Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
de Arévalo
Manera de criar
a los hijos
(1453)
X~ía£4£--/C«ipiíiíllli« prtllly.
ttdua
tfxJíí fnctTxa*»rie
| SERIE DE
9
diud
FILOSOFÍA ESPAÑOLA
tuihhup
RODRIGO SÁNCHEZ DE ARÉVALO
Idoya Zorroza
SECRETARIA
EUROGRAF NAVARRA, S. L. Polígono Industrial, Calle O, nave 31. Mutilva Baja. Navarra
ÍNDICE
índice 3
Introducción 5
1.- De la visión medieval a la visión humanista 5
2.- Sánchez de Arévalo: en el umbral del renacimiento 8
3.- Doctrinas más significativas de Sánchez de Arévalo 14
3. 1.-Teoría política 15
3. 2.-Teoría de la guerra 17
3. 3.-E1 anticonciliarismo 20
3. 4.- Análisis sociológico de una época. Speculum
vitae humánete 21
4.- El tratado sobre la educación 22
4. 1.-E1 tratado de Arévalo y el de Nebrija 24
4. 2.-El tratado de Arévalo y las fuentes italianas 42
4.2.1.-Maffeo Vegio da Lodi 43
4.2.2.- Eneas Silvio Piccolomini 45
4. 3.- El Tratado de Arévalo y el Regimiento de
principes 46
5.- Algunas ideas pedagógicas de Arévalo 48
6.- Bibliografía de Sánchez de Arévalo 52
7.- Características del Códice Vat. 4881 55
Bibliografía 57
TEXTOS
Cada cambio de época lleva consigo una nueva visión del mun-
do, del hombre y de la historia y esto repercute necesariamente en
los modelos educativos. A nuevas circunstancias se requieren nue-
vos hombres con unos ideales y con unos valores diferentes.
Teniendo en cuenta esta premisa, ¿qué es lo que hace intere-
sante para nosotros el Tratado sobre la educación de Rodrigo Sán-
chez de Arévalo, datado en 1453? Sencillamente, que es un punto
de inflexión entre la visión medieval y renacentista y un precursor
de la educación humanista en España. Sánchez de Arévalo es un
hombre de formación y mentalidad medieval que por sus contactos
europeos y, especialmente italianos, convive con la nuevas formas
de entender el mundo y que, no sé si a pesar suyo, refleja, aunque
tímidamente, en sus obras y más concretamente, por lo que nos
interesa, en el tratado de pedagogía que estudiamos.
De ahí que consideremos conveniente situar su obra en relación
a las dos coordenadas siguientes: su vinculación al reino de Casti-
lla y su conocimiento de la cultura italiana.
Como castellano de pro, representa todas las contradicciones de
su patria, en un contexto de luchas, intereses y modos medievales:
la economía se basaba fundamentalmente en las actividades agra-
rias y ganaderas; y, en lo social, puede advertirse un fortaleci-
miento, después de la crisis del XIV, de la nobleza, a causa de la
debilidad crónica de la burguesía, de forma que, ésta, en vez de
constituirse como clase social significativa y determinante del
desarrollo, cedió totalmente ante la nobleza . Esta situación de
1
1
Cfr.: Valdeón Baruque, J., "La corona de Castilla en los siglos XIV y
XV. Crisis y transformaciones", en Timón de Lara, M, Historia de Espa-
ña, t. IV, cap. II de la I parte, Labor, Barcelona, 1983, pág. 93 y ss.
a
6 Rodrigo Sánchez de Arévalo
2
Valdeón Baraque, J., op. cit., pág. 143.
3
Valdeón Baraque, J., op. cit., 174.
4
Gelpi, E., Storia della educazione, ed. Francesco Vallardi, Milano,
1967. Cfr.: también: Garin, E., La revolución cultural de renacimiento,
Crítica, Barcelona, 1981; Ciencia y vida civil en el renacimiento italiano,
Tratado sobre técnica, método y manera de criar y educar a los hijos, niños y jóvenes 1
5
Menéndez Pelayo, M., "Bibliografía latina clásica", En Rev. de Aren.,
Bibl. y Mus., Madrid, 1902,1.1, pág. 284 y ss.
6
Cfr.: Pastor, N., Historia de los papas, 1. II, Eugenio IV (ed. españ., I,
pág. 434 y ss.), citado por T. Toni, pág. 140.
Tratado sobre técnica, método y manera de criar y educar a los hijos, niños y jóvenes 9
7
Toni, T., "Don Rodrigo Sánchez de Arévalo (1404-1470)", en Anuario
de Historia del Derecho Español, XII, 1935, pág. 97 y ss. La cita es de la
pág. 97.
8
Cfr.: Toni T., Art. cit, pág. 130.
10 Rodrigo Sánchez de Arévalo
9
Véase Beneyto Pérez, J., "Rodrigo Sánchez de Arévalo. Suma de la
política", en Publicaciones del seminario de las doctrinas políticas, CSIC,
Madrid, 1944, pág. 31.
10
Toni, T., art. cit., pág. 101.
11
Cfr.: Tate, R. B., Ensayos sobre la historiografía peninsular, Gredos,
Madrid, 1970, pág. 76.
Tratado sobre técnica, método y manera de criar y educar a los hijos, niños y jóvenes 11
15
Toni, T., art. cit, pag. 200.
16
Oudin, Commentarius de Scriptoribus eccleiae antiquiis, Lipsiae, 1722,
t. Ill, col. 2662, s.
17
Illyrico, M. F., en el Catalogus testium veritatis, centuria XV, ad annum
1464.
18
Wossius, J., lection, memorabil. Cent. XV ad an. 1470, t. I, pag. 887-
891.
Tratado sobre técnica, método y manera de criar y educar a los hijos, niños y jóvenes 13
21
Cfr.: Tate, R. B., op. cit, pág. 92; Valdeón Baruque, J., cap. cit., pág.
93 y ss.
Tratado sobre técnica, método y manera de criar y educar a los hijos, niños y jóvenes 15
3. 1.-Teoría política
e uillas. Fabla otrosí del buen regimiento e recta polecía que deue
auer todo reyno o cibdad assí en tiempo de paz como de guerra".
Considera la política, ciencia difícil, sometida a la moral, cuyo
cometido es estudiar el régimen recto y legítimo que procura la
conservación de las repúblicas. De ahí que sea necesario conside-
rar las aptitudes de los hombres para poder hacer buena política
para que sepan regir científicamente sus ciudades y provincias (I,
1).
El punto de partida son los filósofos griegos (Aristóteles sobre
todo) y de la cultura romana. Sigue la búsqueda en la Patrística
(San Agustín) para determinar la Teoría del Estado, y la teoría
sobre la ley. Mantiene las opiniones de la época, aunque subraya el
aspecto de la tradición y la sumisión del Rey a la ley.
Expone también la teoría del Político en función de la misión
que le corresponde llevar a cabo respecto a sus subditos y en rela-
ción al fin que se debe conseguir "que es uiuir untuosamente e en
paz e sosiego". Deberá procurarse también la virtud. Todo ello
puede expresarse como la tranquillitas, lo que a la vez supone
saber elegir bien el enclave geográfico y poseer la teoría de la gue-
rra.
Misión del político será también la educación del pueblo y pro-
curarle satisfacciones de tipo sensible como la caza, el campo, los
deportes, el teatro... E insiste en la necesidad de dar cultura al pue-
blo estableciendo estudios que les permitan conocer los saberes y
las ciencias.
Pasa revista después a los Consejos, Judicatura, al Pueblo, de-
teniéndose en las relaciones Rey-Pueblo, recurriendo tanto al ca-
rácter sagrado del Rey como a la teoría general de las relaciones
entre ambos. Se refiere, por último, a los Caballeros, en cuyo tra-
tamiento podemos advertir lo ya dicho respecto a esa ambigüedad
entre visión medieval y renacentista.
3. 2.-Teoría de la guerra
3. 3.-E1 anticonciliarismo
mos, que se trata del primer tratado de pedagogía que tiene lugar
en España.
Las ideas sobre la educación que aporta Arévalo flotaban en el
ambiente, pero supo ponerlas de tal manera que, aunque de forma
concisa y breve, se convierte en un tratado que toca los puntos
fundamentales de la educación. Vamos a detenernos en la justifi-
cación de estas afirmaciones para establecer, sin prejuicios y hasta
donde podamos, la vinculación del tratado de Arévalo con sus
posibles fuentes y, especialmente con la obra de Nebrija.
Se ha hecho notar que la obra de Luis Vives sobre pedagogía,
De tradendis disciplinis, depende de la de Nebrija y que en este
autor se inspiró para exponer su pensamiento, pero, ateniéndose a
los hechos conocidos por el momento, parece indudable que es
Sánchez de Arévalo el primero que trata estos temas y, si es verdad
que la aportación de Vives habría que relacionarla con Antonio
Nebrija, no es menos cierto que la obra de éste debe relacionarse
con la de Sánchez de Arévalo.
Don Marcelino hace notar el parentesco entre la obra de Ne-
31
Nebrija, acuciado por las prisas, cuando el Secretario del Rey Ca-
tólico, Almazán, le pide una orientación sobre la educación, recu-
rriese a la obra de Arévalo, que había conocido, bien en Roma
como hemos dicho, inédito aún, ya que no fue copiado en el códice
vaticano 4881 hasta el 1469 ("Editus a reverendo prelato domino
Roderico episcopo palentino"), bien posteriormente, en algún ma-
31
Menéndez Pelayo, M., "Bibliografía hispano-latina clásica", 1902.
