72

m„tsab s ceja Ese chamaco es muy perjudicial


porque arranca las matas de caf‚.
m„y vt voltear (la cara) Mu¦
jach wa¦ m„y i wut jini winic mejlel vi poder Mach mi lac
che¦ mi¦ q¦uelon, come mich¦ ¤a¦tan mi muc¦ i mejlel ti e¦tel.
quic¦ot. Cuando ese hombre me No sabemos si podr trabajar.
mira, voltea la cara para otro lado Tila toq¦ue
porque est enojado conmigo. mel vt 1. hacer Uts¦at bajche¦ tsi¦
m„y„jl s ts¡lica (tipo de calabaza) mele i chol. Est bien como hizo
su milpa.
m„yxun vt apagar (la vista), Mi¦
2. juzgar Mi caj i mel i b„ ba¦an
m„yxuc lac wut jini q¦uin. El sol
am b„ i ye¦tel. La autoridad va a
nos apaga la vista.
juzgar su caso.
-me Sufijo que se¤ala una mi¦ mel i pusic¦al estar
precauci¢n; p. ej.: C„ybiletme. preocupado
T£ est s encargado de cuidar.
¥axa¤etme. T£ ir s adelante. melel adv es cierto Melel chuqui
Tsajaletme. Con cuidado. woli c sube¤et. Es cierto lo que
te estoy diciendo.
meba¦ s dejado hu‚rfano, viudo
melojel s proceso Jini winicob
meba¦ al„l hu‚rfano
tsa¦ p„jyiyob ti melojel cha¦an
meba¦ ch¦iton muchacho tsi¦ jats¦„yob i b„. Esos hombres
dejado hu‚rfano fueron llevados a proceso porque
meba¦ winic viudo se golpearon.
meba¦ xch¦oc muchacha dejada
melo¤el s proceso Tsa¦ tejchi
hu‚rfana
melo¤el ti¦ tojlelob jini winicob
meba¦ x¦ixic viuda cha¦an tsi¦ cha¦leyob ts„nsa. Se
meba¦ jijch langosta (tipo que se comenz¢ un proceso contra esos
come) hombres que cometieron un
mecu part ya ves Mecu che¦„ch homicidio.
bajchew¦ tsac subeyet. Ya ves, melo¦mulil s tribunal
as¡ es como te dije. meme¦ s criatura Wen i t¦ojoljax
mec¦ vt abrazar Mi lac mec¦ al„l i meme¦ jini x¦ixic. La criatura
che¦ al„ to. Abrazamos a la de esa mujer es muy bonita.
criatura cuando est chica. mep¦ s cangrejo
mec¦ ajtso¦ (Tila) s ocelote meq¦uel adj abrazado Meq¦uel i
(mam¡fero) cha¦an al„l. Tiene abrazada una
*mec¦bal s cosa o criatura criatura.
abrazada An i mec¦bal jini x¦ixic. mero adv esp casi Mero lajal i
Esa mujer tiene abrazada a una wut jini ch¦iton bajche¦ i tat. La
criatura. cara del chamaco es casi igual a
mech adj inmovilizado Buchul la de su pap .
jach come mech. S¢lo est met s nido
sentado porque est inmovilizado.
metan vt acostarse (sobre) Jini
mech¦ adj perjudicial Wen mech¦ ts¦i¦ mi¦ metan coxtal. El perro
jini alob como mi¦ boc cajpe¦. se acuesta sobre el costal.
73 DICCIONARIO CH¦OL mits¦ti¦an

me¦ s venado mijts¦it s anguila, culebra de agua


ch„cme¦ s venado colorado mil vt estrangular Jini x¦ixic mi¦
(mediano) mil jini mut che¦ yom i ts„nsan
wajch¦me¦ s venado cabrito cha¦an mi¦ c¦ux. La mujer
(chico) estrangula la gallina cuando la
y„xme¦ s venado azul (grande) quiere matar para comerla.
me¦un s quequexte (planta) milic adv de balde Milic tsa¦ lon
mi part si Mi tsa¦ tili ja¦al ti aq¦ue ts¦ac, ma¦anic tsa¦ lajmi.
ora, ma¦anic mi caj i ch„mel jini De balde le di medicina; no san¢.
cholel. Si llueve luego, no se mis s gato
secar la milpa. Misolaj s nombre de r¡o
mich¦ adj enojado Pejtelel ora mistuntic adj sucio y pinto
mich¦ mij q¦uel c yumijel. Todo Mistuntic i wut jini alob cha¦an
el tiempo estoy enojado con mi ma¦anic mi¦ poc. Ese chamaco
t¡o. tiene toda la cara sucia y pinta,
mich¦ajel s coraje Jini alob wili¦ porque no se la lava.
cha¦len mich¦ajel cha¦an ma¦anic misujel vi barrer Woliyon to ti
tsa¦ se¦ aq¦uenti i waj. Ese misujel. Estoy barriendo todav¡a.
chamaco tiene coraje porque no
misujel„l s basura
le dieron luego su comida.
*misujib s escoba
mich¦an vi enojarse Che¦ an
chuqui leco mic subentel, ora misun vt barrer Ma¦anic mi¦
jach mic mich¦an. Cuando me mulan i misun i yotot. No le
dice algo desagradable, de gusta barrer su casa.
inmediato me enojo. misuntel vi barrer [Informaci¢n
mich¦esan vt enojar, enfadar cultural: es parte de una
Mach yomic ma¦ mich¦esan a ceremonia. Se dice que cuando un
tat. No debes hacer enojar a tu hombre va para que lo cure un
pap . curandero, lo primero que ‚ste
hace es pulsarle la mano para
mich¦ic¤a adj enojado Mich¦ic¤a
saber cu l es el motivo de su
jax mi¦ q¦uelonla jini x¤ox. Ese
enfermedad. Cuando termina con
viejo siempre nos ve enojado.
esto, el curandero ya sabe si el
*mich¦lel s 1. coraje Jini x¦ixic enfermo se ha ca¡do en el agua o
ma¦anic mi¦ ¤oj c„y i mich¦lel. en el camino, porque dicen que si
Esa mujer nunca deja su coraje. alguien se cae, all¡ se queda su
2. envidia An i mich¦lel i esp¡ritu. Entonces el curandero se
pusic¦al jini winic cha¦an wen va al sitio en donde el hombre se
cab„l mi¦ tuc¦ cajpe¦ i yeran. cay¢ para llamar al esp¡ritu. Se
Ese hombre tiene envidia porque va por el camino, barriendo con
su hermano corta mucho caf‚. ramas para traer al esp¡ritu del
mich¦len vt enojarse con hombre que se cay¢ en el camino.]
(constantemente) Jini winic woli¦ mits¦ijt s falsa anguila (pez)
mich¦len i tat. Ese hombre se
mits¦ti¦an vt saborear Jini x¦ixic
enoja con su padre.
mi¦ mits¦ti¦an i ya¦lel jini
mix DICCIONARIO CH¦OL 74

we¦el„l. Esa mujer saborea el moch¦ye¦ vt empu¤ar (mano)


caldo de la carne. Variante mop¦ye¦
mix part llamada que se hace al -mojan Sufijo que se presenta con
gato ra¡ces adjetivas que indican color
Èmixun vt cegar Jini q¦uin mi¦ y se refiere al reflejo del color.
mixun lac wut. El sol nos ciega mojch¦ s capa para taparse
los ojos.
mojch¦an vi taparse Tsac ch¦„m„
Émixun vt llamar (gato) Jini al„l tilel c mojch¦ cha¦an mic
woli¦ mixun jini mis. La criatura mojch¦an che¦ woli ja¦al. Traje
est llamando al gato. mi capa para taparme cuando est
mi¦ part Palabra que indica el lloviendo.
aspecto de lo habitual; p. ej.: Mi¦ mojtan vt amontonarse (moscas)
mel i chol che¦ ti¦ yorajlel Woli¦ mojtan us jini we¦el„l. Las
ticwal. Hace su milpa en el moscas se est n amontonando
tiempo de calor. encima de la carne.
mi¦ mel i pusic¦al ponerse triste mojtoy s quiba (tipo de palma;
(estar preocupado; lit.: le hace su rbol)
coraz¢n) Cab„l mi¦ mel i
pusic¦al come mach mejlix i mel mol s tornamil [Informaci¢n
i chol. Est muy triste porque ya cultural: Se siembra despu‚s de
no puede hacer su milpa. la cosecha de la milpa del a¤o.
No se quema.] V‚ase sijom
moc¦t„l adv Relativo a la forma
de subir usando las dos piernas; momot¤a adv agrupadamente
p. ej.: Woli ti moc¦t„l letsel ti Momot¤a woliyob ti e¦tel jini
te¦ jini ch¦iton. Ese chamaco se winicob. Esos hombres est n
trabajando agrupadamente.
est subiendo al rbol.
momoy s hierba santa (arbusto)
mochilan vt amarrar (animal)
mon vt alentar (ni¤o) Yom ma¦
mochin vt 1. amarrar (animal) Jini
mon jini al„l. Alienta al ni¤o.
ch¦iton woli¦ mochin ti laso jini
chitam. El joven est amarrando mop¦ [variante de moch¦] empu¤ar
con soga el cerdo. (mano)
2. amarrar repetidas veces (costal) mop¦ye¦ [variante de moch¦ye]
mochol adj acostado (con los pies empu¤ar (mano)
encogidos) Ya¦ mochol ti w„yib mos vt tapar Jini winic mi¦ mos i
cha¦an ts„¤al jini lac tat. Nuestro b„ yic¦ot i mosil che¦ ti ac¦„lel.
padre est acostado en su cama Ese hombre se tapa con cobija en
con los pies encogidos por el fr¡o. la noche.
Èmoch¦ vt empu¤ar (mano) i mosil su tapadera, su cobija,
Variante mop¦ su chamarra
Émoch¦ s pigua (crust ceos) mosbil adj tapado Mosbil yom
jini al„l che¦ an ts„¤al. Debe
moch¦ol adj empu¤ada (mano)
Moch¦ol i c¦„b cha¦an mi¦ estar tapada la criatura cuando
hace fr¡o.
jats¦on. Su mano est empu¤ada
para pegarme. moso s esp criado
REPTILES

ajin
cocodrilo ch¦ix ajc
tortuga cocodrilo

x¤a¦a xu¦
culebra arroyera
yaxajachan
bejuquillo verde

c¦„njixil
voladora

cinta laj co¦, xbuc¦utsu¦


xc¦ux tsuc nauyaca saltadora
gota coral,
coralillo

colem p¦oc
iguana

uchchan
boa, mazacoatl

75
mosoj„ntel DICCIONARIO CH¦OL 76

mosoj„ntel vi vivir y trabajar con lejos el lugar donde fui a enterrar


un patr¢n por un sueldo bajo a mi padre.
mosojil (Sab.) s esclavitud P„tun mucbil adj escondido Mucbil tac
mosojil muc¦ ti¦ yum. Se abi i machit ti mal jamil. Sus
mantiene en esclavitud por su amo. machetes est n escondidos dentro
del zacate.
mosol adj tapado Mosol i wut
jini x¦ixic yic¦ot i rebus. Est muconib„l s 1. lugar de entierro
tapada la cara de esa mujer con 2. sepulcro Variante mujquib„l
su rebozo. mucuc pisil s bolsa donde se
mosquiyel vi taparse Jini tsuts envasa el az£car
ch¦och¦ocax, ma¦anic mic laj mucujc s bolsa (de tela)
mosquiyel. La cobija es muy mucut¦an vi cuchichear Mach
chica; no puede taparme todo el yomic mi lac cha¦len mucut¦an
cuerpo. che¦ wili ti sujbel i T¦an Dios.
mot vt juntar (le¤a, frijol, ma¡z) No debemos cuchichear cuando se
Woli to c mot c si¦. Todav¡a est predicando la Palabra de Dios.
estoy juntando mi le¤a. mucuy s paloma
-motan Sufijo que se presenta con muc¦ s corva
ra¡ces adjetivas que indican color
y se refiere a un grupo de muc¦un adj tiene ganas de obrar
personas o animales. much¦chocon vt amontonar
motol adj juntos (casas) Ji¤„ch (granos de caf‚, piedras) Yom
ya¦ ba¦ motolob i yotot. All es ma¦ much¦chocon jini xajlel ya¦
donde est n juntas sus casas. ti¦ pat otot. Debes amontonar las
piedras detr s de la casa.
motomaj s cuidador de la iglesia
(el que limpia la iglesia y atiende much¦quin vt juntar (frijol, caf‚,
las velas) ma¡z)
motq¦uin vt juntar (le¤a) much¦t„l adv as¡ (se¤alando un
pu¤ado de alimento seco) Che¦
motso¦ s gusano ya much¦t„l bu¦ul mi¦
i motso¦lel sus gusanos y„q¦ue¤onla ti cha¦p¦ejl peso.
mo¦ch¦ adv Relativo a la forma S¢lo un pu¤ado as¡ de frijol nos
en que se lleva un manojo; p. ej.: da por un peso.
Tsi¦ mo¦ch¦ ye¦e ixim. Llev¢ un much¦ul adj amontonado (como
manojo de ma¡z. granos de caf‚, piedra) Ya¦
mo¦och s tipo de guaco (ave) much¦ul jini ixim ti xo¦t„l. El
mo¦te¦ s tipo de rbol (sirve para ma¡z est amontonado en el
postes crianderos) rinc¢n.
muc vt 1. esconder Jini ch¦iton *mujc s ombligo
woli¦ muc i b„ ti yebal ch¦ac. mujcun vi 1. esconderse Woli i
Ese chamaco se est escondiendo mujcun i b„ jini ch¦iton ti
debajo de la cama. mate¦el. Ese chamaco est
2. enterrar Mach ¤ajtic baqui escondi‚ndose en el monte.
tsajni c muc jini c tat. No est 2. esconderse de Woli¦ mujcu¤et.
Est escondi‚ndose de ti.
77 DICCIONARIO CH¦OL muyilan

mujchic¦ adj arrugado (piel, fruta hombre tiene culpa porque


seca) Mujchic¦tic mi¦ majlel jini cometi¢ un delito.
alaxax che¦ tiquinix. La naranja 3. culpa Tsa¦ tsictes„benti i mul
se arruga cuando se seca. (: se ti¦ tojlel jini a¤o¦ b„ i ye¦tel. Su
vuelve arrugada) culpa fue reconocida por las
autoridades. Sab. ajmulil
mujch¦„l (Sab.) s rebozo
V‚ase rebus Mulipa¦ s nombre de un arroyo
*mujl s nido mumo s planta de tallo
*mujl xu¦ nido de hormiga, comestible cuando est tierno
arriera murux adj encrespado Muruxtic i
mujlan vt cubrir (con arena, tsutsel i jol jini x¦ixic. El pelo de
hojas, tierra, zacate) Tsi¦ mujla esa mujer est encrespado.
bij yic¦ot i yopol te¦ ya¦ ti¦ yojlil musmus¤a adj lloviznando Mach
i chol. Cubri¢ con hojas el c¦amic jini ja¦al, musmus¤a jach.
camino en medio de su milpa. El agua no est fuerte; s¢lo est
mujl„yem adj sumergido lloviznando.
Mujl„yem jini colem xajlel ti ja¦. mut s gallina, gallo, p jaro
Esa piedra grande est sumergida muts adv Se relaciona con la
en el agua. forma de cerrar la boca de una
mujquib„l s 1. lugar de entierro bolsa o costal para amarrarlo;
2. sepulcro Variante muconib„l p. ej.: Tsi¦ muts c„chbe i ti¦
Èmul vt 1. mojar Tsi¦ muluyon ti coxtal che¦ tsa¦ ujti i but¦ ti
ja¦ jini ch¦iton. El ni¤o me moj¢ cajpe¦. Al llenar el costal con
con agua. caf‚, lo cerr¢ at ndole la boca.
2. regar Yom mi lac mul jini muts¦ vt cerrar (los ojos) Mi lac
p„c¦„b„l. Debemos regar los muts¦ lac wut che¦ mi lac w„yel.
sembrados. Cuando dormimos, cerramos los
ojos.
Émul s culpa Ti a mul tsa¦
c„jchiyon. Por tu culpa fui muts¦wutan vt Hacer se¤as con
encarcelado. los ojos para comunicar al
compa¤ero que el otro est
-mulan Sufijo que se presenta con
mintiendo; p. ej.: Jini x¦ixic woli
ra¡ces adjetivas que indican color
jach i muts¦wutan i pi¦„l. Esa
y se refiere al aspecto moteado.
mujer s¢lo le est haciendo se¤as
mulan vt gustar Cab„l mi¦ mulan con los ojos a su compa¤era para
i m„c¦ dulce jini ch¦iton. A ese comunicarle que el otro est
chamaco le gusta comer dulce. mintiendo.
mulawil (Sab., Tila) s mundo mux adv ya Mux i cajel ti
V‚ase pa¤imil ch„mel jini mut. Ya se va a
mulil s 1. maldad Ti pejtelel ora morir esa gallina.
mi¦ taj i mul jini winic. Ese muyilan vt torcer la boca de un
hombre siempre se mete en la lado al otro Mi¦ muyilan i yej
maldad. Sab. simaroniyel jini alob che¦ mach mi¦
2. delito An i mul jini winic ch¦ujbiben i t¦an i tat. Ese
come tsi¦ cha¦le ts„nsa. Ese chamaco s¢lo tuerce la boca
muyul DICCIONARIO CH¦OL 78

cuando no quiere obedecer lo que nijc„ntel vi arrear Yom mi¦


le dice su padre. nijc„ntel loq¦uel jini mut ya¦ ti
muyul adj inclinado Muyul jini mal. Debe sacar arreando al pollo.
otot come oc¦benix i yoyel. La nijlel (Sab.) vi comenzar V‚ase
casa est inclinada porque los cajlel
horcones est n podridos.
nijquel vi moverse Ma¦anic mi¦
*mu¦ s cu¤ada del hombre nijquel jini xajlel come tam
ts¦„p„l. Esa piedra no se mueve
porque est enterrada muy hondo.
N *nij¦al s 1. suegro del hombre
nana s mam 2. yerno
Naylum (Sab.) s nombre de colonia *nij¦an ¤a¦ (Sab.) suegra
new adv Se relaciona con la nip adv Se relaciona con la
forma de inclinarse; p. ej.: Tsi¦ forma de sacar una cosa chica
new choco ic¦ jini otot. El viento con alg£n instrumento; p. ej.:
forz¢ la casa, inclin ndola. Woli¦ nip loq¦uel motso¦ yic¦ot i
*nich c¦ajc s brasa sajl te¦. Est sacando el gusano
con una astilla.
nichic¤a adj floreciente W„le
nichic¤a jini cajpe¦. El caf‚ est nip¦ adv Se relaciona con la
floreciente ahora. forma de agarrar con la boca o
el pico; p. ej.: Jini mut tsi¦ nip¦
nichim s 1. flor c„m„ majlel ixim. El pollo se
2. vela llev¢ el ma¡z en el pico.
i nich flor de planta o rbol
niq¦ui adv continuamente
Nichimb„ja¦ s Flor del Agua ¨Chuqui mi la¦ c¦otel la niq¦ui
(colonia) mel ya¦ ti tejclum? ¨Qu‚ cosa es
nich¦c„m vt comer poco lo que ustedes llegan a hacer al
nich¦tan vt escuchar Yom ma¦ pueblo continuamente?
wen nich¦tan chuqui ma¦ *ni¦ s nariz
subentel. Debes escuchar bien lo *ni¦ i wut £ltima fruta
que te dicen. *ni¦ mut pico de p jaro
nijcan vt 1. mover Jini mula ni¦law adv Se relaciona con la
ma¦anix mi¦ nijcan i b„ come forma en que se mueven muchos
ch„menix. Esa mula ya no se gusanos; p. ej.: Ni¦law jachix
mueve porque est muerta. woli¦ nijcan i b„ jini motso¦ ya¦
2. arrear Woli¦ nijcan majlel i ti¦ lojwemal wacax. Muchos
mut jini x¦ixic. Esa mujer est gusanos se est n moviendo en la
arreando su pollo. herida del ganado.
nijc„ben i pusic¦al tocar el ni¦tsil s T‚rmino rec¡proco usado
coraz¢n Tsa¦ njijc„benti i por los parientes de las dos
pusic¦al jini winic. Le toc¢ el personas que se casan.
coraz¢n a ese hombre. ni¦uc¦ s chayote
*ni¦wits s cumbre
79 DICCIONARIO CH¦OL ¤a¦

¤ajan (Sab.) adv 1. adelante


¥ajan yom ma¦ majlel. Debes ir
¥ adelante.
-¤a Sufijo que se presenta con 2. primero ¥ajan tsa¦ ujti i p„c i
ra¡ces atributivas para formar otra chol. •l termin¢ primero de
ra¡z atributiva que indica calidad doblar su ma¡z. V‚ase ¤axan
o condici¢n; p. ej.: tijic¤a feliz. ¤aj„tesan vt olvidar Wolic
Ȥac s intenci¢n Woli ti ¤ac i ¤aj„tesan i bet jini winic. Estoy
pusic¦al cha¦an yomix olvidando la deuda del hombre.
¤ujp¦unijel. Tiene la intenci¢n de ¤aj„yel vi olvidarse Tsa¦ ¤aj„yi i
casarse. cha¦an jini junta. Se le olvid¢ la
ɤac (Sab.) s juego Cab„l mi¦ junta.
mulan ¤ac jini alob. A ese ni¤o ¤aj„yem adj olvidado ¥aj„yem c
le gusta mucho el juego. V‚ase cha¦an jini tsa¦ b„ i subeyon. Ya
alas est olvidado lo que me dijo.
ʤac (Sab., Tila) adv cuando Che¦ ¤ajb s mar
¤ac tsa¦ bujt¦i jini colem ja¦ -¤ajb Sufijo numeral para contar
ma¦ix tsa¦ mejli c¦axel. Cuando cuartas de la mano; p. ej.: Jini
vino la creciente en el r¡o ya no l piz an jun¤ajb i chanlel. Este
pude pasar. l piz tiene una cuarta de altura.
¤acal (Sab.) adv sentado ¤ajban vt medir con la cuarta de
[Se entiende en Tumbal , pero no la mano Mi lac ¤ajban i lent„lel
suena normal y provoca risa.] mesa. Medimos con la cuarta de
V‚ase buchul la mano la superficie de la mesa.
¤acchocon (Sab.) vt sentarlo [Se ¤ajlen vt so¤ar
entiende en Tumbal , pero no ¤ajp¦„c s oruga agrimensora
suena normal y provoca risa.] (larva)
V‚ase buchchocon
¤ajt adv lejos ¥ajt ba¦ tsac mele
*¤aclib (Sab.) s base (de casa) c chol. Est lejos donde hice mi
V‚ase c¦uclib milpa.
¤acob s codorniz (ave del tama¤o ¤aj¦an vi llenarse (de comida)
de un pollo, de color oscuro, con Mach comix bu¦ul, ¤ajonix. Ya no
copete, sin cola, y anda en el quiero frijol, estoy satisfecho.
suelo) Variante ¤acol
¤awaxax s esp navaja
¤act„l (Sab.) vi sentarse [Se
entiende en Tumbal , pero no ¤axan 1. adv adelante ¥axan mi¦
suena normal y provoca risa.] majlel ti bij jini tat„l. El padre
V‚ase bucht„l va adelante en el camino.
2. adj primero Jini ¤axam b„
¤aculan vt remover (piedra)
woli b„ tilel ji¤„ch c„scun. El
Wocol mi lac ¤aculan jini xajlel.
primero que viene es mi hermano
Ser dif¡cil remover esa piedra.
mayor. Sab. ajapam, ¤ajan
¤ajal s sue¤o
¤a¦ s madre
cha¦len ¤ajal vt so¤ar
È*¤a¦al DICCIONARIO CH¦OL 80

È*¤a¦al s palos a lo largo de la responsabilidad de comisario por


casa que est n encaramados su comprensi¢n.
paralelos a los cucujl ¤a¦t„ntel vi pensar Woli i
É*¤a¦al s hembra de animal ¤a¦t„ntel bajche¦ mi caj i tojt„l.
i ¤a¦al gallina Est pensando c¢mo le va a pagar.
¤a¦ ac¦ache pava ¤„c„b s acci¢n de dormitar Woli
*¤a¦al laj c¦„b dedo pulgar ti ¤„c„b jini winic cha¦an wen
*¤a¦al ts„¤al hielo, helado lujb. Ese hombre est dormitando
porque est muy cansado (lit.:
Ê*¤a¦al s dios de la abundancia est haciendo la acci¢n de
de plantas y animales [Informa- dormitar).
ci¢n cultural: Se dice que
aparece en forma concreta en el ¤„c„c¤a adv atravesando ¥„c„c¤a
ma¡z, frijol, pollos y puercos. Los mi¦ ¤umel jini bij ya¦ ti¦ yojlil
¡dolos antiguos de los choles wits. El camino pasa atravesando
fueron hechos por este dios.] en medio del cerro.
¤a¦atun s metate ¤„c„l adj inclinado ¥„c„l ti
bojte¦ jini lac ¤a¦. Nuestra mam
¤a¦ic¦ s viento fuerte (madre de est inclinada contra la pared.
viento)
¤„cbuchul adj sentado (inclinado
¤a¦in vi saludar a una vieja hacia atr s) ¥„cbuchul jini winic
*¤a¦jel s t¡a (hermana de la ya¦ ti xo¦t„l. Ese hombre est
madre) sentado, reclinado en el rinc¢n.
¤a¦ mut s gallina ¤„ct„l vi reclinarse Com ¤„ct„l ti
¤a¦tan vt 1. pensar Yom ma¦ bojte¦. Quiero reclinarme en la
¤a¦tan bajche¦ ma¦ suben am b„ pared.
i ye¦tel. Debes pensar bien c¢mo ¤„cwa¦al adj parado e inclinado
vas a hablar con la autoridad. ¥„cwa¦al jach jini winic ya¦ ti
2. comprender Yom ma¦ ¤a¦tan xujc otot. Ese hombre est nada
pa¤imil, mach yomic m s parado e inclinado en la
ch¦„nch¦„¤a ma¦ cha¦len t¦an. esquina de la casa.
Hay que comprender las cosas ¤„cye¦el adj inclinado en la mano
para no hablar comoquiera. ¥„cye¦el i cha¦an i julonib ti¦
3. recordar Yom ma¦ ¤a¦tan c„b. Tiene su escopeta inclinada
chuqui tsa¦ subentiyet cha¦an en la mano.
ma¦ m„n majlel. Hay que *¤„c¦ s est¢mago
recordar lo que te dijeron que
i b„l ¤„c¦„l comida
compraras.
¤„ch¦„l adj 1. callado ¥„ch¦„l tsa¦
*¤a¦t„bal s 1. inteligencia Wen
c„le jini winic che¦ tsa¦ ujti ti
yujil i mel i ye¦tel jini winic
a¦lentel. Ese hombre se qued¢
come an cab„l i ¤a¦t„bal. Ese
callado cuando terminaron de
hombre sabe hacer bien su trabajo
rega¤arlo.
porque tiene mucha inteligencia.
2. quieto ¥„ch¦„l jini al„l che¦
2. comprensi¢n Jini winic anix i
w„y„l. La criatura est quieta
ye¦tel ti comisariado come an i
cuando est durmiendo.
¤a¦t„bal. Ese hombre tiene la
81 DICCIONARIO CH¦OL ¤elec¤a

¤„ch¦chocoya s paz Jini xmelo¤el Se oye que la lluvia viene


mi¦ cha¦len ¤„ch¦chocoya che¦ an acerc ndose.
leto. El juez hace la paz cuando ¤ech¤ech¤a adv Se relaciona con
hay pleitos. la forma en que muchos insectos
¤„ch¦tesan vt aquietar (a una mueven las alas; p. ej.:
persona) ¥ech¤ech¤a woli ti wejlel jini
chab. Las abejas est n
*¤„ch¦tilel s paz Dios mi¦ enjambrando, y se ve c¢mo
y„q¦ue¤onla i ¤„ch¦tilel lac mueven las alas.
pusic¦al. Dios nos da paz
(lit.: la tranquilidad de nuestros ¤ej s cola
corazones). ¤ej¤an vi 1. apuntar Che¦ mi lac
¤„jch¦el vi 1. aquietarse Mach ¤ej¤an lac julonib, toj mi lac taj
yomic ¤„jch¦el ti uq¦uel jini al„l. chuqui mi lac jul. Cuando apun-
La criatura no quiere aquietarse. tamos nuestra escopeta derecho,
2. calmarse (enfermedad) Mach se le pega a lo que se tira.
yomic ¤„jch¦el i c¦am„jel. Su 2. ver con alg£n instrumento
enfermedad no quiere calmarse. Woli¦ ¤ej¤„ben i balisajlel ba¦
Sab. l„mt„l mi caj i p„c¦ i cajpe¦. Est
viendo con sus palitos d¢nde va a
¤„jch¦em adj tranquilo ¥„jch¦em
sembrar su caf‚.
jini tejclum che¦ ti ac¦„lel. El
3. analizar Jini doctor mi¦
pueblo est tranquilo en la noche.
¤ej¤„ben i ch¦ich¦el xc¦am„jelob.
¤„mtesan vt acostumbrar El doctor analiza la sangre de los
¤„m¦an vi acostumbrarse Jini enfermos.
alob wolix i ¤„m¦an ti e¦tel. Ese ¤ejp¦an vi 1. madurar Max to anic
chamaco est acostumbr ndose a woli ti ¤ejp¦an jini ja¦as. El
trabajar. pl tano no se est madurando.
¤„p¦ vt pegar (con pegamento) 2. envejecer Wolix i ¤ejp¦an jini
Mi lac ¤„p¦ jun ti pajc¦. x¦ixic. Esa mujer ya est
Pegamos el papel en la pared. envejeciendo.
¤„x„c¤a adv derechamente ¤ejp¦„yel vi madurarse Wolix
¥„x„c¤a tsi¦ loc¦o jini tabla. i ¤ejp¦„yel jini ja¦as. El pl tano
Hizo la tabla derechamente. ya se est madurando.
¤„¦te¦ (Sab.) s bord¢n *¤ejtib jol„l s prensador de pelo
¤ec (Tila) s esp¡ritu malo *¤ejt¦il s 1. cu¤a Junts¦jit te¦ mi¦
[Informaci¢n cultural: Dicen que c¦„n cha¦an i ¤ejt¦il i ti¦ i yotot.
es un hombre negro que vive en Usa un palo para la cu¤a de la
las cuevas. Sale durante la puerta de su casa.
cuaresma a comerse la lengua de 2. cerradura Yom la cots„ben
la gente. Se toca la flauta para i ¤ejt¦il i puertajlel otot.
defenderse de ‚l.] Debemos poner una cerradura en
¤echec¤a adv Se relaciona con el la puerta de la casa.
sonido que hace la lluvia al caer; i ¤ejt¦il jol„l prensa pelo
p. ej.: ¥echec¤a woli¦ tilel ja¦al. ¤elec¤a adv Se relaciona con la
forma en que se pasa algo por
¤elel DICCIONARIO CH¦OL 82

un lado; p. ej.: ¥elec¤a jach tsa¦ chobal. Nuestra mano derecha es


¤umi jini callej¢n. Por un lado la que usamos para rozar.
de mi casa pas¢ el callej¢n. 2. s lado derecho
¤elel adj por un lado ¥elel jach ʤoj adv siempre Jini jach Jos‚
tsa¦ ¤umi jini callej¢n ya¦ ti mi¦ ¤oj tech junta. S¢lo Jos‚
cotot. El callej¢n pas¢ mi casa dirige siempre la junta. Sab. ¤uj
por un lado. *¤ojal s altura de ni¤os o
¤et vt echar candado Yom ma¦ animales Che¦„ch i ¤ojal che¦li.
¤et jini otot che¦ ma¦ loq¦uel. As¡ es su altura (se¤alando).
Debes echar candado a la casa al ¤oja¦ s r¡o Sab. ¤ojpa
salir.
¤ojc¦ s ronquido Tsa¦ cajni c wut
¤et¦ vt aplastar Tsi¦ ¤et¦e i yoc ti cha¦an tsa cubi ¤ojc¦. Un
xajlel. Se aplast¢ el pie con una ronquido me despert¢.
piedra.
*¤ojel s tama¤o grande (mazorca)
¤occhocon vt arrodillar Mach Tsa¦ix i yajca i ¤ojemal ixim. Ya
yomic mi lac nocchocon lac b„ escogi¢ las grandes mazorcas.
ti¦ tojlel dioste¦. Uno no se debe
arrodillar ante los ¡dolos. ¤ojlel vi rodarse Woli¦ ¤ojlel tilel
xajlel ya¦ ti wits. Una piedra
¤ocol adj arrodillado ¥ocol woli viene rod ndose del cerro.
ti oraci¢n jini x¦ixic. Esa mujer
est orando arrodillada. ¥oj Lum s pueblo principal,
nombre de Tumbal
¤oct„l vi arrodillarse
¤ojpa¦ (Sab.) s r¡o V‚ase ¤oja¦
¤och vt acercar Wolix lac ¤och
majlel Yajal¢n. Ya estamos ¤ojq¦uijel vi roncar
acerc ndonos a Yajal¢n. ¤ojte¦el (Sab.) s bosque
¤ochol 1. adj pegado ¥ochol i ti¦ ¤olchocon vt acostar ¥olchocon
otot yic¦ot pajc¦. La puerta est jini al„l ya¦ ti ch¦ac. Acuesta al
pegada a la pared de la casa. ni¤o en la cama.
2. adv cerca Ya¦ jach ¤ochol an ¤olch¦in vt 1. revolcar (persona
i yotot jini winic. La casa de con persona o animal con animal)
aquel hombre est muy cerca. 2. violar (a una mujer)
¤ochtan vt acercarse Jini alob ¤oli¤a adj dando vueltas ¥oli¤a
ma¦anic mi¦ ¤ochtan i y„scun jini canica ti mal latu. La canica
come jontol. El ni¤o no se acerca a est dando vueltas en la lata.
su hermano mayor porque es malo.
¤oloc¦ s revolc ndose Woli i
Ȥoj adj grande cha¦len ¤oloc¦ jini alob ya¦ ti
¤oj bij camino principal jamil. El chamaco est
¤oj chich hermana mayor revolc ndose en el zacatal.
¤oj ec¦ planeta ¤olq¦uin vt rodar Mi lac ¤olq¦uin
¤oj *„scun hermano mayor jubel xajlel ti wits. Bajamos
¤oj wits cerro grande rodando una piedra del cerro.
ɤoj 1. adj derecho Jini ¤oj b„ ¤olt„l vi acostarse Mach yomic
laj c¦„b ji¤„ch mu¦ b„ laj c¦„n ti ¤olt„l jini alob. Ese ni¤o no
quiere acostarse.
83 DICCIONARIO CH¦OL ¤uct„l

¤omach adv verdad que as¡ *¤oxi¦al s esposo


¨¥omach che¦„ch tsi¦ y„l„? ¤oxi¦alin vt recibir como esposo
¨Verdad que dijo as¡? Jini x¦ixic mi caj i ¤oxi¦alin
¤o¤ochte¦ s trepatronco gigante Pedro. Esa mujer va a recibir a
(ave) Pedro como esposo.
¤op vt 1. aprender Jalatax woli¦ ¤ox¦an vi envejecerse Wolix i
¤op jun jini ch¦iton. Ese ¤ox¦an jini c mula. Mi mula ya
muchacho est tardando mucho en se est envejeciendo.
aprender. Ȥuc adj 1. grande Wen ¤uc jini
2. creer Ma¦anic wolic ¤op ch¦ujte¦. Ese cedro est muy grande.
chuqui woli¦ sube¤on. No estoy 2. importante ¥uc i ye¦tel jini
creyendo lo que me est diciendo. jefe de zona. El trabajo del jefe
3. probar Mic majlel c ¤op mi de zona es importante. V‚ase ¤oj
muc¦„ch i mejlel cholel ya¦ ti
ɤuc adv 1. Se relaciona con la
yamb„ lum. Voy a probar si se
forma doblada; p. ej.: ¥uc yajlen
da la milpa en otro terreno.
te¦ ti¦ yojlil bij. Un rbol se
¤oqueb ja¦as pl tano enano V‚ase qued¢ doblado al caer a la mitad
xpec¦ ja¦as del camino.
¤oq¦uijel vi hilar Wen mi¦ mulan 2. agachada (forma de persona
¤oq¦uijel jini lac ¤a¦. A esa ca¡da en el camino) Tsa¦ ¤uc
se¤ora le gusta mucho hilar. yajliyon ti oc¦lel. Me ca¡
¤oq¦uijib„l s malacate agachado en el lodazal.
¤oq¦uin vt hilar [Informaci¢n ¤ucchocon vt invertir, poner boca
cultural: Las ancianas hilan con abajo ¥ucchocon jini p¦ejt ya¦ ti
un palito en una piedra redonda.] joben. Pon la olla invertida en el
tablero.
¤oroch¦ adj crespo Jini x¦ixic
wen ¤oroch¦ i jol. Esa mujer *¤uclel s 1. tama¤o I ¤uclel
tiene el pelo muy crespo. i yotot che¦ lajal bajche
c cha¦an. El tama¤o de su casa
¤oroch¦iyel vi encresparse Jini es igual al de la m¡a.
x¦ixic tsi¦ y„c¦„ ti ¤oroch¦iyel
2. importancia Yom lac p¦is ti
i jol. Esa mujer se encresp¢ el pelo.
wenta chuqui mi¦ y„l come an i
¤ot vt pegar Wolic ¤ot jun ti ¤uclel jini wes. Debemos tomar
pajc¦. Estoy pegando papel en la en cuenta lo que dice porque ese
pared. juez tiene importancia.
¤ot¤ot¤a adv sube peg ndose ¤uc¤uc¤a adv agachado
¥ot¤ot¤a mi¦ letsel majlel ti te¦ ¥uc¤uc¤a mi¦ cha¦len x„mbal
jini xch¦ejcu. El carpintero sube jini x¤ox. Ese anciano camina
peg ndose al rbol al ir medio agachado.
ascendiendo.
¤uc ¤umejach muy f cil
¤otol adj pegado ¥otol jini jun
¤uct„l vi agacharse Woli ti
ya¦ ti tabla. El papel est pegado
¤uct„l cha¦an mi¦ jap ja¦. Est
en la tabla.
agach ndose para tomar agua.
¤ox adj viejo Variente x¤ox
¤oxix adj ya est viejo
¤ucul DICCIONARIO CH¦OL 84

¤ucul adj embrocado ¥ucul jini 2. exceder An i ¤umel i jol i


chiquib ya¦ ti lum. El canasto taq¦uin mi¦ cajtin. El inter‚s que
est embrocado en el suelo. pide por su dinero excede a lo
que debe ser.
¤ucye¦el adj boca abajo, boca
agachado (persona, cubeta) -¤umel Sufijo numeral para contar
vueltas, veces que se repite;
¤uc¦ vt fumar Tsa¦ix i wen
p. ej.: Ux¤umel mi lac tuc¦ jini
¤„m¦a jini x¦ixic i ¤uc¦ c¦ujts.
cajpe¦. Cortamos el caf‚ en tres
Esa mujer ya se acostumbr¢ a
vueltas.
fumar mucho cigarro.
¤umen„chix imp -p sate adelante!
¤uc¦an vi crecer Ma¦anic woli ti
¤uc¦an i yalobil. Su hijo no est ¤un adv luego
creciendo. cucu¤un imp -vete luego!
*¤uchil s tres palos en cada lado se¦¤un imp -ap£rate!
de la casa que sostiene el ¤unt¦an (Sab.) adj desobediente
caballete (puntales) Jini alob ¤oj ¤unt¦an. Ese joven
¤uchil (Tila) s nalgas V‚ase choj¦it es muy desobediente.
V‚ase x¤usat¦an
¤uj (Sab.) adv siempre V‚ase ʤoj
Ȥup¦ s colindancia, lindero Jini c
¤ujp s 1. par (de animales,
¤up¦ mi¦ ¤umel ti¦ t¦ejl cotot. El
p jaros)
lindero pasa cerca de mi casa.
2. lo que acompa¤a, lo que ajusta
ɤup¦ vt cerrar Yom lac ¤up¦ la
¤ujpan vt 1. sustituir Che¦ mach cotot che¦ mi lac loq¦uel.
ya¦an jini comisariado mi¦ Debemos cerrar la casa cuando
¤ujpan jini suplente. Cuando el salimos.
comisariado no est , lo sustituye
el suplente. -¤up¦an Sufijo que se presenta
con ra¡ces adjetivas que indican
2. formar un par Jini winic mi¦
color y se refiere a un pedregal
¤ujpan i b„ yic¦ot jini x¦ixic. El
o un pe¤asco.
hombre forma una pareja con la
mujer. ¤up¦ip s epiglotis
¤ujpu¤el vi casarse Mach jalix ¤up¦ul adj 1. encerrado ¥up¦ul
mi caj i ¤ujpu¤el jini xch¦oc. Ya jini mula ya¦ ti potrero. La mula
pronto se va a casar esa est encerrada en el potrero.
muchacha. 2. cerrado ¥up¦ul jini otot. La
*¤ujp¦ib la cuq¦uib angina casa est cerrada.
¤ujp¦ib„l s c rcel ¤uqui adv comoquiera Tsa¦ jach
¤uqui mele i yotot, mach i
*¤ujp¦il s puerta t¦ojolic. Su casa no est bonita
¤ul vt chupar Jini ch¦iton mi¦ porque la hizo comoquiera.
mulan i ¤ul dulce. A ese ni¤o le ¤uqui ic¦ s viento fuerte
gusta chupar dulce.
¤uqui¤a adv Se relaciona con la
¤umel vi 1. pasar Ya¦ jach mi caj forma o posici¢n agachada;
c ¤umel ti¦ ti¦ xchumt„l. S¢lo p. ej.: ¥uqui¤a woli ti x„mbal
voy a pasar a la orilla de la tsaj q¦uele. Lo vi que estaba
rancher¡a. caminando medio agachado.
85 DICCIONARIO CH¦OL ochel

¤uquitesan (Sab.) vt consolar ¤uxuc¤a adv nadando ¥uxuc¤a


V‚ase ¤uq¦ues„ben mi¦ majlel ti ja¦ jini ch„y. As¡
¤uq¦uesan vt 1. ampliar Mi caj c va nadando el pez.
¤uq¦uesan cotot come cab„lix
calobilob. Ya voy a ampliar mi
casa porque ya tengo muchos O
hijos.
-ob Sufijo que indica el plural.
2. engrandecer Jini comisariado
mi¦ ¤uq¦uesan i b„ cha¦an poj obol adj pobre -Obol lac b„ che¦
an i ye¦tel. El comisario se c¦amonla! -Pobres de nosotros
engrandece s¢lo porque tiene ese cuando estamos enfermos!
cargo. *oc s pie
¤uq¦ues„ben vt consolar coc s mi pie
Sab. ¤uquitesan a woc tu pie
¤uq¦ues„ntel vi 1. ampliarse Mi i yoc su pie
caj ti ¤uq¦ues„ntel jini otot. Esa la coc nuestro pie
casa va a ampliarse. i ¤a¦ la coc nuestro dedo
2. engrandecerse Cab„l mi¦ grande
¤uq¦ues„ntel jini winic. Ese i yal la coc nuestro dedo chico
hombre se engrandece mucho. oc¦ben adj podrido Oc¦ben jini
¤usan vt 1. pasar Cab„l mi lac te¦ tsa¦ b„ yajli. El rbol que se
¤usan winicob yic¦ot mula ti bij. cay¢ est podrido.
Muchos hombres y mulas pasamos oc¦be¤al s pudrimiento Anix i
en el camino. yoc¦be¤al jini ch¦ujm. Esa
2. desobedecer Jini alob mi¦ calabaza ya est podrida (lit.:
¤usaben i t¦an i ¤a¦. Ese ni¤o tiene pudrimiento).
desobedece a su mam . oc¦lel s lodazal Anix cab„l oc¦lel
3. abortar Jini x¦ixic tsi¦ ¤usa i ti bij cha¦an ja¦al. Ya hay
yalobil. Esa mujer abort¢ a su lodazales en el camino por la
criatura. lluvia.
¤ut¦ul adj pegado (una juntura) oc¦m„l vi podrirse Woli ti oc¦m„l
Lu¦ ¤ut¦ul jini tabla am b„ ti i lojwel jini chitam. La herida
bojte¦. Todas las tablas de la del cerdo se est pudriendo.
pared est n pegadas.
oc¦ol s lodo
¤uts vt unir Woli¦ ¤uts xutunte¦
ochel vi 1. entrar Mach mic
cha¦an mi¦ mel c¦ajc. Est
mulan ochel ti¦ yotot c yumijel.
uniendo la punta de los tizones
No me gusta entrar a la casa de
para hacer fuego.
mi t¡o.
¤utsul adj estrecho 2. recibir el cargo de Ti yamb„
¤ux (Tila) adv luego Tsa¦ ¤ux jabil mi caj cochel ti juez. Para
c¦oc¦„. San¢ luego. V‚ase ti ora el a¤o pr¢ximo voy a recibir el
¤uxijel vi nadar cargo de juez.
3. comenzar a ser Tsa¦ix ochiyon
ti x¤opt¦an. Ya comenc‚ a ser
creyente en la Palabra de Dios.
ochen DICCIONARIO CH¦OL 86

ochen imp -pase adelante! (dentro persona de singular del sujeto;


de la casa) p. ej.: Tsa¦ majliyon. Yo fui.
2. Sufijo que se presenta con
ochix q¦uin ya es tarde (en el d¡a)
verbos transitivos en tiempo
ochja¦ s gotera pasado para indicar la primera
och¦ajel q¦uin de las tres hasta las persona de singular del objeto;
cinco de la tarde p. ej.: Tsi¦ jats¦„yon. Me peg¢.
och¦„ q¦uin (Sab.) de las tres on adj bastante Jujump¦ejl jab
hasta las cinco de la tarde on mij c¦ax ixim. Cada a¤o
ojbal s tos cosecho bastante ma¡z.
ojlil adj mitad Sab. lamital -onib Sufijo que se presenta con
ra¡ces transitivas y neutras para
ojol s corcho, joloc¡n formar ra¡ces que indican
[Informaci¢n cultural: rbol que instrumento.
se usa para mecapal cuando est
chico; cuando est grande se usa oniyi adv hace mucho tiempo Mi¦
para seto.] y„l c tatuch cha¦an oniyi tsa¦
yajli tinil c¦ajc. Dice mi abuelo
È-ol Sufijo que se presenta con que hace mucho tiempo cay¢
ra¡ces transitivas y neutras para ceniza.
formar otra ra¡z atributiva que
indica posici¢n; p. ej.: ¤olol -onla 1. Sufijo que se presenta
acostado. Variantes: -al, -„l, -el, con verbos intransitivos en tiempo
-ul pasado para indicar la primera
persona inclusiva plural del
É-ol Sufijo que se presenta con sujeto; p. ej.: Tsa¦ majliyona.
ra¡ces transitivas para formar Fuimos.
una ra¡z sustantiva que sirve
2. Sufijo que se presenta con
como infinitivo. Se usa con una
verbos transitivos en tiempo
expresi¢n verbal que significa
pasado para indicar la primera
saber hacer; p. ej.: Yujil i c¦ajol.
persona inclusiva plural del
Sabe tapiscar ma¡z.
objeto; p. ej.: Tsi¦ jats¦„yonla.
*olmal s h¡gado An i c¦am„jel i Nos peg¢.
yolmal. Est malo del h¡gado.
o¤el s grito Mach mic mejlel ti
*om vt querer [conjugaci¢n o¤el come so¦ c bic¦. No puedo
irregular en ch¦ol; v‚ase Gram. gritar porque mi garganta est
5.20] ronca.
com yo quiero oq¦uisan (Sab.) vt juntar Mi
a wom t£ quieres coq¦uisanla ixim ti¦ yotlel.
yom ‚l quiere Juntamos ma¡z en la troje.
omos s esp humus, hojas podridas ora (Sab.) adv 1. luego
Cab„l omos ya¦ ti a cajpe¦lel. En 2. ligero Ora tsa¦ majli ti lum.
su cafetal hay muchas hojas Se fue ligero al pueblo.
podridas. V‚ase ti ora
-on 1. Sufijo que se presenta con ora jach adv de inmediato Ora
verbos intransitivos en tiempo jach yom ma¦ b„c¦ c¦ux a waj.
pasado para indicar la primera Debes comer de inmediato.
87 DICCIONARIO CH¦OL pam

otan vt gritar (a una persona) -pajc Sufijo numeral para contar


Otan a wijts¦in cha¦an mi¦ tilel. telas; p. ej.: Tsac m„¤„ cha¦pajc
Gr¡tale a tu hermanito para que c pislel. Compr‚ dos mudas de
venga. ropa.
otot s casa pajc¦ s pared de barro
i ti¦ otot entrada de una casa pajch¦ s pi¤a
i yotlel ixim troje pajch¦il s sembrado de pi¤a
otot xux panal de avispa
pajch¦in vt 1. revolcarse (de dolor)
otsan vt 1. meter Otsan jini Woli¦ pajch¦in i b„ cha¦an wocol.
we¦el„l ti p¦ejt. Mete la carne en Se est revolcando de dolor.
la olla. 2. sufrir dolores (de muerte)
2. escribir (nombre) Otsan a
-pajl Sufijo numeral para contar
c¦aba¦ ya¦ ti jun. Escribe tu
racimos; p. ej.: Jini jumpajl ja¦as
nombre en el papel.
anix i c¦„¤el. Ese racimo ya tiene
-ox Sufijo que se presenta con pl tanos maduros.
ra¡ces atributivas para formar
otra ra¡z atributiva que indica pajlin vt 1. pelar (corteza,
c scara) Yom ma¦ pajliben i pat
condici¢n defectiva; p. ej.: bojlox
sic¦„b cha¦an ma¦ c¦ux. Hay que
suelo disparejo. Variante -ux
pelar la c scara de la ca¤a para
oy s horc¢n chuparla.
i yoyel otot horc¢n de la casa 2. hacer punta Mi lac pajliben i
o¦chan s camale¢n (reptil) ni¦ te¦. Le hacemos punta al palo.
pajlumil s tierra agria
[Informaci¢n cultural: Algunas
P mujeres comen esta tierra para
quitarse la sed.]
pacal adj bien cargado (ma¡z,
pajq¦uibil adj embarrado
fruta) Pacal i chol tsaj q¦uele. Vi
Pajq¦uibil i yotot tsi¦ mele. Hizo
que su milpa est bien cargada
su casa embarrada de lodo.
(de mazorcas).
paj sa¦ s pozol (pozole) agrio
Pactun s Piedras (colonia)
pajto¦ s ca¤a agria (hierba)
pac¦ s semilla
cha¦len pac¦ sembrar paj¦an vi agriar Muq¦uix i cajel
ti paj¦an jini bu¦ul. Ya se va a
pac¦ac¤a adj con neblina baja agriar el frijol.
Pac¦ac¤a jini tocal w„¦ ti
Tumbal . Aqu¡ en Tumbal hay palal adj arracimado Palal i wut
mucha neblina baja. jini ja¦as. La fruta del pl tano
est arracimada.
pach¦al adj ancho y largo (pie,
mano) Pach¦al la coc. Nuestros pale s esp padre (religioso), cura
pies son anchos y largos. pam s 1. frente (de la cara) An i
paj adj agrio Wen paj jini sa¦. yejtal machit ti¦ pam jini winic.
Ese pozol est muy agrio. Ese hombre tiene una cicatriz en
la frente.
paj„l s sosa (arbusto)
paj„y s zorrillo (mam¡fero)
pamac¤a DICCIONARIO CH¦OL 88

2. cima, v‚rtice Ya¦ t¦uchul jini pante¦ s 1. palo atravesado en un


winic ti¦ pam otot. Ese hombre arroyo
est parado encima de la casa 2. puente Tsa¦ix c¦„squi jini
(lit.: en la cima de la casa). pante¦ come ocbenix. El puente
3. patio Woli to c p„t i pam ya se quebr¢ porque estaba
cotot. Estoy chaporreando todav¡a podrido. Sab. c¦ahte¦, c¦ate
el patio de mi casa.
*pante¦lel s tapesco (cama tosca
i pamlel adv encima de madera o de carrizo colocada
pamac¤a adj 1. parejo Pamac¤a sobre cuatro palos)
jini lum ya¦ ti joct„l. La tierra es pantun (Sab.) s superficie de la
pareja en la planada. piedra Ma¦an chu¦ mi¦ colel ti
2. bien lleno Pamac¤a jini ja¦ ti pantun. En la superficie de una
p¦ejt. La olla est bien llena de piedra no crece nada.
agua.
pa¤imil s 1. mundo Jini lum
pamal adj nivelado Pamal tsac yic¦ot wits yic¦ot tocal ti pejtelel
melbe i mal cotot. El piso de mi an ti pa¤imil. La tierra, los
casa est nivelado. cerros y las nubes est n en el
*pam„c ej dientes mundo.
pambij adv primero (en el 2. pa¡s Tsajni j c„n yan tac b„
camino) Pambij woli¦ majlel jini pa¤imil. Fui a conocer otros
am b„ i ye¦tel. El encargado va pa¡ses. Sab., Tila mulawil
primero en el camino. pa¤ujl s esp pa¤uelo
*pamlel s superficie parte (Sab.) s parte, partido,
pampan (Sab.) adv hablar mala facci¢n Jini partejo¦ b„ winicob
(de otro) Jini winic mi¦ pampan ma¦an mi¦ lajob i t¦an yic¦ot
a¦len i pi¦„l. Ese hombre habla comisariado. Una parte no apoya
mal de su pr¢jimo. al comisariado.
pamun vt nivelar Mi cajel pasaru s esp 1. uno que ha salido
c pamun i lumil cotot. Voy a con un cargo como presidente,
nivelar el terrapl‚n de mi casa. comisariado o sacrist n
panchan s cielo Tila chan 2. estimado (por su edad)
panchan wut persona mirando al pasel vi 1. salir (el sol) Mux i
cielo Panchan wut jini alob come cajel i pasel q¦uin. El sol ya va
ti chan jach an i wut. El a salir.
chamaco siempre anda mirando al 2. brotar (una planta) Ti¦
cielo (lit.: el muchacho que est wax„cp¦ejlel q¦uin mi¦ pasel jini
mirando al cielo, siempre tiene ixim. El ma¡z empieza a brotar a
los ojos levantados hacia arriba). los ocho d¡as.
panch¦en s lugar encima de una *pasib q¦uin Oriente
cueva, escarpa Pasija¦ (Sab.) s Agua Brotante
panpanichim s campana (arbusto (colonia)
que da flores en forma de paslam s inflamaci¢n Woli¦ ti
campana) pasel paslam ya¦ ti coc. Me est
89 DICCIONARIO CH¦OL *p„ch„lel

saliendo una inflamaci¢n en el p„c„c¤a adv agachadamente


pie. Sab. pots¦lom P„c„c¤a woli¦ tilel jini bajlum.
paso¦ q¦uin (Sab.) Oriente El jaguar viene agachadamente.
*pat (Sab.) 1. s espalda C„l„x p„c„l adj echado (animal) P„c„l
lojwem i pat jini mula. La jini ts¦i¦ ya¦ ti¦ pam coxtal. El
espalda de la mula est muy perro est echado encima del costal.
lastimada. p„cchocon vt echar (gallina) Mu¦
2. adv atr s, detras Wa¦al to caj i p„cchocon i ¤a¦ mut.
juntiquil winic ti¦ pat otot. Un Todav¡a va a echarse su gallina.
hombre est parado detr s de la
p„clen vt postrar P„clen ya¦ ti
casa.
mesa. P¢strate en la mesa.
i pat lac bic¦ nuca
p„ctan vt echar sobre (huevos)
i pat la coc encima del pie
Jini x¤a¦mut mi¦ p„ctan i tun
i pat laj c¦„b dorso de la mano pech. Esa gallina est echada
i pat otot patio de la casa sobre los huevos de la pata.
i pat te¦ c scara, corteza
p„ct„l vi 1. acostarse boca abajo
i pat xinq¦uinil la una de la
2. echarse (sobre huevos) Mach
tarde aproximadamente
yomic p„ct„l jini x¤a¦mut. La
Èpats¦ s petejul (reg.; tamal gallina no quiere echarse.
hecho de masa y frijol tierno)
Èp„c¦ vt sembrar Ti jilibal abril
Épats¦ (Sab.) s huaraches V‚ase mi p„c¦ lac chol. Sembramos
x„n„b„l nuestra milpa a fines de abril.
pats¦al adj ancho (el pie) Wen Ép„c¦ vt manchar Jini ch¦iton tsi¦
pats¦al i yoc jini winic. El pie de p„c¦„ i b„ ti oc¦ol. Ese chamaco
ese hombre es muy ancho. se manch¢ con lodo.
pats¦al b„ coc mi pie Êp„c¦ vt culpar Tsi¦ p„c¦„yob jini
*pats¦tilel laj c¦„b anchura de la winic ti xujch¦. A ese hombre lo
mano culparon de robo.
paxyal s esp 1. paseo Mic majlel Ëp„c¦ s verruga Cab„l i p„c¦ jini
ti paxyal ti tejclum. Voy de alob. Ese chamaco tiene muchas
paseo al pueblo. verrugas.
2. excusado Tsa¦ majli ti paxyal. p„c¦„b„l s hortaliza
Fue al excusado.
p„c¦m„yel (Sab.) vi podrir Mux i
payxo adj falso Woli¦ payxo p„s cajel ti p„c¦m„yel jini te¦. Ya se
i b„. Se muestra ser falsa. va a podrir ese rbol.
payxo tsi¦ijba escritura falsa
p„c¦ojib s macana (palo con
pa¦ s arroyo punta para sembrar ma¡z)
Pa¦as Lum V¡a L ctea *p„ch„lel (Sab.) s 1. piel Pim i
p„c vt doblar (una milpa) Ijc¦„l p„ch„lel cawayu¦. La piel del
mi caj c p„c c chol. Ma¤ana voy caballo es gruesa.
a doblar mi milpa. 2. cuerpo Colem i p„ch„lel jini
wacax. El cuerpo de la vaca es
grande.
i p„ch„lel la quej s labios
p„chi DICCIONARIO CH¦OL 90

i p„ch„lel lac wut s p rpados Ese hombre mueve las manos


p„chi s 1. cuero Mi laj c¦„n jini cuando habla.
p„chi cha¦an lac tajbal. *p„q¦uil s antepasados
Utilizamos el cuero para mecapal. p„q¦uil i wut lunar del ojo
2. chicote Mi laj c¦„n jini p„chi p„r„ntun s tirador, honda
cha¦an mi lac jats¦ mula. Usamos
el chicote para pegarle a la mula. p„s vt 1. mostrar Yom ma¦ p„sben
majlel i bijlel Tila. Hay que
p„jquem adj doblado Max to mostrarle el camino que va a Tila.
p„jquemic i chol. Su milpa
2. ense¤ar Yom maestro cha¦an
todav¡a no est doblada. mi¦ p„s jun. Quiere un maestro
Èp„jq¦uel vi sembrar W„le i para que le ense¤e a leer.
yorajlelix mi¦ p„jq¦uel jini
*p„sbal s ense¤anza
cholel. Ahora es el tiempo para
sembrar la milpa. Èp„t vt chaporrear (camino) Mic
majlel c p„t bij. Voy para
Ép„jq¦uel vi mancharse Mi lac
chaporrear el camino.
b„ch¦ lac wex cha¦an ma¦anic
mi¦ p„jq¦uel ti oc¦ol. Ép„t (Tila) vt hacer (casa) Mu¦ to
Arremangamos nuestro pantal¢n cajel c p„t cotot. Voy a hacer mi
para que no se manche con el casa.
lodo. p„ta s guayabo ( rbol)
p„l adj largo P„l jini c tajbal. p„tate¦ s guayabillo ( rbol)
Mi mecapal est muy largo. p„te¦ s corteza de corcho que se
p„l¦esan vt alargar (mecate, soga) utiliza para cama
p„m s tuc n cuello amarillo (ave) p„y vt 1. llamar Woli¦ p„y i
p„n ¤umel pasar de largo (sin yijts¦in. Est llamando a su
saludar) Mi¦ p„n ¤umel ti lac hermanito.
t¦ejl jini x¦ixic. Esa mujer pasa 2. casarse Jini ch¦iton mi caj
de largo a nuestro lado, sin i p„y i yij¤am. Ese joven va a
saludar. casarse.
p„ng adj primero (fruta) Max to p„y majlel vt llevar
anic mi lac chon, come i p„ng p„y tilel vt traer
wut to. Todav¡a no la vendemos; peazul (Tila) s queisque (grajo
apenas es la primera fruta. verde; ave) V‚ase xquequex
p„ntesan vt transformar Jini xiba pec¦ adj 1. chaparrito Pec¦ jini
mi¦ p„ntesan i b„ ti ts¦i¦. El winic. Ese hombre es chaparrito.
diablo se transforma a s¡ mismo 2. bajo Pec¦ tsac mele cotot.
en perro. Hice mi casa baja.
p„ntiyel vi convertirse en Jini 3. humillado Pec¦ tsi¦ mele i b„.
winic mi¦ p„ntiyel ti xiba, mi¦ Se mostr¢ humillado.
y„l. Se dice que el hombre se pech s pato
convierte en diablo.
pechan vt hacer tortillas
p„nts¦un vt mover (mano,
pech„bte¦ s taburete (reg., silla
machete o palo) Jini winic mi¦
r£stica)
p„nts¦un i c¦„b che¦ woli ti t¦an.
MAMÀFEROS 1

ch„cjocho chuch
ardilla

ijc¦al max
mono ara¤a

t¦ul
conejo

ejmech
mapache

sajbin
comadreja

jalaw (Sab.)
tepescuintle

uch
ja¦al ts¦i¦
tlacuache
nutria,
perro de agua
91
*pech„jib DICCIONARIO CH¦OL 92

*pech„jib s hoja de pl tano jumpejt cajpe¦lel parte de un


donde se echan las tortillas cafetal.
pechec¤a adj ancho Pechec¤a jini Èpejtel adj todo
xajlel ya¦ ti bij. Esa piedra en el pejtel ora siempre
camino es ancha. pejtel q¦uin todos los d¡as
pechel adj plano Pechel i ni¦ jini pejtel jini todo ‚se
pech. El pico del pato es plano. pejtel jabil todos los a¤os
pechman (Sab.) vt hacer tortillas Épejtel vi sacar (la olla del
fuego) Muq¦uix i caj ti pejtel i
pechom s acci¢n de hacer
tortillas An i pech„bte¦ ba¦ mi¦ p¦ejtal we¦el„l. Ya van a sacar la
olla de la carne del fuego.
cha¦len pechom. Tiene un
taburete en donde est haciendo pejtelel adj todo
las tortillas. pensalin (Sab.) vi esp estar triste,
*pechquen s om¢plato preocuparse V‚ase c¦oj¦ojtan
pecht„l adj as¡ de ancho Che¦ to pensar s esp tristeza Woli ti
pecht„l i cucujlel cotot. As¡ de pensar cha¦an cab„l i bet. Tiene
ancha es la viga de mi casa. tristeza por sus muchas deudas.
pechten vt aplastar Jini yac mi¦ pepech¦ac¦ s bejuco que se tiende
pechten jini te¦lal. La trampa en el suelo
aplasta al tepescuintle. pepets¦ adv repetidamente Woli¦
Èpejcan vt 1. hablar con Mic pepets¦ tec¦ motso¦. Est
majlel c pejcan quera¤ob. Voy a pisoteando repetidamente los
hablar con mis hermanos. gusanos.
2. leer en voz alta Mic pejcan periyal (Sab., Tila) s pleito
majlel jun. Leo el libro en voz V‚ase leto
alta. petejt s huso (palito para
Épejcan vt 1. enamorar a Woli¦ enrollar hilo)
mucu pejcan jini xch¦oc. Est petem (Sab.) s laguna V‚ase aban
enamorando en secreto a la
muchacha. petol adj todo Ti petol jini cholel
tsi¦ laj y„sa ic¦. El viento bot¢
2. copular con Tsi¦ pejca jini
toda la milpa.
x¦ixic. Copul¢ con la mujer.
pets adv Concuerda con los pies
pejc¦ s mecapal de cuero
encogidos; p. ej.: Pets buchjul
pejpem s mariposa de cualquier jini al„l ya¦ ti lum. Ese ni¤o est
clase sentado en el suelo con los pies
colem pejpem mariposa encogidos.
gavilana petsec¤a adj aplanado y ancho
pejpem wut ti¤a (roncha) Petsec¤a jini xajlel ya¦ ba¦ mi¦
pejpen te¦ rbol de mariposa (las jijlelob. La piedra donde est n
hojas son semejantes a las alas descansando es aplanada y ancha.
de las mariposas) petsel adj en forma aplanada
-pejt Sufijo numeral para contar Petsel b„ ts¦ac woli cap. Estoy
partes de cafetal o milpa; p. ej.:
93 DICCIONARIO CH¦OL pits¦chocon

tomando medicina en forma de pich s orina


pastilla. cha¦len pich vt orinar
*Petsetun s Piedra de Forma pichon s paloma
Aplanada (colonia)
pijtan vt esperar
petspets¤a adj acurrucado
Petspets¤a jaxto ti lum jini al„l. pijt„bil adj esperado Pijt„bil jini
Ese ni¤o est acurrucado en el jefe de zona come tal. El jefe de
suelo. zona es esperado porque ha de
venir.
petst„l adj 1. redondo Che¦ to
petst„l jini uw che¦ pomol. As¡ pim adj 1. grueso Wen pim mi¦
de redonda es la luna cuando est mel i waj. Hace sus tortillas muy
llena. gruesas.
2. redondo y sentado Petst„l jach 2. tupido C„l„x pim jini cholel.
mi¦ mejlel ti lum. S¢lo puede La milpa est demasiado tupida.
quedarse sentada en el suelo. pimel s hierba
pets¦ vt 1. apretar (con la mano) pinca s esp finca
Ts„ts mi¦ pets¦ ye¦ laj c¦„b. Nos pintsic¦ p„m s pico de garza
aprieta fuertemente la mano.
pinxic¦p„m s pico de hacha (tuc n)
2. exprimir Woli¦ pets¦ alaxax
cha¦an mi¦ jap. Est exprimiendo pip„l s 1. guaje blanco ( rbol)
el jugo de la naranja para tomarlo. 2. tepeguaje ( rbol)
pewal s cucaracha (insecto) pipit adv Se relaciona con
objetos redondos; p. ej.: Mu¦ jach
pexel adj torcida (la boca) Pexel
i pipit q¦uech ti¦ quejlab jini
i yej jini winic. Ese hombre tiene
xajlel. Carga en su hombro la
la boca torcida.
piedra.
peya¦ s pea (pap n; ave)
pisil s 1. tela
pi s sonzapote (zonzapote, zapote 2. ropa
amarillo; rbol) i pislel su ropa
pic vt cavar Mi caj i pic jini lum pitil adj piedra grande y redonda
cha¦an mi¦ p„c¦ i cajpe¦. Va a Ya¦ pitil jini xajlel ti¦ yojlil
cavar la tierra para sembrar caf‚. cholel. Ah¡ est esa roca redonda
-pic Sufijo numeral para contar y grande en medio de la milpa.
unidades de ocho mil; p. ej.: pitt„l adj grande Che¦ to pit„l
cha¦pic 16,000. jini xajlel ya¦ b„ ti bij. As¡ de
piconib s coa para cavar tierra grande es la piedra que est a la
pic¦os adv repetidas veces orilla del camino.
(amarrar) Jini alob woli¦ pic¦os *pitt„lel s altura (de animales)
c„ch i y„las. El ni¤o est pits¦ vt escaldar Tsa¦ ujti i pits¦
amarrando su juguete repetidas ti tic„w ja¦ i yalobil. Acaba de
veces. escaldar con agua caliente a su
pic¦xun vt manosear Jini alob hijo.
woli jach i pic¦xun we¦el„l. Ese pits¦chocon vt desnudar Woli¦
ni¤o nada m s est manoseando pits¦chocon i yalobil. Est
la carne. desnudando a su hijo.
pits¦il DICCIONARIO CH¦OL 94

pits¦il adj desnudo Pits¦il jini poc vt lavar (manos, cara, trastos)
alob come mi caj i cha¦len La¦ i poc i c¦„b jini ch¦iton. Que
¤uxijel. Ese chamaco est el joven se lave las manos.
desnudo porque va a nadar. pococ, popoc (Sab.) s sapo
Tila chacal V‚ase xpococ
Èpix vt envolver Mi laj c¦„n jun poco¦ s hoja de quequexte, mafafa
cha¦an mi lac pix asucal. Usamos
poc¦ s jicalpeste
papel para envolver el az£car.
poch 1. vt pelar Wolic poch c
Épix s rodilla
ch¦ajan. Estoy pelando mi
pixil adj envuelto Pixil i jol ti mecapal (c scara).
pisil jini x¦ixic. La cabeza de esa 2. adv La manera en que queda
mujer est envuelta con un trapo. tirada una tela; p. ej.: Tsa¦ poch
*pixintib s material que se usa yajli jini pisil ti lum. Se cay¢ el
para envolver trapo al suelo.
pixol„l s sombrero -pochan Sufijo que se presenta
c pixol mi sombrero con ra¡ces adjetivas que indican
*pixol xiba s flor de pato (flor color y se refiere a una reflexi¢n
de pel¡cano; bejuco) como de una camisa o un
machete.
pixonib s tela que se usa para
envolver pochitoc¦ s esp pochitoque
(casquito; tortuga peque¤a)
-piyan Sufijo que se presenta con
ra¡ces adjetivas que indican color Èpochob s 1. carrizo
y se refiere al aspecto del cielo. 2. pito
piyic¤a adj liso y brilloso Épochob s [Informaci¢n cultural:
Piyic¤a jax i pat jini chitam personas que participan en la
come wen jujp¦em. La espalda de fiesta de carnaval disfrazadas con
ese puerco est lisa y brillosa cueros de tigres y enaguas
porque est bien gordo. negras.]
pi¦„l s 1. compa¤ero, amigo, pochol b„ c¦uts hoja de tabaco
vecino Ji¤„ch juntiquil c pi¦„l ti pocht„l adj as¡ de ancho
e¦tel. Es uno de mis compa¤eros (machete, hacha, cintur¢n) Che¦
de trabajo. to pocht„l i cajchi¤„c¦. As¡ de
2. esposo, esposa Ji¤„ch c pi¦„l. ancho es su cintur¢n.
Ella es mi esposa. poch¦ s chinche (insecto)
3. pariente Mero lac pi¦„l lac b„. *poch¦il s chinches
De veras somos parientes.
poch¦in vt abofetear Tsi¦ poch¦i i
pi¦„l ti chumt„l s vecino
yijts¦in. Abofete¢ a su hermanito.
pi¦len vt 1. acompa¤ar Woli¦
Èpoj adv por favor (por tiempo
pi¦len majlel i yij¤am ti tejclum.
limitado) ¨Mu¦ ba a poj
Va a acompa¤ar a su esposa al
aq¦ue¤on ti majan a julonib?
pueblo.
¨Me prestas un rato tu escopeta,
2. tener relaci¢n sexual por favor?
95 DICCIONARIO CH¦OL prenta

