Sie sind auf Seite 1von 5

Rosario en español Rosario en latín

1. Señal de la cruz 1. Signum crucis


Por la señal de la santa cruz de nuestros enemigos Per signum sanctae crucis, de inimicis nostris libera nos
líbranos, Señor, Dios nuestro. Deus noster.

En el nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
Amén.
2. Acto de contrición 2. Actus Contritionis

Dios mío, Deus meus,


me arrepiento de todo corazón ex toto corde pænitet me ómnium
de todos mis pecados y los aborrezco, meórum peccatórum,
porque al pecar, éaque detéstor,
no sólo merezco las penas establecidas por ti quia peccándo,
justamente, non solum poenas a te iuste
sino principalmente porque te ofendí, statútas proméritus sum,
a ti sumo Bien y digno de amor sed præsértim quia offéndi te,
por encima de todas las cosas… summum bonum,
Por eso propongo firmemente, ac dignum qui super ómnia diligáris.
con ayuda de tu gracia, Ideo fírmiter propóno,
no pecar más en adelante adiuvánte grátia tua,
y huir de toda ocasión de pecado. Amén de cétero me non peccatúrum
peccandíque occasiónes próximas fugitúrum.
Amén.

3. Salmo 51, 17 (Miserere) 3. PSALMUS LI, XVII (Miserere)


L. Señor, abre mis labios. L. Domine labia mea aperies.
R. Y mi boca proclamará tu alabanza. R. et os meum annunciabit laudem tuam.
4. Salmo 70, 2 4. PSALMUS LXX, II
L. Dios mío ven en mi auxilio. L. Deus, in adiutorium meum intende.
R. Señor, Date prisa en socorrerme. R. Domine, ad adiuvandum me festina.
5. Misterios 5. Mysteria

Misterios gozosos Mystéria gaudiósa


1. La anunciación 1. Annuntiátio.
2. La visitación 2. Visitátio.
3. El nacimiento 3. Natívitas.
4. La presentación 4. Praesentátio.
5. El encuentro en el templo 5. Invéntio in Templo.
Misterios luminosos Mystéria luminósa
1. El Bautismo en el Jordán 1. Baptísma apud Iordánem.
2. La auto revelación en las bodas de Caná 2. Autorevelátio apud Cananénse matrimónium.
3. La proclamación del Reino de Dios 3. Proclamatio Regni Dei.
4. La transfiguración 4. Transfigurátio.
5. La institución de la Eucaristía 5. Eucharístiae Institútio.

Misterios dolorosos Mystéria dolorósa


1. La agonía en el Huerto 1. Agonía in Horto.
2. La flagelación 2. Flagellátio.
3. La coronación de espinas 3. Coronátio Spinis.
4. La cruz a cuestas. 4. Baiulátio Crucis.
5. La crucifixión y muerte. 5. Crucifixio et Mors.
Misterios glorioso Mystéria gloriósa
1. La resurreción. 1. Resurréctio.
2. La asención. 2. Ascénsio.
3. El descenso del Espíritu Santo. 3. Descénsus Spíritus Sancti.
4. La asunción. 4. Assúmptio.
5. La coronación de la bienaventurada Virgen María 5. Coronátio in Beatae Mariae Virginis

a) Padre Nuestro a) Pater Noster


Padre nuestro,
que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre; Pater Noster, qui es in caelis,
venga a nosotros tu reino; sanctificétur nomen Tuum,
hágase tu voluntad adveniat Regnum Tuum,
en la tierra como en el cielo. fiat volúntas tua,
sicut in caelo et in terra.
Danos hoy nuestro pan de cada día; Panem nostrum cotidiánum
perdona nuestras ofensas, da nobis hódie,
como también nosotros perdonamos et dimitte nobis débita nostra,
a los que nos ofenden; sicut et nos dimíttimus
no nos dejes caer en la tentación, debitóribus nostris;
y líbranos del mal. Amén. et ne nos indúcas in tentationem,
sed libera nos a malo. Amén

b) 10 Ave María b) 10 Ave María


Dios te salve María Ave María,
llena eres de gracia gratia plena,
el Señor es contigo; Dominus tecum,
bendita tú eres entre todas las mujeres, benedicta tu in muliéribus,
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. et benedictus fructus ventris tui Iesus.
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros, pecadores, Sancta Maria, Mater Dei,
ahora y en la ahora ora pro nobis peccatoribus,
de nuestra muerte. Amén nunc et in ora mortis nostrae.
Amen.

c) Gloria c) Gloria
Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu Gloria Patri, et Fili, et Spiritui Sancto.
Santo. Como era en el principio, ahora Sicut erat in principio, et nunc et semper,
y siempre, por los siglos de los siglos. et in saecula saeculorum,
Amén Amen.

