Sie sind auf Seite 1von 224

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual, tomaram como

base um veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na


data da publicação indicada na lombada.

Brasil 0800-702-4200
Argentina 0800-555-11-15
Uruguai 0800-1115
Paraguai 0010 (a cobrar)
0054-11-478-81-115
CONGRATULAÇÕES Omega, 07/07

Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação porque você acreditou no nosso
trabalho. Os veículos Chevrolet são produzidos pela primeira montadora da América do Sul a conquistar a Certificação QS9000 3ª edição, em
complemento à Certificação ISO 9001 conquistada anteriormente. Todo esse empenho existe para lhe oferecer o que há de melhor em matéria
de conforto, segurança, alta tecnologia e o prazer de dirigir um veículo Chevrolet.
O Chevrolet Omega incorpora muitos itens, que certamente irão satisfazer o seu elevado nível de exigência, principalmente no que diz respeito
ao desempenho e ao estilo.
Este Manual foi feito para auxiliá-lo a conhecer melhor o seu veículo, para que você possa desfrutar ao máximo todas as vantagens e benefícios
que os equipamentos do seu Chevrolet Omega têm a lhe oferecer. Leia atentamente e descubra como manuseá-los corretamente, quanto ao seu
funcionamento e aos cuidados necessários para que o seu veículo tenha vida longa. Recomendamos uma leitura atenta do Certificado de
Garantia, na Seção 14 e do Plano de Manutenção Preventiva, na Seção 13 deste Manual.
Algumas instruções deste Manual são mostradas em destaque, em razão da importância das mesmas. Confira as ilustrações abaixo:

Este símbolo aparece Este símbolo aparece junto Este símbolo indica um procedi-
junto a um texto que a um texto que alerta sobre mento proibido, que pode causar
alerta sobre cuidados para evitar danos cuidados necessários para o bom funcio- danos pessoais ou ao veículo.
pessoais. namento do veículo ou evitar danos ao
mesmo.

Após a leitura deste Manual, esperamos que você desfrute de todas as vantagens que o seu Chevrolet Omega tem a lhe oferecer.

General Motors do Brasil Ltda.

Você pode conhecer um pouco mais sobre a GM e os produtos Chevrolet, acessando o site:
www.chevrolet.com.br
CONTEÚDO Omega, 07/07

Índice alfabético Seção 1


Índice ilustrado Seção 2
Serviços e facilidades Seção 3
Opcionais e acessórios Seção 4
Proteção ao meio ambiente Seção 5
Comandos e controles Seção 6
Cinto de segurança e “Air bag” Seção 7
Dirigindo em condições adversas Seção 8
Em caso de emergência Seção 9
Conforto e conveniência Seção 10
Limpeza e cuidados com o veículo Seção 11
Especificações Seção 12
Serviços e manutenção Seção 13
Certificado de garantia Seção 14
SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO Omega, 07/07 1-1
Este índice foi elaborado de tal forma a facilitar uma consulta rápida e, por isso, o mesmo item poderá aparecer
mais de uma vez com nomes diferentes. (Exemplo: “Espelho retrovisor externo”, encontrado na letra “E”,
poderá aparecer também na letra “R” como “Retrovisor externo”)
Alternador B
A
Ficha técnica ...................................12-3
ABS (sistema de freio antiblocante)..... 6-73 Bancos
Antena do rádio................................10-19
Aviso de falha ......................... 6-6, 6-74 Ajuste do encosto ...........................6-66
Ao carregar o veículo ..........................6-68
Luz indicadora.................................. 6-3 Ajustes do encosto central do banco
Avisos e advertências.............................6-5 traseiro ...........................................6-67
Acendedor de cigarros ..................... 10-35 Alarme ativado................................6-14
Acessórios do veículo ........................... 4-1 Descansa-braço do banco traseiro ...6-67
Alternador ........................................6-5 Encosto de cabeça ativo..................6-65
Tomada de energia....................... 10-36 Baixo nível ou pressão de óleo...........6-6
“Air bag“ Programação de ajuste do banco do
Carga baixa da bateria ....................6-13 motorista e retrovisores externos .....6-66
De cortina ...................................... 7-10 Controle de estabilidade....................6-9
Frontal ............................................. 7-7 Regulagem do apoio lombar ...........6-65
Controle de velocidade constante ....6-13 Regulagem dos assentos dos bancos
Indicador de falha do “Air bag”....6-1, 7-6 Descanso ........................................6-13 dianteiros .......................................6-64
Lateral.............................................. 7-9 Freio de estacionamento e falha do Bateria ................................................9-11
Luz indicadora do “Air bag”.............. 7-6 sistema hidráulico do freio ................6-7 Ficha técnica ...................................12-3
Recomendações importantes sobre Manutenção do veículo...................6-12
o sistema “Air bag”........................... 7-6 Luz indicadora de carga da
Manutenção requerida....................6-11 bateria.................................... 6-1, 6-13
Alarme antifurto ................................ 6-52 Modo de segurança ........................6-11 Partida com bateria descarregada....9-13
Em caso de abertura forçada .......... 6-53 Modo esportivo ..............................6-10 Partida com cabos auxiliares............9-13
Ligar e desligar o sistema................ 6-52 Muito pouco combustível................6-10 Prevenção e cuidados com
Movimento sem-fim das Pouco combustível ............................6-9 componentes eletrônicos ................9-12
fechaduras ..................................... 6-54
Pré-tensionadores dos cintos de Reciclagem obrigatória....................9-11
Notas sobre o sistema de alarme .... 6-53 segurança ou sistema “Air bag” .........6-8 Sistema de proteção contra
Travamento e destravamento das Seleção ativa ...................................6-10 descarga............................... 6-39, 9-12
portas com a chave ........................ 6-54
Serviço ............................................6-12 Substituição....................................9-11
Travamento e destravamento das
portas pelo interior do veículo ........ 6-51 Sistema de freio antiblocante (ABS) ...6-6 Bolsa porta-objetos dos bancos
Superaquecimento ............................6-7 dianteiros .........................................10-38
Trava de segurança para crianças.... 6-55
Velocidade máxima ...........................6-8 Bluetooth..........................................10-33
Alças................................................ 10-38
Verificar motor................................6-11 Botão bluetooth............................10-34
Definições.....................................10-34
1-2 Omega, 07/07 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1
Funcionamento do telefone Luz de advertência do cinto do Condições severas de uso ................. 13-16
celular ..........................................10-33 motorista..........................................6-2 Console central................................. 10-36
Buzina ................................................6-31 Luz indicadora de falha..............6-1, 6-8 Conta-giros (tacômetro) ....................... 6-2
Posição correta dos encostos dos Controle eletrônico de
C bancos .............................................7-2 estabilidade (ESP) ........................6-9, 6-70
Caixa de fusíveis..................................9-14 Pré-tensionadores do cinto ...............7-3 Controle de emissões............................ 5-2
Caixa de fusíveis e relés do compartimento Uso correto durante a gestação ........7-3 Controles remotos no volante de
de carga (capacidade e circuito elétrico Uso correto em crianças maiores.......7-5 direção................................................. 6-3
protegido) ..........................................9-20 Uso correto em crianças pequenas .... 7-4 Controle de velocidade de cruzeiro ..... 6-33
Caixa de fusíveis e relés do compartimento Cinzeiro dianteiro ............................. 10-35 Cuidados com o veículo
do motor (capacidade e circuito elétrico Cinzeiro traseiro................................ 10-36 Cuidados adicionais ........................ 11-2
protegido) ..........................................9-18
Combustível Cuidados com a aparência.............. 11-1
Caixa de fusíveis e relés do painel de
instrumentos (capacidade e circuito Abastecimento ............................... 13-5 Limpeza externa ............................. 11-1
elétrico protegido) ..............................9-16 Aditivo ........................................... 13-6 Limpeza interna.............................. 11-1
Capacidades de lubrificantes e fluidos...12-6 Indicador do nível de combustível .... 6-3
Tanque de combustível ................... 13-5 D
Capô do motor .....................................9-5
Carroceria Computador de bordo ........................ 6-25 Desembaçador do vidro traseiro.......... 6-44
Ficha técnica...................................12-4 Interruptores ....................................6-4 Difusores de saídas de ar .................... 6-41
Certificado de garantia........................14-1 Personalização ................................ 6-15 Dimensões gerais do veículo ............... 12-2
Chassi Condicionador de ar Direção hidráulica
Localização do número ...................12-1 Controle de temperatura................. 6-42 Nível de óleo ................................. 13-8
Chave com controle remoto ................6-47 Controles........................................ 6-42 Troca de óleo.................................. 13-7
Chave de identificação Difusores de saídas de ar................. 6-41 Dirigindo ecologicamente ..................... 5-1
personalizada .................................6-47 Direcionamento do ar ..................... 6-41 Dirigindo em condições adversas
Chave do porta-luvas.......................... 6-47 Finalidade do controle de À noite ............................................. 8-3
Cópia da chave ...............................6-47 climatização ................................... 6-45 Ao estacionar o veículo..................... 8-7
Chave de roda ......................................9-1 Informações sobre o uso................. 6-45 Aquaplanagem................................. 8-4
Chevrolet Road Service..........................3-2 Modo automático........................... 6-43 Em trechos alagados......................... 8-2
Cintos de segurança Recirculação interna do ar............... 6-44 Na chuva.......................................... 8-3
Ajuste da altura do cinto de três Sensor solar .................................... 6-45 Na lama ou areia .............................. 8-1
pontos..............................................7-3 Sistema de ventilação ..................... 6-41 Na neblina........................................ 8-5
Como usar corretamente...................7-2 Temperatura externa ....................... 6-44
SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO Omega, 07/07 1-3