Revista de Bibl. Arch. y Mus. Tomo I, pág. 824 y ss.
32
López de Toro, J.,art. cit.,del 34.
24 Rodrigo Sánchez de Arévalo
brían pasado cincuenta años entre una y otra obra y los cambios
culturales correspondientes se hacen notar claramente, cambios
más profundos si tenemos en cuenta que estamos hablando de la
visión medieval, aunque ya en crisis, y de la renacentista. Las dife-
rencias entre el latín de Arévalo y el de Nebrija son evidentes:
flojo y vulgar el de Arévalo, suave y brillante el de Nebrija.
La obra de Arévalo, completa, consta del encabezamiento, el
prólogo, nueve capítulos, el epílogo y un colofón. La de Nebrija,
incompleta, tiene también encabezamiento, prólogo y doce capí-
tulos.
Veamos la distribución material de ambos tratados:
Encabezamiento. Encabezamiento.
Prólogo Prólogo.
S. de Arévalo:, cap. III, pág. 69: Nebrija: cap. III, pág. 103:
"Después de haber nacido el ni- "Así pues, la nueva madre tome
ño, si es posible, debe alimentarlo el trabajo de alimentar a su hijo al
su madre puesto que lo nutrirá con nacer, a no ser que se lo impida la
mayor diligencia y amor". falta de salud o tenga la necesidad
de engendrar a otros; lávelo ella
Infantulo siquidem nato, sifieri
personalmente; envuélvalo en pa-
potest, mater illum allat, quoniam
maiore cum diligentia et amore ñales; suminístrele la leche aproxi-
nutriet. mándole sus pechos. Pues, ¿quién
con más diligencia alimentará al
menor, la madre que lo engendró y
Tratado sobre técnica, método y manera de criar y educar a los hijos, niños y jóvenes 33
S. De Arévalo: cap. III, pág. 69: Nebrija: cap. III, pág. 105:
"Deben elegirse nodrizas no "Si se interpusiere algún impe-
vulgares sino idóneas y reconocidas dimento por el que la madre que los
por sus costumbres. Pues, como egendró, no pudiera criar, elíjase
dijo Plutarco, de la misma manera una modriza que represente a su
que los miembros de los niños, a la madre, que tome a su cargo las
vez que nacen, deben formarse y responsabilidades de madre; sea
disponerse para que se formen honrada, inocente, sobria; esté
rectos y no inclinados hacia un lado dotada de costumbres naturales.
u otro, así, desde el primer mo- Todo esto debe hacerse así, no sólo
mento, conviene preparar y dispo- porque los niños con la leche de las
ner sus costumbres; y esto se pro- modrizas maman también sus cos-
duce por la idoneidad de la nodriza tumbres, sino también porque el
y perfección de sus costumbres. En niño la mirará profundamente; en
ella, como en un espejo, se clavan ningún momento apartará sus ojos
sin interrupción los ojos de los de ella; la reproducirá, imitándola
niños, y, puesto que esa edad es no sólo en las acciones sino tam-
propia para grabar las cosas, sucede bién en las palabras. De donde
con frecuencia que el niño asuma también Crisipo prefería, a poder
las costumbres de la nodriza. De ser, nodrizas sabias antes que se
34 Rodrigo Sánchez de Arévalo
Arévalo: cap. VI, pág. 73: Nebrija: cap. VI, pp. 110-111:
"Temas en los que los niños han "Quienes han dividido la edad
de ser instruidos una vez llegados a del hombre en septenios, esto es, en
la edad infantil y su continua ejer- períodos de siete años en los que
citación en las buenas ciencias" repartieron las actividades de los
In quibus instruendi sunt pueri jóvenes, posiblemente se expresa-
in etate infantili constituti et de ron con corrección. Pues también
continuo exercicio eorum in bonis Aristóteles piensa que en el primer
artibus. septenio los tiernos niños han de
estar inactivos. Y añadió dos septe-
Arévalo: cap. VII, pág. 75: nios más que han de consagrarse a
la instrucción: el primero abarca
"Sobre la disciplina y la severi- desde los siete años hasta la pu-
dad hacia los hijos llegados a su bertad y el segundo desde la pu-
segunda edad pueril". bertad hasta los ventiún años. He-
Tratado sobre técnica, método y manera de criar y educar a los hijos, niños y jóvenes 37
Arévalo: cap. IV, pág. 70: Nebrija: cap. VII, pág. 114:
"Después de aquellos años a los "El pedagogo será constante vi-
que llaman "cunabulares", el niño, gilante de los estudios del niño; le
puesto que está ansioso de formar exigirá frecuentes trabajos".
palabras y parece presentarse en él Erit itaque paedagogus assi-
los comienzos del pudor, ha de ser duus studiorum exactor: crebras
entregado de inmediato a un insig- ab ilio operas exiget.
ne preceptor estimado por su vida y
por sus costumbres y destacado por Cap. VII, pp. 114-115:
sus cualidades intelectuales".
"Como nuestro Fabio (Quinti-
Post illos annos quos conabula- liano) dice: El pedagogo debe ser
38 Rodrigo Sánchez de Arévalo
rioso preceptor con suma atención mule los defectos que han de en-
de no forzar de manera brusca o mendarse. Sea sencillo en la ense-
con un desmesurado o ininterrum- ñanza; soporte el trabajo; deligente
pido trabajo a los niños en los estu- antes que moderado. Cuando le
dios de las artes o de la virtud; esta pregunten, debe responder gusto-
forma de actuar llega a ser muchas samente. Si no le preguntan, debe
veces un obstáculo, pues -como indagar por propia iniciativa.. En
dijo un sabio- si a un niño se le las alabanzas a las lecciones de los
alimenta conforme a sus fuerzas, discípulos no debe ser ni cicatero ni
sucederá que, con su crecimiento, pródigo. Puesto que lo primero
va a entender más; por el contrario egendra aversión y lo segundo
si se sobrepasan las fuerzas de su despreocupación. Al enmendar los
capacidad, también tendrá defi- defectos que han de corregirse, no
ciencias antes de que crezca". sea áspero y muchísimo menos
Summo studio preceptores id injurioso. Pues estos modos de
primun in pueris attendant, videli- actuar ahuyentan a muchos del
cet eorum naturam, quod ex indole propósito del estudio. Sin duda
plurimisque rebus conicient et an censuran de manera que parecen
obtusi tardique ingenii sunt num que odian. El pedagogo en persona
acuti acuminis et intelectus facile instruirá en algo nuevo, incluso en
agnoscent. Quo agnito liquido mucho a diario: Los discípulos,
parebit qua severitate quave mode- después de haberlo oido, lo asimi-
ratione vel indulgentia in pueros len. Pues, aunque haya bastantes
agendum erit. Aliter enim erudien- ejemplos en la lección para poder
di sunt ebetes, aliter longe subtiles; imitarlos, sin embargo, como se
utcumque res se habeat, industrius dice, la palabra viva alimenta con
preceptor id summa vigilantia más plenitud; principalmente la
caveat ne repetente aut immode- palabra de preceptor a quien los
rato aut indefesso labore pueros ad discípulos, si por lo menos han sido
arcium aut virtutis studia compri- formados con rectitud, no sola-
mât; hec enim plerumque Ulis fiunt mente aman sino también respetan.
impedimento, ut enim quidam sa- De esto hemos de hablar poco
piens ait, si pro viribus suis alatur después.El buen preceptor tendrá
infans, fiet ut crescendo plus sa- siempre presente lo siguiente: ante-
piat; si autem vires sue capacitatis poner lo útil a lo pretencioso.
excédât, utique deficiet ante quam Cuando trate con ingenios toscos,
crescat. no debe inmediatamente sobrecar-
gar la debilidad de los discentes
sino templar sus impulsos y des-
cender a la capacidad intelectual
del oyente. Pues, de la misma ma-
nera que los jarrones de boca estre-
cha rechazan la abundancia excesi-
Tratado sobre técnica, método y manera de criar y educar a los hijos, niños y jóvenes 41
tros , y cómo deben ser los maestros a los que se confía la educa-
ción de los muchachos . 44
ños y cuáles han de ser las cualidades del maestro , sobre el cui- 47
el beber y cómo no deben tomar vino , sobre cómo deben ser re-
49
Una vez que hemos expuesto las semejanzas que la obra de Ne-
brija guarda con el tratado de Arévalo, y una vez descartada la
influencia de las fuentes italianas en su obra, no nos queda sino
exponer nuestra tesis: La fuente principal de Arévalo es el Regi-
miento de Principes de Gil de Roma en la mayor parte de la obra
salvo en los tres primeros capítulos y en la introducción donde
utiliza el tratado de Plutarco. La semejanza no sólo se da en los
contenidos y en los ejemplos, sino que se puede advertir también
en las citas de los santos padres y en el uso de los textos bíblicos.
Puesto que las referencias van en en la traducción del tratado,
aquí nos limitamos a citar los textos a través de los cuales pode-
mos corroborar lo dicho.