Époj vt 1. desarmar, desocupar pomol uw luna llena Pomol jini


Woli¦ poj i carro. Est uw. La luna est llena.
desarmando su carro. pomoy s capul¡n cimarr¢n ( rbol)
2. (Sab.) quitar Tsi pojbeyon
pomt„l adv poquito (l¡quido)
c machit. Me quit¢ mi machete.
Che¦ pomt„l ja¦ tsac ch¦„m„
pojc„m s frijol botil (frijolillo) tilel. Traje un poquito de agua.
-pojch Sufijo numeral para contar ponch¦ox (Sab., Tila) s pi¤anona
ropa; p. ej.: Ma¦anic jaypojch i (bejuco) V‚ase juc¦utun
bujc. No tiene muchas camisas.
popoc (Sab.) [variante de pococ]
pojlen (Sab., Tila) vt conocer Mi¦ sapo
pojlen majlel jini bij. •l va
poquic¦„b„l s vasija
conociendo el camino. V‚ase c„n
poqui¦ej„l s cepillo de dientes
pojob (Sab.) adj en balde Pojobix
c tro¤el. Mi trabajo es en balde. porajin vt podar Mu¦ to cajel
c porajin j cajpe¦lel. Voy a podar
pojoc¤a adj flojo Pojoc¤a tsa¦
mi cafetal.
c„le i tornillojlel carro. Los
tornillos del carro quedaron medio poroc¤a adv Se relaciona con la
flojos. forma de respirar cuando hay
una obstrucci¢n.
Èpojol adj desocupado (casa)
potsoc¤a adj muy espumoso
Épojol (Sab., Tila) adj conocido
Potsoc¤a jachix i lojc jini ¤oja¦.
(camino)
El r¡o est muy espumoso.
ÊPojol (Tila) s Pojol (colonia)
potsol adj espumoso Ya¦ potsol
Ëpojol (Tila) adj de balde i lojc ja¦ ti¦ jajp xajlel. El agua
pojp s petate est espumosa en la rendija de la
pojpobil adj asado Pojpobil jini piedra.
we¦el„l tsa¦ b„ i y„q¦ueyon. La *potsots s pulmones
carne que me dio est asada. potspots¤a adj espum ndose
pojpon vt asar Woli¦ pojpon Potspots¤a i lojc xapom. El
we¦el„l. Est asando carne. jab¢n est espum ndose.
pojts¦emal s vano (cuando una pots¦ adj ciego Pots¦ jini winic.
fruta no produce y est seca) An Ese hombre es ciego.
cab„l i pojts¦emal jini cajpe¦. El pots¦lom (Sab.) s inflamaci¢n
caf‚ tiene mucho vano. V‚ase paslam
pom s incienso pox s chincuyu (anona morada;
*pomlel s cantidad de agua rbol)
Ts¦ita¦ jach i pomlel ja¦ an ti poy s balsa
poc¦. Es muy poca el agua que
poyte¦ s corcho (jonote; rbol)
hay en el jicalpeste.
po¦om s ocote agrio ( rbol)
pomol adj poco l¡quido (en su
envase) Pomol jini ja¦ ya¦ ti prenta s esp prenda Tsaj c„y„ ti
poc¦. En el jicalpeste hay un prenta jini culonib cha¦an tsaj
poco de agua. c¦ajti taq¦uin. Dej‚ mi escopeta
prowalin DICCIONARIO CH¦OL 96

como prenda por el dinero que puji¤a adj resoplando Puji¤a i


ped¡. ni¦ jini cawayu¦ cha¦an aj¤el tsa¦
prowalin (Sab.) vt probar Yom tili. El caballo est resoplando
ma¦ prowalin jini pats¦. Hay que porque vino corriendo.
probrarse los huaraches. pujm„yel vi formar pus Woli¦
puc vt repartir Woli¦ puc ¤umel pujm„yel i lojwel. Est
jun jini comit‚. El comit‚ est form ndose pus en su herida.
repartiendo papeles. pujquel vi 1. distribuirse Mi caj
puc t¦an anunciar Woli¦ puc i pujquel pac¦ cha¦an ch¦ujm. Se
majlel t¦an cha¦an tal diputado. va a distribuir la semilla de
Est n anunciando que viene el calabaza.
diputado. 2. divulgarse Wolix ti pujquel ti
puc¦ vt batir Yom ma¦ puc¦be¤on alol jini tsa¦ b„ i mele jini
c sa¦. Hay que batir mi pozol. winic. Ya se est divulgando lo
que hizo ese hombre.
puc¦ta¦ s huevos que no brotan
Cab„l tsa¦ loq¦ui i puc¦ta¦lel pujquictic adj regado (piedra,
c mut. Quedaron muchos huevos semilla) Pujquictic an xajlel ya¦
de mi gallina sin brotar. ti¦ pam cotot. Las piedras est n
regadas en el patio de mi casa.
puc¦t„l adj as¡ de gordo Che to
puc¦t„l jini ch¦iton. As¡ de *pujwil [variante de *pujil] pus
grueso es ese joven. pujyu¦ s 1. tecolote (ave; medio
puch¦ vt apachurrar Tsa¦ ujti i grande, canta a medianoche)
puch¦ ten i yoc yic¦ot xajlel. 2. caballero (chotacabra; ave
Acaba de apachurrar su pie con nocturna)
una piedra. pul vt quemar Mach mi lac pul
pujban vt rociar (l¡quido con la jini cholel come mi¦ y„siyel jini
mano) Jini x¦ixic mi¦ pujban ti lum. No sirve quemar la rozadura
ja¦ jini pisil che¦ mi¦ juc¦. La porque se descompone el terreno.
mujer roc¡a la ropa con agua pulel vi 1. quemarse
cuando la va a planchar. 2. (Sab.) haber eclipse Ch„ncol ti
pujch¦el vi 1. gastarse la punta o pulel lac ch¦ujtat. Hay un eclipse
filo Wolix i pujch¦el machit ti de sol (lit.: nuestro Padre Santo
xajlel. Se est gastando el filo se est quemando).
del machete en la piedra. pulem adj quemado
2. echarse a perder Mi caj
pulib„l s sarampi¢n
i pujch¦el jini lum cha¦an woli¦
sec¦ob te¦. Se va a echar a pupuy s concha vac¡a de caracol
perder ese terreno porque est n pus s ba¤o de vapor
tumbando los rboles. pusic¦al s 1. coraz¢n Woli¦ ti c¦ux
*pujil s pus Cab„l mi¦ tempan i i pusic¦al. Le est doliendo el
pujil lac lojwel che¦ ma¦anic mi coraz¢n.
lac sujcun. Cuando no limpiamos 2. regi¢n central del cuerpo An i
una herida, se junta mucha pus. c¦am„jel i pusic¦al. Tiene un mal
Variante *pujwil en su abdomen.
anix i pusic¦al ya comprende
97 DICCIONARIO CH¦OL p¦„t„l

c¦un i pusic¦al es tratable Puypa¦ s Arroyo con Caracoles


c¦ux c pusic¦al me duele el (lugar)
coraz¢n
c¦ux tsa¦ c¦oti ti pusic¦cal, c¦ux
tsa¦ c¦oti pusic¦al se ofendi¢ P¦
cha¦chajp i pusic¦al tiene dos
caras; es hip¢crita p¦aj vt maldecir Mach wenic mi
lac p¦aj lac pi¦„lob. No es bueno
ch¦ejl i pusic¦al es valiente
maldecir a nuestros semejantes.
ch¦ijiyem i pusic¦al est triste
jump¦ejl i pusic¦al un solo -p¦ajc Sufijo numeral para contar
coraz¢n; es fiel o recto ca¤utos de algo: p. ej.: jump¦ajc
adj ca¤uto de algo, cha¦p¦ajc adj
leco i pusic¦al piensa mal
dos ca¤utos de algo.
mach tojic i pusic¦al sus
intenciones no son buenas *p¦ajomal s lo que no sirve
mi¦ mel i pusic¦al est (frijol, ma¡z, animales) Cab„l tsa¦
preocupado loq¦ui i p¦ajomal quixim. Sali¢
mucho ma¡z que no sirve.
ti pejtelel i pusic¦al con todo
su coraz¢n p¦ajo¤el s groser¡a Cab„l woli ti
tijic¤a i pusic¦al est feliz p¦ajo¤el. Est diciendo muchas
toj i pusic¦al es recto de groser¡as.
coraz¢n (actitud) p¦ajtel vi caer (fruta, carne,
ts„ts i pusic¦al es duro su dinero, tortillas) Tsa¦ p¦ajti ti
car cter lum alaxax. La naranja se cay¢
tsa¦ c¦oti ti¦ pusic¦al lleg¢ a su al suelo.
coraz¢n, comprendi¢ p¦aquel s coyuntura
uts i pusic¦al es muy amable *p¦aquel laj c¦„b coyuntura de
woli ti t¦an i pusic¦al est la mano
pensando algo p¦asun vt cortar (en trozos) Mi
putun adv 1. £nicamente, s¢lo cajel c p¦asun jini te¦. Voy a
Putun c¦ay a wom. –nicamente cortar ese palo en trozos.
t£ quieres cantar. p¦„claw adv as¡ suena (sonido de
2. mucho Woli¦ ti putun t¦an. la lluvia) P¦„claw woli ti tejchel
Est hablando mucho. ja¦al ti pam otot. As¡ suena la
puts¦el vi huir Woli ti puts¦el lluvia goteando encima de la
cawayu¦. Ese caballo est huyendo. casa.
puts¦ib„l s refugio p¦„c¦ oca vt tropezar Jini ch¦iton
tsi¦ p„c oca te¦. Ese muchacho
puts¦tan vt esconder Woli¦
tropez¢ con un palo.
puts¦tan i b„ jini alob. Ese
chamaco se est escondiendo. p¦„jquel q¦uin (Sab.) vi ponerse
el sol
puy s 1. hilo Jini al„l tsi¦ soco
jini puy. El ni¤o enred¢ su hilo. p¦„t vt amarrar carga Mu¦ to
2. caracol Cab„l mi¦ p¦ojlel puy cajel i p¦„t i si¦. Todav¡a va a
ya¦ ti pa¦. Los caracoles se amarrar su le¤a.
multiplican en el arroyo. p¦„t„l adj fuerte P¦„t„l jini mula
come mi¦ cuch jo¦c¦al kilo. La
p¦„t¦an DICCIONARIO CH¦OL 98

mula es fuerte porque carga cien p¦ich vt hacer tacos Woli¦ p¦ich
kilos. bu¦ul. Est haciendo tacos de
p¦„t¦an vi hacerse fuerte Wolix ti frijol.
p¦„t¦an jini alob. Ese ni¤o ya se -p¦ijch Sufijo numeral para contar
est poniendo fuerte. tacos; p. ej.: Ac¦bi tsa¦ c¦uxu
p¦„tsan vt dejar caer (alimento, jump¦ejch bu¦ul. Ayer com¡ un
dinero) Tsi¦ p¦„tsa i waj ti lum. taquito de frijol.
Dej¢ caer su tortilla al suelo. p¦ijlistic adj pinto P¦ijlistic jini
-p¦ejl Sufijo numeral para contar x¤a¦mut. La gallina es pinta.
cosas en general; p. ej.: Anix p¦ijtel vi quebrarse Mi¦ p¦ijtel
jump¦ejl jab jini cotot. Mi casa ixim che¦ mi¦ choc jini ic¦. El
ya tiene un a¤o. tallo se quiebra cuando azota el
p¦ejt s olla viento.
*p¦ejtal s olla Tsi¦ jete i p¦ejtal p¦ip¦ adj 1. arisco P¦ip¦ jini
bu¦ul ti c¦ajc. Puso la olla de ma¦te¦mut. Los p jaros son
frijol en el fuego. ariscos.
p¦ejw vt regalar (en abundancia) 2. inteligente P¦ip¦ i jol jini alob.
Jini wen chumul b„ yom i p¦ejw Ese chamaco es inteligente.
i chub„¦an. El rico debe dar algo p¦ip¦an vi ser inteligente Tsa¦
de su abundancia. ochiyon ti escuela cha¦an mic
*p¦ejwlel s abundancia Dios mi¦ p¦ip¦an. Ingres‚ a la escuela para
y„q¦ue¤onla lac p¦ejwlel ti lac ser inteligente.
chub„¦an. Dios nos da abundancia p¦ip¦ict„l adj as¡ de peque¤o
en nuestros bienes. Che¦ jach ya p¦ip¦ict„l i b„c¦ jini
p¦el vt aserrar Mi caj c p¦el i ich. As¡ de peque¤a es la pepita
te¦el cotot. Voy a aserrar la del chile.
madera de mi casa. -p¦is Sufijo numeral para contar
*p¦e¤el (Sab.) s 1. hijo (del padre) tazas; p. ej.: Mi lac jap jump¦is
¨Am ba i p¦e¤el jini winic? sa¦. Tomamos una taza de pozole.
¨Tiene un hijo ese hombre? p¦is vt medir Yom ma¦ p¦is a
2. esperma (del hombre) cajpe¦ che¦ ma¦ mejlel a chon.
p¦ew vt aumentar Dios woli¦ Hay que medir tu caf‚ antes de ir
p¦ewben i chub„¦an jini winic. a venderlo.
Dios le est aumentando los p¦isbentel vi medir Max to anic
bienes a ese hombre. mi caj i p¦isbentel i lum. Todav¡a
p¦e¦ adj roto y abierto P¦e¦ no se le va a medir su terreno.
ts¦ijlem i wex. Est roto y abierto p¦isbil adj medido P¦isbil jini
su pantal¢n. ats¦am che¦ mi lac m„n. La sal
p¦ic vt sacar, escarbar (con aguja, ya est medida cuando nosotros la
palillo) Wolic p¦ic loq¦uel ch¦ix compramos.
ti coc. Estoy sac ndome una *p¦isol s medida, talla Mach i
espina del pie. p¦isolic i bujc tsa¦ b„ i m„¤„.
p¦ico¦ch¦ix s aguja para quitar No es de su talla la camisa que
espinas se compr¢.
99 DICCIONARIO CH¦OL p¦ulchocon

*p¦isonib s medidor, metro, regla, p¦osin vt tropezar


balanza p¦ots adj corto P¦ots i tajbal i
p¦it adv as¡ de chico Tsa¦ p¦it morral. El mecapal de su morral
c¦„squi i yoc. As¡ se le disloca- est corto.
ron los huesos chicos del pie. Èp¦o¦ vt 1. sacar tripa Woli¦
p¦ixel vi despertarse Se¦el mic p¦o¦ob jini wacax. Est n sacando
p¦ixel. Me despierto temprano. la tripa de la vaca.
p¦ixil (Sab.) adj despierto V‚ase 2. operar Jini doctor woli to
ca¤al lac wut i p¦o¦ jini winic. El doctor todav¡a
est operando a ese hombre.
p¦oc s lagarto
Ép¦o¦ (Tila) s vestido
p¦oclaw adv Se relaciona con el
sonido de gotas de agua al caer; p¦o¦to¦ s heliconia (platanillo;
p. ej.: P¦oclaw woli ti yajlel ja¦. planta)
Est n cayendo unas gotas de agua p¦uchul adj 1. alomado P¦uchul
(dando sonido). jini lum. El terreno est alomado.
p¦ojlel vi reproducirse Cab„l woli 2. amontonado P¦uchul jini ixim
ti p¦ojlel i mut. Sus pollos se ya¦ ti¦ yotlel. El ma¡z est
est n reproduciendo mucho. amontonado en la troje.
p¦ojlesan vt aumentar I baj¤el -p¦ujl Sufijo numeral para contar
jach woli¦ p¦ojlesan i ye¦tel. •l montones; p. ej.: W„¦an jump¦ujl
solo est aumentando su trabajo. jini tan. Aqu¡ hay un mont¢n de
p¦ojp¦ost„l adj grueso (frijol) cal.
Che¦ix p¦ojp¦ost„l jini bu¦ul p¦ujp¦ubil adj regado P¦ujp¦ubil i
come ¤ejep¦ix. Los frijoles ya b„c¦ ich ya¦ ti mal cholel. Hay
est n gruesos porque ya est n semilla de chile regada en medio
sazonados. de la milpa.
p¦ojquin vt tropezar Tsa¦ ujti c p¦ujp¦un vt regar (semilla) Mi
p¦ojquin coc ti xajlel. Mi pie lac p¦ujp¦un ich. Regamos
acaba de tropezar con un piedra. semilla de chile.
p¦ol vt 1. engendrar p¦ul adj amontonado Ya¦ jach tsi¦
2. producir (animales) Mi caj p¦ul c„y„ jini xajlel. Ah¡ dej¢
c p¦ol mut. Voy a dedicarme a la nada m s amontonadas las piedras.
producci¢n de pollos. -p¦ulan Sufijo que se presenta con
*p¦olbal s 1. hijos Cab„lix i ra¡ces adjetivas que indican
p¦olbal jini winic. Ese hombre ya color, y se refiere a animales o
tiene muchos hijos. piedras amontonadas.
2. descendientes I p¦oljbalonla p¦ulben vt apurar Yom ma¦
jini mayajob. Somos p¦ulben x„mbal cha¦an seb to
descendientes de los mayas. ma¦ c¦otel ti a wotot. Debes
p¦olmal (Tila) s tienda V‚ase apurarte para llegar temprano a tu
cho¤onib„l casa.
*p¦olm„jel s mercanc¡a ¥oj cab„l p¦ulchocon vt amontonar (ma¡z,
a p¦olm„jel. Tienes mucha frijol, piedra) Mi caj c p¦ulchocon
mercanc¡a. V‚ase p¦olmulel jini ixim ya¦ ti mal otot. Voy a
p¦ult„l DICCIONARIO CH¦OL 100

amontonar el ma¡z en medio de quej adv Se relaciona con la


la casa. forma de caer, ayud ndose con
p¦ult„l adv as¡ (amontonado) una mano; p. ej.: Tsa¦ quej yajli
Che¦ to p¦ult„l xajlel an ti pam winic. El hombre se cay¢,
i yotot. Las piedras est n amonto- salv ndose con una mano.
nadas as¡ en el patio de su casa. quejcan vt cortar Woli¦ quejcan
p¦uluc¤a 1. adv Se relaciona con jubel i c¦„b te¦. Est cortando los
el movimiento de una muchedum- gajos del rbol.
bre (personas o animales); p. ej.: *quejlab (Sab.) s hombro
P¦uluc¤a woli¦ c¦ux jam wacax ti
quejlo¦ s hombro
potrero. Mucho ganado va
comiendo en el potrero. -quejp Sufijo numeral para contar
2. adj amontonado P¦uluc¤a pencas; p. ej.: Ya¦ ti cotot an
winicob ya¦ ba woli¦ ¤ujpu¤el. jo¦quejp ja¦as. En mi casa tengo
La gente est amontonada donde cinco pencas de pl tano.
se est n casando. *quejp s escal¢n Ya¦ ti ruina an
p¦ulul adj amontonado P¦ulul tsa¦ cab„l i quejp tac jini ts¦ajc. En
c„le ti lum jini xajlel. La piedra las ruinas hay muchos escalones.
qued¢ amontonada en el suelo. quejpuctic adj gradado
p¦ump¦un adj 1. pobre Wen Quejpuctic jini wits ba¦ tsa¦
p¦ump¦un jini winic. Ese hombre letsiyon majlel. El cerro que sub¡
es muy pobre. est gradado.
2. lastimoso P¦ump¦unjax jini quelec¤a adv por filas Quelec¤a
x¦ixic. Esa mujer es lastimosa. woli ti ¤umel winicob. La gente
p¦ump¦u¤a adv palpitando Ts„ts est pasando por filas.
p¦ump¦u¤a c pusic¦al che¦ mic quelquel¤a adj chorreando
cha¦len aj¤el. Mi coraz¢n va (sangre, agua) Quelquel¤a woli ti
palpitando mucho cuando corro. loq¦uel jini ch¦ich¦ ba¦ tsa¦
p¦untan vt tener l stima de Mi¦ tsejpi. La sangre est chorreando
p¦untan i yalobil jini winic. Ese de donde se hiri¢.
hombre tiene l stima de su hijo. quep adv pendiente Mu¦ jach i
p¦unt„ntel vi compadecerse quep c„y i chobal. –nicamente
Ma¦anic mi¦ p¦unt„ntel jini alob. deja pendiente su rozadura.
No se compadecen de ese quepec¤a adv por tramos
chamaco. Quepec¤a woli ti ujtel majlel jini
e¦tel. El trabajo se va terminando
por tramos.
Q quepel adv pendiente Quepel
i chobal tsa¦ c„le. Su rozadura
queb s eructo Tsi¦ cha¦le queb.
qued¢ pendiente.
Eruct¢ (lit.: dio un eructo).
quepquep¤a adv por pedazos
quech¦ec¤a adv rechinando
Quepquep¤a woli¦ pulel majlel
Quech¦ec¤a woli¦ mel i b„quel i
jini cholel. La rozadura se va
yej. Est rechinando los dientes.
quemando por pedazos.
101 DICCIONARIO CH¦OL q¦uebel

quept„l vi quedar pendiente Ya¦ *quint„lel s lo largo Lujump¦ejl


jach mi¦ quept„l i chobal ba¦ metro i quint„lel jini otot. La
jax„l. La rozadura queda pendiente casa tiene diez metros de largo.
all¡ en donde termina su terreno quis adv Se relaciona con el olor
quepun vt hacer muescas Tsa¦ de pescado; p. ej.: Quis i c¦„b
ujti i quepun i tec¦onib. Acaba cha¦an i yujts¦il ch„y. La mano
de hacer muescas en su escalera. apesta a pescado.
ques vt moler (la primera quisin s verg•enza Mu¦ ti quisin
pasada) Woli to i ques i waj. jini x¦ixic. Esa mujer tiene
Apenas est dando la primera verg•enza.
molida a su ma¡z. quisintic adv vergonzosamente
questo adj nixtamal entero quisnil (Tila) s verg•enza Mi¦
Questo jini waj. Todav¡a est y„c¦on ti quisnil. Me da
entero el nixtamal. verg•enza.
quets¦ adj atorado, trabado quisnin vt avergonzar Mij quisnin
Quets¦el tsa¦ c„le jini lum ti bej jini caxlan come mic b„c¦¤an c
yoc ja¦. La tierra qued¢ atorada pejcan. Me averg•enzo con el
en la pendiente de la zanja. latino porque tengo miedo de
quets¦el adj inconcluso (trabajo) hablarle.
que¦¤an vt entregar para cuidar quitsil adv Se relaciona con un
(taburete) Yom ma¦ que¦¤an jini objeto largo colgado; p. ej.:
we¦ib„l jinto mic cha¦ sujtel. Quitsil tsa¦ c„le jini lucum ti ni¦
Debes entregar el taburete para te¦. La culebra qued¢ colgada en
que lo cuiden hasta que regreses. la punta del palo.
quich¦ vt lazar Wocol mi la quitst„l adv as¡ de largo (y
quich¦ jini wacax. Es dif¡cil lazar flexible) Che¦ to quitst„l jini
la vaca. lucum tsa¦ b„ c ts„nsa. As¡ de
-quich¦an Sufijo que se presenta larga es la culebra que mat‚.
con ra¡ces adjetivas que indican quixta¤u (Tila) s persona, gente
color, y se refiere a una quixt„ (Tila) adv negativo Quixt„
superficie spera. comox. No quiero.
quilic¤a adv Se relaciona con el
sonido de una cadena que se
arrastra; p. ej.: Quilic¤a mi lac Q¦
tujc¦an tilel cadena. La cadena
viene sonando cuando la traemos q¦ue to sajl (Sab.) de nada
jalando. (respuesta despu‚s que se dice
©graciasª)
quilin wuluj adv Se relaciona
con el ruido de un objeto al q¦ueb„ch part no hay de qu‚
caer; p. ej.: Quilin wuluj tsa¦ (respuesta al dar lo que se pide)
yajli jini caxate¦. El cofre se q¦uebel adv apenas alcanza Mach
cay¢ (haciendo sonido). yomic i jisan ts¦ita¦ i taq¦uin
quint„l adv as¡ Che¦ to quint„l come q¦uebel cha¦an mi¦ m„n
jini otot. La casa es as¡ de larga. i y„ts¦am. No quiero gastar
q¦uebin DICCIONARIO CH¦OL 102

mucho dinero, porque apenas me q¦uelo¦q¦uin s reloj


alcanza para comprar sal.
q¦uel pa¤imil vt nacer
q¦uebin vt no prestar por ser Sab., Tila ch¦oc¦an
taca¤o Ma¦anic mi¦ q¦uebin
q¦uem s jabal¡ (mam¡fero)
i mula. No presta su mula porque
es taca¤o. q¦uewex s anona colorada ( rbol)
q¦uebto part de nada (respuesta V‚ase c¦„tsats
despu‚s a alguien que dice q¦uex vt cambiar Tsa¦ ujti i
©graciasª) Sab. q¦ue to sajl q¦uex i julonib. Acaba de
cambiar su escopeta.
q¦uech vt cargar (en el hombro)
Woli¦ q¦uech majlel te¦ ti¦ *q¦uexol s 1. trueque Mach yomix
quejlab. Est llevando un palo en i y„c¦ i q¦uexol c taq¦uin. Ya no
su hombro. quiero dar el trueque de mi dinero.
q¦uechel adj cargado (en el 2. tocayo Jini alob i q¦uexol i
hombro) Q¦uechel ti¦ quejlab jini tat. Ese muchacho es tocayo de
cajpe¦. Tiene cargado un bulto de su padre.
caf‚ en el hombro. q¦uexolan vt sustituir (cargo,
q¦uechulan vt levantar (el pie) nombre) Che¦ mach ya¦an jini
Woli jach i q¦uechulan letsel comisariado mi¦ q¦uexolan jini
i yoc. S¢lo est levantando su pie suplente. Cuando el comisario no
hacia arriba. est lo sustituye el suplente.
q¦uej (Tila) vt hacer a un lado q¦uexo¤el s 1. acci¢n de mudar
Woli ti q¦uexo¤el i tsutsel jini
q¦uejchen q¦uejchen adv cojeando cawayu¦. El caballo est mudando
Q¦uejchen q¦uejchen che¦ mi¦ de pelo.
cha¦len x„mbal. Camina cojeando.
2. acci¢n de cambiar Woli ti
*q¦uejchil s camilla de un muerto q¦uexo¤el jini a¤o¦ b„ ti ye¦tel.
-q¦uejl Sufijo numeral para contar Est n cambiando a las autoridades.
objetos planos; p. ej.: Ya¦ ti q¦uextiyel vi cambiarse Tsi¦itajax
tejclum tsac m„¤„ jo¦q¦uejl yom cha¦an mi¦ q¦uextiyel jabil.
tabla. Compr‚ cinco tablas en el Ya falta poco para que el a¤o
pueblo. cambie.
q¦uejlel vi ser visto q¦uichil adj levantado (el pie por
q¦uel vt ver estar lastimado) Q¦uichil i yoc
q¦uelec¤a adj despejado cha¦an c¦ux. Tiene el pie
Q¦uelec¤a pa¤imil w„le. Ahora levantado porque le duele.
est bien despejado. q¦uichq¦uich¤a adv cojeando
q¦uelonib s 1. lugar alto de donde Q¦uichq¦uich¤a mu¦ ti x„mbal.
se pueden ver los valles Anda cojeando.
2. ventana Ch¦och¦oc jax tsi¦ q¦uijchin vt cojear
mele i q¦uelonib. Hizo su ventana q¦uin s d¡a
muy chica. q¦uini ja¦lel adj temporada de
q¦uelo¦pa¤imil s lugar para ver lluvia
un paisaje q¦uinijel s fiesta
103 DICCIONARIO CH¦OL sajbin

q¦uinil adv de d¡a Ti q¦uinil mi q¦uiyintib s tapesco


lac cha¦len e¦tel. Trabajamos de Q¦uiyo¦ich s Tapesco de Chile
d¡a. (colonia)
*q¦uinilel s d¡a especial Wolix q¦uiyt„l vi tenderse (caf‚, chile,
i l„c¦tiyel i q¦uinilel paxcu. Se frijol, ropa)
est acercando la fiesta de la
pascua.
q¦uinlaw adj clara (la noche) R
Q¦uinlaw ac¦„lel cha¦an anix uw.
La noche est clara porque ya rebus s esp rebozo Sab. mujch¦„l
hay luna. rejerol s esp regidor, suplente
q¦uin tunil tiempo de seca resal s esp rezo Max to wen
q¦uin tunimut cuco bobo (cuclillo cujilic resal. Todav¡a no s‚ rezar
chiflador; ave) (lit.: no s‚ c¢mo hacer el rezo).
q¦uix s acci¢n de calentarse Woli *reyil s reino
ti q¦uix ti c¦ajc. Est rima s esp lima (para afilar)
calent ndose en el fuego. roc s garabato de hierro o palo
Èq¦uixin (Sab.) adj borracho rus s esp 1. cruz Tsi¦ mele
V‚ase y„c junts¦ijt i rus. Hizo una cruz.
Éq¦uixin adj caliente (poco) 2. ¡dolo Mi¦ ch¦ujutesan jini rus.
Q¦uixin jini ja¦ woli b„ i c¦„n Adora al ¡dolo.
cha¦an mi¦ pits¦ chitam. El agua rus ec¦ Ori¢n
para chamuscar el cerdo est rusibal bij crucero
caliente.
rusin vt esp persignarse Jini
q¦uixin pa¤imil hacer calor Wolix winic woli¦ rusin i wut. Ese
i ch„c¦an cajpe¦ cha¦an q¦uixin hombre est persign ndose.
pa¤imil. El caf‚ est madur n-
dose porque hace calor.
*q¦uixnilel s tierra caliente S
q¦uix¤esan vt calentar (poco)
-s [variante: de -es-] Se presenta
Woli¦ q¦uix¤esan ja¦. Est
con ra¡ces transitivas y atributivas
calentando el agua.
para formar una ra¡z causativa:
q¦uix q¦uin vi asolearse Jini x¤ox tsu¦san darle de mamar.
woli ti q¦uix q¦uin. El hombre
sacat s piojo
viejo est asole ndose.
sacol s 1. gris¢n (mam¡fero)
q¦uiyic¤a adj parejo Q¦uiyic¤a
2. viejo de monte (mam¡fero)
jini lum ti pam otot. La tierra
del patio de la casa est pareja. sac¦ adj escocido Sac¦ i c¦„b
q¦uiyil adj tendido Q¦uiyil ti cha¦an tsi¦ c¦uxu sip. Tiene la
mano escocida por el piquete de
q¦uin jini cajpe¦. El caf‚ est
una garrapata.
tendido al sol.
q¦uiyin vt tender al sol Mu¦ to sajbin s comadreja (mam¡fero)
cajel j q¦uiyin j cajpe¦. Voy a
tender mi caf‚ al sol.
sajcan DICCIONARIO CH¦OL 104

sajcan vt buscar Woli¦ sajcan s„c adj limpio S„c i pislel. Su


e¦tel jini winic. Ese hombre est ropa est limpia.
buscando trabajo. s„cbajlumte¦ s rbol grande de
sajc¦ s chapul¡n (insecto) madera dura y blanca, y de savia
*sajl s migaja I sajl jach waj tsi¦ amarilla
y„q¦ueyon. Solamente me dio las s„ccolan adj ya aclarando (de
migajas de las tortillas. ma¤ana) Yomix ch¦ojyiconla
*sajl te¦ astilla de palo come s„ccolanix pa¤imil.
sajm„x adv desde hoy Sajm„x Levant‚monos porque ya est
tsa¦ majli. Se fue desde hoy. aclarando.
saj ora (Sab.) luego Saj ora jach s„cchaxan adj blanco I b„quel
tsajniyob ti tejclum. Luego jach jini cawayu¦ s„cchaxan tsa¦
fueron al pueblo. V‚ase ti ora c„le. Solamente los huesos del
caballo quedaron blancos.
sajp¦el vi bajar (agua) Muq¦uix i
cajel ti sajp¦el jini ¤oja¦. El r¡o s„cjaman adj claro (el tiempo)
ya va a bajar. S„cjaman jini panchan; ma¦anic
tocal. El cielo est claro; no hay
sajtel (Tila) vi 1. perderse Wolic nubes.
sajtel ti bij. Estoy perdi‚ndome
en el camino. s„cjamt„l s claridad Conla ya¦
ba¦an s„cjamt„l. Vamos a donde
2. morir Tsa¦ ujti ti sajtel
haya claridad (cuando est en
calobil. Mi hijo acaba de morir.
oscuridad una casa).
sajtem (Tila) adj 1. perdido Anix
s„c jilel vt desaparecer Wolix i
ora sajtem c mula. Ya hace
s„c jilel i ts¦ijbal i bujc. Ya est
tiempo que mi mula est perdida.
despareciendo el color de su ropa.
2. muerto Sajtem calobil, ma¦ix
mi caj c ch„n q¦uel. Mi hijo est s„clan vt buscar Tsa¦ caji c
muerto. Ya no lo voy a ver. s„clan majlel bij. Fui a buscar el
camino. V‚ase sajcan
sal s roncha, sarna
*s„clel s luz, claridad Wolix i
saliyel vi padecer sarna Woli¦ ti tsictiyel i s„clel pa¤imil. Est
saliyel i c¦„b. Tiene sarna en la apareciendo la claridad del d¡a.
mano.
s„cleman adj brilloso S„cleman
sami vi ir Samiyon ti tejclum.
jini l mina che¦ tsijib to. La
Voy a ir al pueblo. V‚ase Gram. l mina es brillosa cuando est
5.16. nueva.
santo s esp 1. santo Jini foto
s„cliban adj p lido S„cliban i
ji¤„ch santo i cha¦an. Esa foto es p„chilel la quej cha¦an b„q¦uen.
su santo. Nuestros labios est n p lidos de
2. ¡dolo Mi¦ ch¦ujutesan jini miedo.
santo. •l adora ese ¡dolo.
*s„clojc s espuma
*saq¦uel s escozor Cab„l mi¦ p¦ol
i saq¦uel lac xix jol. La caspa S„clumpa¦ s Arroyo de Tierra
produce mucho escozor. Blanca (colonia)
sa¦ s masa s„cluts¦an adj blanco (piel)
S„cluts¦an i c¦„b, cha¦an mach
105 DICCIONARIO CH¦OL s„c¦

mi¦ pul ti q¦uin. Tiene la mano s„ctilan adj brilloso y blanco


blanca porque no le quema el sol. S„ctilan ec¦ ti panchan che¦ ti
s„cme¦ (Tila) s venado com£n ac¦„lel. Las estrellas en el cielo
V‚ase chijmay son blancas y brillosas por la
s„cmotan adj blancas (conjunto noche.
de piedras) Ya¦ ma¦ pijta¤on ba¦ s„cto 1. hay luz todav¡a
s„cmotan xajlel. Ah¡ me esperas 2. limpio todav¡a S„cto jini
donde est el conjunto de piedras c pislel. Mi ropa est limpia
blancas. todav¡a.
s„c¤up¦an adj blanco (como s„ctojan adj blanco oscuro (como
piedra) ¥ajti s„c¤up¦an jini de nubes amenazantes) Ixix
colem xajlel. De lejos esa roca se s„ctojan tilel ja¦al. All se ve
ve blanca. que viene la lluvia (por la
Ès„cpochan adj bien afilado apariencia de las nubes).
S„cpochan i yej i machit. El s„cto¦ s hoja grande para
machete est bien afilado. envolver pozol
És„cpochan adj limpio S„cpochan s„cts¦ijan adj blanco (como
i bujc. Est blanca y limpia su piedra) ¥ajti s„cts¦ijan jini
camisa. xajlel. Esa roca blanca se ve
s„cpojan adj 1. cara medio blanca desde lejos.
2. limpio (r¡o, cara) s„c waj ma¡z blanco
s„cpoyan (Tila) adj limpio (casa o s„cwa¦an adj blanco Tsiquil
cuarto) S„cpoyan la cotot. Est s„cwa¦an jini te¦ ya¦ ti wits. El
bien limpia nuestra casa. palo que est en la cumbre se ve
s„cp¦ilan panchan s nubes altas blanco desde lejos.
y delgadas a distintos niveles s„cwelan adj blanca (tela)
s„cte¦ s rbol de madera blanca S„cwelan jini pisil woli b„ i
[Informaci¢n cultural: Se usa chon. La tela que est vendiendo
para hacer las paredes de una es blanca.
casa.] s„cwolan adj blanco (pelo)
*s„cte¦lel s varillas del techo S„cwolan i jol jini x¤ox. La
Tsaj c¦„¤„ am„y cha¦an i cabeza de ese anciano es blanca.
s„cte¦lel cotot. Utilic‚ carrizo s„cwutiyel vi quedarse blanco Mi¦
para las varillas del techo de mi s„cwutiyel jini waj che¦ ma¦anic
casa. mi lac sutq¦uin. Un lado de la
s„ctijan adj 1. blanco Che¦ mi¦ tortilla queda blanco cuando no
yajlel i ¤a¦al ts„¤al s„ctijan mi¦ se voltea.
c„yt„l jini jam. Todo se pone s„cxojan adj se ve claro
blanco cuando la helada cae sobre S„cxojan i c¦ac¦al l mpara. La
el zacate. luz de la l mpara se ve clara.
2. blanco (cabello, trenzas) s„c¦ vt lavar (caf‚, ma¡z) Mi lac
S„ctijan ti tan i jol jini winic. s„c¦ jini cajpe¦ che¦ pajix.
Ese hombre tiene el cabello Cuando el caf‚ est fermentado,
blanco de cal. lo lavamos.
s„c¦ajel DICCIONARIO CH¦OL 106

s„c¦ajel adv al amanecer Ti s„quix i jol cabeza blanca


s„c¦ajel tsa¦ majli. Al amanacer s„s„c adj blanco
se fue.
s„s„c c¦„tsats papausa (ilama;
s„c¦onel s acci¢n de lavar (ma¡z) rbol frutal)
Mach yujilic s„c¦o¤el. No sabe
s„s„c te¦ rbol de madera blanca
lavar ma¡z.
(se utiliza para muebles y le¤a)
s„jlel vi agotarse Mux caj ti
s„s„c uch¦ piojos del cuerpo
s„jlel quixim. Ya se va a agotar
mi ma¡z. s„t vt echar a perder Tsa¦ ujti
i s„t i taq¦uin. Acaba de perder
s„l vt ensartar Mi lac s„l we¦el„l
che¦ mi lac pojpon. Ensartamos su dinero.
la carne al asarla. s„t q¦uin perder tiempo
s„lem adj jaspeado S„lem jini Ès„ts¦ vt estirar Woli¦ s„ts¦
x¤a¦mut. La gallina es jaspeada. i c¦„b cha¦an tsa¦ xujli. Est
estirando la mano porque se la
s„m„c¤a adj ondeando Junsujm zaf¢.
jach b„¦ s„m„c¤a woli¦ nijcan i
b„ jini ja¦. El agua est ondeando És„ts¦ s gusano comestible
tranquilamente en un s¢lo lugar. s„y vt sacar (del agua con la mano)
s„m„l adj quieto, tranquilo seb adv 1. temprano Seb mic
(l¡quido) S„m„l jini ja¦. El agua ch¦ojyel cha¦an mic majlel ti
est quieta. e¦tel. Me levanto temprano para
s„mlaw i yic¦an oscuro S„mlaw ir a trabajar.
i yic¦an tsa¦ juliyon ti cotot. 2. r pido Seb mi¦ pechan i waj
Llegu‚ a mi casa cuando ya jini x¦ixic. Esa mujer hace r pido
estaba oscuro. sus tortillas.
s„mt„l vi bajar y quedar (neblina) sebon adv r pido (yo)
Pejtelel ora ya¦ mi¦ s„mt„l jini sebet adv r pido (t£)
tocal ti ¤oja¦. La neblina siempre sebun vt apurarse Sebun a b„
baja y se queda sobre el r¡o. cha¦an ma¦ mel a we¦tel. Ap£rate
s„p adj Se relaciona con el para que hagas tu trabajo.
sonido y la forma en que va una sec¦ vt tumbar
flecha; p. ej.: Tsac s„p julu mut sejb adj liviano Sejb jach i cuch
yic¦ot c jal„jp. Le tir‚ mi flecha c mula. La carga de mi mula est
a un p jaro. liviana.
s„p„l adj estirado (alambre, soga) sejb¦an vi hacerse liviano Mi caj
s„p„t yopom hoja de pozol c t¦ox loc¦san jini cuch„l cha¦an
s„pla adv zumbando S„pla tac mi¦ sejban. Voy a quitar un poco
tsa¦ ¤umi bala tic chiquin. La de carga para hacerla m s liviana.
bala pas¢ zumbando por mi o¡do. sejel adj abundante Sejel jini
s„p¦„l adj bajo (agua), vadoso xi¤ich¦ tij cajpe¦lel. Las hormigas
S„p¦„l jini ¤oja¦. El r¡o ya est son abundantes en mi cafetal.
bajo. sejlun vt rebanar Mi caj i sejlun
*s„quel tumut clara de huevo ochel seboria ya ti¦ p¦ejtal
107 DICCIONARIO CH¦OL sic¦

we¦el„l. Vamos a rebanar cebolla serbatan s zoyate (coyolito;


en la olla de carne. arbusto)
-sejm Sufijo numeral para contar ses p¦oc salamandra
manojos; p. ej.: W„¦an cha¦sejm
seset adv Se relaciona con la
jini jam. Aqu¡ est n dos manojos
idea de manojos; p. ej. Seset
de zacate.
c„chbil tac jini jam. El zacate
-sejt Sufijo numeral para contar est amarrado en manojos.
rollos de algo; p. ej.: An
cha¦sejt jini te¦. Hay dos rollos setchocon vt dejar (rollo de palos)
W„¦ mi caj c setchocon jini si¦.
de palos.
Voy a dejar aqu¡ un rollo de le¤a.
sel 1. adv Concuerda con un
objeto rollizo; p. ej.: Tsi¦ sel t¦ojo setejt s trompo
ch¦ujm. Ella parti¢ la calabaza. setun vt cortar (palo, tabla) Woli
2. vi enrollarse Ya¦ ti¦ yebal setun i ni¦ cucujl. Estoy cortando
xajlel mi¦ sel i b„ jini lucum. La la punta de la viga.
culebra se enrolla en la rendija set¦ vt cortar (papel, tela, pelo)
de la piedra. Uts¦at mi¦ set¦ tac jol„l jini
selel adj redondo Selel tsi¦ mele winic. Ese hombre corta bien el
i semejt. Hizo su comal redondo. pelo.
selelob adj 1. reunidos Selelob jini set¦el adj completo (cantidad
winicob woli b„ i q¦uelob jini necesaria para ajustar) Set¦el tsi¦
yum„l. Todos los hombres que y„c¦„ jump¦ejl kilo ixim. Dio un
est n reunidos miran al jefe. kilo de ma¡z completo para
2. gente en un c¡rculo ajustar lo que faltaba.
selol adj alrededor Ti selol jini sewal s red chica
otot ya¦an jini winicob. La gente sewel adj torcido Sewel tsa¦ c„le
est alrededor de la casa. i ti¦ jini tabla. La orilla de la
selulan vt rodar Mi caj c selulan tabla qued¢ torcida.
jubel jini selel b„ xajlel. Voy a se¦¤un imp -ap£rate!
rodar esa piedra redonda. se¦sebet imp -debes apurarte!
selulantel vi enrollarse Tsa¦ix ujti sibal s acto de cortar le¤a Tsa¦
ti selulantel jini laso. Se acaba majli ti sibal. Fue a cortar le¤a
de enrollar la soga. (lit.: donde est haciendo el acto
selu¦ s tipo de p jaro de cortar le¤a).
semejt s comal sibic s 1. cohete
sen adj entumido Senix i b„quel i 2. p¢lvora de armas
yej. Ya tiene el diente entumido. sibicchuch s un bejuco
se¤¦an vi entumirse [Informaci¢n cultural: se
encuentra en tierra caliente; la
sep¦ vt pellizcar Mi¦ mulan sep¦
flor se usa para fermentar]
jini alob. Al muchacho le gusta
pellizcar. sicojc s seso
seq¦uel adj tumbado Wajalix sic¦ vt oler, olfatear Jini ts¦i¦
seq¦uel jini te¦. Ese rbol ya woli¦ sic¦ben i yujts¦il te¦lal. El
tiene tiempo de estar tumbado.
sic¦„b DICCIONARIO CH¦OL 108

perro est olfateando el tufo de ame mi¦ ts„nsa¤et. No te


tepezcuintle. acerques a ese hombre peligroso;
sic¦„b s ca¤a no sea que te mate.
sic¦bal s ca¤al Tsa¦ ujti i *simaroniyel (Sab.) s esp maldad
y„c¦¤an i sic¦bal. Termin¢ de Mach yom i c„y i simaroniyel.
limpiar su ca¤al. No quiere dejar su maldad. V‚ase
mulil
*sic¦bal ixim palo o tallo (de ma¡z)
sincho s esp cintur¢n
sijin vt dar en casamiento Mi caj
i sijin xch¦oc b„ i yalobil. Va a s¡ntico s esp s¡ndico [Informaci¢n
dar en casamiento a su hija. cultural: la autoridad que es
superior al mayor. Recibe
sijmal s catarro ¢rdenes del ajcal y lo pasa al
sijman vt sonar (nariz) Woli¦ mayor, y el mayor se lo
sijman i ni¦ cha¦an sijmal. Se comunica al wasil para llevar a
est sonando la nariz por el cabo tal orden. En asuntos graves
catarro. es necesario la intervenci¢n del
sijom s tornamilpa [Informaci¢n s¡ndico para que los tres
cultural: Se siembra despu‚s de resuelvan el caso.]
la cosecha de la milpa del a¤o. si¤an s alacr n
No se quema.] Variante sijomal si¤an ac¦ s bejuco de alacr n
sijpel vi 1. desprenderse de Mi caj [Informaci¢n cultural: Si uno est
ti sijpel jini cucujl ya¦ ti¦ yoyel. sudando y toca el bejuco, la piel
Se va a desprender la viga del arde mucho.]
horc¢n. sip s garrapata (insecto)
2. caer (trampa) Tsa¦ lon sijpi
yac. Cay¢ de balde la trampa. sit¦cuyel vi hincharse Wolix i
sit¦cuyel jini winic cha¦an jilemix
sijt¦em adj hinchado Sijt¦em i ch¦ich¦el. Ese hombre est
i yoc ba¦ tsi¦ jats¦„ ti xajlel. Su hinch ndose porque est an‚mico.
pie est hinchado en donde se
golpe¢ con la piedra. sit¦il adj hinchado Sit¦il i c¦„b
jini alob. La mano de ese
sil vt rajar Mi lac sil ti ojlil jini muchacho est hinchada.
ch¦ajan. Rajamos el mecate en
medio. sit¦olajel vi hincharse Mi¦
sit¦olajel jini bu¦ul yic¦ot ixim
silaj s esp sidra che¦ mi la cotsan ti ja¦. El frijol
Èsilic¤a adj angosto Silic¤a jach y el ma¡z se hinchan al
jini tabla. Esta tabla est angosta. remojarlos en agua.
Ésilic¤a adv ruidosamente (sonido *sits¦ s 1. ganas de comer (carne)
que da la madera al rajarse) Cab„l i sits¦ cha¦an yom we¦el„l.
Silic¤a jini te¦ che¦ mi lac sil. La Tiene ganas de comer carne.
madera se raja ruidosamente. 2. saliva Woli¦ m„san i sits¦. Se
simaron adj esp 1. (Tila) malo est tragando la saliva, porque
Wen simaron jini winic. Ese tiene ganas de comer.
hombre es muy malo. *sits¦lel s glotoner¡a Cab„l i
2. violento, peligroso Mach a sits¦lel jini winic. Ese hombre es
nochtan jini simaron b„ winic muy glot¢n (lit.: tiene glotoner¡a).
109 DICCIONARIO CH¦OL Ésowilan

*siyajlel s esp montura Tsuculix i sojwic¦tic adj enredado Sojwic¦tic


siyajlel j cawayu¦. La montura de jini puy. Ese hilo est todo
mi caballo ya est vieja. enredado.
si¦ s le¤a solq¦uin (Tila) s Per¡odos de 52
si¦ilan vt usar (como le¤a) Woli¦ a¤os que est n relacionados con
si¦ilan i bojte¦lel i yotot. Est el sol.
usando la cerca de su casa como somb„l vi encogerse Woli¦
le¤a. somb„l c wex. Mi pantal¢n se
si¦im s 1. esposa del hermano de est encogiendo.
mi madre sombrer¢n s esp fantasma
2. t¡a pol¡tica [Informaci¢n cultural: Se dice que
sobrajiyel vi esp sobrar (comida) tiene sombrero grande y que es
Cab„l mi¦ sobrajiyel jini waj. de un metro de altura. Tambi‚n
Sobra mucha tortilla. se dice que anda en la noche, y
nos echa a la tierra para que nos
Èsoc vt enredar Jini al„l woli¦ enfermemos.]
socben i puy i ¤a¦. El ni¤o est
enredando el hilo de su mam . son s baile Mi mulan son jini
xy„c¦„jel. A ese borracho le gusta
Ésoc s guabina (pez) el baile.
sococ¤a adv ruidosamente (animal sonso adj esp zonzo Wen
pasando por la hierba) Jini sonsojet; ma¦anic ma¦ ¤a¦tan
lucum sococ¤a mi¦ nijcan majlel pa¤imil. Eres muy zonzo; no
tiquin pimel. La culebra va por entiendes.
las hojas secas ruidosamente.
sop¦ adj cansado (los pies, las
sojlel vi 1. penetrar (fr¡o, agua) piernas) Sop¦ jini coc cha¦an
Ma¦anic mi¦ sojlel ts„¤al che¦ cab„l x„mbal. Tengo los pies
cha¦lajm lac mosil. El fr¡o no muy cansados por caminar tanto.
penetra cuando tenemos dos
cobijas. soraru s esp soldado
2. aprender Wolix i sojlel majlel sorarujintel vi esp ser soldado
ti q¦uel jun. Est aprendiendo Jini ch¦iton tsa¦ majli ti
mucho en sus estudios. sorarujintel. El muchacho iba a
ser soldado.
sojlem adj capacitado Maxto
sojlemonic ti q¦uel jun. Todav¡a soroc¤a adj burbujeante Soroc¤a
no estoy capacitado para leer. i p¦ejtal bu¦ul cha¦an woli ti
lojc. La olla de frijoles est
sojquel vi 1. enredarse Mi¦ sojquel
burbujeante porque est hirviendo.
jini chij. Se enreda el ixtle.
2. trastornarse *sos mut molleja
sojquem adj 1. enredado Sojquem *sot¦ot¦ s h¡gado
jini laso. La soga est enredada. Èsowilan vt arrugar (trapo) Tsi¦
2. desorientado Sojquem i jol sowila ti¦ c¦„b. Arrug¢ el trapo
che¦ ti viernes. El viernes estuvo con la mano.
desorientado. Ésowilan vt enredar (hilo) Tsi¦
sowila jini puy. Enred¢ el hilo.
sowol DICCIONARIO CH¦OL 110

sowol adj tirado (trapo) Sowol 3. confesar Tsi¦ subu i b„ ti¦


jini pisil ya¦ ti lum. El trapo est tojlel jini am b„ i ye¦tel. Confes¢
tirado en el suelo. a la autoridad lo que hizo.
soyta¦ s tripa sub t¦an predicar
subt¦an s conferencia
stsaja tun chaya pica (hierba que
produce ronchas ardientes) subil adj dicho Max to anic subil
baqui ora tal. No se ha dicho
stsats s sardina plateada (pez)
cu ndo viene.
stselel s carpintero real (picotero;
subo¤el s mensajero
ave)
sujbem adj dicho Che¦ yom mi
stsijb s helecho lac mel bajche¦ sujbem. As¡ lo
stsijc s pico de oro (cerquero debemos hacer, como est dicho.
pico dorado; ave)
sujcun vt limpiar Tsi¦ sujcu
stsijte¦ s temperante ( rbol) mesa. Limpi¢ la mesa.
stsimajte¦ s morro (cuautecomate; -sujl Sufijo numeral para contar
rbol) zambullidas; p. ej.: Cha¦sujl tsi¦
stsuc bajlum s leoncillo ts¦aj„ i b„ ti ja¦. Se zambull¢
(jaguarundi; mam¡fero) dos veces en el agua.
stsuc¦nichim s encendedor de las *sujl s 1. c scara (de arroz, caf‚,
velas en la iglesia frijol, ma¡z) Tsa¦ jach c„le i sujl
stsuy s rbol de hojas comestibles bu¦ul. Solamente qued¢ la c scara
del frijol.
sts¦„caya s curandero, hierbatero,
2. escama
brujo [Informaci¢n cultural: El
i sujlil su c scara, su escama
curandero frota el cuerpo del
enfermo con agua y hierbas. sujlum s musgo que brota de la
Sopla el epazote. Mata un puerco, tierra
ave o pollo. Usa el caldo para -sujm Sufijo numeral para contar
soplarle al enfermo.] cosas de la misma sustancia o
sts¦„pte¦ bu¦ul frijol de vara pieza; p. ej.: Junsujm jach lac
pislel. Nuestras telas son de la
sts¦ijb s escriba Sab. ajts¦ijb
misma pieza.
sts¦ijbaya s escritor, secretario
sujmitesan vt aclarar Mi caj c
sts¦ijbujel s escritor sujmitesan tsa¦ b„ i y„l„yob.
sts¦iso¤el s sastre Voy a aclarar lo que dijeron.
sts¦ots¦ s cr¡a de puerco *sujmlel s verdad Tsi¦ subu i
sts¦u¦lel s harag n Sts¦u¦lel jini sujmlel i T¦an Dios. Habl¢ la
ch¦iton. Ese joven es un harag n. verdad de la Palabra de Dios.
V‚ase ts¦u¦lel V‚ase isujm
sub vt 1. decir Che¦„ch yom ma¦ sujp¦el vi sumergir Mi lac sujp¦el
sub bajche¦ tsa¦ w„l„. As¡ debes ochel ti ja¦ che¦ mach la cujilic
decirlo, como lo o¡ste. ¤uxijel. Nos sumergimos en el
2. avisar Tsa¦ to majli i ¤axan agua cuando no sabemos nadar.
sub. Primero fue a avisar. -sujtel Sufijo numeral para contar
vueltas p. ej.: Cha¦sujtel tsajniyon
MAMÀFEROS 2

wax
zorra gris

ujchib
uco, agut¡

ch¦ix uch
puerco esp¡n

wech, xwech
armadillo

baj (Sab.)
tuza

uyuj
mico de noche

ts¦uts¦ub
tej¢n, coat¡

ts¦u¦ chab
oso hormiguero

111
sujtel DICCIONARIO CH¦OL 112

ti tejclum sajm„l. Hoy di dos sutujt s vueltas Woli ti sutujt


vueltas al pueblo. alob. El chamaco est dando
sujtel vi regresar Samiyonix ti vueltas.
sujtel. Ya me voy a regresar. sutut ic¦ s remolino de viento
sujtib s vuelto, cambio (de dinero) sut¦ c„chbil adj amarrado (un
Ma¦anic tsi¦ y„q¦ueyon i sujtib c rollo) Sut¦ c„chbil i cha¦an
taq¦uin. No me dio el vuelto de junsejm jam. Tiene amarrado un
mi dinero. rollo de zacate.
sul vt 1. zambullir Tsi¦ sulu i b„ sut¦chocon vt colocar (un rollo)
ti ja¦. Se zambull¢ en el agua. Mi caj c sut¦chocon ili junsejt
2. remojar Tsa¦ ujti c sul c b„ ti si¦. Voy a colocar este rollo de
ja¦. Acabo de remojarme en el le¤a en el suelo.
agua.
suts¦ s murci‚lago
sulul adj remojado Sulul ti ja¦
suts¦atax i wut tiene sue¤o (lit.:
jini pisil. El trapo est remojado
tiene cara de murci‚lago; porque
en el agua.
el murci‚lago duerme con la
sulup s mariposa del comej‚n cabeza para abajo)
sumuc adj sabroso Sumuc jini suts¦te¦ s liquid mbar ( rbol de
we¦el„l che¦ an i ts¦„cal. La madera maciza)
carne est sabrosa cuando est
suts¦te¦ol s arboleda de
condimentada.
liquid mbar
i sumuclel s su sabor
suts¦ul s caoba ( rbol)
sup adj sin sal Sup jini bu¦ul
cha¦an ma¦anic i y„ts¦mil. El
frijol est ins¡pido porque no T
tiene sal (lit.: es sin sal).
susubil adj raspado Susubil i pat tac¦ s menor Jini ascun ji¤„ch
jini te¦. La c scara de ese palo i tac¦ jini x¤ox. Ese joven es el
est raspada. menor.
susun vt raspar Wolix susuben i tac¦„l adj pr¢ximo en edad Ili
pat jini ni¦uc¦. Estoy raspando la ch¦iton tac¦„l i b„ yic¦ot ili alob.
c scara del chayote. Este chamaco le sigue en edad a
este ni¤o.
*sutolel s alrededor Ti¦ sutolel
i yotot tsi¦ laj m„c„ ti ch¦ix Ètaj vt 1. encontrar Ma¦anic woli¦
taq¦uin. Cerc¢ alrededor de su taj e¦tel. No est encontrando
casa con alambre. trabajo.
sutq¦uin vt 1. voltear Maxto 2. alcanzar Tsa¦ majli i taj tilel i
mejlic i sutq¦uin jini waj ti tat. Fue a alcanzar a su pap .
semejt. Todav¡a no puede voltear Étaj s ocote
la tortilla en el comal. tajbachim s Criatura del agua
2. devolver Mach yomix i con muchos pies, alcanza hasta
sutq¦uin c taq¦uin. Ya no quiere treinta cent¡metros.
devolverme mi dinero. tajbal s mecapal
tajm (Sab.) s mecapal
113 DICCIONARIO CH¦OL ta¦ta¦

tajn s pecho, pechuga (de aves) Sirve para compresas en heridas.