E Freios L
ABS (sistema de freio antiblocante) .6-73
Eixo traseiro Lâmpadas
De estacionamento .........................6-73
Nível de óleo ................................. 13-7 Especificações .................................9-27
De serviço .......................................6-72
Troca de óleo ................................. 13-7 Substituição....................................9-21
Ficha técnica ...................................12-4
Encosto de cabeça ativo ..................... 6-65 Lanternas
Fluido .............................................13-8
Especificações do veículo.................... 12-2 Substituição das lâmpadas ..............9-22
Luz indicadora do freio de
Espelho retrovisor interno................... 6-57 estacionamento ................................6-2 Lanterna de freio elevada
Espelhos retrovisores externos ............ 6-57 Luz indicadora do sistema de freio Substituição da lâmpada.................9-23
Estepe (roda reserva) ............................ 9-1 antiblocante (ABS) ............................6-3 Lavador do pára-brisa .........................13-9
Etiquetas de identificação................... 12-1 Pastilhas..........................................13-9 Palhetas ........................................13-10
Extintor de incêndio ........................... 9-28 Fusíveis ...............................................9-14 Verificação do nível do fluido ..........13-9
Substituição ....................................9-15 Levantamento do veículo na oficina ......9-4
F Limpadores e lavadores dos vidros.......6-32
Faróis G Intermitência variável ......................6-32
Farol alto........................................ 6-36 Garantia Lubrificantes
Lampejador.................................... 6-37 Certificado ......................................14-1 Capacidades ...................................12-6
Luz indicadora de farol alto/ Geometria da direção..........................12-5 Recomendação, verificações e
lampejador....................................... 6-2 trocas .............................................12-6
Farol baixo ..................................... 6-36 H Luz da placa de licença
Substituição das lâmpadas ............. 9-22 Hodômetro .........................................6-15 Substituição da lâmpada.................9-24
Farol de neblina Hodômetro parcial ..............................6-16 Luz de ré
Interruptor ..................................... 6-36 Substituição da lâmpada.................9-24
Luz indicadora.................................. 6-1 I Luz do compartimento de passageiros ...6-38
Substituição da lâmpada ................ 9-27 Identificações no veículo .....................12-1 Luz de cortesia dos retrovisores
Ferramentas (macaco, chave de roda) ... 9-1 Ignição e partida .................................6-28 externos
Ficha técnica do veículo ..................... 12-3 Iluminação..........................................6-25 Substituição da lâmpada.................9-26
Filtro de ar ......................................... 13-3 Indicador de temperatura do líquido Luz de freio
Filtro de óleo do motor ...................... 13-3 de arrefecimento do motor ...................6-1 Substituição da lâmpada.................9-24
Fluidos Indicador do nível de combustível .........6-3 Luzes do painel de instrumentos
Capacidades................................... 12-6 Índice ilustrado .....................................2-1 Botão dos faróis e lanternas ............6-36
Recomendação, verificações e INFOCARD ............................................3-3 Indicadora de anomalia do sistema
trocas............................................. 12-6 Intervalo máximo para troca de óleo do de injeção eletrônica .........................6-2
motor ...............................................13-16
1-4 Omega, 07/07 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1
Indicadora de carga da bateria........6-13 Reservatório do líquido Substituição da lâmpada de
Indicadora de falha do sistema de de arrefecimento ..............................9-7 iluminação ..................................... 9-27
pré-tensionadores dos cintos de Sangria do sistema de arrefecimento .. 9-9 Pára-brisa (limpador e lavador) ........... 6-32
segurança de “Air bag” ..............6-1, 6-8 Sistema de arrefecimento................ 13-4 Nível do fluido do lavador............... 13-9
Indicadora do farol alto/lampejador ..6-2 Sistema de imobilização do motor .. 6-28 Palhetas........................................ 13-10
Indicadora do farol de neblina ..........6-2 Superaquecimento............................9-6 Pisca-alerta (sinalizador de
Indicadoras dos sinalizadores de Superaquecimento sem formação advertência)........................................ 6-31
direção .............................................6-2 de vapor...........................................9-7 Plano de manutenção preventiva ...... 13-13
Luzes da região dos pés Superaquecimento com formação Pneus
Substituição das lâmpadas ..............9-27 de vapor......................................... 9-10 Exame da pressão......................... 13-10
Luzes de iluminação do porta-luvas, Troca de óleo .................................. 13-1 Ficha técnica................................... 12-5
do console, do porta-malas Ventilador do motor .........................9-9 Reposição..................................... 13-12
Substituição das lâmpadas ..............9-26 Verificação do nível de óleo............. 13-2 Roda reserva..................................... 9-1
Luzes de iluminação interna ................6-38
Rodízio......................................... 13-11
Luzes de lanternas traseiras O
Substituição ..................................... 9-2
Substituição das lâmpadas ..............9-24 Óleo da transmissão automática ......... 13-6 Verificação do estado ................... 13-11
Luzes de leitura dianteiras ...................6-39 Óleo do motor Política ambiental da GMB.................. 13-2
Substituição das lâmspadas.............9-25 Filtro............................................... 13-3 Porta-copos dianteiros ...................... 10-37
Luzes de leitura traseiras .....................6-39 Pressão de óleo do motor baixa ........6-6 Porta-copos traseiros ........................ 10-37
Substituição das lâmpadas ..............9-26 Troca .............................................. 13-1 Porta-luvas ....................................... 10-37
M Verificação do nível......................... 13-2 Porta-óculos ..................................... 10-38
Opcionais .............................................4-1 Porta-malas
Macaco ................................................9-1 Opções personalizadas........................ 6-22
Manutenção preventiva ....................13-13 Destravamento manual................... 6-55
Motor P Destravamento elétrico ................... 6-55
Capô ................................................9-5 Travamento/destravamento com o
Painel de instrumentos..........................6-1 controle remoto ............................. 6-50
Como adicionar líquido de Conjunto de visores ..........................6-4
arrefecimento ao radiador.................9-8 Portas
Iluminação reduzida ....................... 6-37 Trava de segurança para crianças ... 6-55
Ficha técnica...................................12-3
Indicadores de aviso e advertência .... 6-4 Travamento/destravamento
Filtro de ar ......................................13-3
Interruptores do computador com o controle remoto................... 6-49
Filtro de óleo ..................................13-3 de bordo ..........................................6-4 Travamento/destravamento pelo
Indicador de temperatura do líquido Luminosidade ................................. 6-37 interior do veículo........................... 6-51
de arrefecimento ..............................6-1
SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO Omega, 07/07 1-5
Pré-tensionadores dos cintos ................ 7-3 Verificação do estado ....................13-11 Rádio AM/FM stereo / relógio /
Luz indicadora de falha .................... 6-1 Ruídos veiculares...................................5-2 reprodutor DVD/CD para seis
Proteção ao meio ambiente.................. 5-1 discos .............................................10-3
Controle de emissões ....................... 5-2 S Recepção de rádio ..........................10-9
Dicas................................................ 5-1 SAC – Serviço de Atendimento Visor de informações do CD ..........10-10
Dirigindo ecologicamente................. 5-1 Chevrolet ..............................................3-2 Visor de informações do CD-MP3..10-17
Ruídos veiculares .............................. 5-2 Segurança...........................................6-23 Sistema de entretenimento no banco
Sensor solar e sensores de traseiro (DVD)
Q temperatura........................................6-45 Carregar / ejetar um disco .............10-23
Quadro de controle das revisões......... 14-6 Sensor de aproximação à ré.................6-68 Controle remoto do DVD ..............10-24
Quadro de manutenção preventiva... 13-17 Funcionamento ...............................6-69 Fones de ouvido............................10-25
Sensor de estacionamento à ré............6-28 Tela de vídeo.................................10-23
R Serviços na parte elétrica ........... 9-10, 13-1 Tipos de discos executáveis ...........10-22
Rádio ................................................. 10-1 Sinalizador lateral de direção...............6-31 Sistema de ignição e partida e
Ajuste do sistema de áudio............. 10-5 Substituição da lâmpada .................9-23 imobilização do motor ........................6-28
Antena ........................................ 10-19 Sinalizador de direção traseiro.............6-31 Sistema de iluminação ........................6-36
Chave de identificação Substituição da lâmpada .................9-24 Sistema de proteção de três estágios
personalizada................................. 10-5 Luzes indicadoras..............................6-2 “Air bag”...........................................7-7
Controle remoto do rádio no Sinalizadores de advertência Cintos de segurança..........................7-1
volante........................................... 10-3 (pisca-alerta) .......................................6-31 Pré-tensionadores dos cintos ............7-3
Equalizador.................................... 10-6 Sistema de arrefecimento do motor.....13-4 Sistema de proteção infantil................7-11
Rádio AM/FM stereo....................... 10-3 Sistema de áudio Assento para bebê ..........................7-12
Recepção de áudio ......................... 10-9 Ajuste do relógio e calendário .........10-4 Assento para criança.......................7-12
Reboque do veículo.............................. 9-4 Ajuste do sistema............................10-5 Pontos de ancoragem do sistema
Rede de Concessionárias e Oficinas Antena do rádio............................10-19 (opcional) .......................................7-13
Autorizadas Chevrolet .......................... 3-1 Chave de identificação Sistema de ventilação e
Relés .................................................. 9-14 personalizada..................................10-5 condicionador de ar............................6-41
Retrovisores externos (espelhos).......... 6-57 Controle remoto do rádio no Controle de temperatura.................6-42
Retrovisor interno (espelho) ................ 6-57 volante ...........................................10-3 Controles ........................................6-42
Roda reserva ........................................ 9-1 Controles do DVD no console do Difusores de saídas de ar.................6-41
Rodas teto e no controle remoto .............10-21 Direcionamento do ar .....................6-41
Balanceamento ............................ 13-11 Ligar ou desligar .............................10-4 Finalidade do controle de
Ficha técnica .................................. 12-5 Operação do CD player .................10-11 climatização....................................6-45
1-6 Omega, 07/07 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1
Informações sobre o uso .................6-45 Mudanças de posição da alavanca
Modo automático...........................6-43 seletora .......................................... 6-60
Recirculação interna do ar...............6-44 Nível de óleo................................... 13-6
Sensor solar ....................................6-45 Troca de óleo .................................. 13-6
Sistema de ventilação......................6-41 Trava de segurança para crianças ........ 6-55
Temperatura externa .......................6-44 Triângulo de segurança .........................9-2
Sistema de travamento das portas
e alarme antifurto ......................6-48, 6-52 V
Sistema elétrico Velas
Ficha técnica...................................12-3 Ficha técnica................................... 12-3
Substituição das lâmpadas ..................9-21 Velocidade de cruzeiro........................ 6-33
Velocidade máxima
T Aviso ...............................................6-8
Tacômetro (conta-giros) ........................6-2 Velocímetro ..........................................6-2
Tampa do porta-malas Ventilação .......................................... 6-41
Travamento/destravamento com o Verificações periódicas ...................... 13-15
controle remoto..............................6-50 Vidros das portas
Destravamento manual ...................6-55 Abertura automática dos vidros
Destravamento elétrico ...................6-55 das portas dianteiras....................... 6-56
Tanque de combustível........................13-5 Abertura automática dos vidros
Abastecimento................................13-5 das portas traseiras ......................... 6-56
Aditivo............................................13-6 Acionamento elétrico...................... 6-56
Indicador do nível de combustível .....6-3 Desativação dos vidros traseiros ...... 6-56
Tomada de acessórios .......................10-36 Temporizador dos vidros elétricos.... 6-57
Transmissão automática Visores do painel de instrumentos....... 6-14
Alavanca seletora de marchas .........6-58 Controles........................................ 6-15
Desbloqueio da alavanca de Opções personalizadas.................... 6-22
marchas..........................................6-62 Volante de direção
Ficha técnica...................................12-4 Ajuste de posição ........................... 6-30
Indicador de posição da alavanca....6-59 Sistema de proteção contra
Modos de funcionamento...............6-61 impactos ........................................ 6-30
Movimentação do veículo ...............6-60
SEÇÃO 2 ÍNDICE ILUSTRADO Omega, 07/07 2-1

