Sie sind auf Seite 1von 15

/ 08. Remove the washer.

<4-07. Drehstromlichtmaschinen-/Anlasserkupplung>

ENGI

4-07. Drehstromlichtmaschine/Anlasserkupplung

(01). R. Kurbelwellengehäuseisolierkappe (02) . Schindeldichtung

NOTIZ: Wartungsinformations

(03). Schindel

ITEM

STANDARD

SERVICE LIMIT

(04) . Motorkettenrad 13 T (05) . Kupplung 38 T

Starter driver I.D.

22.010-22.022mm

22.08mm

(06) . Motorantriebskette

Sprocket

(0.8665-0.8670)

 

(0.869)

(07) starten . Platte, gesetztes Zahnrad

Boss O.D.

36.975-37.000mm

36.90mm

(08) . das y des Anfangskupplungsesels

(1.4557-1.4567)

 

(1.453)

(09). Schwungrad (11) .capACG (10). L Kurbelwellengehäuseisolierkappe

/ Flywheel bolt

:59N.m(6.0kgf-m,43.01bf.ft)

(12) . Verschluss, L Kurbelwellengehäuseisolierkappe

/ Starter clutch mounting screw:

9 N.m(0.9kgf-m,

6.5

lbf.fl> — Apply a locking agent to the threads

/ Stator mountings screw

:

6 N.m(0.6kgf-m,

4.3

/ Stator wire clamp screw

:

6 N.m(0.6kgf-m,

4.3

Ibf.ft)

/ Ignition pulse generator screw: 10 N.m(l .0kgf-m,

7.0

Ibf.ft)

59 N-m 16.0 kg'-m. <3 Ibl-ft
59 N-m 16.0 kg'-m. <3 Ibl-ft

4-51

Werkzeuge: (1) . Schwungradhalter (2). Verteilerläuferzieher

NOTIZ: Dass Probleme

<Q-A> -Motor schießen, dreht sich nicht? Defekter Anlasser in einer Richtung hält

4-7-1. Schwungradentfern Fig. 4-109, 110, 111, 112, 113, 114 /01. Entfernen Sie die Bolzen- und Gangschaltungspedalverbindung. /02. Entfernen Sie den Öltank /03. Schalten Sie die Drehstromlichtmaschine, Aufregerspulen- und Zündungsimpulsgeneratorendrahtanschluss-Stecker, aus. /04. Entfernen Sie die Bolzen und linke rückseitige Kurbelwellengehäuseabdeckung. /05. Entfernen Sie die Drehstromlichtmaschinendrahtöse aus der linken Kurbelwellengehäuserille. /06. Entfernen Sie die Bolzen und linke Kurbelwellengehäuseisolierkappe. /07. Halten Sie das Schwungrad mit Hilfe des speziellen Werkzeugs, entfernen Sie dann den Fliegenräderbolzen. *-WERKZEUG: Schwungradhalter /08. Entfernen Sie den Dichtungsring. /09. Entfernen Sie das Schwungrad mit Hilfe des speziellen Werkzeugs. *-WERKZEUG: Verteilerläuferzieher

sdeezspHitelfizerks.ugleelWennneeSiEn/ertfdrangmidSaswuch

älfulireeehrzreiKREZ-*EWUreet:GV

Fassungsbolzen und Zündungsimpulsgenerator

7.4.2. Ständerentfernfig. 4-115, 4-116, 4-117 /01. Entfernen Sie Folgendes:

- Fassungsbolzen und Draht machen

- Fassungsbolzen und Ständer

4-52

ENGI

h

4-7-3.Anlasserkupplungsentfernen

/01. Entfernen Sie den Bolzen und Anlasser fremdgesteuerte Zahneinrichtenplatte. /02. Entfernen Sie den Anlasserantriebsrad, fremdgesteuertes Zahnrad und fahren Sie Kette /03. Entfernen Sie die folgenden Sachen:

Gelassen Kurbelwellengehäuseisolierkappendichtung - Zylinderstifte - Seitenabstandsrollenseitenabstandsrollendichtung /04. Bringen Sie den gefahrenen Anlasser vorläufig an abzustellen und zu überprüfen den Arbeitsgang der Einwegkupplung durch das Drehen des fremdgesteuerten Zahns. Es sollte in der Lage sein, den fremdgesteuerten Zahn gegen den Uhrzeigersinn glatt, aber den Zahn zu drehen, den sh ould nicht taktklug machen.

7.4.4. Anlasserkupplungszerlegungsfig. 4-118, 4-119

/01. Entfernen Sie die Walzen, Federverschlüsse und Federn aus der Kupplung äußer. /02. Entfernen Sie die Kupplung, die äußere Aufhängung mit Hilfe eines Wirkungsfahrers schraubt. /03. Entfernen Sie die Anlasserkupplung äußer, Seitenplatte und Zylinderstift.

eines Wirkungsfahrers schraubt. /03. Entfernen Sie die Anlasserkupplung äußer, Seitenplatte und Zylinderstift. 4-53 54

4-53

eines Wirkungsfahrers schraubt. /03. Entfernen Sie die Anlasserkupplung äußer, Seitenplatte und Zylinderstift. 4-53 54
eines Wirkungsfahrers schraubt. /03. Entfernen Sie die Anlasserkupplung äußer, Seitenplatte und Zylinderstift. 4-53 54