d) Oración de Fátima d) Oratio Fatimae


Oh, Jesús mío, perdona nuestros pecados, líbranos del O pie Jesus, dimitte nobis debita nostra, libera nos ab igne
fuego del infierno, lleva todas las almas al cielo, y inferni, perduc in caelum omnes animas, praesertim eas,
socorre especialmente a las más necesitadas de Tu quae misericordiae tuae maxime indigent.
misericordia.
6. Las 3 Ave María finales 6. 3 Ave María finis
a) Padre Nuestro a) Pater Noster
b) Ave Maria por la fe b) Ave Maria fide
c) Ave Maria por la esperanza c) Ave Maria spe
d) Ave Maria por la caridad d) Ave Maria charitate
e) Salve e) Salve
Dios te salve, Reina y Madre de misericordia, vida, Salve, Regina, mater misericoridiae, vita, dulcedo, et spes
dulzura y esperanza nuestra. Dios te salve. A Ti nostra, salve. Ad te clamamus, exsules filii Evae. Ad te
llamamos los desterrados hijos de Eva. a Ti suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle.
suspiramos, gimiendo y llorando, en este valle de Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes ocullos
lágrimas. Ea, pues, Señora, abogada nuestra, vuelve a ad nos converte. Et Jesum, benedictum fructum ventris
nosotros esos tus ojos misericordiosos. Y después de tui, nobis post hoc exilium ostende. O clemens, o pia, o
este destierro muéstranos a Jesús, fruto bendito de tu dulcis, Virgo Maria.
vientre. ¡Oh clemente, oh piadosa, oh dulce, siempre Ora pro nobis, Sancta Dei Genitrix.
Virgen María! Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios.
Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de
Nuestro Señor Jesucristo.

7. Letanias Lauretanas 7. Litaniae Lauretanae


Señor, ten piedad de nosotros Kyrie, eléison.
Cristo, ten piedad de nosotros Christe, eléison.
Señor, ten piedad de nosotros Kyrie, eléison.
Cristo óyenos, Cristo óyenos Christe, áudi nos.
Cristo escúchanos, Cristo escúchanos Christe, exáudi nos.

Dios Padre celestial, R. Ten piedad de nosotros Pater de cælis, Deus, R. Miserére nobis.
Dios Hijo redentor del mundo, Fili, Redémptor mundi, Deus,
Dios Espíritu Santo, Spíritus Sancte, Deus,
Santísima Trinidad, que eres un solo Dios Sancta Trínitas, unus Deus,

Santa María. R. Ruega por nosotros Sancta María. R.Ora pro nobis
Santa Madre de Dios . Sancta Dei Génetrix.
Santa Virgen de las vírgenes. Sancta Virgo vírginum.
Madre de Cristo, Mater Christi.
Madre de la Iglesia, Mater Ecclésiæ.
Madre de la divina gracia, Mater divínæ grátiæ.
Madre purísima, Mater puríssima.
Madre castísima, Mater castíssima.
Madre intacta Mater invioláta.
Madre incorrupta Mater intemeráta.
Madre Inmaculada, Mater immaculáta.
Madre amable, Mater amábilis.
Madre admirable, Mater admirábilis.
Madre del buen consejo, Mater boni consílii.
Madre del Creador, Mater Creatóris.
Madre del Salvador, Mater Salvatóris.

Virgen prudentísima, Virgo prudentíssima.


Virgen digna de veneración, Virgo veneranda.
Virgen digna de alabanza, Virgo prædicánda.
Virgen poderosa, Virgo potens.
Virgen clemente, Virgo clemens.
Virgen fiel, Virgo fidélis.

Espejo de justicia, Speculum iustitiæ.


Trono de la sabiduría, Sedes sapiéntiæ.
Causa de nuestra alegría, Causa nostræ laetítiæ.
Vaso espiritual, Vas spirituále.
Vaso venerable, Vas honorábile.
Vaso insigne de devoción, Vas insígne devotiónis.
Rosa mística, Rosa mystica.
Torre de David, Turris davídica.
Torre de marfil, Turris ebúrnea.
Casa de oro, Domus áurea.
Arca de la alianza, Fœderis arca.
Puerta del cielo, Iánua cæli.
Estrella de la mañana, Stella matutína.
Salud de los enfermos, Salus infirmórum.
Refugio de los pecadores, Refúgium peccatórum.
Consoladora de los afligidos, Consolátrix afflictórum.
Auxilio de los cristianos, Auxílium christianórum.
Reina de los ángeles, Regína angelórum.
Reina de los patriarcas, Regína patriarchárum.
Reina de los profetas, Regína prophetárum
Reina de los apóstoles, Regína apostolórum.
Reina de los mártires, Regína mártyrum.
Reina de los confesores, Regína confessórum.
Reina de las vírgenes, Regína vírginum.
Reina de todos los santos, Regína sanctórum ómnium.
Reina concebida sin mancha original, Regína sine labe originali concépta.
Reina elevada al cielo, Regína in cælum assúmpta.
Reina del santísimo rosario, Regína sacratíssimi rosárii.
Reina de las familias, Regína famíliæ.
Reina de la paz, Regína pacis.

Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo, Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi.
perdónanos, Señor. Parce nobis, Dómine.

Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo, Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi.
escúchanos, Señor. Exáudi nos, Dómine.

Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo, Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi.
ten piedad de nosotros. Miserére nobis.

Bajo tu amparo nos acogemos, Sub tuum praesidium


santa Madre de Dios; confugimus,
no deseches las súplicas Sancta Dei Genitrix.
que te dirigimos en nuestras necesidades, Nostras deprecationes ne despicias
antes bien, líbranos de todo peligro, in necessitatibus nostris,
¡oh siempre Virgen, gloriosa y bendita! sed a periculis cunctis
libera nos semper,
Virgo gloriosa et benedicta.

8. Oracion final 8. Oratio ab finem


Te rogamos, Señor, que derrames tu gracia en Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris
nuestras almas, para que los que por el anuncio del infunde; ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui
Ángel hemos conocido la Encarnación de tu Hijo, incarnationem cognovimus, per passionem eius et
Jesucristo, por su Pasión y su Cruz seamos llevados a crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per
la gloria de la Resurrección. Por Cristo Nuestro eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.
Señor. Amén.

a) L. Ave María purísima a) L. Ave María purísima


R. Sin pecado concebida R. Immaculata conceptio est (sine peccato
concepta)

Das könnte Ihnen auch gefallen