Este índice ilustrado tem a finalidade de facilitar a localização da descrição e função de cada comando ou equipamento do seu veículo.
Todos os itens relacionados na tabela estão numerados na ilustração e podem ser encontrados na página indicada.

Página
Limpador e lavador do
pára-brisa ................................... 6-32
Capô ............................................ 9-5
Sinalizador de direção,
farol baixo, lanterna e
farol alto................... 6-31, 6-36, 6-37
Faróis de neblina......................... 6-36
Espelho retrovisor ....................... 6-57
Travamento das portas e alarme.. 6-48
Rodas e pneus .......................... 13-10
Sinalizador lateral de direção ..... 9-23
Desembaçador do vidro traseiro.. 6-44
Tampa do porta-malas ................ 6-55
Sinalizador de direção,
lanterna, luz de ré e
luz de freio ......6-31, 6-36, 6-59, 6-72
Luz da placa de licença ............... 6-36
Sensor de aproximação à ré.............6-68
Antena do rádio ............................10-19
Vidros elétricos ................................6-56
Portinhola do tanque de
combustível .....................................13-5
2-2 Omega, 07/07 ÍNDICE ILUSTRADO SEÇÃO 2
SEÇÃO 2 ÍNDICE ILUSTRADO Omega, 07/07 2-3
Página Página
Sistema de iluminação ................ 6-36 Controle remoto de estação
Alavanca acionadora: sinalizador do rádio e confirmação de
de direção, controle de velocidade programação do computador
de cruzeiro e lampejador do de bordo.......................6-3, 6-4, 10-3
farol e farol alto ........6-31, 6-33, 6-37 Tecla de acionamento do modo
Painel de instrumentos .................. 6-1 esportivo (transmissão
automática) ................................ 6-61
Alavanca acionadora: limpador/
lavador do pára-brisa ................. 6-32 Alavanca seletora de marchas ..... 6-60
Interruptor do sinalizador de Botão de travamento/
advertência (pisca-alerta)............. 6-31 destravamento das portas ........... 6-51
Visor .......................................... 6-42 Interruptor de ajuste dos
retrovisores externos ................... 6-57
Controle de ventilação e
condicionador de ar .................... 6-41 Botões de acionamento
elétrico dos vidros das portas ...... 6-56
Controle remoto do volume
do rádio............................... 6-3, 10-3 Tecla de acionamento do
controle de estabilidade .............. 6-71
Controle mudo do rádio e
telefone .............................. 6-3, 10-3 Alavanca do freio de
estacionamento .......................... 6-73
Interruptor de ignição
(não visível) ................................. 6-28
Buzina ........................................ 6-31
Alavanca de ajuste de posição
do volante (não visível) ................ 6-30
Botão de programação do
computador de bordo e
mudança de faixa do
rádio.............................6-3, 6-4, 10-3
2-4 Omega, 07/07 ÍNDICE ILUSTRADO SEÇÃO 2
Página
Reservatório do líquido de
arrefecimento ..............................13-4
Caixa de fusíveis e relés................9-14
Tampa para manutenção do
sistema de arrefecimento.............13-4
Reservatório do fluido de
direção hidráulica ........................13-8
Abastecimento de óleo do
motor..........................................13-2
Vareta de medição do nível
de óleo do motor ........................13-2
Reservatório do fluido de freio .....13-8
Filtro de ar...................................13-3
Reservatório do líquido do
lavador do pára-brisa...................13-9
SEÇÃO 3 SERVIÇOS E FACILIDADES Omega, 07/07 3-1
Além das informações contidas neste Ma- Este veículo foi de-
nual, você tem à sua disposição: senvolvido visando,
• Rede de Concessionárias e Oficinas dentre outros aspectos, a total segurança
Autorizadas Chevrolet de seus ocupantes. Por essa razão, sua
• SAC – Serviço de Atendimento Chevrolet montagem na linha de produção utiliza
• Chevrolet Road Service parafusos com travamento químico, que,
se por qualquer razão forem removidos,
• INFOCARD deverão ser necessariamente substituídos
por parafusos originais novos de mesmo
número. Além disso, é também indispen-
sável uma limpeza adequada na contra-
peça com o objetivo de assegurar um
perfeito torque e uma efetiva reação
físico-química dos compostos químicos
que compõem o referido travamento
Rede de Concessionárias e quando utilizado um novo parafuso.
Oficinas Autorizadas Portanto, recomendamos que serviços
Chevrolet em sistemas de segurança do veículo
(freios, bancos, suspensão, cintos de se-
É importante você saber que, se o seu veí- gurança, etc.), ou ainda serviços que
culo apresentar alguma anomalia, pode indiretamente afetem tais sistemas,
levá-lo a qualquer Concessionária ou Ofi- sejam efetuados sempre pela Rede de
cina Autorizada Chevrolet para repará-lo, Concessionárias e Oficinas Autorizadas
dentro ou fora do período de garantia, Chevrolet. Para maiores esclarecimentos,
onde será atendido por profissionais alta- fale com a Concessionária ou Oficina
mente qualificados. Caso julgue necessário Autorizada Chevrolet de sua preferência.
algum esclarecimento adicional, procure o
Gerente de Serviço.
3-2 Omega, 07/07 SERVIÇOS E FACILIDADES SEÇÃO 3