Por lo que se refiere a Gil de Roma pueden verse los siguientes
textos en los diferentes capítulos de Arévalo:
Para el capítulo III de Arévalo sobre la alimentación de los ni-
ños y sobre quiénes deben alimentarlos:
"E sant Gerónimo enel libro sobre dicho amonesta alas amas:
que no sean parleras: ni mal acostumbradas. Ca mucho se llegan
las costumbres délas amas alas criancas"(Gil de Roma, cap. XV,
fol. 226).
Tratado sobre técnica, método y manera de criar y educar a los hijos, niños y jóvenes 47
tumbrado. assi commo fizo felipe a su fijo, el qual nunca fuera tan
bueno: sino por la doctrina desu maestro, e i alguna maldad ouo
enel: ouo la el de su ayo leouildo: de quien tomo algunas costum-
bres quando era moco: e después no las pudo perder" (cap. IX, fol.
211).
"Ca mas fuerte cosa es de reformar el moco mal ensennado: que
ensennar lo de nueuo. Ca ay dos trabajos. El primero es sacar lo
délos malos principios que tomo. El segundo es: remormar lo enlos
buenos principios"..( cap. VHI, fol. 210).
"E desto pone muy bien enxenplo valerio enel quinto libro: do
cuenta que vn rey que auia sospechoso asu fijo que lo quería ma-
tar. E auia dende gran presumcion porque le veya sienpre andar
con grandes conpannas e muchos armados: e veya que le andaua
asechando por si lo pudiese matar en apartado...E sacóla espada e
puso gela en la mano. E dixo non cates venyno nin cuchillo ni
omme malo para me matar: ves aqui esta mi espada e corta me la
cabeca e mata a tu padre"... (op. c i t , cap. II, fol. 196).
Escritos en castellano.
Compendio llamado Vergel de príncipes (publicado en Madrid
en 1900). Lo compuso para el Rey Enrique IV.
Suma de la política (de Beneyto Pérez, 1944).
Tratado sobre técnica, método y manera de criar y educar a los hijos, niños y jóvenes 53
Escritos en latín.
Tratados políticos de índole varia:
De monarchia orbis o Liber de differentia principatus imperia-
lis et regalis. (Roma 1521). (Sobre las relaciones entre la Iglesia y
el Estado).
Clypeus sive defensio monarchie. (Cód V a t , 4881). (Comple-
mento del anterior por los ataques de Torquemada).
Defensorium ecclesiae et status ecclesiastici. (Cód. lat. Vat.,
4106).
Libellus ad Paulum II de libera et irrefragabili auctoritate Ro-
mani pontificis ( edición de antonio García García, O: F. M., en
Salmanticensis, t. IV, Universidad pontificia de Salamanca, 1957,
Salamanca, bajo el título: Un opúsculo inédito de Sánchez de Aré-
valo: De libera...).
De remediis afflictae Ecclesiae militantis. (El original se con-
serva en la Biblioteca de San Marcos de Venecia. Hay otro códice
en la Biblioteca Leopoldina Laurentiana de Florencia).
Dialogus de remediis schesmatis (cód. vat., 4002).
Librum dialogi de auctoritate Romani Pontificis et Generalium
conciliorum; (Cód. lat. vat.- 4881).
Contra tres propositiones Concila Basileensis. (Cód. lat. vat.,
4154).
De appellatione a sententia Romani pontificis non bene infor-
mati ad eundem bene informatum. (Cód. lat. Vat., 4167).
Super commento Bullae depositionis Regio Bohemicu per
Paulum II; (en la Biblioteca Marciana de Venecia).
Apparatus sive commenti super bulla Cruciati indicie per Pa-
pam Pium contra pérfidos Turcos.
De regno dividendo et quando primogenitura sit licita (Cód.
lat. V a t , 4881).
De pace et bello et de necessitate et utilitate bellorum. (Cód.
lat. Vat., 4881).
54 Rodrigo Sánchez de Arévalo
Tratados teológicos.
Tractatus de mysterio SS. Trinitatis et an possit probari natu-
ralibus rationibus, adPium II. ( Cód. lat. V a t , 4881).
Librum confutatorium secte et superstitionis Mahometi et quo-
rumdam errorum in ea contentorum in quïbusdam epistolis per
quemdam eloquentem oratorem missis pérfido Turco.
De paupertate Christi et apostolorum (hay edición de Toni,
Teodoro, en Razón y fe, 1934, basada en el códice vaticano 969);
Tratados morales.
Un análisis sociológico de su época: Spéculum vitae humanae
(Roma, 1468). Tuvo en ese siglo hasta doce ediciones y se tradujo
además al español, al francés y al alemán. Posteriormente se hicie-
ron otras ediciones. La primera en castellano lleva el título de El
excelente libro intitulado Speio de la vida humana (Zaragoza,
1481).
An sine pecato fidèles licite fugiant a locis ubi saevit pestis.
(Cód. lat. Vat. 4881).
Tratados históricos.
risti que tibi preclara atque admo- placer principalmente en las materias a
dum grata videbantur. Unusquis- las que se dedica con afición y ejerci-
que enim hiis maxime delectatur tación y se mueve a ello inclinado por
quibus studio et exercitatione la misma naturaleza. Hablando recí-
versato ac natura ipsa ad id inci- procamente de estos mismos temas,
tato. Sed et cum de rebus ipsis me pareció que te expresabas con tan
mutuo loqueremur, ita discrete, ita buen juicio, tan sin vanos artificios y
solide atque eleganter dicere visus con tanta elegancia, como si hubiese
es, ac nudiustercius et recentissi- sido el tercer día que acababas de salir
me a scola Stoycorum venisses et, de la Escuela de los Estoicos y, por
ut ita dixerim, tam intrepide ta- expresarlo de alguna manera, hacías tu
mque accurate et graviter cuncta disertación de manera tan animosa, tan
disserebas ac si omnium tempo- cuidadosa y con tanto rigor como si te
rum vices studiis ipsis operam hubieras dedicado todos los períodos
dédisses. Que res magnani michi de tu vida a esos mismos estudios.
admirationem ingessit nec sine Este hecho produjo en mi una gran
quoddam incredibile stupore con- admiración y pude reflexionar no sin
siderare poto. Sed augebat admi- un cierto e increíble estupor. Pero
rationem ipsam quod te virum aumentaba mi admiración el hecho de
occupatissimum semper agnovi que te conocí siempre como un hom-
nec modo in pàrvis gregariisque bre muy ocupado y no precisamente en
negotiis sed maximis publicis asuntos insignificantes y del montón
atque privatis. Nec enim domesti- sino en asuntos de máxima importan-
ce rei cura animo tuo satis est, que cia tanto públicos como privados. Pues
si bene gerunto solidum atque tú no te preocupas solamente, que
integrum, nisi fallor, virum exi- sería suficiente, del patrimonio que si
gunt, sed eiusdem principis sere- se gobierna bien, exige un hombre
nissimi simul et publica negotia sólido e íntegro, si es que no me enga-
capescis, que pro illorum magni- ño, sino también te encargas de los
tudine tot sunt tantaque rerum negocios públicos del serenísimo prín-
varietate volvunto ut permagni cipe, los cuales por su grandeza son
ingenii sit illa saltim attingere tantos y entrañan tanta variedad de
mediocriter quanto erit magis asuntos que el abordarlos mediana-
discernere, agere, et féliciter con- mente exige un talento muy considera-
cludere. ble; de cuánto más talento habrá nece-
Vide quid cogito, dune hec sidad para decidir actuar y llevarlos a
dictito, nec me a propositi ratione buen puerto.
divertisse pûtes. Ero ego in ea re Al repetirte esto una y mil veces,
quam illico auditurus es longe puedes echar de ver lo que pienso;
permultis viris dissimilis. Uli enim pero no vayas a creer que me he apar-
dum exterarum provinciarum tado de mi objetivo. En este tema que
viros eorumque aut ingenia aut de inmediato vas a oír, voy a ser de
preclaros mores parvi faciant, in una opinión muy diferente a la de
Tratado sobre técnica, método y manera de criar a los hijos, niños y jóvenes 65
sufficit diei mancia sua; rursus Obrando así es necesario que ocu-
non sunt apud nos libere noctes. rra lo siguiente: que algunas veces se
Vix relinquitur necessitati nature está, con mucho, más activo en el
quod corpusculi pausationi suffi- momento en que uno no se dedica a
ciat ut iterum ad negocia surgatur. actividad alguna, porque no estamos
Itaque fas non est alternam saltern activos y, a pesar de ello, nuestro
capescere quietem et longe minus cuerpo se fatiga como en la realización
rara interserere occia. Illud insu- de las obras. Como consecuencia, ves
per non obmittam: utinam ilio qué tiempo queda para los estudios y
solo contenti essemus incomodo para el digno de alabanza aparta-
ut nullum ad occium tempus supe- miento de los negocios públicos y
resset. Sed, pro dolor, aliud longe políticos. Con buen criterio se nos
sucrescit deterius, quia sepe ne- puede aplicar aquella frase del beatí-
gotiates in medio negociorum simo Bernardo a Eugenio: Puesto que
defficimus et, ut pucis concludant, su maldad no tiene suficiente con el
in hoc misero negociandi genere día; por ello no tenemos las noches
ceteros homines superamus quia, libres. Para surgir de nuevo a la activi-
etsi apud omnes homines iuxta dad, apenas queda a la exigencia de
vocabuli significatum negocium nuestra naturaleza el cese de actividad
solum neget ocium, apud nos que le basta a un corpúsculo.