Se dice que cuando se cr¡an
taj¤an vt golpear una herida Tsa¦ tumores en el cuerpo, se puede
ujti c taj¤an j c¦„b ba¦ lojwem.
despedazar en una j¡cara con
Me acabo de golpear la mano en agua. Luego se envuelve la
donde est la herida.
herida y el hierbatero lo amarra,
Ètajol adv a veces An i tajol y as¡ se cura.]
ma¦anic mi¦ wen mejlel cholel. A
tasa s esp pedazo de vidrio Tsi¦
veces la milpa no se da bien. lowo i yoc ti tasa. Se lastim¢ el
Étajol s ocotal pie con vidrio.
tajpun vt afilar Mu¦ to caj *tasil s mantel, cobertor, pa¤al,
c ¤axan tajpun c machit. Primero sudadero
voy a afilar mi machete.
tasin vt 1. poner (mantel en la
tal [3.a pers. sing. de tilel] viene mesa)
Tal lac jula¦ w„le. Ya viene 2. poner (sudadero sobre la
nuestra visita. espalda de una mula)
talon [1.a pers. sing. de tilel] vengo *tat s padre
tal¦a (Tila) s cura tata s pap
tam adj 1. largo Tam tsi¦ y„c¦„ ti tat„l s padre
melol i wex. Mand¢ a hacer largo i tat su padre, macho de
su pantal¢n. animales
2. hondo Tam i yebal jini ja¦. El
tate (Sab.) voc -anciano! (saludo a
agua est honda.
un anciano por un joven)
Tamb„pa¦ s Arroyo Hondo
tatin vt reconocer como padre Mi
(colonia)
caj c tatin. Le voy a reconocer
tamboril s esp tambor como padre.
tame ch¦ijt s tzumi ( rbol) *tatuch s abuelo paterno
*tamlel s 1. largo I tamlel jini ta¦ s excremento, esti‚rcol, ¢xido,
otot ji„ch lujump¦ejl metro. El herrumbre
largo de la casa es de diez metros.
ta¦ch„b s cera
2. hondo I tamlel jini ja¦ ji¤„ch
uxp¦ejl metro. El hondo del r¡o ta¦ec¦ s meteoro (lit.: excremento
es de tres metros. de estrella)
tan s cal ta¦jib„l s excusado (lugar en el
i t„nil c¦ajc cenizas campo que se usa como excusado)
Tanija¦ s Agua de Cal (colonia) ta¦jol s zopilote (ave)
ta¤al (Sab.) adj desnudo Ta¤al ta¦ni¦ s moco
jini al„l. La criatura est desnuda. ta¦oc s pantorrilla
taq¦uin s moneda, dinero ta¦ta¦ adj 1. sucio, manchado
tsucul taq¦uin metal Ta¦ta¦tic i wut jini alob. Ese
chamaco tiene toda la cara sucia.
taq¦uin ch¦ijt caimito ( rbol)
2. oxidado Ta¦ta¦ tiquix jini
taq¦uin pimel planta que se tiende c julonib. Mi escopeta est muy
en el suelo [Informaci¢n cultural: oxidada.
*ta¦ DICCIONARIO CH¦OL 114

*ta¦ tocal s neblina Debes ir siguiendo a los hombres


en el camino.
t„c„ch s cosquilla
t„quin (Sab.) adj seco V‚ase tiquin
t„c„l adj inclinado T„c„l an jini
poste. El poste est inclinado. t„s vt tender Mi¦ t„s i w„yib ti
lum. Tiende su cama en el suelo.
t„cchun vt hacer cosquillas
t„s„c¤a adj nivelado (terreno)
t„claw adv tatarateando T„claw
T„s„c¤a jini lum ti pam i yotot.
mi¦ majlel jini xy„c¦ajel. Va
Est nivelada la tierra en el patio
tatarateando ese borracho.
de su casa.
t„c¦ 1. vt a¤adir Mi caj c cha¦
t„t„c adv tambaleante Tsa¦ majli
t„c¦ yamb„ junlajm cotot. Voy a i t„t„c q¦uel. Tambaleante se fue
a¤adir otra divisi¢n a mi casa.
a verlo.
2. adj pegajoso T„c¦ i yetsel jini
ni¦uc¦. Es pegajosa la trementina t„ts¦ vt retirar Yom ma¦ t„ts¦ a
del chayote. b„ ba¦an jini xy„c¦„jelob.
Ret¡rese de los borrachos.
t„c¦„c¤a adj doloroso T„c¦„c¤a
mi¦ yubin cha¦an i lojwel. Su t„w„l adj pobre (da l stima
herida es muy dolorosa. porque va a ser castigado) T„w„l
jini alob, ¨chucoch tsi¦ jats¦„ i
-t„jc¦ Sufijo numeral para contar pi¦„l? -Pobre del ni¤o!; ¨Por qu‚
a¤adiduras; p. ej.: Cha¦t„jc¦ tsa le peg¢ a su compa¤ero?
cots„be i laminajlel otot. Puse
dos a¤adiduras de l mina en el tec¦ vt pisar Mi lac tec¦ ch¦ix
techo de la casa. che¦ ma¦anic lac warach. Cuando
no tenemos huaraches pisamos las
t„jc¦ s quemadura aguda T„jc¦ espinas.
tsa¦ cubi che¦ b„ tsi¦ puluyon
nich c¦ajc. Sent¡ una quemadura tec¦jol s caballete (de casa)
aguda cuando me quem¢ la chispa. tec¦onib s 1. palo recortado para
t„jts¦el vi resbalar Mi¦ t„jts¦el la subir
coc che¦ bojy jini bij. Se resbala 2. escalera
el pie por estar lodoso el camino. tech vt 1. empezar Ijc¦„l mic tech
-t„l Sufijo que se presenta con c chobal. Ma¤ana empezar‚ a
ra¡ces atributivas para formar rozar.
otra ra¡z atributiva que indica 2. levantar Woli¦ tech i w„yib.
cantidad; p. ej.: jomt„l mucha Est levantando su cama.
(gente). tech t¦an (Sab.) vt buscar pleito
t„l vt tocar Mach a t„l a wut Jini aj¦e¦telob p„tun tech t¦an
che¦ bibi¦ a c¦„b. No toques tus yomob. Las autoridades andan
ojos cuando est n sucias tus manos. buscando pleitos.
t„lel (Sab.) vi venir V‚ase tilel -tejc Sufijo numeral para contar
rboles; p. ej.: Tij cajpelel an
t„¤„l c¦ajc ceniza
jo¦tejc alaxax. En mi cafetal
t„¤„m s algod¢n V‚ase ti¤„m tengo cinco matas de naranjas.
t„¤„me¦ s oveja (mam¡fero) tejclum s pueblo Tsa¦ majliyob ti
t„p¦len vt seguir Yom ma¦ tejclum. Se fueron al pueblo.
t„p¦len majlel jini winicob ti bij. Sab. lum
115 DICCIONARIO CH¦OL -tic

tejchel vi 1. levantarse un metro de altura, que apesta,


2. despertarse que no se puede matar y que
produce enfermedades.]
*tejchibal s comienzo, principio
Ili ora i tejchibal to tuc¦ cajpe¦. te¤e adv a menudo Mi¦ te¤e tilel
Ahora apenas es el comienzo del ja¦al. Llueve a menudo.
corte de caf‚. tep¦ vt envolver Mi lac tep¦ ti
*tejchilan (Sab.) s principio jun jini ats¦am. Envolvemos la
V‚ase *yaj¤elan sal con papel.
-tejm Sufijo numeral para contar tep¦bil adj envuelto Tep¦bil jini
rollos; p. ej.: Yom ma¦ ch¦„m junc¦ojl sa¦ yic¦ot yopom. El
tilel jumtejm si¦. Debes traer un pozol est envuelto en una hoja.
rollo de le¤a. tequel adj parado Juntejc te¦ ya¦
tej¤an vt afirmar (la tierra) tequel ti yojlil c chol. Un rbol
est (parado) en medio de mi
tem s banca milpa.
-tem cha¦an colectivo Jini -tes [variante de -es-] Se presenta
cajpe¦lel i tem cha¦an winicob. con ra¡ces transitivas y atribu-
Este es un cafetal colectivo. tivas para formar una ra¡z
temel adv junto Temel tsa¦ causativa: p. ej.: c„ntesan vt
majliyob. Se fueron juntos. ense¤ar.
tempan vt juntar Wolic tempan testicu s esp testigo
c taq¦uin cha¦an mic mel cotot. texelex s esp tijeras
Estoy juntando dinero para hacer
mi casa. te¦ s rbol, palo, madera
temp„bil adj recogido Temp„bil te¦ bu¦ul s varita para que suba
jini xajlel cha¦an mi¦ mejlel otot. el frijol
Esas piedras fueron recogidas te¦el s bosque (peque¤o)
para hacer una casa. Sab. ¤ajte¦el
temp„yel vi juntarse Mi caj ti i te¦el cajpe¦ s mata de caf‚
temp„yel i b„l ¤„c¦„l cha¦an mi¦ te¦e pimel s acahual
c¦uxob xq¦uinijelob. Se van a te¦jam s zacate duro como ca¤a,
reunir v¡veres para que coman los paj¢n
que vienen a la fiesta. te¦lal s agut¡ (mam¡fero)
ten vt aplastar Tsa¦ ujti c ten te¦lemut s p jaro
tsuc ti xajlel. Aplast‚ un rat¢n
con una piedra. te¦oc s pierna de palo
tenquech s hongo ti palabra de enlace
i tenquechlel te¦ hongo que tic vt desatar Mi caj c tic
crece en los rboles cawayu¦. Voy a desatar el caballo.
tentsun s diablo, fantasma -tic Sufijo que se presenta con
[Informaci¢n cultural: Se dice que ra¡ces atributivas para formar
este esp¡ritu malo es el compa- otra ra¡z atributiva que indica
¤ero del brujo. Se convierte en cantidad o grado; p. ej.: quisintic
chivo. No tiene ojos, pero tiene vergonzoso.
cuatro patas. Se cree que es de
tic„w DICCIONARIO CH¦OL 116

tic„w adj caliente (muy) Tic„w winic woli¦ c¦ajtin taq¦uin. El


ja¦ tsi¦ c¦„¤„ i puc¦ i sa¦. Us¢ hombre est pidiendo dinero con
agua caliente para batir su pozol. la mano extendida.
tic„w pa¤imil hace calor tich¦il adj extendido
-ticlel Sufijo numeral para contar *tiempojlel (Sab.) s esp hora,
personas con n£meros ordinales; tiempo Tsa¦ix c¦oti i tiempojlel
p. ej.: Tsa¦ c¦oti i cha¦ticlel b„. chobal. Ya lleg¢ el tiempo de
Lleg¢ la segunda persona. rozar.
ticwal s calor Cab„l ticwal. Hace -tijan Sufijo que se presenta con
mucho calor. ra¡ces adjetivas que indican color
y se refiere a puntas de pelo.
ticwaq¦uin s reyezuelo (pajarito)
tijcan vt sacudir Woli¦ tijcan i
ticw„lel s tierra caliente Ticw„lel
ts¦ube¤al i bujc. Est sacudiendo
ya baqui samiyon. A donde voy el polvo de su camisa.
es tierra caliente.
tijic¤a adj contento, satisfecho
ticwesan vt calentar (mucho) Mi
Pejtelel ora an i tijic¤„yel i
caj c ticwesan ja¦. Voy a calentar
pusic¦al. Siempre est contento.
agua.
tijil s roc¡o, sereno
tic¦ vt prohibir Jini forestal mi¦
tic¦ cha¦an mach mi lac sec¦ te¦. tijlel vi deshilacharse
La forestal proh¡be que tumbemos -tijp¦ Sufijo numeral para contar
rboles. brincos.
tic¦an vi cocer Wolix i tic¦an jini tijp¦ejl vi brincar Chan mi¦
bu¦ul. Ya se est cociendo el tijp¦el jini alob. Ese chamaco
frijol. brinca alto.
tic¦„jib s lumbre, estufa tijtin vt sacudir Tijtin jini tsuts
tic¦„l adv posiblemente, tal vez cha¦an mi¦ loq¦uel i tus¦ube¤al.
Tic¦„l ijc¦„l mic majlel ti Sacude la cobija para quitarle el
tejclum. Posiblemente ma¤ana polvo.
vaya al pueblo (yo). til adv desatar (a manera de) Tsi¦
tic¦lan vt molestar Mach a tic¦lan til jiti i ch¦aj¤al ab. Desat¢ la
a wijts¦in. No molestes a tu soga de la hamaca.
hermanito. tilel vi venir Mi caj i tilel lac
*tic¦ol s amonestaci¢n Jini tat„l maestro. Viene nuestro maestro.
mi¦ y„q¦uen i tic¦ol i yalobil. El [3.a pers. sing. pret.: tsajni; v‚ase
padre amonesta a su hijo (lit.: da Gram. 5.18] Sab. t„lel
amonestaci¢n). tilel bixel lac pusic¦al inconstante
tic¦o¤el s prohibici¢n Woli ti Mach yomic tilel bixel lac
tic¦o¤el jini winic. Ese hombre pusic¦al. No debemos ser
est anunciando una prohibici¢n. inconstantes.
tich¦ vt tender Yom ma¦ tich¦ a *tilib s tuber¡a, canoa Muq¦uix i
mosil. Debes tender su cobija. cajel i yots¦„ntel i tilib ja¦. Ya
van a poner la tuber¡a para el
tich¦ic¤a adv con la mano
agua.
extendida Tich¦ic¤a i c¦„b jini
117 DICCIONARIO CH¦OL tojclel

ti¤„m s 1. Fibra dentro de las toc vt picar (tierra) Wolic toc


capas de pl tanos que sirve para lum. Estoy picando la tierra.
mechas e hilos. tocal s nube
2. algod¢n V‚ase t„¤„m tocal wut ciego con los ojos
Ti¤eral s esp Trinidad (colonia) abiertos
ti¤t„l (Sab.) vi agacharse, inclinarse tocbil adj hollado Tocbil jini lum
ti ora adv luego, de inmediato Ti ba¦ mi¦ ts¦„jpel jini oy. La tierra
ora mi¦ cha¦ sujtel. Regresas de donde se siembra el horc¢n est
inmediato. Tila ¤ux; Sab. ora hollada.
tip¦tip¦¤a adj 1. palpitando Tocob s 1. nombre de una colonia
Pejtelel ora tip¦tip¦¤a c pusic¦al. 2. rbol (un tipo cuya fruta se
Mi coraz¢n siempre est come el tepescuintle)
palpitando. tocol adj 1. abierto Tocol i ti¦
2. rebotando Tip¦tip¦¤a mi¦ otot. La entrada de la casa est
majlel pelota. La pelota va abierta.
rebotando. 2. roto Tocol jini coxtal. El
tiquesan vt secar Tsa¦ix ujti costal est roto.
c tiquesan j cajpe¦. Ya termin‚ tocol b„ lum grieta
de secar mi caf‚. Tocol Ja¦ Vertiente de la Apertura
-tiquil Sufijo numeral para contar (nombre de lugar)
personas p. ej.: Che¦ an jo¦tiquil toct„l adv as¡ de agujerado
lac pi¦„l ti chobal mi¦ ¤uc¦an jini
toctoc s un p jaro (amarillo en la
lac chol. Cuando hay cinco com-
parte de abajo)
pa¤eros que nos ayudan a rozar,
se agranda la rozadura. toc¦ s piedra de chispa (pedernal)
tiquin adj seco (camino, madera, toc¦ b„ tun piedras chicas que
sacan chispas
caf‚, arroyo) Sab. t„quin
tiquinjopol adj sin caldo toj 1. adj recto Wen toj jini te¦.
Tiquinjopol jini bu¦ul. El frijol El palo es muy recto.
ya est sin caldo. 2. adj justo Ma¦anic mi
junjtiquil toj b„ winic. No hay
tis s pedo ni un hombre justo.
tiscoc s una planta medicinal 3. vt pagar Tsa¦ majli i toj i
[Informaci¢n cultural: Crece en bet. Fue a pagar su cuenta.
las piedras; y se usa para las
tojbin vt apuntar Toj mi lac
heridas.]
tojbin jini b„¦te¦el che¦ mi lac
tit adj 1. espeso Tit mi¦ jap i sa¦. jul. Al tirarle al animal
Toma su pozol espeso. apuntamos derecho.
2. sucio (l¡quido) Tit jini ja¦. El -tojc Sufijo numeral para contar
agua est sucia. rendijas; p. ej.: Ya¦ ti pam jini
ti¦ s orilla Mic pijta¤et ya¦ ti¦ ti¦ cotot an cha¦tojc jini lum. En el
bij. Te espero a la orilla del patio de mi casa hay dos rendijas.
camino. tojclel s quemaz¢n de monte,
i ti¦il s su orilla incendio
tojc¦ay DICCIONARIO CH¦OL 118

tojc¦ay s cuiche (codorniz com£n; toj¦esat¦an s correcci¢n (de acta


ave) o carta) Jini secretario mi¦
tojmel vi 1. tronar Woli ti tojmel cha¦len toj¦esat¦an. El secretario
chajc. El rayo est tronando. hace correcciones.
2. explotar Tsa¦ tojmi dinamita xtojesat¦an s corregidor
ti bij. La dinamita explot¢ en el *toj¦ijib s ense¤anza, instrucci¢n
camino. tom s ra¡z de pl tano
3. reventar Mi caj ti tojmel i [Informaci¢n cultural: Se les da a
ch„cajl. Se le va a reventar el comer a los pavos, pollos y
tumor. cerdos.]
tojmesan vt 1. disparar (arma) *tomel s 1. muslo C¦ux i tomel
2. tronar (cohete) i ya¦. Le duelen los muslos.
tojmulil s castigo, infierno (lit.: 2. ra¡z ¥uquix i tomel jini juc¦.
pagar pecado) La ra¡z del quequeste es grande.
tojoc¤a adv Manera en que *tomel lac ya¦ muslo
vienen las nubes; p. ej.: Tojoc¤a *tomel laj c¦„b m£sculo del
tilel ja¦al ya¦ ti wits. Viene un brazo
mont¢n de nubes con agua. tomoc¤a adv Se relaciona con la
*tojol s precio, valor, paga forma redonda; p. ej.: Tomoc¤a
Ma¦anic tsi¦ subu jayc¦al an i woli¦ letsel buts¦. El humo est
tojol cajpe¦. No dijo qu‚ precio subiendo en forma de bola.
tiene el caf‚. tomte¦ s rbol (de madera negra
tojolan vt pagar Mach cajic i laj que sirve para muebles)
tojolan. No alcanzar con eso tomtom adv Se relaciona con la
para pagarlo. manera de disparar repetidas
tojo¤el s impuestos Mi caj i veces sin apuntar; p. ej.: Tsi¦
c¦ajtin tojo¤el. Va a pedir tomtom julu majlel. Dispar¢
impuestos. repetidamente sin apuntar.
tojsin vt remoler Woli¦ tojsin i toncots adj atrasado, ignorante
waj ti ¤a¦atun. Est remoliendo Toncots che¦ b„ tsi¦ yila pa¤imil
su nixtamal en el metate. jini winic. Ese hombre es
tojt s calandria (ave) atrasado desde que naci¢.
tontec¦ vt dar patada Ti¦
tojtojil vi agotarse Tojtojil jach
tonteq¦ueyon jini cabawu¦. El
i yixim jujump¦ejl q¦uin. Cada
d¡a se le agota su ma¡z. caballo me dio de patadas.
tojton vt sacudir (tierra de una tonte¦ s nogal ( rbol de madera
negra y maciza)
canasta)
toj¦esan vt 1. enderezar Mi caj *tontojlel s 1. estupidez Cha¦an i
c toj¦esan i cuch jini mula. Voy tontojlel ma¦anic tsa¦ mejli
a enderezar la carga de esa mula. i wen cha¦len i ye¦tel. Por su
estupidez no puede hacer bien su
2. guiar Ma¦anic majch mi¦
trabajo.
toj¦esan majlel ti bij. No hay
2. mala vida Tsa¦ tejchi wocol ti¦
quien lo gu¡e en el camino.
yotot cha¦an i tontojlel. Hubo
119 DICCIONARIO CH¦OL tuch¦

dificultades en su casa por su trato s esp 1. contrato Tsi¦ mele


mala vida. trato yic¦ot i yum finca cha¦an
to¤el (Tila) s trabajo peque¤o mi¦ m„mben i lum. Hizo un
V‚ase e¦tel contrato con el due¤o de la finca
top¦ vt quebrar (piedra, tierra, para comprar su terreno.
vidrio) Woli¦ top¦ lum ba¦ mi caj 2. acuerdo Tsi¦ ch¦„m„yob trato
i mel i p„c¦„b. Est quebrando la ya¦ ti junta. Tomaron un acuerdo
tierra donde va a hacer su en la junta.
hortaliza. trementinate¦ (Tila) s aguacatillo
toq¦ue (Tila) vi poder Mu¦ to ( rbol) V‚ase xpomte¦
toq¦ue ti e¦tel jini ¤ox. Ese trencipal s esp principal Jini
anciano todav¡a puede trabajar. trencipal mi¦ cha¦len mandar ya
V‚ase mejlel ti melo¦ b„j„l. El principal da
Toq¦uipa¦ s Piedras Chicas en el ¢rdenes all en el juzgado.
Arroyo (colonia) tro¤el (Tila) s trabajo grande V‚ase
tots¦chocon vt acostar e¦tel
Tots¦chocon jini al„l. Acuesta a tro¤el„l (Sab.) s cosecha
la criatura en la cama. tuc s chapay amargo sin espina
tots¦ol adj acostado (boca arriba) (vegetal comestible de una
Tots¦ol al„l ti ab. La criatura palmera)
est acostada boca arriba en la tuc¤„c¦ s diarrea
hamaca.
tucsin vt escarbar Cab„l tsa¦ ujti
tots¦t„l vi acostarse Yom ma¦ i tucsin lum jini chitam. El cerdo
tots¦t„l ya¦ ti w„yib„l. Acu‚state escarb¢ mucha tierra.
en la cama.
tuc¦ vt cortar (fruta) Mu¦ to caj
tow s silbo (producido con los c tuc¦ j cajpe¦. Todav¡a voy a
dedos en la boca) cortar mi caf‚.
towin vt silbar (con los dedos en Tuc¦onichim (Tila) s Lugar Donde
la boca) Mi caj c towin cha¦an se Cortan Flores (colonia)
mi¦ tilel. Voy a silbar para que
venga. tuc¦o¦ bij s vereda
toy vt contagiar Tsa¦ ujti i toy tuc¦ul s patzagua (guam£chil;
i c¦am„jel. Acaba de contagiarse rbol)
de la enfermedad. tuc¦uy s rbol de espinas
toyol adj pegado Jini jun ya¦ ti venenosas [Informaci¢n cultural:
pajc¦ toyol ti tach„b. El papel Produce hinchaz¢n y calentura; se
que est pegado en la pared est encuentra en tierra caliente.]
pegado con cera. tuch pajch¦ s pi¤a chica
to¦¤a¦ s un tipo de oruga tuchul adj nudoso (cara o rama)
to¦ol jach en vano To¦ol jach tsi¦ Tuchul i c¦„b te¦. La rama est
mele i yotot mi ma¦anic woli¦ nudosa.
c¦„n. En vano hizo su casa si no tuch¦ vt se¤alar Woli¦ tuch¦
la est usando. yic¦ot i yal i c¦„b. Est se¤alando
con su dedo.
L i nd a S c h e l e T a b l e r o c e n t r a l d e l t e m p l o d e l S o l d e d i c ad o 6 9 2 D . C .
Muestra a Chan-Bahlum, a Pacal y al dios sol representado en su aspecto de dios jaguar.
tuch¦ben DICCIONARIO CH¦OL 122

tuch¦ben vt se¤alar tumbin (Sab.) vt orientar,


*tuch¦onib s dedo ¡ndice aconsejar Mi cajel i tumbi¤o¤ob.
Van a orientarme.
tuch¦q¦uin s campamocha (insecto)
tumtum¤a adj palpitando Ti
*tujb s saliva pejtel ora tumtum¤a c pusic¦al.
tujban vt escupir Woli¦ tujban Mi coraz¢n siempre est
i yijts¦in. Est escupiendo a su palpitando.
hermanito.
tumut s huevo
tujc¦an vt jalar Mi caj c tujc¦an tun (Tila) s 1. piedra An cab„l
majlel c mula. Me voy a llevar a
tun tic chol. Hay muchas piedras
la mula jalando. en mi milpa.
tujlan vt forzar para soltarse Mi 2. huevo (de p jaro, pez, tortuga,
lac tujlan lac b„ cha¦an mi¦ gusano) Jini ch„y mi¦ y„c¦ i tun
colonla. Nos forzamos para que ti¦ ti¦ ja¦. El pez pone sus
nos suelte. huevos en la orilla del r¡o. V‚ase
tujlux s lib‚lula (caballito del xajlel
diablo; insecto) tunija¦ s granizo, hielo
tujq¦uel vi reventarse Mux *tunil la coc tal¢n
i tujq¦uel c tajbal. Ya se va a
tunto¦ s hoja que se usa para
reventar mi mecapal.
envolver pozol
tujtun vt desplumar Mi lac tujtun
tun¦at s test¡culos
loq¦uel i tsutsel x¤a¦mut che¦ mi
lac chajpan. Desplumamos la *tu¤¦oc s tal¢n
gallina cuando la preparamos. tup vi apachurrarse Mi¦ tup i b„
tujts¦ s rana (reptil) jini l mina che¦ jay. La l mina
se apachurra cuando es delgada.
tul adv repentinamente Ts„ts tsi¦
tul ye¦e i c¦„b. Le agarr¢ la tutsul adj corto Tutsul jax i
mano fuerte y repentinamente. machit. Es muy corto su machete.
Tulija¦ s nombre de un r¡o tuts¦ s pataste [Informaci¢n
cultural: rbol que da fruta no
*tul mal te¦ coraz¢n del rbol
comestible; la madera se usa
tul mec¦ vt abrazar Jini caxla¤ob para hacer cucharas.]
mi¦ tul mec¦ob i b„. Los que no
-tuts¦ Sufijo numeral para contar
son ind¡genas se abrazan.
cucharadas de algo; p. ej.:
tulul adj fijos (ojos) Tulul i wut juntuts¦ adj una cucharada de
mi¦ q¦uelonla wacax. El ganado algo.
nos est mirando con los ojos fijos.
tuw adj apestoso Wen tuw jini
tulum s 1. coraz¢n de rbol ch„men ts¦i¦. Ya est apestoso
2. chicle ( rbol) ese perro muerto. Variante tuwen
Tumbal s Lugar de la Piedra *tuwel s fetidez
Aqu¡ (pueblo)
tuxban vt llamar (aves de corral)
tumben vt hacer ¨Chuqui wola¦ Jini x¦ixic mi¦ tuxban mut cha¦an
tumben a weran? ¨Qu‚ le est s mi¦ buc¦san. La mujer llama a
haciendo a tu hermano? sus pollos para darles de comer.
123 DICCIONARIO CH¦OL t¦oloc¤a

tuyub s periquito de aliamarillo t¦es vt sonar (los dedos) Mi¦ t¦es


(ave) tac i c¦„b. Hace sonar sus dedos.
t¦icht¦ich¤a adv de puntillas
T¦icht¦ich¤a i yoc woli ti x„mbal.
T¦ Est caminando de puntillas.
t¦ajchel vi despegarse (una parte) t¦ijchin vt brincar con un pie
Wolix i t¦ajchel i pajq¦uil i yotot. t¦it¦ich¤ayoc adv caminando de
Se le est despegando la pared de puntillas T¦it¦ich¤ayoc mi¦
su casa. cha¦len x„mbal. De puntillas va
*t¦an s 1. palabra Pejtel ora jini caminando.
jach b„ t¦an mi¦ y„l. Siempre T¦obojun s Amate (colonia)
dice la misma palabra. t¦oj vt cortar (carne, piedra,
2. idioma Jini ch¦ol ji¤„ch i t¦an madera) Tsi¦ t¦ojo we¦el„l. Cort¢
jini a¤o¦ b„ ti Tumbal . Chol es la carne.
el idioma de los habitantes de
Tumbal . t¦ojchin vt desgranar (con el
pulgar) Woli¦ t¦ojchin ixim yic¦ot
t¦„l„c¤a adv estruendosamente i c¦„b. Est desgranando ma¡z con
(agua) T¦„l„c¤a jini ja¦ ya¦ ti la u¤a del dedo pulgar.
Aguazul. El agua cae estruendo-
samente en Agua Azul. t¦ojl„wel vi mejorarse Yom ma¦
wen ac¦¤an a cajpe¦lel cha¦an
t¦„lt¦„l¤a 1. adj temblando la mi¦ t¦ojl„wel. Debes limpiar bien
tierra (por terremoto o rayo) tu cafetal para que se mejore.
T¦„lt¦„l¤a jini lum cha¦an
*t¦ojl„wib s belleza Cha¦an i
yujquel. La tierra est temblando
por el terremoto. t¦ojl„wib jini cotot mi caj c bon.
Voy a pintar mi casa para que
2. adv Se relaciona con la
est‚ bonita (lit.: para que tenga
manera de temblar; p. ej.:
belleza).
T¦„lt¦„l¤a ti b„q¦uen cha¦an mi
caj i c„jchel. Est temblando de t¦ojlox adj disparejo (pared o
miedo porque va a estar suelo) T¦ojloxtic jini lum ti¦ mal
encarcelado. i yotot. Est disparejo el piso de
su casa.
t¦„sl„c s sapillo (grano de carne
del cerdo) *t¦ojol adj 1. bonito I t¦ojol jini
tejclum. Es bonito el pueblo.
t¦„t¦„¤a (Tila) adj temblando (de
miedo) T¦„t¦„¤ayon ti b„q¦uen. 2. recomendable I t¦ojol bajche¦
Yo estaba temblando de miedo. tsa¦ mele a we¦tel ti presidente.
Es recomendable la forma en que
*t¦ejl s lado Ya jach chumul ti¦ hiciste tu trabajo como
t¦ejl cotot. •l vive al lado de mi presidente. Sab., Tila c¦ota
casa.
t¦ojti¦in vt maldecir Jini xwujt
t¦ejt¦ej adv palmeando Woli¦ mi cajel i t¦ojti¦in i pi¦„l. El
t¦ejt¦ej jats¦ben i pat i yeran. brujo va a maldecir a su
Est palmeando la espalda de su compa¤ero.
hermano.
t¦oloc¤a adj sonando fuerte
(lluvia) T¦oloc¤a ja¦al ti¦ pam
t¦olol DICCIONARIO CH¦OL 124

otot. Est sonando fuerte la lluvia t¦u¤ul adj 1. grande T¦u¤ul


en el techo. i te¦elal j cajpe¦lel. Ya est n
t¦olol adj disparejo T¦olol bexel grandes los rboles de mi cafetal.
jini lum. La tierra est dispareja. 2. grueso T¦u¤ulix jini ixim. Ya
t¦orjol (Sab.) s toloque (basilisco, est n gruesas las mazorcas.
pasarr¡os, reptil) t¦us adv Se relaciona con la
t¦os part Onomatopeya que indica forma gruesa (de algo que est
el sonido al abrir un refresco; echado); p. ej.: T¦us ¤olol ti lum
p. ej.: Che¦ mi lac jam refresco jini chitam. Est echado en el
©t¦osª, che¦en. Cuando abrimos suelo ese cerdo gordo.
un refresco se oye el sonido ©t¦osª. t¦ust„l adj as¡ de grueso Che¦ to
t¦ot¦ s caracol del monte t¦ust„l jini te¦ tsa¦ b„ c seq¦ue.
As¡ de grueso es el rbol que
t¦ox vt dividir Mi caj i t¦ox
tumb‚.
i lum. Va a dividir su terreno.
*t¦ust„lel s tama¤o (de trozo, de
t¦ox ja¦ s arco iris
cerdo) Ma¦anic tsac p¦isi
t¦oxlem adj dividido T¦oxlem i t¦ust„lel jini te¦. No med¡ el
cha¦an comisariado i cajpe¦lel. grueso del palo.
Su cafetal fue dividido por el
t¦usul adj botado (una cosa
comisariado.
gruesa) Ya¦ t¦usul jini te, ti¦ mal
*t¦uchlib s tapesco, percha (lugar c chol. Ah¡ est botado el trozo
para pararse) Mi caj grueso de un rbol en medio de
c mel i t¦uchlib c mut. Voy a mi milpa.
hacer el tapesco para mis gallinas.
t¦utspajch¦ (Tila) s pi¤uela V‚ase
t¦uchtan vt pisar Tsa¦ ujti xch¦ix pajch¦
c t¦uchtan ch¦ix. Acabo de pisar
una espina.
t¦ucht„l vi pararse Jini mut mi¦ Ts
t¦ucht„l ti te¦. El p jaro se para
en el rbol. tsaj adj dulce Tsaj jini cajpe¦. Es
dulce el caf‚.
t¦uchul adj trepado T¦uchul jini
ch¦iton ti¦ ni¦ te¦. El chamaco tsaja bul¦ich s salpullido
est trepado encima del rbol. (Erupci¢n cut nea que se produce
en tiempo de sequ¡a y calor,
-t¦ujm Sufijo numeral para contar cuando no se ba¤a uno diario.)
hilos; p. ej.: Che¦ mi lac ts¦is
jini pim b„ pisil wersa yom tsajcan vt seguir Mach yomic
cha¦t¦ujum jini puy. Cuando ma¦ tsajcan jini jontol b„ winic.
cosemos una tela muy gruesa es No debes seguir a ese hombre
conveniente usar hilo doble. malo.
t¦ul s conejo (mam¡fero) tsajilet vt irr cuidado Yom
tsajilet bajche¦ ma¦ cha¦len t¦an.
t¦um vt seguir Toj ma¦ t¦um Debes tener cuidado cuando
majlel jini ¤oj bij. Vas a seguir hablas.
derecho por el camino real.
tsajin vt 1. examinar Yom ma¦
tsajin jini lum mu¦ b„ a m„n.
125 DICCIONARIO CH¦OL ts„ts

Debes examinar el terreno que ts„c¦om adj seco (frijol)


vas a comprar. Ts„jc¦om bu¦ul che¦ mi¦ wen
2. cuidarse Yom ma¦ tsajin a b„ tic¦an. El frijol queda sin caldo
che¦ ma¦ majlel ti colem tejclum. cuando se cuece mucho.
Debes cuidarte cuando vayas al
ts„jyun vt rehusar (tortilla
pueblo grande.
cuando est torteando) Jini x¦ixic
Ètsajni vi fue Tsajni i mel i chol. mi¦ ts„jyun i waj che¦ mi¦
Fue a hacer su milpa. pechan. Esa mujer reh£sa dar
Étsajni vi [3.a pers. sing. pret. de tortillas cuando est torteando.
tilel] vino Tsajni i jula¦ta¤on. ts„nsa s homicidio Tsa¦ c„jchi
Vino a visitarme. cha¦an tsi¦ cha¦le ts„nsa. Est
tsal adv apenas Tsa¦ jaxto encarcelado porque cometi¢ un
c tsal teche c chobal. Apenas he homicidio.
comenzado a rozar mi milpa. ts„nsan vt matar Seb to tsa¦
tsal„l s esp cuarto ch¦ojyi i ts„nsan i chitam. Se
i tsal te¦ divisi¢n, pared levant¢ temprano para matar su
puerco.
tsaq¦uin s chicle (goma de mascar)
ts„ns„ntel vi matarse Mi caj i
tsa¦ part Palabra que indica el
ts„ns„ntel jini winic. Ese hombre
aspecto de tiempo pasado; p. ej.:
se va a matar.
Nicol s tsa¦ majli ti tejclum.
Nicol s fue al pueblo. ts„nts„¤a adj bonito (sonido)
Ts„nts„¤a jini guitarra. La
tsa¦ix adv ya Tsa¦ix ujti c p„c¦ c
guitarra se oye bonito.
chol. Ya termin‚ de sembrar mi
milpa. ts„¤al s fr¡o Talix i yorajlel
ts„¤al. Ya se aproxima el tiempo
ts„clen vt seguir Jini ts¦i¦ mi¦
de fr¡o.
ts„clen majlel i yum. El perro va
siguiendo a su amo. ts„¤„ adj fr¡o Yom ma¦ wotsan
ts„¤„ ja¦ ti sa¦. Debes ponerle
ts„cts„c¤a adv despu‚s (por
agua fr¡a al pozol.
detr s) Ts„cts„c¤a majlel jini
ts¦i¦ ti¦ pat i yum. El perro va ts„¤„ w„yel vi dormir sin cobija
caminando detr s (despu‚s) de su (sufriendo el fr¡o) Che¦ tsajni ti
due¤o. tejclum tsi¦ cha¦le ts„¤„ w„yel.
Durmi¢ sin cobija cuando fue al
ts„c¦m„l vi consumirse (en fuego)
pueblo.
Mi¦ ts„c¦m„l majlel jini ja¦ che¦
mi la cotsan ti c¦ajc. El agua se ts„¤esan vt enfriar Yom ma¦
consume cuando la ponemos en el ts„¤esan jini sa¦ yic¦ot ts„¤„ ja¦.
fuego. Hay que enfriar el pozol con
agua fr¡a.
ts„c¦mesan vt consumir por hervir
Mi caj i ts„c¦mesan i ya¦lel ts„ts adj 1. duro Ts„ts jini lum
bu¦ul. Se le va a consumir el ba¦ tsac p„c¦„ quixim. La tierra
caldo del frijol. donde sembr‚ mi ma¡z es dura.
ts„c¦ojm adj seco (frijol) 2. spero Ts„ts tsi¦ cha¦le t¦an
Ts„c¦ojm bu¦ul woli¦ c¦ux. Est jini comisariado. El comisario
comiendo frijol seco. habl¢ con palabras speras.
ts„ts„ DICCIONARIO CH¦OL 126

3. responsable Ts„ts i ye¦tel tsi¦ tse¦¤al s risa, sonrisa Mach


taja jini queran. A mi hermano yomic ma¦ cha¦len tse¦¤al ti
se le dio un trabajo responsable. junta. No debes re¡rte en la junta
ts„ts„ bichil adj tieso Ts„ts„ (lit.: dar risa).
bichil i c¦„b. Tiene tiesa la mano. tse¦tan vt re¡rse de Woli¦ tse¦tan
*ts„tslel s dureza Cab„l i ts„tslel i yijts¦in cha¦an tsa¦ yajli. Est
jini lum. Esa tierra es muy dura ri‚ndose de su hermanito porque
(lit.: tiene dureza). se cay¢.
ts„ts„ ¤u¦t¦ul adj reducido Ts„ts tse¦tentic adv chistosamente
¤ut¦ul jax jini cotot. Mi casa est Tse¦tentic mi¦ mel jini winic. Ese
muy reducida. hombre habla chistosamente.
ts„wan pa¤imil tierra fr¡a tsic 1. vt contar Mach wen yulilic
Èts„y adv de momento, por un tsic. No puede contar muy bien.
rato Tsi¦ ts„y c„ch„ ti te¦ 2. s mes Ora jach woli¦ ¤umel
i mula. Amarr¢ su mula en un tac majlel jini tsic. Muy pronto
palo durante un rato. est n pasando los meses.
tsic pusic¦al preocupaci¢n
Éts„y vt encoger Mi¦ ts„y i b„ lac
¤„c¦ che¦ c¦amonla. Cuando tsictesan vt 1. declarar Che¦„ch
estamos enfermos, el est¢mago se yom ma¦ tsictesan bajche¦ tsa¦
nos encoge. q¦uele. Debes declarar tal como
ts„y„c¤a adj pegajoso Ts„y„c¤a lo viste.
jini ta¦ch„b ti laj c¦„b. La cera 2. dar a saber Tsa¦ tili i tsictesan
es pegajosa en la mano. cha¦an tal jini yum„l. Vino para
dar a saber que vendr un
ts„y„l adj angosto Ts„y„l i ¤„c¦ gobernante.
ba¦ mi¦ c„ch i b„. •l tiene la
cintura angosta. tsictes„bil adj anunciado
Tsictes„bil ti pejtelel colonia tac
ts„yts„y¤a adj taca¤o Ts„yts„y¤a cha¦an tal jini delegado. Est
i pusic¦al cha¦an mach yomic anunciado en todas las colonias
i y„c¦ ti majan i mula. Su que viene el delegado.
coraz¢n es taca¤o por no querer
prestar su mula. tsictiyel vi 1. descubrirse Ma¦anic
woli¦ tsictiyel majqui tsi¦ ts„nsa
tsejluc ac¦ bejuco de uva jini winic. No se ha descubierto
*tsejpel s herida (cortada) qui‚n fue el que mat¢ a ese
tselec¤a adv Se relaciona con el hombre.
movimiento de alguien o algo que 2. aparecer Mi caj i tsictiyel wits
corre; p. ej.: Tselec¤a ¤umel jini che¦ mi¦ lajmel buts¦. Los cerros
ts¦i¦. El perro va corriendo. aparecer n cuando desaparezca el
tseljol s basilisco, iguana (reptil) humo.
*tsel mut s cresta de p jaro o gallo tsij adj crudo Tsij to jini bu¦ul.
El frijol est crudo todav¡a.
*tse¤ec s canilla de la pierna
tsijcan vt rociar Jini x¦ixic mi¦
tsep vt cortar Tsa¦ majli i tsep tsijcan ja¦ ti pisil cha¦an mi
jam. Se fue a cortar zacate. cha¦len juc¦o¤el. La mujer roc¡a
la ropa con agua para plancharla.
127 DICCIONARIO CH¦OL tsolol

tsijcotso¦ s chicantor (ave) tsiquil adj 1. visible Che¦ mi¦


tsijib adj nuevo Tsijib i bujc tsi¦ s„jp¦el jubel ja¦ tsiquil xajlelal
xojo tilel. Era nueva la camisa tac. Cuando el r¡o est bajo, las
que trajo puesta. piedras del fondo est n visibles.
2. comprensible Wen tsiquil
tsijibtesan vt hacer de nuevo,
i sujmlel. El significado es
renovar Woli¦ tsijibtesan i yotot.
comprensible.
Est n renovando su casa.
tsoclaw adv Se relaciona con el
tsijlem adj roto (ropa, costal)
ruido que hacen los palitos y las
Tsijlem i bujc jini ch¦iton. Est
hojas secas cuando pasan muchos
rota la camisa de ese chamaco.
aimales o p jaros; p. ej.: Tsoclaw
*tsijlemal s rasgadura ¥uc tsa¦ majli cab„l mate¦ chitam.
i tsijlemal i wex. Es grande la Los marranos del monte se fueron
rasgadura de su pantal¢n. haciendo mucho ruido con las
tsil vt romper Tsa¦ ujti i tsil hojas y palitos secos.
i wex yic¦ot ch¦ix. Acaba de tsoctsoc¤a adv Manera en que
romper su pantal¢n con una hacen sonido las hojas y palitos
espina. secos; p. ej.: Tsoctsoc¤a mi¦
tsiltsilniyel vi temblar (de fr¡o o majlel b„cte¦el ti ma¦te¦el. El
miedo) Woli ti tsiltsilniyel cha¦an animal va por el bosque haciendo
b„q¦uen. Est temblando de miedo. ruido con las hojas y palitos
tsiltsil¤a adj temblando de miedo secos. V‚ase tsoclaw
Tsiltsil¤a jini winic cha¦an an tsoc¦ol adj guindado Ya¦ to
i mul. Ese hombre est temblando tsoc¦ol jini jumpajl ja¦as. Ah¡
de miedo porque cometi¢ un est guindado un racimo de
delito. pl tanos.
tsima s j¡cara -tsojc¦ Sufijo numeral para contar
tsimajil s arboleda de huacales racimos de pl tanos o uvas; p.
(guacal) ej.: Tsa¦ yajli juntsojc¦ ja¦as. Se
cay¢ un racimo de mi pl tano.
tsimin s tapir (mam¡fero)
Tila jamon tsojtel vi gatear (ni¤o) Woli¦ to i
¤op tsojtel jini al„l. Ese ni¤o
tsin vt disminuir (como meteoro) apenas est aprendiendo a gatear.
Jini i ta¦ ec¦ mi¦ tsin i b„. Va
disminuy‚ndose el tama¤o del tsol vt alinear, poner en fila Mi
meteorito. caj c tsol ac¦ xajlel ti¦ pat cotot.
Voy a alinear las piedras atr s de
tsint„l adv disminuyendo Che¦ ya mi casa.
tsint„l tsa¦ jili majlel i ta¦ ec¦.
El meteoro se fue disminuyendo. tsoloc¤a adv en filas Tsoloc¤a
woli¦ majlel winicob ti bij. Los
tsintsi¤a adj 1. retumbante hombres van en filas por el
Tsintsi¤a jini campana che¦ mi camino.
lac jats. La campana es
retumbante al golpearla. tsolol adj en filas Tsolol tac otot
2. sonoro Tsintsi¤a woli¦ jats¦ ya¦ ti tejclum. Las casas del
guitarra. La guitarra es sonora pueblo est n en filas.
cuando la toca.
-tsolom DICCIONARIO CH¦OL 128

-tsolom Sufijo numeral para contar *tsuculel s 1. lo gastado Tsiquilix


filas; p. ej.: Che¦ mi lac cha¦len i tsuculel jini montura. Ya se ve
aq¦uin, naxan mi lac loc¦ lo gastado de la montura.
jujuntsolom. Cuando limpiamos el 2. herrumbre Cab„l i tsuculel
cafetal, primero sacamos la i julonib. Su escopeta tiene
jornada de cada fila. mucha herrumbre.
tsoltsolniyel vi pasar de fila en 3. groser¡a An i tsuculel i t¦an.
fila Mi caj i cha¦le¤ob •l habla con groser¡as.
tsoltsolniyel ila ti calle. Van a tsucutaq¦uin s metal
caminar en filas aqu¡ en la calle.
Ètsuc¦ adv Se relaciona con la
tsost„l adv as¡ de alto (de manera de introducir una cosa
animal) Che¦ ya¦ tsost„l jini ts¦i¦. delgada; p. ej.: Tsa¦ jach i tsuc¦
El perro es as¡ de alto. ts¦aja i c¦„b ti tic„w ja¦. S¢lo
tsott„l vi sentarse (agachado) moj¢ la punta de su dedo en el
Tsott„l jax to mi¦ cha¦len jini agua caliente.
al„l. Ese ni¤o apenas se sienta Étsuc¦ vt encender Mi lac tsuc¦
agachado. jini c¦ajc che¦ wolix i yic¦an.
tsots s fruta de un bejuco que es Cuando est oscuro encendemos
comestible el candil.
tsoy s llaga tsujq¦uem adj encendido Max to
tsoy¦ajel vi llagarse Wolix ti wen anic tsujq¦uem jini cas. El candil
tsoy¦ajel i yoc. Se le est todav¡a no est encendido.
llagando el pie. tsuncay s tipo de ave (de tama¤o
tsuc s rat¢n (mam¡fero) regular; de cola corta; anda en el
suelo; sirve de alimento)
tsuc bajlum ocelote, tigrillo
(mam¡fero) tsunte¦chan s nauyaca cornuda
(v¡bora verde que es muy
*tsucti¦ s barba venenosa)
tsuctsucniyel vi pasar (de casa en *tsunte¦lel s tipo de musgo
casa) Tsuctsucniyel jach mi¦ (verde oscuro que se cr¡a en la
cha¦len jini x¦ixic. A esa mujer corteza de algunos rboles)
solo le gusta pasar de casa en
casa. *tsuquil ixim sobras del rat¢n Jini
jachix i tsuquil ixim tsa c„le. Del
tsuctsuc¤a adv rondando (en ma¡z solamente quedaron las
busca de su presa) Tsuctsuc¤a sobras del rat¢n.
woli¦ ¤umel jini ts¦i¦ cha¦an mi¦
s„clan i we¦el. Ese perro anda Ètsuts vt resembrar Yom lac cha¦
rondando en busca de su presa. tsuts jini cholel ba¦ ma¦anic tsa¦
pasi ixim. Resembramos la milpa
tsucul adj 1. gastado Max to donde no naci¢ el ma¡z.
tsuculic jini machit. Todav¡a no
est gastado el machete. Étsuts s 1. lana Jini t„¤„me¦ mi¦
y„q¦que¤onla tsuts. La oveja nos
2. viejo Max to anic tsucul jini
da lana.
julonib. Todav¡a no est vieja mi
escopeta. 2. cobija Yom cha¦p¦ejl tsuts
che¦ ts„wan pa¤imil. Se
tsucul pisil ropa vieja
129 DICCIONARIO CH¦OL ts¦a¦lebil

necesitan dos cobijas cuando hace


fr¡o.
3. chamarra Yom an a tsuts che¦ Ts¦
ma¦ majlel ti Jobel. Quiere que
lleves una chamarra cuando vayas ts¦ac s medicina, remedio
a Las Casas. ts¦aj vt remojar Mi lac ts¦aj jini
tsuts chiquin s tipo de hongo (de pisil ti ja¦. Remojamos la ropa en
color caf‚ arriba y blanco abajo, el agua.
que se cr¡a en los rboles; se ts¦ajc s pared de piedra,
come cuando est brotando) banqueta, pared de cemento
tsutschoj s hombre con mucha -ts¦ajl Sufijo numeral para contar
barba hacinadas (de le¤a, ma¡z); p. ej.:
*tsutsel s 1. pluma de p jaro Ti ili jabil tsac loc¦o cha¦ts¦ajl
jini ixim. Este a¤o cosech‚ dos
2. pelo
hacinadas de ma¡z.
3. vello de hombre
*tsutsel la col cabellos ts¦ajmel vi entrar (agua en casa)
Wolix i ts¦ajmel ochel jini bej
*tsutsel laj c¦„b vello
yoc ja¦ ti mal otot. El corrental
*tsutsel lac choj barba est entrando dentro de la casa.
*tsutsel lac wut pesta¤a
ts¦ajquin vt poner piedras en su
*tsutsel mut plumas
lugar para hacer una casa
*tsutsel ti¤„me¦ lana
ts¦ajts¦an vt remojar (la cabeza)
tsutsob s gente de Tenejapa Woli jach i ts¦ajts¦an i jol. S¢lo
tsutspuy (Sab.) s esponja se est remojando la cabeza.
Ètsuy s hierba laxante que se come ts¦ayac¤a adj liso Ts¦ayac¤a tsa¦
*tsuy me¦ planta c„le c mesa. Mi mesa qued¢ lisa.
Étsuy vt 1. pegar (papel, tela) Mi ts¦a¦ adv odiosamente Ts¦a¦ mi¦
lac tsuy jun ti tabla. Pegamos q¦uelob i b„ jini winicob. Esos
papel en la tabla. hombres se ven odiosamente.
2. extender Yom lac tsuy la cotot ts¦a¦an (Sab.) 1. adj picante
come ch¦och¦oc. Quiere extender Ma¦anic ts¦a¦an jini ich. Ese
la casa porque est chica. chile no es picante.
3. llevar (fuego) Mi¦ tsuy tilel 2. s aguardiente Mi¦ mulan i
c¦ajc ti xutunte¦. Trae lumbre jap ts¦a¦an. Le gusta tomar
con tiz¢n. aguardiente.
tsu¦san vt dar de mamar Jini ts¦a¦lebil adj 1. despreciado
x¦ixic woli¦ tsu¦san i yalobil. La Ts¦a¦lebil cha¦an i pi¦„lob jini
mujer est dando de mamar a su x¦ixic. Esa mujer es despreciada
criatura. por sus hermanos.
tsu¦um s amate, matapalo (planta 2. aborrecido Ts¦a¦lebil jini winic
par sita, sube por cualquier cha¦an tsa¦ tajle i mul. Ese
rbol, enroll ndolo; puede tener hombre es aborrecido porque se
una circunferencia hasta de diez descubri¢ su maldad.
metros en la base.)
ts¦a¦len DICCIONARIO CH¦OL 130

ts¦a¦len vt aborrecer Jini winic ts¦„ctes„ntel vi cumplirse


mi¦ ts¦a¦len i yij¤am. Ese hombre Che¦„ch mi caj ti ts¦„ctes„ntel
aborrece a su mujer. bajche¦ tsa¦ ajli. As¡ se va a
*ts¦a¦¤al s fuerza (de la cal) cumplir, como se dijo.
Wen an to i ts¦a¤al jini tan che¦ ts¦„l vt hacinar Woli¦ ts¦„l
ujtel to ti pulel. La cal tiene jump¦ejl tarea si¦. Est hacinando
mucha fuerza cuando se acaba de una tarea de le¤a.
quemar. ts¦„l„l adj hacinado Ti¦ yojlil i
ts¦„b vt encender Ac¦„lelix, yom yotot ts¦„l„l i cha¦an i cajpe¦. En
ma¦ ts¦„b cas. Ya est oscuro, medio de su casa tiene sus bultos
hay que encender el candil. de caf‚ hacinados.
ts¦„bab s clase de bejuco chico y ts¦„lbil adj hacinado Ts¦„lbil tac
espinoso jini tabla cha¦an mi¦ tiquin. Las
ts¦„b„c¤a adj molido (granos tablas est n hacinadas para que se
finos o remolidos de arena, sequen.
az£car) ts¦„lte¦ebil adj entarimado (con
*ts¦„bonib s encendedor An i palos) Ts¦„lte¦ebil jini bij ba¦
ts¦„bonib cha¦an i c¦ujts. Lleva wen cab„l oc¦ol. El camino donde
encendedor para su cigarro. hay mucho lodo est entarimado.
*ts¦„cal s 1. recaudo Ji¤„ch ts¦„m„l adj tranquilo (agua, r¡o)
i ts¦„cal we¦el„l. Es el recaudo Ts¦„m„l jach an jini ja¦. El agua
de la comida. est tranquila.
2. medicina Ji¤„ch i ts¦„cal a ts¦„mel s ba¤o Ts„wan ja¦ mij
c¦am„jel. Es la medicina para tu c¦„n ti ts¦„mel. Uso agua fr¡a
enfermedad. para mi ba¤o.
ts¦„can vt curar Yom ma¦ ts¦„can ts¦„mi¦ chitam ba¤adero de puerco
jini a wojbal. Debes curarte la tos. ts¦„nsan vt ba¤ar Wersa yom mi
ts¦„c„bil adj tratado (con medicina lac ts¦„nsan jini cawayu¦. Es
o qu¡micos) Ts¦„c„bil jini necesario ba¤ar al caballo.
xcamatillo tsa¦ b„ i p„c¦„. Las ts¦„ns„bil adj ba¤ado Max to
papas que sembr¢ fueron tratadas anic ts¦„ns„bil jini alob. El ni¤o
con insecticida. todav¡a no est ba¤ado.
ts¦„c„l adj completo Ts¦„c„l jini ts¦„ns„ntel vi ba¤arse Mi¦ ¤axan
cajpe¦ tsa¦ b„ c cho¤o. El caf‚ ts¦„ns„ntel jini ch¦ujlel„l cha¦an
que vend¡ estuvo completo. mi¦ b„jq¦uel. Primero se ba¤a el
ts¦„c„ntel vi curarse Tsa¦ majli ti cad ver para envolverlo.
ts¦„c„ntel ti Tuxtla. Fue a Tuxtla ts¦„p vt sembrar (poste) Tsi¦
para curarse. ts¦„p„ poste ti potrero. Sembr¢
ts¦„ctesan vt completar Tsajni postes en el potrero.
c ts¦„ctesan i w„cp¦ejlel q¦uin ts¦„p„l adj enterrado (poste) Tam
que¦tel ti carretera. Fui a ts¦„p„l jini poste. El poste est
completar mis seis d¡as de trabajo enterrado hondo.
en la carretera.
ts¦„plaw adv cayendo (unas
cuantas gotas) Ts¦„plaw tsa¦
131 DICCIONARIO CH¦OL ts¦ijbujel

¤umi ja¦al. Unas cuantas gotas de ma¦anic tsa¦ ch„mi. El pez se fue
agua cayeron al pasar la lluvia de lado a lado, pero no se muri¢.
(lit.: la lluvia pas¢ cayendo unas ts¦elec¤a adv a gritos Ts¦elec¤a ti
cuantas gotas). uq¦uel jini ch¦iton. Ese ni¤o est
ts¦„y„c¤a adv Se relaciona con llorando a gritos.
la manera de alumbrar; p. ej.: Èts¦ij adv ruidosamente Tsi¦ ts¦ij
Ts¦„y„c¤a jini q¦uin che¦ mi¦ poj t¦ojo xajlel. Ruidosamente cort¢
t„ts¦ i b„ jini tocal. El sol sale la piedra con su machete.
alumbrando cuando la nube se
retira. Éts¦ij vt quebrar (le¤a, piedra,
calabaza) Woli¦ ts¦ij xajlel yic¦ot
ts¦„y„l adj encendido Ts¦„y„l jini marro. Est quebrando piedra con
c¦ajc che¦ ti ac¦„lel. La luz queda marro.
encendida por la noche.
Êts¦ij vt rajar Mi caj c ¤axan
ts¦„ylaw adj chispeante Ts¦„ylaw ts¦ij c si¦. Primero voy a rajar mi
i c¦„c¦al xajlel che¦ mi lac tsep le¤a.
yic¦ot machit. La piedra da
chispas cuando le pegamos con el -ts¦ijan Sufijo que se presenta con
machete (lit.: est chispeante). ra¡ces adjetivas que indican color
y se refiere a un cerro o a una
ts¦ej adv de lado Tsa¦ ts¦ej ¤ole pe¤a.
ti w„yib. Se acost¢ de lado en su
cama. ts¦ijb s 1. letra Colem mi¦ mel
i ts¦ijb. Hace sus letras grandes.
*ts¦ej s mano izquierda Mi¦ c¦„n 2. escritura Ma¦anic mi lac
i ts¦ej ti e¦tel. Usa su mano ch¦„mben isujm i ts¦ijb. No
izquierda para trabajar. entendemos su escritura.
ts¦ej ¤olol acostado de lado Ts¦ej *ts¦ijbal s 1. dibujo I t¦ojoljax
¤olol ti¦ w„yib jini ch¦iton. Ese i ts¦ijbal i bujc. Es muy bonito
muchacho est acostado de lado el dibujo de su camisa.
en su cama.
2. color C¦„nc¦„n i ts¦ijbal jini
ts¦ej ¤olt„l acostarse de lado Mi mut. El color de ese p jaro es
caj c ts¦ej ¤olt„l ila ti w„yib„l. amarillo.
Me voy a acostar de lado en esta
ts¦ijban vt escribir Yom ma¦
cama.
ts¦ijban a c¦aba¦ ya¦ ti¦ junilel a
ts¦ejchocon vt colocar de lado lum. Debes escribir tu nombre en
Ts¦ejchocon jini joben ya¦ ti el certificado de tu terreno.
lum. Coloca de lado ese tablero Variante ts¦ijbun
en el suelo.
ts¦ijbaya s el que escribe
ts¦ejel adv de lado Ts¦ejel tsa¦
ts¦ijbujel 1. vi escribir Wen yujil
yajliyon. Me ca¡ de lado.
ts¦ijbujel ti m quina. Sabe
*ts¦ejt„l s lado Jini c chol ya¦ escribir bien a m quina.
jach tsac mele ti¦ ts¦ejt„l j 2. s escrito Jini acta ji¤„ch i
cajpe¦lel. Hice mi milpa al lado ts¦ijbujel secretario. La acta es
de mi cafetal. el escrito del secretario.
ts¦eju¤a adv de lado a lado V‚ase sts¦ijbujel
Ts¦eju¤a tsa¦ majli jini ch„y,
ts¦ijbun DICCIONARIO CH¦OL 132

ts¦ijbun [variante de ts¦ijban] ts¦iwi¦ s chuy (hierba)


escribir ts¦i¦ s perro
ts¦ijn s yuca (planta) *ts¦i¦lel s 1. fornicaci¢n Wajali
ts¦ijquitin s chicharra (insecto) tsa¦ to i wen cha¦le i ts¦i¦lel.
-ts¦ijt Sufijo numeral para contar Anteriormente cometi¢ mucha
l pices; p. ej.: An c cha¦an ti fornicaci¢n.
cotot cha¦ts¦ijt l piz. Tengo dos 2. adulterio Tsi¦ taja i ts¦i¦lel
l pices en la casa. yic¦ot yamb„ x¦ixic. Cometi¢
adulterio con otra mujer.
ts¦ilic¤a (Sab.) adv fuertemente
(llorando) Ts¦ilic¤a ti uq¦uel jini ts¦i¦ts¦i¦¤a adj piando Ts¦i¦ts¦i¦¤a
ch¦iton. Ese chamaco est jini al„ mut cha¦an anix i wi¦¤al.
llorando fuertemente. Los pollitos est n piando porque
V‚ase wo¦oc¤a ya tienen hambre.
ts¦in (Sab.) adv poquito Mi ts¦in ts¦oboc¤a adj humeante
sajlic tic jap„. No tom‚ ni otro Ts¦oboc¤a jach i buts¦il jini
poquito. cholel; ma¦anic woli ti pulel. La
milpa s¢lo est humeante; no est
*ts¦insaj (Sab.) s poquito Abe¤on
quem ndose.
to yamb„ i ts¦insaj. Dame otro
poquito. ts¦oc vt reventar (lazo, hilo) Tsa¦
ujti i ts¦oc i lasojlel jini mula.
ts¦int„l adv as¡ de delgado Che¦
Esa mula acaba de reventar la
jax ya¦ ts¦int„l jini x¦ixic come
soga.
ma¦anix woli ti we¦el. Esa mujer
est as¡ de delgada porque no ts¦ojquel vi reventarse (alambre,
come. cord¢n, hilo) Muq¦uix i cajel ti
ts¦iplaw adv echando chispas ts¦ojquel jini chij. El cord¢n ya
Ts¦iplaw tac woli¦ mel jini c¦ajc. se va a reventar. V‚ase tujq¦uel
El fuego arde echando chispas. ts¦omte¦ s m stil [Informaci¢n
ts¦iquijc s chiquit¡n cultural: Se coloca atravesado
entre los padrones para amarrar
ts¦ir bu¦ul tipo de frijol chico el seto en una casa.]
ts¦is vt costurar Mi caj i ts¦is c *ts¦omte¦lel s cinta de casa I
bujc. Va a costurar mi vestido. ts¦omte¦lel jini otot ji¤„ch mu¦
ts¦islum s comej‚n (hormiga b„ laj c¦„t c„ch ti¦ chumte¦lel
blanca) ba¦ mi laj c„chben i bojte¦lel. La
ts¦ita¦ 1. adj poco Cojach ts¦ita¦ cinta es un palo que se amarra
com bu¦ul. S¢lo quiero pocos atravesado en el padr¢n donde se
frijoles. amarra el seto.
2. adv casi (falta poco) Ts¦ita¦ ts¦opts¦op¤a adv chapoteando
yom cha¦an mi laj c¦otel ti Ts¦opts¦op¤a woli¦ t¦um oc¦ol.
tejclum. Ya casi llegamos al Pasa chapoteando por el lodo.
pueblo. ts¦ot (Sab.) vt 1. torcer Woli¦ ts¦ot
ts¦iwil adj mucho, bastante Ts¦iwil i ch¦ajan cha¦an mi¦ c¦„n i c„ch
l„chix winicob che¦ ti q¦uin. Hay i bojte¦lel i yotot. Est torciendo
mucha gente en la fiesta. su mecate para usarlo al amarrar
el seto de su casa.
133 DICCIONARIO CH¦OL ts¦uy

2. cerrar con llave Ti¦ t„li *ts¦ujquil lac bic¦ s £vula


i ts¦ot i yotot. Vino a cerrar su ts¦ujlaw adv gota por gota Wolix
casa con llave. V‚ase c¦ach ti tiquin jini ja¦, ya ts¦ujlaw jax
ts¦otin vt retorcer Yom ma¦ woli ti yajlel. Ya se va a acabar
ts¦otin jini ch¦ajan cha¦an el agua, nada m s est cayendo
ma¦anic mi¦ ts¦ojquel. Hay que gota por gota.
retorcer el mecate para que no se ts¦ujlel vi pelarse Mi¦ ts¦ujlel
reviente. i p„ch„lel laj c¦„b yic¦ot tic„w
ts¦otol adj torcido Ts¦otol jini ja¦. La piel de la mano se pela
te¦. El rbol est torcido. con agua caliente.
ts¦otol metel torcido Ts¦otol metel ts¦ujlem adj pelado (piel, c scara)
jini bij. Ese camino est muy ts¦ujt„l adj poquito (l¡quido) Che¦
torcido. jach ya ts¦ujt„l mi¦ jap sa¦.
Èts¦o¦ adv Se relaciona con la Toma s¢lo un poquito de pozol.
forma redonda; p. ej.: Wolix i ts¦ujts¦un vt besar Jini x¦ixic
ts¦o¦ ochel i wut jini x¤ox. A ese woli¦ ts¦ujts¦un i yalobil. Esa
anciano ya se le est n sumiendo mujer est besando a su hijo.
los ojos.
ts¦ujy adj duro (c scara de fruta)
Éts¦o¦ adv Se relaciona con la Ts¦ujyatax i pat jini alaxax che¦
manera de pisar una cosa blanda; tiquin. La c scara de la naranja
p. ej.: Tsac ts¦o¦ teq¦ue tsuc. es muy dura cuando se seca.
Pis‚ un rat¢n (cosa blanda).
ts¦ujyel vi colgarse (sube y baja)
ts¦ub adj flojo, perezoso Ts¦ub Woli ti ts¦ujyel ti¦ ni¦ te¦. Est
jini ch¦iton, mach yomic e¦tel. colg ndose en la punta del rbol.
Ese chamaco es perezoso; no
quiere trabajar. ts¦ul 1. adj desnudo (de pelo)
Ts¦ul jini chitam. Ese puerco est
ts¦ubejn s polvo pel¢n (lit.: sin pelo).
*ts¦ubej¤al s su polvo 2. adv despegando Mi¦ ts¦ul
*ts¦ube¤al s polvo (que tiene un letsel ic¦ jini l mina. El viento
objeto) An cab„l i ts¦ube¤al jini levanta la l mina, despeg ndola.
ch¦ac. La cama tiene mucho polvo. 3. vt pelar Mi lac ts¦ul i p„ch„lel
*ts¦ubil s moronas de galletas acax. Pelamos la piel de la res.
ts¦ubuc¤a adj molido, fino ts¦u¤un s colibr¡, chupaflor (ave)
Ts¦u¦buc¤a jini cajpe¦ che¦ ts¦usub s uva
ch„men juch¦bil. Cuando el caf‚ ts¦usubil s vi¤a
se remuele bien, sale muy fino.
ts¦usu¦ol (Sab.) s vi¤a
ts¦ucul adj puntiagudo Ts¦ucul
i ni¦ tsi¦ mele i machit. Hizo la ts¦uts¦ub s tej¢n (coat¡; mam¡fero)
punta de su machete puntiaguda. ts¦uy adv Se relaciona con la
ts¦uj vt derramar un poco Tsa¦ idea de algo guindado; p. ej.:
ujti ti ts¦uj yajlel cas ti lum. Se Ts¦uy c„chbil we¦el„l ti¦ mal
acaba de derramar un poco de otot. La carne est amarrada y
petr¢leo en el suelo. guindada adentro de la casa.
ts¦ujc s £vula
ts¦uychocon DICCIONARIO CH¦OL 134

ts¦uychocon vt colgar Yom ma¦ 2. sentir Ma¦anic c¦ux mi¦ yubin.