SAC – Chevrolet Road Service Para os casos de Acidente: Reboque/guin-


cho, transporte alternativo.
Serviço de O Chevrolet Road Service é Entende-se por Acidente* colisão, abal-
um serviço de apoio, via
Atendimento telefone, exclusivo para
roamento ou capotagem envolvendo direta
ou indiretamente o veículo e que impeça o
Chevrolet clientes Chevrolet, aten- mesmo de se locomover por seus próprios
dendo 24 horas por dia, 7 meios.
Você pode entrar em contato dias por semana, o ano
diretamente com a General inteiro (inclusive sábados, O cliente que estiver viajando pelo Mercosul
Motors gratuitamente de domingos e feriados), na terá à sua disposição os mesmos serviços
qualquer parte do país através eventualidade de ocorrer oferecidos pelo programa aqui no Brasil,
do telefone 0800-702-4200. uma pane* ou acidente* com a vantagem de ter a cobertura em
Para agilizar o atendimento com o SAC, no veículo durante o seu garantia de mão-de-obra e peças de
tenha em mãos os seguintes dados: período de garantia. reposição (conforme item Garantia – Veí-
• Número de Identificação do Veículo – culo Turista), para somar ainda mais
O Chevrolet Road Service é válido em todo tranqüilidade e vantagens para os que
VIN (número do chassi). território nacional e países do Mercosul viajam a negócio ou como turistas.
• Nome da Concessionária ou Oficina (Paraguay, Uruguay e Argentina), ofere-
Autorizada que lhe atendeu. cendo os seguintes serviços: Para utilizar os serviços comunique-se com
a Central de Atendimento Chevrolet Road
• Data da venda e quilometragem atual Para os casos de Pane: Conserto no local, Service no país de ocorrência da pane e
do veículo. reboque/guincho, carro reserva, transporte solicite o atendimento no seu idioma (por-
alternativo, hospedagem, retirada do tuguês/espanhol), pelos telefones:
veículo consertado, troca de pneus, aber-
tura da porta do veículo e transmissão de Brasil 0800-702-4200
mensagens. Argentina 0800-555-11-15
Entende-se por Pane* os defeitos de fabri- Uruguay 0800-1115
cação, de origem mecânica ou elétrica que: Paraguay 0010 a cobrar
(a) Impeçam a locomoção do veículo por 0054-11-478-81-115
seus próprios meios, ou a utilização do No ato da entrega do seu veículo novo você
cinto de segurança; receberá o cartão INFOCARD que, além de
(b) Provoquem trincas e/ou quebras nos ajudá-lo a identificar os códigos do seu veí-
vidros dos veículos, bem como afetem culo (VIN, segurança BCM, chave, rádio,
os seus mecanismos de acionamento, porta-luvas e código de segurança), servirá
impedindo o fechamento dos mesmos; também como cartão Chevrolet Road Service.
(c) Impeçam o deslocamento por falta de Para maiores detalhes, leia o Manual de
combustível não decorrente de negli- Condições Gerais do Programa, que vem
gência do proprietário (Pane seca). inserido no envelope de informações gerais
que é entregue ao proprietário Chevrolet.
SEÇÃO 3 SERVIÇOS E FACILIDADES Omega, 07/07 3-3

INFOCARD
O INFOCARD é
um cartão senha
fornecido com o
veículo que con-
tém códigos de
segurança para acesso às informações e
programações de seu veículo.
Este cartão é fundamental em reparos ele-
tro-eletrônicos junto às Concessionárias e
Oficinas Autorizadas Chevrolet.
O cartão apresenta 4 diferentes informa-
ções:
• Número de Identificação do Veículo
(VIN)
• Chaves
• Porta-luvas
• Código de segurança
Não deixe o INFOCARD no interior do veí-
culo.
SEÇÃO 4 OPCIONAIS E ACESSÓRIOS Omega, 07/07 4-1
A General Motors do Brasil Ltda., reserva-se o
direito de, a qualquer momento, introduzir
modificações em seus produtos para melhor
atender as necessidades e expectativas dos
seus consumidores.
Devido à tecnologia do
sistema eletrônico uti-
lizado, não instale qualquer tipo de equi-
pamento elétrico que não seja genuíno
nos chicotes do veículo, tais como
alarme, vidros e travas elétricas, inibidor
de ignição e/ou combustível, sistema de
áudio, como rádio e módulo de potên-
cia, sistema de ar-condicionado, ilumi-
Para atender as suas exigências de conforto Caso haja discrepância entre os itens identifi- nação auxiliar entre outros, pois, como
e personalização do veículo, a General cados e o conteúdo deste Manual, informa- conseqüência, sérios danos poderão ser
Motors desenvolve e oferece equipamentos mos que todas as Concessionárias possuem causados ao veículo, como pane elétrica,
opcionais originais de fábrica e acessórios Manual de Vendas com informações, ilus- falhas de comunicação entre os compo-
aprovados para instalação nas Concessio- trações e especificações vigentes na época nentes eletrônicos, a sua imobilização ou
nárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet. da produção do veículo e que estão à sua até mesmo incêndio do veículo devido a
disposição para consulta, visando esclarecer sobrecargas do sistema, SITUAÇÕES QUE
Este Manual foi publicado na data indicada quaisquer dúvidas. NÃO SÃO COBERTAS PELA GARANTIA.
na capa e contém informações com base As Concessionárias e Oficinas Autoriza-
num veículo totalmente equipado com A Nota Fiscal emitida pela Concessionária
identifica os itens, opcionais e acessórios das Chevrolet estão aptas e detém o co-
opcionais e acessórios disponíveis nesta nhecimento adequado à instalação de
data. Portanto, poderá haver discrepância instalados originalmente em seu veículo.
Essa Nota Fiscal, em conjunto com o Ma- acessórios originais, os quais são com-
entre o conteúdo deste Manual e a confi- patíveis com o sistema eletrônico do
guração do veículo observado nos seus nual de Vendas mencionado no parágrafo
anterior, serão os documentos considera- veículo.
opcionais e acessórios, ou ainda, você não
encontrar no seu veículo alguns dos itens dos no que se refere à garantia oferecida
aqui mencionados. pela General Motors do Brasil Ltda. para
seus produtos.
SEÇÃO 5 PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE Omega, 07/07 5-1

Dicas
Marcha lenta: também consome combus-
tível e produz ruído, por isso, quando tiver
que esperar alguém desligue o motor.
Alta velocidade: quanto mais alta, maior o
consumo de combustível e o nível de ruído
provocado pelos pneus e pelo vento.
Pressão dos pneus: devem estar sempre
dentro do recomendado. Pneus com
pressão baixa aumentam o consumo de
combustível e o desgaste dos pneus.
Cargas desnecessárias: também contri-
buem para aumentar o consumo de com-
bustível, principalmente ao acelerar em
Proteja e respeite o meio ambiente, recorrendo a uma Concessionária ou Oficina tráfego urbano.
Autorizada Chevrolet para reparos e instalação de equipamentos no seu veículo.
Bagageiro do teto: podem aumentar o
consumo em 1 litro/100 km, devido à maior
A General Motors tem uma preocupação Dirigindo ecologicamente resistência que oferecem ao ar. Desmonte o
constante com o meio ambiente, tanto no Dependendo da forma como dirige o bagageiro do teto sempre que não for
desenvolvimento como na fabricação dos veículo, você assume uma postura com- necessária a sua utilização.
seus produtos. Os materiais utilizados são patível com o meio ambiente, mantendo os
compatíveis com o meio ambiente e em Revisões e reparações: como a General
níveis de ruído e de emissão de gases em Motors utiliza materiais compatíveis com o
grande parte recicláveis. Os métodos de limites razoáveis, proporcionando econo-
produção também se subordinam às regras meio ambiente, não execute reparações
mia e melhoria na qualidade de vida. Acele- sozinho, nem trabalhos de regulagem e
da proteção ao meio ambiente. Materiais rações bruscas aumentam consideravel-
nocivos como o cádmio e o amianto, não revisão do motor, porque você poderia
mente o consumo de combustível. O entrar em conflito com a legislação sobre
são mais utilizados e o ar-condicionado fun- barulho gerado nas arrancadas, com o
ciona com um gás refrigerante isento de proteção do meio ambiente e também, os
arraste dos pneu e as rotações elevadas, componentes recicláveis poderiam não ser
CFC (hidrocarbonetos fluorclorídricos). A aumentam o nível de ruído em até quatro
porcentagem de poluentes nos gases do mais recuperados para reutilização, além do
vezes. Sempre que a rotação se elevar, pro- risco do contato com certos materiais, que
escapamento também foi reduzida. cure passar para a marcha seguinte. Procure poderiam acarretar perigos para a saúde.
manter distâncias de segurança suficientes,
evitando arrancadas e paradas bruscas
freqüentes, causadoras de poluição sonora,
sobrecarga de gases do escapamento e con-
sumo de combustível.
5-2 Omega, 07/07 PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE SEÇÃO 5
• Não existe ajuste externo da rotação da Ruídos veiculares
marcha lenta. O ajuste da porcentagem Este veículo está em conformidade com as
de CO e da rotação da marcha lenta Resoluções CONAMA 01/93, 08/93 e 272/00
são feitos eletronicamente através do e Instrução Normativa do IBAMA n° 28/02 de
módulo de controle eletrônico — ECM. controle da poluição sonora para veículos
• Os motores a gasolina foram projeta- automotores.
dos para utilizar gasolina do tipo C Limite máximo de ruído para fiscalização de
sem chumbo e comercializada nos (com o veículo parado):
postos de abastecimento brasileiros,
aprovada conforme legislação vigente. Veículo db(A)
• Procure usar sempre gasolina aditivada
à venda nos postos de abastecimento. 3.6L V6 gasolina 81,2 a 4.000 rpm
Controle de emissões O uso de gasolina dife-
• A emissão máxima de CO (monóxido rente do especificado É importante que todo o serviço de
de carbono), na rotação de marcha poderá comprometer o desempenho do manutenção seja executado de acordo com o
lenta e ponto de ignição (avanço ini- veículo, bem como causar danos aos Plano de Manutenção Preventiva para que o
cial) especificados, deve ser até 0,5%. componentes do sistema de alimentação veículo permaneça dentro dos padrões anti-
Estes valores são válidos para combus- e do próprio motor, danos estes que não poluentes.
tível padrão especificado para teste de serão cobertos pela garantia.
emissões.
• A emissão de gases do cárter do motor
para atmosfera deve ser nula em qual-
quer regime do veículo.
• Este veículo possui um sistema antipo-
luente de gases evaporados do tanque
de combustível (cânister – veículos à
gasolina).
• Este veículo atende aos limites de emis-
sões de poluentes, conforme o Programa
de Controle de Poluição do Ar por Veícu-
los Automotores (PROCONVE), de
acordo com a Resolução CONAMA nº
18/86 e suas atualizações vigentes na
data de sua fabricação.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-1

v Luz indicadora de falha do


sistema de tensionadores
dos cintos de segurança ou
no sistema de “Air bag”
Esta luz v deve piscar ao
ligar a ignição e apagar-se
em seguida. Caso isto não ocorra, procure
uma Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet para reparos. Se a luz v acender-
se com o motor em funcionamento,
poderá haver falha nos sistemas.