tamen non solum neget occium Así pues, no es justo tomar descan-
sed et ipsum quod significat peri- sos alternativos y mucho menos inter-
mit negocium. poner ocios poco frecuentes. Además,
no omitiré lo siguiente: ¡Ojalá estuvié-
Verum ut ad te reddeam, tu ramos satisfechos con el solo inconve-
quidem utrosque superas; illos niente de no tener tiempo alguno para
quidem quia cum negocio non el ocio! Pero, ¡oh dolor!, otro proble-
negas occium sed auges occium ma surge de lo más despreciable: que a
dum in medio illorum acutiorem menudo nosotros, estando activos,
Tratado sobre técnica, método y manera de criar a los hijos, niños y jóvenes 67
latius. Ego vero eorum aliqua tiempo que su modo de ser, a pesar de
recensebo; quedam rursus intacta ello ha de temerse también el peligro
breviter attingam; nisi fallor, plu- de la relajación connatural a los jóve-
rima in eo perutillima reperies ad nes. Y de estos hechos llegué a cono-
iuvenum virorumque mores opri- cer con toda claridad cuánta aplicación
me reformandos atque bonis arti- y diligencia tendente a educar y cuidar
bus imbuendos. a tus hijitos existía en ti, puesto que
Illum igitur ad te transmito. sabiamente, sin duda, y con sumo
Scio reperies quedam que te apri- cuidado procuraste que desde los tier-
me obletabunt et inter cetera om- nos años bebiesen sabiduría, virtud y
nium ibi artium vera principia et nobles costumbres. Esto constituye
rudimenta iustasque earum diffi- una herencia segura y un legado esta-
nitiones conspicies. Non quidem ble, pues mientras que los momentá-
id ago ut ea te doceant sed ut neos y fugaces bienes de la fortuna son
moneant in hiis ferventius insiste- inseguros, la posesión de las artes y de
re que cepisti atque ut videas la virtud es permanente, eterna y
labores industrios in ea re tuos a nuestra .
1
tot sapientibus comendatos. Le- Así pues, puesto que en este tema
gitur enim cum tempus dabit oc- te vi tan interesado, prometí dedicarte
cium in hiis primiciis ad te studio- un tratadito sobre la educación de los
rum meorum que veluti degusta- hijos y de los niños y sobre sus cuali-
tionem quandam mercatorum dades naturales y sus costumbres.
more comitto. Si enim acutissimo Sobre este tema muchos han escrito de
gustui ingenii tui placebunt, forsan manera más amplia. Pero yo revisaré
de maioribus mercibus contrahe- algunas cosas de ellos; tocaré algunos
mus. puntos de manera breve no tocados
aún; y a no ser que me engañe, encon-
trarás muchas y muy útiles cosas para
corregir óptimamente las costumbres
de los jóvenes y de los hombres y para
empaparlos de las buenas prendas
morales y físicas.
Así pues, te lo envío. Yo sé que
encontrarás algunas cosas que te de-
leitarán especialmente y entre otras
cosas verás los verdaderos principios y
los rudimentos de todas las artes y las
justas definiciones de ellas. Sin duda,
no hago esto para instrairte sino para
darte ánimos a insistir con tanto fervor
en estos temas que comenzaste y para
que veas tus activos trabajos en este
tema encomentados por tantos sabios.
Tratado sobre técnica, método y manera de criar a los hijos, niños y jóvenes 69
enim cum ebrietate a progenitori- que son engendrados por sus progeni-
bus filii seminantur, accidit ut vini tores en estado ebrio, les acontece que
cupidi ac temulenti non inmerito justamente nacen ebrios y deseosos de
nascuntur. Hinc cum Diogenes vino. De ahí que, viendo Diógenes que
quendam ex ebrietate alienate deliraba un joven debido a la ebriedad
mentis adolescentem desipere de su perturbada mente, le dijo: ¡Jo-
cemeret: O, inquit, adolescens, ven, tu padre te engendró borracho!
ebrius te seminavit pater. Sobrie- En consecuencia, la sobriedad y la
tas ergo atque temperantia paren- templanza del padre son muy útiles
tum plurimum filiis confert quia para los hijos porque aquellas pasan a
illa maxime derivato in filios. sus hijos. Pues, como dice muy bien
Nam, ut preclare inquit Aristote- Aristóteles, no sólo las. disposiciones
les, non solum dispositiones cor- del cuerpo como la fortaleza, la belle-
poris veluti fortitudo, pulchritudo za de los padres se heredan por los
parentum derivato in filios, sed et hijos, sino también las disposiciones
dispositiones animi ut nobilitas,
del alma como la nobleza y la virtud.
virtus . Ambobus enim genitori-
5
rantia et sobrietas exigenda sit in y por ello sucede que han de exigirse
parentibus presertim tempore templanza y sobriedad totales en los
conceptas. padres sobre todo en tiempo de con-
cepción.
tulo tercero.
Infantalo siquidem nato, si fie-
ri potest, mater ilium allat, quo- Después de haber nacido el niño, si
niam maiore cum diligentia et es posible, debe alimentarlo su madre
amore nutriet. Nutrices vero per puesto que lo nutrirá con mayor dili-
quandam ascriptitiam benigvolen- gencia y amor . Pues las nodrizas los
5
fiant, sic eorum mores a principio misma manera que los miembros de
aptare componereque opportet los niños, a la vez que nacen, deben
idque fit ex nutrieis Ydoneytate et formarse y disponerse para que se
morum perfectione. In illa enim formen rectos y no torcidos a un lado
veluti in quodam continuo speculo u otro, así, desde el primer momento,
infancium occuli figuntur, ac, cum conviene preparar y disponer sus cos-
illa etas ad figendum facilis est, fit tumbres; y esto se produce por la ido-
plerumque ut puer nutrieis mores neidad de la nodriza y perfección de
72 Rodrigo Sánchez de Arévalo
tissimo ac in bonis artibus per- estimado por su vida y por sus cos-
docto. Sicut enim medicus eligitur tumbres y destacado por sus cualida-
expertus et doctus ad curandum des intelectuales. Como se elige a un
corporis morbos, qui die una aut médico experto y entendido para curar
paucis curantur, quanto accuratius las enfermedades del cuerpo que son
preceptor eligendus est precele- curadas en uno o pocos días, con
bris qui ad informandos puerorum cuanto más cuidado ha de elegirse un
ánimos moresque assumitur atque preceptor ilustre a quien se le reserva
ad perdocendos artes que non uno el cometido de formar los espíritus y
las costumbres de los niños y de ins-
die sed compluribus egent, sed et
truirlos en las ciencias, para todo lo
longe difficilius peraguntur. Ita-
cual se necesita no de un solo día sino
que, ut inquit Ieronimus , magis-
9
inique per quam difficile tradito hijo de Filipo a quien volvió a empe-
exemplum in Alexandre-, qui mo- zar a formar en los inicios de las letras.
ribus et incessu Leonidis pedagogi El niño no ha de aprender lo que des-
sui et virus quibus fuit parvulus pués ha de olvidar. Este ejemplo,
infectus carere non potuit cum ciertamente en extremo difícil, se nos
esset dominator orbis. In hac presenta en Alejandro, quien siendo
igito nostra Esperia quam incoli- dominador del orbe, no pudo prescin-
mus vidi ego plurimos qui ab hoc dir de las costumbres, movimientos ni
documento non parum aberrare defectos de su pedagogo Leónidas de
vidento , qui non virtute aut
10
los que fue imbuido de pequeño. En
sapientia sed aut affectu, amore, esta nuestra Hesperia que habitamos,
propinquitate, favore vel grafia aut he visto a muchos que parecen alejarse
beneficio vel, quod tetrius est, no poco de este ejemplo; son aquellos
expensarum parcitate tales quales que eligen para sus hijos unos pre-
preceptores filiis eligunt. Itaque ceptores no por su virtud y sabiduría,
parentes eligunt adulatores non sino por afecto, amor, vecindad, favor,
preceptores; eligunt denique filios gracia o beneficio , o lo que es más
10
scribitur : qui parcit virge, odit vierta en odio hacia los padres. De ahí
17
Non facile efficitur viciosus cui necesaria a los hijos, puesto que,
e s
cile erroris vitio sordescit quem Itega a hacerse vicioso aquel a quien el
assidua doctrina purgaverit. Unde monitor apremia constantemente, ni se
in Ecclesiastico legitur: Curva ensucia en el vicio del error el que se
cervicem filii in iuventute et tunde purificado con una asidua enseñan-
v e
cussit pro eo quia volebant redu- según hallamos que obraban los anti-
guos Romanos; así Bruto quien golpeó
78 Rodrigo Sánchez de Arévalo
dicita quod veneno superet. Item, sus hijos es el mayor amor puesto que
ut inquit Solinus, ochices est lapis colocan los nidos en lugares inaccesi-
Tratado sobre técnica, método y manera de criar a los hijos, niños y jóvenes 79
necesse est. Tria igitur adoles- las virtudes. En esta edad, pues, han de
centes sectari debent que maxime ser vigilados los adolescentes más que
in eis commodantur, videlicet: los infantes y los niños; y tanto más
taciturnitas, continentia, verecun- cuanto que en tal edad o se estancan o
dia. Demum commovendi sunt qui progresan. Los adolescentes deben
27
in hac adolescencie etate gaudent perseguir tres virtudes que les son en
ut in divinis mandatis continuo gran manera útiles: discreción, conti-
gradiantur et dina precepta discant nencia y pudor. Finalmente, han de ser
et custodiant, quod si egerint, sensibilizados los que gozan de esta
correcta atque perfecta erit via edad de la adolescencia que, de conti-
illorum, quia scriptum est per nuo, progresen en los mandatos divi-
regium David : In hoc corrigit
31
nos, los aprendan y los guarden; si
adolescentior viam suam, videlicet hacen esto, su vida estará enderezada y
in custodiendo sermones Dei. será perfecta, puesto que escrito está
Rursus suadendi sunt ut obsequio- por el rey David: El más joven endere-
si et obedientes existant; est enim, za su camino, guardando la palabra de
ut aiunt, una de abusionibus ado- Dios. Por otra parte se les ha de per-
lescens sine obediencia. Nam suadir que sean complacientes y obe-
sicut in senibus morum perfectio dientes. En efecto, como dicen, el
multis virtutibus et studiis consti- adolescente sin obediencia es un con-
pata comendatur, sic in adoles- trasentido. Pues como en las personas
centibus obsequium, subiectio, et mayores se hace valer la perfección de
obedientia requiruntur. In hiis las costumbres llena de numerosas
igitur etatibus constituti filii a virtudes y cualidades, así en los jóve-
parentibus et preceptoribus cum nes son exigidas la complacencia, la
vigilancia nutriendi, educandi, et sumisión y la obediencia. Así pues, en
disciplinandi sunt. Qui cum in esta edad los hijos han de ser alimen-
viria etate et senio sunt constituti tados, educados y disciplinados por los
regulis et documentis puerorum padres y preceptores con vigilancia.