ts¦uychocon jini p¦isonib che¦ No siente si le duele.
ma¦ p¦is jini cajpe¦. Tienes que ubintel vi 1. o¡r Ma¦anic tsa¦
colgar la romana cuando peses el ubinti baqui ora tsa¦ tili. No se
caf‚. oy¢ cuando vino.
ts¦uye¦el adj colgado de la mano 2. saber Ma¦anic woli ti ubintel
Ts¦uye¦el i cha¦an jump¦ejl ti¦ tojlel jini yumulob bajche¦
ch¦ujm. Lleva una calabaza wolic tic¦l„ntel. Las autoridades
colgada de la mano. no saben que soy explotado.
ts¦uyi¤a adv Se relaciona con la 3. sentir Ch¦ijiyem tsa¦ ubinti
manera de colgarse; p. ej.: cha¦an jini tsa¦ b„ subenti. Est
Ts¦uyi¤a jini max ti ac¦. El sentido por lo que le fue dicho.
mono est colg ndose en los uc¦tan vt lamentar Woli¦ yuc¦tan
bejucos. i yalobil tsa¦ b„ ch„mi. Est
ts¦u¦ vt chupar Che¦ jach yic¦ot i lament ndose por su hijo que
pat woli¦ ts¦u¦ jini alaxax. Est muri¢.
chupando la naranja con la uc¦um s c ntaro
c scara. uch s tlacuache (mam¡fero)
ts¦u¦ chab oso hormiguero, uchchan s boa (mazacoatl; reptil)
chupamiel (mam¡fero)
uch¦ s piojo (insecto)
*ts¦u¦lel s flojera Cha¦an
uch¦el s 1. acto de tomar o beber
i ts¦u¦lel ma¦anic tsa¦ majli ti
e¦tel. No se fue a trabajar por Yom lac cha¦len uch¦el ya¦ ti ja¦.
flojera. Vamos a tomar algo all en el
arroyo (lit.: hacemos el acto de
ts¦u¦ lucum tipo de p jaro con beber).
pico largo (Tiene la cabeza 2. acto de comer I yorajlelix mi
blanca y amarilla, el cuerpo lac majlel ti uch¦el. Ya es hora
negro y amarillo arriba, y blanco de ir a comer (lit.: para hacer el
abajo. Las alas son negras y acto de comer).
amarillas, la cola verde y negra,
y los pies blancos. Se encuentra uch¦en vt 1. tomar (agua, caf‚,
en tierra fr¡a.) pozol, refresco, aguardiente) Yom
mi cuch¦enla sa¦. Vamos a tomar
ts¦u¦ts¦un vt chupar (jugo de pozol.
fruta) Woli¦ ts¦i¦ts¦un loq¦uel i
2. comer Max to anic uch¦em.
ya¦lel alaxax. Est chupando el
Todav¡a no he comido.
jugo de la naranja.
uch¦ib„l s taza
ts¦u¦umiyel vi secarse Wolix
i ts¦u¦umiyel jini cajpe¦. El caf‚ uch¦ijib„l s trastos
se est secando. uch¦ja¦ s zancudo (insecto)
uch¦unte¦ s papaya
U ujan s gargantillas Jini xch¦oc
woli¦ yujan i ch¦„jlil i bic¦. Esa
ubin vt 1. escuchar Ubin bajche¦ muchacha est a¤adiendo
woli¦ sube¤et. Escucha lo que te gargantillas a su collar.
est diciendo.
135 DICCIONARIO CH¦OL uq¦uel

ujax part mira (no m s) Ujax ulm„l vi derretirse Jini tunija¦


quilal cha¦an ti a mul. Mira mi¦ yulm„l ti ora. El hielo se
c¢mo estoy por tu culpa. derrite luego.
uj„l s gargantilla ulmesan vt derretir Jini c¦ajc mi¦
ujcuts s paloma yulmesan jini nichim. El fuego
derrite la vela.
ujchib s uco, agut¡ (mam¡fero)
uluc¤a adj liso Uluc¤a jini te¦
*ujil vt saber Jo¤on cujil e¦tel.
che¦ wen juc¦bil. La madera es
Yo s‚ trabajar. Jatet a wujil jats¦
lisa cuando est bien cepillada.
quitara. T£ sabes tocar la
guitarra. Jini winic yujil i melol ul¦ul¤a adv Se relaciona con la
rebos„l. Ese hombre sabe hacer forma de derretirse; p. ej.:
rebozos. Ul¦ul¤a jini nichim cha¦an
ts¦„bil. La vela se agota
ujrich¦ s loro verde (ave) derriti‚ndose cuando est
ujtel vi terminarse Muq¦uix i encendida.
cajel ti ujtel jini e¦tel. El trabajo
um [variante de „j] aqu¡
ya se va a terminar.
uma¦ s mudo
ujtesan vt terminar Mic majlel
cujtesan c chobal. Voy a terminar um ba¦an aqu¡ est Um ba¦an a
mi rozadura. waj. Aqu¡ est n tus tortillas.
ujtuy s tipo de rbol (no se seca, -um ja¦ vt enjuagar (la boca)
de madera colorada; sirve para Yom mi la cum ja¦ che¦ mi¦
postes) s„c¦an. Debemos enjuagarnos la
boca al amanecer.
ujts¦il s olor Leco i yuts¦il jini
paj„y. El zorrillo tiene mal olor. -un Sufijo que se presenta con
ra¡ces transitivas y neutras para
ujts¦in vt saludar (besando la
formar una ra¡z transitiva que
mano o tocando la frente) Jini
indica movimiento; p. ej.: jaxun
xch¦oc mi¦ yujts¦iben i c¦„b jini enrollar.
x¦ixic. La muchacha besa la mano
de la mujer. unix s perico (ave)
ujux chaxt„l q¦uin -mira qu‚ alto unte¦ s palo de humo (laurel;
est ya el sol! rbol)
ul s atole (de masa) un tsa¦ aqu¡ est , mira Un tsa¦
ma¦ tsa¦ a womic. -Mira!, ya ves
-ul Sufijo que se presenta con
que no quieres.
ra¡ces transitivas y neutras para
formar una ra¡z atributiva que unx part ves Unx awilal. Ves
indica posici¢n; p. ej.: ¤up¦ul c¢mo est s.
cerrado. Variantes: -al, -„l, -el, -ol u¤e¦ s criatura chiquita que llora
-ulan Sufijo que se presenta con uq¦uel 1. s llanto
ra¡ces neutras para formar una 2. s canto (radio, tocadisco,
ra¡z transitiva que indica gallo)
movimiento; p. ej.: l„mulan 3. vi llorar Woli ti uq¦uel
agitar. cha¦an tsi¦ jats¦„yob. Est
ulej s esp tirador llorando porque le pegaron.
us DICCIONARIO CH¦OL 136

us s mosca *uxchajplel s tercer tipo


uts adj 1. bueno Uts jini winic. I yuxchajplel e¦tel cha¦an cholel
Ese hombre es bueno. ji¤„ch aq¦uin. El tercer tipo de
2. contento Utsix jini alob. Ese trabajo en la milpa es la limpia.
chamaco ya est contento. uxi adv de aqu¡ a tres d¡as
Sab. utesan uxix (Tila) s pajarera (culebra
utsbin vt amansar Woli¦ yutsbin i arb¢rea)
mula. Est amansando su mula. uxlajm adj de tres pisos Uxlajm i
utsesan (Sab.) vt contentar Mach yotot tsi¦ mele. Hizo su casa de
yom mich¦et, yom ma¦ utsesan a tres pisos.
b„. No est‚s enojado, debes uxlujump¦ejl adj trece
contentarte.
uxp¦ejl adj tres
utsi adv cada vez m s Utsi woli¦
uxp¦ejq¦uin s mi‚rcoles, media
c¦am¦an. Se pone m s grave cada semana
vez.
uxw„yel adv tres noches (de
utsil (Tila) adj despejado, abierto
dormir) Uxw„yel tsac ¤usa ya ti
(tiempo) Utsilix pa¤imil. Ya est
mate¦el. Dorm¡ tres noches en el
despejado. V‚ase jam„l
monte.
uts¦at 1. adv bien Uts¦at bajche¦
uxyajl adv tres veces Uxyajl mi¦
tsa¦ mele. Est bien como lo
c¦ajtin tojo¤el ti jump¦ejl jab.
hiciste.
Tres veces al a¤o pide impuestos.
2. adj bueno, s¡ (una repuesta)
Uts¦at, mi caj c majlel a wic¦ot. uxyi (Sab.) adv en tres d¡as Uxyi
Bueno, voy contigo. to mic majlel ti lum. De aqu¡ a
tres d¡as ir‚ al pueblo.
uts¦atiyel (Sab.) vi 1. recuperarse
Jini winic ti¦ cha¦ ut¦atiyi. Ese uya¦ s arete
hombre ya se recuper¢. uyuj s mico de noche (mam¡fero)
2. componerse (el tiempo) Tsa¦ix u¦yaj s chisme Mi¦ mulan u¦yaj
uts¦atiyi, ma¦anix mi¦ cha¦len jini x¦ixic. A esa mujer le gusta
ja¦al. Ya se compuso el tiempo; decir chismes. Tila chonti¦
ya no va a llover.
uw s 1. luna Yom lac tsep te¦
cha¦an oy che¦ ti¦ ch„mel uw. W
Hay que cortar los palos para
horcones cuando la luna se muere. wacal adj sin pantal¢n Wacal jini
ch¦iton. Ese chamaco anda sin
2. mes Jini cholel mi¦ colel ti
pantalones.
cha¦p¦ejl jach uw. La milpa
crece en s¢lo dos meses. wacax s toro, vaca
i yuwil s su mes waj s tortilla Sab. c¦„nwaj
-ux [variante de ox] Se presenta (amarilla)
con ra¡ces atributivas para wajal s burla Mi¦ cha¦len wajal
formar otra ra¡z atributiva que che¦ mach wenic la cotot. •l nos
indica condici¢n defectiva; p. ej.: hace burla cuando nuestra casa no
bujlux ma¡z con pocos granos. est arreglada.
137 DICCIONARIO CH¦OL waxc¦un

wajalix adv hace tiempo, anterior- ¤umel. No podemos pasar donde


mente Wajalix tsa¦ cha¦ juliyon. el agua est turbulenta. Variante
Ya hace tiempo que regres‚. watlaw
wajawajal (Sab.) adv wamt„l adv 1. as¡ de volumen
orgullosamente Wajawajal mi¦ Che¦ wamt„l tsi¦ ch¦„m„ majlel
sutq¦uisan i b„. Orgullosamente pisil. As¡ era la cantidad de ropa
vuelve la espalda. que llev¢.
2. as¡ de largo (el pelo) Che¦
wajlen vt burlar Mi¦ wajle¤onla
wamt„l i jol. As¡ de largo es su
che¦ ma¦anic lac taq¦uin. Se
pelo.
burlan de nosotros cuando no
tenemos dinero. wancu (Sab.) s esp banca
wajm„l s compa¤ero (expresi¢n warach s esp huarache
ofensiva) Ma¦anic chuqui yujil a wasil s esp 1. alguacil
wajm„l. Tu compa¤ero no sabe [Informaci¢n cultural: Es el
nada. encargado de entregar cartas y
wajpam s barro (en la cara) citatorios a las personas que
Cab„l jax a wajam. Tienes cometen alg£n delito, y tambi‚n
mucho barro en la cara. de detener a las personas por
cualquier delito.]
wajtan s elote
2. auxiliar de ayuntamiento
wajyun vt lavarse (la cara) Yom
ma¦ wajyun a wut. Debes lavarte watax v irr revolcarse Wolil ti
la cara. watax jini alob. Ese ni¤o se est
revolcando.
waj¦um (Tila) s planta o caldo
que tiene ¤a¦al (el esp¡ritu de la watlaw [variante de wamlaw]
abundancia) [Informaci¢n turbulento
cultural: Se dice que estos wats s pl tano endosado
esp¡ritus tienen distintos poderes. -watsan Sufijo que se presenta con
Pueden producir bastante ma¡z en ra¡ces adjetivas que indican color.
una parte de una milpa. Los m s
watst„l adv as¡ de cantidad de
poderosos son de color verde-gris
broza o pelo Che¦ to watst„l
y habitan en las cuevas.]
i c¦u¦ cholel. As¡ es el mont¢n de
walc¦un vt mezclar (ma¡z con broza de la milpa.
frijol) Mi lac walc¦un ixim yic¦ot
waw s esp guao (tres lomas;
bu¦ul. Mezclamos ma¡z con frijol.
tortuga)
walts¦un vt mezclar (con
wax s zorra gris (mam¡fero)
condimento) Yom ma¦ walts¦un
we¦el„l ti ich. Hay que mezclar -waxan Sufijo que se presenta con
el chile con la carne. ra¡ces adjetivas que indican color
y se refiere a la cara.
wamal adj amontonado (muchas
cosas) Wamal jini pisil ti otot. wax„clujump¦ejl adj dieciocho
La ropa est amontonada en la wax„cnij adv octavo d¡a
casa. wax„cp¦ejl adj ocho
wamlaw adj turbulento Ya¦ baqui waxc¦un vt rodar (piedra, bola)
wamlaw jini ja¦ mach mejlic lac Woli¦ waxc¦un jubel xajlel ya¦ ti
way DICCIONARIO CH¦OL 138

wits. Est rodando una piedra del w„clujump¦ejl adj diecis‚is


cerro.
w„cnij adv de hoy en seis d¡as
way ja¦as s zapote ( rbol)
w„cp¦ejl adj seis
wa¦ (Sab.) adv luego Mi¦ wa¦
t„lel yujquel che¦ mach ¤a¦t„bil w„ch¦ s guapaque ( rbol)
lac cha¦an. Luego el temblor w„l„c adj mismo Tsi¦ w„l„c tsepe
viene cuando menos lo pensamos. i b„. •l mismo se cort¢.
V‚ase ti ora w„l„c pat oc esp¡ritu malo
wa¦acniyel vi pasear Woli¦ ti [Informaci¢n cultural: Se dice que
wa¦acniyel ya¦ ti tejclum. Est es peligroso quedarse solo en la
pase ndose en el pueblo. casa o en el camino, porque el
Sab. ch„tan w„l„c pat oc viene hablando y
muerde la punta de nuestra
wa¦al adj parado I baj¤el jach
ya¦ wa¦al. •l solo est parado. lengua de la cual emana cantidad
de sangre. Despu‚s nos deja
-wa¦an Sufijo que se presenta con muertos. Sucede que el mismo
ra¡ces adjetivas que indican esp¡ritu aparece en la selva como
color, y se aplica a toda la ropa perdiz, chachalaca, etc. Entonces
que lleva una persona. la persona va siguiendo al animal
wa¦chocon vt 1. edificar, levantar con el fin de cazarlo, pero no se
(casa) Woli¦ wa¦chocon i yotot. imagina que al estar sigui‚ndolo
Est levantando su casa. queda desorientado, sin saber por
2. nombrar (a un puesto) Tsi¦ d¢nde seguir.]
wa¦chocoyob comit‚. El comit‚ w„le adv ahora, hoy W„le
fue nombrado. samiyon ti cholel. Hoy voy a mi
*wa¦lib s 1. andamiada, miradero milpa.
(lugar donde el cazador espera la w„lilan vt criticar Lac pi¦„lob
caza) mi¦ w„lila¤onla. Nuestros
2. andamiaje Jini carpintero compa¤eros nos critican.
¤axan tsi¦ mele i wa¦lib otot. El w„lw„l t¦an murmuraci¢n
carpintero hizo primero el
andamiaje de la casa. w„n adv de antemano Mi¦ w„n
c¦ajtin bajche¦ an i tojol. De
wa¦t„l vi pararse Jini al„l max to antemano pregunta cu l es el
anic mi¦ mejlel ti wa¦t„l. La precio.
criatura todav¡a no puede pararse.
w„ts¦ vt voltear (objeto) Tsa¦ ujti
*wa¦tilel s 1. altura I wa¦tilel jini c w„ts¦ c bujc. Acabo de voltear
winic ji¤„ch cha¦p¦ejl metro. Ese mi camisa.
hombre tiene dos metros de altura.
w„ts¦„l adj volteado W„ts¦„l jini
2. tiro (de pantal¢n) Tam
coxtal. El costal est volteado.
i wa¦tilel jinic wex. El tiro de mi
pantal¢n es largo. w„y s compa¤ero (un esp¡ritu)
I w„y c tatuch ji¤„ch juncojt
wa¦wa¦¤a adv paseando
bajlum. El compa¤ero de mi
tranquilamente Wa¦wa¦¤a jini
abuelo es un jaguar. [Informaci¢n
winic ti mal cholel. El hombre
est paseando tranquilamente en cultural: Esta creencia es
su milpa.
139 DICCIONARIO CH¦OL wejtun

semejante a la creencia de la wecht„l adv as¡ de ancho Che¦


tona que hay en Oaxaca.] to¦ wecht„l i puertajlel cotot. As¡
w„y„l adj dormido de ancha es la puerta de mi casa.
w„yel vi dormir wech wech ancho Wech wech
w„yib s cama (movible) lamina. Esa l mina es muy ancha.
w„yib al„l cuna wejc¦an vt sacar (agua) Yom ma¦
w„yib„l s cama (movible) wejc¦an loq¦uel ja¦ ya¦ ba¦ tsa¦
ochi. Hay que sacar el agua de
w„ysan vt adormecer donde entr¢.
w„ytan vt usar para dormir Yom wejch¦un vt regar (semilla) Mi
ma¦ w„ytan coxtal. Debes usar el cajel c wejch¦un i b„c¦ ich ya¦
costal para dormir. ba¦ ac¦¤„bil c cha¦an. Voy a
w„yt„bil adj usado (para dormir) regar semilla de chile en donde
W„yt„bil jini coxtal. Ese costal tengo limpiado.
es usado para dormir. -wejl Sufijo numeral para contar
w„ytesan vt adormecer lados; p. ej.: Ti junwejl jini
w„¦ adv aqu¡ W„¦ ma¦ cha¦ tilel. tabla mach wersajic mi lac juc¦.
Vas a volver a venir aqu¡. Del otro lado de la tabla no se
necesita cepillar.
w„¦an adv aqu¡ est Anix
jump¦ejl jab w„¦an quic¦ot. Ya wejlan vt soplar (con abanico)
tiene un a¤o que est aqu¡ Yom ma¦ wejlan c¦ajc cha¦an
conmigo. mi¦ lejmel. Debes soplar el fuego
para que arda.
w„¦i adv aqu¡ Yom ma¦
ch¦„mbe¤on tilel poste w„¦i. wejlel vi volar Mach mejlix ti
Debes traerme aqu¡ el poste. wejlel jini mut come tsa¦ xujli
i wich¦. El p jaro ya no puede
wec¦u¤a adv de corriente r pida
volar porque se le quebr¢ el ala.
Wec¦u¤a mi¦ c¦otel jini ja¦ ya¦
ti¦ ti¦ ja¦. De corriente r pida *wejlib ja¦ ca¡da de agua
llega el torrente a la orilla del r¡o. wejlujel vi chaporrear Jini winic
Èwech adv Se relaciona con la tsa¦ majli ti wejlujel. Ese hombre
forma de tomar una cosa plana; fue a chaporrear.
p. ej.: Jini ts¦i¦ tsi¦ wech c¦uxu Èwejlun vt mecer Woli¦ wejlun
majlel waj. El perro se llev¢ la majlel i machit jini xy„c¦„jel.
tortilla para com‚rsela. Ese borracho va meciendo su
Éwech s armadillo (mam¡fero) machete.
Variante xwech Tila ib Éwejlun vt chaporrear Woli¦
wechec¤a adj bien plano wejlun pimel ti yebal cholel. Est
Wechec¤a jini tabla. Esa tabla chaporreando la hierba en su milpa.
est bien plana. -wejt Sufijo numeral para contar
wechel adj plano (libro, papel, tazas; p. ej.: Tsac ch¦„m„ junxejt
tortilla, tabla) Wechel jini waj. c taza. Compr‚ una taza.
La tortilla es plana. wejtun vt regar, sembrar (regado)
Mi lac wejtun i wut jam.
Regamos la semilla de zacate.
wejtuyel DICCIONARIO CH¦OL 140

wejtuyel vi caerse (arroz, frijol, Èwersa s esp fuerza Wen an


ma¡z) Woli¦ wejtuyel loq¦uel i wersa jini winic. Ese hombre
bu¦ul ti coxtal come but¦ul. Est tiene mucha fuerza.
cay‚ndose el frijol del costal Éwersa adj necesario, preciso
porque est lleno. Wersa ma¦ majlel. Es necesario
wel adv Se relaciona con la que vayas.
forma de tirar un objeto plano; werta s esp puerta
p. ej.: Tsi¦ wel choco jun ti lum. i wertajlel i ti¦ su puerta
Tir¢ un papel en el suelo.
weswes¤a adj lluvioso Weswes¤a
-welan Sufijo que se presenta con jini ja¦al che¦ ti¦ yorajlel ts„¤al.
ra¡ces adjetivas que indican color En el invierno el tiempo es
y se refiere a papel o tela. lluvioso.
welec¤a adv 1. volando Welec¤a wets¦ vt 1. arrear, corretear Yom
tsa¦ majli jini x„ye¦. El guila se ma¦ wets¦ loq¦uel cawayu¦ ti
fue volando. cholel. Hay que arrear al caballo
2. yendo de la milpa.
welel adj tendido, plano Ya¦an 2. enviar, traer Yom ma¦ wets¦
jun welel ti pam mexa. All¡ tilel winicob. Hay que traer a los
sobre la mesa est extendido el hombres.
papel. 3. sacar Yom ma¦ wets¦ loq¦uel
wel¤„c¦ s delantal ts¦ubejn ti otot. Debes sacar el
welt„l adv Se relaciona con la polvo de la casa.
forma de un objeto plano y wets¦ec¤a adj bastante (hombres,
ancho; p. ej.: Che¦ welt„l yom animales, nubes) Wets¦ec¤a ba¦
ma¦ ch¦„mbe¤on tilel jini tabla. mi¦ c¦ux jam jini wacax.
Me traes la tabla as¡ de ancha. Bastantes vacas est n comiendo
*welticlel s anchura zacate.
welu¤a ve meneando Welu¤a jini *wex s pantal¢n, calzoncillo
pisil cha¦an ic¦. La ropa se est wex„l s pantal¢n, calzoncillo
meneando por el viento. Wexib s nombre de una rancher¡a
welux s esp puerro (planta we¦ec¤a [variante de wo¦oc¤a]
semejante a la cebolla) ruidosamente (llanto) We¦ec¤a ti
welwel¤a ve volando Welwel¤a uq¦uel jini x¦ixic. Esa mujer est
woli¦ tilel jini x„ye¦. Volando llorando ruidosamente.
est viniendo ese gavil n. Sab. ts¦ilic¤a
wen adv bien *we¦el s carne, alimento
*wenlel s esp bienestar cha¦len we¦el vt comer
wenta s esp 1. responsabilidad *we¦el chajc tipo de gusano (de
Mux la c„q¦uen ti¦ wenta. Vamos aproximadamente doce cent¡me-
a dej rlo como su responsabilidad. tros de largo y con muchos pies)
2. s¡mbolo Tsa¦ aq¦uenti bast¢n i we¦el„l s carne, alimento
wentajlel i ye¦tel. Le dio un we¦iban vt usar (para comer)
bast¢n como s¡mbolo de su Yom ma¦ we¦iban mesajte¦.
autoridad.
141 DICCIONARIO CH¦OL wi¦¤al

Debes usar la mesa para la wis adv poquito Ma¦anic mi¦ wis
comida. cha¦len e¦tel. No trabaja ni un
we¦san vt dar alimento Yom ma¦ poquito.
we¦san lac jula¦. Debes dar wischocon vt poner un poco
alimento a nuestra visita. (caf‚, pozol)
we¦te¦ s mesita (para comer), wisil adj chiquito Bic¦ti wisil tsac
tortillador tsepe jini lucum. Cort‚ esa
wiche¤op (Tila) s fantasmas culebra en pedazos muy chiquitos.
[Informaci¢n cultural: esp¡ritus wisiq¦uin s tipo de planta con
que son due¤os de ¤a¦al. Seg£n espinas
la creencia, pueden ser ni¤os en
la ma¤ana. Al mediod¡a pueden wit adv manera de caer Tsa¦ wit
ser j¢venes; y en la noche pueden yajli ti¦ jol otot. Se cay¢ del
techo de la casa.
ser ancianos. Los rayos defienden
las colonias de estos esp¡ritus.] wit¦ vt apretar (cincha de mula,
wich¦ s ala rollo de le¤a) Yom ma¦ wit¦
sincha. Debes apretar la cincha.
wijlel vi dar vueltas Woli ti
wits 1. s cerro, serran¡a Colem
wijlel jini m quina jucho¦ cajpe¦.
El despulpador est dando vueltas. jini wits am b„ ti pat Yajal¢n.
Es grande el cerro que est atr s
wijts¦an vt mojar Jini x¦ixic mi¦ de Yajal¢n.
wijts¦an ja¦ ya¦ ti lum. La mujer 2. adj inclinado Wen wits
moja el piso con agua. i bijlel cholel. El camino a la
wijwis adv en pedacitos Mu¦ jach milpa est muy inclinado.
i wijwis c¦ux i waj. Solamente Sab. bolt„l
come tortilla en pedacitos. witsic¤a adj amontonado (ma¡z,
wijwist„l adj chiquito caf‚, frijol) Witsic¤a jach woli ti
wilijtan vt rodear Jini ts¦i¦ mi¦ p¦ajtel ixim ti lum. Amontonado
wilijtan mate¦chitam. El perro se cae el ma¡z.
rodea al puerco de monte. *witsilel s regi¢n monta¤osa
wilts¦un vt dar vuelta, dar cuerda wits¦law adv Se relaciona con la
Yom ma¦ wilts¦un jini m£sica. forma en que sale el agua en
Debes dar cuerda a la vitrola. chorros peque¤os.
winic s 1. hombre *wi¦ s ra¡z
2. empleado wi¦il adv 1. atr s ¥axan mi¦
winic b„ *alobil hijo adulto majlel winic ti bij; wi¦il mi¦
winican vt emplear para trabajo majlel i yij¤am. Primero va el
Mi a wom a winican, mic p„y hombre en el camino. Atr s va su
tilel. Si quieres emplearlo, voy a mujer.
traerlo. 2. despu‚s Ti wi¦il yom ma¦ tilel
*winiclel s empleado ja¦el. Tambi‚n debes venir
despu‚s.
*winquilel (Sab.) s empleado
wi¦ilix adj £ltimo
wirischan s golondrina (ave)
wi¦¤al s hambre
*wi¦ts¦ijn DICCIONARIO CH¦OL 142

*wi¦ts¦ijn s ra¡z de yuca -wojl Sufijo numeral para contar


Èwocol 1. adj dif¡cil, duro Wen botellas; p. ej.: Ya¦ ti tienda mi
wocol ti sec¦ol te¦. Es muy dif¡cil lac m„n junwojl jini Aceite
tumbar un rbol. Triunfo. En la tienda compramos
2. s dificultad An i wocol c tat una botella de Aceite Triunfo.
come ma¦anix mi¦ mel i chol. Mi wojlel jach de vez en cuando
pap tiene dificultad porque ya Wojlel jach mi¦ tilel c tatuch. De
no hace su milpa. vez en cuando viene mi abuelo.
Éwocol s enfermedad An i wocol, wojsi¤a ve respirando Q¦uele,
woli ti wen ojbal. Est enfermo, wojsi¤a to jini me¦. -Mira,
pues est tosiendo mucho (lit.: todav¡a el venado est respirando!
tiene enfermedad). wojts adj bofa, in£til (madera,
wocolix a w„l„ gracias tierra) Wojts jini te¦, come mach
awocolic part por favor mejlic lac tsep. La madera est
wocol a w„l„ gracias bofa, porque no podemos cortarla.
wocol t¦an por favor wojtsic¦tic adj arrugado
woch¦ s tostada Yom ma¦ Wojtsic¦tic lac pisil. Nuestra ropa
melbe¤on c woch¦. H game mis est arrugada.
tostadas, por favor. wojwoj¤a adv ladrando Wojwoj¤a
woch¦esan vt tostar Woch¦esan mi¦ majlel jini ts¦i¦. Woli¦
lac waj. Debes tostar nuestras yaj¤esan me¦. El perro va
tortillas. ladrando al cazar un venado.
woch¦es„bil adj tostada -wolan Sufijo que se presenta con
Woch¦es„bilix lac waj cha¦an mi ra¡ces adjetivas que indican color
lac ch¦„m majlel ti bij. Las y se refiere a objetos redondos.
tortillas ya est n tostadas para woli part Una palabra que indica
llevarlas en el camino. el aspecto continuativo; p. ej.:
woch¦law adv Se relaciona con el Woli ti e¦tel jini winic. El
ruido que producen los palitos y hombre est trabajando. Tila
los papeles secos; p. ej.: choncol; Sab. y„quel
Woch¦law tsa¦ majli winic ti wolix i b„jlel q¦uin ya se est
te¦el. El hombre se fue por el poniendo el sol
bosque haciendo ruido con los wolix ti pasel q¦uin ya est
palitos secos al quebrarlos. saliendo el sol
woch¦oc¤a adj crujiente wolol adj esf‚rico ¨Ma¦anic tsa¦
Woch¦oc¤a i yopol te¦ che¦ an q¦uele pelota wolol ti lum? ¨No
majqui mi¦ ¤umel ti te¦el. Las viste la pelota esf‚rica en el
hojas dan un sonido crujiente suelo?
cuando alguno pasa por el bosque.
wolts¦in vt molestar (con
woj s ladrido palabras) Jatet jach woli a
wojin vt ladrar Jontol jini ts¦i¦; wolts¦i¤on ti t¦an. T£ me est s
mi¦ woji¤onla. El perro es bravo; molestando con palabras.
nos ladra. wom adv Se relaciona con un
cuerpo redondo o una bola de
143 DICCIONARIO CH¦OL wo¦wo

hojas, pelo o trapo; p. ej.: Tsi¦ wotswots¤a adj 1. espumajoso


wom teq¦ue ch„men ts¦i¦. Pisote¢ Wotswots¤a i lojc ya¦ ba¦ woli¦
un perro muerto. yajlel ja¦. El agua est
wosilan vt oprimir e inflar Jini espumajosa donde est cayendo.
ch¦iton woli i wosilan pelota. Ese 2. enjambrado Wotswots¤a jini
chamaco est oprimiendo e xux woli¦ sajcan baqui mi¦ mel i
inflando la pelota. yotot. Las avispas enjambradas
*wosm„jel s ampolla, vejiga est n buscando d¢nde hacer su
nido.
wosm„l vi ampollarse Tsa¦ wosmi
i p„ch„lel cha¦an pulib„l. Se -wox Sufijo numeral para contar
ampoll¢ su piel por la viruela. objetos esf‚ricos (huevos, piedras);
p. ej.: junwox una bola.
wosol adj ampollado Wosol i
p„ch„lel cha¦an pulib„l. Su piel Èwox adv Se relaciona con un
est ampollada por la viruela. objeto esf‚rico; p. ej.: Jini
ch¦iton tsi¦ wox ch¦„m„ alaxax.
woswos¤a adj jadeante Woswos¤a
El muchacho tom¢ una naranja.
jini ch¦iton cha¦an woli ti aj¤el.
Ese ni¤o est jadeante por correr. Éwox vt enroscar Jini lucum mi¦
wox i b„. La culebra se enrosca
wotoc¤a adv Se relaciona con la
en s¡ misma.
manera en que se mueve un ramo
de flores por el viento. woxbil adj empelotado Woxbil
jini puy cha¦an mi¦ tempan. El
wotol adj esf‚rico Wotol mi¦
hilo est empelotado por estar
colel jini nichim tac. La flor
guardado.
crece esf‚rica.
woxilan vt hacer una bola (masa,
wotsilan vt mullir Woli¦ wotsilan
tierra) Mi¦ woxilan sa¦ ti¦ c¦„b.
i pat bu¦ul. Est mulliendo la
Hace la masa en una bola.
c scara del frijol.
woxoc¤a adv Se relaciona con el
wotsoc¤a adv Se relaciona con la
movimiento de un objeto esf‚rico;
manera de mover un bulto pesado
p. ej.: Woxoc¤a mi¦ majlel
de un lugar a otro.
pelota. La pelota se va rodando.
wotsol adj 1. espumoso Wotsol
woxol adj esf‚rico Woxol mi lac
woli¦ c„y i lojc ja¦. El agua se
mel jini tulum cha¦an cujonib.
queda espumosa.
Hacemos la madera de chicle en
2. amontonado (arriera o avispa forma esf‚rica para un pis¢n.
ya muerta) Ya wotsol i ch„¤„l
xux tsa¦ ch„mi. All¡ est n wo¦atax adj glot¢n Wo¦atax jini
amontonadas las avispas que se winic. Ti pejtelel ora yom dulce.
murieron. Ese hombre es un glot¢n; siempre
3. amontonado (ropa) Ya¦ wotsol quiere dulce.
jini pisil ti ch¦ac. La ropa est wo¦oc¤a adv recio (llorando)
amontonada all¡, en la cama. Wo¦oc¤a ti uq¦uel jini alob. Ese
4. mullido Wotsolix i pat bu¦ul. ni¤o est llorando recio. Variante
La c scara del frijol ya est we¦ec¤a Sab. ts¦ilic¤a
mullida. wo¦wo adv a cada rato Woli ti
wo¦wo uq¦uel al„l. A cada rato
llora el ni¤o.
wuclujump¦ejl DICCIONARIO CH¦OL 144

wuclujump¦ejl adj diecisiete *wut la coc tobillo (lit.: el ojo


de nuestro pie)
wucnij adv s‚ptimo d¡a
É*wut s fruta Cab„l i wut alaxax.
wucpic s p jaro (de cabeza azul,
El naranjo tiene mucha fruta.
patas cortas y cola larga)
*wut taj pi¤a de pino
wucp¦ejl adj siete
*wut te¦ fruta del rbol
wuj vt vaciar (ma¡z, frijol, caf‚,
wutschocon vt poner agachado
arroz) Wujben ixim lac chitam.
Yom ma¦ wutschocon al„l. Debes
Vac¡a el ma¡z para nuestros
poner al ni¤o agachado.
puercos.
wutst„l vi agacharse Jini winic
wujt s hechicer¡a
woli¦ wutst„l ti lum. Aquel
wujtan vt soplar Tsi¦ wujta hombre est agach ndose en el
loq¦uel i ts¦ubej¤al banca cha¦an suelo.
mi¦ buchtan. Sopl¢ el polvo de
wutsuc¤a adv agachadamente
la banca para sentarse.
Wutsuc¤a mi¦ majlel jini winic.
wujtintel vi curar (por brujo) Mi Ese hombre va agachadamente.
caj i y„c¦ i b„ ti wujtintel. •l va
wutsul adj agachado Wutsul jini
a dejarse curar por el brujo.
winic ti lum. Ese hombre est
V‚ase xwujt
agachado en el suelo.
wulwul¤a adv 1. brotando
wutswuts¤a adv en posici¢n
lentamente Wulwul¤a woli¦
agachada Wutswuts¤a mi¦ majlel
loq¦uel ja¦ ti lum. El agua sale
jini winic ya¦ ti mal cholel
brotando lentamente del suelo.
cha¦an mi¦ jul me¦. Ese hombre
2. en murmullo Wulwul¤a avanza en posici¢n agachada para
woliyob ti t¦an jini winicob. Esos tirarle a un venado.
hombres est n hablando en
murmullo. wuts¦ vt lavar (ropa) C ¤a¦ woli¦
wuts¦ pisil. Mi mam est
wulwul t¦an rega¤ada Woli ti ch„n lavando la ropa.
wulwul t¦an ti¦ contra
i pi¦„l. Est d ndole una rega¤ada
a su compa¤ero. X
wum„lel s acahual (la milpa
despu‚s de una cosecha) x- Prefijo que se presenta con
sustantivos para indicar que es
wus 1. vt tocar (caracol, pito,
persona; p. ej.: xcoltaya ayudante.
trompeta)
Sab., Tila aj-
2. vt soplar (hule)
3. adv con soplo Wus jeq¦ue xacal adj ahorquillado Xacal
jpelota. Penetra la pelota con i c¦„b te¦. Las ramas del rbol
soplido (con instrumento). est ahorquilladas. Variante x„c¦„l
È*wut s 1. cara C„¤„l i wut come xac¦ adj horcajadas (sobre un
an i yejtal machit. Su cara es palo) Xac¦ buchul ti pante¦ jini
conocida porque tiene la marca winic. Ese hombre est a
de un machetazo. horcajadas sobre un palo.
2. ojo Mach wenic jump¦ejl xajb s hierba para condimentar
i wut. No tiene bueno un ojo. carne
145 DICCIONARIO CH¦OL xbulubic¦

xajlel s piedra Tila tun x„l¦it s tijerilla (insecto de cola


xajlelal pa¦ piedras de arroyo horqueta)
xajlelol s pedregal x„mbal s paseo
cha¦len x„mbal andar
xalal adj 1. rajado Xalal jini
tabla. La tabla est rajada. x„n vi andar
2. abierto (corral) Xalal jini x„n pa¤imil el que siempre
corral. El corral est abierto. anda paseando
3. astillado Xalal jini latu. El x„ntesan vt hacer caminar Woli
plato est astillado. i x„ntesan i yalobil. Est
xan s palma real ( rbol) haciendo caminar a su hijo.
xapom s jab¢n x„nwi (Sab.) adv caminando T i ¦
x„nwi majlel. Se fue caminado.
xatal adj separados (pies, patas)
Xatal i yoc jini wacax. Las patas x„nwib„l (Sab.) s barco
de la vaca est n separadas. X„¤„b s Pl‚yades
xat wa¦al parado con los pies x„¤„b„l s huaraches, zapatos
separados Xat wa¦al jini winic ti Sab. Épats¦
pam otot. El hombre est parado *x„p¦„c¤„yel s tristeza
afuera de la casa con los pies
separados. x„ye¦ s gavil n (ave grande)
xaxan vt 1. contaminar Jini ts¦ac x„¦ adv de vez en cuando Mi¦
mi¦ xaxan lac b„c¦tal. Esa x„¦ mel caxlan waj. Hace pan de
medicina contamina todo el cuerpo. vez en cuando.
2. manchar (extendi‚ndose) Jini xbac¤ej s 1. cola que es puro
ts¦ac mi¦ xaxan lac b„c¦tal. La hueso
medicina mancha nuestro cuerpo. 2. nombre del diablo
x„b vt mezclar (frijol con ma¡z) xba¦ s criatura
x„c¦ vt mezclar (arena, cal, xb„c ch¦ip tipo de palma sin
cemento) espinas (choc¢n, chapalla)
*x„c¦ s donde sale el gajo xb„l„l s tipo de langosta de tierra
*x„c¦ bij tijera del camino caliente
(reg.), bifurcaci¢n, xbijlum s insecto parecido a la
desviaci¢n, entronque avispa (de color negro; hace su
x„c¦„l [variante de xacal] nido de tierra)
ahorquillado X„c¦„l i c¦„b te¦. xbijmut s carpintero (ave)
Las ramas del rbol est n xbits s cola larga de gallina o
ahorquilladas. gallo
x„c¦bil adj revuelto X„c¦bil ti ich xboch jol capulinero (ave)
jini bu¦ul. El frijol est revuelto
con chile. xborox s gallina sin plumas
x„c¦te¦ horqueta xbuc¦utsu¦ s nauyaca saltadora
(reptil)
*x„c¦ti¦ s 1. quijada
xbujb s renacuajos
2. barbilla; ment¢n
xbulubic¦ s hombre con lobanillo
xcajca DICCIONARIO CH¦OL 146

xcajca s hombre que anda confuso xc¦ajc¦„y at m£tila mora (tipo de


V‚ase cajca¤a insecto como avispa; grande, pica
xcanso pech s esp ganso de fuerte y tiene alas coloradas)
collar (ave) Variante xc¦ajc¦„y¦at
xcasta¤a s rbol del pan xc¦ajtiya s 1. el que pide ayuda
2. el que pide esposa
xc„jchel s preso Sab. ajc„chol
xc¦am„jel s enfermo
xc„ntaya s cuidador
c¦am„jel s enfermedad
xc„¤an s cuidador
xc¦„jc¦„s s luci‚rnaga (insecto)
xc„¤„ al„l la que cuida una criatura
xc¦„jnib„yel s empleado, a la
xc„¤tesa s maestro fuerza, de una finca o del gobierno
c„ntesa s ense¤anza
xc¦„nch„y s carpa (pez)
xcojc s sordo
xc¦„nt¦an s 1. disc¡pulo
xcoltaya s 1. ayudante Jini xch¦oc 2. el que acusa Sab. ajc„nt¦an
b„ calobil jini jach juntiquil
xcoltaya c cha¦an. Mi ayudante xc¦„¤„¤ej s tipo de v¡bora
es mi hija. xc¦„scujel s persona con hueso
2. salvador Ma¦anic tsa¦ ch„mi quebrado
jini winic tsa¦ b„ yajli ti ja¦ xc¦oc¦ chij conjoyo (izote; rbol)
come ora jach tsa¦ tili jini xc¦o¦c¦ob„l„l s tipo de langosta
xcoltaya i loc¦san. Ese hombre verde, comestible
que se cay¢ en el r¡o no muri¢
porque vino uno que lo salv¢. xc¦o¦loch s oreja de palo (hongo)
Sab. ajcoltaya xc¦umajte¦ s zarza (arbusto que
xco¦sin s cueza (reg.; ra¡z de da fruta colorada)
chayote) xc¦ux tsuc coralillo (v¡bora)
xcu s lechuza (tipo de tecolote; xchante¦ s cuchunuc, madre de
ave) cacao ( rbol)
xcuclunta¦ s escarabajo buey xcha¤„l s mir¢n Jini xcha¤„l
(insecto) woli ti to¦ol x„mbal ¤umel. Ese
xcucuchyopom s chapul¡n fraile mir¢n est parrandeando.
(insecto verde) xchawate¦ s tipo de rbol
xcuchijel s cargador (sobre la [Informaci¢n cultural: La fruta
espalda) tiene semilla chica, como arroz.
La utilizan los brujos para
xculante s esp cilantro (planta) remedios: raspan la c scara, la
xculix s mostaza (planta) tuestan y la dan al enfermo contra
xculucab s francolina (gallina de dolores de huesos. Tambi‚n lo
monte, gran tinam£; ave) usan como remedio para ©el aireª
y el mareo: queman las hojas con
xcuway s pico blanco
el pelo del puerco y echan el
(piquiamarillo; ave)
humo encima del enfermo.]
xc¦ajbasajc¦ s chapul¡n (insecto
xchawa¦ic¦ s guaco (planta)
chico)
xch„c„l at s tipo de insecto
147 DICCIONARIO CH¦OL xep¦el

xch„c chab ixim ma¡z negro xch¦ajte¦ s rbol amargo


xch„cjab„nte¦ s rbol grande (de xch¦asip s mostacilla (una
madera colorada y dura, con garrapata chica; insecto)
fruta amarga) xch¦ebac s tenguayaca (tipo de
xch„c jal„¦te¦ tipo de rbol (sirve mojarra; pez de r¡o)
para postes y le¤a) xch¦ejcu¦ s cheje (carpintero
xch„l„l s 1. codorniz, perdiz listado; ave arrendajo)
chica, tinam£ peque¤o (p jaro xch¦equejc s pajuil, chachalaca
con patas verdes) negra (ave)
2. mancol¢n (p jaro que anda en
xch¦e¦ s p jaro chico (de color
el suelo; otro tipo de tinam£)
oscuro; se encuentra en los
xch„querech¦ s trepador (ave) acahuales)
xchejquel s timbrillo (palo de xch¦ich¦b„t s sangre de drag¢n,
pulque; arbusto) [Informaci¢n rbol de sangre
cultural: Se deja fermentar la
xch¦ich¦ite¦ s cualquier palo
c scara para curar pieles y
delgado y fuerte que se usa para
preparar aguardiente.]
castigar a los ni¤os
xchijt s 1. esp¡a
xch¦ijch¦ip s cualquier tipo de
2. el que est emboscado pajarito
xchilib s varisco (planta) xch¦ix pajch¦ s pi¤uela, pi¤a
[Informaci¢n cultural: Planta de silvestre (planta) Tila t¦utspajch¦
un metro de altura; la hoja es
como la del chile; la fruta no es xch¦oc s ni¤a (muchacha no
comestible; la planta entera se casada)
usa para escoba.] xch¦oc to b„ x¦ixic soltera
xcho¤o¤el s vendedor xej s v¢mito
xchumchumniyel s n¢mada (La -xejt Sufijo numeral para contar
persona que est aqu¡ un a¤o, objetos convexos.
otro a¤o en otra parte; un poco xejtan vt vomitar
trastornado.) xejt¦el vt quebrarse (barro, tortilla)
xchumt„l s habitantes Che¦ ma¦ *xejt¦il s pedazo (papel, tortilla)
majlel ti Yajal¢n yom ma¦ ¤umel Variante *xujt¦el
ya¦ ti yojlil xchumt„l cha¦an
Hidalgo. Cuando vayas a Yajal¢n xejwel vi volcarse Tsa¦ xejwi
debes pasar por en medio de los jucub i colem ja¦. Se volc¢ el
habitantes de Hidalgo. cayuco en el r¡o.
Sab. ajchumt„l xep s Una designaci¢n diminu-
xchuwana (Tila) s sacrist n tiva para j¢venes y hombres.
xchu¦ bu¦ul tipo de frijol grande xep¦ adv poco Tsa¦ xep¦ ochi
but¦ ja¦ ti cholel. Entr¢ un poco
xch¦ajch¦ib s arbusto (tiene hojas la inundaci¢n en la milpa.
como las de la palma)
xep¦el adj muy reducido Xep¦el
xch¦aj p„m pitorreal (tucancillo tsa¦ c„le jini lum. Muy reducido
collarejo; ave) qued¢ el terreno.
xequel DICCIONARIO CH¦OL 148

xequel adj bien crecidas (hojas) xijc¦ote¦an vt apuntalar Yomix


Xequel i yopol te¦. Est n bien ma¦ xijc¦ote¦an awotot. Ya debes
crecidas las hojas. apuntalar tu casa.
xetchocon vt colocar con objeto xijin adj desagradable, asqueroso
redondo (olor) Xijin jini ch¦ich¦. La
xetec¤a adv Se relaciona con un sangre tiene un olor desagradable.
objeto redondo; p. ej.: Xetec¤a i xij¤al s olor desagradable
tsa¦ majli pixol ti ic¦. El som- xijinte¦ s chaperla (balch‚; rbol)
brero se fue girando con el viento. Tila yaxoquinte¦
xetel adj dejado, puesto (objeto -xijp Sufijo numeral para contar
redondo) Xetel an jini tza ti envoltorios chicos; p. ej.: Tsi¦
mesa. La taza est puesta sobre m„¤„ junxijp azucal. Compr¢ un
la mesa. envoltorio de az£car.
xewel adj inclinado (en el agua) xijt¦an vt apoyarse con (palo,
Xewel jini jucub ti ja¦. Ese piedra) An i te¦ cha¦an mi¦
cayuco est inclinado en el r¡o. xijt¦an ti x„mbal. Tiene el bast¢n
xewu¤a adv lade ndose Xewu¤a que usa para apoyarse al caminar.
woli ti majlel jini jucub, mach xijt¦el vi rendir Mi¦ xijt¦el jini
wen melbilic. El cayuco va bu¦ul che¦ mi lac ch¦„x. El frijol
lade ndose; no es capaz de rinde cuando se hierve.
navegar. ximal adv en medio Ximal mi caj
xex s 1. camar¢n la c„c¦ tsal„l. Vamos a poner un
2. piedras chicas revueltas con cuarto en medio.
barro xin adv en medio
xexcoquil s lugar de camarones xinc¦„b s dedo mayor
xiba s 1. diablo xinich¦ s hormiga (insecto)
2. brujo
xinil (Sab.) adv en medio Tic
i xib„jlel esp¡ritu malo de ‚l, melbe i yotlel quixim ti xinil c
demonio de ‚l chol. Hice la troje en medio de
xiban vt peinar mi milpa.
xiba yopom judas [Informaci¢n xin panchan uw Se dice cuando la
cultural: figura que se cuelga luna est en cuarto menguante.
durante la Semana Santa] xinq¦uinil s mediod¡a
xicni¦in vt echar puntal (para xi¤ol adj mitad Ti¦ xi¤ol jach
reforzar) tsa¦ bujt¦i ti winicob jini otot.
Èxic¦ vt atizar Yom ma¦ xic¦ a Nada m s la mitad de la casa se
c¦ajc. Debes atizar tu fuego. llen¢ de gente.
Éxic¦ vt obligar Woli i xic¦ ti xi¤olaj s mujer que no es ind¡gena
e¦tel i yalobil. •l est obligando xip adv Se relaciona con un
a su hijo a trabajar. objeto envuelto en papeles o
xic¦ sajp jaguar, tigre americano plumas.
xij part Palabra que se usa para xipic¤a adj envuelta Xipic¤a mi¦
arrear gallinas o pavos. ch¦„m majlel i wuts¦o¤el. Sobre
MAMÀFEROS 3

ch„c bajlum
puma

c¦„n bo¦lay
jaguar

sacol
viejo de monte

xtsuc bajlum
leoncillo

ic¦sajp
ocelote

colem mate¦ chitam


tam bor ci llo, mar ina, cochin o d e m onte

chijmay
venado cola blanca

xwajch¦ me¦
temazate
149
xipil DICCIONARIO CH¦OL 150

la cabeza lleva envuelta su ropa xlilic s gavil n (ave chica)


para lavar.
xloc¦ jol„l s peluquero
xipil adj botado (ave) Ya¦ xipil
mut ti jumpat. Ah¡ est botada xlot s mentiroso
una gallina afuera. lot s mentira
xipulan vt juntar (ropa) Jini xlotiya s testigo falso
x¦ixic woli¦ xipulan i pislel. La xlo¦ pate¦ s tipo de hongo
mujer est juntando su ropa. (colorado, comestible)
xit adv boca abajo Tsi¦ xit c„y„ xlumil bu¦ul s frijol de tierra
i balde. Dej¢ su balde boca abajo. Èxlu¦ s bagre barrig¢n (pez)
xitchocon vt poner boca abajo Tila ajlu¦
Yom ma¦ xitchocon jini p¦ejt ya¦ Éxlu¦ s puerco sin pelo
ti lum. Debes poner la olla boca
xmanc¦uc¦ s quetzal (ave)
abajo en el suelo.
xmanchajc s lagartija trepadora
xitic¤a adv de cabeza Xitic¤a
(anolis)
tsa¦ yajli ti b„lt„l jini ch¦iton. El
ni¤o se cay¢ de cabeza. xma¦it s gente que est adentro
de la tierra [Informaci¢n cultural:
xitil adj boca abajo
Seg£n la creencia, es como otro
xittec¦ vt empujar Tsi¦ xitteq¦ue mundo. Nosotros no podemos ir
jini xy„c¦„jel. Empuj¢ al borracho. all , pero ellos vienen ac . Pasan
xit¦ adv r pidamente (levantarse, por las casas donde son invitados
pararse) Tsa¦ xit¦ ch¦ojiyon. Me por medio del ajaw. Los xma¦it
levant‚ r pidamente. no toman alimento, pero olfatean
xix s asiento (de caf‚) el olor de la comida donde visitan.
Dejan la presa que queda en los
xixban vt adormecer Woli i platos. Con eso les basta. Al
xixban i yalobil cha¦an mi¦ terminar de comer desaparecen.
w„yel. Est adormeciendo a su hijo. Personas que tienen comunicaci¢n
xixjol s caspa con el ajaw pueden o¡r a media-
xiy„b s peine noche el canto de los gallos de
los xma¦it debajo de la tierra.
xiye¦ s gavil n (ave grande)
Dicen que cuando aqu¡, en la
xjabi bu¦ul frijol del a¤o tierra es de noche, all abajo es
xjac¦o¤el s obediente de d¡a.]
xjol max flor de coraz¢n, xm„jm„s s luci‚rnaga (insecto)
(yolos¢chil; rbol) xm„l„l s topota (pez)
xjuc¦te¦ s carpintero (ave) xm„n„csi s larva del mosquito
xjuy¦ul s tipo de insecto xmel waj s molendera Jini xmel
xlasobits¦ s cuajinicuil (jinicuil; waj woli¦ mel waj cha¦an mi¦
rbol) c¦uxob jini x¦e¦telob. La
xlechento¦ s guano (palma) molendera est haciendo tortillas
para que coman los trabajadores.
xlemo¤el s tomador (de
aguardiente) Xmiquimanesa s nombre de ni¤a
xles ac¦ s tartamudo xmoja s prostituta
151 DICCIONARIO CH¦OL xpac¦

xmucuy s paloma alas blancas, -xojt Sufijo numeral para contar


paloma real aros; p. ej.: Mi caj c ch¦„m jini
xmulil s pecador Sab. ajmulil junxojt alambre. Voy a agarrar
mulil s maldad; delito; culpa este aro hecho de metal.
xnichimte¦ s flor de mayo ( rbol) xopin vt enrollar (ropa)
x¤acom s perdiz chica (ave de xot adv en forma redonda Mi lac
tierra caliente, patas de color xot mel te¦ cha¦an ch¦„ch¦ac.
verde, es comestible) Hacemos el palo en forma
redonda para un yagual.
x¤acow s tinam£ canelo, perdiz
canela (ave) xotilan vt enrollar (alambre, soga)
x¤a¦a xu¦ s culebra arroyera xotoc¤a adv movi‚ndose (en un
c¡rculo) Xotoc¤a tsi¦ m„c„ majlel
x¤a¦ac¦bal s tipo de grillo i yotot yic¦ot corral. Hizo la
x¤„techil s insecto que habita en cerca en c¡rculo alrededor de su
la tierra casa.
x¤ejep¦ s mujer de edad xotol adj redondo Xotol jini
x¤ojol s oreja de palo (un hongo m„t„c¦„b„l. Ese anillo es redondo.
colorado, no comestible) xotol b„ te¦ aro
x¤ox [variante de ¤ox] viejo xoto¦chel s coralillo (v¡bora)
x¤umi vt irr ya pas¢ X¤umi ili *xottilel s 1. circunferencia
jabil. Ya pas¢ este a¤o. 2. medida de una casa adentro,
x¤usat¦an s persona desobediente medida de un cafetal, medida de
Sab. ¤unt¦an un potrero
Xoctic (Tila) s nombre de una xot¦ vt 1. partir (le¤a)
colonia 2. terminar culto o fiesta
xoj vt vestir Mi caj c xoj tsiji¦ -xoxan Sufijo que se presenta con
b„ c bujc. Voy a vestirme con ra¡ces adjetivas que indican color y
una camisa nueva. se refiere a la reflexi¢n del color.
*xojnil s cu¤a Èxoy s avispa de cabeza amarilla
i xojnil s cu¤a Éxoy vt dar vuelta Mi¦ xoy majlel
xojnin vt acu¤ar Mi lac xojnin bij cha¦an mach yomic ¤umel ti¦
jini mesa cha¦an mach mi¦ yojlil xchumt„l. Da vuelta para
nijcan i b„. Acu¤amos la mesa no pasar en medio de la rancher¡a.
para que no se mueva. xoy bij s vuelta
*xojob s claridad, rayos xoyometel adj sinuoso (camino,
i xojob chajc rel mpago vereda) Xoyometel i bijlel
i xojob q¦uin rayos del sol c chol. El camino de mi milpa es
i xojob uw rayos de la luna sinuoso. V‚ase c¦ocholmetel
*xojoblel s reflexi¢n, resplandor xo¦t„l s rinc¢n
de la luz Cab„l i xojoblel q¦uin. xpac¦ s sembrador Sab.
Hay mucho resplandor del sol. ajp¦ujp¦uya
xojoc¤a adj arom tico
xpajlec¦ DICCIONARIO CH¦OL 152

xpajlec¦ s 1. pavo Mach yomix xpujm s tipo de rbol


colel xpajlec¦. No quiere crecer el [Informaci¢n cultural: La c scara
pavo. se usa para ba¤arse.]
2. t‚rmino de rega¤o xpujyu¦ s tapacamino (ave chica)
xpajto¦ tsuc tipo de uva silvestre xpumuc s tipo de paloma que
con fruta colorada y agria vive en el suelo
[Informaci¢n cultural: Se come el
xpuruwoc s tortolita (ave chica
racimo de las frutitas; se mascan
de color blanco, moteado de rojo)
para tomar el jugo.]
xpuy ch¦ajan s talismecate (cuero
xpampaja¦ s insecto del agua
de toro; rbol)
xpapanichim s campana (arbusto)
xp¦elte¦ s aserrador Sab. ajp¦elte¦
xpapaste¦ s cuaulote ( rbol)
xquejquex s queisque, grajo verde
xpap„tal s guayabillo ( rbol) (ave verde y grande; come pl tanos)
xpasa¦ s tipo de p jaro amarillo xquel s chachalaca oliv cea,
xpay s una comisi¢n de personas chachalaca com£n (ave)
que llevan un mensaje o una carga xquenzal s quetzal (ave)
xp„clojm s culeca (reg.), clueca xquequex s queisque, grajo verde
xp„c¦o¤el s 1. sembrador (ave) Tila peazul
2. el que mancha xquer„ch¦ pate¦ s tipo de hongo
xp„sbij s gu¡a negro (comestible)
xp„yo¤el s llamador xq¦uelojel s 1. guardia
xpec¦ ja¦as pl tano enano 2. esp¡a
xpech bu¦ul frijol pato xq¦uinijel s participante en una
fiesta
xpejca xot„l hechicero q¦uinijel s fiesta
xpelona s esp gallina (sin plumaje
xroquin oc adj cojo
en el cuello)
xs„claya s buscador Tsa¦ix
xpequejc s sapo chojqui majlel juntiquil xs„claya.
xpermax s frijol de rabia Ya fue enviado un buscador.
xpetstoc¦ s tar ntula xtajbachim s gusano de agua
xpintsic s tucancillo collarejo (ave) xtamijol s mujer de pelo largo
xpococ s sapo grande xta¦jol s zopilote negro
xpoc¦jol s calvo xta¦let s tipo de frijol de tierra
xpojc„m s botil (reg.; frijol (no se enreda y no tiene punta)
grande y colorado) xtexelex s tijera, tijerilla (tipo de
xpomaros p„tal pomarrosa ( rbol) insecto)
xpomte¦ s aguacatillo ( rbol) xte¦ bu¦ul ch¡charo (tipo de hierba)
Tila trementinate¦ xtinjol s flor de muerto
xpots¦ s ciego Yom juntiquil mu¦ [Informaci¢n cultural: La riegan
b„ i toj¦esan majlel jini xpots¦. alrededor del sepulcro. Se dice
El ciego necesita que uno lo gu¡e. que el olor asciende al cielo.]
153 DICCIONARIO CH¦OL xut

xti¦jamut s p jaro chico y 3. adv (Sab.) despacio,


colorado seguramente Xuc¦ul yom ma¦
majlel ti bij. Debes ir despacio
xti¦ja¦ s piscoy, vaquero (ave)
en el camino.
xtojcay s tipo de p jaro grande
xuchijp s guaqueque negro, agut¡
(rayado, negro; anda en el suelo)
(mam¡fero)
xtow s gavil n negro (de tierra
*xujc s esquina
caliente)
xujc¦„b s codo
xtucuc s tiuca (ave; tiene la cabeza
amarilla arriba y blanca abajo; la xujc¦unte¦ s tronco
cola es amarilla y las patas blancas; *xujc¦unte¦lel s tronco (de rbol,
es de tierra fr¡a y anda solita) ma¡z o pl tano)
xtuc¦ cajpe¦ s cortador de caf‚ xujch¦ s ladr¢n Sab. ajxujch¦
xtuc¦o¤el s persona que corta xujch¦in vt robar
(fruta) xujlel vi quebrarse (hueso, palo)
xtuch¦ q¦uin s insecto palo, Yomix xujlel i cucujlel cotot. La
zacat¢n viga de mi casa ya se quiere
xtujc¦ate¦ wacax toro quebrar.
xtujte¦ s rana xujlem adj quebrado (hueso,
madera) Xujlem i l piz jini alob.
xtunich s temanchile (hierba)
El l piz del ni¤o se quebr¢. (lit:
xtutuy s lechuza chica (ave) est quebrado)
xtuts s paloma perdiz, paloma -xujt¦ Sufijo numeral para contar
codorniz pedazos; p. ej.: Mi laj c¦ux
xt¦ojt¦ojbac s 1. hormiga (negra, junxujt¦ pan. Comemos un
grande; pica) pedazo de pan.
2. insecto parecido a la lechuza xujt¦el vi 1. despedazarse Yom mi¦
xuc¦chocon vt 1. afirmar Yom ma¦ xujt¦el jini waj che¦ mi laj
xuc¦chocon jini oy. Debes afirmar c¦uxe¦. La tortilla debe
el horc¢n. despedazarse cuando la comemos.
2. confirmar Yom ma¦ 2. quebrarse Tsa¦ ujti ti xujt¦el c
xuc¦chocon a t¦an. Debes l piz. Se acaba de quebrar mi
confirmar tu palabra. l piz.
xuc¦t„l vi quedarse firme Mi¦ *xujt¦el [variante de *xejt¦il]
xuc¦t„l poste che¦ ts„ts ts¦„pbil. pedazo (de tela, o de madera)
El poste se queda firme cuando xujt¦om s mitad (vela) Xujt¦om
est bien sembrado. jach tsa¦ c„le. Solamente qued¢
xuc¦uc¤a adv despacio Xuc¦uc¤a la mitad de la vela.
mi¦ cha¦len x„mbal. Camina xul vt quebrar (hueso, palo) Tsi¦
despacio. xulu jini te¦. Quebr¢ el palo.
xuc¦ul 1. adj firme Xuc¦ul jini xulub s cuerno
otot. Esa casa est firma.
xun s camar¢n (crust ceo)
2. adj fiel Xuc¦ul jini winic.
Ese hombre es fiel. xunxulu¦ s gavil n (chico)
xut s hermano menor
xut„l DICCIONARIO CH¦OL 154

*xut laj c¦„b dedo me¤ique xwayench¦ix s tipo de planta (con


*xut wich¦ punta de ala espinas)
xut„l s £ltimo hijo xwech [variante de Éwech]
xutunte¦ s tiz¢n (palo quemado) armadillo (mam¡fero)
xut¦ vt partir Mi lac xut¦ jini waj xwets¦ mula arriero
che¦ mi laj c¦ux. Partimos la xwich¦ s avi¢n
tortilla al comerla. xwilis s vencejo listado,
xut¦ ochel meter por pedazos (golondrina de cueva; ave)
xux s avispa (insecto) xwirischan s golondrina
xuxjo¤o (Sab.) adj envidioso xwis s tipo de p jaro negro
xuxuc¦ pimel repollo, col xworch¦ich¦ s tipo de p jaro negro
xuyi¤a adv a punto de caer xwucpic s guardabarranco,
(carga de animal) Xuyi¤a i cuch (jilguero com£n; ave)
jini mula. La carga de la mula
xwujt s brujo, curandero
est a punto de caer.
[Informaci¢n cultural: Se cree
xu¦ s arriera (tipo de hormiga) que tiene un compa¤ero que es
*xu¦chajc s rel mpago un esp¡ritu malo, el tentsun o el
*xu¦ch¦il s savia del pino, resina ajtso¦.] Sab. awujtaya
V‚ase yetsel te¦ wujtintel vi curarse
*xu¦il s pedazo, astilla xwuquip s p‚ndulo de corona,
i xu¦il te¦ s nudo de la madera (turco real; ave)
i xu¦il chajc s rel mpago xy„x chup s larva de mariposa
Xu¦wits s Cerro Firme, nombre xy„x p¦oc s lagartija de color
de Tumbal verde
xwac che¦e¦ codorniz com£n (ave) xyc¦ac¦ s tipo de bejuco
xwac ch¦e¦ cojolita (ave) xy„xnich s rbol (de madera
xwacway (Tila) s pico blanco, blanca y flor verde)
piquiamarillo (ave) V‚ase xcuway xyoc mut pate¦ s hongo
xwachin s tipo de p jaro de color xyojch¦oya s esp¡a
negro yojch¦on vt espiar
xwach¦ bu¦ul frijol de castilla x¦ac¦bet s el que lleva dinero
xwajch¦ me¦ venado colorado, (para pagar la deuda de otra
temazate persona)
xwaj¦un s hoja de tamales x¦ac¦jun s mensajero V‚ase ac¦
xwarach¦ s gallina crespa x¦ac¦xi¦ s p jaro negro
xwax s jonote ( rbol) x¦ajlum s tijera gris (mosquera
[Informaci¢n cultural: La c scara tijereta; ave)
se utiliza para amarrar las x¦aj¤el s persona que est corriendo
cercas, tambi‚n para postes y x¦al mis s viborina [Informaci¢n
le¤a.] cultural: La semilla de esta
155 DICCIONARIO CH¦OL yajlel

hierba se usa para el piquete de x¦obes s sitit ( rbol chico de


culebra o de alacr n.] madera suave que da flor en
x¦almis cajpe¦ s hierba grande abril, y que es arom tico)
[Informaci¢n cultural: La fruta se x¦onco¤ac s sapo grande
usa para una bebida.]
x¦ujcuts s paloma ocotera, paloma
x¦alt¦an s orador, el que habla de collar
Sab. ajsubt¦an
x¦uma¦ s mudo
x¦alum s golondrina
x¦uxcurunwech pate¦ s hongo
x¦amicu s tzeltal gris, comestible
x¦araweno s hierbabuena x¦yoc mut pate¦ s tipo de hongo
V‚ase araweno blanco, comestible
X¦axija¦ s nombre de rancher¡a
x¦axux s ajo
x¦ec¦ s chaya, malamujer ( rbol)
Y
x¦entoj s eneldo (hierba) -ya Sufijo que se presenta con
x¦e¦tel s trabajador ra¡ces transitivas para formar
una ra¡z sustantiva; p. ej.: c¦ajtiya
x¦ic¦ b„c¦tal s animal o ave negro pregunta
x¦ic¦ch„y s mojarra jaspeada (pez) *yabejlel s esp llave
x¦ic¦ujts¦ s espatifilo (planta) yac s trampa
x¦ic¦uts s fruta comestible de una Èyaj s tumor, papera
planta que madura en junio
É*yaj s rendija (de una tabla)
x¦icht„c¦ s planta de aproxima-
damente ochenta centr¡metros de Ê*yaj s hermano
altura (da fruta verde, no comes- yajbin vt remoler Tsa¦ix ujti i
tible; es comida para la paloma) yajbin i waj jini x¦ixic. La mujer
x¦ilo s curandero ya termin¢ de remoler su nixtamal.
x¦ixic s mujer yajcan vt escoger Yom mi lac
yajcan jini wen b„ lac bujc.
x¦joch¦ s lechuza chica (de color Debemos escoger ropa buena.
amarillo)
yajc„bil adj escogido, elegido
x¦ob s planta que alcanza un Maxto anix yajc„bil jini mu¦ b„
metro y medio de altura i yochel ti¦ ye¦tel ili jabil.
[Informaci¢n cultural: Tiene gajos Todav¡a no est elegida la
colorados. Las hojas se utilizan persona que ser la autoridad de
para lavar. Da frutitas redondas, este a¤o.
moradas, con mucha semilla; se
ponen negras cuando ya est n -yajl Sufijo numeral para contar
maduras. Se dice que una mujer veces; p. ej.: Tsajniyon cha¦yajl
de edad puede usar las hojas ti Tuxtla cha¦an mic s„clan ts¦ac.
para lavarse; pero ni¤as no, Fui dos veces a Tuxtla en busca
porque les puede dar viruela.] de medicina.
yajlel vi caer Tsa¦ yajliyon ti ja¦.
Me ca¡ en el agua.
yajlem DICCIONARIO CH¦OL 156

yajlem adj ca¡do Yajlem junts¦ijt *yal i c¦„b s me¤ique


te¦ ya¦ ti¦ yojlil bij. Un rbol *yal la coc s dedo de los pies
est ca¡do en medio del camino.
yalobtesan vt adoptar Mi cajel
*yajlib xwich¦ s campo de i yalobtesan i yalobil i chich. Va
aterrizaje a adoptar al hijo de su hermana.
*yajnib c¦ajc s l mpara yamb„ adj otro An tac yamb„
*yajnib chab s abejera, colmena wits ti¦ joyt„lel. Hay otros cerros
*yajnib nich c¦ajc s brasero alrededor.
yaj¤el vi 1. quedarse, morar W„x yame s esp ra¡z de chayote,
abi mi cajel i yaj¤el la quic¦ot. chayotestle
Aqu¡ va a quedarse con nosotros. *yara (Sab.) s criada
2. continuar Che¦„ch ti pejtelel yar„j„l (Sab.) s criada
ora mi caj i yaj¤el jini comol
*yat s test¡culos
t¦an. As¡ va a continuar el acuerdo.
3. llegar (siempre) Mi¦ yajnel ti *yat c¦ajc s llama de fuego
Yajal¢n. Siempre llega a Yajal¢n. yats¦ s mal de ojo [Informaci¢n
*yaj¤elan (Sab.) s principio cultural: La enfermedad que sufre
V‚ase *tejchilan una criatura cuando una persona
ve la ropa de la criatura, seg£n
yaj¤esan vt perseguir Woli dicen. La mujer que la ve tiene
i yaj¤esan majlel wax jinic ts¦i¦. que lavar el pa¤al de la criatura.
Mi perro est persiguiendo un Si no quiere venir a lavar el
gato silvestre. pa¤al, tiene que mandarle su
yajpel vi apagarse Mux i cajel i vestido a la mam de la criatura.
yajpel jini cas. Ya se va a apagar As¡ se alivia.]
el candil. yax adj verde (no maduro) Yax
yajpem adj apagado Yajpem i to i c¦u¦ chob„lel. La broza de la
c¦ajc ti¦ yotot che¦ tsa¦ c¦otiyon. milpa todav¡a est verde.
La luz estaba apagada cuando yaxajachan s 1. bejuquillo verde
llegu‚ a su casa. (reptil)
*yajti¦al s primero, crianza primera 2. ranera verde (reptil)
*yajw„lel (Sab.) s paz Mi¦ yax„¦te¦ s paloverde
chumt„lob jini quixta¤ob ti
yaxoquinte¦ (Tila) s chaperla
yajw„lel. Esa gente vive en paz.
(balch‚; rbol) V‚ase xijinte¦
yajyaj adj delgado, flaco Yajyaj
yaxum (Sab.) s ma¡z negro
jini al„l cha¦an pejtelel ora mi¦
c¦am¦an. El ni¤o est flaco È*ya¦ s pierna, muslo
porque siempre se enferma. Éya¦ adv all Tsa¦ majli ya¦
yaj¦an vi enflaquecer Jini ba¦an i tat. Se fue all , a donde
xc¦am„jel wolix i yaj¦an. Ese est su padre.
enfermo est enflaqueciendo. ya¦„ch adv ah¡ Ya¦„ch an ti¦
yaj¦ojl part expresi¢n de yotot. Ah¡ est en su casa.
desprecio (dirigida a un joven ya¦i adv all¡, ah¡ Ya¦i yom ma¦
por uno de mayor edad.) c¦otel. Debes llegar all¡.
157 DICCIONARIO CH¦OL y„x

È*ya¦lel s 1. l¡quido y„jy„x xajlel s obsidiana


2. jugo y„n vt 1. cambiar (color o dibujo)
i ya¦lel lac wut l grima Tsi¦ y„mbe i bojnil otot. Cambi¢
i ya¦lel la quej saliva el color de la casa.
i ya¦lel we¦el„l caldo 2. cambiar (lugar) Tsi¦ y„¤„
É*ya¦lel (Sab.) s 1. jugo Max to i chumlib. Cambi¢ su habitaci¢n.
anic i ya¦lel jini alaxax. Las y„¤„l adj cambiado Y„¤„l i wut
naranjas todav¡a no tienen jugo. jini winic. La cara de ese hombre
2. caldo Ts„wanix i ya¦lel est cambiada.
we¦el„l. El caldo de la carne ya y„p vt apagar Mi lac wujtan jini
est fr¡o. cas che¦ mi lac y„p. Soplamos el
3. aguardiente Mach yomic i c„y candil al apagarlo.
i jap i ya¦lel. No quiere dejar de y„py„p¤a adj apag ndose (un
tomar aguardiente. candil cuando le falta petr¢leo)
*y„b„clel s carb¢n y„quel (Sab.) part Palabra que
y„c adj borracho Sab. q¦uixin indica el aspecto continuativo;
*y„clel s su tiempo Wen i y„clel p. ej.: Y„quel ti tro¤el jini winic.
to aq¦uin. Todav¡a ahora es el El hombre est trabajando.
tiempo de limpia. V‚ase woli
y„c¦an vi emborracharse y„san vt dejar caer Jini xch¦oc
tsa¦ ujti i y„san i yijts¦in. La
*y„c¦bal s per¡odo de un d¡a y
ni¤a acaba de dejar caer a su
una noche despu‚s de la luna
hermanito.
nueva
y„siyel vi descomponerse Wolix i
y„c¦bal s 1. fruta
y„siyel jini lac lum. Ya se est
2. obra descomponiendo nuestra tierra.
y„c¦¤an vt limpiar (milpa, y„t¦ vt apretar Ts„ts woli i y„t¦
cafetal) Tsa¦ majli i y„c¦¤an i i si¦. Est apretando duro su
chol. Se fue a limpiar su milpa. tercio de le¤a.
*y„ch¦lel s humedad V‚ase ach¦ y„ts¦ vt exprimir Mi¦ y„ts¦ jini
y„jil (Sab.) s verg•enza An i pisil che¦ tsa¦ix ujti i wuts.
y„jil winic. El hombre tiene Exprime la ropa cuando termina
verg•enza. de lavarla.
y„jman vt mecer Yom ma¦ *y„ts¦mil s su sabor salado
y„jman ti ab jini al„l. Debes y„ts¦o¤el s acci¢n de exprimir
mecer al ni¤o en la hamaca. Jini c ¤a¦ woli ti y„ts¦o¤el. Mi
y„j¤el vi cambiar Wolix i y„j¤el mam est exprimiendo la ropa
i wut jini alob. Ya est (lit: est haciendo la acci¢n de
cambiando la cara de ese ni¤o. exprimir la ropa).
y„jy„x adj 1. verde Laj y„jy„x y„x adj 1. claro, limpio (agua)
i yopol te¦. Todas las hojas de Y„x yom jini ja¦ mu¦ b„ a jap.
los rboles son verdes. Quiere que tomes agua limpia.
2. azul Y„jy„x jini panchan. El 2. aguado Y„x ja¦ jini sa¦ mic
cielo es azul. jap. Yo tomo el pozol aguado.
y„xac¦ach DICCIONARIO CH¦OL 158

y„xmulan adj azul, verde i b„. Est palideciendo porque se


y„xmojan adj azul, verde golpe¢.
(reflejado) 2. ponerse morado
y„xac¦ach s pavo silvestre *y„¦q¦uil s gu¡a de una planta
y„xajachan s coralillo (v¡bora) yebal adv debajo P„c„l x¤a¦mut
y„x„l adj prevenido Yom y„x„l la ti¦ yebal ch¦ac. La gallina est
co come an laj contra. Debemos echada debajo de la cama.
estar prevenidos porque tenemos Yebalch¦en s Abajo de la Cueva
enemigos. (colonia)
y„xc„¤an adj aguado Y„xc„¤an yeben vt dar Mi lac yeben i sa¦
jini sa¦. El pozol est aguado. jini ac¦ach. Le damos de comer
y„xc¦„ncho s nauyaca verde con la mano a los pavitos.
(reptil venenoso arb¢reo) yebil adj agarrado (en la mano)
*y„xel s de color verde o azul Yebil jini balte ti¦ c¦„b. Tiene
agarrado el balde en la mano.
y„x i yo vt vigilar Mi¦ y„x i yo
ti pejtelel ora jini winic. Ese *yeclib i b„l ¤„c¦„l mesa para
hombre vigila todo el tiempo. comer
y„x jaj s mosca verde *yej s 1. filo
2. boca
y„xleman adj azul Y„xleman jini
¤oja¦ che¦ ¤ajt mi laj q¦uel. El yejmel vi derrumbarse Woli
r¡o se ve azul cuando estamos yejmel jubel jini lum. La tierra
lejos. est derrumb ndose.
y„xluluy s jocotillo ( rbol) V‚ase *yejtal s 1. marca An i yejtal jini
ichite¦ mula. Esa mula tiene su marca.
2. foto Tsa¦ix c loc¦sa i yejtal
Y„xlumil s Tierra Verde (colonia)
c wut. Ya me fui a sacar mi foto.
y„xme¦ s venado azul (mam¡fero
-yel Sufijo que se presenta con
grande)
ra¡ces atributivas para formar
y„xmojan adj morado otra ra¡z sustantiva que indica
y„xmulan adj azul oscuro calidad; p. ej.: i tijic¤„yel su
y„xnich (Sab.) s tabaquillo ( rbol) felicidad.
y„xpiyan adj despejado Y„xpiyan *yesomal s costumbres vanas
jini panchan. El cielo est yesumil (Tila) s fantasma
despejado. [Informaci¢n cultural: Se cree
y„xquich¦an adj verdoso que muere en la cruz.]
Y„xquich¦anix jini ja¦. Toda el *yetsel s savia
agua est verdosa. *yetsel te¦ trementina
y„xte¦ s ceiba ( rbol grande) ye¦ vt coger (en la mano) Mi lac
*y„x¦al s 1. primer hijo ye¦ majlel ch¦ejew. Llevamos en
2. crianza primera la mano un cajete.
y„x¦al„l s primer hijo o hija ye¦eb s sereno
y„x¦an vi 1. palidecer Woli i ye¦el adj agarrado (en la mano)
y„x¦an i wut cha¦an tsi¦ cuju Ye¦el i cha¦an i latu ba¦ woli¦
159 DICCIONARIO CH¦OL yomojax

c¦ux i waj. Tiene agarrado el *yojlil te¦ s coraz¢n del rbol


plato donde est comiendo.
yojlom s tu‚tano
Ye¦wits s Abajo del Cerro (colonia)
yojyon vt embrocar Wolic yojyon
*yic¦al i yej s caries loq¦uel ixim ti coxtal. Estoy
yic¦ot part 1. con Tsa¦ majli embrocando ma¡z del costal.
yic¦ot i pi¦„l. Se fue con su Èyol adv r pidamente (la forma
esposo. de tomar algo l¡quido) Tsi¦ yol
2. y Ysi¦ y„q¦ue quij¤am tumut jap„ jump¦is sa¦. Tom¢
yic¦ot welux. Le dio huevos y r pidamente una taza de pozol.
puerros a mi esposa.
Éyol (Sab.) s perrito de agua
Variante yit¦oc
(insecto)
quic¦ot part yo con ‚l
Èyoloc¤a adv en raudal
*yilal s bastante I yilal to tsa¦
c„le i ye¦tel. Qued¢ bastante de Éyoloc¤a Se relaciona con la
su trabajo. manera como se arrastra una
culebra; p. ej.: Yoloc¤a mi¦
yilbejtan (Sab.) vt probar Jini majlel jini lucum. Esa culebra se
wocol mi¦ yilbejtan a pusic¦al. va arrastrando.
La dificultad est prob ndote.
yolq¦uin vt batir Woli¦ yolq¦uin
yilol jach espont neamente, de por oc¦ol yic¦ot i yoc. Est batiendo
s¡ Yilol jach tsa¦ tejchi lodo con su pie.
i c¦am„jel. De por s¡ comenz¢ su
enfermedad. yolyol¤a adv fuertemente (forma
en que corre el agua) Yolyol¤a
*yiq¦uel lum 1. tierra negra woli ti x„mbal ja¦. Es r¡o baja
2. abono fuertemente.
*yiq¦uil s brisa de un r¡o yom part 1. est bien (una
yit¦oc [variante de yic¦ot] con respuesta) Yom, cucu che¦ jini.
*yoc ja¦lel s zanja Est bien, vete pues.
2. mejor (de salud) Yomix
Èyoc„ adj bastante Yoc„ a¤„ch
pa¤imil woli¦ yubin c ¤a¦. Mi
e¦tel. Hay bastante trabajo.
mam ya se siente mejor.
Éyoc„ (Sab.) adv ni siquiera 3. deber Yom ma¦ majlel a q¦uel
yoc„ ja¦as (Sab.) pl tano enano jini xc¦am„jel. Debes ir a ver al
*yoc¦„jib s a¤adidura Mach enfermo.
lajalic i ts¦ijbal i yoc¦„jib cha¦an yom i taj xinq¦uinil ya falta poco
i bujc. La a¤adidura del vestido para el mediod¡a
no es del mismo color. yomal adv casi Yomal colelix
*yoc¦be¤al s podredumbre i ch„mel. Casi se muere.
*yoc¦liyel s lodo Cab„l yom„ch s¡, es conveniente
i yoc¦liyel i yoc. Tiene mucho yomix b„jlel q¦uin ya se est
lodo en su pie. poniendo el sol
*yochib s entrada yomojax ser urgente Yomojax
yojch¦on vt espiar mi¦ b„c¦ ujtel i ye¦tel. Es urgente
V‚ase xyojch¦oya que termine pronto su trabajo.
yomol DICCIONARIO CH¦OL 160

yomol adj amontonado Ya¦ yomol yujcun vt sacudir (planta, rbol)


jini si¦ ti lum. Ah¡ est Woli i yujcun i te¦el alaxax. Est
amontonada la le¤a en el suelo. sacudiendo una mata de naranjas.
yomox ya quiere Yomox sujtel yujil vi saber Jini ch¦iton yujil
majlel. Ya quiere regresarse. jun. El muchacho sabe leer.
yopmal (Sab.) s hoja Ma¦anix i yujlel vi bajar por un palo
yopmal jini te¦. Ese rbol ya no yujman vt agitar Yom ma¦
tiene hojas. yujman ts¦ac am b„ ti limete.
yopol s hoja Hay que agitar la medicina que
*yopol otot techo est en la botella.
yopom s una sola hoja yujquel s temblor
*yopote¦ s follaje *yujtibal s £ltimo, fin
*yoquejt s tenamaste (las piedras *yujts¦il s aroma, olor
que componen al fog¢n) yujyum s bolsero espalda amarilla
yoquen (Sab.) adv verdaderamente (calandria real; ave)
Mic yoquen sube¤et. Te digo yulyul¤a adv onde ndose
verdaderamente. Yulyul¤a mi¦ majlel ja¦. El r¡o
*yorajlel s tiempo fluye onde ndose.
yosin vt adorar Ya¦ ti ch¦en mi¦ yuman vt tener por jefe ¨Majqui
yosin i dios te¦. Adora a su ¡dolo yom ma¦ yuman? ¨A qui‚n
en la cueva. quieres tener por jefe?
*yotlel s 1. almac‚n (ma¡z) -yuman Sufijo que se presenta con
2. casa de animales ra¡ces adjetivas que indican color
y se refiere a un l¡quido.
*yotlel chab s colmena
yum„l (Sab.) s 1. due¤o de una
*yotot xux s panal de avispa
finca
yot¦ vt ejercer presi¢n (sobre el 2. una autoridad que no es
est¢mago) ind¡gena
yots¦ vt apretar (con la mano) 3. due¤o del cerro [Informaci¢n
Tsi¦ yots¦o juncojt tsuc ti¦ c¦„b. cultural: Se dice que es un
Apret¢ un rat¢n con la mano. esp¡ritu que molesta al hombre;
yowix s vapor los curanderos oran al due¤o del
yowyow¤a adj caluroso (adentro cerro.]
del cuerpo) Yowyow¤a i pusic¦al i yum su due¤o, su patr¢n
woli i yubin. Tiene caluroso el yum„n vt servir, ser s£bdito
est¢mago. Jo¤on mic yum„n jini winic. Yo
yo¦oc¤ajax adj caluroso, con sirvo a ese hombre.
fiebre Yo¦oc¤ajax c pusic¦al mi *yum„ntel s jurisdicci¢n Jini am
cubin. Mi coraz¢n est caluroso. b„ i ye¦tel ti Yajal¢n an i
*yuc¦ s verdura que comen los yum„ntel ti pejtelel Yajal¢n
guajolotes yic¦ot Tila. La autoridad en
Yajal¢n tiene su jurisdicci¢n en
yuch¦ mut piojo de gallina todo Yajal¢n, Tumbal y Tila.
161 DICCIONARIO CH¦OL yu¦

*yumijel s hermano de mi padre rbol se est n meneando por el


viento.
yumilan vt agitar Mi lac yumilan
cajpe¦ ti vaso. Agitamos el caf‚ *yutbal s c liz
en la taza. *yutslel s bondad Cab„l i yutslel
Èyuqui¤a adj lade ndose Yuqui¤a jini winic. Ese hombre es muy
jini otot cha¦an mi¦ nijcan bondadoso (lit: tiene mucha
yujquel. La casa se est ladeando bondad).
por el temblor. yu¦ vt jalar Mi lac yu¦ jubel
Éyuqui¤a adj meneando Yuqui¤a i c¦„b cajpe¦ che¦ mi lac tuc¦.
i c¦„b te¦ ti ic¦. Los gajos del Jalamos para abajo el gajo de
caf‚ para cortar la fruta.

k at un ui na l

tun

k in ba kt un

Gl ifos mayas de l os per¡ odo s del t ie mpo


L in da Sc hel e
T abl er o cen tra l de l temp l o de l a Cruz Enra mada, dedi ca do e n 692 D. C.
Mues tra a Ch an-Bahl um, a Pacal e i m g enes d e l a vi da y la muert e.
ESPA¥OL Å CH¦OL
LA ESTRUCTURA
DE LA SECCIÔN ESPA¥OL Å CH¦OL

Esta secci¢n tiene las palabras en espa¤ol equivalentes a las


palabras ch¦oles en la primera parte, ch¦olÄespa¤ol. No se encuentran
en esta secci¢n los significados que se expresan solamente por una
frase descriptiva, especialmente cuando la frase no contiene una
palabra principal que pueda representar el significado. La secci¢n
espa¤olÄch¦ol facilita la localizaci¢n de una palabra en el diccionario
ch¦olÄespa¤ol. Cuando las palabras representan acepciones distintas a
la palabra espa¤ola, est n numeradas. Ejemplo:
amontonar vt 1. much¦chocon
(granos de caf‚, piedra)
2. p¦ulchocon (ma¡z, frijol, piedra).
Si la palabra en espa¤ol tiene m s de una funci¢n gramatical,
solamente se indica la funci¢n que corresponde a la palabra ch¦ol.
Ejemplos:
as¡ adv abi, che¦, che¦i
comer vt c¦ux, uch¦en
La mayor¡a de las palabras se usan en Tumbal . Las distintas de
Tila o Sabanilla est n indicadas entre par‚ntesis. Ejemplo:
hoja f 1. yopol
2. yopmal (Sab.)