54

ENGI

h

4-7-5. Anlasserkupplungsinspektionsfig. 4-120, 4-121, 4-122

/01. Überprüfen Sie den gefahrenen Anlasser abstellen auf anormale Abnutzung oder Schaden. /02. Sehen Sie Anlasserantriebsrad und fremdgesteuerte Zahnradzähne auf Abnutzung oder Schaden durch. /03. Sehen Sie die Öldichtung vom fremdgesteuerten Zahn auf Abnutzung oder Schaden durch. /04. Messen Sie den Anlasser fremdgesteuerte Zahnkennung und O.D-. Fig. 4-121

* GRENZEN ZU WARTEN = Kennung: 22,08 mm ( 0,869 in ) O.D.: 36,90 mm ( 1,453 in )

/05. Überprüfen Sie die Walzen, springen Sie Verschlüsse für Abnutzung, Schaden oder Verformung und springen Sie für ihn. /06. Check der Verteilerläuferanschlussbereich der für Abnutzung oder Schaden äußeren Kupplung.

4-7-6 Anlasserkupplungsbaugruppenfig. 4-119. 4-121, 4-122, 4-123, 4-124

/01. Installieren Sie den Zylinderstift das Schwungrad. /02. Bringen Sie Anlasserkupplung an äußer seine Lochung auf Zylinderstift ausrichten. /03. Wenden Sie einen Verriegelungsagenten auf den Anlasser an festhalten äußere wachsende Schraubengewinde. /04. Ziehen Sie die Schrauben zum angegebenen Drehmoment fest. Fig. 4-119

* DREHMOMENT: 9 N.m (0,9 kgf.m, 6,5 lbf.ft)

/05. Setzen Sie die Schrauben in die Rille von der Anlasserkupplung äußer. /06. Installieren Sie die Federn, Feder Verschlüsse und Walzen in die Anlasserkupplung äußer. /07. Bringen Sie den Anlasser an fremdgesteuerter Zahn in die Kupplung äußer.

4-7-7. Ständerversammlungsfig. 4-115, 4-125

/01. Installieren Sie Folgendes:

Ständer

- und Fassungsbolzen

- Drahtabfang- und Fassungsbolzen

Zündungsimpulsgeneratoren- und Fassungsbolzen

* installieren die Zündungsimpulsgeneratorendrahtöse in die linke Kurbelwellengehäuseisolierkappenrille sicher.

4-7-8. Drehstromlichtmaschineninstallationsfig. 4-126

/01. Installieren Sie die Zylinderstifte, neue Seitenplatte, die gaske t und Seite belegen. /02. Installieren Sie die neue linke Kurbelwellengehäuseisolierkappendichtung. /03. Bringen Sie den Anlasserlaufwerkzahn, den fremdgesteuerten Zahn und die Laufwerkkette als Baugruppe an. /04. Bringen Sie den Anlasser an fremdgesteuerte Zahneinrichtenplatte und festzuziehen den Bolzen sicher.

4-7-9. Schwungradinstallationsfig. 4-113, 4-116

/01. Reinigen Sie etwas Öl von der Kurbelwellenkerze. /02. Bringen Sie das Schwungrad im Schwungrad mit dem Zylinderstift auf der Kurbelwelle an, das den Schlüsselweg ausrichtet.

/03. Installieren Sie den Dichtungsring- und Schwungradbolzen. /04. Halten Sie das Schwungrad mit Hilfe des speziellen Werkzeugs, ziehen Sie dann den Bolzen auf dem angegebenen Drehmoment fest. Fig. 4-113

* WERKZEUG: Schwungradhalter

* DREHMOMENT: 59 N.m (6,0 kgf.m, 43, lbf.ft)

4-55

ENGI

4-7-10. Linke Kurbelwellengehäuseisolierkappeninstallation Fig. 4-109, 110, 111, 112 /01. Bringen Sie die linke Kurbelwellengehäuseisolierkappe an und ziehen Sie die Bolzen fest. * an linkem Kurbelwellengehäuse bedecken Anlage, bringen das Anlassermotorkabel in die Führung in der linken Kurbelwellengehäuseisolierkappe an. /02. Installieren Sie die Drehstromlichtmaschinendrahtöse in die linke Kurbelwellengehäuserille sicher. /03. In Stand halten die linken Kurbelwellengehäuserückseitige Abdeckung und Seite Schalterdrahtabfangen stand und dann ziehen die Bolzen fest. /04. Installieren Sie das Gangschaltungspedal durch das Ausrichten der Locherzeichen, ziehen Sie dann den Bolzen fest /05. Verbinden Sie die Drehstromlichtmaschine, Aufregerspulen- und Zündungsimpulsgeneratorenanschluss-Stecker.

(2) DRIVEN GEAR

(2) DRIVEN GEAR

©DRIV E

©DRIV E

GEARX^^^T ^

GEARX^^^T ^

©OI L SEAL

 

14-1 20

/

^

>

f°f

I \

^r u

r)

VV££oo^^

 

14-122

J££ J§) CLUTCH OUTER

Q) DOWEL PIN

14-124

14-122 J££ J§) CLUTCH OUTER Q) DOWEL PIN 14-124 ^#5®^ s-g| SAOJ ~ : ~ IpC

^#5®^ s-g| SAOJ ~ : ~

IpC

^*l§ >

&£j5jj

=-^

J/

J/

"

"

u

-

u -

mfff

mfff

GASKET

(2) SIDE PLATE

(2) SIDE PLATE

|4-126

4-56

<4-08. Crankcase/CrankshafbTransmission

(01). R. crankcase (03). oil plate, breather (05). chain (07). contact neutral switch