Na situação acima, o
sistema não funcio-
Painel de instrumentos p Luz indicadora de carga da nará. Procure imediatamente uma Con-
bateria cessionária ou Oficina Autorizada
W Indicador de temperatura Chevrolet para reparos.
do líquido de arrefecimento
do motor Esta luz p deve acender-
se ao ligar a ignição e apa-
gar-se logo após o funcionamento do Luz de advertência de porta
Esta luz deve acender-se quando a chave de
ignição está ligada. motor. Caso isto não ocorra, procure uma aberta ou entreaberta
Ponteiro na posição C: o motor ainda não Concessionária ou Oficina Autorizada Acende-se sempre quando uma ou mais por-
Chevrolet para substituição da lâmpada. tas estão abertas ou entreabertas.
atingiu a temperatura normal de trabalho.
Enquanto o motor não Se a luz p permanecer acesa durante o Z Luz indicadora de anomalia
atingir a temperatura nor- funcionamento do motor, há falha no no sistema de injeção
mal de trabalho (escala branca) evite ele- sistema de carga da bateria. Procure uma eletrônica
var a rotação do motor com acelerações Concessionária ou Oficina Autorizada
bruscas. C = Frio H = Quente. Chevrolet para verificação e reparos. Esta luz Z deve acender-se
Lâmpada de atenção de ao ligar a ignição e se apa-
Ponteiro na escala branca: temperatura gar após a partida do motor. Caso isto não
normal de trabalho. segurança ocorra, procure uma Concessionária ou
Ponteiro na escala vermelha: motor A lâmpada de advertência irá piscar Oficina Autorizada Chevrolet para reparos.
superaquecido. Pare o motor imediata- (aproximadamente uma vez por segundo)
mente e observe o nível do líquido de quando o sistema de segurança do veículo
arrefecimento. Não abra o sistema com o for ativado.
motor aquecido! (Consulte “Serviços e
Manutenção”, na Seção 13).
6-2 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Se a luz Z se acender com Para se obter o melhor rendimento do motor R Luz indicadora do freio de
o motor em funcionamento, deve-se dirigir dentro da faixa que fica entre estacionamento e nível
há falha no sistema de injeção eletrônica. a rotação do torque máximo líquido e a baixo do fluido do sistema
Neste caso o sistema aciona automatica- rotação da potência máxima líquida (con- hidráulico de freio
mente um programa de emergência que sulte “Especificações”, na Seção 12).
permite a continuação do percurso. Não Se a luz R não apa-
O Luzes indicadoras dos gar-se com o motor
dirija muito tempo com esta luz acesa para sinalizadores de direção
não danificar o catalisador e aumentar o em funcionamento e o freio de estacio-
consumo de combustível. Procure uma Piscam enquanto as luzes indicadoras de namento desaplicado, conduza o veículo
Concessionária ou Oficina Autorizada direção estão acionadas, para a direita ou cuidadosamente até uma Concessio-
Chevolet para verificação e reparos. esquerda e/ou quando o sinalizador de nária ou Oficina Autorizada Chevrolet
Se a luz Z piscar durante a condução advertência (pisca-alerta) é acionado. mais próxima. Nessa situação poderá
do veículo, reduza a velocidade e a carga haver a necessidade de pressionar o
Se esta luz piscar com fre- pedal de freio além do que ocorre em
do veículo, até que a lâmpada se apague qüência maior que a nor-
e a seguir, leve o veículo a uma Conces- condições normais e a distância de frena-
mal, isto indica o não funcionamento de gem será maior. Evite correr riscos
sionária ou Oficina Autorizada Chevolet uma das lâmpadas.
assim que possível. desnecessários em situações como essa
e, caso a eficiência do sistema de freio
tenha diminuído, estacione o veículo e
Tacômetro (conta-giros) P Luz indicadora de farol chame o Chevrolet Road Service.
alto/lampejador
Indica o número de rotações do motor. Acende-se quando o farol alto está aceso e
Para a leitura, multiplique por 1.000 o valor quando a alavanca do lampejador é X Luz de advertência do cinto
indicado. acionada. de segurança do motorista
Quando a ignição é ligada com o cinto de
A rotação crítica deve ser > Luz indicadora do farol de segurança do motorista desafivelado, esta
considerada a partir de neblina luz X se acende por um período curto
6.700 rpm. Não ultrapasse esta rotação soando também um sinal sonoro. Após
para não danificar o motor. Acende-se quando o farol de neblina está
acionado, desde que as lanternas também este tempo a luz de advertência pisca por
aproximadamente 50 segundos com o sinal
estejam acesas e a ignição ligada. sonoro desativado. Ao final dessa lógica de
Para uma condução eco-
nômica, dirija o veículo, se Velocímetro funcionamento a luz de advertência se
possível, em cada marcha a uma baixa apaga. Se o cinto de segurança do moto-
rotação do motor (entre aproximada- Indica a velocidade do veículo em quilô- rista for afivelado antes de ligar a ignição,
mente 2.000 e 3.000 rpm) e mantenha metros por hora. não haverá o acendimento da luz de adver-
tência e o sinal sonoro.
velocidade uniforme.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-3

u Luz indicadora do sistema Disco de rolagem/ENTER


de freio antiblocante (ABS) Modo rádio
Gire o disco de rolagem para cima ou para
Esta luz u deve acender- baixo para sintonizar as estações de rádio,
se ao ligar a ignição e se se a função ASM estiver ativa, somente
apagar em seguida. Caso isto não poderão ser selecionadas as faixas de sinto-
ocorra, procure uma Concessionária ou nia de rádio ASM.
Oficina Autorizada Chevrolet para
reparos. Modo CD
Gire o disco de rolagem para cima ou para
Se a luz u acender-se com o motor em baixo para selecionar a faixa seguinte ou
funcionamento, o sistema ABS pode estar anterior do CD. Pressione o disco de rola-
com problemas. No entanto, o sistema de gem (2) para mudar o disco no CD.
freio do veículo continuará funcionando.
Procure uma Concessionária ou Oficina TRIP
Autorizada Chevrolet para verificação e Controles remotos no Altera as funções dos conjuntos dos visores
reparo. volante de direção do painel de instrumentos.
Através destes comandos é possível contro- Mute
Durante a frenagem lar as funções do rádio, DVD e funções do
de emergência, ao computador de bordo. Pressione o botão uma vez para reduzir o
sentir uma pulsação no pedal do freio e volume, pressione novamente para retornar
um ruído no processo de controle, não Áudio ao volume estabelecido.
desaplique o pedal do freio, pois tais
ocorrências são características normais Seleciona: FM1  FM2  AM  CD  Disco de rolagem de volume
de funcionamento do sistema. AUX Dianteiro  AUX Traseiro (disponível
somente após a habilitação no menu). Aumenta ou diminui o volume girando o
disco de rolagem para cima ou para baixo.
Indicador do nível de As opções AUX dianteiro e
combustível Sistema de telefonia móvel
AUX traseiro funcionará so-
mente quando algum dispositivo AUX Para atender a chamadas telefônicas do
Quando o ponteiro atingir a faixa vermelha sistema Bluetooth.
da escala do indicador de combustível (E), o estiver conectado. O modo CD funciona-
tanque estará quase vazio (reserva). Abas- rá somente quando algum CD estiver
teça o veículo assim que possível. Quando inserido.
o ponteiro atingir a extremidade da escala
(F), o tanque estará cheio.
6-4 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Interruptores do
computador de bordo
O controle do conjunto de
visores do computador de
bordo é feito através dos interruptores
TRIP e disco de rolagem localizados do
lado esquerdo do volante de direção.