164
ESPA¥OL Å CH¦OL
5. japun (brecha, zanja)
6. Èjam (casa, libro, caja)
A abrir un poco ch¦ip (costal,
cart¢n, ojos)
abajo adv ent„l
Abajo de la Cueva Yebalch¦en abrirse vr jam i b„, jajmel
(colonia) absorber vt ch¦„ch¦ (algod¢n,
trapo, tierra)
Abajo del Cerro Ye¦wits (colonia)
abandonado adj c„y„l abuela f 1. co¦„l, chuchu¦
2. Écolaj (Tila)
abdomen m 1. jo¦¤al
abuelo m *tatuch (paterno)
2. pusic¦al (regi¢n central del
cuerpo) abultadamente adv bult„l
abeja f 1. *ch„nil chab (se¤alando el tama¤o de una
hinchaz¢n)
2. ch„cchab (colorada)
3. ch„c ox (grande y colorada) abultado adj bujul (cerrito), Ébulul
abejera f *yajnib chab abundancia f *c¦amel, *c¦amlel,
*p¦ejwlel
abertura f *cawtilel
abundante adj sejel
abierta adj 1. cawac¤a, cawal
(boca) acabarse vr jojmel
2. calal (pared o tabla) acahual m 1. te¦e pimel (hierba)
3. choxol (abajo) 2. wum„lel (milpa despu‚s de
4. jajmen, tocol (puerta de una una cosecha)
casa) acariciar vt jajpin
5. japal (tablas, setos) acaso adv c¦o¦awom (Sab.)
6. utsil (Tila; tiempo) acercar vt l„c¦tesan
7. xalal (corral)
acercarse vr 1. ¤och
ablandarse vr c¦un¦an 2. ¤ochtan (a una persona o
abofetear vt poch¦in animal)
abono m *yiq¦uel lum acezando adv lejlej¤a (perro)
(fertilizante) aclarar vt sujmitesan
aborrecer vt ts¦a¦len ya est aclarando s„ccolan (de
aborrecido adj ts¦a¦lebil ma¤ana)
abortar vt ¤usan aclararse vr jajmel (el tiempo)
abrazado adj 1. meq¦uel acompa¤ar vt pi¦len
2. *mec¦bal (cosa o criatura) lo que acompa¤a ¤ujp
abrazar vt 1. mec¦, tul mec¦ aconsejar vt tumbin (Sab.)
2. luts¦ (con alas) acordado adj c¦ajal
abrir vt 1. cal (pared) acordar vt c¦ajtisan (Sab.)
2. can (los ojos) acordarse vr c¦ajatan (Sab.)
3. caw (boca) acordarse de c¦ajtesan
4. Éch¦ep, ch¦ewe (bolsa, costal,
acortar vt com¦esan
morral, ojos)

165
acostado DICCIONARIO CH¦OL 166

acostado adj 1. ch¦eb¤olol, tots¦ol 3. ch¦uju¤a¦in (como a la madre


(boca arriba) santa)
2. ch¦ebtots¦ol (con las piernas adormecer vt 1. w„ysan, w„ytesan
estiradas) 2. xixban (criatura)
3. le¦ec¤a (las piernas abiertas) adornar vt ch¦„l
4. limil (toda la familia por
adorno m ch¦„jlil, ch¦„lonib
enfermedad)
5. mochol (con los pies encogidos) adue¤arse vr cha¦anin
6. ts¦ej ¤olol (de lado) adulterio m *ts¦i¦lel
acostar vt 1. ¤olchocon, tots¦chocon afeitar vt jujchin (barbas)
2. j„mchocon (en una hamaca) afilado adj 1. jay
acostarse vr 1. ¤olt„l, tots¦t„l 2. Ès„cpochan (bien)
2. ch¦a¦t„l (boca arriba) afilar vt Èjuc¦, tajpun (machete,
3. j„mt„l (en hamaca) cuchillo)
4. metan (sobre) afirmar vt 1. xuc¦chocon (horc¢n
5. p„ct„l (boca abajo) de casa)
6. ts¦ej ¤olt„l (de lado) 2. tej¤an (la tierra)
acostumbrar vt ¤„mtesan aflojar vt Èloj
acostumbrarse vr ¤„m¦an afuera adv -jumpat
actividad f l„wo¤el (de remendar agachadamente adv p„c„c¤a
ropa) (gallina), wutsuc¤a
activo adj b„x agachado adj 1. c¦uch buchul
acuerdo m trato 2. cotol (personas)
acu¤ar vt xojnin 3. luts (al estar sentado)
4. ɤuc (de manera agachada)
acurrucado adj 1. petspets¤a
5. ¤uc¤uc¤a (al caminar)
2. lutsul (persona o animal)
6. wutsul (en posici¢n acurrucada)
acusar 1. vt Éjop¦ 7. wutswuts¤a (en posici¢n
2. vi jojp¦el (falsamente) agachada)
el que acusa xc¦„nt¦an agacharse vr 1. ¤uct„l
achicar vt ch¦och¦octesan 2. ti¤t„l (Sab.)
achiote m jo¦ox ( rbol) 3. wutst„l (en posici¢n acurrucada)
adelante adv 1. ¤axan agarrado adj 1. chucbil, yebil,
2. ajapam, ¤ajan (Sab.) ye¦el (en la mano)
adentro adv 1. mal 2. Élac (objeto largo)
2. i mal otot (de la casa) agarrar 1. vt chuc
adi¢s interj -coto! 2. vt c„l (con la boca)
adolorido adj c¦ux 3. vi chujquel
adoptar vt yalobtesan (como a un agitar vt 1. yujman, yumilan
hijo) 2. chejpan (costal)
adorar vt 1. ch¦ujutesan, agobiarse vr lijq¦uel
2. diosin, yosin (esp.) agotar vt 1. s„jlel
167 DICCIONARIO CH¦OL Amado

2. tojtojil (dinero o alimentos) aire m 1. ic¦


agriar vt paj¦an 2. ic¦uyel (del est¢mago)
agrio adj paj ajo m axux, x¦axux
agrupadamente adv momot¤a ajustado adj jaxac¤a
agua f 1. ja¦ ala f wich¦
2. ch¦en b„ ja¦ (sale de una alacr n m si¤an
cueva)
alambrado m ch¦ix taq¦uin
Agua Brotante Pasija¦ (Sab.;
alargar vt p„l¦esan (mecate, soga)
colonia)
alcalde m ajcal
Agua de Cal Tanija¦ (colonia)
alcanzar vt 1. Ètaj
aguacatillo m 1. xpomte¦ ( rbol)
2. jastiyel (alimento, paga, ropa)
2. trementinate¦ (Tila; rbol)
alentar vt mon (ni¤o)
aguacero m ja¦lel
algod¢n m ti¤„m, t„¤„m
aguado adj y„x, y„xc„¤an
alguacil m wasil
aguantar vt 1. l„t¦ (carga o dolor)
2. m„l (d¡a de trabajo) alimentar vt buc¦san (animales)
aguardiente m 1. lembal alimento m 1. Éb„l (en el plato)
2. chicha (la esencia del jugo de 2. *we¦el, we¦el„l, b„l¤„c¦„l
la ca¤a ya fermentado) alinear vt tsol (poner en fila)
3. ts¦a¦an, É*ya¦lel (Sab.) almac‚n m *yotlel (de ma¡z)
aguazal m ja¦lumil alm cigo m almasio
ag•ero m i yejtal wocol almohada f c¦„njol„l
guila real f colem b„ xiye¦ (ave) alomado adj p¦uchul
aguja f 1. acuxan alrededor 1. adv selol
2. p¦ico¦ch¦ix (para quitar espinas) 2. m *sutolel (sing.); *joytilel (pl.)
agujerada adj 1. ch¦„ch¦„ntic alto adj chan
(tela, l mina) altura f 1. * *cha¤elal, *chanlel
2. ch¦ubul (madera, balde, cuero, 2. *cotilel, *pitt„lel (de animales)
l mina)
3. *chaxticlel (tapesco para secar
agujerar vt ch¦ub (l mina, tabla) caf‚, frijol)
agut¡ m 1. ujchib (uco; mam¡fero) 4. *¤ojal (ni¤os o animales)
2. xuchijp 5. *wa¦tilel (de persona)
ah¡ adv ya¦„ch, ya¦i all adv 1. ya¦
ahijado m, f *jala¦al 2. ixixi, ixti (hasta all )
ahogar vt jic¦tan (con comida) 3. ix„ch (se¤alando)
ahora adv w„le all¡ adv 1. ya¦i
ahorquillado adj xacal, x„c¦„l 2. ixba¦an (donde est eso)
(ramas de rbol) amable adj
ahumado adj i¦iq¦uix ti buts¦ es muy amable uts i pusic¦al
Amado Nervo Amarco (colonia)
amanecer DICCIONARIO CH¦OL 168

amanecer m amontonar 1. vt much¦chocon


al amanecer s„c¦ajel (granos de caf‚, piedra)
amansar vt 1. utsbin 2. vt p¦ulchocon (ma¡z, frijol,
2. mansojiyel (caballo o mula) piedra)
amar vt c¦uxbin amontonarse vr mojtan (moscas
en comida)
amargo adj ch¦aj
ampliar 1. vt ¤uq¦uesan
amarillo adj 1. c¦„nc¦„n, c¦„ntijan 2. vi ¤uq¦ues„ntel
2. c¦„nleman (milpa, pero sin
cosecha) ampolla f *wosm„jel
ponerse amarillo *c¦„¤ajel ampollado adj wosol
amarillo y plano c¦„nwechan ampollar vt wosm„l (piel)
(objeto) analizar vt ¤ej¤an (a un paciente)
amarrado adj 1. c„ch„l anciano m -tate! (Sab.; saludo a
2. jit¦bil (cerco, puente) un anciano de un joven)
3. sut¦ c„chbil (un rollo) ancho adj 1. pechec¤a (piedra)
amarrador m *c„jchil (de tela) 2. wech wech (l mina)
amarrar 1. vt c„ch 3. pats¦al (el pie)
2. vt Èjop¦ (enaguas) 4. pach¦al (y largo; pie, mano)
3. vt mochilan, mochin (animal) anchura f *lentilel, *welticlel
4. vt p¦„t (carga) anchura de la mano *pats¦tilel
5. vi c„jchel laj c¦„b
amarrar repetidas veces andamiada f *wa¦lib (de un
mochin (costal) edificio, donde el cazador espera
amate m Éjun ( rbol) la caza) V‚ase miradero
Amate Hollado por Dentro andar vi x„n, mi¦ cha¦len x„mbal
T¦obojun (colonia) anginas f *¤ujp¦ib la cuq¦uib
amigo m pi¦„l angosto adj 1. l„ts¦„l (camino)
amonestaci¢n f *tic¦ol 2. Èsilic¤a (tabla)
amontonado adj 1. p¦ul, p¦ulul, 3. ts„y„l (cintura)
p¦uluc¤a anguila f mijts¦it (pez)
2. jomol (gente) falsa anguila mits¦ijt (pez)
3. much¦ul (como granos de caf‚, anillo m m„tc¦„b
piedra)
animal m 1. al„c¦„l (dom‚stico)
4. p¦uchul (cosas)
2. al„q¦uil (Sab.; dom‚stico)
5. wamal (muchas cosas)
3. b„lmate¦el (silvestre)
6. *witsic¤a (ma¡z, caf‚, frijol)
4. che¤ec (muerto que ya apesta)
7. wotsol (ropa, arriera o avispa
ya muerta) 5. x¦ic¦ b„c¦tal (negro)
8. yomol (rollo de palos) ano m *ch¦uyit
amontonados as¡ jomt„l anochecer vi ic¦an
(se¤alando personas, animales) anona f 1. q¦uewex ( rbol)
169 DICCIONARIO CH¦OL aro

2. c¦„tsats (Tila; rbol) apretada adj lut¦ul (piernas)


3. pox (morada)
apretar vt 1. pets¦ (con la mano)
ansiar vt c¦upin 2. wit¦ (cincha de mula o rollo
anteayer adv ch„biji de le¤a)
antepasados m *p„q¦uil 3. y„t¦ (le¤a al amarrarla)
anteriormente adv wajalix 4. yots¦ (en la mano)
anudado adj c¦ojlostic apuntalar vt xijc¦ote¦an
anular vt jem (plan) apuntar vt ¤ej¤an, tojbin (con un
arma)
anunciado adj tsictes„bil
apu¤alar vt jec¦
anunciar vt puc t¦an
apurar vt p¦ulben, sebun
anzuelo m luco¦ ch„y ap£rate imp -la¦¤un!, -se¦¤un!
a¤adidura f *yoc¦„jib
aqu‚l pron ixiyi
a¤adir vt t„c¦ es aqu‚l jinjini
a¤o m jab aqu¡ adv 1. „j, ilayi, um, w„¦, w„¦i
cada a¤o ja¦jabil 2. ilaw„ (Sab.)
fin del a¤o i jilibal jabil aqu¡ est um ba¦an, w„¦an, un
todos los a¤os pejtel jabil tsa¦
a¤ublo m *cuxemal, *cuxil aquietar 1. vt ¤„ch¦tesan (a una
apachurrar 1. vt puch¦ persona)
2. vi tup 2. vi ¤„jch¦el
apagado adj yajpem ara¤a f am
apagar 1. vt y„p rbol m te¦ (palo, madera)
2. vt m„yxun (la vista) rbol de sangre xch¦ich¦b„t
apagarse vr yajpel Arboleda de Madera Colorada
apag ndose y„py„p¤a (candil Ch„clunte¦el (colonia)
cuando le falta petr¢leo) arbusto m 1. ch¦upujc
aparecer vi tsictiyel 2. xch¦ajch¦ib (tiene hojas como
apellido m *jol i c¦aba¦ las de la palma)
apenas adv comcatsa¦, tsal arco m jal„jp (arma, puente)
apenas alcanza q¦uebel arco iris t¦ox ja¦
apestoso adj tuw, tuwen ardilla f chuch, ch„cjocho chuch
aplanado adj petsec¤a (tambi‚n arena f ji¦
ancho) arenal m Èji¦il
aplastar vt 1. ¤et¦, ten (con arete m uya¦
instrumento) arisco adj p¦ip¦
2. pechten (en trampa) arma f julonib
apoyarse vr xijt¦an (con palo, armadillo m ib (Tila), Éwech, xwech
piedra)
arm¢nica f labito
aprender vt c„n, ¤op, sojlel
aro m xotol b„ te¦
apres£rate imp -cucu¤un!
aroma DICCIONARIO CH¦OL 170

aroma m *yujts¦il Arroyo de Tierra Blanca


arom tico adj xojoc¤a S„clumpa¦ (colonia)
arquear vt c¦uch Arroyo del Palmar Acte¦pa¦
(colonia)
arracimado adj palal
Arroyo del Palo Colorado
arrancado adj 1. bocbil (camote, Ch„cte¦pa¦ (colonia)
papas, cebollas)
2. jots¦bil (dientes, postes) Arroyo Hondo Tamb„pa¦ (colonia)
arrancar 1. vt boc (mata) arroz m arus
2. vt bots¦ (poste) arrugado adj 1. lu¦ichtic (piel de
3. vt c¦ol (hijuelo de pl tano) una persona)
4. vt jots¦ (poste, diente) 2. mujchic¦ (piel o fruta seca)
5. vi bojquel (camote, cabello) 3. wojtsic¦tic, Èsowilan (ropa,
6. vi c¦ojlel (dientes) trapo)
7. vi c¦ojquel (hijuelo de pl tano) arrugar vt Èsowilan (trapo)
arrastrando adv 1. j„l„c¤a, asa f chuconib (de trastos)
jexec¤a, joloc¤a (culebra) asado adj pojpobil
2. jetjet¤a, jexjex¤a (viga, asar vt pojpon
persona, animal; en el suelo)
ascender vi letsel
arrastrar vt jexban, jexc¦un (viga,
asco m
persona, animal; en el suelo)
tener asco por mal olor bi¦len
arrear 1. vt nijcan
aserrador m 1. xp¦elte¦
2. vt wets¦
2. ajp¦elte¦ (Sab.)
3. vi nijc„ntel
arriba adv ti chan aserrar vt p¦el (madera)
as¡ adv 1. Èabi, che¦, che¦i, quint„l
arriera f xu¦ (hormiga)
2. chebi (Sab.)
arriero m arieru, xwets¦ mula
as¡ como che¦ bajche¦
arrodillado adj ¤ocol as¡ debes decir che¦et
arrodillar 1. vt ¤occhocon as¡ dice che¦en
2. vi ¤oct„l as¡ dicen che¦ob (terminaci¢n)
arroyo m 1. arayojil, ja¦, pa¦ as¡ digo yo cho¦on
2. jajpa¦ (pasa en medio de dos as¡ es che¦cuyi (respuesta)
cerritos) as¡ nada m s chejachi, che¦
Arroyo Amarillo C¦„nc¦„mpa¦ jach
(finca) as¡ suena p¦„claw (sonido de
Arroyo con Caracoles Puypa¦ la lluvia)
(lugar) as¡ tambi‚n che¦ ja¦el
Arroyo de Bamb£ Che¦opa¦ asiento m 1. *buchlib
(colonia) 2. xix (de caf‚)
Arroyo de Piedra Negra Ic¦tumpa¦ asolearse vr q¦uix q¦uin
(Tila; rancher¡a) spero adj 1. c¦ojlostic (madera)
2. jenq¦uextic ( rbol)
171 DICCIONARIO CH¦OL banqueta

3. jej¤ex (piedra o tabla) ayuda f coltaya


4. ts„ts (palabra) ayudado adj colt„bil
asqueroso adj 1. bi¦ijtic ayudante m xcoltaya
2. xijin (olor)
ayudar vt coltan
astilla f 1. *xu¦il
ayunar vi ch¦ajban
2. *sajl te¦ (de palo)
ayuno m ch¦ajb
astillado adj xalal
az£car m asucal
atajar vt m„ctan
azul adj 1. y„jy„x
atardeciendo adv m„ch„c¤a
2. y„xleman (r¡o, mar)
atizar vt Èxic¦ (fuego) 3. y„xmulan (oscuro), y„xmojan
atole m ul (de masa) de color azul *y„xel
atorado adj quets¦
atr s adv 1. wi¦il (posici¢n de
persona al caminar) B
2. *pat (Sab.) babeando adv ch¦„y„c¤a
atrasado adj toncots bagre barrig¢n 1. Èxlu¦ (pez)
atravesado adj c¦„t, c¦„t„l 2. *ajlu¦ (Tila; pez)
atravesando adv ¤„c„c¤a baile m son
aumentar vt 1. p¦ew (bienes) bajar vi 1. jubel
2. p¦ojlesan (personas, animales) 2. jets (asiento de caf‚, pozol)
aunque conj 1. anquese 3. ju¦san (alguna cosa)
2. anquimi (Sab.) 4. sajp¦el (agua)
autoridad f 1. am b„ i ye¦tel 5. s„mt„l (neblina)
2. mayor (poco superior al wasil) 6. yujlel (por palo)
3. yum„l (Sab.; no ind¡gena) bajo adj 1. juben (precios)
auxiliador m ajcoltaya (Sab.) 2. pec¦ (altura de casa)
3. s„p¦„l (agua)
auxiliar m wasil (de ayuntamiento)
balanza f *p¦isonib
auxilio m colt„ntel
balch‚ f xijinte¦ ( rbol)
avanzar vi jojyel
balde adv
ave f 1. x¦ic¦ b„c¦tal (negra)
en balde pojob (Sab.)
2. x¦ajlum (tijera, mosquera tijera)
de balde pojol (Tila)
3. tsuncay (tipo de ave)
balsa f poy
avergonzar vt quisnin
bamb£ m 1. chejp (planta)
avi¢n m xwich¦
2. Éc¦„nchejb (amarillo)
avisar vt sub 3. jimba (Tila)
avispa f 1. xux banca f 1. tem
2. jobente¦ xux (polista)
2. wancu (Sab.)
3. Èxoy (de cabeza amarilla)
banqueta f ts¦ajc
ayer adv 1. ac¦bi
2. Éabi (Sab.)
ba¤adero DICCIONARIO CH¦OL 172

ba¤adero m ts¦„mi¦ chitam (de 7. sibicchuch (de tierra caliente)


puerco) 8. si¤an ac¦ (de alacr n)
ba¤ado adj ts¦„ns„bil 9. tsejluc ac¦ (de uva)
10. ts¦„bab (chico y espinoso)
ba¤ar 1. vt ts¦„nsan
11. xuyc¦ac¦ (tipo)
ba¤arse vr ts¦„ns„ntel
bejuquillo verde yaxajachan (reptil)
ba¤o m 1. ts¦„mel
2. pus (de vapor) belleza f *t¦ojl„wib
besar vt ts¦ujts¦un
barba f *tsucti¦, *tsutsel lac choj
bien adv uts¦at, wen
barbilla f *x„c¦ti¦
bienestar m *wenlel
barco m x„nwib„l (Sab.)
bifurcaci¢n f *x„c¦ bij (reg.:
barrer 1. vt misun
tijera del camino)
2. vi misujel
3. vi misuntel (parte de una blanco adj 1. s„s„c, s„cchaxan
ceremonia) 2. s„cluts¦an (piel)
3. s„cmotan (conjunto de piedras)
barro m wajpam (en la cara)
4. s„ctijan (cabello, trenzas)
base f 1. c¦„clib 5. s„ctojan (oscuro, como nubes)
2. ¤aclib (Sab.; de una casa)
6. s„cts¦ijan, s„c¤up¦an (piedra)
3. *chunchun mut, *c¦ajc (base 7. s„cwa¦an (de lejos)
de cola de aves)
8. s„cwelan (tela)
basilisco m tseljol 9. s„cwolan (pelo)
bastante adj 1. on blando adj 1. c¦un (alimentos,
2. ts¦iwil tierra, palo)
3. wets¦ec¤a (hombres, animales, 2. c¦unyuman (muy blando; palo)
nubes)
boa f uchchan (reptil)
4. *yilal, Èyoc„ (trabajo)
boca f ej„l, *yej
basura f misujel„l
boca abajo ¤ucye¦el, xit, xitil
batea f batiya te¦ boca agachado ¤ucye¦el
batir vt 1. puc¦ (pozol) (persona, cubeta)
2. yolq¦uin (lodo) boca arriba ch¦a¦al (acostado)
bautismo m ch¦„mja¦ bofa adj wojts (madera, tierra)
bautizar vt mi¦ y„c¦ ch¦„mja¦ bola f c¦oxol (de masa, alimento,
beber vt 1. jap tierra)
2. uch¦el (acto de tomar o beber) hacer bola c¦olilan (sing.),
becerro m, f al„ wacax c¦olin (pl.); woxilan (masa,
tierra)
bejuco m 1. Èac¦
bolsa f 1. borxa, *borxajlel
2. bayil (silvestre)
2. mucuc pisil (donde se envasa
3. bux (de tecomate)
el az£car)
4. cojcom (para amarrar cercos)
3. mucujc (de tela)
5. ch¦„b (grande)
6. pepech¦ac¦ (que se tiende en el bolsero espalda amarilla yujyum
(calandria real; ave)
suelo)
173 DICCIONARIO CH¦OL Cabeza

bondad f *yutslel brotando adv wulwul¤a


bonito adj 1. *t¦ojol (lentamente)
2. c¦ota (Sab., Tila) brotar vi pasel (planta)
3. ts„nts„¤a (sonido) brote de agua bulux ja¦
bordar vt Éjoch¦ (tela) broza f c¦u¦ (de la milpa)
bord¢n m ¤„¦te¦ (Sab.) brujo m, f sts¦„caya, xiba, xwujt
borracho adj 1. lemel, y„c brumoso adj m„c„l
2. Èq¦uixin (Sab.) bueno adj
bosque m 1. te¦el (peque¤o) buen tiempo jam„l
2. ¤ojte¦el (Sab.; grande) no est bueno mach wenic
3. coloc¤a (sin monte bajo) burbujeante adj soroc¤a
Bosque de Los Huesos Bacte¦el burla f wajal
(rancher¡a)
burlar vt wajlen
bostezo m jay„b
buscador m, f xs„claya
botado adj 1. xipil (ave)
buscar vt sajcan, s„clan
2. t¦usul (cosa gruesa)
buscar pleito tech t¦an (Sab.)
botella f limete
botil (reg.) m xpojc„m (frijol
grande y colorado) C
bramando adv jujuj¤a (tigre)
caballero m pujyu¦ (chotacabra;
brasa f *nich c¦ajc ave)
brasero m *yajnib nich c¦ajc caballete m *jol otot, tec¦jol (de
bravo adj ch¦ejl casa)
brazo m c¦„b„l caballito del diablo m tujlux
su brazo i c¦„b (lib‚lula; insecto)
en los brazos Éloch¦ caballo m cawayu¦, c¦„chlib„l
breve adj cabello m *tsutsel la col
hacer breve com¦esan cabeza f *jol
brilloso adj 1. c¦„nleman, cabeza blanca s„quix i jol
s„cleman (l mina) (vieja del monte)
3. elec¤a (y liso) cabeza de negro culac¦ (bejuco
2. s„ctilan (blanco) grande)
brincar vi 1. lujt¦el (caer en el de cabeza xitic¤a
mismo lugar) sin cabeza borol i bic¦
2. tijp¦ejl (con paso) Cabeza del Arroyo 1. Jolja¦
3. t¦ijchin (con un pie) (colonia)
brisa f *yiq¦uil (de r¡o) 2. Jol¤opa¦ (Tila; colonia)
broma f alas t¦an Cabeza del Cerro Jolwits (colonia)
brotado adj bulux Cabeza del Zacatal Joljamil
(colonia)
cacahuate DICCIONARIO CH¦OL 174

cacahuate m ma¤ax bu¦ul calabaza f ch¦ujm


cacao m c„c„w calambre m lo¦chij
cacaotal m c„c„wol calandria f tojt (ave)
cacareando adv ch¦e¦ec¤a calandria real yujyum (ave)
cacer¡a f julb„l calavera f *b„quel jol„l
cada adj 1. ja¦jabil (a¤o) caldo m É*ya¦lel (Sab.)
2. jajayajl, jujunyajl (vez) sin caldo tiquinjopol (frijol)
3. jo¦jo¦p¦ejl (cinco) calentar vt 1. q¦uix (en el fuego)
4. jujump¦ejl (uno) 2. q¦uix¤esan (poco)
5. jujump¦ejl q¦uin (d¡a) 3. ticwesan (mucho)
6. jujunchajp (clase) calentura f c¦ajc
7. wo¦wo (rato) caliente adj 1. Éq¦uixin (poco)
cada vez m s utsi 2. tic„w (muy)
cad ver m ch¦ujlel„l c liz m *yutbal
cadena f carena calmar 1. vt l„m, ¤„jch¦el
cadera f *jol ya¦ (enfermedad)
caer vi 1. yajlel, bojquel 2. vi l„mt„l (Sab.) (enfermedad)
2. jojchel (calz¢n, pantal¢n) calor m ticwal
3. p¦ajtel (fruta, carne, dinero, caluroso adj 1. ch„p„c¤a (adentro
tortillas) de la casa)
4. sijpel (trampa) 2. yo¦oc¤ajax (poco)
5. wejtuyel (arroz, frijol, ma¡z) 3. yowyow¤a (adentro del cuerpo)
dejar caer y„san; p¦„tsan
calvo adj ch„cpir„n jol, xpoc¦jol,
(alimento o dinero)
ch¦umjol (lit.: cabeza)
manera de caer wit
calzoncillo m *wex, wex„l
caf‚ m 1. cajpe¦
callado adj „m„l, ¤„ch¦„l
2. cajwe¦ (Tila)
3. cape (Sab.) callar vt ch¦„¦tesan (Sab.)
mata de caf‚ i te¦el cajpe¦ c llate imp -ch¦„bix!
fruta verde del caf‚ *ch¦oquel callej¢n m cayajon (esp.)
cafetal m 1. cajpe¦lel cama f 1. ch¦ac (fija)
2. capejol (Sab.) 2. w„yib, w„yib„l (movible)
ca¡da de agua *wejlib ja¦ camale¢n m o¦chan (reptil)
ca¡do adj yajlem, bujchem ( rbol, camar¢n m xex, xun
casa) cambiado adj y„¤„l
caimito m taq¦uin ch¦ijt (palo de cambiar 1. vi c¦axel, q¦uex
canela; rbol) 2. vt jaw (moneda)
cajete m ch¦ejew (cazuela hecha 3. vt y„n (lugar, color o dibujo)
de barro) cambiarse vr 1. q¦uextiyel
caj¢n m cajonte¦, caxate¦ 2. y„j¤el (de cara)
cal f tan cambio m 1. sujtib (dinero)
INSECTOS

si¤an
alacr n
tuch¦q¦uin
campomocha

maco¦, pewal
cucaracha

xc¦„jc¦„s, xm„jmas
luci‚rnaga

xcucuchyopom
chapul¡n verde

chacatorex
hormiga colorada

xcuclunta¦
escarabajo buey

jobente¦ xux
ts¦islum
avispa polistes
comej‚n (nido)
175
camilla DICCIONARIO CH¦OL 176

2. q¦uexo¤el (acci¢n de cambiar) 2. acaras (Tila)


camilla de un muerto *q¦uejchil canteado adj bexel
caminando adv 1. cotcot¤a cantidad de agua *pomlel
(persona, en cuatro patas) canto m 1. c¦ay
2. t¦it¦ich¤ayoc (de puntillas) 2. uq¦uel (radio, tocadisco, gallo)
3. x„nwi (Sab.) 3. cocorojo¦ (gallo)
caminar 1. vt x„ntesan (hacer) ca¤a f sic¦„b
2. adj ch¦a¦ch¦a¦¤a (echando la ca¤a agria pajto¦ (hierba)
cabeza hacia atr s)
ca¤al m sic¦bal
camino m 1. bij
caoba f suts¦ul
2. colem bij (real)
3. ji¦te¦ol (de palos atravesados) capa f mojch¦
4. ¤oj bij (principal) capacitado adj sojlem
camisa f bujc„l capado adj capom (animal)
camote m ajcum capul¡n cimarr¢n ch¦ajan, pomoy
primera ra¡z del camote (majagua colorada; rbol)
*chumwi¦ ajcum capulinero m xboch jol
campomocha f tuch¦q¦uin (tipo cara f 1. È*wut
de mantis) 2. s„cpojan (medio blanca)
campana f xpapanichim, caracol m 1. puy
panpanichim (arbusto) 2. t¦ot¦ (del monte)
campo de aterrizaje *yajlib xwich¦ carb¢n m ab„c, *y„b„clel
canasta f chiquib carb£nculo m ch„cajl
candado m carcajada f
echar candado ¤et a carcajadas jajac¤a
candente adj ch„cts„¤an (fierro) c rcel f m„jquib„l, ¤ujp¦ib„l
candil m cantil (v¡bora) carga f *cuch, cuch„l
cangrejo m mep¦ cargado adj 1. cuchbil (sobre
can¡cula f c¦„n jal„jp (temporada espalda)
de sequ¡a en agosto o septiembre) 2. pacal (bien cargado; de ma¡z,
canilla de la pierna *tse¤ec fruta)
3. q¦uechel (en hombro)
canoa f *tilib
cansado adj 1. lujb, lujben cargador m xcuchijel
(persona, animal) cargar vt 1. *cuch, cuchijel (sobre
2. sop¦ (pies, piernas) espalda)
2. q¦uech (en hombro)
cansancio m *lujbel, *lujbe¤al
cansarse vr lujb¦an carie f *yic¦al i yej
carne f we¦el„l, *we¦el
cantando adj jichic¤a (chicharra)
cantar vt c¦„yin, mi¦ cha¦len c¦ay caro adj letsem
carpa f xc¦„nch„y (pez)
c ntaro m 1. uc¦um
carpintero m xjuc¦te¦ (ave)
177 DICCIONARIO CH¦OL ciervo

carpintero real stselel, xbijmut cera f ta¦ch„b


(ave)
cerbatana f jots¦am„y (hecha de
carpintero listado xch¦equejc carrizo)
(ave)
cerca adv 1. l„c¦, l„c¦„l
carrizo m am„y, Èpochob 2. ¤ochol (pegado)
carta f Èjun 3. c¦ajpa¦an (visible)
cartucho m i b„c¦ julonib (de arma) cerca f *bojte¦lel (de casa)
casa f 1. otot cercado adj coral„jem
2. chaxal (sin paredes)
cerco m
3. *yotlel (de animales)
hacer cerco cor„lijel
entrada de casa i ti¦ otot
cerdito m 1. c¦oyem (puerquito,
casarse vr ¤ujpu¤el, p„y viuda; ave)
dar en casamiento sijin 2. ch¦„mp„c¦ (Sab.)
cascajo m c¦„s„b cerdo m chitam
c scara f 1. i pat te¦ (corteza) cerrado adj 1. ¤up¦ul (casa)
2. *sujl (de arroz, caf‚, frijol, 2. c¦o¦m„c„l (de nubes)
ma¡z)
3. m„c„c¤a (por nubes)
3. maculin (corteza de rbol que
usan para paludismo) cerradura f *¤ejt¦il (de una casa)
casco m ejc¦ach (de caballo) cerrar vt 1. ¤up¦ (casa)
2. muts¦ (ojos)
casi adv 1. colel, yomal
3. ts¦ot (Sab.; con llave)
2. ts¦ita¦ (falta poco)
cerro m 1. wits
caspa f xixjol
2. bolt„l (Sab.)
castellano m castiya 3. ¤oj wits (grande)
castigo m tojmulil Cerro Alto C¦uc¦wits (Tumbal )
catarro m sijmal Cerro del Tambor Lajte¦wits
catorce adj ch„nlujump¦ejl (cerro)
cavar vt pic Cerro Firme Xu¦wits
cayendo adv ts¦„plaw (cuantas cicatriz f *lojwe¤al
gotas) ciego 1. adj pots¦
cayuco m jucub 2. m, f xpots¦
cazar vt colm„jel 3. m tocal wut (con los ojos
cedro m ch„cte¦, ch¦ujte¦ ( rbol) abiertos)
cegar vt Èmixun (por luz fuerte) cielo m 1. panchan
2. chan, gloria (Tila)
ceiba f y„xte¦ ( rbol)
ci‚naga f ja¦lumil, lumija¦
ceja f m„tsab
cierto adj isujm
ceniza f t„¤„l c¦ajc, i t„nil c¦ajc
es cierto melel
cepillar vt Èjuc¦ (madera, dientes)
ciervo volante m j„x (escarbajo
cepillo m poqui¦ej„l, juc¦o¦ej„l de los rboles; insecto)
(dental)
cigarra DICCIONARIO CH¦OL 178

cigarra f jichitin (cicada, cocoyol m m„p (Sab.; corozo;


chicarra; insecto) rbol)
cigarro m c¦ujts cocs n m bits¦ (cuajinicuil; rbol)
cilantro m culanta, xculante cocuyo m cuclunta¦ (insecto)
cima f 1. pam codo m xujc¦„b
2. bujulum (de una loma) codorniz f 1. *¤acob, ¤acol, xwac
cinco adj jo¦p¦ejl che¦e¦ (ave)
cada cinco jo¦jo¦p¦ejl 2. xch„l„l (perdiz chica; ave con
cinta f *ts¦omte¦lel (de casa) patas verdes)
codorniz bolonchaco chanwox
cintur¢n m cajchi¤„c¦, sincho (ave)
circundado adj joyol
coger vt 1. ch¦„m
Circundado por Agua Joyo¦ja¦ 2. j„mch¦„m (r pidamente)
(colonia) 3. ye¦ (en la mano)
circunferencia f *xottilel cohete m sibic
clan m majchil (Tila) cojear vi q¦uijchin
claridad f 1. s„cjamt„l (adentro) cojeando adv c¦uyi¤a,
2. *s„clel (afuera) q¦uejchen q¦uejchen,
3. *xojob (del sol) q¦uichq¦uich¤a
claro adj 1. y„x cojo adj xroquin oc
2. ch„ccolan (adentro de botella) cojolita f xwac ch¦e¦ (pava
3. ch„cleman (luz) cojolita; ave)
4. jajmen, s„cjaman (el tiempo) cola f 1. ¤ej (de aves y animales)
5. q¦uinlaw (la noche) 2. xbits (larga de gallina o gallo)
se ve claro s„cxojan 3. xbac¤ej (que es puro hueso)
clara de huevo *s„quel tumut cola de fuego ic¦ lucum (Tila;
clavar vt 1. ch¦ij reptil)
2. Ébaj (Sab., Tila) colar vt chic, chijcan
clavo m 1. lawux colectivo adj -tem cha¦an
2. *joc¦lib (para colgar cosas) colgado adj 1. jich¦bil (por alguien)
clueca f xp„clojm (reg.: culeca) 2. jich¦chocobil (libremente)
coa f piconib 3. jich¦il (cosa chica)
cobertor m *tasil 4. joc¦ol (cosa grande)
cobija f Étsuts 5. ts¦uye¦el (en la mano)
cocer vt 1. tic¦an colgar 1. vt Éjich¦, jich¦chocon
(libremente)
2. ch¦„x (hervir)
2. vt Éjoc¦, joc¦chocon (contra
falta de cocimiento c¦„six (frijol)
una pared)
cocido adj ch¦„xbil 3. vt licchocon (en un palo)
cocina f cusi¤aj 4. vt ts¦uychocon (olla)
cocodrilo m ajin (de pantano, r¡o) 5. vi jich¦t„l (queda)
cocohuite m chante¦ ( rbol) 6. vi ts¦ujyel (sube y baja)
179 DICCIONARIO CH¦OL condimento

colibr¡ m ts¦u¤un (ave) comestible adj 1. c¦uxbil


colindado adj jaxal (Sab.; terreno) 2. *c¦uxb„lel (Sab.)
colindancia f ¤up¦ 3. m„c¦bil (blando)
colmena f *yajnib chab, *yotlel comida f 1. *buc¦bal (de animales)
chab 2. compirar (se ofrece a los
santos)
colocado adj equel (canasto, plato)
comienzo m *tejchibal
colocar vt 1. c¦„ct„l (atravesado)
2. c¦o¦chocon (objeto esf‚rico) comisi¢n f xpay (personas que
llevan mensaje o carga)
3. ch¦a¦chocon (persona, animal
boca arriba) como adv bajche¦
4. chumchocon (encima de) comoquiera bajche¦ i cach (sin
5. ecchocon (boca arriba) cuidado), ¤uqui
6. sut¦chocon (rollo de zacate, c¢mo adv ¨bajche¦?
palitos) c¢mo est ¨bajche¦ yilal?
7. ts¦ejchocon (de lado) compadecerse vr p¦unt„ntel
8. xetchocon (objeto redondo) compadre m cumpale
color m *bojnil, *ts¦ijbal compa¤ero m, f 1. pi¦„l
colorada adj 1. ch„ch„c (rojo) 2. ajaw (del diablo)
2. ch„ccojan (trapo, perro) 3. wajm„l (t‚rmino de desprecio)
3. ch„clac¦an (piel) 4. w„y (m.; esp¡ritu)
4. ch„cwatsan (pelo) completar vt ts¦„ctesan
5. ch„cyuman (l¡quido)
completo adj 1. ts¦„c„l
6. ch„quix (maduro)
2. set¦el (cantidad necesaria para
columna vertebral ch¦ixpat ajustar)
comadre f cumale componerse vr 1. lajmel (brilla el
comadreja f sajbin (mam¡fero) sol)
comal m semejt 2. lajmel (en sentido figurado)
comej‚n m ts¦islum (hormiga 3. uts¦atiyel (Sab.; tiempo)
blanca) comprar vt m„n
comenzar vi 1. cajel comprender vt ch¦„mben isujm,
2. nijlel (Sab.) ¤a¦tan
comenzar a ser ochel comprensible adj tsiquil
comer vt 1. Èc¦ux, uch¦en comprensi¢n f *¤a¦t„bal
2. c¦uxuc (negativo) comprometida adj c¦ajtibil
3. cha¦len we¦el (carne) (muchacha)
4. jojman (demasiado) con prep yic¦ot, yit¦oc
5. m„c¦ (alimento blando)
concha f jujch
6. nich¦c„m (poco)
concha vac¡a de caracol pupuy
acto de comer uch¦el
comer una bola cats¦ condici¢n f
la condici¢n en que est *ilal
ganas de comer *sits¦ (carne)
condimento m *ats¦mil
conejo DICCIONARIO CH¦OL 180

conejo m t¦ul copularse vr Épejcan (con)


conferencia f subt¦an coraje m mich¦ajel, *mich¦lel
confesar vt sub coralillo m cinta laj co¦, xc¦ux
confirmar vt xuc¦chocon tsuc, xoto¦chel, y„xajachan
(venenoso; reptil)
conjoyo m xc¦oc¦ chij (izote;
tipo de yuca) coraz¢n m 1. pusic¦al
2. tulum, *tul mal te¦, *yojlil te¦
conocer vt 1. c„n
(de rbol)
2. pojlen (Sab., Tila)
corcho m majaw, ojol, poyte¦
conocido adj 1. c„¤„l
corteza de corcho p„te¦
2. Épojol (Sab., Tila; camino)
cord¢n m ch¦aj¤al (de piel, de
conseguir vt m„ntan (agua)
mecate)
consolar vt 1. ch¦„btesan (un ni¤o) corneado adj lujchiya
2. ¤uq¦ues„ben
cornear vt lujchin
3. ¤uquitesan (Sab.)
correcamino m ajcunts¦u¦ (ave)
constantemente adv belec¤a
correcci¢n f toj¦esat¦an (de acta
constelaciones f ec¦x„¤„b
o carta)
construir vt c¦„l (casa)
corregir vt jultesan i pusic¦al
consumir 1. vt ts„c¦mesan (por el que corrige xtojesat¦an
hervir)
correr vi aj¤el
2. vi ts„c¦m„l (en fuego)
el que est corriendo x¦aj¤el
contagiar vt toy
corretear vt aj¤esan
contaminar vt xaxan
corriente f
contar vt tsic
corriente r pida wec¦u¤a
contenido m Éb„l
cortador m, f xtuc¦ cajpe¦ (de
contento adj 1. tijic¤a (satisfecho) caf‚)
2. uts (bueno) cortar vt 1. c¦oc, tuc¦ (cosa
3. utesan (Sab.) redonda)
4. c¦ajac¤a (Sab.) 2. chij (fruta con palo)
hacer contento utsesan (Sab.) 3. jot (con machete)
contestar vt jac¦ 4. loc¦ jol (pelo)
contiguo adj jax„l 5. p¦asun (en trozos)
continuamente adv ch„n, niq¦ui 6. quejcan, tsep (gajos de rbol,
zacate)
continuar vi yaj¤el
7. setun (palo, tabla)
contrariar vt contrajin 8. set¦ (papel, tela, pelo)
contrato m trato 9. t¦oj (carne, piedra, madera)
conveniente adj corte alto ch¦ixluctic
es conveniente yom„ch (vegetaci¢n)
convertirse vr p„ntiyel el que corta xtuc¦o¤el (fruta)
acto de cortar le¤a sibal
copia f *loc¦omlel (Sab.)
corteza f i pat te¦
181 DICCIONARIO CH¦OL cucaracha

corto adj Écom, p¦ots, tutsul 2. u¤e¦ (chiquita que llora)


muy corto comatax 3. tajbachim (del agua con
muchos pies)
corva f muc¦
criticar vt 1. w„lilan
cosa entera -jump¦ejlel
2. ajlel
cosecha f tro¤el„l (Sab.)
crucero m rusibal bij
cosm‚tico m *bojnib wut„l
crudo adj tsij
cosquilla f t„c„ch
crujiente adj woch¦oc¤a
hacer cosquillas t„cchun
cruz f rus
costal m coxtal
Cruz Colorada Ch„ch„cruz
costilla f *ch¦il¦at (persona,
(colonia)
animal)
cruzar 1. vi c¦axel
costumbres vanas *yesomal
2. vt c¦axtan
costurar vt ts¦is
cuadrado adj joyxujc
coyol m chinino, cocoyol ( rbol)
cuadro m loc¦on baj (Tila)
coyote m mate¦el ts¦i¦ (mam¡fero)
cuajinicuil m 1. bits¦, xlasobits¦
coyuntura f 1. p¦aquel ( rbol)
2. *p¦aquel laj c¦„b, i bic¦ laj 2. bits¦chajc (Tila; rbol)
c¦„b (de la mano)
cu l es ¨baqui b„?
crecer vi colel, ¤uc¦an
cualquiera pron ba¦icach b„,
bien crecidas xequel (hojas)
baqui jach b„
creciente adj but¦ja¦
cuando adv 1. che¦
creer vt 1. ¤op 2. che¦ b„, che¦ ¤ac, ʤac (Sab.,
2. ch¦ujbin (Tila) Tila)
crep£sculo m ic¦ajel de vez en cuando bixeltic,
crespo adj ¤oroch¦ wojlel jach, x„¦
cresta f *tsel mut (de p jaro, cu ndo adv ¨baqui ora?, ¨jalaj?,
gallo) ¨jal„xqui?
creta f jis (gis) cu nto adv ¨bajche¦?, ¨jay-?
cr¡a f 1. *al en cu nto a ixcu
2. sts¦ots¦ (de puerco) cuarta f ju¤ajb (medida)
con cr¡a chujquem (vaca, cuarto m tsal„l
perra, puerca, yegua) cuatro adj ch„mp¦ejl
criada f *yara, yar„j„l (Sab.) cuatro d¡as ch„ni
criado m moso cuaulote m xpapaste¦ (gu cimo;
criando adv bots rbol)
crianza primera *yajti¦al, *y„x¦al cuautecomate m stsimajte¦ ( rbol)
criar 1. vt cosan cubeta f lucho¦ja¦
2. vi colem„yel cubrir vt mujlan (con arena,
criatura f 1. al„l, ch¦oc al„l, hojas, tierra, zacate)
meme¦, xba¦ cucaracha f maco¦, pewal (insecto)
cucu DICCIONARIO CH¦OL 182

cucu bobo m q¦uin tunimut cumplir vi ts¦„ctes„ntel


(cuclillo chiflador; ave) no cumplir juchtec¦
cuchara f luchonib cuna f w„yib al„l
cuchichear vi mucut¦an cundido adj la¤al (granos de
cuchillo m cuchilu sarampi¢n)
cuchunuc m xchante¦ (madre de cu¤a f *¤ejt¦il, *xojnil
cacao; rbol) cu¤ada f 1. *jaw„n (de mujer)
cuello m bic¦ 2. *mu¦ (de hombre)
cuenca f japal (de r¡o) cu¤ado m *ja¦an (de hombre)
cuerno m xulub cura m 1. pale
cuero m p„chi 2. tal¦a (Tila)
cuero de toro xpuy ch¦ajan curaci¢n f ilol (que hace un
(talismecate; rbol) curandero)
cuerpo m 1. b„c¦tal„l curandero m 1. x¦ilo, sts¦„caya,
2. *p„ch„lel (Sab.) xwujt
cuervo m i¦ic¦ mut (ave) 2. awujtaya (Sab.)
cueva f ch¦en curar 1. vt lajmesan, ts¦„can
2. vt Éilan (por hechicer¡a)
cueza f xco¦sin (ra¡z comestible
3. vi ts¦„c„ntel
de chayote)
4. vi wujtintel (por brujo)
cuiche m tojc¦ay (codorniz
com£n; ave) curva f c¦ojchel bij (del camino)
cuidado m tsajilet curvado adj 1. lococ¤a ( rbol, palo)
2. locol (palo, alambre)
cuidador m, f 1. xc„¤an, xc„ntaya
2. motomaj (de la iglesia)
3. xc„¤„ al„l (de una criatura) Ch
cuidar vt c„ntan, ch„c„ q¦uel
chachalaca oliv cea xq¦uel
cuidarse vr tsajin (chachalaca com£n; ave)
cuipu m b„cch¦umte¦ (pi¤oncillo;
chamarra f Étsuts
rbol)
champa f lejchinpat (Sab.)
culebra f 1. lucum
2. c¦„njixil (voladora) chant‚ m chante¦ (madre de
cacao; rbol)
3. chiquixchan, xc¦„¤„¤ej (tipo de
v¡bora) chaparrito adj pec¦
4. mijts¦it (de agua) chapaya f 1. bajtun (tierna)
5. x¤a¦a xu¦ (arroyera, tilcoate) 2. chap„y (fruta de palma)
culpa f 1. Émul, mulil chapay amargo tuc (vegetal
2. ajmulil (Sab.) comestible)
culpable adj b„j„ch chaperla f 1. xijinte¦ (balch‚;
rbol)
culpar vt Êp„c¦
2. yaxoquinte¦ (Tila; rbol)
cumbre f *ni¦wits
chaporrear 1. vt wejlujel (chapodar)
183 DICCIONARIO CH¦OL deber

2. vt Éwejlun 2. wijwist„l (granos)


3. vt Èp„t (camino) 3. wisil (pedacito)
chapoteando adv ts¦opts¦op¤a chisme m 1. jop¦t¦an, u¦yaj
chapul¡n m 1. sajc¦ (insecto) 2. chonti¦ (Tila)
2. xc¦ajbasajc¦ chispeante adj ts¦„ylaw
chapul¡n fraile xcucuchyopom chispa f
(langosta verde) echar chispas ts¦iplaw
chaquiste m ch¦iquijl (insectillo chiste m alas t¦an
crepuscular muy voraz)
chistosamente adv tse¦tentic
chaya f 1. * Éec¦, x¦ec¦ (quelite)
chorreando adv quelquel¤a
2. stsaja tun (chaya pica)
(sangre, agua)
chayote m ch¦ijch¦um, ni¦uc¦
chorrito de agua chulu¦ ja¦
chayotestle m yame (reg.; ra¡z de
choza f lejchempat
chayote)
chupaflor m ts¦u¤un (ave)
chech‚n m ixte¦ (malamujer; rbol)
chupamiel m ts¦u¦ chab (mam¡fero)
cheje m xch¦ejcu¦ (ave)
chupar vt 1. majts¦an (mano)
chicantor m tsijcotso¦ (ave)
2. ¤ul (dulce)
chicle m 1. tulum ( rbol) 3. ts¦u¦ (naranja)
2. tsaq¦uin (goma de mascar) 4. ts¦u¦ts¦un (jugo de fruta)
chico adj 1. biq¦uit chuy m ts¦iwi¦ (hierba)
2. chut (Sab., Tila)
chicote m asiyal, p„chi (l tigo)
chicotear vt j„jlun (persona, D
animal)
da¤o m *jis„lel
chicozapote m bic¦ti ch„¦te¦,
dar vt 1. Éac¦
ch„¦te¦ ( rbol)
2. yeben (comida a pollitos, pavos)
ch¡charo m xte¦ bu¦ul (tipo de 3. we¦san (alimento)
hierba) dar cuerda, vuelta wilts¦un
chicharra f jijch, ts¦ijquitin dar patada tontec¦
chiflar vt ch¦uyban dar vuelta Éxoy, wijlel (pl.)
chile m ich d selo imp -aq¦uen!
chincuyu f pox (anona colorada; de prep cha¦an
rbol) de antemano w„n
chinche m poch¦ (insecto) de aqu¡ a tres d¡as uxi
chinino m coyoj (tipo de aguacate) de balde lolom jach, milic,
Èpojol (Tila)
chiquero m *m„jquib chitam
debajo adv yebal
chiquiguao m ch¦ix ajc (tipo de
tortuga) deber m *c¦„jnibal
chiquit¡n m ts¦iquijc deber vi yom
debes apurarte imp -se¦sebet!
chiquito adj 1. ch¦o¦ch¦oc
d‚bil DICCIONARIO CH¦OL 184

d‚bil adj 1. c¦un, c¦unlitsan desajustado adj jelel


(cuerpo, palo largo) desaparecer vt s„c jilel
2. luc¦law (palo o tabla)
desarmar vt Époj
d‚bil todav¡a c¦un to
desatado adj jitbil
debilidad f c¦unucniyel
desatar vt 1. jit, tic
debilitar vt c¦un¦an
2. til (la manera de)
d‚bilmente adv m„ch„c¤a
desbaratar vt jem
decir vt 1. Éal, ajlel
descansadero m jijlib„l (en camino)
2. sub
descansar vi 1. c¦aj la co
dicho subil, sujbem
2. jijlel (por la noche)
declarar vt tsictesan
descansa imp -jijlen!
dedicarse vr esman
descanso m c¦aj o
dedo m 1. *¤a¦al laj c¦„b (pulgar)
descascarar vt cho¦ (pl tano,
2. *tuch¦onib (¡ndice) frijol, ma¡z)
3. xinc¦„b (mayor)
descendientes m 1. *p¦olbal
4. *xut laj c¦„b (me¤ique)
2. mam (Tila)
5. *yal la coc (de los pies)
descomponerse vr 1. jejmel
deficiente adj leco (carga, casa, plan)
dejado adj 1. c„lem, c„y„l 2. y„siyel (trabajo)
2. c„ylen (Sab.)
descoyuntar vt jits¦cuyel
3. xetel (objeto redondo)
descuartizar vt jajcun
dejar vt setchocon (rollo de palos)
descubrir vt tsictiyel
deja la¦ to
desenterrar vt c¦ol (piedra)
delantal m wel¤„c¦
desenvainar vt jots¦ (machete de
delgado adj 1. bilil (y alto)
su funda)
2. jay (palo, tela)
3. yajyaj (persona) desenvolver vt chaw
delito m mulil desgajar vt jac
demasiado adj c„l„x desgranar vt 1. ixman (ma¡z)
2. t¦ojchin (con el pulgar)
demolici¢n f *jembal
acci¢n de desgranar ixom
derechamente adv ¤„x„c¤a
deshilacharse vr tijlel
derecho adj ɤoj
desmayarse vr 1. puc¦ ch„mel
derramar vt 1. bec¦ 2. jits¦cw„yel (Sab.)
2. ts¦uj (poco)
desnivelado adj bexel
derretir 1. vt ulmesan
desnudar vt pits¦chocon
2. vi ulm„l
desnudo adj 1. bulux (pollo)
derrumbar 1. vt buch ( rbol, casa)
2. chac wa¦al (y parado)
2. vi yejmel (tierra)
3. chacal (Tila; general)
derrumbe m ejmel 4. pits¦il (persona, pl tano, ma¡z)
desagradable adj leco, xijin 5. ta¤al (Sab.; ni¤o)
185 DICCIONARIO CH¦OL disenter¡a

6. ts¦ul (de pelo) desviaci¢n f *x„c¦ bij (reg.: tijera


desobedecer vt ¤usan del camino)
desobediente adj 1. x¤usat¦an devolver vt sutq¦uin
(persona) d¡a m q¦uin
2. ¤unt¦an (Sab.; persona) cada d¡a jujump¦ejl q¦uin
desocupado adj 1. jochoc¤a, Épojol de d¡a q¦uinil
(casa) d¡a especial *q¦uinilel
2. jochol (casa, tierra) el d‚cimo d¡a lujunij
desocupar 1. vt jochtesan, Époj noveno d¡a bolonij
2. vi jochtiyel todos los d¡as pejtel q¦uin
desordenadamente adv b„nlaw diablo m 1. tentsun, xbac¤ej, xiba
desorientado adj ch¦„lch¦„l¤a, 2. b„wits, jud¡o, judas (Sab.)
sojquem diarrea f tuc¤„c¦
despacio adv 1. c¦unte¦ dibujo m *ts¦ijbal
2. xuc¦uc¤a (muy) diecinueve adj bolonlujump¦ejl
3. xuc¦ul (Sab.) dieciocho adj wax„clujump¦ejl
despedazar vt xujt¦el diecis‚is adj w„clujump¦ejl
despegado adj 1. c¦ajchem (u¤a) diecisiete adj wuclujump¦ejl
2. c¦ajlem (pintura, repello)
diente m 1. *b„quel ej„l
despegando adv ts¦ul 2. *pam„c ej (de enfrente)
despegar vt 1. c¦ajchel (u¤a) diez adj 1. lujump¦ejl
2. c¦ajlel (pintura, repello) 2. l„mp¦ejl (Tila)
3. t¦ajchel (parte)
diferente adv jelchojc
despejado adj 1. jamac¤a,
q¦uelec¤a, y„xpiyan dif¡cil adj Èwocol
2. utsil (Tila) dif¡cilmente adv comcatsa¦
despertar vt p¦ixel, tejchel dificultad f Èwocol
despierto adj 1. ca¤al lac wut diminutivo m xep (j¢venes, hombres)
2. p¦ixil (Sab.) dinero m taq¦uin
desplumar vt tujtun el que lleva dinero x¦ac¦bet
despreciado adj ts¦a¦lebil dintel m *c¦„tlonte¦el
desprender vt c¦ojquel Dios m 1. *Ch¦ujutat (lit.: Padre
Santo)
desprenderse vr sijpel (viga)
2. Ê*¤a¦al (de abundancia)
despu‚s adv 1. wi¦il 3. Écolaj (Tila; del agua)
2. ts„cts„c¤a (por detr s)
dirigir vt ch„c„ q¦uel
destapador m jamonib (de (trabajadores)
botellas)
disc¡pulo m 1. xc¦„nt¦an
destino m c¦otib 2. ajc„nt¦an (Sab.)
destruir vt jem, jisan disenter¡a f ch¦ich¦ta¦ (lit.:
deuda f bet excremento con sangre)
disminuir DICCIONARIO CH¦OL 186

disminuir vt tsin (como meteoro) dorso m i pat laj c¦„b (de la


disminuyendo adv tsint„l mano)
disparar vt tojmesan (arma) dos adj cha¦p¦ejl
dos dobladas cha¦p„jc
disparejo adj 1. bolo¦t¦axal (poco)
2. bulubexel (piso de la casa) due¤o m yum„l (Sab.; esp¡ritu malo)
3. bujbujt„l (terreno) due¤o del cerro b„wits (Sab.)
4. t¦olol, t¦ojlox (pared, suelo) dulce adj ch„b, tsaj
disputa f leto durable adj ch¦„jy (camisa)
distinto adj jelchojc dureza f *ts„tslel
distribuir vt pujquel duro adj 1. ts„ts, Èwocol
dividido adj 1. t¦oxlem (terreno, 2. ts¦ujy (c scara de fruta)
dinero) es duro su car cter ts„ts
2. japal (cerro, monta¤a) i pusic¦al
dividir vt t¦ox
divulgar vt pujquel E
doblado adj 1. litslits¤a (manera)
eclipse m
2. luxul (rodilla, camino)
haber eclipse pulel (Sab.)
3. p„jquem (papel, tela)
echado adj p„c„l (animal)
doblando adv luc¦luc¦¤a
echar vt 1. p„cchocon (gallina)
doblar vt 1. c¦ochilan (mano)
2. p„ctan (sobre huevos)
2. c¦ujyel (tobillo)
echar puntal xicni¦in (para
3. loc, loquilan (palo, alambre)
reforzar)
4. lux (rodilla, brazo, callej¢n)
echarse a perder pujch¦el
5. p„c (milpa)
echarse a un lado por susto
doce adj lajch„mp¦ejl bijt¦el
doler vi Éc¦ux edad f *jabilel
me duele el coraz¢n c¦ux
edificar vt wa¦chocon
c pusic¦al
ejercer presi¢n yot¦ (sobre el
doloroso adj t„c¦„c¤a
est¢mago)
d¢nde adv baqui, ba¦
‚l pron jini
d¢nde est ¨baqui an?, ¨bac an?
elegido adj yajc„bil
dondequiera adv 1. baqui jach
elote m wajtan
2. ba¦ical (Sab.)
ella pron jini
dormido adj w„y„l
embarazada adj c„nt„bil
dormir vi 1. w„yel, mi¦ cha¦len
w„yel embarrado adj pajq¦uibil (pared)
2. ts„¤„ w„yel (sin cobija) embarrar vt jujc¦un
dormitar vi emborracharse vr y„c¦an
acci¢n de dormitar ¤„c„b emboscar vt
el que est emboscado xchijt
187 DICCIONARIO CH¦OL enrollado

embrocado adj ¤ucul (olla, canasto) encrespado adj murux


embrocar vt 1. col (agua) encrespar vt ¤oroch¦iyel (cabello)
2. yojyon (ma¡z, frijol, caf‚) encharcado adj l„m„l
empapado adj 1. ch„ybil (algod¢n) encharcarse vr l„mt„l (Sab.; agua)
2. lutsan (personas, animales) enderezar vt toj¦esan
empapar vt Èch„y (algod¢n en endurecerse vr ch¦„jy¦an (tortilla,
agua) pan)
empelotado adj woxbil eneldo m x¦entoj (hierba)
empezar vt tech enemigo m, f contra
empinado adj b„l„l energ¡a f *b„xlel
empleado m, f 1. winic, *winiclel enfadar vt mich¦esan
2. *winquilel (Sab.)
enfermar vt c¦am¦an
3. xc¦„jnib„yel (a la fuerza en
una finca o en el gobierno) enfermedad f 1. c¦am„jel,
ch„mel, Éwocol
emplear vt winican (para trabajo)
2. *c¦„¤ajel (se pone amarillo;
empujar vt xittec¦ persona, planta)
empu¤ado adj moch¦ol (mano) 3. ch¦„mo¤el (mortal)
empu¤ar vt 1. Èmoch¦, mop¦ (mano) enfermo 1. adj Èc¦am
2. moch¦ye¦, mop¦ye¦ (con algo 2. m, f xc¦am„jel
en la mano) enflaquecer vt yaj¦an
enagua f majts„l enfriar vt ts„¤esan
enamorar vt Épejcan enga¤ar 1. vt lotin, lo¦lon
encaramar vt 1. c¦„c 2. vi lotintel
2. c¦„cchocon (sobre) enga¤o m lotiya, lo¦loya
encarcelado adj c„ch„l engendrar vt p¦ol
encarcelar vt c„jchel engordar vt jujp¦el
encargo m 1. *e¦tel engrandecer vt ¤uq¦uesan
2. tro¤el (Tila)
engrandecerse vr ¤uq¦ues„ntel
encendedor m 1. *ts¦„bonib
enjambrado adj wotswots¤a
2. stsuc¦nichim (de velas en la
iglesia) enjuagar vt -um ja¦ (la boca)
encender vt 1. Étsuc¦ (fuego) enojado adj mich¦, mich¦ic¤a
2. ts¦„b (l mpara) enojar 1. vt *mich¦esan
encendido adj tsujq¦uem, ts¦„y„l 2. vt mich¦len (constantemente)
encerrado adj ¤up¦ul 3. vi mich¦an
enredado adj sojquem, sojwic¦tic
encima adv 1. i pamlel
2. i pat la coc (del pie) enredar 1. vt Èsoc
encoger 1. vt Éts„y (cintura) 2. vt Ésowilan (hilo)
2. vi somb„l (ropa) 3. vi sojquel
enrollado adj 1. b„ch¦„l (estado)
encontrar vt Ètaj
enrollar DICCIONARIO CH¦OL 188