(09). counter shaft (10). main shaft

(02). crankshaft (04). tensioner, cam chain (06). clam wire harness (08). o-ring

(II).

gear shift fork (12). fork R gear shaft

(13).

fork center gear shaft

(14).

fork L gear shaft

(15).

drum gear shaft

(16). gasket crankcase

(17). crankcase, left

gear shaft (16). gasket crankcase (17). crankcase, left 4-57 4-08. Crankcase/Crankshaft/Transmission Note: Service

4-57

4-08. Crankcase/Crankshaft/Transmission

Note: Service Information

Standard

Service Limited

<Crankshaft>

01. connecting rod big end side clearance

0.10-0.40mm

0.60mm

(0.004-0.016)

(0.024)

02. radial clearance

0.004-0.012mm

0.05mm

(0.0002-0.0005)

(0.002)

03. runout both ends runout bearing holder

0.03mm(0.001)

0.05mm(0.002)

<Transmission>

01. gear ID.

M5 20.020-20.041 mm 20.08mm

 

(0.7882-0.7890)

(0.791)

gear I.D

CI 20.020-20.041mm

20.08mm

(0.7882-0.7890)

(0.791)

gear I.D.

C4 20.020-20.041mm

20.08mm

(0.7882-0.7890)

(0.791)

02. gear

bushing O.D.

CI

l9.979-20.000mm

19.93mm

 

(0.7866-0.7874)

(0.785)

03. gear bushing I.D.

CI I6.516-16.534mm

16.58mm

(0.6502-0.65009)

(0.653)

04. gear-bushing clearance

CI 0.20-0.062mm

0.10mm

(0.0008-0.0024)

(0.004)

05. mainshaft O.D.

M5 19.959-19.980mm 19.91mm

 

(0.7858-0.7866)

(0.784)

06. countershaft O.D.

CI

16.466-16.484mm

16.41mm

(0.6475-0.6490)

(0.646)

countershaft O.D.

C4 I9.959-I9.980mm

19.91mm

(0.7858-0.7866)

(0.784)

07. gear-shaft clearance

M5 0.040-0.082mm

0.10mm

(0.016-0.0032)

(0.004)

gear-shaft clearance

C4 0.040-0.082mm

0.10mm

(0.016-0.0032)

(0.004)

08. bushing-shaft clearance

CI 0.032-0.068mm

0.10mm

(0.013-0.0027)

(0.004)

<Shift fork shaft>

01. fork I.D.

12.000-12.018

12.05mm

(0.4724-0.4731)

(0.474)

fork claw thickness

4.93-5.00

4.80mm

(0.194-0.197)

(0.189)

02. fork shaft O.D.

11.976-11.994

11.93mm

(0.4724-0.4731)

(0.470)

4-58

Drehmomentwerte

ENGI

h

- Kurbelwelle, die Bolzen montiert: 23 N.m (2,3 kgf-m, 17 Ibf.ft)

- Kurbelwelle, die Nuss aufsteigen lässt: 12 N.m (1,2 kgf-m, 9 Ibf.ft)

- Ölübergangsplatte, die Schraube 10 N.m montiert( 1,0 kgf-m. 7 Ibf.ft )

Werkzeuge:

Haltungsentferner

- Entfernergewicht

- Anlage, 32 x35mm

- Anlage, 42 x47mm

- Anlage, 52 x55mm

- Anlage, 62 x68mm

- Pilot, 20 mm

- Pilot, 22 mm

- Pilot, 25 mm

- Vorsicht: Für Kurbelwellen- und Übertragungsreparatur muss das Kurbelwellengehäuse getrennt werden.

HINWEIS: Schwierigkeiten zu schießen:

<

Q A >-Kurbelwelle laut?

.

abgenutzte Pleuelstange große Endhaltung

.

Neigungspleuelstange

.

zerlesene Kurbelwellenhauptleitungszeitschrift, die

< Q A >-Übertragung trägt, springt aus Gang heraus?

.

abgenutzte Ganghunde oder Plätze

.

Neigungsgabelstiel

.

getragene oder gebogene Änderungsgabeln

.

zerbrochener Änderungstrommelstöpsel

.

das kaputte Änderungsverbindungsrückkehrfrühjahr

< Q A >, das schwer ist, sich zu verschieben?

.

unsachgemäße Kupplungsoperation

.

falsche Kupplungsanpassung

.

falsche Maschinenölviskosität

.

Neigungsänderungsgabel

.

Neigungsänderungsgabelstiel

.

Neigungsänderungsgabelklaue

.

beschädigte Änderungstrommelnocke kehlt aus

.

Neigungsänderung spi ndle

8.4.1. Kurbelwellengehäusetrennungsfig. 4-127. 128 . 129,130 /01. Entfernen Sie den Bolzen, neutralen Schalter gesetzte Platte und neutraler Schalter. /02. Entfernen Sie die zwei linken Kurbelwellengehäusesamenkapseln. /03. Entfernen Sie die sieben richtigen Kurbelwellengehäusebolzen. /04. Stellen Sie das linke Kurbelwellengehäuse, das unten liegt, und trennen Sie die richtigen und linken Kurbelwellengehäusehälften./ 05. Entfernen Sie die Dichtungs- und Dübelnadeln.