huiusmodi educationis egent, quia Quienes, cuando se encuentran en la
maledictus est puer centum anno- edad viril y en edad avanzada, tienen
rum. Iam enim filii esse desunt qui necesidad de las normas y de las lec-
pattes esse possunt aut debent, ciones de un tipo de educación como
quare proprios pocius quam alio- la de los niños, deben pensar que el
rum filios alere et educare scire niño de cien años es denigrado. Quie-
debent. nes pueden o deben ser padres, porque
deben saber alimentar y educar más
bien a sus propios hijos que a los hijos
de los otros, no tienen razón de seguir
siendo hijos.
Tratado sobre técnica, método y manera de criar a los hijos, niños y jóvenes 83
nium noverit, nam alius distin- jóvenes. De ahí que el mismo Séneca
guendo lectionem aptior, alius diga: las fecundas cualidades innatas
psalmo gratior. Sed potest quis de Virgilio, le abandonan en lo tocante
obicere quoniam, si aptitudines a la prosa; la elocuencia apartó a Cice-
natura iussunt atque ad diversa
84 Rodrigo Sánchez de Arévalo
naturaliter disponunt, non igitur ron de los versos; todo ello porque la
doctrine artes aut studia necessa- aptitud natural otorga unas cualidades
ria sunt. Sed huic facilis est res- a unos y otras a otros. De donde Am-
ponssio, quia quantumcumque brosio dice: Cada uno conoce su inge-
naturalis ipsa inclinatio aut aptitu- nio, pues uno es más capaz en dar
do iuvenem ad quid certuni dispo- variedad y brillo a su lección, otro es
nat, indiget tarnen artifice et doc- más agraciado en el canto del salmo.
trina quibus longe perfectiora et Pero alguien puede objetar que, si las
meliora et utiliora sint ea ad que aptitudes están íntimamente ligadas a
inclinatur. Veluti videre libet per la naturaleza y disponen de manera
insigne Ieronimi exemplum in natural a las diversas actividades , no
prologo Biblie , ubi preclare
36
son necesarias las técnicas de ense-
comparat horninum ingenia moli- ñanza ni los estudios. Pero para esta
cere que, quamquam virtute totum objeción hay una fácil respuesta
sit quod esse potest, nichilominus puesto que, aunque la misma inclina-
indiget artifice informante. Hinc ción natural o aptitud dispone al joven
Tulius in Tusculanis questioni- para una actividad concreta, sin em-
bus : Veluti ager quamvis fertilis
37
bargo necesita de un maestro y de una
sine cultura fructuosus esse non enseñanza mediante las que esas cua-
potest, sic sine doctrina animus. lidades naturales lleguen a ser con
Unde Valerius ad hoc: Doctrina
38
mucho más perfectas, mejores y más
proficit ut politiora sint, non ut útiles hacia lo que la naturaleza incli-
meliora fiant ingenia. Hinc dici na. Asimismo, es agradable verlo en el
consuevit a sapientibus quia natu- insigne ejemplo de Jerónimo en el
ra facit habilem, ars vero poten- prólogo de la Biblia donde de manera
tem. Quare conandum est et ma- brillante compara las capacidades de
xime nitendum apud iuvenes ut ad los hombres a la blanda cera, las cua-
ea intendant ad que melios illos les, aunque sean potencialmente todo
natura disponit enim felicius lo que pueden ser, necesitan, a pesar
agent. Unde Ambrosius in libro de todo un maestro que les dé forma.
De Officiis: Unusquisque inge- Tulio dice en la "cuestiones Tuscula-
nium suum noverit et ad id se nas": Como el campo, aunque fértil,
appicet quod sibi aptum elegerit. sin cultivo no puede dar frutos, así
Itaque, ut Cicero inquit, ad suam ocurre con el espíritu sin enseñanza.
cuiuscumque naturam consilium Con relación a esto Valerio dice: La
est omne revocandum. Si enim enseñanza sirve para que los ingenios
iuvenum aut studia vel offitia sean más pulidos no para que sean
contra naturalem aptitudinem seu mejores. De ahí que los sabios tienen
inclinationem, iuvat ut ad illa por costumbre afirmar que la naturale-
transferantur, dum in violento non za hace hábil a la persona, la ciencia
proficit, in naturali obetatur. Unde poderosa. Por lo que ha de intentarse y
pulcre inquit Seneca : Male res-
39
ha de ponerse todo el empeño en lo
pondent coacta ingenia reluttante tocante a los jóvenes en que encami-
Tratado sobre técnica, método y manera de criar a los hijos, niños y jóvenes 85
natura; inritus labor est. Sunt in nen sus pasos hacia esas actividades
hac perplura atque preclara exem- para las que la naturaleza los dotó
pla. Narrat itaque Aristoteles in mejor, pues realizarán dichas activida-
Secretis secretorum quendam des con mejores resultados. Ambrosio
textorem filium genuisse cui a en el libro "De officiis" dice: Cada
sapientibus dictum est propter uno conoce su talento y conviene que
pueri inclinationem et nativitatem lo dedique a lo que haya elegido como
futurum esse sapientem et nimis más apto para sí. Así pues, como dijo
apud reges dilectum. . Cum igitur Cicerón, toda decisión o deliberación
parentes conarentur ilium instrue- ha de tomarse conforme a la naturaleza
re in arte textoria, in nullo potuit de cada uno. En efecto, si los estudios
prodesse et cum verberatus et o los cargos desempeñados por los
flagellatus usquequaque artem jóvenes están contra su natural aptitud
adiscere non potest, Consilio o inclinación, es conveniente que se
Aristotelis datus est voluntati sue, cambien, hasta que no exista la vio-
qui ad sapientes illieo confugit et lenta oposición entre actividad y natu-
brevissimo tempore siderum ra- raleza. De donde bien dice Séneca:
tiones et sciencias mirabiliter Los talentos coaccionados responden
acquisivit. Adeo rex patrie ilium mal cuando la naturaleza se opone; es
dilexit ut secundum in regno face- un trabajo inútil. De esto tenemos
ret. E contrario ibidem narrat de muchos y destacados ejemplos. Así
filio regis Indie, cum crevisset et
cuenta Aristóteles en Secretis secreto-
rex eum in scienciis instruere
rum que un tejedor había tenido un
niteretur, eum ad diversa loca
hijo de quien los sabios dijeron que
studiorum misit atque doctoribus
habría de ser sabio y sobremanera
regni comisit. Tamen non profuir
patris diligentia nec sapientum querido entre los reyes debido a su
continuus labor in puerum ut nacimiento y a las inclinaciones del
naturam pueri inclinare valerent, niño. Así pues, al querer sus padres
quinymo ad artem fabrilem se formarlo en el arte textil, en nada pudo
semper aplicabat nec a fabris ser provechoso, y como, azotado y
discedebat. Rex igitur plurimum flagelado, no pudiera en modo alguno
turbatus ex Consilio apientum aprender el citado oficio, siguiendo el
puero dedit arbitrium artem elige- consejo de Aristóteles, se le dejó obrar
re quam malet. Qui cum per om- según su voluntad. El joven huyó al
nes artes, diversa offitia, studia et punto al lado de los sabios y en muy
exercicia illius amplissime civita- poco tiempo adquirió de manera admi-
tis duceretur, ad nullum illorum rable el conocimiento de los sistemas
libenter aspexit sed continuo inter científicos de los astros y las ciencias.
fabros repertus est. Cognoverunt El rey lo quiso para la patria hasta el
igitur sapientes fabrili offitio punto de hacerlo segundo en el reino.