2. b„ch¦bil (por alguien) envolver vt 1. Èpix, tep¦


enrollar 1. vt Èb„l, b„lulan (tela, 2. Êb„c¦ (criatura)
papel) material para envolver *pixintib
2. vt bech¦, b„ch¦, bejch¦in, envuelto adj 1. chuybil (envuelto
jaxulan (ixtle, hilo) con joloche)
3. vt xopin (ropa) 2. pixil (estado)
4. vt xotilan (alambre, soga) 3. tep¦bil (por alguien)
5. vi b„ch¦t„l (ixtle, hilo) 4. xipic¤a (ropa)
6. vi Ésel (culebra)
epiglotis f ¤up¦ip
7. vi selulantel (alambre, soga)
epilepsia f ch„nch„n ic¦ (Sab.)
enroscar vt Éwox
equipo de trabajo e¦tijib„l
ensartado adj beljulbil
(gargantillas) eructo m queb
ensartar vt 1. beljul (gargantillas) ‚sa pron jini
2. s„l (carne) escaldar vt pits¦
ense¤anza f c„ntesa, c„ntesaya, escalera f tec¦onib
*c„ntes„bal, *p„sbal, *toj¦ijib escal¢n m *quejp
ense¤ar vt c„ntesan, p„s escama f *sujl
ensuciar vt bib¦esan escarabajo m j„x (ciervo volante)
ensuciarse vr bib¦an escarabajo buey xcuclunta¦
entarimado adj ts¦„lte¦ebil (con escarbar vt 1. p¦ic (con aguja o
palos) palillo)
enterrado adj ts¦„p„l (poste) 2. tucsin (como el cerdo)
enterrar vt muc escarpa f panch¦en
entonces adv che¦ jini esclavitud f mosojil (Sab.)
entrada f *yochib escoba f *misujib
entrar vi 1. ochel escocido adj sac¦
2. ts¦ajmel (agua en casa) escoger vt 1. yajcan
entregar vt que¦¤an (para cuidar 2. lajman (tortillas)
taburete) escogido adj yajc„bil
entronque m *x„c¦ bij (reg.; esconder vt 1. muc
tijera del camino) 2. puts¦tan (de una persona)
entumido adj sen esconder de mujcun
entumirse vr se¤¦an escondido adj mucbil
envejecer vi ¤ejp¦an, ¤ox¦an escopeta f julonib
enviar vt 1. wets¦ escozor m *saq¦uel
2. choc tilel (ac ) escriba m sts¦ijb
3. choc majlel (all ) escribano m ajts¦ijb (Sab.)
envidia f 1. *mich¦lel escribir vt 1. ts¦ijban, ts¦ijbujel,
2. *c¦uxlel i pusic¦al (Sab.) ts¦ijbun
envidioso adj xuxjo¤o (Sab.) 2. otsan (nombre)
189 DICCIONARIO CH¦OL expresi¢n

el que escribe ts¦ijbaya espumajoso adj wotswots¤a


escritor m, f sts¦ijbaya, sts¦ijbujel espumando adv potspots¤a
escritura f ts¦ijb, ts¦ijbujel espumoso adj potsol, wotsol,
escuchar vt nich¦tan, ubin potsoc¤a
escupir vt tujban esquina f *xujc
‚se pron jini, jinjini esta adj ili, iliyi
‚se es ji¤„ch ‚sta pron jini
todo ‚se pejtel jini estaca f balisajlel
esf‚rico adj wolol, woxol, wotol, estalagmita f chu¦tun
c¦o¦ol
estar vi
eso es 1. ji¤„ch, jincuyi est bien yom (respuesta)
2. jincw„yi (Sab.)
este adj ili, iliyi
espacio m *jawt„lel (de una casa)
‚ste pron jini, jimb„
espalda f *pat (Sab.)
esti‚rcol m ta¦
espantar vt b„c¦tesan
estimado adj pasaru (por su edad)
espatifilo m x¦ic¦ujts¦ (planta)
estimar vt c¦uxultan
esperado adj pijt„bil
estirado adj s„p„l (alambre, soga)
esperar vt 1. pijtan
estirar vt Ès„ts¦
2. chijtan (presa)
est¢mago m 1. *chuyib, jo¦¤al,
esperma f *p¦e¤el (Sab.; del *¤„c¦
hombre)
2. chuyo¦ (Sab.)
espeso adj tit
estornudo m ja¦tsijm
esp¡a m, f xchijt, xq¦uelojel,
xyojch¦oya estrangular vt mil
estrecho adj ¤utsul
espiar vt yojch¦on
estrella f Èec¦
espina f Éch¦ix
estre¤imiento m m„cta¦
esp¡ritu m *ch¦ujlel, cuctal
estruendosamente adv 1. t¦„l„c¤a
esp¡ritu bueno ic¦t¦ojal (Tila)
(agua)
esp¡ritu malo 1. ajal, bulu oc, ¤ec 2. Èbalac¤a (como una creciente)
(Tila)
estufa f tic¦„jib
2. ajaw (de la tierra, del agua)
3. ajtso¦ (compa¤ero del brujo) estupidez f *tontojlel
4. w„l„c pat oc, ch¦ix winic (Tila) examinar vt tsajin
esponja f tsutspuy (Sab.) exceder vi ¤umel
espont neamente adv yilol jach excremento m ta¦
esposa f 1. *ij¤am, pi¦„l excusado m 1. paxyal
2. si¦im (del hermano de mi madre) 2. ta¦jib„l (lugar que usa como
esposo m *¤oxi¦al, pi¦„l excusado)
espuma f lojc, *s„clojc explotar vi tojmel
expresi¢n de desprecio yaj¦ojl
exprimir DICCIONARIO CH¦OL 190

exprimir vt pets¦, y„ts¦ fiesta f q¦uinijel


acci¢n de exprimir y„ts¦o¤el participante en una fiesta
extender vt Étsuy ajq¦uinijel (Sab.) xq¦uinijel
participante en la fiesta de
extendido adj tich¦il
carnaval Épochob
extra¡do adj jots¦bil
fijos adj tulul (ojos)
fila f
F en filas ji¦ilob, tsoloc¤a, tsolol
por filas quelec¤a
facci¢n f parte (Sab.)
fil¡n m lu¦ch„y (pez)
f cil adj 1. mach wocolic (lit.: no
es dif¡cil) filo m *yej
2. ¤uc ¤umejach (muy) con mucho filo jaypochan
fais n real m ch„cmut fin m *yujtibal
finca f pinca
faja f *cajchil, chujqui¤„c¦„l
falda f majts„l fingir vt 1. cujyel
2. cuy
falso adj payxo
escritura falsa payxo tsi¦ijba fino adj ts¦ubuc¤a
faltar vt firme adj xuc¦ul
falta todav¡a an to yom flaco adj yajyaj
familia f majchil (extendida) flamante adj lemla
fantasma m 1. sombreron, tentsun flauta f jal„l (hecha de carrizo)
2. ch¦ix winic, wiche¤op (Tila) flojera f *ts¦u¦lel
3. yesumil (Tila; que se muere en flojo adj 1. chojol, pojoc¤a (objeto)
la cruz) 2. ts¦ub (persona)
fastidiarse vr 1. c¦ojyel flor f bob, nichim
2. bo¦oyel (Sab.) flor de coraz¢n xjol max
fatigadamente adv jesu¤a ( rbol)
favor m flor de gusano ic¦ c¦uts (hierba)
por favor awocolic, wocol t¦an; flor de ma¡z jan
Èpoj (por tiempo limitado) flor de mayo xnichimte¦ ( rbol)
feliz adj flor de muerto xtinjol
est feliz tijic¤a i pusic¦al flor de pasi¢n ch¦um¦ac¦
flor de pato *pixol xiba
fetidez f *tuwel
(bejuco)
fibra f ti¤„m (de las capas de
Flor del Agua Nichimb„ja¦
pl tanos)
(colonia)
fiebre f
floreciente adj nichic¤a
con fiebre yo¦oc¤ajax
fofa adj c¦unluyan (piel)
fiel adj 1. xuc¦ul
2. jump¦ejl i pusic¦al (lit.: un follaje m *yopote¦
solo coraz¢n) forma f 1. petsel (aplanada)
2. xot (redonda)
191 DICCIONARIO CH¦OL gavil n

en que corre el agua yolyol¤a hacerse fuerte p¦„t¦an


(forma) fuertemente adv 1. Éc¦am
formaci¢n f 2. ts¦ilic¤a (Sab.; llorando)
en formaci¢n Éji¦il fuerza f 1. Èwersa
fornicaci¢n f *ts¦i¦lel 2. *ts¦a¦¤al (de la cal)
forzar vt tujlan (para soltarse) fumar 1. vi c¦ujtsijel
foto f ejtal„l, *yejtal 2. vt ¤uc¦
francolina f xculucab (gallina de
monte, gran tinam£; ave)
G
fre¡r vt ch¦il
frente f pam (de la cara) gajo m *c¦„bte¦ (de un rbol)
frijol m 1. bu¦ul gajos secos tirados en la milpa
chax l„ctic
2. canchenec (Sab.; amarillo),
3. ch¦oc bu¦ul (tierno) donde sale el gajo *x„c¦
4. pojc„m (botil) gallina f 1. mut, ¤a¦ mut
5. sts¦„pte¦ bu¦ul (de vara) 2. xborox (sin plumas)
6. ts¦ir bu¦ul (chico) 3. xpelona (sin plumaje en el
7. xchu¦ bu¦ul (grande) cuello)
8. xjabi bu¦ul (del a¤o) 4. xwarach¦ (crespa)
9. xpech bu¦ul (pato) gallina ciega c¦ojlom (gusano)
10. xpermax (de rabia) gallina de monte xculucab
11. xta¦let, xlumil bu¦ul (de tierra) gallo m cayu, mut
12. xwach¦ bu¦ul (de castilla) ganar vt chobejtan
frijolar m bu¦lel gancho m *joc¦lib (para colgar
fr¡o m ts„¤al, ts„¤„ cosas)
frontera f cayajon ganso de collar xcanso pech (ave)
frotar 1. vt bilt¦un (piel) garabato m 1. *joc¦lib
2. vt biyulan (cosa resbalosa) 2. roc (de hierro, palo)
3. vt jajpin (con medicina) garganta f ch¦och¦
4. vi bijyel gargantilla f uj„l (sing.), ujan (pl.)
fruta f 1. É*wut, y„c¦bal garita f carita
2. x¦ic¦uts (comestible que garraf¢n m limeton
madura en junio)
garrapata f sip (insecto)
3. tsots (de bejuco; comestible)
fruta del rbol *wut te¦ garza f jojmay, ja¦al pech
fuego m c¦ajc gastado adj tsucul, *tsuculel
fuerte adj 1. ch¦ejl (persona, gastar vt pujch¦el (la punta, fila)
animal) gatear vi 1. cojtel (criatura)
2. ch¦e¦, chalac¤a (ruido) 2. tsojtel (ni¤o)
3. p¦„t„l (animal, persona, gato m, f mis
medicina)
gavil n m 1. x„ye¦, xiye¦ (grande)
voz fuerte c¦am b„ t¦an
gemelos DICCIONARIO CH¦OL 192

2. xlilic, xunxulu¦ (chico) gran tinam£ m xculucab (gallina


3. xtow (negro) de monte; ave)
gemelos m 1. Éloj granadilla f ch¦um¦ac¦ (fruta)
2. lut (Sab.) grande adj 1. colem, Ȥoj, Ȥuc
gemido m ajc„n 2. pitt„l (animal, carga)
gente f 1. caxlan (no es ind¡gena) 3. t¦u¤ul (mazorca de ma¡z)
2. quixta¤u (Tila) no es grande mach ¤uquic
3. tsutsob (de Tenejapa) granizo m tunija¦
gente dentro de la tierra xma¦it grano m 1. c¦os„l (en la cabeza)
glot¢n m, f wo¦atax 2. t¦„sl„c (tiene la carne del
glotoner¡a f *sits¦lel cerdo)
golonchaco m chanwox granos podridos jom (mazorca)
golondrina f wirischan, grava f bi¦ti xajlel (Sab.)
xwirischan, x¦alum grieta f tocol b„ lum
golondrina de cueva xwilis grillo m 1. Échil
goloso adj coloso 2. x¤a¦ac¦bal (un tipo)
golpeado adj ch¦oj (la madera gris¢n m sacol (mam¡fero)
con piedra) gritar vt otan (a una persona),
golpeando adv 1. lajlaj mi¦ cha¦len o¤el
2. chec¦chec¦¤a (m quina de grito m o¤el
escribir) a gritos ts¦elec¤a
golpear vt 1. cuj (con martillo) groser¡a f p¦ajo¤el, *tsuculel
2. ch¦ojch¦oj (ligeramente)
grosero adj leco
3. jats¦ (con objeto)
4. taj¤an (herida) grueso 1. adj t¦u¤ul
2. adj pim (tortilla, cobija, tabla)
gordo 1. adj jujp¦em
3. adj p¦ojp¦ost„l (frijol)
2. m *bontilel
4. m È*jaylel (de tabla, papel)
muy gordo bayac¤a
gru¤endo adv c„r„c¤a, jinic¤a
gorrioncillo m ac¦b„ ts¦u¤un
(zacatonero; ave) guabina f Ésoc (pez)
gota por gota adv ts¦ujlaw guacamayo m jochite¦ ( rbol)
goteando adv ch„c¦, ch„c¦ch„c¦¤a guaco m 1. xchawa¦ic¦ (planta)
2. mo¦och (ave)
gotera f ochja¦
guachipil¡n m c¦„nsijn ( rbol)
gracias f wocolix a w„l„, wocol
a w„l„ guaje blanco m pip„l, amila
( rbol)
gradado adj quejpuctic
guajolote m, f ac¦ach
grajo verde m peasul, xquequex
(queisque; ave) guam£chil m tuc¦ul (patzagua;
rbol)
gran consumo *jojm„ntel (de
alimento) guan bana f c¦„tsats ( rbol)
guano m xlechento¦ (palma)
193 DICCIONARIO CH¦OL hermana

guao m waw (tres lomas; tipo de hablar vi Èpejcan, mi¦ cha¦len t¦an
tortuga) hablar mal pampan (Sab.; de
guapaque m w„ch¦ ( rbol) otro)
guaqueque negro m xuchijp el que habla x¦alt¦an; ajsubt¦an
(agut¡; mam¡fero) (Sab.)
guardabarranco m xwucpic hacer vt 1. cha¦len, mel, tumben
(p‚ndulo de corona; ave) 2. pechan (tortillas)
3. pechman (Sab.; tortillas)
guardar vt Élot
4. p¦ich (tacos)
guardia f xq¦uelojel
hacer a un lado q¦uej (Tila)
guarumbo m c¦oloc¦ (chancarro; hacer calor q¦uixin pa¤imil,
rbol) tic„w pa¤imil
guayabillo m p„ta, xpap„tal hacer casa Ép„t (Tila)
( rbol) hace tiempo wajalix
gu¡a f 1. xp„sbij hace mucho tiempo oniyi
2. *y„¦q¦uil (de planta) hacinado adj 1. l„ts„l, ts¦„l„l
guiar vt toj¦esan (le¤a, ma¡z)
guindado adj 1. jich¦ye¦el (de la 2. ts¦„lbil (por alguien)
mano) hacinar vt ts¦„l, l„ts, l„tschocon
2. litsil (cabeza de pavo, cuerpo (le¤a, ma¡z)
de culebra) hacha f jachaj
3. tsoc¦ol (racimo de pl tanos)
hallado adj c¦ajyem
gusano m 1. motso¦
hamaca f 1. ab
2. És„ts¦ (comestible)
2. ji¦te¦ol (hecha de palitos)
3. xtajbachim (de agua)
hambre f wi¦¤al
gustar vt mulan
le est gustando c¦ajac¤ayix harag n m, f sts¦u¦lel
yo (Sab.) hasta prep c¦„l„l, jinto
hechicer¡a f ch¦„co¤el, wujt,
xpejca xot„l
H helado adj *¤a¦al ts„¤al
haber vt helecho m stsijb
hay an hembra f 1. É*¤a¦al (de animal)
lo hay an cu 2. i ¤a¦al ¤a¦ mut (gallina)
no hay ma¦anic, q¦ueb„ch 3. ¤a¦ ac¦ache (pava)
(respuesta al dar lo que se
hendidura f *jajp (hendedura)
pide)
no hay ma¦an (Sab., Tila) henequ‚n m c¦oc¦chi
si hay a¤„ch herida f 1. lojwel
si hubiera anic 2. *tsejpel (cortada)
habitaci¢n f chumlib„l hermana f 1. *chich, chich„l, ¤oj
habitante m 1. ajchumt„l (Sab.) chich (mayor)
2. xchumt„l (pl.) 2. *ijti¦an (de hombre)
hermanastra DICCIONARIO CH¦OL 194

hermana de la madre del padre hijo de hermana de mi padre


co¦„l *ichac¦
hermanastra f *majan chich, hijos m, f *p¦olbal
*majan ijti¦an hilar vt ¤oq¦uijel, ¤oq¦uin
hermanastro m 1. *majan ijti¦an hilo m puy
2. *majan *„scun (mayor) hinchado adj sijt¦em, sit¦il
hermano m 1. eran, ermanu, É*yaj hincharse vr sit¦cuyel, sit¦olajel
2. ascun, ¤oj *„scun (mayor)
hipo m j„ch¦bic¦
3. xut (menor)
hip¢crita f cha¦chajp i pusic¦al
hermanito m *ijts¦in
(lit.: tiene dos corazones)
hermano de la abuela paterna
mam hocofais n m ch„cmut (fais n; ave)
hermano de mi padre *yumijel hoja f 1. yopol
herrumbre f ta¦, *tsuculel 2. yopmal (Sab.)
3. *pech„jib (de pl tano)
hervido adj ch¦„xbil
4. poco¦ (de quequeste)
hervir 1. vt ch„p, ch¦„x (frijol, 5. pochol b„ c¦uts (de tabaco)
ma¡z)
6. s„cto¦, tunto¦ (grande para
2. vi echm„l envolver pozol)
hacer hervir lojquesan
7. s„p„t yopom (de pozol)
acci¢n de hervir lojc
8. xwaj¦un (de tamales)
hielo m tunija¦, ¤a¦al ts„¤al una sola hoja yopom
hierba f 1. pimel hojas podridas omos
2. Ètsuy (comestible) el cambio de hoja de los
3. xajb (para condimentar carne) rboles ch¦ajb
4. x¦almis cajpe¦ (grande) hollado adj tocbil
5. xb„c ch¦ip (grande, sin espinas) hombre m 1. winic
hierba mora ch¦ajuc¦ 2. amicu (tzeltal)
hierba santa momoy, serbatan 3. ascu¤„l (de m s edad)
(arbusto) 4. tsutschoj (con mucha barba)
sin hierba ch„c
5. xbulubic¦ (con lobanillo)
hierbabuena f araweno, x¦araweno 6. xcajca (que anda confuso)
hierbatero m, f sts¦„caya hombro m 1. quejlo¦
h¡gado m *olmal, *sot¦ot¦ 2. *quejlab (Sab.)
higuerilla f ch¦upujc (ricino; homicidio m ts„nsa
planta) honda f p„r„ntun (tirador)
hija f 1. *ajt¦al, *ixic¦al (de mujer) hondo adj tam (r¡o, lodazal),
2. *ixicp¦e¤el (de hombre, grande) *tamlel
hijastro m *majan calobil hondonada f *lomtilel (del
hijo m 1. *ajt¦al (de mujer) terreno)
2. *p¦e¤el (Sab.; del padre) hondonado adj c¦omoc¤a, c¦omol
3. winic b„ *alobil (adulto) hongo m 1. tenquech
195 DICCIONARIO CH¦OL inclinado

2. c¦o¦loch (comestible) hueso m bac


3. joch¦ lo¦ pate¦ (blanco de hu‚sped m, f jula¦
rboles; comestible)
4. i tenquechlel te¦ (crece en los huevo m 1. tumut
rboles) 2. tun (Tila)
5. tsuts chiquin (de color caf‚ 3. puc¦ta¦ (que no brotan)
arriba y blanco abajo) huirse vr puts¦el
6. xlo¦ pate¦ (colorado, comestible) humeante adj ts¦oboc¤a (al
7. xquer„ch¦ pate¦ (negro, quemar milpa)
comestible) humedad f *y„ch¦lel
8. xyoc mut pate¦, x¦yoc mut
humillado adj pec¦
pate¦ (blanco)
9. x¦uxcurunwech pate¦ (gris, humo m buts¦
comestible) humus m omos
hora f *tiempojlel (Sab.) hundido adj ch¦omol
una hora antes junwa¦le (Sab.) huso m petejt (palito para
horcajadas adv xac¦ (sobre un enrollar hilo)
palo)
horc¢n m 1. oy
2. i yoyel otot (de la casa)
I
hormiga f 1. xinich¦ idioma m *t¦an
2. chacatorex (colorada) ¡dolo m rus, santo
3. xt¦ojt¦ojbac (negra, grande) iglesia f lesia
hormiguillo m bu¦ulte¦ (palo de ignorante adj toncots
marimba; rbol)
igual adv junlajal, lajal
horqueta f x„c¦te¦ no es igual mach lajalic
hortaliza f p„c¦„b„l igualar vt lajin, Élaj
hoy adv w„le iguana f colem p¦oc, Éjuj, jujl
hoyado adj 1. ch¦ubul (chico) p¦oc, m„ch p¦oc, tseljol
2. boxol (adentro en forma ilama f s„s„c c¦„tsats ( rbol)
redonda)
imagen de Cristo *Ch¦ujutat
hoyuelo m *chojq¦uib
impensadamente adv ch¦„nch¦„¤a
huarache m 1. cacte¦, warach, (hablar)
x„¤„b„l
importancia f *c¦„jnibal,
2. Épats¦ (Sab.)
*c¦„jnib„yel, *¤uclel
hueco adj 1. *ch¦e¤al (de rbol)
importante adj Ȥuc
2. *ch¦ej¤al te¦ (Sab.; de rbol)
3. ch¦en (hondo) imposible adj mach mejlic
4. ch¦omol (terreno) impuestos m tojo¤el
hu‚rfano m, f 1. meba¦, meba¦ al„l incendio m tojclel
2. meba¦ ch¦iton (muchacho) incienso m pom
3. meba¦ xch¦oc (muchacha) inclinado adj 1. ¤„c„l
inclinar DICCIONARIO CH¦OL 196

2. bolt„l (Sab.) inteligencia f *¤a¦t„bal


3. lijil (la cabeza) inteligente adj p¦ip¦
4. muyul (casa) eres inteligente an a jol (Tum.)
5. ¤„cye¦el (en la mano) ser inteligente p¦ip¦an
6. t„c„l (postes, horcones)
intenci¢n f Ȥac (del coraz¢n)
7. wits (camino)
8. xewel (en el agua) inter‚s m *jol taq¦uin (de dinero)
inclinar vt 1. lij (la cabeza) interior m jo¦¤al (de rbol, cuerpo)
2. ti¤t„l (Sab.) inundar vt but¦ja¦iyel
inconcluso adj quets¦el (trabajo) in£til adj wojts (madera, tierra)
inconstante adj tilel bixel lac invertir vt ¤ucchocon
pusic¦al inyectar vt Èjoch¦
incre¡ble adj jemachtica ir 1. vi majlel, sami
(expresi¢n de sorpresa) 2. vt c¦unq¦uel (primera vez
infierno m tojmulil para averiguar)
infinito adj l„b„c¤a fue Ètsajni
inflamaci¢n f 1. paslam me voy conix
2. pots¦lom (Sab.) vete -cucu!
yendo welec¤a
inmediatamente adv b„l„c¦ (Tila)
ixtle m chij, *chijil
inmediato adj 1. ora jach, ti ora
2. ¤ux (Tila) izote m conjoyo
3. ora (Sab.)
inmovilizado adj mech J
insecto m 1. *ch„nil pa¤imil, Éjuc,
xch„c„l at, xjuy¦ul jabal¡ m 1. q¦uem (mam¡fero)
2. cucuch yopom (verde) 2. mate¦ chitam (de collar;
3. ch„c„l at (como el zancudo) mam¡fero)
4. ch„m¦al (come ma¡z) jab¢n m xapom
5. *ch„nil ja¦, m„m„csijlel ja¦, jadeante adj 1. woswos¤a
xpampaja¦ (de agua) 2. cojm (por falta de aire)
6. chiquit¡n (abunda en tiempo jadear vi jac¦ ic¦ (Sab.)
de rozaduras) jadeando adv j„p¦u¤a
7. x„l¦it (de cola como horqueta)
jaguar m bajlum, bo¦lay, c¦„n
8. xbijlum (parecido a la avispa), bo¦lay, xic¦ sajp (mam¡fero)
xc¦ajc¦„y¦at (como avispa grande)
9. x¤„techil (habita en la tierra) jaguarundi m stsuc bajlum
(mam¡fero)
10. xt¦ojt¦oj bac (parecido a la
lechuza) jalar vt tujc¦an, yu¦
insecto palo xtuch¦ q¦uin jaspeado adj s„lem
insistentemente adv ch¦ujch¦uj jaula grande f colote¦ (para
(mirar) transportar aves)
instrucci¢n f *c„ntes„ntel, *toj¦ijib jefe m
197 DICCIONARIO CH¦OL lana

tener por jefe yuman jurisdicci¢n f *yum„ntel


jengibre m cibre (tipo de zacate) justamente adv jaxac¤a
jicalpeste m poc¦ justo adj toj
j¡cara f 1. bux, tsima juzgar vt mel
2. bux poc¦ (para tortillas)
jicotea f ajin (tipo de tortuga)
jilote m jajch
L
jilguero com£n m xwucpic (ave) la art¡culo jini
jobo m luluy (ciruela; rbol) labios m p„ch„lel la quej
jocotillo m 1. y„xluluy (jobillo; ladeando adv 1. xewu¤a (carga de
rbol) mula)
2. ichite¦ (Sab.; rbol) 2. Èyuqui¤a (casa, rbol)
joloc¡n m ojol (jonote; rbol) ladear vt 1. bech (avi¢n)
joloche m jomojch¦ (reg.; c scara 2. bets¦ (canoa)
del ma¡z) ladino m, f caxlan
jonote m 1. poyte¦ lado m 1. *t¦ejl, *ts¦ejt„l
2. xwax ( rbol) 2. É*¤oj (derecho)
jo¤¢n jo¤ochan (insecto) de lado bech, bets¦el, ts¦ej,
jornalero m, f canar x¦e¦tel ts¦ejel
de lado a lado ts¦eju¤a
jorobado adj c¦uchu pat
por un lado ¤elel
joven m alo¦ (Sab.)
ladrando adv wojwoj¤a
judas m xiba yopom
ladrar vi wojin
juego m 1. alas
ladrido m woj
2. ɤac (Sab.)
ladr¢n m, f 1. xujch¦
juez rural m co¤erol
2. ajxujch¦ (Sab.)
jugar vt mi¦ cha¦len alas
lagartija f
jugo m È*ya¦lel (Sab., Tum.)
lagartija trepadora xmanchajc
juguete m alas„l, *„las (anolis)
juguetear vi *asin (con un objeto) lagartija verde xy„x p¦oc
julio m julio (Tila) lagarto m p¦oc
juntar 1. vt tempan, temp„yel l grima f ya¦lel lac wut
2. vt É*jop (una cosa seca) laguna f 1. aban, arayojil
3. vt jop ochel, much¦quin 2. petem (Sab.)
(frijol, caf‚, ma¡z)
lamentar vt uc¦tan
4. vt mot, motq¦uin (le¤a)
lamer vt lec¦, lem (perro)
5. vt oq¦uisan (Sab.)
6. vt xipulan (ropa) l mina f *laminajlel
7. vi chujquel l mpara f *yajnib c¦ajc
juntos adj 1. comol, temel lana f Étsuts, *tsutsel ti¤„me¦
2. motol (casas)
langosta DICCIONARIO CH¦OL 198

langosta f 1. meba¦ jijch (tipo que levantada adj 1. ch¦uybil (cosa


se come) pesada)
2. xb„l„l (de tierra caliente) 2. q¦uichil (pie)
3. xc¦o¦c¦ob„l„l (comestible, verde) levantar 1. vt letsan
largo 1. adj j„lt„l, tam 2. vt ch¦uy (cosa pesada)
2. adj Éb„n (objeto) 3. vt q¦uechulan (pie)
3. adj j„lol (palo, tabla, soga, 4. vt tech (cama, piedra, palo)
alambre) 5. vt wa¦chocon (casa)
4. adj p„l (pantal¢n, falda) 6. vi ch¦ojiyel, tejchel
5. m *quint„lel, *tamlel 7. vi ch¦ujyel (cosa pesada)
larva f 1. chup ley f mandar
2. xy„x chup (de mariposa) lib‚lula f tujlux (caballito del
3. xm„n„csi (de mosquito) diablo; insecto)
l stima f libro m Èjun
tener l stima de p¦untan ligero adv ora (Sab.)
lastimado adj lojwem lima f rima (para afilar)
lastimar 1. vt low limpiar 1. vt sujcun (cara, zapatos)
2. vi lojwel 2. vt y„c¦¤an, ac¦¤an (milpa,
lastimoso adj p¦ump¦un cafetal)
lavar vt 1. jo¦ (cabeza) limpiarse vr ac¦¤„ntel
2. poc (manos, cara, trastos) limpieza f aq¦uin (milpa, cafetal)
3. s„c¦ (caf‚, ma¡z)
limpio adj 1. s„c
4. wuts¦ (ropa)
2. ac¦„l (de vegetaci¢n)
5. wajyun (la cara)
3. ac¦¤ibil (sembrado)
acci¢n de lavar s„c¦onel (ma¡z) 4. ch„c (un camino)
lazar vt Èjich¦, quich¦ 5. ch„ccolan (de monte)
lechuza f 1. xcu (grande) 6. És„cpochan (camisa)
2. xtutuy (chica) 7. s„cpojan (r¡o, cara)
3. x¦joch¦ (chica, de color 8. s„cpoyan (Tila; casa, cuarto)
amarillo) 9. y„x (agua)
leer vt Èpejcan (en voz alta) limpio todav¡a s„cto
legua f lewa lindero m ¤up¦
lejos adv ¤ajt liquid mbar m suts¦te¦ ( rbol)
lengua f Èac¦ (de la boca) arboleda de liquid mbar
suts¦te¦ol
lentamente adv ch¦ujuc¤a
l¡quido m È*ya¦lel
le¤a f si¦
liso adj 1. ts¦ayac¤a, uluc¤a
leoncillo m stsuc bajlum
(jaguarundi) 2. piyic¤a (brilloso)
leopardo m xic¦ sajp (tigre) listo adj bibu (persona)
letra f ts¦ijb liviano adj sejb
hacerse liviano sejb¦an
199 DICCIONARIO CH¦OL llenarse

lobanillo m 1. Èbulul (con Lugar de Bastante Pescado


lobanillo) Ma¦ch„yil (rancho)
2. bulul i bic¦ (en el cuello) Lugar de la Piedra Aqu¡ Tumbal
hombre con lobanillo xbulubic¦ (pueblo)
l¢bulo m *c¦u¤el Lugar Donde se Cortan Flores
loco adj an a jol (Sab.) Tuc¦onichim (Tila; colonia)
lodazal m oc¦lel lumbre f tic¦„jib
lodo m oc¦ol, *yoc¦liyel luna f 1. uw
loma f 1. bujt„l 2. ch¦uju¤a¦ (lit.: madre santa)
2. ch¦„ct„l (sirve como mirador) luna llena pomol uw
luna en cuarto menguante xin
lombriz f ch¦ox panchan uw
lomo m *lomojlel i pat (de animal)
lunar del ojo p„q¦uil i wut
loro verde m ujrich¦ (loro de luz f c¦ajc, *s„clel
cabeza azul; ave)
hay luz todav¡a s„cto
luci‚rnaga f c¦„jc¦„s, xc¦„jc¦„s,
xm„jm„s (insecto)
luego adv 1. Éb„c¦, ¤un, ti ora Ll
2. ¤ux (Tila)
llaga f tsoy
3. ora, saj ora, wa¦ (Sab.)
vete luego imp -cucu¤un! llagar vt tsoy¦ajel
lugar m 1. ajnib„l llama f *c¦„c¦al, *yat c¦ajc (de
2. c„c„te¦ol (donde hay matas fuego)
de cacat‚) llamada f mix (del gato)
3. c¦ajo¦o¦ (de descanso para la llamador m, f xp„yo¤el
noche) llamar vt 1. p„y
4. chejboy, ch¦ijbol (donde hay 2. lich¦c¦„ban (se¤alando)
bamb£)
3. Émixun (gato)
5. ch¦ixol (de espinas)
4. tuxban (aves)
6. ji¦lumil (lugar arenoso)
llanto m 1. uq¦uel
7. muconib„l, mujquib„l (de
entierro) 2. ch¦e¦lel (del ni¤o)
8. panch¦en (encima de una 3. bajq¦uel (en extremo)
cueva) llave f *yabejlel
9. q¦uelonib (alto) llegado adj c¦otem (all )
10. q¦uelo¦pa¤imil (para ver un llegar vi 1. aj¤el (a una parte)
paisaje) 2. c¦„jquel (a la cumbre)
11. *wa¦lib (donde el cazador 3. c¦otel (all )
espera la caza)
4. julel (ac )
12. xexcoquil (de camarones)
5. yaj¤el (siempre)
Lugar de Bamb£ a la Orilla del llegar agarrado chuc majlel
Agua Chejopa¦ (Tila; rancher¡a)
llenar vt but¦
llenarse vr ¤aj¦an (de comida)
lleno DICCIONARIO CH¦OL 200

lleno adj 1. but¦ul 2. c¦a¤al (amarillo)


2. but¦uc¤a (de gente) 3. ch„cchab, xch„c chab ixim
3. pamac¤a (bien) (negro)
4. Êjoch¦ (picado)
llevado cujchel (sobre la espalda)
5. *jomil (podrido)
llevar vt 1. p„y majlel 6. s„c waj (blanco)
2. bejlan (varios viajes) 7. yaxum (Sab.; negro)
3. ch¦„m majlel (en la mano)
malacate m ¤oq¦uijib„l
4. jich¦ye¦ (colgado)
5. Étsuy (fuego) malamujer f ixte¦, x¦ec¦ (ortiga;
planta)
llorar vi uq¦uel, mi¦ cha¦len uq¦uel
maldad f 1. *colosojlel, mulil
lloriqueando adv j„c¦j„c¦¤a
2. *simaroniyel (Sab.)
llover vi mi¦ cha¦len ja¦al su maldad *jontolel, *jontolil
lloviznando adv musmus¤a maldecir 1. vt ch¦„c, p¦aj, t¦ojti¦in
lluvia f ja¦al 2. vi ch¦„cojel
lluvia recia c¦am ja¦al malo adj 1. jontol (Sab.)
lluvioso adj weswes¤a 2. simaron (Tila)
mal de ojo yats¦
mal olor leco i yujts¦il
M mala vida *tontojlel
macana f p„c¦ojib mam f nana
macizo adj ch¦„jy mamar vt chu¦un, cha¦len chu¦
machete m machit dar de mamar tsu¦san
macho m i tat (de animales) mam¡fero m b„te¦el (silvestre)
machucar vt c¦ut, c¦utilan (chile) manaca f coroso (Tila; palma)
madera f te¦ mancol¢n m xch„l„l (gallina de
madrastra f *majan ¤a¦ monte; ave)
manchado adj 1. ta¦ta¦
madre f ¤a¦
2. ic¦selan (con mancha redonda
madre de cacao xchante¦ ( rbol)
y negra; p. ej. de carb¢n, marca
madrina f jala¤a¦ de nacimiento)
madrugada f ic¦ to, ic¦atax manchar 1. vt Ép„c¦
madurar vi 1. c¦„¤¦an, ¤ejp¦an, 2. vt xaxan (extendi‚ndose)
¤ejp¦„yel 3. vi Ép„jq¦uel
2. *c¦„¤ajel (ponerse amarillo) el que mancha xp„c¦o¤el
3. ch„c¦an (caf‚) mango m manco (fruta)
maduro 1. adj *c¦„¤el, c¦„n mano f 1. c¦„b„l
2. ch„quix (caf‚)
2. c¦„¦tun (de metate)
maestro m maestru, xc„¤tesa 3. *ts¦ej (izquierda)
mafafa f Éjuc¦, me¦un (quequexte; con la mano extendida tich¦ic¤a
planta) manojo m bombom jam (de
ma¡z m 1. ixim zacate)
AVES 2

xmanc¦uc¦,
xquenzal
c¦ubul quetzal
zacua gigante

p„m
tuc n cuello amarillo

stselel
carpintero real

xwuquip
p‚ndulo
de corona

xquejquex, peazul ( Tila)


queisque, grajo verde

xjuc¦te¦
carpintero

ajcunts¦u¦
correcamino
x¤acow
tinam£ canelo
201
manosear DICCIONARIO CH¦OL 202

manosear vt pic¦xun 3. j„mts¦un, Èwejlun (animal,


objeto)
manteca f lew
4. j„jmel (en una hamaca)
mantel m *tasil
meciendo adv j„mu¤a
mantener vt m„c¦lan
medicina f ts¦ac, *ts¦„cal
ma¤ana f ijc¦„l
medida f 1. *p¦isol
ma¤oso adj ma¤a
2. *xottilel (de un cafetal,
mapache m ejmech (mam¡fero) potrero, casa)
mar m colem abal, ¤ajb, colem ja¦ medidor m *p¦isonib
maracas f chiquix medio adj ch„ccojan
marca f 1. *yejtal en medio ximal, xin, xinil (Sab.)
2. ic¦selan (de nacimiento) medio asar ch¦ajtan
marcado adj japal (con cicatriz) mediod¡a m xinq¦uinil
mareado adj j„mj„m¤a medir vt 1. p¦is
mariposa f 1. pejpem 2. jajlan (con brazadas)
2. colem pejpem (gavilana) 3. ¤ajban (la cuarta de la mano)
3. majmaj ul (chica) 4. p¦isbentel (terreno)
4. sulup (del comej‚n) mejilla f *choj
martillo m ch¦ijonib, ch¦ijo¦lawux mejor adj yom (de salud)
m s adv bej poco mejor c¦unche¦ix (persona)
masa f sa¦ mejorar vi t¦ojl„wel
masticar vt jach¦ memela f bu¦le waj
m stil m ts¦omte¦ (de una casa) meneando adv 1. luc¦luc¦¤a (puente)
matapalo m tsu¦um (amate, 2. welu¤a (trapo)
higuero; rbol ) 3. Éyuqui¤a (casa)
matar 1. vt jisan, ts„nsan menear vt c¦ac x„n (Sab.)
2. vi ts„ns„ntel menor m tac¦ (persona)
matilisguate m maculis (palo de menos adv cojco
rosa; rbol) mensajero m, f 1. ac¦jun, subo¤el
matriz f *chu¦yib i yal 2. x¦ac¦jun (por carta)
mayordomo en la iglesia mentira f Èlot
ch¦ujwa¤aj (Tila) mentiroso m xlot
mazorca f bojlox (con pocos ment¢n m *x„c¦ti¦
granos)
menudo adj te¤e
mecapal m 1. tajbal
me¤ique m *yal i c¦„b
2. tajm (Sab.)
3. pejc¦ (de cuero) mercanc¡a f *p¦olm„jel
mecer vt 1. j„jman, y„jman (en mes m tsic, uw
una hamaca) mesa f *yeclib i b„l ¤„c¦„l (para
2. j„jmesan (criatura) comer)
mesita f we¦te¦ (para comer)
203 DICCIONARIO CH¦OL morir

metal m tsucul taq¦uin, tsucutaq¦uin moho m *cuxel


metate m juch¦onib„l, ¤a¦atun mojado adj ach¦, ach¦es„bil
meteoro m ta¦ec¦ (lit.: excremento muy mojado Èchijlaw (por el
de estrella) roc¡o)
meter vt 1. otsan mojar 1. vt Èmul, wijts¦an
2. Ébaj (Sab.) 2. vi ach¦an
3. ch¦ic (instrumento peque¤o en mojarra f ic¦ch„y (pez negro)
un agujero) mojarra jaspeada x¦ic¦ch„y (pez)
4. xut¦ ochel (por pedazos) moju m ax (pan de nuez; rbol)
metro m *p¦isonib molcate m bic¦tal (mazorca
mezclar vt 1. x„b, walc¦un (ma¡z peque¤a de ma¡z)
con frijol) molendera f xmel waj
2. x„c¦ (arena, cal, cemento) moler vt 1. ques (nixtamal)
3. walts¦un (con condimento) 2. juch¦ (ma¡z, caf‚)
mico m 1. max molestar vt 1. tic¦lan
2. i¦ic¦ max (negro) 2. wolts¦in (con palabras)
mico de noche c¦„nc¦„n max,
molido adj 1. ts¦ubuc¤a (fino)
uyuj (mam¡fero)
2. ts¦„b„c¤a (granos finos o
miedo m b„q¦uen remolidos de arena, az£car)
miel f 1. chab 3. juch¦bil (ma¡z, caf‚)
2. ch„cchab (colorada) molleja f *sos mut
mi‚rcoles m uxp¦ejq¦uin mollera f É*jaylel
migaja f *sajl momento m
milpa f cholel de momento Èts„y
mira imp -un tsa¦! moneda f taq¦uin
mirada f cha¤„l mono m bats¦
miradero m wa¦lib (donde el mono ara¤a ijc¦al max
cazador espera la caza) montar vt c¦„chtan
mirar vt ch„ntan (Sab.) montar a c¦„chchocon
mira no m s ujax monte levantado adj colol
mir¢n m xcha¤„l mont¢n m busul (de tierra)
persona mirando al cielo
montura f *siyajlel
panchan wut
mora f macom
misa f ch¦uyijel (Tila)
morado adj y„xmojan
mismo adj w„l„c
morar vi yaj¤el
mitad f 1. ojlil, xi¤ol
2. xujt¦om (vela) morder vt 1. Èc¦ux
3. lamital (Sab.) 2. ch¦oj (culebra)
moco m ta¦ni¦ mordido adj c¦uxul
mococha m, f buc¦tsu¦ (nauyaca morir vi 1. ch„mel
saltadora) 2. sajtel (Tila)
morona DICCIONARIO CH¦OL 204

estar a punto de morir muerto adj 1. ch„men


ch„mel„yel 2. sajtem (Tila)
morona f *ts¦ubil (migajas de muesca f
galletas) hacer muescas quepun
morro m stsimajte¦ mugroso adj cuxentic
(cuautecomate; rbol)
mujer f 1. x¦ixic
mortaja f *b„jq¦uil
2. xi¤olaj (latina)
mosca f 1. jaj, us 3. x¤ejep¦ (de edad)
2. y„x jaj (verde) 4. xtamijol (con pelo largo)
mosquera tijereta x¦ajlum (ave) 5. x¦amicu (tzeltal)
mostacilla f xch¦asip (garrapata mula f c¦„chlib„l
chica) mulato m ch„cajl (copal; rbol)
mostaza f xculix mullido adj wotsol
mostrar vt p„s mullir vt wotsilan (c scara de
mover vt 1. nijcan, nijquel frijol)
2. chijulan (en un balde; ma¡z, mundo m 1. pa¤imil
frijol) 2. mulawil (Sab., Tila)
3. juy (con palo; atole, pinole)
murci‚lago m suts¦
4. juyts¦in (atole, pinole, ma¡z
cocido) murmullo m
5. l„mulan (l¡quido) con murmullo wulwul¤a
6. p„nts¦un (mano, machete, palo) murmuraci¢n f w„lw„l t¦an
manera de mover un bulto musgo m 1. sujlum (brota de la
pesado wotsoc¤a tierra)
moviendo adv 1. buchbuch¤a, 2. ch¦i¦omal (del agua)
buchi¤a 3. *tsunte¦lel (de rboles)
2. Ébalac¤a (como buena milpa) muslo m *tomel, *ya¦
3. xotoc¤a (en un c¡rculo) m£tila mora xc¦ajc¦„y at (insecto)
movimiento m 1. le¦ (de mano
para abrir costal)
2. cajca¤a (trastornado) N
muchacho m 1. ch¦iton (de siete
nacer vi 1. *ilan pa¤imil, q¦uel
hasta quince a¤os)
pa¤imil
2. alo¦ (Sab.)
2. ch¦oc¦an (Sab., Tila)
mucho 1. adj bajc¦„l, cab„l, ts¦iwil
nada pron
2. adj jobon (Tila)
de nada q¦uebto (respuesta);
3. adv b„j¤el, putun q¦ue to sajl (Sab.)
4. adv Éjal (tiempo)
nadar vi ¤uxijel
mudar vt nadando ¤uxuc¤a
acci¢n de mudar q¦uexo¤el
nalga f 1. *choj¦it
mudo m, f uma¦, x¦uma¦ 2. colo¦it, ¤uchil (Tila)
muela f cha¦am
205 DICCIONARIO CH¦OL obrar

nanche m chi¦ ( rbol) 2. ab„lel (Sab.)


naranja f alaxax nogal m tonte¦ ( rbol)
naranjal m alaxaxil n¢mada m, f xchumchumniyel
nariz f *ni¦ nombrar vt wa¦chocon (a un
puesto)
nauyaca f 1. y„xc¦„ncho
(fer-de-lance; v¡bora) nombre m *c¦aba¦
2. xbuc¦utsu¦ (saltadora; reptil) nombre de una ni¤a
falsa nauyaca c¦„ncho Xmiquimanesa
(colcuate; reptil) norte m ch„c ic¦lel (Sab.; mal
navaja f ¤awaxax tiempo)
neblina f *ta¦ tocal nosotros pron lojon (excl.)
con neblina baja pac¦ac¤a notata f juxlum (tipo de lagartija)
necesario adj Éwersa nube f 1. tocal
negativo adj 1. cas„, c„xti 2. s„cp¦ilan panchan (altas y
2. quixt„ (Tila) delgadas a distintas niveles)
manera en que vienen nubes
negro adj 1. i¦ic¦ tojoc¤a
2. ic¦jowan (por humo)
nublar vt m„jquel
3. ic¦motan (pelo, pluma)
nuca f *pat lac bic¦
nido m 1. c¦u¦, met (aves, animales)
2. chimc¦ubul (de zacua) nudo m *xu¦il te¦ (de madera)
3. *mujl (hormiga, tuza) nudoso adj tuchul (cara, rama)
4. *mujl xu¦ (de arriera) nuera f 1. *„¦lib
nieto m, f 1. buts, bic¦ti ijts¦in, *ij 2, a¦lib„l (Sab.)
2. mam (Tila) nueve adj bolomp¦ejl
ni¤a f xch¦oc (muchacha no casada) Nueve Esp¡ritus Bolonajaw (lugar)
ni¤a del ojo i b„c¦ lac wut nuevo adj tsijib
ni¤ez f *colemal hacer de nuevo tsijibtesan
ni¤o m, f 1. alob, alp¦e¤el nutria f ja¦al ts¦i¦ (perro de
2. bi¦tal (Sab.) agua; mam¡fero)
nivelado adj pamal, t„s„c¤a
(terreno)
nivelar vt pamun
O
nixtamal entero questo obedecer vt 1. jac¦
no adv 1. ma¦, ma¦anic 2. ch¦ujbin (Tila)
2. mach¦an (Sab.) acci¢n de obedecer jac¦ol
3. ma¦an (Sab., Tila) obediente adj xjac¦o¤el
no es grande mach ¤uquic obligar vt Éxic¦
no es igual mach lajalic obra f y„c¦bal
no est bueno mach wenic obrar vi
ya no jaymejl tiene ganas de obrar muc¦un
noche f 1. ac¦„lel
obsidiana DICCIONARIO CH¦OL 206

obsidiana f jacha lac mam, orden f mandal


y„jy„x xajlel oreja f chiquin
ocelote m 1. ic¦sajp, tsuc bajlum, oreja de palo xc¦o¦loch (hongo)
ic¦bo¦lay (mam¡fero) oreja de palo x¤ojol (hongo
2. mec¦ ajtso¦ (Tila; mam¡fero) colorado, no comestible)
ocotal m Étajol orgullosamente adv wajawajal
ocote m Étaj (Sab.)
ocote agrio po¦om ( rbol) orientar vt tumbin (Sab.)
ocre m almis Oriente m 1. *pasib q¦uin
octavo d¡a wax„cnij 2. paso¦ q¦uin (Sab.)
ocho adj wax„cp¦ejl orilla f ti¦
odiar vt c¦uxq¦uel (Sab.) orilla de cerro ch¦„ct„l (sirve
como mirador)
odiosamente adv ts¦a¦
orina f pich
Oeste m *majlib q¦uin (Tila)
orinar vt cha¦len pich
o¡r vt ubintel
Ori¢n m rus ec¦
ojo m È*wut
oruga f 1. chup
oler vt sic¦ 2. to¦¤a¦ (un tipo)
olfatear vt sic¦ 3. ¤ajp¦„c (agrimensora; larva)
olor m ujts¦il, *yujts¦il oscuramente adv ic¦wa¦an
oloroso adj ch„b„c¤a oscuro adj 1. ic¦jowan, m„c„l,
olote m b„c„l s„mlaw i yic¦an
olvidado adj ¤aj„yem 2. ic¦ch¦ipan (dentro de la casa o
cueva)
olvidar 1. vt ¤aj„tesan
3. ic¦t¦ojan (bajo un nube)
2. vi ¤aj„yel
4. ic¦t¦oj¤al (Tila; de una cueva)
olla f ch¦„xonib, p¦ejt, *p¦ejtal
5. ic¦yoch¦an (dentro de la casa
ombligo m *mujc o una cueva)
om¢plato m *pechquen muy oscuro i¦ic¦ax
once adj buluch, junlujump¦ejl osito lanudo ch„cjocho chup
onde ndose adv yulyul¤a (agua) oso hormiguero ts¦u¦ chab
ondeante adj l„ml„m¤a, s„m„c¤a (mam¡fero)
(agua) otate verde Èc¦„nchejb (planta;
ondulante adj con tallos s¢lidos)
manera ondulante l„mu¤a (agua) otro adj yamb„
operar vt Èp¦o¦ (persona) otra vez cha¦
oprimir e inflar vt wosilan oveja f t„¤„me¦
(pelota) oxidado adj ta¦ta¦
orador m 1. x¦alt¦an ¢xido m ta¦
2. ajsubt¦an (Sab.) oye imp É-abi!
orar vi ch¦ujyijel oye t£ imp -jeyaj!
207 DICCIONARIO CH¦OL parado

3. *sic¦bal ixim (de ma¡z)


4. tec¦onib (recortado para subir)
P 5. xch¦ich¦ite¦ (se usa para
castigar a los ni¤os)
pac¡fico adj
6. xutunte¦ (quemado)
hacerse pac¡fico c¦un¦an
palo de chapaya acte¦
padecer vt saliyel (sarna)
palo de humo unte¦ (laurel;
padrastro m *majan tat rbol)
padre m 1. *tat, tat„l palo verde yax„¦te¦
2. pale (religioso) paloma f 1. mucuy, pichon, ujcuts
padrino m jalatat 2. xmucuy (con alas blancas)
padr¢n m chumte¦ (de una casa) 3. xpumuc (vive en el suelo)
paga f *tojol 4. xtuts (perdiz)
5. x¦ujcuts (ocotera)
pagar vt toj, tojolan
paloma de collar x¦ujcuts
pa¡s m 1. pa¤imil
palpar vt lajlajye¦
2. *lumal (de alguien)
3. mulawil (Sab., Tila) palpitando adv p¦ump¦u¤a,
tip¦tip¦¤a, tumtum¤a
pajarera f uxix (Tila; reptil)
pan m caxlan waj
pajarito n 1. al„mut
2. bi¦ti mut (Sab., Tila) panal de avispa m otot xux,
*yotot xux
p jaro m mut, te¦lemut
p ncreas m lejlej (de ganado)
paj¢n m te¦jam (tipo de zacate)
pandearse vr lujq¦uel
pajuil f xch¦equejc (chachalaca
pantal¢n m -wex, wex„l
negra; ave)
sin pantal¢n wacal
palabra f *t¦an
con una sola palabra juncujyel pantorrilla f ta¦oc
palidecer vi c¦„¤¦an, y„x¦an pa¤al m 1. majts al„l, *tasil
2. *b„jq¦uil (pl.)
p lido adj c¦„n, s„cliban
pa¤uelo m pa¤ujl
palito m majas, juyib (para
mover atole o pinole) pap m tata
palma f 1. bonxante¦ papausa f s„s„c c¦„tsats (ilama,
2. ch¦ib (da fruta comestible) tipo de anona; rbol)
3. *ch¦ibilel mate¦el (del monte) papaya f uch¦unte¦
palma real xan ( rbol) papel m Èjun
palma de mano mal laj c¦„b papera f ajcum bic¦, boronch¦och,
palmar m ch¦ibol yaj
palmeando adv 1. t¦ejt¦ej par m ¤ujp (animales, p jaros)
2. lejles, lajlaj (acci¢n repetida formar un par ¤ujpan
de palmear) para prep cha¦an
palo m 1. te¦ parado adj 1. tequel ( rbol)
2. pante¦ (atravesado en un arroyo) 2. wa¦al (persona)
pararse DICCIONARIO CH¦OL 208

3. cotol (animal) p sate adelante imp


4. ¤„cwa¦al (inclinado) -¤umen„chix!
pararse vr 1. t¦ucht„l (ave) pase adelante imp -ochen!
2. wa¦t„l (persona) (dentro de la casa)
3. cott„l (animal) ya pas¢ x¤umi
pared f 1. bojte¦, tsal te¦ (de madera) paseando adv 1. wa¦wa¦¤a
2. pajc¦ (de barro) (tranquilamente)
2. x„n pa¤imil (persona)
3. ts¦ajc (de cemento, piedra)
pasear vt 1. wa¦acniyel
parejo adj 1. pamac¤a, q¦uiyic¤a
(tierra) 2. ch„ntan (Sab.)
2. jaxal (Sab.) paseo m paxyal, x„mbal
pariente m 1. majchil, pi¦„l pasivo adj c¦un
2. ni¦tsil (pol¡ticos de los dos paso m 1. c¦axib„l (por un r¡o)
que se casan) 2. jajp wits (entre dos cerros)
p rpado m p„ch„lel lac wut pataste m tuts¦ (patashte)
parte f 1. parte (Sab.) patear vt bo¦tec¦
2. *cha¤elal (de arriba) patio m pam, pat otot (de la casa)
partera f 1. co¦„l, mam pato m pech
2. colaj (Tila)
patr¢n m, f
partido adj parte (Sab.) su patr¢n i yum
partir 1. vt jaw (naranja, calabaza, patzagua m tuc¦ul (guam£chil;
corcho) rbol)
2. vt leb (piedra)
pava f cox
3. vt xot¦ (le¤a)
4. vt xut¦ (tortilla) pavo m 1. ajtso¦ (ave dom‚stica)
2. y„xac¦ach (guajolote silvestre)
partirse vr jajwel (corcho, jonote)
3. xpajlec¦ (t‚rmino para rega¤ar)
parto m bajq¦uel
paz f 1. ¤„ch¦chocoya, *¤„ch¦tilel
pasado adj bejts¦em (despu‚s del 2. *yajw„lel (Sab.)
mediod¡a)
pecado m *malojlel (Sab.)
pasado ma¤ana chabi
pecador m 1. xmulil
pasar 1. vt ¤usan
2. ajmulil (Sab.)
2. vi bejts¦el (mediod¡a)
3. vi c¦axel pecho m 1. chu¦, chu¦„l
4. vi p„n ¤umel (de largo) 2. tajn (de aves)
5. vi tsoltsolniyel (en fila) pedazo m 1. *xu¦il
6. vi tsuctsucniyel (de casa en 2. chojom (de machete)
casa) 3. *lejbil (piedra, diente, madera)
7. vi ¤umel (persona en el 4. *lumil (de terreno)
camino) 5. tasa (de vidrio)
pasando adv c¦„c„c¤a (flotando) 6. *xejt¦il, É*xujt¦el (papel, tortilla)
pasando encima c¦„c„c¤a 7. *xujt¦el (de tela, de madera)
(lentamente) en pedacitos wijwis
209 DICCIONARIO CH¦OL pesado

por pedazos quepquep¤a pendiente adj 1. quep (limpia o


pedernal m ch¦ijonib rozadura de milpa)
pedido adj c¦ajtibil 2. quepel (trabajo)
pedir vt c¦ajtin, c¦ajtiben p‚ndulo de corona xwuquip
pedir fiado betan (momoto coroniazul; ave)
pedir prestado maj¤an, maj¤„ben penetrar vi sojlel (fr¡o, agua)
el que pide ayuda xc¦ajtiya pensar 1. vt ¤a¦tan
el que pide esposa xc¦ajtiya 2. vi ¤a¦t„ntel
pedo m tis est pensando algo woli ti t¦an
i pusic¦al
pedregal m xajlelol
piensa mal leco i pusic¦al
pegado adj 1. *toyol
pepita f b„cch¦ujm (de calabaza)
2. ¤ochol (una cosa con otra)
3. ¤otol (papel en la pared) peque¤o adj al„ to (ni¤o, animal)
4. ¤ut¦ul (juntura) hacerse m s peque¤o
ch¦och¦oquiyel
pegajoso adj ch¦„y„c¤a, l„p¦,
t„c¦, ts„y„c¤a percha f *t¦uchlib (lugar para
pararse)
pegamento m Ècolaj
perder vi 1. bujlel (la c scara)
pegar 1. vt bajben (de golpes)
2. sajtel (Tila)
2. vt jats¦ (persona o animal)
echar a perder s„t
3. vt les (con alas)
4. vt l„p¦, ¤ot, Étsuy (papel, tela) perdido adj sajtem (Tila)
5. vt ¤„p¦ (con pegamento) perdiz f culucab, x¤acom (ave)
6. vi l„p¦t„l perdiz canela x¤acow
peinar vt xiban perdiz chica xch„l„l
peine m xiy„b perezoso adj ts¦ub
pelado adj 1. chobil (frijol, pl tano) perico m unix (ave)
2. ts¦ujlem (piel, c scara) periquito aliamarillo s tuyub (ave)
pelar 1. vt poch, pajlin (corteza, perjudicial adj mech¦ (ni¤o)
c scara) permanecer vi aj¤el, ch¦ujul
2. vt ts¦ul (corteza de rbol, permitir vt
piel de animal) no permite ch„cbin
3. vi ts¦ujlel
perrito de agua Éyol (Sab.; insecto)
pelear vi cajajtan
perro m, f ts¦i¦
peligro m b„b„q¦uen perro de monte c¦oquil ts¦i¦
peligroso adj simaron (Sab.; agut¡)
pelo m 1. *tsutsel perseguir vt aj¤esan, yaj¤esan
2. ch„cjol (colorado) persignar vt rusin
peluquero m xloc¦ jol„l persona f quixta¤u (Tila)
pellizcar vt sep¦ pesado adj Èal
pelusa f *jol ixim hacerse pesado al¦an (f¡sicamente)
pesca DICCIONARIO CH¦OL 210

pesca f chucch„y, luc¦b„l piel f *p„ch„lel (Sab.)


pescado m Éch„y pierna f 1. *ya¦
pescar vt luquijel 2. te¦oc (de palo)
pesta¤a f *tsutsel lac wut pigua f Émoch¦ (acamaya;
crust ceo)
petate m pojp
pimienta de Jamaica f ichto¦ ( rbol)
petejul Èpats¦ (reg.; tamal hecho
de masa y frijol tierno) pimienta de la tierra ja¦te¦ ( rbol)
petr¢leo m cas pinole m ch¦ilim
pez m Éch„y, *ch„nil ja¦ pintar vt bon
piando adv ts¦i¦ts¦i¦¤a pinto adj mistuntic, p¦ijlistic
picado adj ch¦„¦ch¦„ntic pintura f *bojnil
picante adj ts¦a¦an (Sab.) pi¤a f 1. pajch¦
picar 1. vt ch¦oj (gallina, culebra) 2. tuch pajch¦ (chica)
2. vt jec¦ (con cuchillo o aguja) pi¤a de pino *wut taj (pi¤a de palo)
3. vt toc (tierra) pi¤a silvestre f xch¦ix pajch¦
4. vi joch¦an (ma¡z) (pi¤uela)
pico m *ni¦ mut (de ave) pi¤anona f 1. juc¦utun (planta)
pico de canoa colem p„m 2. ponch¦ox (Sab., Tila; planta)
(tuc n; ave) pi¤uela f 1. xch¦ix pajch¦ (pi¤a
pico de garza pintsic¦ p„m (ave) silvestre)
pico de hacha pinxic¦p„m 2. t¦utspajch¦ (Tila)
(tuc n; ave) piojo m 1. uch¦, sacat
pico de oro stsijc (cerquero 2. s„s„c uch¦ (de cuerpo)
pico dorado; ave)
3. yuch¦ mut (de gallina)
pico blanco 1. xcuway piquiamarillo m xcuway (ave)
2. xwacway (Tila; arrendajo; ave)
pirinola f jetejt (juguete)
picotear vt ch¦ojch¦on (gallina,
culebra) pisar vt tec¦, t¦uchtan (espina con
los pies)
pie m *oc
piscoy m xti¦ja¦ (vaquero; ave)
concuerda con los pies
encogidos pets piso m Élum
piedra f 1. xajlel de tres pisos uxlajm
2. tun (Tila) pis¢n m cujonib
3. bi¦ti xajlel (Sab.; quebrada) pito m am„y, Èpochob
4. jux (para afilar) pitorreal m xch¦aj p„m
5. pitil (grande y redonda) (tucancillo collarejo)
6. toc¦, c¦„ntoc¦ (de chispa) placenta f *chujyil
7. toc¦ b„ tun (chicas que dan planada f joct„l (llanura)
chispas)
8. xajlelal pa¦ (de arroyo) plancha f juc¦o¦ pisil
9. xex (chicas revueltas con barro) planeta m ¤oj ec¦
211 DICCIONARIO CH¦OL poquito

plano adj 1. wechec¤a no poder matsa¦


2. pechel (piedra) puede ser que podamos
3. welel (papel) c¦o¦omejl (Tila)
4. wechel (libro, papel, tortilla, podredumbre f *yoc¦be¤al
tabla) (putrefacci¢n)
planta f 1. *tsuy me¦ podrido adj oc¦ben, oc¦be¤al
2. bonxan (alta; la hoja sirve podrir vi 1. oc¦m„l
para techos) 2. p„c¦m„yel (Sab.)
3. x¦icht„c¦ (fruta verde, comida polvo m ts¦ubejn
de palomas)
su polvo *ts¦ube¤al
4. mumo (tallo tierno comestible)
5. masamunija¦, tiscoc (medicinal) p¢lvora f sibic (de armas)
6. tsu¦um (par sita) pollito m, f al„mut
7. waj¦um (Tila; esp¡ritu de pollo m 1. ch¦iton mut
abundancia) 2. bi¦ti mut (Sab.)
8. wisiq¦uin, xwayench¦ix (tipo 3. ch„cmut (de pav¢n)
con espinas) pomarrosa f xpomaros p„tal
planta del pie mal la coc (manzana rosa; rbol)
plataforma f *cunil (para ma¡z) poner vt 1. cotchocon (parado,
platanillo m p¦o¦to¦ (pico de objetos de cuatro patas)
gorri¢n; planta) 2. c¦„cchocon (sobre)
pl tano m 1. ja¦as 3. jet, jejtel (olla al fuego)
2. ¤oqueb ja¦as, xpec¦ ja¦as (enano) 4. l„p (ropa, zapatos)
3. yoc„ ja¦as (Sab.; enano) 5. ¤ucchocon, xitchocon (boca
4. wats (endosado) abajo)
6. tasin (mantel en mesa; suda-
plato m latu
dero sobre espalda de mula)
pleito m 1. leto 7. tsol (en fila)
2. periyal (Sab., Tila) 8. ts¦ajquin (piedras en lugar
Pl‚yades f X„¤„b (constelaci¢n) para hacer casa)
pluma f *tsutsel, *tsutsel mut (de 9. wischocon (un poco de caf‚,
ave) pozol)
sin pluma borox 10. wutschocon (agachado)
plumaje m *c¦uc¦mal, *c¦uc¦umlel ponerse vr 1. y„x¦an (morado)
pobre adj obol, p¦ump¦un, t„w„l 2. mel (triste)
3. b„jlel, p¦„jquel q¦uin (Sab.; el
pocito m *chojq¦uib (hoyuelo)
sol)
poco 1. adj ts¦ita¦
Poniente m *b„jlib q¦uin
2. adj pomol (l¡quido en su envase)
3. adv xep¦ poquito adv 1. wis
por poco colelix 2. ts¦in (Sab.)
3. pomt„l, ts¦ujt„l (l¡quido)
podar vt porajin
poquito en poquito bi¦tibi¦t„l
poder vi 1. mejlel (Sab.; comer)
2. toq¦ue (Tila)
por DICCIONARIO CH¦OL 212

un poquito *ts¦insaj (Sab.) prestado adv majan


por prep cha¦an prestar vi maj¤„ntel
de por s¡ i tilel, yilol jach no prestar por ser taca¤o q¦uebin
por causa de caj recibir prestado ch¦„m ti majan
por favor awocolic; Èpoj (por prevenido adj y„x„l
tiempo limitado)
primero adv 1. ¤axan, *yajti¦al
por filas quelec¤a
2. ajapam, ¤ajan (Sab.)
por pedazos quepquep¤a
3. pambij (en el camino)
por poco colelix
4. p„ng (fruta)
por tramos quepec¤a
primer hijo *y„x¦al
por un lado ¤elel
primer hijo o hija y„x¦al„l
por un rato ts„y
primera vez junyajlel
por qu‚ ¨chucoch?
primog‚nito m, f coj to b„
porque conj come
i yalobil
posesi¢n f *chub„¦an
principal m trencipal
posible adj
principio m 1. *tejchibal
lo m s posible chilil (Sab.)
2. *tejchilan, *yaj¤elan (Sab.)
posiblemente adv tic¦„l
probar vt 1. ¤op
postrar vt * p„clen 2. É*ilan (el coraz¢n)
pozo m Êjoc¦ 3. prowalin, yilbejtan (Sab.)
pozol, pozole m paj sa¦ (agrio) para probar lejensia
precio m *tojol, i tojol proceso m melo¤el, melojel
preciso adj Éwersa proceso de moler juch¦bal
(ma¡z, caf‚)
predicador m ajsubt¦an (Sab.)
producir vt p¦ol (animales)
predicar vt sub t¦an
prohibici¢n f tic¦o¤el
preguntado adj c¦ajtibil
prohibido adj jisil
preguntar vt c¦ajtin
preguntarle c¦ajtiben prohibir vt tic¦
prenda f prenta pronto adv mach jalic (lit.: no
tarda)
prensador de pelo *¤ejtib jol„l
por lo pronto len
preocupaci¢n f c¦oj¦ol
prostituta f xmoja
preocupado adj mi¦ mel i pusic¦al
protegido adj c„nt„bil
preocupar vt 1. c¦oj¦ojtan
pr¢ximo adj l„c¦„l
2. pensalin (Sab.)
pr¢ximo en edad tac¦„l
preparado adj chajp„bil
pueblo m 1. tejclum
preparar vt chajpan 2. Élum (Sab.)
presa f *colom (del perro) puente m 1. c¦axib„l, pante¦
presidente m pasaru 2. c¦ajte¦, c¦ate (Sab.)
preso m, f 1. xc„jchel 3. chincho¦ac¦ (Sab.; de hamaca)
2. ajc„chol (Sab.) puerco m 1. mantecat (capado)
213 DICCIONARIO CH¦OL quisiera