ENGI

4-8-2. Übertragungsentfernen/Zerlegungsfig. 4-131, 4-132 /01. Entfernen Sie den Änderungsgabelstiel, versetzen Sie Gabeln und versetzen Sie Trommel. /02. Entfernen Sie den Hauptleitungsgriff und die Vorgelegewelle als Versammlung aus dem linken Kurbelwellengehäuse. /03. Nehmen Sie die Übertragung auseinander

/03. Nehmen Sie die Übertragung auseinander 1 (2) Neutral Switsch   Q\ LEFTCRANKCASE

1 (2) Neutral Switsch

 

Q\

LEFTCRANKCASE

•"-" ^

BOLTS

 

i§p

%^ -,.

 

f%. wE^ i v .*fc "g^^V

*~W

i

 

^^F

 

""JJ

 

|4-128

 

^43 )

DOWEL PINS

 

/Mk^

 

" ~ @

GASKET

tf&K*P*U/ J§)

LEFT CRANKCASE

14-1 30

) DOWEL PINS   /Mk^   " ~ @ GASKET tf&K*P*U/ J§) LEFT CRANKCASE 14-1 30

4-60

ENGI

h

^^B —^— 14-1 33
^^B
—^—
14-1 33
ENGI h ^^B —^— 14-1 33 4-8-3. Getriebe inspektionsfig Fig. 4-133,134,135, 136, 137, 138 /01. Überprüfen

4-8-3. Getriebe inspektionsfig Fig. 4-133,134,135, 136, 137, 138

/01. Überprüfen Sie die Schichtgabel und Gabelwelle auf Abnutzung oder Schaden. /02 . messen die Kennung der Schichtgabel. Fig. 4-133

* WARTUNGSGRENZE: 12,05 mm ( 0,474 in )

/03. Messen Sie die Schichtgabelklauendicke. Fig. 4-133

* WARTUNGSGRENZE: 4,80 mm ( 0,189 in )

. /04. Messen Sie das O.D. von der Schichtgabelwelle. Fig. 4-134

* WARTUNGSGRENZE: 11,93 mm ( 0,470 in )

/05. Untersuchen Sie die Schichttrommelrillen auf Abnutzung oder Schaden.

/06. Sehen Sie die Zahnradhunde, den Hundebau s und die Zähne auf anormale Abnutzung oder Mangel an Schmierung durch /07. Messen Sie das l.D. von jedem Zahnrad. Fig. 4-136

* Wartungsgrenze: M5.C1, C4: 20.08mm (0.791 in)

/08. Messen Sie die Kennung und das O.D. von CI Zahnradbuchse Fig. 4-136

* Wartungsgrenz O.D.: 19.93mm (0.785 in)

l.D.

: 16.58mm (0.653 in)

/09.Berechnen Sie das Zahnrad-abzustellen Buchsenspiel. Fig. 4-136

* Wartungsgrenze: 0.10mm (0.004 in)

/10. Sehen Sie die Schichtgabelrille von den Shifterzahnrädern auf übermäßige Abnutzung oder Schaden durch.

/11. messen das O.D. vom mainshaft und der Vorgelegewelle. Fig. 4-137

* Wartungsgrenze

= M5,clutch outer

: 19.91mm (0.784 in)

CI; 16.41mm (0.646 in) C4: 19.91mm (0.784 in)

/12. Berechnen Sie die Zahnradbuchse-zu täuschen Spiel.

* Wartungsgrenze

: 0.10mm (0.004 in)

4-84. Getriebeversammlung Fig. 4-159 /01. Montieren Sie das Getriebezahnrad und die Wellen. /02. Bedecken Sie jedes Zahnrad mit sauberen Motoröl und Überprüfung wegen glatter Bewegung. /03. Wenden Sie Molybdändisulfidöl auf die Schichtgabelrillen im M4, C3 und C5 Zahnrad an.

4-8-5. GetriebeanlageFig. 4-131, 4-132, 4-140, 4-160

101. Installieren Sie das mainshaft und die Vorgelegewelle als ein versammeln sich ins linke

Kurbelwellengehäuse.

/02. Bringen Sie die Schichttrommel ins Kurbelwellengehäuse an. /03. Richten Sie den neutralen Schalterverteilerläuferflachstecker auf die neutrale Schalterlochung im linken Kurbelwellengehäuse aus. /04. Installieren Sie die Schichtgabeln und versetzen Sie Gabelwelle.

* installieren die Schichtgabeln in die Shifterzahnradrillen mit ihren Zeichen, die unten liegen.

Shifterzahnradrillen mit ihren Zeichen, die unten liegen. / S^4 ° W ' l £ l ^SWITCH

/ S^4

°

W'

l£l ^SWITCH

ROTOR

TABU

SWITCH

HOLE.

^ B

MP 4 ~ 140 I

|

4-62

ENGI

h

4-8-6.8.4.6. Kurbelwellenentfernfig. 4-141, 4-142, 4-143 /01. Trennen Sie die Kurbelwellengehäusehälften. /02. Entfernen Sie das Getriebe. /03. Entfernen Sie die Kurbelwelle, die Bolzen und Mutter aufsteigen lässt, . entfernen dann die Kurbelwelle. /04. Entfernen Sie die B Klammern, Beilagscheiben- und Nockenkettenstraffer. /05. Platzieren Sie das Kurbelwaagengewicht, wie gezeigt. /06. Passieren Sie die Nockenkette zwischen tlie Führungseinführungsteil und Kurbelwaagengewicht, passieren Sie es dann zwischen dem Nockenkettenstrafferstift und Kurbelwaagengewicht.