natura ipsa aptum esse. In eo El caso contrario nos lo cuenta en el
igitur misterio tam mirificus arti- mismo libro del hijo de un rey de la
India: Habiendo crecido y esforzando-
86 Rodrigo Sánchez de Arévalo
eis que a natura insunt, incrementa füertes por sus cuerpos a los ejercicios
manifesta suscipient. Ex hiis igitur bélicos y a otros ejercicios similares.
et plurimis aliis actibus, ex co- No tienen en cuenta lo suficiente la
niecturis sagax pater et prudens ac inclinación natural. Sólo la tienen en
sapiens preceptor arguet natura- cuenta en lo concerniente a la grande-
lem iuvenum aptitudinem et inna- za o defectos de sus cuerpos, de sus
tam inclinationem. Premisa igitur lesiones o deformidades y no se fijan
etsi brevia documenta quisquis en las cualidades de sus almas.
providus et diligens pater ac sa-
Por lo tanto, si quieren obrar con
piens preceptor attenderit; ex
prudencia en lo tocante a sus hijos,
tribus alteram necesse est efficiat:
cuando hayan alcanzado la edad in-
Aut enim pueros et iuvenes quo-
rum natura ipsa vel offitii neces- fantil o la sensatez, conduzcan a sus
situdine curam gerere noscitur, si hijos a las ciencias, estudios y ejerci-
mediocris saltem indolis et doci- cios a los que vean que ellos están
litatis fuerint, virtutibus et legitti- dispuestos por aptitud o inclinación
mis artibus instractos conficiet; natural. Y esto se observará en primer
vel si obtusa duraque plurimum 40 término por su manera de ser o carác-
ingenia habuerint, acuciora atque ter; después se conjeturará por la asi-
politiora reddet; aut si adeo ilio- duidad a los ejercicios y por la com-
rum natura indomita, perversa placencia que sienten en los mismos.
atque funesta fuerit, eoram mali- Pues, como dice el filósofo, lo que
ciam quam maxime minuet tempe- cada uno ejecuta agradablemente, lo
rabitque iniquos defectus, hace felizmente y bien. A la inversa se
quodque si minus erga eos profe- valorará esto por la tristeza de aque-
cerit, quod nusquam est auditum, llos que rechazan lo que están hacien-
saltem pietatis debite et vicissitu- do; finalmente se llegará a conocer la
dinis officia prestabit, quo pri- inclinación natural por el avance o
mum Deo, demum sibi ipsi, rursus progreso que se hace. En ninguna
hominibus satisfaciet nec erit ocasión harán progresos en los ejerci-
quod sibi aliquando dessidie im- cios que los contraríen de forma vio-
putandur videatur. Hec igitur ad lenta; En los ejercicios que se realizan
te, optime et amantissime vir, conforme a la naturaleza, los progre-
brevi et radi stillo atque ipsa sos serán manifiestos.
quartane febris dilucida intervala Así pues, por estos actos y por mu-
ditata, que libens tuo accutissimo chos otros, y por los argumentos apo-
atque disertissimo ingenio emen- yados en las conjeturas un padre sagaz
danda et corrigenda comito. Vale, y un prudente y sabio preceptor proba-
sospes in Christo feliciter. rá la aptitud natural y la innata inclina-
ción de los jóvenes.
Deo gratias.
Así pues, cualquier padre honrado
Explicit tractatus De arte, dis- y diligente y cualquier preceptor sabio
ciplina et modo alendi et eradien- tendrá en cuenta los consejos formula-
88 Rodrigo Sánchez de Arévalo
NOTAS:
TEXTO EN LATÍN:
1
La transcripción del Tratado está hecha sobre el Ms. vaticano 4881.
Puede contrastarse esta transcripción con la del profesor Keniston.
Puede observarse también que las citas de muchos de los autores a los que
se refiere Arévalo se corresponden con las del tratado de Gil de Roma,
una prueba más de que Arévalo está utilizando el Regimiento de Prínci-
pes.
2
De su De consideratione libri ad Eugenium Tertium, I, 3 (Migne, 182,
73 1).
3
Cicero, De finibus, II, XXXV.
4
La primera parte de este capitulo se basa en Plutarco, 3.
5
Esta idea se funda en su Etica a Nicómaco, VIII,IX.
6
De su Económica, I, 399.
7
Este capitulo sigue exactamente a Plutarco, 5.
8
Epist. CVII, AdLoetam de institutione filiae, (Migne. 22, 872).
9
Ibidem.
10
Inspirado en Plutarco, 7, 12 y 13.
11
De república, II, 53.
12
Epístola VII, 26.
13
Etica a Nicómaco, VIII, XI "Est enim pater filio causa ut sit".
14
Tomado de Plutarco, 4.
15
Proverbios, XXII, 6.
16
Ibidem, XIII, 24.
17
Ibidem, XXIX, 15.
18
Ibidem, XXII, 15.
19
Ecclesiasticus, XXX, 12.
2 0
La anécdota es de Valerio Máximo, V, 8,1.
21
También de Valerio Máximo, V, 8, 5.
90 Rodrigo Sánchez de Arévalo
27
Tuse. disp. II, XIV.
28
Ampliado de De disciplina scholarium (Migne, 64, 1227). El autor del
tratado adscrito a Boecio fue un cierto "Conradus", de la primera mitad
del siglo XIII.
29
Ecclesiasticus, VII-26.
30
Epist. cit, (Migne, 22, 871, 873, 874).
31
Psalmos, CXVIII, 9.
3 2
Cap. XII, 4.
33
Controversias, III, 9.
34
Controversiae, III, 8.
35
De officiis ministrorum, I, XLIV. (Migne, 16, 94).
Tratado sobre técnica, método y manera de criar y a los hijos, niños y jóvenes 91
TEXTO EN CASTELLANO:
dioso asu fijo que lo quería matar. E auia dende gran presumcion porque
le veya sienpre andar con grandes conpannas e muchos armados: e veya
que le andaua asechando por si lo pudiese matar en apartado...E sacóla
espada e puso gela en la mano. E dixo non cates venyno nin cuchillo ni
omme malo para me matar: ves aqui esta mi espada e corta me la cabeca e
mata a tu padre"...
19
Gil de Roma, op. cit, cap. II, fol. 197: "Dize sant Jerónimo sobre ysa-
yas. do dize que las águilas aman mucho afüs hijos. E porende ponen el
nido mucho en alto porque no suban las culebras a tatar gelos. E avn pone
en el nido vna piedra que llaman amatisco que ha contra el venyno porque
gelos no puedan enponconnar"...
20
Gil de Roma, op. cit., fol. 226: " Dize sant geronimo enla epístola
ochenta e nueue. Que todos los pecados que fazen los mocos fasta los
siete annos son apuestos alos padres e alas madres".
21
Gil de Roma, op. cit., cap. XVI, fol. 226-227: "Assi enesta segunda
edad son de informar e de castigar aquellos pecados que son propios a
esta edad. Los quales cuenta Crisostomo sobre sant matheo...Do dize que
enesta segunda se leuantan las cobdicias: e las luxurias. E por ende deuen
trabajar los padres que sean domados los fijos con templanca enel comer e
enel beuer: e con trabajo e con castidad. E da razón desto: e dize que la
iuuentud es tierra sin fructo: e si la menosprecia: engendra muchas espi-
nas. E porende deuemos y poner fuego: que queme las malas cobdicias"...
2 2
Gil de Roma, op. cit., cap. XVI, fol. 227: "E este mismo ensennamien-
to...do dize. que los liguros con trabajos ensennauan enla mocedad alos
sus fijos: cacando e corriendo e auiendo fambre e sed: e andando con
calores e con frios"... Cfr.: también, el fol. 195 del cap. II.
u
Seguimos el texto del ms. stando, (en la resistencia), aunque quizás
fuese, en el contexto, más lógico stuando,(en el calor), como hace Kenis-
ton.
23
Gil de Roma, op. cit., cap. II, fol. 196: "E desto mesmo pone buen
enxenplo boecio enel libro déla disciplina délos escolares de vn fijo de
lucrescio quele dezian.sanguines: que fue mal criado jugando e gastando
lo suyo con malas mugeres. E su padre redimiólo muchas veces e tirólo
déla horca..,E cuando llego el padre a el por le besar: cortóle el fijo: las
narizes conlps dientes... E pues tu non me castigaste quiero tomar ven-
ganca de ti"...
24
Gil de Roma, op. cit., cap. XVII, fol. 227-228: "E este mismo ensenna-
miento pone sant Geronimo muy cumplida mente enel libro sobre dicho
Tratado sobre técnica, método y manera de criar y a los hijos, niños y jóvenes 95
déla información déla fija: do dize. No aprenda la mofa oyr ni fablar: sino
aquello que pertenesce al temor de dios: ni entienda ni fable cosas torpes:
ni sepa los cantares del mundo...E sea muy arredarda déla edad locana
délos mocos... E dize mas...cata que tu fija no sea ferida déla biuora: ni de
la culebra...E después que fuere grandezilla: vaya con su madre ala Ygle-
sia... e no sea fallada entre las compannas".
25
Gil de Roma, op. cit., cap. XVII, fol. 229: "E desto dize sant Geróni-
mo...e todo tu tienpo en que te no sentieres por mejor: ten que lo has per-
dido".