Indicadores de aviso e de
advertência
Os ícones iluminados aparecem ao longo
da parte superior do painel de instrumen-
tos, e os símbolos animados aparecem no
Conjunto de visores visor central. A maioria dos indicadores de Sistema de verificação
O conjunto de visores do painel de aviso e de advertência são acompanhados Quando a chave de ignição for ligada será
instrumentos proporciona informação vi- de sinal sonoro. feita uma verificação dos sistemas do veí-
sual ao motorista referente a um número culo e o status será indicado no visor. Se
de informações do veículo, como compu- não houver advertências ou lembretes de
tador de bordo, rádio, indicadores e de serviço, o visor indicará uma série de telas
advertência, etc. de saudação. Se a verificação de sistemas
detectar alguma falha, a advertência cor-
Os indicadores de aviso e respondente será indicada imediatamente.
de advertência são apre- Se houver apresentação de alguma adver-
sentados ao motorista através do painel tência, pressione o botão TRIP para acessar
de instrumentos como ícones ilumina- as mensagens (uma para cada advertência).
dos, símbolos animados ou pela combi- A seguir a tela irá retornar à indicação origi-
nação de ambos. A iluminação dos nal TRIP.
indicadores é ajustada através de duas
teclas localizadas na parte superior do
interruptor do farol, consulte “Sistema
de iluminação”, nesta Seção.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-5

• Pressionar o botão TRIP a qualquer


momento durante a verificação do
sistema fará o visor avançar à última
tela do computador de bordo mos-
trada antes do último desligamento
da chave de ignição. A verificação
do sistema continuará sendo exe-
cutada ao fundo.
• Para apresentar a tela do hodô-
metro, se já não tiver sido apresen-
tada, pressione o botão TRIP até que
a tela esteja visível.
Avisos e advertências Lâmpada de advertência do
Ignição desligada alternador
São apresentadas na forma de ícones ace-
Quando a chave de ignição for desligada, o sos , símbolos com animação no visor O ícone de advertência do alternador p
hodômetro será apresentado no visor exceto central do painel ou combinação dos dois acenderá durante um período curto
se houver um lembrete de serviço ativo. Os modos. A maioria das indicações e lem- quando a chave de ignição for ligada para
lembretes de serviço ativos são apresentados bretes de advertência é seguida de um sinal verificar se a lâmpada está funcionando.
durante 10 segundos antes da apresentação sonoro. Se o ícone p da lâmpada de advertência
do hodômetro. e a animação no visor central acenderem
durante a condução do veículo, indica que
o alternador não está funcionando correta-
mente. Neste caso procure uma Concessio-
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet. A
animação ‘Alternador‘ será apresentada no
visor central do painel de instrumentos até
que o botão TRIP ou o disco de rolagem
ENTER seja pressionado.
A lâmpada de advertência p permanecerá
acesa até que o problema seja reparado.
6-6 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Durante a frenagem de
emergência, ao sentir uma
pulsação no pedal do freio e um ruído no
processo de controle, não desaplique o
pedal do freio, pois tais ocorrências são
características normais de funcionamento
do sistema.

Baixo nível ou pressão de óleo Sistema de freio antiblocante


Se a animação ‘Verificar Óleo’ aparecer no (ABS)
visor central do painel durante a condução
do veículo, a pressão de óleo ou o nível do O ícone u deve acender
óleo estará baixo. ao ligar a ignição e apagar
em seguida. Caso isto não ocorra, a
Continuar dirigindo lâmpada poderá estar queimada. Procure
poderá resultar em uma Concessionária ou Oficina Auto-
danos ao motor. Pare em um local segu- rizada Chevrolet para substituição da
ro, desligue o motor e verifique o nível lâmpada.
de óleo do motor. Consulte “Nível de
óleo do motor”, na Seção 12. Não acione Se o ícone u e a animação ‘Falha do ABS’
o motor quando esta advertência estiver acenderem durante o trajeto, o sistema
acesa. Se o nível de óleo estiver normal, ABS pode estar danificado. No entanto, o
chame o Chevrolet Road Service. A sistema de freio do veículo continuará fun-
animação ‘Verificar Óleo‘ será apre- cionando. A animação ‘Falha do ABS’ será
sentada até que o botão TRIP ou o apresentada até que o botão TRIP ou o
interruptor ‘ENTER‘ seja pressionado. A disco de rolagem ENTER seja pressionado.
indicação ‘CHECAR ÓLEO‘ apresentada O ícone u permanecerá aceso até que a
na parte inferior do visor permanecerá falha seja corrigida. Procure uma Con-
acesa até que o problema seja reparado. cessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet
para verificação e reparo.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-7

Se o ícone R e a
animação ‘Freio’ R
acenderem durante o trajeto e o freio de
estacionamento estiver desaplicado, con-
duza o veículo cuidadosamente até uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet mais próxima. Nessa situação
poderá haver a necessidade de pressio-
nar o pedal de freio, além do que ocorre
em condições normais, e a distância de
frenagem será maior. Evite correr riscos
desnecessários em situações como essa
e, caso a eficiência do sistema de freio
tenha diminuído, estacione o veículo e
Luz indicadora do freio de chame o Chevrolet Road Service. Superaquecimento
estacionamento e falha do
sistema hidráulico do freio Se a animação ‘Tempe-
A animação ‘Freio’ ratura Alta do Motor‘
A luz R deve acender-se R será apresen- acender durante a condução do veículo, a
ao ligar, pela primeira vez, tada até que o botão TRIP ou o disco de temperatura do líquido de arrefecimento do
a ignição com o freio de estacionamento rolagem ENTER seja pressionado. O ícone motor estará excessivamente alta. Pare o veí-
aplicado. O alarme sonoro irá disparar se R permanecerá aceso até que a falha culo em um local seguro.
houver movimento do veículo, para seja corrigida.
avisar o motorista que o freio de estacio- A animação ‘Temperatura Alta do Motor‘
namento está aplicado. será apresentada até que o botão TRIP ou o
interruptor ENTER seja pressionado. O visor
a seguir irá retornar à indicação original do
computador de bordo.
O símbolo W ‘Temperatura Alta do Motor‘
irá aparecer na parte inferior do visor e per-
manecerá aceso até que o problema seja
reparado.
6-8 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

O ícone de advertência v
irá acender após um
acidente se o(s) “Air bag”(s) e/ou pré-
tensionadores forem ativados.
A animação ‘Falha do Airbag‘ será apre-
sentada até que o botão TRIP ou o inter-
ruptor ENTER seja pressionado. O visor a
seguir irá retornar à indicação original do
computador de bordo.
A lâmpada de advertência v perma-
necerá acesa até que o problema seja
reparado.

Sistema de pré-tensionadores Velocidade máxima


dos cintos de segurança ou A animação ‘Velocidade Máxima‘ irá acen-
sistema de “Air bag” der e uma sineta irá soar para alertar o
O ícone de advertência v acenderá motorista quando a velocidade do veículo
durante um período curto quando a chave ultrapassar um valor pré-selecionado.
de ignição for ligada para verificar se a lâm- A animação ‘Velocidade Máxima‘ permane-
pada está funcionando. cerá acesa até que:
Se o ícone v de advertência e a animação • Retorne automaticamente após 10 se-
‘Falha do Airbag‘ acenderem durante a gundos.
condução do veículo, o sistema do “Air • A velocidade do veículo seja reduzida
bag” ou sistema do pré-tensionador do ao valor pré-selecionado.
cinto de segurança poderá não funcionar
corretamente. Em caso de acidente procure • O interruptor ENTER seja pressionado.
uma Concessionária ou Oficina Autorizada O visor retornará à indicação original do
Chevrolet. computador de bordo enquanto a mensa-
gem ‘Velocidade Máxima‘ ficará indicada na
parte inferior do visor enquanto o veículo
estiver acima do valor pré­selecionado. Con-
sulte “Computador de bordo”, nesta Seção.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-9
Desativado
Se a animação ‘Controle de Estabilidade’
acender durante a condução do veículo e o
mesmo não foi desligado pressionando o
interruptor no console central, o sistema ESP
não estará funcionando. Procure uma Con-
cessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.
A animação ‘Controle de Estabilidade Desa-
tivado‘ será apresentada até que o botão
TRIP ou o interruptor ENTER seja pressiona-
do. À seguir retornará à indicação original
do computador de bordo, consulte “Con-
trole de estabilidade” nesta Seção.

Controle de estabilidade Pouco combustível


Ativado Se a animação ‘Pouco Combustível‘
Se a animação ‘Controle de Estabilidade‘ acender durante a condução do veículo, o
acender durante a condução do veículo, o nível do combustível estará baixo.
Programa Eletrônico de Estabilidade (ESP) A animação ‘Pouco Combustível‘ será apre-
estará auxiliando o veículo com aderência e sentada até que o botão TRIP ou o interrup-
estabilidade na pista. tor ENTER seja pressionado.
A indicação ESP CTRL será apresentada na Durante 10 segundos, o computador de
parte inferior do visor e permanecerá acesa bordo apresenta a autonomia aproximada
enquanto o Programa Eletrônico de Estabi- do tanque de combustível, antes de retor-
lidade (ESP) estiver auxiliando ativamente nar à indicação original do computador de
com aderência na pista e estabilidade. bordo.
A indicação Y ‘Pouco Combustível‘ irá
aparecer na parte inferior do visor e per-
manecerá acesa até que o tanque seja
abastecido.
6-10 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Muito pouco combustível Modo esportivo Seleção ativa


Se a animação ‘Muito Pouco Combustível‘ Ao selecionar o ‘Modo Esportivo‘ a anima- A animação ‘Seleção Ativa Ligada‘ irá acen-
acender durante a condução do veículo, o ção irá acender durante alguns segundos der durante alguns segundos no visor cen-
nível do tanque de combustível estará no visor central; após este período ficara tral; quando o modo de seleção ativo da
excessivamente baixo. indicada SPT na parte inferior do visor até transmissão automática estiver habilitado,
A animação ‘Muito Pouco Combustível‘ que o ‘Modo Esportivo‘ seja desabilitado. será apresentado na parte inferior do visor
será apresentada até que o botão TRIP ou o Consulte “Transmissão automática”, nesta o número da marcha selecionado, consulte
interruptor ENTER seja pressionado. Seção. “Transmissão automática”, nesta Seção.
A indicação Y ‘Muito Pouco Combustível‘
irá aparecer na parte inferior do visor e per-
manecerá acesa até que o tanque seja
abastecido.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-11