8.4.7. Kurbelwelle in spection-Fig. 4-144, 145, 146, 141, 148

/01. Messen Sie die Pleuelstange großes Endseitenspiel. Fig. 4-144

* WARTUNGSGRENZE: 0,60 mm ( 0,024 in )

/02. Messen Sie die Pleuelstange groß beenden strahlenförmiges Spiel. Fig. 4-145

* WARTUNGSGRENZE: 0,05 mm ( 0,002 in )

/03. Messen Sie den Kurbelwellenauslauf an beiden Enden. Fig. 4-146

* WARTUNGSGRENZE: 0,03 mm ( 0,001 in )

/04. Messen Sie den Kurbelwellenauslauf am Zentrum, das Halter erträgt. Fig. 4-147

* WARTUNGSGRENZE: 0,05 mm ( 0,002 in )

/05. Überprüfen Sie die Nockenkettenführung und den Pantoffel fo R übermäßige Abnutzung oder Schaden. /06. Untersuchen Sie die Strafferfeder auf Schaden oder Schwäche.

8.4.8. Kurbelwelleninstallationsfig. 4-141, 4-142, 4-143,

/01. Platzieren Sie das Kurbelwaagengewicht, wie gezeigt, und installieren Sie die Nockenkette im von Entfernen äußeren Rückwärtsgang. /02. Installieren Sie den Nockenkettenstraffer und die Beilagscheibe und sichern Sie sie mit einer B Klammer. Fig. 4-142 /03. Installieren Sie die Kurbelwelle ins linke Kurbelwellengehäuse.

/04. Ziehen Sie die Kurbelwelle fest, die Bolzen und Mutter zum angegebenen Drehmoment aufsteigen lässt. Fig. 4-141

* DREHMOMENT= Bolzen: 23 N.m (2,3 kgf.m, 171, bf-Fuß) Mutter: 12 N.m (1,2 kgf.m, 9, lbf-Fuß) /05. Installieren Sie das Getriebe /06. Setzen Sie das Kurbelwellengehäuse

8.4.9 zusammen. Kurbelwellengehäuselagerersatzfig. 4-149 /01. Trennen Sie die Kurbelwellengehäusehälften. /02. Entfernen Sie die Kurbelwelle. /03. Entfernen Sie das Getriebe. /04. Drehen Sie das Innenrennen, je Ihren Finger zu tolerieren. /05. Das Lager sollte sich glatt und still drehen. /06. Überprüfung, die äußeres Rennen jedes Lagers fest ins Kurbelwellengehäuse einpasst.

4-63

ENGI

 

%

-(2) NUT

 

1

(3) CRANKSHAFT

& (

^J

>

V *

n/

-<T) BOLTS

<jWf. <jWf.

|

Ms?!

| Ms?!

 
 

14-141

CAM CHAIN

\i '

A

WT«

 
 

\\TT''

 
 

14-1 43

\i ' A W T «     \\TT''     14-1 43 CAM CHAIN TENSIONER
CAM CHAIN TENSIONER (3
CAM CHAIN
TENSIONER
(3

4-64

ENGI

h

4-8-10. Richtiges Kurbelwellengehäuse: Fig. 4-150, 4-151

/01. Fahren Sie die mainshaft- und Kurbelwellenlager heraus.

/02. Fahren Sie neues Lager ins richtige Kurbelwellengehäuse mit Hilfe der speziellen Werkzeuge. Fig. 4-151

* Werkzeuge Kurbelwellenlager:

Fahrer - Zusatz, 62 x68mm

- Bedienungselement, 25 mm

* bearbeitet für Mainshaft Lager

- Fahrer

- Zusatz, 52 x58mm

- Bedienungselement, 20 mm

4-8-11. Linkes Kurbelwellengehäuse: Fig. 4-152, 4-153, 4-154, 4-155 /01. Entfernen Sie die Kurbelwellen- und Vorgelegewellenöldichtungen. /02. Entfernen Sie die Ölübergangsplattenschrauben und die Platte. /03. Fahren Sie die Vorgelegewellen- und Kurbelwellenlager heraus.

/04. Entfernen Sie das mainshaft-Lager mit Hilfe der speziellen Werkzeuge. -WERKZEUGE:

Lagerentferner, 15 mm

- Entfernergewicht

4-8-12. Fahren Sie neue Lager in die linken Kurbelwellengehäusefig. 4-155

* Werkzeuge Kurbelwellenlager:

Fahrer - Zusatz, 62 x68mm

- Bedienungselement, 25 mm

* bearbeitet für Mainshaft Lager

- Laufwerk

- Zusatz, 32 x3-5 mm,

* für Vorgelegewellenlager bearbeitet:

Fahrer - Zusatz, 42 x47mm

- Bedienungselement, 22 mm

4-8-13. Installieren Sie einen neuen O Ring. Fig. 4-152, 4-15, 3, 4-156 /01. Wenden Sie einen Verriegelungsagenten auf die Ölübergangsplatte an, die Schraubengewinde montiert.

/02. Installieren Sie die Ölübergangsplatte und verschärfen Sie die Schrauben zu auf. Fig. 4-153

* DREHMOMENT: lON-m (1 .Okgf .m, 7, lbf.ft)

/03. Installieren Sie die neuen Kurbelwellen- und Vorgelegewellenöldichtungen.