26
Gil de Roma, op. cit., cap. XVII, fol. 229: "E allí dize sant Gregorio,
que assi commo cresce la edad del cuerpo: que assi deue crescer la edad
déla uirtud".
27
Gil de Roma, op. cit., cap. XVII, fol. 229: "do dize que enel mancebo
son de alabar tres cosas. La primera: que sea callado e mesurado en fablar.
Lo segundo: que sea guardado en su cuerpo de luxuria. Lo tercero: que
sea vergoncoso".
AELIJ ANTONIJ NE- TRATADO DE NEBRIJA SOBRE
BRISSENSIS LA EDUCACIÓN DE LOS HIJOS*
DO ESPAÑOL.
rruptis moribus deprauatae aut varón que se unió con una mujer mal-
infamiae nota inustae mulieri vada por sus corrompidas costumbres y
inmiscuit? Vir praeterea cum marcada con el estigma de la deshonra?
vxore congresurus qualiter se
Aristóteles nos muestra de qué manera
habere debeat Aristoteles osten-
dit. Appropinquandum inquit est debe actuar un hombre al juntarse con
uxori cum magna temperantia et una mujer. Dice lo siguiente: Ha de
modestia: sit pudor in uerbis: et aproximarse a la esposa con gran tem-
in operibus fas. Ad sobrietatern planza y moderación; recato en sus
namque uiri pertinet illud quod palabras y sus obras que sean conforme
de Diogene cinico scribitur. a la ley natural. Con la sobriedad del
quod cum iuuenem ex temulen- varón se relaciona lo que se escribe
tia petulantem conspexisset: sobre Diógenes el Cínico. Este, habien-
adolenscens inquit ebrius te
do observado a un joven descarado a
seminauit pater. Quod uero
Salomon in parabolis de vxore causa de su ebriedad, le dijo: joven, tu
scribit: cerua diarissima et gra- padre te ha engendrado borracho.
tissimus hinnulus: ubera eius Salomón en el libro de los Prover-
inebrient te omni tempore, non bios escribe sobre la esposa: "cierva
sit intelligendum est: ut rei vxo- carísima, graciosa gacela, tus pechos te
riae semper operam dare de- embriaguen en todo momento". Esto no
beamus: cum alio in loco dixe- ha de entenderse de manera que deba-
rit: tempus amplexandi et tem- mos dedicarnos siempre a la relación
pus longe fieri ab amplexibus.
matrimonial, puesto que en otro lugar
sed quod vxori potius indulgen-
dum est propriae: quam alienae. nos dice: "Hay momentos para abrazar
Vnde et subditur. quare seduce- y hay momentos en los que se está lejos
ris fili mi ab aliena: et foueris in de los abrazos, pero ha de condescen-
sinu alterius. Sed quia hominis derse con la mujer propia mejor que
finis est operatio animi secun- con la ajena". De ahí que añada: "Hijo
dum virtutem optimam: ad illam mío, serás seducido por mujer ajena y
consecuendam ab ipsa statim estarás en el regazo de extraña".
generationem proficiscienduin Pero, puesto que el fin del hombre
nobis est. Deinde per uirtutes
es la actividad del alma conforme a la
morales et intellectiuas eo pe-
rueniendum quo volumus. Et más excelente virtud, nosotros hemos
quemadmodum homo in corpus de partir de su origen para poder con-
et animam distribuita: ita et seguirla. Se ha de llegar a donde uno
anima duas habet partes: alteram quiera a través de las virtudes morales e
ratione carentem participem intelectivas. Y, como el hombre se
tamem rationis: si illi obtempe- divide en cuerpo y alma, así también el
ret: quam dicimus appetitum. alma tiene dos partes: una que carece
Alteram rationalem cui corpuus de razón, pero que participa de ella, si a
ella se somete; la llamamos apetito. A
Tratado sobre técnica, método y manera de criar a los hijos, niños y jóvenes 101
nutriet: mater quae genuit: tene- leche aproximándole sus pechos. Pues,
rrime que amat: an nutrix quae ¿quién con más diligencia alimentará al
mercede conducia nulla charita- menor, la madre que lo engendró y que
tis ratione habita pretio metitur lo ama con muchísima ternura, o la
omnia? Quam me delectat oratio nodriza que, movida por la recompen-
ilia Phauorini non uulgaris
2
lis inanibus sed illis tantum quae mente en aquellas que en algún mo-
aliquando vsui esse possint: mento puedan serle útiles, como son las
animum intendant, quales sunt del fabulista Esopo, natural de Frigia, o
Aesopi fabulatoris ex phrygia. las del amenísimo escritor Luciano.
quales Luciani amoenissimi
Son conocidas aquellas palabras de
scripturis. Scitumque est illud
Diogenis qui interrogatus quae- Diógenes quien preguntado sobre qué
nam essent ilia quae pueros temas convendría atraer a los niños,
adiscere oporteret: quaecunque respondió: Cualesquiera que les hayan
inquit sunt profutura illis cum de servir cuando sean hombres.
fuerint uiri. Quid quod ea ipsa Todo lo que se aprende en los años
quae teneris annis imbibuntur jóvenes, se graba más tenazmente y nos
tenacius haerent: atque nos in acompaña hasta la vejez. De ello se
senectutem usque comitantur. Id deriva que todos los primeros conoci-
ex eo contingit quod omnia mientos nos agradan con preferencia;
prima nos magis délectant: et
en ellos nos deleitamos en gran manera
quibus maxime delectamur: eis
postissimum acquiescirnus. y a ellos nos entregamos sobre todo.
ltaque non male censebat Plato Rectamente juzgaba Platón quien orde-
qui ab ipsa statim tenera aetate nó instruir a los niños desde la más
pueros ita instituendos esse tierna edad de manera que se alegraran
praecipit: ut gaudeant dolean- o que se dolieran de lo que hay que
tque ijs rebus quibus gaudere alegrarse o dolerse. De este tema habla-
atque dolere oportet. Sed de his remos en otro lugar. Ahora adentrémo-
alias: nunc ad aetatem ulterio- nos en la etapa siguiente en la que hay
rem in qua disciplinas expectare que instruir a los niños.
oportet: progrediamur.
hebdómadas hoc est per septen- hombre en septenios, esto es, en perío-
nia diuiserunt: in quae puerorum d o s d e
<l repartieron
s i e t e a ñ o s e n l o s ue
brem in hac consideratione quasi guna clase de escanda; que les quede a
duobus his pedibus ingredien- los necios una poca cosa, una media
dum nobis est. ita tamen: ut si onza de buen sentido. No conviene
alterutrum simul effici non mezclar estas cosas. Así pues, puesto
possit: morum ratio semper que la obra emprendida tiende a que
anteponatur. Sed quia opus est
paedagogo atque custode ad podamos hacer hombres buenos y sa-
eam rem consequendam: qualis bios de los niños, han de tenerse en
esse is debeat paucis absolue- cuenta las letras tanto cuanto no deben
mus. descuidarse las costumbres.
Por lo que hemos de emprender esta
tarea formativa hemos de entrar, por
decirlo de alguna manera, con estos dos
apoyos, y de la forma siguiente: si no
puede hacerse con los dos a la vez,
antepóngase con preferencia las eos-
Tratado sobre técnica, método y manera de criar a los hijos, niños y jóvenes 115
tur: sed cur non fecerint: pu- su hijo de talento no común era un
niantur. Sit igitur paedagogus: ut ignorante, ordenó que su pedagogo
fabius noster ait: eruditus plane: fuera azotado.
aut se non esse eruditum fatea-
tur. Nam qui se putat eruditum: Pero, ¡qué pena!, ahora la negligen-
cum non sit: is necesse est ut cia de los pedagogos parece mejorarse
stultitiam suam perdoceat: seque de la manera siguiente: no forzar a los
ipsum miserosque pueros frustra niños a que hagan lo recto, sino casti-
excmtiet. Est enim sapientis garlos porque no lo han hecho. Como
signum posse docere: ex eo nuestro Fabio (Quintiliano) dice: El
quod seit ordinäre praecepta pedagogo debe ser completamente
quae: traditurus est. Quid igitur erudito; o si no que no se vanaglorie de
expectes ab eo qui sit insipiens? serlo. Pues, quien se considera erudito,
Lucida obscurabit: explicta
si no lo es, es inevitable que enseñe a
inuoluet: Candida maculis illinet.