2. Éxlu¦ (sin pelo) 2. vt lom (olla, caja)


puerco esp¡n ch¦ix uch 3. vt top¦ (piedra, tierra, vidrio)
puerquito m ch¦„mp„c¦ (ave) 4. vt ts¦ij (piedra)
puerro m welux (planta) 5. vi c¦„scujel, c¦„st„l, p¦ijtel,
xujlel (palo, hueso)
puerta f *¤ujp¦il, werta (de casa) 6. vi lejbel (pedazo de piedra,
puesto adj 1. lacal (objeto largo) madera, diente)
2. xetel (objeto redondo) 7. vi xejt¦el (barro, tortilla)
pulga f ch¦„c quedar vi 1. c„lel, yaj¤el
pulg¢n m c¦„nc¦„n uch 2. quept„l (pendiente)
pulmones m *potsots 3. s„cwutiyel (blanco, un lado de
la tortilla)
pulso m *ch¦ujlel
4. xuc¦t„l (firme)
puma m ch„c bajlum
queisque m 1. xquequex (grajo
punta f verde; ave)
hacer punta pajlin 2. peazul (Tila; ave)
puntiagudo adj ts¦ucul quej ndose adj ajac¤a, „j„c¤a
puntilla f quemado adj pulem
de puntillas t¦icht¦ich¤a
quemadura aguda t„jc¦
punto m *xut wich¦ (de ala)
quemar 1. vt pul
a punto de caer xuyi¤a (carga
2. vi pulel
de animal)
quemaz¢n de monte tojclel
pu¤o m
con pu¤o buj quequeste m Éjuc¦, me¦un
(mafafa; planta)
pupila f Èb„c¦, *ch¦ujlel i wut
querer vt c¦uxbin, *om
pupo barrig¢n m„l„l (pez)
ya quiere yomox
puro adj c¦ujts (cigarro)
querido adj c¦uxbibil
pus m *pujil, *pujwil
quetzal m xmanc¦uc¦, xquensal
formar pus pujm„yel (ave)
quiba f mojtoy (palma)
Q qui‚n pron 1. ¨majqui?
2. ¨majchqui? (Tila)
qu‚ pron ¨chuqui?
quieto adj 1. ch¦ijiyem (en casa)
por qu‚ ¨chucoch?
2. c¦uxtayem (Sab.)
por qu‚ ser ¨chucochca?;
¨chu¦ochca? 3. l„m„l, s„m„l (persona, agua)
qu‚ tal ¨cojco? 4. ¤„ch¦„l (persona)
quebrado adj xujlem (hueso, madera) quijada f x„c¦ti¦
persona con hueso quebrado quince adj jo¦lujump¦ejl
xc¦„scujel quinto adj
quebrar 1. vt c¦„s, xul (hueso, quinto d¡a del presente jo¦nij
palo) quisiera vt comcatsa¦
quitar DICCIONARIO CH¦OL 214

quitar 1. vt chaw (pa¤ales) raudal m


2. vt Èchil (algo o una persona) en raudal yoloc¤a
3. vt joch (ropa) rayado adj barsin (perro)
4. vt Époj (Sab.) rayo m chajc (sing.), *xojob (pl.)
5. vi jojchel (ropa) rayos de sol i xojob q¦uin
quiz s adv machtica, ma¦tica rayos de luna i xojob uw
rebalsando adv but¦uc¤a
R rebanar vt sejlun
rebelde adj ch¦aplom
ra¡z f 1. *tomel, *wi¦
rebotando adv tip¦tip¦¤a
2. chax l„ctic, *chaxwi¦ (salen
del suelo) rebozo m 1. rebus
3. tom (de pl tano) 2. mujch¦„l (Sab.)
4. *wi¦ts¦ijn (de yuca) recaudo m *ts¦„cal (de comida)
5. yame (de chayote) recibir vt 1. ¤oxi¦alin (como esposo)
rajada f *jajtemal (de tabla) 2. ochel (cargo de)
rajado adj xalal recio adv 1. wo¦oc¤a (llorando)
rajadura f *jajp 2. ts¦ilic¤a (Sab.)
rajar vt 1. jat, jajtel (le¤a) reclinar vt ¤„ct„l
2. sil (tabla, mecapal) recoger vt Élot
3. Êts¦ij (le¤a, piedra, calabaza) recogido adj temp„bil
rana f *ch„nil ja¦, tujts¦, xtujte¦ recomendable adj 1. *t¦ojol
ranera verde yaxajachan (reptil) 2. c¦ota (Tila, Sab.)
r pidamente adv 1. j„m reconocer vt 1. tatin (como padre)
(levantarse o tomar alg£n objeto) 2. É*ilan (sus pensamientos)
2. xit¦ (levantarse, pararse) recordar vt ¤a¦tan
3. Èyol (tomar algo l¡quido) recto adj 1. toj
r pido adv seb 2. jump¦ejl i pusic¦al (lit.: un
rascar vt 1. lajchin, l„ch (piel) solo coraz¢n)
2. jot¦ (cabeza) es recto de coraz¢n toj i
rasgadura f *tsijlemal pusic¦al
raspado adj susubil (c scara de recuperarse vr uts¦atiyel (Sab.)
palo) rechinando adv „ch¦u¤a,
raspar vt 1. jujchin (barbas, pelo) quech¦ec¤a
2. susun (palos) rechinar vi „ch¦uniyel
rastrojo m jaj sepo¤el (Sab.) red f 1. chim
ratito m jumuc¦ 2. chimo¦ ch„y (para pescar)
3. Èsewal (chica)
rat¢n m tsuc
las sobras del rat¢n *tsuquil redondo adj 1. petst„l (y sentado)
ixim 2. selel (piedra)
3. selelob (gente en un c¡rculo)
215 DICCIONARIO CH¦OL resultar

4. xotol (mesa, plato, sombrero) remojar vt 1. Ésul, ts¦aj


reducido adj ts„ts„ ¤u¦t¦ul 2. ts¦ajts¦an (cabeza)
muy reducido xep¦el remoler vt tojsin, yajbin (nixtamal)
reflecci¢n f *xojoblel remolino m 1. joyol b„ ja¦ (agua)
refugio m puts¦ib„l 2. sutut ic¦ (de viento)
regado adj 1. ach¦es„bil remover vt ¤aculan (piedra)
2. p¦ujp¦ubil (semilla, tierra) renacuajo m bujb (sing.), xbujb
3. pujquictic (piedra, semilla) (pl.)
regalar vt p¦ejw (en abundancia) rendija f È*yaj (de tabla)
regalo m majta¤„l rendir vi xijt¦el (ma¡z, frijol)
rega¤ada adj wulwul t¦an (rega¤o) renovar vt tsijibtesan
rega¤ar vt a¦len repartir vt puc
rega¤o m 1. a¦leya repellar vt bon
2. al¦iya (Tila) repentinamente adv 1. tul
regar vt 1. Èmul (con agua) 2. pepets¦ (pisotear)
2. wejtun, p¦ujp¦un, wejch¦un repetidas veces adv pic¦os
(semilla) (amarrar)
regidor m rejerol repollo m xuxuc¦ pimel
regi¢n monta¤osa *witsilel reproducir vt p¦ojlel
regla f 1. *p¦isonib resbalando adv juxuc¤a
2. legra (Sab.)
resbalar vi 1. t„jts¦el (pies)
regresar vi sujtel 2. j„jlel (en camino)
rehusar vt ts„jyun (de dar algo) 3. juxq¦uiyel (sobre un palo o
reino m *reyil piedra)
re¡rse de vr tse¦tan resbaloso adj bojy (camino)
rejoya f c¦omt„l (reg.; de un resembrar vt Ètsuts (ma¡z)
terreno) residente adj chumul
relaci¢n f resina f *xu¦ch¦il
tener relaci¢n sexual pi¦len resoplando adv puji¤a (nariz de
rel mpago m *xu¦chajc, xojob caballo)
chajc, i xu¦il chajc respirando adv wojsi¤a
reloj m q¦uelo¦q¦uin respirar vt jap ic¦
remachar vt cuj resplandor m *xojoblel (de la luz)
remedio m ts¦ac responsabilidad f wenta
remendado adj l„w„l responsable adj b„jix, ts„ts
remendar vt 1. l„w respuesta f aja
2. l„jwel
restregar vt juc¦xin, juq¦uilan
remiendo m *l„jwil, *l„wonib
resultar vi 1. loq¦uel (negocio,
remojado adj sulul trabajo)
retirar DICCIONARIO CH¦OL 216

2. majlel (un plan) roc¡o m tijil


retirar vt t„ts¦ rodar 1. vt ¤olq¦uin, waxc¦un
reto¤ado adj ch¦oquiyem (piedra, bola)
(nuevamente) 2. vt b„lc¦un (palo)
reto¤o m 1. buts, c¦ojt 3. vt selulan (cosa redonda)
2. ch„l„l (zacate nuevo despu‚s 4. vi ¤ojlel (piedra)
de cortar) rodeando adv joyoc¤a
retorcer vt 1. Èjax (ixtle, hilo) rodear vt joy, wilijtan
2. ts¦otin (mecate, lazo) rodilla f Épix
retrato m loc¦on baj (Tila) rojo adj ch„cwa¦an (llamas altas
retumbante adj tsintsi¤a (sonido de fuego)
de campana) rollizo adj Èsel (objeto)
reunidos adj selelob (personas) romper vt tsil (tela, papel)
reventar 1. vt ts¦oc (lazo, hilo) roncar vi ¤ojq¦uijel
2. vi tojmel
roncha f sal
3. vi tujq¦uel, ts¦ojquel
(alambre, cord¢n, hilo) ronda f lajc¦ (hormiga grande)
revolcar vt ¤olch¦in (persona con rondando adv tsuctsuc¤a (persona
persona o animal con animal) en busca de su presa)
revolcando ¤oloc¦ (ni¤o, ronquido m ¤ojc¦
caballo) ropa f pisil
revolcarse vr 1. b„l„c¦ (Tila) roto adj 1. tocol
2. pajch¦in (por dolor) 2. lejben (piedra, tabla o diente)
3. watax (ni¤o) 3. p¦e¦ (y abierto)
revuelto adj x„c¦bil 4. tsijlem (ropa, costal)
reyezuelo m ticwaq¦uin (pajarito) rozadura f chobal, *chob„lel (de
rezar vi ch¦uyijel (Tila) milpa)
rezo m resal rozar vt cholon (monte)
rozando Éjax
rico adj chumul
rubio adj ch„ctijan (cabello)
rifle m julonib
ruidosamente adv 1. burbur¤a, ts¦ij
rinc¢n m xo¦t„l
2. Ésilic¤a (sonido que da la
ri¤ones m *cuchi¦tun madera al rajarse)
r¡o m 1. ja¦, ¤oja¦ 3. sococ¤a (animal pasando por
2. ¤ojpa¦ (Sab.) la hierba)
r¡o grande colem ja¦ 4. ts¦ilic¤a (Sab.)
risa f tse¦¤al 5. we¦ec¤a (llanto)
robar vt xujch¦in
roble m c¦olol ( rbol) S
rociar vt pujban, tsijcan (con
agua) s bado m *jilibal semana
217 DICCIONARIO CH¦OL seguidamente

saber vt 1. *ujil, yujil saludar vt 1. ¤a¦in (a una vieja)


2. ubintel (de alg£n rumor) 2. ujts¦in (besando la mano o
dar a saber tsictesan tocando la frente)
no s‚ ba¦ixti saludo m cota¤et, cotresiya
sabor m *sumuclel salvaci¢n f colt„ntel
su sabor salado *y„ts¦mil salvado adj colt„bil
saborear vt mits¦ti¦an salvador m 1. xcoltaya
sabroso adj sumuc 2. ajcoltaya (Sab.)
sacado adj jots¦bil salvar vt coltan
sacar vt 1. loc¦, loc¦san San Crist¢bal de Las Casas Jobel
2. jeb (l¡quidos) sanar 1. vt c¦oq¦uesan, lajmesan
3. Èjoc¦, Èloch¦, loch¦ilan (agua 2. vi c¦oc¦an, lajmel
con la mano)
sangre f ch¦ich¦
4. jots¦ (diente)
sangre de drag¢n xch¦ich¦b„t
5. lech (alimento)
(torote; rbol)
6. Èloch¦ (l¡quido con las manos)
sano adj c¦oc¦
7. luch (alimento o agua con
taza) santo 1. m, f santo, santa
8. Épejtel (la olla del fuego) 2. adj ch¦ujul (persona)
9. p¦ic (espina con aguja) sapillo m t¦„sl„c (granos de la
10. Èp¦o¦ (tripa) carne del cerdo)
11. s„y (del agua con la mano) sapo m 1. xpequejc
12. wejc¦an (agua) 2. pococ, popoc (Sab.)
13. wets¦ (animales del potrero) 3. xpococ, x¦onco¤ac (grande)
sacerdote m *Ch¦ujutat sarampi¢n m pulib„l
sacrist n m xchuwana (Tila) sardina plateada stsats (pez)
sacudir vt 1. c¦ojlan, tijtin sarna f sal
2. lijcan (ropa) sastre m sts¦iso¤el
3. tijcan (cualquier cosa)
satisfecho adj tijic¤a
4. tojton (tierra de una canasta)
savia f *yetsel
5. yujcun (planta, rbol)
secar vt tiquesan
sal f ats¦am
est salado i y„ts¦mil secarse ts¦u¦umiyel
sin sal sup seco adj 1. t„quin (Sab.)
2. tiquin (camino, madera, caf‚,
salamandra f 1. ses p¦oc
arroyo)
2. ajluc¦ (venenosa)
3. ts„c¦om, ts„c¦ojm (frijol)
salir vi 1. loq¦uel 4. ch„cbulan (tierra)
2. pasel (el sol)
secretario m sts¦ijbaya
saliva f *sits¦, *tujb, ya¦lel la quej
seguidamente adv ch„c„ch„c„jax
salpullido m tsaja bul¦ich (se enferma)
salud f c¦oc¦lel (del cuerpo)
seguido DICCIONARIO CH¦OL 218

seguido adv belel separados adj xatal, xat wa¦al


seguir vt 1. esman (los pies, las patas)
2. t„p¦len (a una persona) s‚ptimo d¡a wucnij
3. t¦um (en un camino) sepulcro m 1. *ch¦e¤al, muconib„l,
4. tsajcan, ts„clen mujquib„l
seguramente adv xuc¦ul 2. ch¦e¤„l (Sab.)
seis adj w„cp¦ejl ser vi
de hoy en seis d¡as w„cnij es de ch¦oyol
semana f es de nosotros juntos comol
jach lac cha¦an
media semana uxp¦ejq¦uin
no sea que ame
sembrado m
ser batica (Sab.)
sembrado de pi¤a pajch¦il
sereno m tijil, ye¦eb
sembrador m, f 1. xpac¦, xp„c¦o¤el
serran¡a f wits
2. ajp¦ujpuya (Sab.)
servir vt yum„n
sembrar 1. vt Èp„c¦, cha¦len pac¦
(ma¡z, frijol) no sirve *p¦ajomal (frijol,
ma¡z, animales)
2. vt ts¦„p (poste)
3. vt wejtun (regado) seso m sicojc
4. vi Èp„jq¦uel (ma¡z, frijol) si conj mi, an cu
semejanza f ejtal„l si no fuera por eso machiqui
semifuerte adv m„sm„s¤a si no hubiera machic
s¡ adv 1. yom„ch, jincuyi
semilla f 1. Èb„c¦, pac¦
(afirmativo)
2. chiquixchan (de un tipo de
2. jincw„yi (Sab.; afirmativo)
planta)
3. uts¦at (bueno)
senda f al„ bij
4. jaja¦ (pues)
sentado adj 1. buchul
sidra f silaj
2. c¦uch buchul (agachado)
3. ¤acal (Sab.) siempre adv 1. bej, ʤoj, pejtel ora
4. ¤„cbuchul (inclinado hacia 2. ¤uj (Sab.)
atr s) sien f *jayel
sentarse vr 1. bucht„l siete adj wucp¦ejl
2. ¤act„l (Sab.) silbar vt towin (con los dedos en
3. tsott„l (agachado) la boca)
sentar a una persona silbido m ch¦uyub
buchchocon; ¤acchocon (Sab.) silbo m tow (producido con los
sentar sobre buchtan dedos en la boca)
sentir 1. vt ubin s¡mbolo m wenta
2. vi ubintel
simp tico adj cuxu i t¦ojol
se¤alar vt 1. tuch¦, tuch¦ben (con
s¡ndico m s¡ntico
el dedo)
2. muts¦wutan (con los ojos) sinuoso adj c¦ocholmetel,
xoyometel (camino, vereda)
219 DICCIONARIO CH¦OL sumirse

siquiera conj 3. wus (hule, con soplo)


ni siquiera Éyoc„ (Sab.) la manera de soplar j„pj„c¤a
(susurrando)
sitit x¦obes (flor de cuaresma;
rbol) sordo 1. adj cojc
sobar vt jaxun (brazo) 2. m, f xcojc
sobra f *colojbal sosa f paj„l (planta)
sobrar vi sobrajiyel (comida) suave adj c¦unluc¦an (madera)
sobrecocido adj echem subdesarrollado adj bujlux
(granos, plumas)
sobrino m, f bic¦ti ijts¦in
s£bdito adj
Sol m *Ch¦ujutat
ser s£bdito yum„n
soldado m soraru
subido adj letsem
ser soldado sorarujintel
subir vi 1. letsel
soledad f *ch¦ijicniyel
2. c¦„jquel (a la cumbre)
solo adj baj¤el, bajan 3. ¤ot¤ot¤a (peg ndose a un rbol)
s¢lo adv cojach, jach, putun subir de precio letsan
s¢lo esa vez cojax subir y bajar los extremos
s¢lo ‚se jini jach c¦achulan, c¦achu¤a (subibaja)
soltar vt col suciedad f 1. *bibi¦lel
soltera f xch¦oc to b„ x¦ixic 2. *cujclel (Tila)
sombra f ax¤al, *„xnilel sucio adj 1. bibes„bil, bibi¦
sombrero m pixol„l 2. ic¦sowan (ropa, hilo)
3. mistuntic, ta¦ta¦ (cara)
sonar vt 1. t¦es (los dedos)
4. tit (l¡quido)
2. sijman (nariz)
sonando fuerte t¦oloc¤a (lluvia) sudadero m *tasil
sonido m 1. Éch¦inlaw (de un sudor m bu¦lich
manotazo) suegra f *nij¦an ¤a¦ (Sab.)
2. tsoctsoc¤a (de hojas y palitos suegros 1. *„¦lib (de mujer)
secos) 2. *nij¦al (del hombre)
3. t¦os (al abrir un refresco) sueldo m canar
4. chilic¤a (de una cosa sobre
suelo m Élum
l mina)
suelto adj colbil
sonoro adj tsintsi¤a (guitarra)
sue¤o m ¤ajal
sonrisa f tse¦¤al
suficiente adj jas„l
sonrojado adj ch„cwaxan
sufrir vt 1. pajch¦in (dolores de
sonrojarse vr ch„c¦an
muerte)
sonzapote m pi (zapote amarillo; 2. jijts¦el (luxaci¢n)
rbol)
sumergido adj mujl„yem
so¤ar vt ¤ajlen, cha¦len ¤ajal
sumergir vt sujp¦el
soplar vt 1. wujtan
sumirse vr lojmel
2. wejlan (con abanico)
superficie DICCIONARIO CH¦OL 220

superficie f 1. *pamlel tapacamino m xpujyu¦


2. pantun (Sab.; de piedra) (chotacabra; ave)
suplente m rejerol tapadera f mosil
suspirar vi jac¦ i yoj tapado adj mosbil, mosol
sustituir vt 1. ¤ujpan tapar vt m„c, mos
2. q¦uexolan (cargo, nombre) taparse vr mojch¦an, mosquiyel
tapesco m 1. *pante¦lel, q¦uiyintib
(cama)
T 2. ch¦acute¦ (para secar frijol,
tabaco m c¦ujts caf‚)
3. *t¦uchlib (percha para gallinas)
t bano m Èc¦oj (insecto)
tapir m 1. tsimin (anteburro;
tabaquillo m y„xnich (Sab.;
mam¡fero)
tabaco cimarr¢n; rbol)
2. jamon (Tila; danta, anteburro;
tablero m joben (de moler) mam¡fero)
taburete m pech„bte¦ tapisca f c¦ajbal (de ma¡z)
taca¤er¡a f *ch„clel tapiscar vt c¦aj (ma¡z)
taca¤o adj ch„c, ts„yts„y¤a tar ntula f 1. xpetstoc¦
taco m c¦omoch 2. am (venenosa)
tal vez adv tic¦„l tardar vi jalijel, jal¦an
talismecate m xpuy ch¦ajan tarde f
(cuero de toro; rbol) ya (es) muy tarde iq¦uix
tal¢n m *tu¤¦oc, *tunil la coc ya es tarde ochix q¦uin (en el
(del pie) d¡a)
talla f *p¦isol (medida) tartamudo m xles ac¦
tallo m *sic¦bal ixim (de ma¡z) tatareando adv t„claw
tamal m Èpats¦ (tamal hecho de taza f 1. uch¦ib„l
masa y frijol tierno que se llama 2. lucho¦ja¦ (para sacar agua)
petejul)
tecolote m pujyu¦ (ave)
tama¤o m 1. *¤uclel
techo m *yopol otot, *jol otot
2. *¤ojel (grande; mazorca)
3. *t¦ust„lel (cosa chica y tejer vt Èjal (red, hamaca,
redonda) morral, costal)
tambaleante adj t„t„c tejido m 1. jalbal
2. jalba¦am (de ara¤a)
tambi‚n adv ja¦el
tej¢n m cojtom, ts¦uts¦ub
tambor m lajte¦, tamboril (mam¡fero)
tamborcillo m colem mate¦ tela f 1. pisil
chitam (mam¡fero)
2. *cujchil (se usa para cargar
tamular vt c¦ut, c¦utilan criaturas)
(machucar chile en el molcajete) 3. pixonib (se usa para envolver)
tapa f *majc telara¤a f jalba¦am
221 DICCIONARIO CH¦OL ti¤a

temanchile m xtunich (tipo de 3. vt jolontesan (un trabajo)


chile) 4. vt xot¦ (culto, fiesta)
temazate m xwajch¦ me¦ (venado t‚rmino de rega¤o xpajlec¦
colorado) terreno m Èlum
temblando adj 1. tsiltsil¤a (de test¡culos m b„c¦ i yat, tun¦at, *yat
miedo)
testigo m, f 1. testicu
2. t¦„t¦„¤a (Tila; de miedo)
2. xlotiya (falso)
3. t¦„lt¦„l¤a (tierra por terremoto
o rayo) teta f chu¦, *jol chu¦
temblar vi 1. b„cb„cniyel t¡a f *¤a¦jel (hermana de la madre)
2. tsiltsilniyel (de fr¡o o miedo) tibio adj c¦unlajam, c¦unq¦uixin
temblor m yujquel tiempo m 1. *yorajlel
temer vt b„c¦¤an, mi¦ cha¦len 2. *tiempojlel (Sab.)
b„q¦uen 3. jajmel, q¦uin tunil (de seca)
temeroso adj b„q¦uen b„q¦uen jax su tiempo *y„clel
ya tiene tiempo anix ora
temperante m stsijte¦ ( rbol)
tienda f 1. cho¤onib„l
temporada f 1. c¦„n jal„jp (de
2. p¦olmal (Tila)
sequ¡a; agosto o septiembre)
2. q¦uini ja¦lel (de lluvia) tierno adj
hacerse tierno echm„l
temprano adv seb
tierra f 1. *lumal (de alguien)
tenamaste m *yoquejt (las
piedras que componen el fog¢n) 2. pajlumil (agria)
3. *q¦uixnilel, ticw„lel (caliente)
tenazas f lecho¦c¦ajc (para sacar
4. ts„wan pa¤imil (fr¡a)
tizones)
5. *yiq¦uel lum (negra)
tender 1. vt lich¦, tich¦ (ropa)
tieso adj ts„ts„ bichil
2. vt q¦uiyin (en el sol)
3. vt t„s (al suelo) tigre m bajlum (jaguar)
4. vi q¦uiyt„l (caf‚, chile, frijol, tigre americano xic¦ sajp
ropa) tigre frijolillo ic¦bo¦lay
(ocelote)
tendido adj 1. Éji¦il (en suelo)
2. lich¦bil (ropa) tigrillo m tsuc bajlum
3. q¦uiyil (en suelo o tapesco) tijera f xtexelex (tipo de insecto)
4. welel (plano) tijera gris x¦ajlum (mosquera
tenguayaca f xch¦ebac (pez) tijereta; ave)
tepeguaje m pip„l ( rbol) tijeras f texelex
tepescuintle m 1. te¦lal (mam¡fero) tijerilla f x„l¦it, xtexelex (insecto)
2. jalaw (Sab.; mam¡fero) timbrillo m xchejquel (palo de
pulque; arbusto)
tercer tipo *uxchajplel
tinam£ canelo x¤acow (perdiz
terminaci¢n f jilib
canela; ave)
terminar 1. vt ujtesan
ti¤a f pejpem wut (roncha)
2. vi jilel, jolo¤el, ujtel
t¡o DICCIONARIO CH¦OL 222

t¡o m *ichan (hermano de mi 2. vi lem (bebidas alcoh¢licas)


madre) acci¢n de tomar lemo¤el
tirada adj 1. chopol (rama de (bebidas alcoh¢licas)
rbol) acto de tomar, beber uch¦el
2. ch¦ebel (boca arriba) tomar en cuenta vt ch¦ujbin (Tila)
3. j„l„l (un objeto largo) tomate m coya¦
4. sowol (trapo) topota m xm„l„l (tipo de pez
tirador m p„r„ntun, ulej chico)
tirar vt 1. choc t¢rax m cuctal
2. jul (con escopeta, piedra, torcer vt 1. c¦ach
tirador, ensartar) 2. ts¦ot (Sab.)
tiro m 1. i b„c¦ julonib (cartucho 3. b„lch¦un (con las manos)
de arma) 4. muyilan (la boca de un lado
2. *wa¦tilel (de pantal¢n) al otro)
tiuca f xtucuc (huilota com£n, torcida adj 1. c¦achal, Ésewel
tiuta; ave) (tabla)
tiz¢n m 1. c¦„nc¦„n uch (enferme- 2. c¦ochol, lochol (alambre, palo,
dad del ma¡z) camino)
2. xutunte¦ (palo quemado) 3. pexel (la boca)
tlacuache m uch (zorro pel¢n; 4. ts¦otol, (palo)
mam¡fero) 5. ts¦otol metel (camino)
tobillo m i bic¦ la coc, *wut la tornamilpa f mol, sijom, sijomal
coc (lit.: el ojo de nuestro pie) tornear vt bujchun (mover para
tocar vt 1. t„l sacar)
2. wus (caracol, pito, trompeta) toro m wacax, xtujc¦ate¦ wacax
tocar el coraz¢n nijc„ben i tortilla f 1. waj
pusic¦al 2. bu¦le waj (con frijol)
tocayo m *q¦uexol 3. c¦„nwaj (Sab.; amarilla)
todav¡a adv max to acci¢n de hacer tortillas pechom
todo adj 1. Èlaj, Èpejtel, pejtelel, tortillador m we¦te¦
petol tortolita f xpuruwoc (ave)
2. -jump¦ejlel (cosa entera) tortuga f 1. *ch„nil ja¦
todo entero cotol 2. ajc (negra)
todo a su alrededor *sutolel 3. ajcoc (Sab.; chica)
toda clase jujunchajp 4. pochitoc¦ (peque¤a)
todos pron lu¦ tortuga cocodrilo ch¦ix ajc
toloque m t¦orjol (Sab.; basilisco, tos f ojbal
pasarr¡os; una lagartija) tos ferina jijic¦ ojbal
tomador m, f xlemo¤el (de toser vi mi¦ cha¦len ojbal
aguardiente)
tostado adj 1. woch¦ (tortilla,
tomar 1. vt uch¦en (agua, caf‚, madera)
pozol, refresco, aguardiente)
223 DICCIONARIO CH¦OL tuc n

2. woch¦es„bil (tortilla, por trepado adj t¦uchul (pollo en un


alguien) palo)
tostar vt 1. woch¦esan (tortilla) trepador m xch„querech¦
2. ch¦il (caf‚, ma¡z) (trepatroncos; ave)
trabado 1. adv Écats¦ trepadora anolis xmanchaje
2. adj quets¦ trepatroncos gigante ¤o¤ochte¦
trabajador m, f x¦e¦tel (ave)
trabajar vi mi¦ cha¦len e¦tel tres adj uxp¦ejl
trabajo m 1. *e¦tel tres noches de dormir uxw„yel
2. comol e¦tel (comunal) tres veces uxyajl
3. to¤el (Tila; peque¤o) trescientos adj jo¦lujunc¦al
4. tro¤el (Tila; grande) tribunal m melo¦mulil
traer vt 1. ch¦„m tilel, p„y tilel Trinidad f *Ti¤eral (un pueblo)
2. wets¦ (mulas, ganado) tripa f soyta¦
3. chuc tilel (agarrado) triste adj 1. ch¦ijiyem
4. bejlan (carga en varios viajes) 2. c¦uxtayem (Sab.)
tragar vt 1. m„san 3. ch¦itic¤a (por estar ausente
2. buc¦ (Sab.) alguien)
traicionero m judas (Sab.) triste y agachado lutsuc¤a
tramo m (gallo, gallina)
por tramos quepec¤a est triste ch¦ijiyem i pusic¦al,
pensalin (Sab.)
trampa f yac
tristeza f *ch¦ijicniyel, pensar,
tranquilo adj 1. ch¦inch¦i¤a, *x„p¦„c¤„yel
¤„jch¦em
2. ts¦„m„l (agua, r¡o) troje m yotlel ixim
3. s„m„l (l¡quido) trompo m setejt
transformar vt p„ntesan tronar 1. vi tojmel
2. vt tojmesan (cohete)
trasto m uch¦ijib„l
tronco m 1. xujc¦unte¦
trastornarse vr sojquel
2. *xujc¦unte¦lel ( rbol, ma¡z,
tratable adj c¦un i pusic¦al pl tano)
tratado adj ts¦„c„bil (con tropezar vt p¦„c¦ oca, p¦ojquin,
medicina) p¦osin
tratar vt Éjop (Sab.) trueque m *q¦uexol
travesa¤o m *c¦„tlonte¦el (de trunco adj borol, borol b„ te¦
casa)
ts¡lica f m„y„jl (tipo de calabaza)
trece adj uxlujump¦ejl
t£ pron jatet
treinta adj lujump¦ejl i cha¦c¦al
tuber¡a f *tilib
tremedal m ja¦ lumil (aguazal)
tuc n m colem p„m (ave)
trementina f *xu¦ch¦il, *yetsel te¦
tuc n cuello amarillo p„m (ave)
trenzado adj jalbil
tucancillo DICCIONARIO CH¦OL 224

tucancillo collarejo 1. xpintsic ser urgente yomojax


2. xch¦aj p„m (pitorreal; ave) usado adj 1. c¦„mbil
tucaneta verde bic¦ti p„m 2. w„yt„bil (para dormir)
(tucancillo; ave) usar 1. vt si¦ilan (como le¤a)
tu‚tano m yojlom 2. vt we¦iban (para comer)
tumbado adj seq¦uel 3. vt w„ytan (para dormir)
tumbar vt sec¦ 4. vi c¦„j¤el, c¦„mbil
tumor m ch„cajl, yaj utilidad f *c¦„jnibal
tupido adj pim uva f 1. ts¦usub
2. xpajto¦ tsuc (silvestre)
turbulento adj wamlaw, watlaw
(agua) £vula f ts¦ujc, *ts¦ujquil lac bic¦
turco real m xwuquip (p‚ndulo
de corona; ave) V
turnar vi jel
tuza f 1. Èbaj (mam¡fero) vaca f wacax
2. ajbaj (Sab.; mam¡fero) vaciar vt wuj (ma¡z, frijol, caf‚,
arroz)
tzeltal m x¦amicu
vac¡o adj jochol
tzumi tame ch¦ijt (caimito, palo de
canela; rbol) vadoso adj s„p¦„l
valiente adj ch¦ejl, ch¦ejl i pusic¦al
valor m *tojol
U
valle m joct„l
ubre f chu¦ vamos vi conla
uco m ujchib (agut¡; mam¡fero) vano m pojts¦emal (del caf‚)
ujtui luluy (jobo, ciruelo; rbol) en vano to¦ol jach
£ltimo adj cojix, wi¦ilix, *yujtibal vapor m yowix
£ltima fruta *ni¦ i wut varilla f 1. *c¦ajc, *chunchun mut
£ltimo hijo xut„l (base de cola de las aves)
£nicamente adv putun 2. *biq¦uite¦lel, *s„cte¦lel (del
£nico adj cojon techo)
unir vt ¤uts varisco m xchilib (planta usada
como escoba)
uno adj 1. jump¦ejl
varita f te¦ bu¦ul (para que suba
2. junsujm (g‚nero, clase)
el frijol)
cada uno jujump¦ejl
uno por uno jujump¦ejl vasija f poquic¦„b„l
untar vt jaxun (grasa a una vecino m, f pi¦„l, pi¦„l ti chumt„l
tortilla) veinte adj junc¦al
u¤a f ejc¦ach veintiuno jump¦ejl i cha¦c¦al
u¤a de gato lujchun ej (bejuco) vejiga f cuchib pich, *chujyil
urgente adj i pich, *wosm„jel
225 DICCIONARIO CH¦OL viejo

vela f nichim 2. ch¦oc to (todav¡a)


vello m *tsutsel (de hombre), 3. yax (no maduro)
*tsutsel laj c¦„b 4. y„xmojan (reflejado)
vena f *chijil verdoso adj y„xquich¦an
venado m me¦ verdura f 1. ax„nte¦ (hojas
venado colorado xwajch¦ me¦ grandes y suaves; se comen)
(temazate mediano) 2. *yuc¦ (comen los guajolotes)
venado cabrito ch„cme¦ vereda f al„ bij, c¦„ste¦ bij,
(temazate chico) tuc¦o¦ bij
venado azul y„xme¦ (grande) vergonzosamente adv quisintic
venado com£n chijmay (con verg•enza f 1. quisin
cola blanca); s„cme¦ (Tila) 2. quisnil (Tila)
vencejo listado xwilis (vencejo 3. y„jil (Sab.)
collarejo; ave ) verruga f Ëp„c¦
vencer vt m„l
v‚rtice m pam
venda f *bejch¦il vertiente f 1. ja¦, *loq¦uib ja¦
vendedor m, f xcho¤o¤el 2. tocol ja¦ (de apertura)
vender vt chon 3. ch¦en b„ ja¦ (nombre de una
vendido adj chombil vertiente)
veneno m *ch„mib, ch„mib„l vestido m Ép¦o¦ (Tila)
venir vi 1. tilel vestir vt xoj
2. t„lel (Sab.) vez f
ven -la¦! a veces anq¦uinil, c„nc„n, Ètajol
vengo talon cada vez jajayajl, jujunyajl
viene vt tal cada vez m s utsi
viene de ch¦oyol de una vez junyajlel
venoso adj chij oc, lo¦chijtic (en una sola vez jun¤umel jach
los pies) varias veces ch„¦ch„c¦ (acci¢n
ventana f q¦uelonib repetida)
ver vt 1. È*ilan, q¦uel V¡a L ctea f Pa¦as Lum
2. ¤ej¤an (con alg£n instrumento) v¡bora f tsunte¦chan (verde,
a ver la¦tica (Sab.) venenosa)
ser visto q¦uejlel viborina f x¦al mis (hierba
ya ves awilan, mecu medicinal)
verdad f *sujmlel vida f *cuxt„lel
verdad que as¡ ¤omach viejo adj 1. colib
es verdad c¦o¦o¦ (Sab.) 2. adj x¤ox (persona)
verdaderamente adv yoquen (Sab.) 3. adj tsucul (cualquier objeto)
verdadero adj isujm 4. m x¤ox
ropa vieja tsucul pisil
verde adj 1. y„jy„x, *y„xel,
ya est viejo ¤oxix
y„xmulan (color)
viejo DICCIONARIO CH¦OL 226

viejo de monte sacol (cabeza dando vueltas ¤oli¤a


blanca; mam¡fero) vuelto m sujtib (del dinero)
viento m 1. ic¦
2. *jajts¦ (leve)
3. ¤a¦ic¦ (madre de viento) Y
4. ¤uqui ic¦ (fuerte) y conj yic¦ot
viga f cucujl (lateral de una casa) ya adv mux, tsa¦ix
vigilar vt y„x i yo ya no jaymejl
vi¤a f 1. ts¦usubil ya pas¢ x¤umi
2. ts¦usu¦ol (Sab.) ya quiere yomox
violar vt ¤olch¦in (a una mujer) ya ves awilan, mecu
violento adj simaron yagual m ch¦„ch¦ac¦ (canasta
para guardar pozol)
visible adj c¦ajpa¦an, tsiquil
yema f *c¦„¤el (de huevo)
visita f jula¦al (Tila)
yerno m *nij¦al
visitante m jula¦
yo pron jo¤on
visitar vt 1. È*ilan
2. jula¦an, jula¦tan (Sab.) yolos¢chil m xjol max (flor de
coraz¢n; rbol)
vista f
yuca f ts¦ijn
a la vista c¦ajpam
yugo m *c¦„clib i cuch
viuda f meba¦ x¦ixic
yulo m jochojch (tipo de gusano)
viudo m meba¦, meba¦ winic
vivir vi cuxtiyel, chumt„l
vivir y trabajar con un patr¢n Z
por un sueldo bajo mosoj„ntel
vivo adj cuxul zacatal m 1. jamil
2. majamol (Sab.)
vociferando adv ju¦ju¦¤a
zacate m 1. Éjam
volando adv welec¤a, welwel¤a
2. ch„c¦ac (para techar la casa)
volar vi wejlel 3. chup jam (da flor)
volcarse vi xejwel 4. lim¢n jam (para hacer un t‚)
volteado adj w„ts¦„l 5. te¦jam (como ca¤a)
voltear vt 1. sutq¦uin zacat¢n m xtuch¦ q¦uin
2. m„y (la cara) zacua gigante f c¦ubul (ave)
3. w„ts¦ (objeto) zacuilla f c¦ubujl (zanate de oro;
vomitar vt xejtan ave)
v¢mito m xej zafar vt chip
voy vi conix zafarse chijpel (pantal¢n)
vuelta f 1. xoy bij (sing.), sutujt (pl.) zambullir vt Èsul
2. joyoc¤a b„ bij, joyol bij zanate de oro c¦ubujl (ave)
(desviaci¢n) zancudo m uch¦ja¦
vuelta de camino joy bij
227 DICCIONARIO CH¦OL zumbando

zangolotear vt c¦ojlan zontle m -bajc¦ (zonte)


zanja f *bijleyoc ja¦, *yoc ja¦lel zonzapote m pi
zanj¢n m japt„l zonzo adj sonso
zapatos m x„¤„b„l, Épats¦ (Sab.) zopilote m 1. ta¦jol
zapote m 1. way ja¦as ( rbol) 2. xta¦jol (negro)
2. c„cte¦pa¦ (de agua) zorra f wax (gris)
zapote prieto i¦ic¦ b„ way zorrillo m paj„y
ja¦as (zapote negro; rbol)
zumbando adv 1. j„¤„c¤a, s„pla
zapote amarillo pi
2. buruc¤a (una creciente o una
zapotillo m ch„clunte¦ ( rbol) ca¡da)
zarza f xc¦umajte¦ (planta)

L pi da con rep resen tac i ¢n i nci sa d el ro str o de l a d eid ad d e la


l luv i a, Chac . Pal en que. Cl si co Tar d¡o . 60 0-900 D. C.
Li nda S chel e

Ja mba de puert a d el te mpl o de la Cruz , Pal enqu e.


GRAM‡TICA CH¦OL
Y
CONJUGACIONES
DE LOS VERBOS

Linda Schele

Jamba de puerta del templo de la Cruz, Palenque


Detalle del ©Tablero de los Esclavosª
encontrado en el Edificio A, Palenque.
GRAM‡TICA CH¦OL
1. Sustantivos
1.1. Pluralizaci¢n de los sustantivos
La terminaci¢n -ob se usa para indicar la pluralidad del sustantivo si ‚ste se
refiere a gente. Ejemplos:
winic hombre winicob hombres
caxlan extranjero caxla¤ob extranjeros
al„l criatura al„lob criaturas
En los dem s casos, el sustantivo es invariable y la pluralidad se indica por
medio de un adjetivo cuantitativo o por el significado plural de la ra¡z verbal o
de otro elemento en la frase verbal. Ejemplos:
Woli ti pensar cha¦an cab„l i bet.
Est triste porque tiene muchas deudas.
Jini cha¦an tsi¦ ts¦uts¦uyob letsel jini panchan jini xiye¦.
Por esa raz¢n las guilas arrancaron los cielos.
Pujquem xajlel ya¦ ti pam cotot.
Las piedras est n regadas en el patio de mi casa.
Cab„l woli ti p¦ojlel i mut.
Sus pollos se est n multiplicando mucho.
1.1.1. En Sabanilla, el sufijo -ob se emplea a veces para animales. Ejemplo:
mutob gallinas
1.1.2. El sufijo -tac se emplea en Tumbal para indicar el plural de los
sustantivos no humanos. Ejemplos:
mut tac pollos tejclum tac pueblos
te¦ tac rboles (compare choctacob muchachas)

1.2. Posesi¢n de los sustantivos


Los sustantivos pose¡dos se dividen en cuatro clases seg£n la forma en que
se combinen con los adjetivos posesivos.
1.2.1. Todos los sustantivos que empiezan con una consonante que no sea j o c
siguen el modelo de pusic¦al coraz¢n. En este caso, los adjetivos posesivos
se presentan aparte del sustantivo, con la excepci¢n del sufijo plural de
tercera persona. Ejemplos:

231
DICCIONARIO CH¦OL 232

pusic¦al coraz¢n
c pusic¦al mi coraz¢n c pusic¦al lojon nuestro coraz¢n (excl.)
lac pusic¦al nuestro coraz¢n (incl.)
a pusic¦al tu coraz¢n la¦ pusic¦al su coraz¢n (de ustedes)
i pusic¦al su coraz¢n i pusic¦alob su coraz¢n (de ellos)

1.2.2. Todos los sustantivos que empiezan con la consonante j siguen el


modelo de jol cabeza. En la primera persona la j inicial de la ra¡z se
suprime en la pronunciaci¢n. La segunda y tercera persona se forman
normalmente. Ejemplos:

jol cabeza
c jol mi cabeza c jol lojon nuestra cabeza (excl.)
lac jol nuestra cabeza (incl.)
a jol tu cabeza la¦ jol su cabeza (de Uds.)
i jol su cabeza i jolob su cabeza (de ellos)
1.2.3. Todos los sustantivos que empiezan con la consonante c siguen el modelo
de co¦ abuela. La c de la primera persona del adjetivo posesivo se
convierte en j. La formaci¢n de la segunda y de la tercera persona es
normal. Ejemplos:

co¦ abuela
j co¦ mi abuela j co¦ lojon nuestra abuela (excl.)
laj co¦ nuestra abuela (incl.)
a co¦ tu abuela la¦ co ¦ su abuela (de Uds.)
i co¦ su abuela i co¦ su abuela (de ellos)

1.2.4. Todos los sustantivos que empiezan con una vocal siguen el modelo de
otot casa. Esta clase de sustantivos transforma la c de la primera persona
en primera letra del sustantivo. Despu‚s del adjetivo de segunda persona se
agrega w al principio de la ra¡z del sustantivo. Despu‚s del adjetivo de
tercera persona se agrega una y a la ra¡z. Ejemplos:

otot s casa
cotot mi casa cotot lojon nuestra casa (excl.)
la cotot nuestra casa (incl.)
a wotot tu casa la¦ wotot su casa (de Uds.)
i yotot su casa i yototob su casa (de ellos)
233 Verbos 2.1.

2. Verbos
2.1. Clasificaci¢n de los verbos
Los verbos del ch¦ol se dividen en cuatro clases: transitivos (vt);
intransitivos (vi); adjetivados (adj) y sustantivados (s), (vi). Ejemplos:
jats¦ vt pegar
letsel vi subir
c¦am adj enfermo
alas s juego
e¦tel s trabajo

El verbo transitivo puede ser: reflexivo, pasivo, aplicativo, participio,


imperativo, subjuntivo e infinitivo. Ejemplos:

q¦uel vt ver
transitivo woli¦ q¦uel lo ve
reflexivo woli¦ q¦uel ib„ se ve a s¡ mismo
pasivo woli¦ q¦uejlel es visto
aplicativo woli¦ q¦uelben se lo cuida
participio q¦uelbil visto
imperativo q¦uele m¡ralo
subjuntivo q¦uelic, mach q¦uelic no lo ve

El verbo intransitivo puede tomar la forma del participio (indicado como


adjetivo en el diccionario), del imperativo y del subjuntivo. Ejemplos:

yajlel vi caer
intransitivo woli¦ yajlel se cae
participio yajlem ca¡do
imperativo yajlen c ete
subjuntivo yajlic, mach yajlic no se cae

letsel vi subir
intransitivo woli¦ letsel sube
participio letsem subido
imperativo letsen s£bete
subjuntivo letsic, mach letsic no sube

El verbo adjetivado puede tomar la forma subjuntiva. Ejemplo:


la¦ wen¦ac -Que se mejore!
DICCIONARIO CH¦OL 234

El verbo sustantivado es invariable ya que act£a como sustantivo


dependiente del verbo intransitivo woli¦ estar en el tiempo presente progresivo y
como complemento del verbo transitivo cha¦len hacer en los dem s tiempos.
Despu‚s de woli, el verbo sustantivado tiene antepuesto el elemento
preposicional ti, pero ti no se emplea despu‚s de cha¦len. Ejemplos:
woli ti alas est jugando
tsi¦ cha¦le alas jug¢

Los verbos sustantivados expresan conceptos verbales de acci¢n intransitiva,


que en el espa¤ol (y otras lenguas) se expresan por medio de verbos
intransitivos. Si el verbo sustantivado tambi‚n se usa para el sustantivo asociado
con la acci¢n del verbo, la palabra se indica con s. En el caso de que el uso est‚
limitado a la frase verbal, la palabra se indica con vi. Se puede diferenciar el
verbo sustantivado de los dem s verbos intransitivos mediante la oraci¢n
ejemplificativa, por la presencia de ti despu‚s de woli o por la presencia de
cha¦len en los dem s tiempos.

2.2. Tiempos del verbo


Los tiempos son: presente actual, pret‚rito, presente indeterminado y futuro.
El presente actual se expresa mediante la palabra woli, que introduce la frase
verbal. El pret‚rito se expresa con tsa¦, el presente indeterminado con mi, y el
futuro con mi caj.
2.3. Sujeto y complemento del verbo
Las personas del sujeto y del complemento son: primera, segunda y tercera
persona singular; y primera, segunda y tercera plural. Se hace diferencia entre
inclusiva y exclusiva en la primera persona plural, seg£n se incluya o no al
interlocutor. Es decir, la primera persona plural inclusiva indica que la segunda
persona se incorpora al papel que desempe¤a la primera persona: ©La comida
est lista; vamos a comerª (se entiende que todos vamos a comer). La primera
persona plural exclusiva excluye a la segunda persona: ©No nos interrumpa;
estamos hablandoª (se entiende que solamente nosotros estamos hablando).
Hay dos conjuntos de pronombres en la frase verbal. El primero sirve
solamente para el sujeto y se presenta antes del radical verbal. El cuadro 1 cita
las formas b sicas de los pronombres del primer conjunto.

Singular Plural
1.a pers. c c ... lojon (excl.)
la (incl.)
2.a pers. a la¦
3.a pers. i i ...-ob

Cuadro 1. Pronombres del primer conjunto


235 Verbos 2.4.

El segundo conjunto sirve para el complemento de verbos transitivos, para


el sujeto de verbos adjetivados y para el sujeto de verbos intransitivos solamente
en tiempo pret‚rito. Los pronombres de ese conjunto se agregan como sufijos a
woli y muc¦ y al radical verbal. Las formas b sicas de los pronombres del
segundo conjunto se presentan en el cuadro 2.

Singular Plural
1.a pers. -on -on lojon (excl.)
-onla (incl.)
2.a pers. -et -etla
3.a pers. zero -ob

Cuadro 2. Pronombres del segundo conjunto

2.4. Cambio del radical verbal en el tiempo pret‚rito


Los radicales verbales con estructura sil bica CVC presentan una vocal final
igual a la del radical. Cuando es la vocal del radical a, la vocal a¤adida cambia a
„, exceptuando el caso en que el radical termina en j. Ejemplos:
tsi¦ taja lo encontr¢ (taj encontrar)
tsi¦ jam„ lo abri¢ (jam abrir)
tsi¦ q¦uele lo vio (q¦uel ver)
tsi¦ p¦isi lo midi¢ (p¦is medir)
tsi¦ cho¤o lo vendi¢ (chon vender)
tsi¦ c¦uxu lo comi¢ (c¦ux comer)
tsi¦ p„s„ lo mostr¢ (p„s mostrar)

Los radicales que terminan en -n pierden la n en el tiempo pret‚rito.


Ejemplos:
tsi¦ cha¦le lo hizo (cha¦len hacer)
tsi¦ s„cla lo busc¢ (s„clan buscar)
tsi¦ ¤a¦ta lo pens¢ (¤a¦tan pensar)

Los radicales verbales que terminan en -t„l cambian este sufijo en -le.
Ejemplos:
tsa¦ p„sle fue revelado (p„st„l ser revelado)
tsa¦ tajle fue encontrado (tajt„l ser encontrado)

Los radicales verbales que terminan en -el cambian estas letras en i.


Ejemplos:
tsa¦ yajli se cay¢ (yajlel caerse)
tsa¦ letsi subi¢ (letsel subir)
DICCIONARIO CH¦OL 236

tsa¦ pijt„nti fue esperado (pijt„ntel ser esperado)


tsa¦ tajbenti fue encontrado (tajbentel ser encontrado para
para ‚l o ella ‚l o ella

2.5. Verbos reflexivos


El verbo reflexivo no cambia la forma del verbo transitivo sino que emplea
uno de los pronombres reflexivos en lugar del pronombre de complemento del
segundo conjunto. Los pronombres reflexivos se presenten el el cuadro 3.

Singular Plural
1.a pers. c b„ c b„ lojon (excl.)
lac b„ (incl.)
2.a pers. a b„ la¦ b„
3.a pers. i b„ i b„

Cuadro 3. Pronombres reflexivos

2.6. Verbos pasivos


La voz pasiva se forma a¤adiendo un sufijo al radical b sico. A los
radicales que terminan en -n se les a¤ade el sufijo -tel. Ejemplos:
nich¦t„ntel ser escuchado (nich¦tan escuchar)
c¦ajtintel ser preguntado (c¦ajtin preguntar)
jambentel ser abierto (jamben abrir para alguien)
para ‚l o ella
tajbentel ser encontrado (tajben encontrar para
para ‚l o ella alguien)

A los radicales de forma sil bica CVC que terminan en s, x o j se les a¤ade
el sufijo -t„l. Ejemplos:
wust„l ser tocado (wus tocar instrumento)
pixt„l ser envuelto (pix envolver)
tajt„l ser encontrado (taj encontrar)

A los radicales de forma CVC que terminan en otra consonante que no sea s,
x o j se les a¤ade el sufijo -el y el infijo j que se coloca antes de la consonante
final del radical activo. Ejemplos:
bujt¦el ser llenado (but¦ llenar)
q¦uejlel ser visto (q¦uel ver)
c„jchel ser amarrado (c„ch amarrar)
237 Verbos 2.9.

2.7. Verbos aplicativos


La acci¢n del verbo se puede aplicar a alguien que no sea el sujeto ni el
complemento directo del verbo mediante el sufijo -ben que se coloca detr s del
radical b sico. La persona gramatical del complemento aplicativo se se¤ala
mediante el segundo conjunto de pronombres. Ejemplos:
mi¦ tajbe¤on lo encuentra para m¡ (taj encontrar)
mi¦ tajbe¤et lo encuentra para ti (taj encontrar)

2.8. Participios
El participio se forma agregando un sufijo al radical verbal. En los verbos
transitivos se emplea el sufijo -bil. Ejemplos:
q¦uelbil visto (q¦uel ver)
joc¦bil colgado (joc¦ colgar)
y„pbil apagado (y„p apagar)
juch¦bil molido (juch¦ moler)
bocbil arrancado (boc arrancar una mata)

En el caso de los verbos intransitivos, se emplea el sufijo -em. La m cambia


a n si existe una m en el radical. Ejemplos:
letsem subido (letsel subir)
yajlem ca¡do (yajlel caer)
bojquem arrancado (bojquel arrancarse)
ch„men muerto (ch„mel morir)

2.9. Imperativos de los verbos


El radical del imperativo se forma de la misma manera que el radical del
pret‚rito (2.4), exceptuando el hecho de que, en imperativo, los radicales
terminados en n no la pierden. Ejemplos:
taja encu‚ntralo (taj encontrar)
jam„ brelo (jam abrir)
q¦uele m¡ralo (q¦uel mirar)
cho¤o v‚ndelo (chon vender)
cha¦len hazlo (cha¦len hacer)
s„clan b£scalo (s„clan buscar)

Los verbos intransitivos que terminan en -t„l y que indican la posici¢n del
sujeto forman el imperativo cambiando -t„l a -i. Ejemplos:
buchi si‚ntate (woli ti bucht„l est sentado)
wa¦i p rate (woli ti wa¦t„l est parado)
DICCIONARIO CH¦OL 238

Los verbos que terminan en -el forman el imperativo as¡:


letsen sube (letsel subir)
ochen entra (ochel entrar)

Para formar el plural de las formas en imperativo se agrega -la. Ejemplos:


tajala encu‚ntrenlo cha¦lenla h ganlo
jam„la branlo buchila si‚ntense
q¦uelela v‚anlo

El imperativo negativo emplea la palabra mach no m s el pronombre a del


conjunto l, m s el radical b sico del verbo transitivo. Ejemplos:
mach a t„l no lo toques
mach a jats¦ no le pegues
mach a cha¦len uq¦uel no llores

Para verbos intransitivos:


yajlel caer ame yajliquet -No te caigas!

2.10. Proximidad de la acci¢n


El vocablo mu¦ se emplea de igual manera que mi, para indicar una acci¢n
acostumbrada o repetida. Es la forma que se usa com£nmente cuando no va
antes del verbo, sino de una part¡cula. Ejemplos:
Che¦ b„ ya a¤ob ti cholel mu¦ abi i bic¦ti t¦oj ti machit jini lucum.
Cuando estaban en la milpa, ‚l cort¢ la culebra en pedacitos con
un machete.

Cuando mu¦ se combina con el sufijo -ix (mux) o se presenta antes de to


(mu¦ to) indica una acci¢n que se va a realizar en seguida. Ejemplos:
Mux i cha¦len c¦ay. Ya va a cantar.
Mu¦ to i cha¦len c¦ay. Ya mero va a cantar.
Mux caj i ch„mel jini mut. Ya se va a morir esa gallina.

2.11. Voz exhortativa


Para formar la voz exhortativa se usa la¦ en lugar del indicador de tiempo.
Si el verbo es intransitivo se le a¤ade un sufijo subjuntivo. El sufijo -lec
reemplaza -t„l de los verbos intransitivos de posici¢n; -ac se agrega al radical de
los verbos intransitivos calificativos; el sufijo -ic reemplaza la terminaci¢n vocal
y la l de los dem s verbos intransitivos. Si el verbo es transitivo s¢lo se usa la¦
m s el pronombre personal, antes del radical verbal. Ejemplos:
239 Verbos 2.13.

La¦ buchlec. D‚jalo sentarse. (bucht„l sentarse)


La¦ c¦amac. D‚jalo estar enfermo. (c¦am enfermo, adjetivo)
La¦ majlic. D‚jalo ir. (majlel ir, verbo intransitivo)
La¦ i choc. D‚jale tirarlo. (choc tirar, verbo transitivo)

2.12. Negaci¢n
El negativo mach se presenta en lugar del indicador de tiempo, y el sufijo
-ic o el sufijo -ix se agrega a la ra¡z del verbo intransitivo o del adjetivo.
Ejemplos:
Mach yujilic. No sabe. (-ujil saber, verbo transitivo)
Mach yomic. No lo quiere, no quiere. (-om querer, verbo transitivo)
Mach mejlic c chombe¤et jini chitam. No puedo venderte el puerco.
Mach a c¦ux a waj. No te comas tu comida. (imperativo negativo del
verbo transitivo)
Mach a mel. -No lo hagas!
Mach chanic. No es alto. (chan alto, adjetivo)
maxto chanic a£n no es alto

Tambi‚n se puede usar un adverbio negativo no subordinante seguido de la


frase verbal independiente o del adjetivo independiente, es decir, sin el sufijo -ic
o -ix. Ejemplos:
Ma¦anic mi caj c majlel ti tejclumn ijc„l. No voy al pueblo ma¤ana.
Ma¦anix tsa¦ tili cha¦an ja¦al. No vino porque estaba lloviendo.
Mach¦an lujbe¤on. No estoy cansado.

2.13. Verbos que act£an en forma especial: empezar, terminar, poder


Estos tres verbos se emplean impersonalmente y el verbo principal que los
sigue indica la persona gramatical. El verbo especial indica el tiempo verbal, y
en el tiempo pret‚rito, la ra¡z del verbo especial muestra el cambio apropiado,
pero el verbo principal no cambia. Ejemplos:

cajel empezar
Tsa¦ caji i c¦ajtiben jini ¤a¦ El hombre le empez¢ a
jini winic. preguntar a su mam .
Mi caj c majlel ti tejclum. Voy a ir al pueblo.
Mux caj i ch„mel jini mut. Ya se va a morir esa gallina.

ujtel terminar
Tsa¦ ujti i y„c¦¤an i cajpe¦lel. Termin¢ de limpiar su cafetal.
Tsa¦ix ujti c p„c¦ c chol. Ya termin‚ de sembrar mi milpa.
DICCIONARIO CH¦OL 240

mejlel poder
Ma¦anix mi mejlel c wa¦chocon. Ahora no puedo levantarlo (el ma¡z).
Mach mejlic a tic¦la¤on. No puedes hacerme da¤o.
Mu¦to mejlel i mucu wa¦chocon La mujer todav¡a podr levantar
jini cholel jini x¦ixic. el ma¡z secretamente.
Mach mejlic c chombe¤et jini No puedo venderte el puerco.
chitam.
Ma¦anic mi mejlel i ¤ochtan xiba. El diablo no puede acercarse a ‚l.
Mi mejlel i majlel baqui jach yom. Puede ir adondequiera.

Nota: El tiempo futuro del verbo especial cajel empezar parece ser una
contracci¢n del verbo en tiempo presente. Por ejemplo, mi cajel c majlel
empiezo a ir f cilmente pasa a ser mi caj c majlel voy a ir.
Parece que hay un futuro auxiliar que emplea el verbo sami ir, que nunca
lleva indicador de tiempo, pero que es de acci¢n incompletiva. Se usa sami sin
sufijo pronominal antes del verbo principal que lleva el signo del sujeto
pronominal.
Sami c toj c bet. Voy a pagar mi deuda.

Compare el uso de sami como verbo principal con sufijo pronominal.


Samiyon ti tejclum. Me voy al pueblo.

2.14. Verbo que act£a en forma especial: deber


La forma yom deber es la tercera persona singular del verbo -om querer.
Se emplea como el adverbio es necesario. La frase verbal posterior a yom
puede ser indicativa o subjuntiva, es conveniente o falta, con el sufijo -ic. El
adverbio wersa necesariamente funciona de manera semejante.
Yom ma¦ majlel. Debes ir.
Yom majliquet. Es necesario que vayas.
Wersa ma¦ majlel. Tienes que ir (necesariamente).
C¦unte¦ yom mi lac majlel. Debemos ir despacio.

3. Frase verbal
3.1. Adverbios de movimiento en la frase verbal
Un verbo principal que indica que el sujeto se est moviendo puede ser
modificado por otro verbo intransitivo que act£a como adverbio. Estos verbos
intransitivos no indican tiempo ni persona, solo direcci¢n. Ejemplos:
241 Frase verbal 3.3.

Woli¦ jubel majlel. Est descendiendo.


bajar ir
Woli¦ loq¦uel majlel. Est saliendo.
salir ir
Woli¦ letsel tilel. Est subiendo.
subir venir
Woli¦ ch¦„m sujtel. Lo est trayendo a casa.
coger regresar
Woli¦ ch¦„m ochel. Lo est metiendo.
coger entrar
Woli¦ ch¦„m loq¦uel. Lo est sacando.
coger salir
Woli¦ ch¦„m majlel. Lo est llevando.
coger ir

3.2. Adverbios de modo en la frase verbal


Hay muchas elementos adverbiales que se presentan en la frase verbal; estos
aparecen entre el pronombre personal y la ra¡z del verbo.
Tsac tsal teche c chobal. Empec‚ a preparar mi milpa.
(tsal apenas)
Tsi¦ bic¦ti xulu te¦. Cort¢ el palo en pedacitos.
(bic¦ti en pedacitos)
Tsa¦ bech yajli jini ch¦ejew. El cajete se cay¢ de lado.
(bech de lado)
Tsa¦ bul loq¦ui c ch„cajl. Me sali¢ un tumor.
(bul en forma de tumor)
Tsi¦ b„c¦ ts„nsa. Luego lo mat¢.
(b„c¦ luego)
Tsi¦ cha¦ al„. Lo dijo otra vez.
(cha¦ otra vez)
Mi lon p„y majlel ti cholel. Lo lleva a la milpa innecesariamente.
(lon innecesariamente)

3.3. Verbos en serie dentro de la frase verbal


Los verbos que complementan l¢gicamente un verbo de movimiento o de
deseo, se presentan:
1. En infinitivo.
2. Despu‚s del verbo de movimiento o deseo.
3. Conservando la persona gramatical del verbo de movimiento o deseo.
4. Sin indicar tiempo.
DICCIONARIO CH¦OL 242

Ejemplos:
Mic majlel c p„c¦ jini c t„¤„m. Voy a sembrar mi algod¢n.
Tsa¦ majli i p„c¦ ti te¦ jini t„¤„m. Se fue a sembrar el algod¢n
en un rbol.
Yom i q¦uel. Quiere verlo.
Com j q¦uel. Quiero verlo.
Mach yomic i lon sub jini i La mujer no quiere mostrar
yalobil jini x¦ixic. a su ni¤o innecesariamente.
Mi y„c¦on j c¦u¤esan jini ts¦ac. Me permite ablandar la medicina.
Tsi¦ y„c¦„ ti ts¦„c„ntel. Le permiti¢ ser curado.
Mi la c„c¦ ti uq¦uel la calobil. Permitimos llorar a nuestros hijos.

Nota: En el caso del verbo -ujil saber (c¢mo hacer algo), el verbo que lo
complementa l¢gicamente lleva el sufijo -ol en tercera persona o est en forma
sustantiva. Ejemplos:
Yujil i c¦ajol. Sabe tapizcar ma¡z.
Yujil i jamol. Sabe abrirlo.
Yujil i c¦ux ixim. Sabe comer ma¡z.
Yujil tic¦laya. Sabe maldecir (tic¦lan maldecir).
Yujil ch¦„co¤el. Sabe maldecir (ch¦„c maldecir).
Cujil cholijel. S‚ hacer milpa.
A wujil wuts¦o¤el. T£ sabes lavar ropa.
Cujil c mel. Lo s‚ hacer.

4. Pronombres
Los pronombres personales independientes son:

Singular Plural
1.a pers. jo¤on yo jo¤on lojon nosotros (excl.)
jo¤onla nosotros (incl.)
2.a pers. jatet t£ jatetla ustedes
3.a pers. jini ‚l ji¤ob ellos

Cuadro 4. Pronombres personales independientes


243 Conjugaciones de verbos 6.1.

Los pronombres reflexivos son:

Singular Plural
1.a pers. c b„ me lojon c b„ nos (excl.)
lac b„ nos (incl.)
2.a pers. a b„ te la¦ b„ se
3.a pers. i b„ se i b„ se

Cuadro 5. Pronombres reflexivos

Los pronombres demostrativos son:


jini ‚sa jinjini ‚se
iliyi ‚ste, ‚sta, esto ixiyi aqu‚l, aqu‚lla

5. Adverbios demostrativos
ilayi aqu¡ xixi all
ixti all ix„ch all

6. Conjugaciones de verbos
6.1. taj encontrar (verbo transitivo, voz activa)

PRESENTE ACTUAL
wolic taj estoy encontr ndolo
wola¦ taj est s encontr ndolo
woli¦ taj est encontr ndolo
wolic taj lojon estamos encontr ndolo (excl.)
woli lac taj estamos encontr ndolo (incl.)
woli la¦ taj est n encontr ndolo (Uds.)
woli¦ tajob est n encontr ndolo (ellos)

PRET•RITO
tsac taja lo encontr‚
tsa¦ taja lo encontraste
tsi¦ taja lo encontr¢
tsac taja lojon lo encontramos (excl.)
tsa¦ lac taja lo encontramos (incl.)
tsa¦ la¦ taja lo encontraron (Uds.)
tsi¦ tajayob lo encontraron (ellos)
DICCIONARIO CH¦OL 244

PRESENTE INDETERMINADO
mic taj lo encuentro
ma¦ taj lo encuentras
mi¦ taj lo encuentra
mic taj lojon lo encontramos (excl.)
mi lac taj lo encontramos (incl.)
mi la¦ laj lo encuentran (Uds.)
mi¦ tajob lo encuentran (ellos)

FUTURO
mi caj c taj lo encontrar‚
mi caj a taj lo encontrar s
mi caj i taj lo encontrar
mi caj c taj lojon lo encontraremos (excl.)
mi caj lac taj lo encontraremos (incl.)
mi caj la¦ taj lo encontrar n (Uds.)
mi caj i tajob lo encontrar n (ellos)

IMPERATIVO
taja encu‚ntralo (t£)
tajala encu‚ntrenlo (Uds.)

COMPLEMENTO DIRECTO
(presente actual y sujeto de la tercera persona)
woli¦ tajon est encontr ndome
woli¦ tajet est encontr ndote
woli¦ taj est encontr ndolo
woli¦ tajon lojon est encontr ndonos (excl.)
woli¦ tajonla est encontr ndonos (incl.)
woli¦ tajetla est encontr ndolos (Uds.)
woli¦ tajob est encontr ndolos (a ellos)

COMPLEMENTO DIRECTO
(pret‚rito y sujeto de la tercera persona)
tsi¦ tajayon me encontr¢
tsi¦ tajayet te encontr¢
tsi¦ taja lo encontr¢
tsi¦ tajayon lojon nos encontr¢ (excl.)
si¦ tajayonla nos encontr¢ (incl.)
si¦ tajayetla los encontr¢ (a Uds.)
tsi¦ tajayob los encontr¢ (a ellos)
245 Conjugaciones de verbos 6.2.