*-VORSICHT: treiben die Vorgelegewellenöldichtung nicht unterhalb des Endes des Kurbelwellengehäuses, wie dies den Ölübergang in der Welle blockiert. /04. Installieren Sie die Kurbelwelle/05. Installieren Sie das Getriebe

4-65

ENGI

CRANKSHAFT BEARING
CRANKSHAFT
BEARING

4-66

ENGI

4-8-14. CrKurbelwellengehäuselagerpositionen Fig. 4-151

4-8-15. Kurbelwellengehäuseversammlungsfig. 4-127, 4-128, 4-130, 4-158

/01. Installieren Sie die Zylinderstifte und neue Dichtung. /02. Setzen Sie die Kurbelwellengehäusehälften zusammen zusammen. /03. Installieren Sie die acht sieben Kurbelwellengehäusebolzen und ziehen Sie sie fest. * ziehen die richtigen Kurbelwellengehäusebolzen in einem Kreuzmuster in 2-3 Sprüngen fest. /04. Installieren Sie die zwei linken Kurbelwellengehäusebolzen /05 und ziehen Sie sie fest. Installieren Sie den natürlichen Schalter, und neutraler Schaltersatz belegt den Bolzen und zieht ihn fest. /06. Installieren Sie die entfernten Teile in der entgegengesetzten Ordnung des Entfernens

Teile in der entgegengesetzten Ordnung des Entfernens 4-67 PART 5. CHASSIS EINZELHEITEN CHAS 5-01. Vorderes

4-67

PART 5. CHASSIS EINZELHEITEN

CHAS

5-01. Vorderes Rad/vordere Bremse /1. Entfernen /2. Inspektion /3. Räderlager und Öl besiegeln Ersatz /4. Bremsklotz und Bremse belegen Inspektion /5. F Räderanlage

5-02. Rückseitiges Rad/rückseitige Achse /1. Züchten Sie Räderentfernen /2. Inspektion /3. Züchten Sie Achsennabelager, und Öl besiegelt Ersatz /4. R Räderanlage /5. R Achsenmuttern, die Stufen

5-03 festziehen. Züchten Sie Scheibenbremse /1. Bremsflüssigkeitsänderung - sich wieder füllend /2. Bremse schläuche, Scheibe, Meisterzylinderinspektion /3. Installationsbremsklotz/Scheiben-/Meisterzylinder

5-04. Das Warten des Systems /1. Entfernen /2. Inspektion /3. Intallation 5-05. Vorderseite, die Stoßdämpfer und Vorderseite bewaffnen, /1. Entfernen /2. Inspektionsstoßdämpfer /3. Inspektionslenkungsknöchel /4. Inspektionsvorderseitenzweig /5. Installation

5-06. Rückseitige Stoßdämpfer und Schaukel-Zweig /l. Entfernen, das R. entsetzen, /2. Inspektion und Entfernen der Schaukelzweig /3. Inspektion, die R. entsetzen, /4. Installation

5-07. Laufwerkkette und Zahn /1. Entfernen /2. Inspektion /3. Fremdgesteuerter Zahnersatz /4. Intallation

5-1

CHAS

5-08. Vordere doppelte Scheibenbremse (Scheiben-/Scheibenbremsensystem)

/1, Bremsflüssigkeit, ablaufend, /2. Bremsflüssigkeitsfüllung/Blutung /3. Bremsklotzersatz/ 4. Bremsscheibeninspektion /5. Beherrschen Sie Zylinderinspektion /6. Tastervorderseite/rückseitige Inspektion

5-09. Letzt macht entgegengesetzte Baugruppe

/1. Entfernen

/2. Inspektion

/3. Intallation

5-2

CHAS

<5-l. Vorder Rad und Vorderseite bremsen Instruktion

(01) . Hebelnockenwelle (03) Nockenwelle (05) o Ring (07) Reifen (09) Nabe (11) Dichtungsring (13) . Äldichtung

(02) . Plattenbremsklotz (04) . Bremsklotz band ab (06) . Abstandsrolle, Lager (08) . Rad (10) . Kragen (12) . Anzeigevorrichtungsplatte

(04) . Bremsklotz band ab (06) . Abstandsrolle, Lager (08) . Rad (10) . Kragen (12)

5-3

CHAS

5 -1. Vorderes Rad und vordere Bremse

5-1-1. Entfernen

/01 . stellen das ATV auf eine ebene Stelle /02 . gebremstes platziertes Parken ) und zu stellen einen FuÄ unter Rahmen fig. 5-01

/03 . entfernen Sie das vordere Rad nut)

/04 . entfernen Sie den Splint (l)

/05 . entfernen Sie Radnabenmutter (l) und Dichtungsring (2) Fig 5-04 /06 . entfernen Sie Radnabe (3) und Kragen (4) Fig 5-04 /07 . entfernen Sie SchadenssachverstÅndigen (1) und Stift (2) Fig 5-05

/08 . entfernen Sie Feder (3), circlip (4) und Bremskabel (5) Fig 5-05 /09 . entfernen Sie den belegten Schuh ) Feige. Fig 5-06

/10 . entfernen Sie den Bremsklotz (l)

/11 . entfernen Sie den Bremsnockenhebel (1) Fig 5-08 /12 . entfernen Sie die Abnutzungsanzeigevorrichtungsplatte (1)

/13 . entfernen Sie die Nockenwelle (3). Stellen Sie ein ausrichtendes Zeichen danach zu das geschlagenes Zeichen auf dem Nockenwellenhebel vor Entfernen, dem, den es kann werden Sie auf derselben Position neu installiert. Fig 5.08

Fig. 5-02

Fig 5-03

Fig 5-07

Fig 5-08

1.5.2. Inspektion ( Fig.5-09 )

/01 . ÇberprÇfen das Rad SprÇnge, Knie, warpage - ersetzen /02 . messen das Rad Dauer-- ersetzen Wartungsgrenze: GÇrtelreifen (1): 2,0 mm ( 0,08 in )

Seitenteil

(2): 2,0 mm ( 0,08 in )

<! Warnen> nach dem konservativ Ersetzen des Reifens, Fahrt zu erlauben der Reifen, der richtig im Kranz zu sitzen ist. Unterlassen, es zu tun, kann verursachen Sie einem Unfall, zu ATV Schadens- und Reiterverletzung zu fÇhren.