Nam quid in salebris faciet qui fondo sus tonterías; y en vano se tortu-
cespitat in piano? Quid quod rará él personalmente y hará sufrir a los
doceri a peritioribus dedignatur: niños.
maluntque suos errores impu- El saber enseñar es señal de hombre
denter ingerere: quam ignoran- sabio precisamente por esto: porque
sabe ordenar las normas que ha de
Tratado sobre técnica, método y manera de criar a los hijos, niños y jóvenes 117
se feret bonus ille praeceptor: ut palabra viva alimenta con más plenitud;
ambitiosis utilia anteponat: et principalmente la palabra de preceptor
cum adhuc radia tractabit inge- a quien los discípulos, si por lo menos
nia non statim oneret infírmita- han sido formados con rectitud, no
tem discentium: sed temperet solamente aman sino también respetan.
uires suas et ad intellectum
De esto hemos de hablar poco después.
audientis descendat. Nam ut
uasa oris angustí superfusam El buen preceptor tendrá siempre pre-
humoris copiam respuunt: sen- sente lo siguiente: anteponer lo útil a lo
sim autem influentibus uel etiam pretencioso. Cuando trate con ingenios
instillantibus complentur: sic toscos, no debe inmediatamente sobre-
animi pueroram quantum exci- cargar la debilidad de los discentes sino
pere possint uidendum est. Nam templar sus impulsos y descender a la
maiora intellectu uelut parum capacidad intelectual del oyente. Pues,
aptos ad percipiendum ánimos de la misma manera que los jarrones de
non subibunt. boca estrecha rechazan la abundancia
excesiva de líquido, pero se llenan si
poco a poco lo echas o incluso gotean-
do, así también ha de tenerse en cuenta
cuánto pueden asimilar las almas de los
niños. Pues las nociones que son más
arduas que la comprensión del discí-
pulo, no entran en sus mentes aunque
estén dispuestas a asimilar, de la misma
manera que entran las nociones más
accesibles.
est in his incredibilis quaedam niños. Pues existe en ellos una increíble
varietas: nec pauciores ingenio- variedad: No se encuentran menos
rum fere quam corporum inue- especies de cualidades naturales que de
niuntur differentiae. Vnde uisum cuerpos. De donde a la mayoría les ha
est plaerisque ita quemque debe- parecido que cada uno debe educar de
re instituere ut propria naturae
manera que protejan los bienes propios
bona per doctrinam fouerent: et
id potissimum quo tenderint de la naturaleza a través de la enseñan-
ingenia adiuuarentur: et in eo za; que lo mejor es que se secunden las
quo quisque imrninet prouehe- cualidades naturales conforme a su
retur. quoniam adiecta cura tendencia; que cada uno sea conducido
natura magis conualescat: et si en lo que destaca, porque la disposición
in diuersa ducatur neque in his natural toma más movimiento si se le
quibus minus aptus est satis añade la solicitud. Per si la naturaleza
possit efficere: et ea in quae es conducida en sentidos contrarios, no
natus videtur deserendo faciat pueden obtenerse resultados suficientes
infirmiora. Quaedam tamen en lo que es el niño menos apto, y,
detrahere et nonnulla addere
abandonando las cualidades para las
necesse est. quoniam omnis
disciplina implere uult quod que parece haber nacido, las torna más
naturae deest: superuacuaque débiles. A pesar de todo, es necesario
erat doctrina si natura sufficeret. arrancar ciertas inclinaciones naturales
Sed neque est contea naturam y añadir a la naturaleza algunas cosas;
pugnandum. Non enim deseren- pues toda instrucción intenta llenar lo
dum id bonum: si quod ingene- que le falta a la naturaleza y la forma-
ratum est: sed augendum ut ción teórica sería innecesaria si la natu-
diximus: addendumque quod raleza se bastase a sí misma. Pero tam-
deficit. An uero praeceptor ille poco ha de lucharse contra la naturale-
clacissimus Isocrates cum de za.
ephiro atque theopompo sic
iudicaret: ut alteri frenis alter Si algo bueno es innato, no ha de
calcaribus opus esse diceret: aut abandonarse, sino que ha de incremen-
in ilio tarditatem aut in hoc tarse, tal como hemos dicho; además ha
concitationem adiuuandam esse de añadirse lo que falta. Al enjuiciar
doctrina existimauit: cum aite- aquel ilustre preceptor a Éforo y
9 10
incumbat. Nam sunt haec duo cenderse con las disposiciones natura-
uitanda prorsus: vnum ne tentes les débiles para que sean conducidas a
quod effïci non potest, alterum donde la naturaleza inclina. De manera
ne ab eo quod quis optime facit: que harán mejor lo que solamente les es
in aliud cui minus est idoneus posible. Y puesto que no todos somos
transferas. Ex ingenio praeterea
capaces de hacer todo, cada cual debe
discipuli tractandi sunt a prae-
ceptoré. Quidam namque nisi consagrarse de manera muy especial a
institeris fiunt remissiores: qui- lo que pueda. En suma, dos formas de
dam imperia indignantur: quos- actuar han de evitarse: una, intentar lo
dam continet metus. alios conti- que no puede hacerse; otra, no trasladar
nuatio extundit: in alijs plus lo que uno puede hacer muy bien, a
impetus facit. Haec igitur omnia otro que es menos idóneo para hacerlo.
prospicienda sunt a prudente illo Además, cada preceptor debe tratar a
praeceptore: qui ex hoc nomine sus discípulos conforme a sus cualida-
laudem sibi querit: et parentum des naturales: algunos se hacen más
spei uult satisfacere. indolentes si no los apremias; algunos
otros miran con indignación las órde-
nes; a estos el temor los frena; a unos la
continuidad los forja; en otros es más
eficaz el coraje. El preceptor sensato ha
de prestar atención a todos estos con-
sejos, si es que busca la alabanza para
sí y quiere dar satisfacción a la espe-
ranza que en él han puesto los padres.
qui illum deducat et reducat. libres poco recatados; por ello, puede
Quod uero isti dicunt in studiis elegirse un preceptor público que sea
126 Rodrigo Sánchez de Arévalo
vnum vni magis posse uacare: de una vida sin tacha y exento de delito
nihil prohibet istum nescio quem y que no admita en la escuela nada que
vnum esse etiam cum eo qui in no sea serio y austero, respetable e
scolis eruditur. Igitur qui futuras ineprochable. Puede ofrecerse un pre-
est ciuis: et fonasse reipu. par- ceptor (guardián) incorrupto como
tem administrandam aliquando
acompañante, el cual lleve y traiga al
subiturus: et cui in maxima
hominum celebritate uiuendum discípulo. Pero aún más, los partidarios
est: assuescat iam a tenero non de la formación en las escuelas públicas
reformidare homines, nec illa llegan a afirmar que en los estudios un
solitaria et uelut umbratili uita profesor para un alumno, lo más posi-
palescere. Excitanda mens et ble, es que sea ocioso. Pero, por otra
attollenda semper est: quae in parte, no hay obstáculo para que ese
huiusmodi secretis aut langues- preceptor particular esté incluso con el
cit: aut contea tumescit inani que da la instrucción, en la escuela.
persuasione. Necesse est enim ut
sibi nimium tribuat: qui se ne- Así pues, quien va a ser un ciuda-
mini comparât. Deinde cum dano y, quizás, va a llegar en algún
prodit in publicum caligat in momento a administrar parte de la
sole: et omnia noua offendit. república y quien ha de vivir en medio
Sensum uero ipsum qui commu- de la celebridad de los hombres tiene
nis dicitur ubi discet? cum se- que acostumbrarse desde niño a no
gregarti se a congresso: qui non temer a los hombres y no padecer en
hominibus solum: sed mutis medio de una vida solitaria y como
quoque animalibus communis sombría. La mente ha de ponerse siem-
est. Quod si Q. Caecilium M. pre en movimiento y ha de ser realzada;
tullius notât: quod litteras grae-
sino languidece en su aislamiento o , al
cas lilybei et non athenis. Lati-
nas in Sicilia non Romae didice- contrario, comienza a engreírse con
rit: quid sentiret de ijs qui non in inútiles persuasiones. Además cuando
scholis sed domi litteras didice- se presenta en público, se ofusca en
runt? Latius patet haec ratio. medio de la luz del sol y se ve contra-
Nam de moribus ingenuaque riado ante toda novedad. ¿Dónde va a
educatione idem est dicendum: aprender el sentido que se denomina
neque putet qui uixerit in agro común, puesto que se le ha apartado de
urbanitatem: aut qui domi inter la sociabilidad que es común no sola-
paternos seruos atque ministros mente a los hombres, sino también al
aulicam paletinosque sales se resto de los seres vivientes privados de
posse assequi. Sed de paedago-
palabra? M.Tulio vitupera a Q. Celio
13
NOTAS:
TEXTO EN LATÍN:
1
La copia latina que utilizamos es la de D. Roque Chabás publicada en la
Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, tercera época, Año VII, tomo
IX, julio a diciembre de 1903, Madrid, pág. 56-66. La copia hecha por
don Roque Chabás "está calcada en el manuscrito de Sales, hasta con las
equivocaciones ortográficas del amanuense. El manuscrito formó parte del
tomo XXIX de Varios de la biblioteca de Mayáns, y consta de 15 hojas de
0,20 por 0,15 cm., con unas treinta líneas en cada página", dice el propio
R. Chabás en la página 66 del artículo citado.
2
Favorini: Natural de Ares (Galia), vivió en el siglo II d. De J. C. Estudió
en Marsella y Roma. Dominaba tres idiomas: celta, griego y latín. Viajó
por todas las ciudades del Mediterráneo. Tenía el don de la elocuencia y
de la improvisación. Fue amigo de Adriano, Plutarco y Epicteto. Enseñó
la filosofía de los escépticos en Atenas y Roma, aunque es fuertemente
peripatético también. Según Diógenes Laertes escribió numerosas obras.
Atacó con vigor el rigorismo estoico. En los Discursos pirrónicos estudia
los tropos de Enesidemo para lograr la suspensión del juicio. (Cfr.: Dic-
cionario del mundo clásico, Errandoneo et al., Labor, Barcelona, 1954).
128 Rodrigo Sánchez de Arévalo
TEXTO EN CASTELLANO:
a
№ 4 M Cristina Reyes, El ser en la metafísica de Carlos Cardona (1997)