6.2. tajt„l ser encontrado (verbo transitivo, voz pasiva)

PRESENTE ACTUAL
wolic tajt„l estoy siendo encontrado
wola¦ tajt„l est s siendo encontrado
woli¦ tajt„l est siendo encontrado
wolic tajt„l lojon estamos siendo encontrados (excl.)
woli lac tajt„l estamos siendo encontrados (incl.)
woli la¦ tajt„l est n siendo encontrados (Uds.)
woli¦ tajt„lob est n siendo encontrados (ellos)

PRET•RITO
tsa¦ tajleyon fui encontrado
tsa¦ tajleyet fuiste encontrado
tsa¦ tajle fue encontrado
tsa¦ tajleyon lojon fuimos encontrados (excl.)
tsa¦ tajleyonla fuimos encontrados (incl.)
tsa¦ tajleyetla fueron encontrados (Uds.)
tsa¦ tajleyob fueron encontrados (ellos)

PRESENTE INDETERMINADO
mic tajt„l soy encontrado
ma¦ tajt„l eres encontrado
mi¦ tajt„l es encontrado
mic tajt„l lojon somos encontrados (excl.)
mi lac tajt„l somos encontrados (incl.)
mi la¦ tajt„l son encontrados (Uds.)
mi¦ tajt„lob son encontrados (ellos)

FUTURO
mi caj c tajt„l ser encontrado
mi caj a tajt„l ser s encontrado
mi caj i tajt„l ser encontrado
mi caj c tajt„l lojon seremos encontrados (excl.)
mi caj lac tajt„l seremos encontrados (incl.)
mi caj la¦ tajt„l ser n encontrados (Uds.)
mi caj i tajt„lob ser n encontrados (ellos)
DICCIONARIO CH¦OL 246

6.3. tajben encontrar para alguien (verbo transitivo, voz activa,


aplicativo)

PRESENTE ACTUAL
wolic tajben se lo estoy encontrando
wola¦ tajben se lo est s encontrando
woli¦ tajben se lo est encontrando
wolic tajben lojon se lo estamos encontrando (excl.)
woli lac tajben se lo estamos encontrando (incl.)
woli la¦ tajben se lo est n encontrando (Uds.)
woli¦ tajbenob se lo est n encontrando (ellos)

PRET•RITO
tsac tajbe se lo encontr‚
tsa¦ tajbe se lo encontraste
tsi¦ tajbe se lo encontr¢
tsac tajbe lojon se lo encontramos (excl.)
tsa¦ lac tajbe se lo encontramos (incl.)
tsa¦ la¦ tajbe se lo encontraron (Uds.)
tsi¦ tajbeyob se lo encontraron (ellos)

PRESENTE INDETERMINADO
mic tajben se lo encuentro
ma¦ tajben se lo encuentras
mi¦ tajben se lo encuentra
mic tajben lojon se lo encontramos (excl.)
mi lac tajben se lo encontramos (incl.)
mi la¦ tajben se lo encuentran (Uds.)
mi¦ tajbenob se lo encuentran (ellos)

FUTURO
mi caj c tajben se lo encontrar‚
mi caj a tajben se lo encontrar s
mi caj i tajben se lo encontrar
mi caj c tajben lojon se lo encontraremos (excl.)
mi caj lac tajben se lo encontraremos (incl.)
mi caj la¦ tajben se lo encontrar n (Uds.)
mi caj i tajbenob se lo encontrar n (ellos)
247 Conjugaciones de verbos 6.4.

COMPLEMENTO INDIRECTO
(presente actual y sujeto de la tercera persona)
woli¦ tajbe¤on est encontr ndomelo
woli¦ tajbe¤et est encontr ndotelo
woli¦ tajben est encontr ndoselo
woli¦ tajbe¤on lojon nos lo est encontrando (excl.)
woli¦ tajbe¤onla nos lo est encontrando (incl.)
woli¦ tajbe¤etla se lo est encontrando (a Uds.)
woli¦ tajbe¤ob se lo est encontrando (a ellos)

COMPLEMENTO INDIRECTO
(pret‚rito y sujeto de la tercera persona)
tsi¦ tajbeyon me lo encontr¢
tsi¦ tajbeyet te lo encontr¢
tsi¦ tajbe se lo encontr¢
tsi¦ tajbeyon lojon nos lo encontr¢ (excl.)
tsi¦ tajbeyonla nos lo encontr¢ (incl.)
tsi¦ tajbeyetla se lo encontr¢ (a Uds.)
tsi¦ tajbeyob se lo encontr¢ (a ellos)

6.4. tajbentel ser encontrado por alguien


(verbo transitivo, voz pasiva, aplicativo)

PRESENTE ACTUAL
wolic tajbentel soy encontrado por ‚l
wola¦ tajbentel eres encontrado por ‚l
woli¦ tajbentel es encontrado por ‚l
wolic tajbentel lojon somos encontrados por ‚l (excl.)
woli lac tajbentel somos encontrados por ‚l (incl.)
woli la¦ tajbentel son encontrados por ‚l (Uds.)
woli¦ tajbentelob son encontrados por ‚l (ellos)

PRET•RITO
tsa¦ tajbentiyon fui encontrado por ‚l
tsa¦ tajbentiyet fuiste encontrado por ‚l
tsa¦ tajbenti fue encontrado por ‚l
tsa¦ tajbentiyon lojon fuimos encontrados por ‚l (excl.)
tsa¦ tajbentiyonla fuimos encontrados por ‚l (incl.)
tsa¦ tajbentiyetla fueron encontrados por ‚l (Uds.)
tsa¦ tajbentiyob fueron encontrados por ‚l (ellos)
DICCIONARIO CH¦OL 248

6.5. q¦uel ver (verbo transitivo, voz activa)


El indicador de primera persona del sujeto es j en vez de c para no
confundirlo con la q inicial de la ra¡z.

PRESENTE ACTUAL
wolij q¦uel estoy vi‚ndolo
wola¦ q¦uel est s vi‚ndolo
woli¦ q¦uel est vi‚ndolo
wolij q¦uej lojon estamos vi‚ndolo (excl.)
woli laj q¦uel estamos vi‚ndolo (incl.)
woli la¦ q¦uel est n vi‚ndolo (Uds.)
woli¦ q¦uelob est n vi‚ndolo (ellos)

PRET•RITO
tsaj q¦uele lo vi
tsa¦ q¦uele lo viste
tsi¦ q¦uele lo vio
tsaj q¦uele lojon lo vimos (excl.)
tsa¦ laj q¦uele lo vimos (incl.)
tsa¦ la¦ q¦uele lo vieron (Uds.)
tsi¦ q¦ueleyob lo vieron (ellos)

PRESENTE INDETERMINADO
mij q¦uel lo veo
ma¦ q¦uel lo ves
mi¦ q¦uel lo ve
mij q¦uel lojon lo vemos (excl.)
mi laj q¦uel lo vemos (incl.)
mi la¦ q¦uel lo ven (Uds.)
mi¦ q¦uelob lo ven (ellos)

FUTURO
mi caj j q¦uel lo ver‚
mi caj a q¦uel lo ver s
mi caj i q¦uel lo ver
mi caj j q¦uel lojon lo veremos (excl.)
mi caj laj q¦uel lo veremos (incl.)
mi caj la¦ q¦uel lo ver n (Uds.)
mi caj i q¦uelob lo ver n (ellos)
249 Conjugaciones de verbos 6.6.

IMPERATIVO
q¦uele ve (t£)
q¦uelela vean (Uds.)

COMPLEMENTO DIRECTO
(presente actual y sujeto de la tercera persona)
woli¦ q¦uelon est vi‚ndome
woli¦ q¦uelet est vi‚ndote
woli¦ q¦uel est vi‚ndolo
woli¦ q¦uelon lojon est vi‚ndonos (excl.)
woli¦ quelonla est vi‚ndonos (incl.)
woli¦ q¦ueletla est vi‚ndolos (a Uds.)
woli¦ q¦uelob est vi‚ndolos (a ellos)

COMPLEMENTO DIRECTO
(pret‚rito y sujeto de la tercera persona)
tsi¦ q¦ueleyon me vio
tsi¦ q¦ueleyet te vio
tsi¦ q¦uele lo vio
tsi¦ queleyon lojon nos vio (excl.)
tsi¦ q¦ueleyonla nos vio (incl.)
tsi¦ q¦ueleyetla los vio (a Uds.)
tsi¦ q¦ueleyob los vio (a ellos)

6.6. q¦uejlel ser visto (verbo transitivo, voz pasiva)


PRESENTE ACTUAL
wolij q¦uejlel estoy siendo visto
wola¦ q¦uejlel est s siendo visto
woli¦ q¦uejlel est siendo visto
wolij q¦uejlel lojon estamos siendo vistos (excl.)
woli laj q¦uejlel estamos siendo vistos (incl.)
woli la¦ q¦uejlel est n siendo vistos (Uds.)
woli¦ q¦uejlelob est n siendo vistos (ellos)

PRET•RITO
tsa¦ q¦uejliyon fui visto
tsa¦ q¦uejliyet fuiste visto
tsa¦ q¦uejliyon lojon fuimos vistos (excl.)
tsa¦ q¦uejliyonla fuimos vistos (incl.)
tsa¦ q¦uejliyetla fueron vistos (Uds.)
tsa¦ q¦uejliyob fueron vistos (ellos)
DICCIONARIO CH¦OL 250

6.7. q¦uel i b„ verse (verbo transitivo, reflexivo)

PRESENTE ACTUAL
wolij q¦uel c b„ estoy vi‚ndome
wola¦ q¦uel a b„ est s vi‚ndote
woli¦ q¦uel i b„ est vi‚ndose
wolij q¦uel lojon c b„ estamos vi‚ndonos (excl.)
woli laj q¦uel lac b„ estamos vi‚ndonos (incl.)
woli la¦ q¦uel la¦ b„ est n vi‚ndose (Uds.)
woli¦ q¦uelob i b„ est n vi‚ndose (ellos)

PRET•RITO
tsaj q¦uele c b„ me vi
tsa¦ q¦uele a b„ te viste
tsi¦ q¦uele i b„ se vio
tsaj q¦uele lojon c b„ nos vimos (excl.)
tsa¦ laj q¦uele lac b„ nos vimos (incl.)
tsa¦ la¦ q¦uele la¦ b„ se vieron (Uds.)
tsa¦ q¦ueleyob i b„ se vieron (ellos)

6.8. q¦uelbil visto (verbo transitivo, participio pasivo)


q¦uelbilon soy visto o estoy siendo visto
q¦uelbil es visto o est siendo visto
q¦uelbilon lojon somos vistos o estamos siendo vistos (excl.)
q¦uelbilonla somos vistos o estamos siendo vistos (incl.)
q¦uelbiletla son vistos o est n siendo vistos (Uds.)
q¦uelbilob son vistos o est n siendo vistos (ellos)

6.9. -ac¦ dar (verbo transitivo, voz activa)


La vocal inicial de la ra¡z atrae la c de la primera persona, e introduce w
despu‚s de la a de la segunda persona, y una y despu‚s de la i de la tercera
persona.

PRESENTE ACTUAL
woli c„c¦ estoy d ndolo
wola¦ w„c¦ est s d ndolo
woli¦ y„c¦ est d ndolo
woli c„c lojon estamos d ndolo (excl.)
woli la c„c¦ estamos d ndolo (incl.)
woli la¦ w„c¦ est n d ndolo (Uds.)
woli¦ y„c¦ob est n d ndolo (ellos)
251 Conjugaciones de verbos 6.10.

PRET•RITO
tsa c„c¦„ lo di
tsa¦ w„c¦„ lo diste
tsi¦ y„c¦„ lo dio
tsa c„c¦„ lojon lo dimos (excl.)
tsa la c„c¦„ lo dimos (incl.)
tsa la¦ w„c¦„ lo dieron (Uds.)
tsi¦ y„c¦„yob lo dieron (ellos)

PRESENTE INDETERMINADO
mi c„c¦ doy
ma¦ w„c¦ das
mi¦ y„c¦ da
mi c„c¦ lojon damos (excl.)
mi la c„c¦ damos (incl.)
mi la¦ w„c¦ dan (Uds.)
mi y„c¦ob dan (ellos)

FUTURO
mi caj c„c¦ dar‚
mi caj a w„c¦ dar s
mi caj i y„c¦ dar
mi caj c„c¦ lojon daremos (excl.)
mi caj la c„c¦ daremos (incl.)
mi caj la¦ w„c dar n (Uds.)
mi caj i y„c¦ob dar n (ellos)

IMPERATIVO
aq¦uen da (t£)
aq¦uenla den (Uds.)

6.10. letsel subir (verbo intransitivo)

PRESENTE ACTUAL
wolic letsel estoy subiendo
wola¦ letsel est s subiendo
woli¦ letsel est subiendo
wolic letsel lojon estamos subiendo (excl.)
woli lac letsel estamos subiendo (incl.)
woli la¦ letsel est n subiendo (Uds.)
woli¦ letselob est n subiendo (ellos)
DICCIONARIO CH¦OL 252

PRET•RITO
tsa¦ letsiyon sub¡
tsa¦ letsiyet subiste
tsa¦ letsi subi¢
tsa¦ letsiyon lojon subimos (excl.)
tsa¦ letsiyonla subimos (incl.)
tsa¦ letsiyetla subieron (Uds.)
tsa¦ letsiyob subieron (ellos)

PRESENTE INDETERMINADO
mic letsel subo
ma¦ letsel subes
mi¦ letsel sube
mic letsel lojon subimos (excl.)
mi lac letsel subimos (incl.)
mi la¦ letsel suben (Uds.)
mi¦ letselob suben (ellos)

FUTURO
mi caj c letsel subir‚
mi caj a letsel subir s
mi caj i letsel subir
mi caj lojon c letsel subiremos (excl.)
mi caj lac letsel subiremos (incl.)
mi caj la¦ letsel subir n (Uds.)
mi caj i letselob subir n (ellos)

IMPERATIVO
letsen s£bete (t£)
letsenla suban (Uds.)

6.11. letsem subido (verbo intransitivo, participio)


letsemon estoy subido
letsemet est s subido
letsem est subido
letsemon lojon estamos subidos (excl.)
letsemonla estamos subidos (incl.)
letsemetla est n subidos (Uds.)
letemob est n subidos (ellos)
253 Conjugaciones de verbos 6.12.

6.12. ochel entrar (verbo intransitivo)


La vocal inicial de la ra¡z atrae la c de la primera persona e introduce una w
despu‚s de la a de la segunda persona y una y despu‚s de la i de la tercera
persona.

PRESENTE ACTUAL
woli cochel estoy entrando
wola¦ wochel est s entrando
woli¦ yochel est entrando
woli cochel lojon estamos entrando (excl.)
woli la cochel estamos entrando (incl.)
woli la¦ wochel est n entrando (Uds.)
woli¦ yochelob est n entrando (ellos)

PRET•RITO
tsa¦ ochiyon entr‚
tsa¦ ochiyet entraste
tsa¦ ochi entr¢
tsa¦ ochiyon lojon entramos (excl.)
tsa¦ ochiyonla entramos (incl.)
tsa¦ ochiyetla entraron (Uds.)
tsa¦ ochiyob entraron (ellos)

PRESENTE INDETERMINADO
mi cochel entro
ma¦ wochel entras
mi¦ yochel entra
mi cochel lojon entramos (excl.)
mi la cochel entramos (incl.)
mi la¦ wochel entran (Uds.)
mi¦ yochelob entran (ellos)

FUTURO
mi caj cochel entrar‚
mi caj a wochel entrar s
mi caj i yochel entrar
mi caj cochel lojon entraremos (excl.)
mi caj la cochel entraremos (incl.)
mi caj la¦ wochel entrar n (Uds.)
mi caj i yochelob entrar n (ellos)
DICCIONARIO CH¦OL 254

IMPERATIVO
ochen entra (t£)
ochenla entren (Uds.)

6.13. ti alas jugar (verbo sustantivo)

PRESENTE ACTUAL
woliyon ti alas estoy jugando
woliyet ti alas est s jugando
woli ti alas est jugando
woliyon lojon ti alas estamos jugando (excl.)
woliyonla ti alas estamos jugando (incl.)
woliyetla ti alas est n jugando (Uds.)
woliyob ti alas est n jugando (ellos)

PRET•RITO
tsac cha¦le alas jugu‚
tsa¦ cha¦le alas jugaste
tsi¦ cha¦le alas jug¢
tsac cha¦le lojon alas jugamos (excl.)
tsa¦ lac cha¦le alas jugamos (incl.)
tsa¦ la¦ cha¦le alas jugaron (Uds.)
tsi¦ cha¦leyob alas jugaron (ellos)

PRESENTE INDETERMINADO
mic cha¦len alas juego
ma¦ cha¦len alas juegas
mi¦ cha¦len alas juega
mic cha¦len lojon alas jugamos (excl.)
mi lac cha¦len alas jugamos (incl.)
mi la¦ cha¦len alas juegan (Uds.)
mi¦ cha¦lenob alas juegan (ellos)

FUTURO
mi caj c cha¦len alas jugar‚
mi caj a cha¦len alas jugar s
mi caj i cha¦len alas jugar
mi caj lojon c cha¦len alas jugaremos (excl.)
mi caj lac cha¦len alas jugaremos (incl.)
mi caj la¦ cha¦len alas jugar n (Uds.)
mi caj i cha¦lenob alas jugar n (ellos)
255 Conjugaciones de verbos 6.17.

IMPERATIVO
cha¦len alas juega (t£)
cha¦lenla alas jueguen (Uds.)

6.14. c¦un d‚bil (verbo adjetival)


c¦unon estoy d‚bil
c¦unet est s d‚bil
c¦un est d‚bil
c¦unon lojon estamos d‚biles (excl.)
c¦unonla estamos d‚biles (incl.)
c¦unetla est n d‚biles (Uds.)
c¦unob est n d‚biles (ellos)

6.15. an estar, ser (verbo intransitivo especial)


a¤on estoy
a¤et est s
an est
a¤on lojon estamos (excl.)
a¤enla estamos (incl.)
a¤etla est n (Uds.)
a¤ob est n (ellos)

6.16. sami ir (verbo intransitivo especial; Tumbal )


samiyon voy
samiyet vas
sami va
samiyon lojon vamos (excl.)
samiyonla vamos (incl.)
samiyetla van (Uds.)
samiyob van (ellos)

6.17. tsajni ir (verbo intransitivo especial; tiempo pret‚rito,


viaje redondo)
tsajniyon fui
tsajniyet fuiste
tsajni fue
tsajniyon lojon fuimos (excl.)
tsajniyonla fuimos (incl.)
tsajniyetla fueron (Uds.)
tsajniyob fueron (ellos)
DICCIONARIO CH¦OL 256

6.18 tal venir (verbo intransitivo especial)


talon vengo
talet vienes
tal viene
talon lojon venimos (excl.)
talonla venimos (incl.)
taletla vienen (Uds.)
talob vienen (ellos)

6.19. -ujil saber (verbo transitivo especial)


cujil s‚
a wujil sabes
yuji sabe
cujil lojon sabemos (excl.)
la cujil sabemos (incl.)
la¦ wujil saben (Uds.)
yujilob saben (ellos)

6.20. -om querer, deber (verbo transitivo especial)


com quiero
a wom quieres
yom quiere
com lojon queremos (excl.)
la com queremos (incl.)
la¦ wom quieren (Uds.)
yomob quieren (ellos)

6.21. -ilal parecer (verbo transitivo especial)


quilal parezco
a wilal pareces
yilal parece
quilal lojon parecemos (excl.)
quilalac parecemos (incl.)
a wilala¦ parecen (Uds.)
yilalob parecen (ellos)
ÀNDICE DE LA GRAM‡TICA CH¦OL
1. Sustantivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
1.1. Pluralizaci¢n de los sustantivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
1.2. Posesi¢n de los susantivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
2. Verbos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
2.1. Clasificaci¢n de los verbos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
2.2. Tiempos del verbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
2.3. Sujeto y complemento del verbo . . . . . . . . . . . . . . . . 234
2.4. Cambio del radical verbal en el tiempo pret‚rito . . . . . . . . . 235
2.5. Verbos reflexivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
2.6. Verbos pasivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
2.7. Verbos aplicativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
2.8. Participios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
2.9. Imperativos de los verbos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
2.10. Proximidad de la acci¢n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
2.11. Voz exhortativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
2.12. Negaci¢n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
2.13. Verbos que act£an en forma especial: empezar, terminar,
poder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
2.14. Verbo que act£a en forma especial: deber . . . . . . . . . . . 240
3. Frase verbal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
3.1. Adverbios de movimiento en la frase verbal . . . . . . . . . . . 240
3.2. Adverbios de modo en la frase verbal . . . . . . . . . . . . . . 241
3.3. Verbos en serie dentro de la frase verbal . . . . . . . . . . . . . 241
4. Pronombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
5. Adverbios demonstrativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
6. Conjugaciones de verbos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
6.1. taj encontrar (verbo transitivo, voz activa) . . . . . . . . . . . 243
6.2. tajt„l ser encontrado (verbo transitivo, voz pasiva) . . . . . . . 245
6.3. tajben encontrar para alguien (verbo transitivo, voz activa,
aplicativo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
6.4. tajbentel ser encontrado por alguien (verbo transitivo, voz
pasiva, aplicativo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
6.5. q¦uel ver (verbo transitivo, voz activa) . . . . . . . . . . . . . 248
6.6. q¦uejlel ser visto (verbo transitivo, voz pasiva) . . . . . . . . . 249

257
DICCIONARIO CH¦OL 258

6.7. q¦uel i b„ verse (verbo transitivo, reflexivo) . . . . . . . . . . 250


6.8. q¦uelbil visto (verbo transitivo, participio pasivo) . . . . . . . 250
6.9. -ac¦ dar (verbo transitivo, voz activa) . . . . . . . . . . . . . 250
6.10. letsel subir (verbo intransitivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
6.11. letsem subido (verbo intransitivo, participio) . . . . . . . . . . 252
6.12. ochel entrar (verbo intransitivo) . . . . . . . . . . . . . . . . 253
6.13. ti alas jugar (verbo sustantivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
6.14. c¦un d‚bil (verbo adjetival) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
6.15. an estar, ser (verbo intransitivo especial) . . . . . . . . . . . 255
6.16. sami ir (verbo intransitivo especial; Tumbal ) . . . . . . . . . 255
6.17. tsajni ir (verbo intransitivo especial; tiempo pret‚rito, viaje
redondo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
6.18. tal venir (verbo intransitivo especial) . . . . . . . . . . . . . 256
6.19. -ujil saber (verbo transitivo especial) . . . . . . . . . . . . . 256
6.20. -om querer, deber (verbo transitivo especial) . . . . . . . . . 256
6.21. -ilal parecer (verbo transitivo especial) . . . . . . . . . . . . 256

CUADROS
1. Pronombres del primer conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
2. Pronombres del segundo conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
3. Pronombres reflexivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
4. Pronombres personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
5. Pronombres reflexivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Detalle de la escalera de jerogl¡ficos, en Palenque, que muestra


el glifo para los nueve tuns.
AP•NDICES
Y
BIBLIOGRAFÀA
Esta escalera jerogl¡fica muestra la genealog¡a
de Mah Kina Pacal, Palenque.
AP•NDICE A

FLORA Y FAUNA

1. Plantas

1.1. ‡rboles

amila Albizzia niopoides guaje blanco


ax Brosimum alicastrum moju, ram¢n
b„cch¦umte¦ Jatropha curcas cuipu, pi¤oncillo
bic¦ti ch„¦te¦ Manilkara achras chicozapote
bits¦ Inga sp.(?) cocs n, coctz n
bits¦chajc Inga vera cuajinicuil
bu¦ulte¦ Platymiscium hormiguillo,
dimorphandrum palo de marimba
cajpe¦ Coffea arabica caf‚
c„c„w Theobroma cacao cacao
c„cte¦pa¦ Pachira aquatica zapote de agua,
apompo
cocoyol Acrocomia mexicana coyol, xocoyol
coroso (Tila) Scheelea preussii manaca (palma)
c¦„ntsijn Diphysa robinioides guachipil¡n
c¦„tsats (Tila) Annona reticulata anona colorada,
anona morada
c¦„tsats (Tum.) Annona muricata guan bana
c¦oloc¦ Cecropia peltata guarumbo, chancarro
chante¦ Gliricidia sepium chant‚, cocohuite,
madre de cacao
ch„cajl Bursera simaruba mulato, copal
ch„clunte¦ zapotillo
ch„¦te¦ Manilkara zapota chicozapote, zapote
chinino coyol
chi¦ Byrsonima crassifolia nanche
ch¦ajan Trema micrantha capul¡n cimarr¢n

261
DICCIONARIO CH¦OL 262

ch¦ujte¦ Cedrela mexicana cedro, cedro rojo


ichite¦ Astronium graveolens jocotillo, jobillo
ichto¦ Pimenta dioica pimienta de Jamaica
ich¦inte¦, ichte¦ Cnidoscolus spp. malamujer
ixte¦ malamujer, chech‚n
ixtoc¦, ja¦te¦ pimienta de la tierra
i¦ic¦ b„ way ja¦as Diospyros digyna zapote prieto,
zapote negro
jochite¦ Pithecolobium arboreum guacamayo
jo¦ox Bixa orellana achiote
jun Ficus glabrata amate, matapalo,
higuero
luluy 1. Spondias mombin jobo, ciruelo
2. Tapirira macrophylla ujtui (utuy?)
maculis Tabebuia pentaphylla matilisguate
m„p cocoyol
mojtoy Chamaedorea quiba (palma)
graminifolia
pamarosa, xpomaros Syzygium jambos pomarrosa
p„ta Psidium guajava guayabo
p„tate¦ Ginoria nudiflora guayabillo
pejpen te¦ rbol de mariposa
pi Licania platypus zonzapote,
zapote borracho
pip„l 1. Albizzia niopoides guaje blanco
2. Lysiloma desmostachys tepeguaje
pomoy Trema micrantha capul¡n cimarr¢n
pox Annona purpurea chincuya,
poyte¦ Heliocarpus spp. corcho, jonote
po¦om ocote agrio
q¦uewex Annona reticulata anona colorada
s„s„c c¦„tsats Annona diversifolia papausa, ilama
sijonte¦ Sapindus saponaria tzatzup£, jaboncillo
stsaja tun chaya pica
263 Ap‚ndice A

stsijte¦ temperante
stsimajte¦ Crescentia cujete morro, cuatecomate
suts¦ul Swietenia macrophylla caoba
taj Casuarina equisetifolia casuarina
tame ch¦ijt Chrysiphyllum oliviforme tzumi
taq¦uin ch¦ijt Chrysiphyllum cainito caimito
tonte¦ nogal
trementinate¦ (Tila) Nectandra globosa aguacatillo
tuc¦ul Pithecolobium pachypus patzagua,
guam£chil
tulum chicle
tuts¦ pataste
tsu¦um Ficus involuta matapalo
unte¦ Phoebe cinnamomifolia palo de humo, laurel
way ja¦as zapote
w„ch¦ Dialium guainense guapaque
xan Sabal mexicana palma real
xapunte¦ Sapindus saponaria tzatzup£
xcasta¤a Artocarpus sp. rbol de pan
xc¦oc¦ chij Yucca elephantipes conjoyo, izote
xchante¦ Gliricidia sepium cuchunuc, madre
de cacao
xijinte¦ Lonchocarpus chaperla, balch‚
guatemalensis
xjol max Talauma mexicana flor de coraz¢n,
yolos¢chil
xlasobits¦ Inga vera cuajinicuil, jinicuil
xlechento¦ Carludovica tabascana guano (palma)
xnichimte¦ Plumeria rubra flor de mayo
xpapaste¦, Guazuma ulmifolia cuaulote, gu cimo
wajsimo
xpap„tal Ginoria nudiflora guayabillo
xpomte¦ Nectandra globosa aguacatillo
xpomaros p„tal Syzygium jambos pomarrosa
DICCIONARIO CH¦OL 264

xpuy ch¦ajan Daphnopsis americana talismecate,


cuero de toro
x¦ec¦ chaya, malamujer
x¦obes Vernonia deppeana sitit, malacate,
flor de cuaresma
yax„¦te¦ Cercidium praecox paloverde
y„xluluy Astronium graveolens jocotillo
y„xoquinte¦ (Tila) Lonchocarpus chaperla, balch‚
guatemalensis
y„xnich (Sab.) Nicotiana glauca tabaquillo
y„xte¦ Ceiba pentandra ceiba

1.2. Otras plantas

araweno, Mentha citrata hierbabuena


x¦araweno
cibre Zingiber officinale jengibre
culac¦ Dioscorea bartlettii cabeza de negra (bejuco)
chejp Bambusa vulgaris bamb£
ch¦ijch¦um Sechium edule chayote
ch¦um¦ac¦ Passiflora sp. granadilla,
flor de pasi¢n
ch¦upujc Ricinus communis higuerilla
ec¦ Cnidoscolus spp. chaya
ic¦ c¦uts Spathiphyllum sp. flor de gusano
jimba (Tila) Bambusa vulgaris bamb£
juc¦ Xanthosoma sp. quequexte
juc¦utun Monstera deliciosa pi¤anona (bejuco)
me¦un Xanthosoma robustum quequexte
momoy Piper auritum hierba santa
ni¦uc¦ Sechium edule chayote
paj„l Solanum torvum sosa
pajto¦ Costus spicatus ca¤a agria
pixol xiba Aristolochia grandiflora flor de pato (bejuco)
265 Ap‚ndice A

ponch¦ox (Sab., Tila) Monstera deliciosa pi¤anona (bejuco)


p¦o¦to¦ Heliconia sp. heliconia, platanillo
serbatan Beaucarnea goldmanii coyolito, zoyate
si¤an ac¦ bejuco de alacr n
t¦utspajch¦ (Tila) Bromelia pinguin pi¤uela, pi¤a silvestre
ts¦ijn Manihot esculenta yuca
ts¦iwi¦ Tradescantia zebrina chuy
welux Allium porrum puerro
xculante Coriandrum sativum cilantro
xculix Brassica sp. mostaza
xc¦umajte¦ Rubus spp. zarza, zarzamora
xchawa¦ic Aristolochia sp. guaco
xchejquel Acacia angustissima timbrillo, palo
de pulque
xchilib varisco
xch¦ix pajch¦ Bromelia pinguin pi¤uela, pi¤a silvestre
xpapanichim Brugmansia spp. campana
xtinjol Tagetes erecta flor de muerto
xtunich Capsicum frutescens temanchile
x¦ic¦ujts¦ espatifilo
x¦obte¦ Hamelia patens coralillo

2. Mam¡feros
baj (Sab.) Orthogeomys spp. tuza
bajlum Felis onca tigre, jaguar
cojtom Nasua nasua tej¢n
colem mate¦ Tayassu pecari tamborcillo, marina
chitam
c¦„n bo¦lay Felis onca jaguar
c¦„nc¦„n max Potos flavus mico de noche
c¦oquil ts¦i¦ (Sab.) Dasyprocta mexicana perro de monte, agut¡
ch„c bajlum Felis concolor puma
ch„cjocho chuch Sciurus spp. ardilla
DICCIONARIO CH¦OL 266

ch„cme¦ Mazama americana venado cabrito,


temazate
chijmay Odocoileus virginianus venado com£n,
venado cola blanca
ch¦ix uch, Coendu mexicanus puerco esp¡n
ch¦ix¦uch
ejmech Procyon lotor mapache
ic¦bo¦lay Felis pardalis tigre frijolillo, ocelote
ic¦sajp Felis pardalis ocelote
ijc¦al max Ateles geoffroyi mono ara¤a
jalaw (Sab.) Cuniculus paca tepescuintle
jamon (Tila) Tapirus bairdii tapir
ja¦al ts¦i¦ Lutra longicaudis perro de agua, nutria
mate¦ chitam Tayassu tajacu jabal¡ de collar
mate¦el ts¦i¦ Canis latrans coyote
max mico
mec¦ ajtso¦ (Tila) Felis pardalis ocelote
paj„y Mephitis macroura, zorrillo
Spilogale spp, Conepatus spp.
pijije Odocoileus virginianus venado com£n, venado
cola blanca
q¦uem Tayassu tajacu jabal¡, jabal¡ de collar
sacol 1. Eira barbara 1. viejo de monte
2. Galictis allamandi (?) 2. gris¢n
sajbin Mustela frenata comadreja
s„cme¦ (Tila) Odocoileus virginianus venado com£n
te¦lal Cuniculus paca tepescuintle
t¦ul Sylvilagus spp. conejo
tsimin Tapirus bairdii tapir
tsuc Mus musculus, rat¢n
Peromyscus spp.,
Heteromys desmarestianus
tsuc bajlum Felis yagouroundi leoncillo, jaguarundi
ts¦uts¦ub Nasua nasua tej¢n, coat¡
267 Ap‚ndice A

ts¦u¦ chab Tamandua mexicana oso hormiguero


uch Didelphis marsupialis tlacuache
ujchib Dasyprocta mexicana uco, agut¡
uyuj Potus flavus mico de noche
wax Vulpes cinereoargenteus zorra gris
wech, xwech Dasypus novemcinctus armadillo
xic¦ sajp Felis onca tigre americano,
jaguar
xtsuc bajlum Felis yagouaroundi leoncillo, jaguarundi
xuchijp Dasyprocta mexicana guaqueque negro,
agut¡
xwajch¦ me¦ Mazama americana venado colorado,
temazate

3. Aves
ajcunts¦u¦ Geococcyx velox correcamino
bic¦ti p„m Aulacorhynchus prasinus tucaneta, tuc n verde
cox Penelope purpurascens pava, cojolita, cojolite
c¦oyem Tityra semifasciata cerdito, puerquito
c¦ubujl Casicus melanicterus zacuilla,
zanate de oro
c¦ubul Psarocolius montezuma zacua gigante
chanwox Odontophorus guttatus golonchaco, codorniz
bolonchaca
ch„cmut 1. Crax rubra hocofais n, fais n
americano
2. Oreophasis derbianus pollo de pav¢n,
guan cornudo
ch¦„mp„c¦ (Sab.) Tityra semifasciata cerdito, puerquito
¤o¤ochte¦ Xiphocolaptes trepatroncos gigante
promeropirhynchus
p„m Ramphastos sulfuratus tuc n cuello amarillo
peazul (Tila) Cyanocorax yncas queisque, grajo verde
pichon paloma
DICCIONARIO CH¦OL 268

pujyu¦ Caprimulgus vociferus chotacabra, caballero


q¦uin tunimut Morococcyx erythropygus cuco bobo, cuclillo
chiflador
stselel Campephilus carpintero real,
guatemalensis picotero
stsijc Arremon aurantiirostris pico de oro, cerquero
pico dorado
ta¦jol Coragyps atratus zopilote
tojc¦ay Colinus virginianus cuiche, codorniz
com£n
tuyub Brotogeris jugularis periquito aliamarillo
tsijcotso¦ chicantor
ts¦u¤un (palabra gen‚rica) colibr¡, chupaflor
ujrich¦ Amazona autumnalis loro frentirrojo
x„ye¦, xiye¦ (palabra gen‚rica) gavil n
xbijmut (palabra gen‚rica) carpintero
xboch jol (palabra gen‚rica) capulinero
xcanso pech ganso de collar
xcu (palabra gen‚rica) lechuza, tecolote
xculucab Tinamus major francolina, gallina de
monte, gran tinam£
xcuway Amblycercus pico blanco,
holosericeus piquiamarillo
xch„l„l Crypturellus soui codorniz, perdiz
chica, tinam£
xch„querech¦ (palabra gen‚rica) trepador
xch¦aj p„m Pteroglossus torquatus pitorreal, tucancillo
collarejo
xch¦a¦ c¦ubujl Casicus melanicterus zacuilla, zanate de oro
xch¦ejcu¦ Melanerpes aurifrons cheje
xch¦equejc Penelopina nigra pajuil, chachalaca
negra
xjuc¦te¦ (palabra gen‚rica) carpintero
xlilic gavil n (chico)
xmanc¦uc¦ Pharomachrus mocinno quetzal
269 Ap‚ndice A

xmucuy Zenaida asiatica paloma alas blancas,


paloma real
x¤acow Crypturellus tinam£ canelo,
cinnamomeus perdiz canela
xpintsic Pteroglossus torquatus tucancillo collarejo
xpujyu¦ Caprimulgus vociferus tapacamino
xpuruwoc Columbina passerina tortolita
xquejquex, Cyanocorax yncas queisque, grajo verde
xquequex
xquel Ortalis vetula chachalaca oliv cea,
chachalaca com£n
xquenzal Pharomachrus mocinno quetzal
xta¦jol Coragyps atratus zopilote negro
xti¦ja¦ Piaya cayana piscoy, vaquero
xtow Buteogallus sp. (?) gavil n negro,
guila negra
xtucuc Zenaida macroura tiuca (tiuta?)
xtutuy lechuza chica
xtuts Geotrygon albifacies paloma perdiz,
paloma codorniz
xunxulu¦ gavil n chico
xwacway (Tila) Amblycercus pico blanco,
holosericeus piquiamarillo
xwilis Streptoprocne zonaris vencejo listado,
golondrina de cueva
xwirischan (palabra gen‚rica) golondrina
xwucpic Myadestes obscurus guardabarranco,
jilguero com£m
xwuquip Momotus momota p‚ndulo de corona,
turco real
x¦ajlum Tyrannus savana tijera gris, mosquera
tijereta
x¦joch¦ lechuza chica
(amarilla)?
x¦ujcuts Columba fasciata paloma ocotera,
paloma de collar
DICCIONARIO CH¦OL 270

y„xac¦ach Meleagris gallopavo pavo silvestre


yujyum Icterus chrysater bolsero espalda amarilla,
calandria real

4. Reptiles
ajc Chrysemys scripta grayi tortuga negra
ajcoc (Sab.) tortuga chica
ajin 1. Crocodylus moreletii 1. cocodrilo de pantano
2. Crocodylus acutus 2. cocodrilo de r¡o
3. Caiman crocodilus 3. caim n, lagarto
cinta laj co¦ Micrurus sp. coralillo, gota coral
colem p¦oc Iguana iguana iguana
c¦„ncho Trimorphodon biscutatus falsa nauyaca, colcuate
c¦„njixil Spilotes pullatus voladora
ch¦ix ajc Chelydra serpentina chiquiguao, tortuga
cocodrilo
ic¦ lucum (Tila) Dryadophis melanolomus lagartijera oliv cea
juj, jujl p¦oc Iguana sp. iguana
juxlum notata (tipo de lagartija)
m„ch p¦oc Iguana sp. iguana
o¦chan Phrynosoma spp. camale¢n
pococ, popoc (Sab.) sapo
p¦oc Caiman crocodilus lagarto
tujts¦, xtujte¦ rana
t¦orjol (Sab.) Basiliscus vittatus toloque
tseljol Basiliscus vittatus basilisco
uchchan Boa constrictor boa, mazacoatl
uxix (Tila) Pseustes poecilonotus pajarera
waw Staurotypus triporcatus guao, tres lomos
xbuc¦utsu¦ Porthidium nummifer nauyaca saltadora
xc¦ux tsuc Micrurus sp. coralillo
xmanchaje Anolis spp. lagartija trepadora
x¤a¦a xu¦ Drymarchon corais culebra arroyera
xoto¦chel Micrurus sp. coralillo
271 Ap‚ndice A

xpequejc sapo
xpococ sapo
yaxajachan 1. Oxybelis fulgidus 1. bejuquilla verde
2. Leptophis ahaetulla 2. ranera verde
y„xajachan Micrurus sp. coralillo
y„xc¦„ncho Bothriechis bicolor nauyaca verde

5. Peces y crust ceos


ajlu¦ (Tila) Rhamdia guatemalensis bagre barrig¢n
ic¦ch„y mojarra
m„l„l Poecilia (mollienesia) pupo barrig¢n, viv¡paro
mits¦ijt Synbranchus marmoratus falsa anguila
moch¦ Macrobrachium carcinus pigua
soc Diplectrum spp. guabina
stsats Astunax fasciatus sardina plateada
t¦ot¦ caracol de monte
xc¦„nch„y Cyprinus carpio carpa
xch¦ebac Petenia splendida tenguayaca
xex, xun Penaeus spp. camar¢n
xlu¦ Rhamdia guatemalensis bagre barrig¢n
xm„l„l topota
x¦ic¦ch„y Cichlasoma eigenmanni mojarra jaspeada
Fam. Cichlidae

6. Insectos y ar cnidos
am ara¤a, tar ntula
colem pejpem mariposa gavilana
c¦oj t bano
c¦ojlom gallina ciega (larva)
chacatorex hormiga colorada
ch„cjocho chup osito lanudo (larva)
chil grillo
j„x escarabajo ciervo
jichitin cigarra
DICCIONARIO CH¦OL 272

jijch chicharra
jobente¦ xux avispa polistes
jo¤ochan jo¤on (tipo de avispa)
lajc¦ ronda (tipo de
hormiga grande)
maco¦, pewal cucaracha
poch¦ chinche
sacat, uch¦ piojo
sajc chapul¡n
si¤an alacr n
sip garrapata
sulup mariposa del comej‚n
tuch¦q¦uin campomocha
(tipo de mantis)
tujlux lib‚lula, caballito
del diablo
ts¦ijquitin chicharra
ts¦islum comej‚n
uch¦ja¦ zancudo
us mosca
xcuclunta¦ escarabajo buey
xcucuchyopom chapul¡n fraile (verde)
xc¦ajbasajc¦ chapul¡n
xc¦„jc¦„s, xm„jm„s luci‚rnaga
xch¦asip mostacilla
(garrapata chica)
xpetstoc¦ tar ntula
xtexelex tijera, tijerilla
xux avispa
yol perrito de agua
yuch¦ mut piojo de gallina
AP•NDICE B

EXPRESIONES QUE SE REFIEREN AL TIEMPO

ch¦ix chaxt„l ¦uin Ya est alto el sol.

-i Se presenta con ra¡ces de ciertos numerales


para formar ra¡ces atributivas que indican
tiempo de hoy en adelante; p. ej.: chabi dentro
de dos d¡as.

i¦uix Y (est ) oscura

oc¦ajel ¦uin De las tres hasta las cinco de la tarde

oc¦„ ¦uin (Sab.) De las tres hasta las cinco de la tarde

s„t ¦uin Perder tiempo

sol¦uin (Tila) Per¡odos de 52 a¤os que est n relacionados


con el sol

uxyi (Sab.) En tres d¡as

wolix i b„jlel ¦uin Ya se est poniendo el sol.

wolix ti pasel ¦uin Ya est saliendo el sol.

yom i taj xin¦uinil Ya falta poco para el mediod¡a.

yomix b„jlel ¦uin Ya se est poniendo el sol.

y„¦bal Per¡odo de un d¡a y una noche despu‚s


de la luna nueva

273
AP•NDICE C

PALABRAS USADAS A SE¥ALAR EL TAMA¥O


(El ancho, el largo)

bont„l de grueso
butst„l un rollo de hierba
cats¦t„l ancho
chaxchaxt„l de largo y delgado (espinas)
che¦li c¢mo hacer una cosa
ch¦ixt„l de alto
j„lt„l de largo
jopt„l de medida, como un pu¤ado
juc la forma de meter algo
lalact„l pedazos
much¦t„l un pu¤ado de alimento seco
pecht„l de ancho
pocht„l de ancho (machete, hacha, cintur¢n)
puc¦t„l de gordo
p¦ip¦ict„l de peque¤o
p¦it de chico
p¦ult„l de amontonado
quitst„l de largo y flexible
toct„l de agujerado
t¦ust„l de grueso
tsost„l de alto de animal
ts¦int„l de delgado
wamt„l de largo, pelo
wamt„l de volumen
watst„l de cantidad de broza o pelo
wecht„l de ancho

274
AP•NDICE D

PARTÀCULAS

1. Sufijos, prefijos y part¡culas de la gram tica


a- 1. Adjetivo posesivo (2.a persona)
2. Pronombre personal (2.a persona)
actan Palabra que introduce la oraci¢n o el discurso.
aj- Con sustantivos de los dialectos de Sabanilla
y Tila para indicar que se trata de una persona.
-ajel Con ra¡ces atributivas, sustantivas y transitivas
para formar otra ra¡z sustantiva que indica alg£n estado.
-al 1. Con ra¡ces sustantivas para formar una ra¡z
sustantiva que indica la extensi¢n o el lugar de algo.
2. Con ra¡ces transitivas y neutras, para formar
na ra¡z atributiva que indica posici¢n.
-an 1. Con ra¡ces atributivas para formar una ra¡z intransitiva.
2. Con ra¡ces transitivas y neutras para formar una ra¡z transitiva.
-atax Sufijo para enfatizar.
-„l Con ra¡ces transitivas y neutras para formar una ra¡z
atributiva que indica posici¢n.
-bal Con ra¡ces sustantivas y transitivas para formar una ra¡z
sustantiva.
b„ 1. Convierte un adjetivo en sustantivo.
2. Da ‚nfasis a un pronombre.
3. Con palabras que indican el aspecto del verbo para marcar
el sujeto u objeto de una acci¢n.
4. Se usa en los pronombres reflexivos.
-bi Con ra¡ces atributivas para formar otra ra¡z atributiva
que indica tiempo.
-bil Con ra¡ces transitivas para formar otra ra¡z atributiva que
indica que la acci¢n fue terminada por un agente.
-cu Sufijo afirmativo.
choncol (Tila) Palabra que indica el aspecto continuativo.
-el 1. Con ra¡ces atributivas para formar otra ra¡z que indica
calidad o condici¢n.

275
DICCIONARIO CH¦OL 276

2. Con ra¡ces transitivas y neutras para formar otra ra¡z


atributiva que indica posici¢n.
3. Con ra¡ces transitivas y neutras, para formar una ra¡z
intransitiva.
-em Con ra¡ces intransitivas para formar otras ra¡ces atributivas.
-en Con ra¡ces intransitivas para formar otras ra¡ces atributivas.
-es- Con ra¡ces transitivas y atributivas para formar una
ra¡z causativa.
-et 1. Con ra¡ces intransitivas en tiempo pasado para indicar la
segunda persona de singular del sujeto.
2. Con ra¡ces transitivas en tiempo pasado para indicar la
segunda persona de singular del objeto.
-etla 1. Con ra¡ces intransitivas en tiempo pasado para indicar la
segunda persona de plural del sujeto.
2. Con ra¡ces transitivas en tiempo pasado para indicar la
segunda persona de plural del objeto.
i- 1. Adjetivo posesivo (3.a persona)
2. Pronombre personal (3.a persona)
-ib Con ra¡ces transitivas y neutras para formar una ra¡z
sustantiva.
-ibal Con ra¡ces intransitivas para formar una ra¡z sustantiva
que indica un punto en el tiempo.
-ic Con ra¡ces adjetivas e intransitivas, para formar
expresiones negativas.
-ijel Con ra¡ces atributivas y neutras para formar una ra¡z
intransitiva.
-il 1. Con ra¡ces transitivas para formar otra ra¡z sustantiva que
indica instrumento.
2. Con ra¡ces sustantivas para formar otra ra¡z sustantiva que
indica extensi¢n o lugar.
-ilan Con ra¡ces transitivas para formar una ra¡z transitiva que
indica movimiento.
-in Con ra¡ces transitivas y neutras para formar una ra¡z
transitiva.
-iyel Con ra¡ces atributivas y neutras, para formar una ra¡z
intransitiva.
-jaman Con ra¡ces adjetivas que indican color; se refiere a la parte
interior de una casa.
277 Ap‚ndice D

lac 1. Adjetivo posesivo (1.a per. pl. incl.)


2. Pronombre personal (1.a per. pl. excl.)
-law Con ra¡ces atributivas para formar otra ra¡z atributiva que
indica cantidad.
la¦- 1. Adjetivo posesivo (2.a pers. pl.)
2. Pronombre personal (2.a pers. pl.)
-lel 1. Con ra¡ces atributivas para formar otra ra¡z que indica
calidad o condici¢n.
2. Con ra¡ces sustantivas para formar otra ra¡z sustantiva.
-lib Con ra¡ces neutras para formar una ra¡z sustantiva que
indica el instrumento.
-¤a Con ra¡ces atributivas formando otra ra¡z atributiva que
indica calidad o condici¢n.
-ol 1. Con ra¡ces transitivas y neutras, para formar otra ra¡z
atributiva que indica posici¢n.
2. Con ra¡ces transitivas para formar una ra¡z sustantiva que
sirve como infinitivo. Se usa con una expresi¢n verbal
que significa saber hacer.
-on 1. Con verbos intransitivos en tiempo pasado para indicar la
primera persona singular del sujeto.
2. Con verbos transitivos en tiempo pasado para indicar la
primera persona singular del objeto.
-onib Con ra¡ces transitivas y neutras para formar ra¡ces que
indican instrumento.
-onla 1. Con verbos intransitivos en tiempo pasado para indicar la
primera persona inclusiva plural del sujeto.
2. Con verbos transitivos en tiempo pasado para indicar la
primera persona inclusiva plural del objeto.
-ox Con ra¡ces atributivas para formar otra ra¡z atributiva que
indica condici¢n defectiva.
-s- Con ra¡ces transitivas y atributivas para formar una ra¡z
causativa.
-t„l Con ra¡ces atributivas para formar otra ra¡z atributiva que
indica cantidad.
-tes- Con ra¡ces transitivas y atributivas para formar una ra¡z
causativa.
ti- Palabra de enlace.
DICCIONARIO CH¦OL 278

-tic Con ra¡ces atributivas para formar otra ra¡z atributiva que
indica cantidad o grado.
tsa¦ Palabra que indica el aspecto de tiempo pasado.
ul Con ra¡ces transitivas y neutras para formar otra ra¡z
atributiva que indica posici¢n.
-ulan Con ra¡ces neutras para formar una ra¡z transitiva que
indica movimiento.
-un Con ra¡ces transitivas y neutras para formar una ra¡z
transitiva que indica movimiento.
-ux Con ra¡ces atributivas para formar otra ra¡z atributiva que
indica condici¢n defectiva.
wolan Con ra¡ces adjetivas que indican color y se refiere a
objetos redondos.
woli Una palabra que indica el aspecto continuativo.
x- Con sustantivos para indicar persona.
-ya Con ra¡ces transitivas para formar una ra¡z sustantiva.
y„quel (Sab.) Palabra que indica el aspecto continuativo.
-yel Con ra¡ces atributivas para formar otra ra¡z sustantiva
que indica calidad.

2. Palabras que indican como se realiza una acci¢n


b°l„c¤a Forma de rodar (como un l piz).
belel Formaci¢n en l¡nea.
bic¦ti Algo convertido en pedazos peque¤os.
bulbul¤a Forma en que brota el agua.
bul Forma en que sale un tumor.
cats¦ Forma de morder.
cotoc¤a Forma en que se paran los animales.
c¦„chc¦„ch¤a Forma de montar.
c¦uch¦uch¤a Forma de caminar agachado.
c¦uchuc¤a Forma de caminar encorv ndose.
ch„l„c¤a Forma en que cae continuamente una cosa l¡quida.
j„c¦j„c¦¤a Forma de rebuznar.
j„p¦ Forma de dar un machetazo.
jejex Forma de sacar una cosa larga.
279 Ap‚ndice D

joy Forma de cercar.


l„m„c¤a 1. Forma en que se calma una enfermedad.
2. Forma en que se termina el agua o el caldo de una olla.
lemlem¤a Forma en que arden las llamas.
liq¦uic¤a Forma en que se dobla algo.
moc¦t„l Forma de subir usando las dos piernas.
mo¦ch¦ Forma en que se lleva un manojo.
muts Forma de cerrar la boca de una bolsa o costal para
amarrarlo.
new Forma de inclinarse.
nip Forma de sacar una cosa chica con alg£n instrumento.
nip¦ Forma de agarrar con la boca o el pico.
ni¦law Forma en que se mueven muchos gusanos.
¤ech¤ech¤a Forma en que muchos insectos mueven las alas.
¤elec¤a Forma en que se pasa por un lado.
¤uc Forma doblada.
¤uqui¤a Forma o posici¢n agachada.
poroc¤a Forma de respirar cuando hay una obstrucci¢n.
quej Forma de caer, ayud ndose con una mano.
ul¦ul¤a Forma de derretirse.
wech Forma de tomar una cosa plana.
wel Forma de tirar un objeto plano.
welt„l Forma de un objeto plano y ancho.
wits¦law Forma en que sale el agua en chorros peque¤os.

3. Palabras que indican movimiento


b„n„c¤a dif¡cil o pesado (de un pez o de una culebra)
belec¤a en formaci¢n
bets¦u¤a de algo ladeado
colcol¤a tiene las caracter¡sticas de un chorrito de agua que cae
cotcot¤a en cuatro patas
-ilan Se presenta con ra¡ces transitivas para formar una
ra¡z transitiva que indica movimiento
jomjom¤a muchedumbre de hombres, animales o insectos
DICCIONARIO CH¦OL 280

jopjop¤a gusanos u hormigas


p¦uluc¤a muchedumbre (personas o animales)
tselec¤a alguien o algo que corre
wotoc¤a ramo de flores movido por el viento
woxoc¤a objeto esf‚rico

4. Palabras y part¡culas que se presentan con ra¡ces adjetivas para


indicar color
-c„¤an l¡quido
-chopan flor o papel
-jaman parte interior de una casa
-leman calidad brillosa
-mojan reflejo del color
-motan grupo de personas o animales
-mulan aspecto moteado
-¤up¦an pedregal o pe¤asco
-piyan aspecto del cielo
-pochan reflexi¢n como de camisa o machete
-p¦ulan animales o piedras amontonadas
-quich¦an superficie spera
-tijan puntas de pelo
-ts¦ijan cerro o pe¤a
-watsan se presenta con ra¡ces adjetivas que indican color
-waxan cara
-wa¦an toda la ropa que lleva una persona
-welan papel o tela
-wolan objetos redondos
-xoxan reflexi¢n del color
-yuman l¡quido

5. Palabras que se relacionan con el ruido o el sonido que produce:


c„ch¦„c¤a una cuerda nueva al moverla
c„nc„l„n un palo seco al caer
cumcum¤a al pasar una persona brincando
281 Ap‚ndice D

c¦„slaw palos secos al quebrarse


c¦oli¤a algo adentro de un envase
chijlaw las hojas secas
chojlaw, choloc¤a un chorrito de agua
chuq¦ui¤a un l¡quido movi‚ndose dentro de un envase
ch¦ejlaw las hojas y palitos que levanta el viento y caen
sobre el techo
ch¦inlaw al dar un manotazo
ch¦ojch¦oj¤a la madera cuando se corta con hacha, o el de los
zapatos al caminar en la calle
ch¦oloc¤a la lluvia al caer sobre una casa
jet¦ una tela o papel al romperse
¤echec¤a la lluvia al caer
p¦oclaw gotas de agua al caer
quilic¤a una cadena que se arrastra
quilin wuluj un objeto al caer
s„p una flecha que se tira
tsoclaw los palitos y las hojas secas cuando pasan muchos
animales o p jaros
t¦os Onomatopeya que indica el sonido al abrir un refresco.
woch¦law palitos y los papeles secos
xij Palabra que se usa para arrear gallinas o pavos.

6. Part¡culas que se relacionan con la ejecuci¢n de una acci¢n


-ixti- Sufijo que indica opini¢n.
seset idea de manojos
tomtom manera de disparar repetidas veces sin apuntar
t¦„lt¦„l¤a manera de temblar
tsuc¦ manera de introducir una cosa delgada
ts¦„y„c¤a manera de alumbrar
ts¦uy idea de algo guindado
ts¦uyi¤a manera de colgarse
ts¦o¦ manera de pisar una cosa blanda
wotoc¤a la manera en que se mueve un ramo de flores por el viento
DICCIONARIO CH¦OL 282

7. Palabras que se relacionan con las formas


b„n larga y delgada
b„¤„l larga y delgada
coch¦ instrumentos delgados.
c¦al una cosa ancha que se despega.
-chaxan Con ra¡ces adjetivas que indican la cola y se refieren a huesos.
ch¦ix un objeto recto
pipit objetos redondos
quitsil un objeto largo colgado
tomoc¤a redonda
t¦us gruesa (de algo que est echado)
ts¦o¦ redonda
-wolan Con ra¡ces adjetivas que indican color (objetos redondos).
wom un cuerpo redondo o una bola de hojas, pelo o trapo
wox un objeto esf‚rico
xetec¤a un objeto redondo
xip un objeto envuelto en papeles o plumas

8. Sufijos numerales para contar:


-bajc¦ unidades de cuatrocientos
-cujch bultos
-cojt animales
-c¦al unidades de veinte
-c¦ojl objetos redondos
-chajp clases
-ch„jc¦ gotas
-chojc¦ golpes de hacha
-chojp gajos con hojas
-chujc¦ medidas de alguna cosa espesa
-¦ejc platos de comida
-i Con ra¡ces de ciertos numerales para formar ra¡ces
atributivas que indican tiempo de hoy en adelante.
-jajc extremidades, brazos o piernas
283 Ap‚ndice D

-jajl brazadas
-jajp hendiduras o rajaduras
-jajts¦ per¡odos de m£sica
-jojp pu¤ados
-jojyel Para medir la circunferencia.
-lajm capas o pisos
-lajts montones
-law Con ra¡ces atributivas para formar otra ra¡z atributiva que
indica cantidad.
-l„jts tongas, pilas o montones
-lejb pedazos
-lejch cucharadas
-letsel jornadas
-lijc pedazos de tela
-lujch cucharadas (de sal o az£car)
-lujt mazorcas
-¤ajb cuartas de la mano
-¤umel vueltas, veces que se repite
-pajc telas
-pajl racimos
-pejt partes de cafetal o milpa
-pic unidades de ocho mil
-pojch ropa
-p¦ajc ca¤utos de algo
-p¦ejl cosas en general
-p¦ijch tacos
-p¦is tazas
-p¦ujl montones
-quejp pencas
-q¦uejl objetos planos
-sejm manojos
-sejt rollos de algo
-sujl zambullidas
DICCIONARIO CH¦OL 284

-sujm cosas de la misma sustancia o pieza


-sujtel vueltas
-t„jc¦ a¤adiduras
-t„l Se presenta con ra¡ces atributivas para formar otra ra¡z
atributiva que indica cantidad.
-tejc rboles
-tejm rollos
-ticlel personas con n£meros ordinales
-tijp¦ brincos
-tiquil personas
-tojc rendijas
-tuts¦ cucharadas de algo
-t¦ujm hilos
-tsojc¦ racimos de pl tanos o uvas
-tsolom filas
-ts¦ajl hacinadas (de le¤a o ma¡z)
-ts¦ijt l pices
-wejl lados
-wejt taza
-wox objetos esf‚ricos (huevos, piedras)
-xejt objetos convexos
-xijp envoltorios chicos
-xojt aros
-xujt¦ pedazos
-yajl veces
AP•NDICE E

LUGARES EN EL ‡REA CH¦OL


Y MAPAS

Baxija¦ Piedrecitas de Agua (comunidad)


Bolonajaw Nueve Esp¡ritus (lugar)
Bulujib (colonia)
Cacawatal Arboleda de Cacao
C„cte¦pa¦ (colonia)
C„ntoc¦ (colonia)
Coquija¦ (colonia)
C¦ajte¦ja¦ Paso de Agua (lugar)
C¦olipa¦ (colonia)
C¦olojil (colonia)
C¦ololil Arboleda de Encino (colonia)
Ch„ch„clumil Tierra Colorada (colonia)
Chulum (colonia)
Ixte¦ja¦ (rancho)
Jolaco (Tila) (colonia)
Jolacte¦pa¦ (Tila) (colonia)
Joljamil Cabeza del Zacatal (colonia)
Jolja¦ Cabeza del Arroyo (colonia)
Jol¤opa¦ Cabeza de Arroyo (colonia)
Jolo¤el (colonia)
Jolpanchil (colonia)
Joyeta¦ (colonia)
Joyo¦ja¦ Circundado por Agua (colonia)
Jo¦xil (colonia)
Masamunija¦ (finca en el municipio de Sabanilla)
Masonija¦ (colonia)
Misolaj (r¡o)
Mulipa¦ (arroyo)

285
DICCIONARIO CH¦OL 286

Naylum (Sab.) (colonia)


Nichimb„ja¦ Flor de Agua (colonia)
¥oj Lum Tumbal (pueblo principal)
Pactun Piedras (colonia)
Pasija¦ Agua Brotante (colonia)
Petsetun Piedra de Forma Aplanada (colonia)
Pojol (Tila) (colonia)
Puypa¦ Arroyo con Caracoles (lugar)
Q¦uiyo¦ich Tapesco de Chile (colonia)
S„clumpa¦ Arroyo de Tierra Blanca (colonia)
Tamb„pa¦ Arroyo Hondo (colonia)
Tanija¦ Agua de Cal (colonia)
Ti¤eral Trinidad (colonia)
Tocob (colonia)
Toq¦uipa¦ Piedras Chicas en el Arroyo (colonia)
Tulija¦ (r¡o)
Tumbala¦ Lugar de Piedra Aqu¡ (pueblo)
T¦obojun Amate (colonia)
Wexib (rancher¡a)
Xoctic (Tila) (colonia)
Xu¦wits Tumbal
X¦axija¦ (rancher¡a)
Y„xlumil Tierra Verde (colonia)
Ye¦wits Abajo del Cerro (colonia)
287 Ap‚ndice E

ESTADO DE CHIAPAS
DICCIONARIO CH¦OL 288

ALREDEDORES DE LA REGIÔN CH¦OL


289 Ap‚ndice E
uno dos tres cuatro

cinco seis siete ocho

nueve diez once doce

trece catorce quince diecis‚is

diecisiete dieciocho diecinueve zero

Glifos de los n£meros como aparecen en la inscripci¢n de la estela de Palenque

290
BIBLIOGRAFÀA

Anderson [Whittaker], Arabelle. 1957. ©Two Chol texts.ª Tlalocan 3:313-16.

Attinasi, John J. n.d. Lak T¦an: La palabra de nosotros: a grammar of the Chol
Maya word. (Tesis Doctoral).

Aulie, Evelyn W. 1949. Chol dictionary. Microfilm collection of manuscripts on


Middle American cultural anthropology 26. Chicago: University of
Chicago Library. 18 pp.

Aulie, Evelyn y Wilbur Aulie. 1951. ©Palencano-chol vocabulary and folk tales
with English translation.ª Mss.

_____. 1953. ©T‚rminos de parentesco en ch¦ol.ª Memoria del Congreso


Cient¡fico Mexicano. XII: Ciencias sociales 151-158. M‚xico: Universidad
Nacional Aut¢noma de M‚xico.

Aulie, Wilbur H. 1957. ©High-layered numerals in Chol (Mayan).ª International


Journal of American Linguistics 23:281-83.

_____. 1961. ©Nombres de lugares en ch¦ol (maya)ª. VIII Mesa Redonda, San
Crist¢bal Las Casas, Chiapas: Los mayas del sur y sus relaciones con los
nahuas meridionales. M‚xico: Sociedad Mexicana de Antropolog¡a, pp.
201-205.

_____ y Evelyn W. Aulie. 1978. ©Sketch of Chol grammar.ª [MMACA 29]


Chicago: U Chicago Library, s/p.

_____. 1978. Diccionario ch¦ol. M‚xico: Instituto Ling•¡stico de Verano.


[Contiene la secci¢n ©Gram tica Ch¦olª, p ginas 187-196.]

©Beekman, John. 1956. ©The effect of education in an Indian villageª. Estudios


antropol¢gicos publicados en homenaje al doctor Manuel Gamio. M‚xico,
261-64.

_____. 1959. ©Minimizing religious syncretism among the Cholsª. Practical


Anthropology 6:241-50.

Beekman, John y Elaine Beekman, comps. 1953. Vocabulario ch¦ol. M‚xico:


Instituto Ling•¡stico de Verano. 70 pp.

291
DICCIONARIO CH¦OL 292

Concordance of Chol texts on the supernatural. 1966. National Science


Foundation grant GS-939.

Delgaty, Alfa B. y Agust¡n Ruiz S nchez, comps. 1978. Diccionario tzotzil de


San Andr‚s con variaciones dialectales. M‚xico: Instituto Ling•¡stico de
Verano. [Contiene la secci¢n ©La gram tica tzotzilª, elaborada por la
ling•¡sta Marion M. Cowan, p ginas 383-454.]

Hitchner [Yourison], Ruth. 1947. ©Notas sobre la alimentaci¢n e idumentaria de


los indios ch¦ol de Chiapas, M‚xicoª. Bolet¡n Indigenista 7:160-63.

_____. 1948. Chol texts. Microfilm Collection of Manuscripts on Middle


American Cultural Anthropology, no. 26. Chicago: University of Chicago
Library. 49 pp.

Hoopert, Daniel A. and Viola M. Warkentin. 1977. ©Tila Chol ‘come’ and ‘go’
and ‘arrive’ª. Notes on Linguistics 4:11-16.

Josserand, Kathryn, Linda Schele y Nicolas Hopkins. 1979. ©La relaci¢n del
ch¦ol a la jerogl¡fica mayaª. Taller Maya IV. Palenque, Chiapas.

Kelley, David H. 1962. ©A history of the decipherment of Maya script.ª


Anthropological Linguistics (Bloomington, Ind.). 4. no. 8:1-48.

_____1976. Deciphering the Maya script. Austin: The University of Texas Press.

Knorozov, Yurii V. 1967. The writing of the Maya Indians. Traducci¢n por
Sophie Coe de cap¡tulos 1, 6, 7 y 9 de Knorozov 1963. Editora
colaboradora, Tatiana Proskouriakoff. Peabody Musem of Archaeology and
Ethnology, Russian Translation Series, no. 4. Cambridge, Mass.: Harvard
University Press.

Proskouriakoff, Tatiana. 1960. ©Historical implications of a pattern of dates at


Piedras Negras, Guatemala.ª American Antiquity (Salt Lake City)
25:454-475.

_____. 1968. ©The jog and the jaguar signs in Maya writing.ª American Antiquity
33, no. 2:247-251.

Robertson, Merle Green, editor. 1974. Primera mesa redonda de Palenque.


Pebble Beach: Robert Louis Stevenson School, Pre-Columbian Art
Research.
293 Bibliograf¡a

_____. 1976. Segunda mesa redonda de Palenque. Pebble Beach: Robert Louis
Stevenson School, Pre-Columbian Art Research.

Schele, Linda. 1978. Introducci¢n a la gl¡fica maya. M‚xico: Universidad


Nacional Aut¢noma de M‚xico, 56 pp.

Schumann G., Otto. 1973. La lengua ch¦ol, de Tila (Chiapas). Centro de


Estudios Mayas, Cuaderno 3. Mexico: Universidad Nacional Aut¢noma de
M‚xico.

Taack, George H. 1977. ©Maya script and Maya language: new data with regard
to the phoneme /h¦/.ª Anthropological Linguistics XIX: 280-302.

Thompson, J. Eric S. 1950. Maya hieroglyphic writing: Introduction. Carnegie


Institution of Washington, Pub. 589. Washington, D.C. Nota: Contiene una
bibliograf¡a extensiva de publicaciones antes de 1950.

_____. 1962. A catalogue of Maya hieroglyphs. Norman: University of Oklahoma


Press.

_____. 1972. Maya hieroglyphs without tears. London: British Museum.

_____. 1978. ©Pr¢logoª en Aulie, Wilbur H. and Evelyn Aulie, Diccionario


ch¦ol.

Warkentin, Viola y Ruby Scott. 1980. Gram tica ch¦ol (Serie de gram ticas de
lenguas ind¡genas de M‚xico, N£m. 3.) M‚xico, D.F.: Instituto Ling•¡stico
de Verano.

Warkentin, Viola M. y Ruth M. Brend. 1974. ©Chol phonology.ª Linguistics


132:87-101.

Warkentin, Viola M. y Barbara E. Hollenbach. 1978. ©A sketch of Tumbal


Chol sentence structure.ª Linguistics 205:15-40.

Warkentin, Viola M. y Arabelle Whittaker. 1970. ©Tumbal Chol clause


structure.ª Linguistics 60:74-110.

Whittaker, Arabelle and Viola Warkentin. 1965. Chol texts on the supernatural.
(Summer Institute of Linguistics Publications in Linguistics and Related
Fields, Publication 13) Norman, Oklahoma: Summer Institute of
Linguistics. 171 pp.

Das könnte Ihnen auch gefallen