/03 . untersuchen die vordere Radnabe auf Sprung und Schaden ---ersetzen Fig. 5-10

VORSICHT:

Wenn zwei Personen zusammen arbeiten, passen Sie auf das gegenseitige Arbeiten auf Sicherheit auf beiden Seite.

das gegenseitige Arbeiten auf Sicherheit auf beiden Seite. n V-lii ^ &Jv m^StM m ^ ^

n V-lii ^

&Jv

m^StM m

^

^

^ x

^ x

w

l r

VO^l

VO^l l

 

5 - 2

beiden Seite. n V-lii ^ &Jv m^StM m ^ ^ ^ x ^ x w l

5-5

<continue 5-1-2. Inspektion >

CHAS

/04 . kontrollieren die Bremstrommel (Innenstirnseite), um Öl von Bremstrommel mit in Siegellackverdünner oder Lösungsmittel rausgeschmissenem Fetzen aufzuwischen. Fig. 5-11 /05 . kontrollieren die Bremstrommel (Innenstirnseite); (ein), um Bremstrommel leicht auf den Kratzern zu polieren, stellen Fig. 5-12 /06 . messen den Bremstrommelinnendurchmesser für jeden Schaden - - ersetzen * Wartungsgrenze: mehr als lllmm ( 4,37 ein ) - ersetzen /07 . zu kontrollieren, Spielraum auf Radnabe oder Windung grob betreffend - zu ersetzen. /08 . zu kontrollieren Öldichtung auf jedem wea R oder Schaden - zu ersetzen

5-1-3. RÄderlager und Ål besiegeln Ersatz

/01 . machen die Außenseite der Radnabe sauber. /02 . zu entfernen die Öldichtung (l) durch das Benutzen eines flachen Kopfschraubentreibers (2) und zu stellen eine Holzsperre gegen äußere Flanke, um Flanke zu schützenFig. 5-13 /03 . entfernen das Lager (3) mit Hilfe einer allgemeinen Lagerzieher fig. 5-12 / 04 . installieren die neue Lager- und Öldichtung durch das Verehren der vorherigen Sprünge. Es kann verwenden eine Fassung (4) passt zum Kopfkreisdurchmesser von der Rasse der Lager- und Öldichtung. Fig. 5-14

- CAUT-ION: Streichen Sie das Zentrenrennen (5) oder die Kugeln (6) zu ertragen nicht. Anschluss sollte nur mit der äußeren Rennen (7) Fig. 5-14

1.5.4 gemacht werden. Bremsklotz- und Bremsplatteninspektions

/01 mit grob und-Papier lasierte ein Teile Fig. 5-15 . /02 messen die Bremsklotzdicke (eine) Fig. 5-15 * Wartungsgrenze: weniger als 2,0 mm ( 0,08 in ) - ersetzen /03 die Feder Überprüfung ) 1 ) für Ware und Schaden - zu ersetzen Fig. 5-15 /04 Überprüfungsbremsklotzplatte für jede Sprünge oder jeden Schaden - zu ersetzen Fig. 5-16. /05 sehen Sie Öldichtung (2) und Bremsklotzdrehpunkt (3) pi n auf jeden Schaden durch - ersetzen Fig. 5-16 /06 Überprüfungsnockenwellenlochung (4) für Kratzer oder übermäßig Abnutzung

5-6

®\ W (3) ((DD""""**"""" !^^!^^vv | 5-16
®\
W (3)
((DD""""**""""
!^^!^^vv
|
5-16

5-7

5-1-5. Vordere Räderanlage

CHAS

-Zurückdrehen das "1.5.1" Verfahren und folgt das schmieren als /01 . schmieren Bremsnocke (l), Bremsklotzdrehpunktstift (2), Öldichtung (3) Fig. 5-17 *Verwendung: leichtes Lithiumseifenbasisfett

/02 . schmieren Öldichtungslippen und Lager *-Verwendung: leichtes Lithiumseifenbasisfett (leicht)

/03 . die Abnutzungsanzeigevorrichtungsplatte (1) auf die Nockenwelle (2) installieren richten Sie die Projektion (3) an der Abnutzungsanzeigevorrichtungsplatte (4) aus, gebunden der Einwurf auf der Nockenwelle. Fig. 5-18

04 . zu installieren Bremsklotzplatte und zu sein sicher der Chef auf dem Knöchel

richtig beschäftigt mit dem ausfindig machenden Einwurf auf dem Bremsklotz Platte. Fig. 5-19

05 . ein

(1) Bolzen (Bremsnockenhebel) * Drehmoment0,9 kg m (2) Mutter (vordere Radnabe) * Drehmoment7,0 kg m (3) Muttern (vorderes Rad) * Drehmoment4,5 kg m

.