Manutenção requerida Verificar motor Modo de segurança


Se a animação ‘Manutenção Requerida‘ Se a animação ‘Verificar Motor‘ e o ícone Se as animações ‘Modo de Segurança‘ e
acender durante a condução do veículo, ‘Indicador de Falhas‘ Z acenderem e per- ‘Potência Reduzida‘ acenderem alternada-
haverá falha no painel de instrumentos. manecerem acesas durante a condução do mente durante a condução do veículo, ha-
Contacte a sua Concessionária ou Oficina veículo, o sistema poderá exigir manu- verá falha no sistema de controle do motor.
Autorizada Chevrolet assim que possível. tenção. Embora o veículo possa ser dirigido Embora seja possível dirigir o veículo, as
A animação será apresentada até que o e não exija serviço de reboque, leve-o a entradas de dados poderão não ser com-
botão TRIP ou o interruptor ENTER seja uma Concessionária ou Oficina Autorizada pletas, resultando em potência reduzida.
pressionado. A seguir retornará à indicação Chevrolet assim que possível. Providencie o reparo em uma Concessio-
original do computador de bordo. Se a animação ‘Verificar Motor‘ acender e o nária ou Oficina Autorizada Chevrolet assim
A animação ‘X Serviço‘ irá aparecer na ícone Z piscar durante a condução do que possível. As animações ‘Modo de Se-
parte inferior do visor e permanecerá acesa veículo, reduza a velocidade e a carga do gurança‘ e ‘Potência Reduzida‘ serão apre-
até que o problema seja reparado. veículo, até que a lâmpada deixe de piscar, sentadas até que o botão TRIP ou o inter-
a seguir leve o veículo a uma Concessio- ruptor ENTER seja pressionado. A seguir irá
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet assim retornar à indicação original do computa-
que possível. dor de bordo.
A animação ‘Verificar Motor‘ será apresen- A indicação ‘Segurança‘ irá aparecer
tada até que o botão TRIP ou o interruptor na parte inferior do visor e permanecerá
ENTER seja pressionado. A seguir retornará à acesa até que o problema seja reparado.
indicação original do computador de bordo.
Veja “Lâmpada indicadora de falhas”, nesta
Seção.
6-12 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Este lembrete é cal-


culado somente com
base em distância. Lembre-se de que a
condução não freqüente poderá exigir
serviço especial. Consulte “Condições se-
veras de uso”, na Seção 13.

A mensagem ‘Serviço‘ será


zerada após a conclusão
do serviço em uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.

Manutenção do veículo Serviço


Se a animação ‘Manutenção do Veículo‘ A animação ‘Serviço‘ será apresentada
acender durante a condução do veículo, inicialmente na forma de uma chave de
haverá falha em um dos sistemas comple- aperto piscando 1.000 km antes do limite
mentares do veículo. Embora possa ser da programação de serviço, permitindo
dirigido, leve o veículo à uma Concessio- algum tempo para que seja executado o
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet, serviço. A mensagem será apresentada
assim que possível. durante 10 segundos ou até que o botão
TRIP seja pressionado sempre que a ignição
estiver ligada ou desligada. Isto irá
acontecer até que o computador de bordo
• A condução excessiva poderá seja zerado. Quando o serviço estiver
resultar em danos ao veículo. vencido, o ícone inteiro irá piscar durante
• A animação ‘Manutenção do 10 segundos quando a ignição estiver
Veículo‘ será apresentada até que o ligada ou desligada.
botão TRIP seja pressionado. O sím-
bolo animado a seguir irá retornar à
indicação original do computador
de bordo. A indicação Z ‘Serviço‘
irá aparecer na parte inferior do
visor e permanecerá acesa até que o
problema seja reparado.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-13

Sistema de controle de Aviso de carga baixa da Descanso


velocidade constante bateria Este dispositivo irá alertar o motorista após
A animação ‘Cruise Ligado‘ – Sistema de Se a animação ‘Baixa Carga da Bateria‘ um período longo de condução sem inter-
Controle de Velocidade Constante Ativo irá acender, a carga da bateria estará baixa. valo. Quando a chave de ignição for ligada,
acender quando o sistema de controle de um temporizador começará a contar o
velocidade constante for ativado e estiver tempo. Após duas horas de condução con-
pronto para ser usado. tínua, o ícone de lembrete de descanso irá
Veja “Sistema de controle de velocidade piscar para alertar o motorista. A animação
constante”, nesta Seção. ‘Descanso‘ será apresentada até que o
botão TRIP ou o interruptor ENTER seja
pressionado. A seguir irá retornar à indica-
ção original do computador de bordo. O
lembrete de descanso será reapresentado
após 20 minutos seguintes, acompanhado
de um sinal sonoro, exceto se a ignição
tiver sido desligada antes deste período.
Para informações sobre ativar e desativar o
lembrete de descanso, Consulte “Opções
personalizadas”, nesta Seção.
6-14 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Alarme ativado
Se o alarme tiver sido ativado, a animação
Visores do painel de
‘Alarme Ativado‘ será apresentada durante instrumentos
aproximadamente um segundo seguido de • Durante a apresentação das telas, os
O seu veículo está equipado com um painel de valores são realçados durante um
uma animação indicando o ponto de dis- instrumentos com três visores de informações.
paro do alarme. Se houver mais de um período curto. Para zerar os valores,
ponto de disparo, haverá uma animação As informações do computador de bordo pressione o interruptor ENTER
para cada ponto. Cada animação será apre- serão mostradas no visor central e nos enquanto os valores estiverem realça-
sentada durante aproximadamente um visores menores . dos. Os valores realçados irão desapa-
segundo antes que o visor retorne à anima- Controles recer se o interruptor ENTER não
ção de ‘Alarme Ativado‘. As animações for pressionado. Pressione o botão
serão apresentadas em ciclo contínuo até Pressione o botão TRIP no raio esquerdo TRIP novamente para realçar os
que o botão TRIP seja pressionado. do volante de direção para mudar as telas dos valores e pressione o interruptor
visores do computador de bordo e para realce ENTER para zerá-los.
de valores. Quando os valores estiverem • Quando a chave de ignição for ligada,
realçados, pressione o interruptor ENTER o computador de bordo irá apresentar
(disco de rolagem) à esquerda do botão ou as funções que foram ativadas antes
TRIP para zerar os valores. da mesma ter sido desligada.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-15

Personalização
O computador de bordo pode ser persona-
lizado para adequar às suas necessidades.
As funções e dispositivos que permitem a
personalização estão disponíveis no menu
de ‘Opções Personalizadas‘ do computa-
dor de bordo. Consulte “Opções personali-
zadas”, nesta Seção.

Velocidade média Consumo médio de


Exibe a velocidade média (enquanto o combustível
motor está funcionando) desde que o com- Apresenta a média de combustível utilizado
putador de bordo foi zerado. desde que o computador de bordo foi zerado.
Hodômetro Após zerar, poderá aparecer inicialmente um
alto consumo de combustível devido à
O hodômetro registra os quilômetros per- pequena distância percorrida e grande quan-
corridos desde a fabricação do veículo. tidade de combustível utilizado durante a
aceleração.

Para zerar ‘Velocidade


Média‘ e ‘Consumo Médio
de Combustível‘, realce os valores,
pressione e mantenha pressionado o
disco de rolagem ENTER durante mais de
três segundos.
6-16 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Tempo de viagem Consumo total


Apresenta o tempo de ‘Funcionamento do Apresenta o total de litros de combustível
Motor‘ desde que o computador foi zerado. utilizado desde que o computador de
Se este valor exceder a 99 horas e 59 minutos, bordo foi zerado.
o tempo de viagem será exibido somente em
horas. Para zerar o ‘Tempo de
Viagem‘, ‘Consumo Total‘ e
Distância de viagem o ‘Distância de Viagem‘ realce os valores
(hodômetro parcial) e pressione brevemente o disco de
Apresenta os quilômetros percorridos pelo rolagem ENTER.
veículo, desde o início de um determinado
trajeto.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-17

Se a ‘Distância de
Viagem A‘ for ze-
rada, os visores ‘Velocidade Média‘ e
‘Consumo Médio de Combustível‘ tam-
bém serão zerados.

Distância de viagem A e B
Para ativar ‘Distância de Viagem A e B‘, Se a função ‘Computador
selecione em ‘Opções Personalizadas‘ no de Bordo A e B‘ for
menu ‘Computador de Bordo‘, em seguida selecionada, os visores ‘Velocidade Média‘
‘Viagem A B‘. e ‘Consumo Médio de Combustível‘
indicarão o ‘Computador de Bordo A‘.
Os conjuntos de indicações ‘Tempo de Via- Para informações sobre seleção do
gem‘ e ‘Consumo Total‘ serão apresentados ‘Computador de Bordo A‘ ou ‘Com-
em dois conjuntos diferentes de contagem no putador de Bordo A e B‘, veja menu de
computador de bordo. Um conjunto poderá “Personalização de Funções”, nesta Seção.
ser usado para o trajeto completo e o outro
para percursos curtos durante o trajeto.
Para zerar os valores, da
‘Distância A e B‘ realce-os
e pressione o disco de rolagem ENTER.
6-18 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Combustível restante
Indica em litros a quantidade de combus-
tível restante no tanque com valor
arredondado para os 5 litros seguintes.
Quando o nível de combustível estiver
baixo, a indicação será ‘BAIXO‘.