Fig. 5-20 tighten

/06 . installieren den neuen Splint (l) Fig. 5-21

*VORSICHT:

1. Lockern Sie die Radnabe nicht nach festziehendem Drehmoment.

2. Wenn die Radnabenmutterrille nicht auf den Splint ausgerichtet wird

//hole// Sie, richten Sie Rille mit der Lochung durch das Verschärfen der Radnabe aus Mutter. /07 . einstellen vorderes Bremskabel Spiel (ein)

beziehen sich auf Teil 3-12

Fig. 5-22

5-8

Mutter. /07 . einstellen vorderes Bremskabel Spiel (ein) beziehen sich auf Teil 3-12 Fig. 5-22 5-8

"^^r^ r

Mutter. /07 . einstellen vorderes Bremskabel Spiel (ein) beziehen sich auf Teil 3-12 Fig. 5-22 5-8

CHAS

Mutter. /07 . einstellen vorderes Bremskabel Spiel (ein) beziehen sich auf Teil 3-12 Fig. 5-22 5-8

5-9

CHAS

<5-2 . Rückseitiges Rad und rückseitige Achse, die>

(01) . achse

(02) Abstandsrolle

(03) . Radnabe

(04)

Nabekragenzahnachse

(05) . gefahrener Zahn 40 T (07) . Muttersechseck (09) . Kragenräderreifen (11) • Rad

(06)

Kette

(08)

Dichtungsringschloss

(10)

Reifen

 
Dichtungsringschloss ( 1 0 ) Reifen   5-1 0 5-2 . instruieren. Rückseitiges Rad und rückseitige

5-1 0

5-2 .

instruieren. Rückseitiges Rad und rückseitige Achse

5-2-1. Hinter Räderentfernen

CHAS

/ 01 . stellen das ATV auf eine ebene Stelle /02 . platzieren die Feststellbremse (l) Fig. 5-23 /03 . lockern rückseitige Rädermutter (l) Fig. 5-24 /04 . erheben das rückseitige Rad durch das Stellen eines Fußes unter Rahmen Fig. 5-24 /05. entfernen rückseitige Räder (2) Fig. 5-24 /06 . entfernen Splint (l), Radnabenmutter (2) Fig. 5-25 /07 . entfernen Plattendichtungsring (3), Radnabe (4) Fig. 5-25 /08. lockern Sie rückseitige Achse äußere Mutter (l) Fig. 5-26 /09. lockern Sie rückseitige Achse Innenmutter (2) Fig. 5-26 /10 . festziehen rückseitige Achse Innenmutter (l) von 1/8 rechtsdrehender Windung ( 2) Fig. 5-27

(2) Fig. 5-26 /10 . festziehen rückseitige Achse Innenmutter (l) von 1/8 rechtsdrehender Windung ( 2)

5-11

CHAS

<

setzen

5-2-1

Rückseitiges

Räd

entfernen

>

/12

.

lockern

rückseitigen

Achsennaben

obere

 

Mutter

(2)

Fig.

5-28

 

/13

.

lockern

rückseitigen

Achsennaben

niedrigere

Mutter

(3)

Fig.

5-28

/14

.

lockern

Kettenstrafferschadenssachverständiger

(4)

Fig.

5-28

/15

.

entfernen

Kettenversammlung

(1)

Fig.

5-29

/16

.

entfernen

rückseitige

Achse

äußere

Mutter

(l)

Fig.

5-30

/17

.

entfernen

rückseitige

Achse

Innenmutter

 

(2)

Fig.

5-30

/18

.

entfernen

den

Laufwerkzahnnaben

{

3

)

Fig.

5-30

/19

.

freigeben

die

Feststellbremse

Fig.

5-31

 

/20

.

entfernen

Bremstaster

(1),

sein

sicher

niederdrücken

keine

Feststellbremse

Hebel

oder

Bremspedal,

wenn

der

Taster,

wenn

aus

der

Scheibe

 

Fig.

5-31

/20

.

entfernen

die

rückseitige

Achse

Fig.

5-32,Fig.

5-32a,Fig.

5-32b

VORSICHT:

 

1.

Nie

zapfen

Sie

das

Achsenende

mit

einem

 

Hammer

direkt

an,

den

Wille

verursachtbeschädigen

Sie

zu

den

Achsen

Gang

(l)

und

Splint

(2).

Fig.

5-33

2.

Installieren

Sie

den

Räderchef

(3)

und

die

geeignete

Fassung

(4)

auf

den

Achsen

enden

Sie,

um

den

Gang

und

Splint

vor

Schaden

zu

schützen.

Fig.

5-33

/21

.

herausnehmen

Drahtklammern

und

Scheibennaben,

sein

sicher

beschädigen

keine

Nabe

während

Entfernens.

Fig.

5-34

 

/22

.

entfernen

den

rückseitigen

Achsennabeobermaterialbolzen

(l)

 

Fig.

5-35

/23

.

entfernen

den

rückseitigen

Achsennaben

niedrigerer

Bolzen

(2)

Fig.

5-35

/24

.

entfernen

die

Kettenstrafferversammlung

(3)

Fig.

5-35

 

/25

.

entfernen

rückseitigen

Achsennaben

(4)

 

Fig.

5-35

 

1 1 1 1 1

-4m,

I I I I

I

~U

1

S

 

M

 

*"^^^T

^5-2 8

t*»«^^T

*

lif

   
 

<3)

<3)

 

\

^

 

XD

 

i

i

| 5-30

Scheibe
Scheibe
CHAS
CHAS
<3 k J* M) \ HHH lj ii UJ ww
<3
k J* M)
\
HHH
lj
ii UJ
ww

5-33

• \ ^   XD   i i | 5-30 Scheibe CHAS <3 k J* M)

5-13