Tempo de chegada Desativação e ativação


Indica o tempo até a chegada em horas e Selecione no menu ‘Opções Personalizadas‘
minutos, com base em distância a ser per- a opção ‘Computador de Bordo‘, em
corrida. Se este valor exceder 99 horas e 59 seguida ‘Distancia para a Chegada‘; sele-
minutos, o tempo de percurso será apre- cione a opção ‘Ativar ou Desativar‘ e pres-
sentado somente em horas. sione o disco de rolagem ENTER.
Distância para a chegada Ajuste da distância de
Indica a distância até a chegada em chegada padrão
quilômetros. No início de um percurso, cal- Selecione no menu ‘Opções Personalizadas‘
cule a distância que será percorrida (use a opção ‘Computador de Bordo‘, em
mapas, indicadores de estradas, etc.). seguida ‘Distancia Padrão‘; gire o disco de
rolagem para cima ou para baixo, ajus-
A distância de che- tando a distância desejada, pressione o
gada só será ativada disco de rolagem ENTER para confirmar.
se somente a distância de viagem A Após a partida do motor o computador
estiver ativada. atualizará constantemente a distância a ser
percorrida baseando-se nas alterações de
velocidade do veículo.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-19

Consumo instantâneo Distância de autonomia Advertência de velocidade


Apresenta o consumo instantâneo de com- Autonomia é uma estimativa da distância
máxima
bustível em litros por 100 km durante a que o veículo pode trafegar com o volume A indicação de ‘Velocidade Máxima‘ per-
condução do veículo. Quando a velocidade atual de combustível. Este valor está baseado mite que o motorista defina o limite de
for reduzida a abaixo de 10 km/h, o con- em seu consumo anterior de combustível, velocidade a ser ultrapassada. A animação
‘Velocidade Máxima‘ irá acender no visor e
sumo será indicado em litros por hora. sendo freqüentemente atualizado. Por- uma sineta irá soar para indicar velocidade
tanto, à medida em que as condições de igual ou acima do valor pré-selecionado.
dirigibilidade tornam-se mais apropriadas Durante um aviso de advertência de ‘Veloci-
para uma condução econômica, o valor da dade Máxima‘, a indicação será mostrada
autonomia poderá aumentar. no visor, permitindo que o motorista faça
ajustes.
O movimento do com-
bustível no tanque poderá
causar flutuação no valor indicado
quando o nível de combustível estiver
baixo.
6-20 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Ajuste da advertência de Ajuste do valor de velocidade


velocidade máxima manual à velocidade atual do
Quando a indicação de ‘Velocidade veículo
Máxima‘ for apresentada, pressione o 1. Gire o disco de rolagem ENTER para
botão TRIP para realçar o modo de excesso cima ou para baixo para realçar
de velocidade. ‘Manual’ e pressione o interruptor
• Desligado ENTER para realçar o valor atual.
• Manual 2. Pressione e mantenha pressionado o
• Pré-ajuste 1 interruptor ENTER durante mais de 3
segundos para ajustar o valor na faixa
• Pré-ajuste 2 seguinte de 5 km/h acima da veloci-
• Pré-ajuste 3 dade atual do veículo.
• Pré-ajuste 4 3. A seleção será fixada automaticamente
O valor correspondente será apresentado Ajuste manual do valor de após alguns segundos.
no visor central. velocidade máxima
Para desligar a advertência de ‘Velocidade 1. Gire o interruptor ENTER para cima ou
Máxima‘, gire o disco de rolagem ENTER para baixo para realçar ‘Manual‘ e
para cima ou para baixo para realçar ‘Desli- pressione o interruptor ENTER para
gado’. realçar o valor atual.
2. Gire o disco de rolagem ENTER para
Os valores de excesso de cima ou para baixo para selecionar o
velocidade podem ser valor desejado em incrementos de 5
ajustados à velocidade de 20 km/h ou km/h.
acima. O ajuste à velocidade abaixo de
20 km/h irá desativar o aviso de 3. Pressione o interruptor ENTER para
‘Velocidade Máxima‘. confirmar o ajuste.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-21

Aviso de velocidade abaixo do


limite
Se uma advertência de excesso de
velocidade tiver sido apresentada e a
velocidade do veículo for reduzida abaixo
do valor ajustado, será ouvido um sinal
sonoro para indicar que a velocidade está
abaixo do limite. Esta função de velocidade
abaixo do limite poderá ser ativada e desa-
tivada no menu de ‘Personalização‘. Con-
sulte “Menu de personalização de
funções”, nesta Seção.

Pré-ajuste de velocidade Ajuste de velocidade máxima


máxima durante o aviso de atenção • Se os botões incorretos forem pres-
Gire o disco de rolagem ENTER para cima ou Quando o aviso de advertência de velocidade sionados acidentalmente, resultan-
para baixo para realçar o ajuste desejado. máxima for apresentado: do em indicação anormal, desligue
1. Gire o disco de rolagem ENTER para e ligue a ignição (somente quando o
Enquanto velocidade do veículo estiver parado).
veículo for 10 km/h ou cima ou para baixo.
abaixo, cada ajuste pode ser alterado e • para ajustar o valor no modo • Diversas lâmpadas de advertência são
os valores podem ser memorizados para manual conectadas às telas de apresentação
uso posterior. • para selecionar um ajuste diferente do visor do painel de instrumentos.
no modo Consulte Aviso e Advertência, nesta
Para alterar o ajuste: Seção.
1. Gire o disco de rolagem ENTER para 2. Pressione e mantenha pressionado o
interruptor ENTER durante mais de 3 • Quando o símbolo de advertência de
cima ou para baixo para realçar o ‘Excesso de Velocidade‘ for apresen-
ajuste desejado (1, 2, 3 ou 4) e pres- segundos para alterar o valor à faixa
seguinte de 5 km/h acima da velocidade tado inicialmente, a indicação de
sione o disco de rolagem ENTER. excesso de velocidade será apresen-
2. Gire o disco de rolagem ENTER para cima atual do veículo. Se tiver sido selecio-
nado o modo ‘Pré-ajuste‘ o sistema irá tada automaticamente durante 10
ou para baixo para selecionar o valor. segundos. Isto representa a velocidade
3. Pressione o disco de rolagem ENTER para passar ao modo ‘Manual‘.
pré-selecionada e permite que o mo-
confirmar o ajuste. torista faça ajustes se desejar. Após 10
Os ajustes são dispostos segundos, o computador de bordo
automaticamente em or- retornará à indicação anterior.
dem crescente.
6-22 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Opções personalizadas
Para acessar o menu de ‘Opções Persona-
• Alguns visores alteram as unidades lizadas‘, pressione o interruptor TRIP até
de medição ao longo do tempo. Por que a tela ‘Opções Personalizadas‘ seja
exemplo, se o tempo até a chegada apresentada no visor central, em seguida
exceder 99 horas e 59 minutos, pressione o disco de rolagem ENTER.
somente horas será indicado. O
tempo até a chegada também O menu de ‘Opções
indica unidades de 10 minutos Personalizadas‘ não pode-
acima de 2 horas, unidades de 5 rá ser aberto quando a velocidade do
minutos abaixo de 2 horas e veículo estiver acima de 10 km/h.
unidades de 1 minuto abaixo de 10 • Para selecionar e realçar dados no
minutos. menu, gire o disco de rolagem ENTER
• O sistema de chave com identidade para cima ou para baixo.
personalizada memoriza diferentes • Para selecionar uma opção, pressione
Configurações iniciais
ajustes usados em chaves diferentes, o o disco de rolagem ENTER. Retorna todos os ajustes do modo de
computador de bordo irá gravar os últi- ‘Opções Personalizadas‘ aos ajustes origi-
mos ajustes selecionados. Quando o • Para sair do menu, role até o sím- nais de fábrica:
botão na chave for pressionado, o bolo _ no canto superior esquerdo
do visor central e pressione o disco • Selecione ‘Configurações Iniciais‘ no
último conjunto de indicações e ajustes modo de ‘Opções Personalizadas‘ e
de excesso de velocidade serão acessa- de rolagem ENTER ou pressione o
botão TRIP a qualquer momento pressione o disco de rolagem ENTER.
dos. Consulte “Chave com identificação
personalizada”, nesta Seção. para retornar às indicações do com- • Selecione sim ou não e pressione o
putador de bordo. disco de rolagem ENTER.
Ao retornar as configu-
Telas de ajuda rações originais de fábrica,
As telas de ajuda explicam os dispositivos. as telas de apresentações do computa-
Ao selecionar um item do menu, aguarde dor de bordo serão apresentadas em
alguns segundos e a tela de ajuda será INGLÊS. Para retornar a versão PORTU-
aberta com a respectiva explicação. GUÊS, consulte “Linguagem”, nesta
Seção.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-23

Segurança Travamento automático Travamento sinal visual


No modo ‘Segurança‘ várias opções de tra- O travamento automático das portas pode Ao travar o veículo através do controle
vamento e destravamento das portas po- ser programado de várias maneiras ou des- remoto da chave as luzes dos indicadores
derão ser personalizados como a seguir: ligado como a seguir: de direção irão piscar uma vez, confir-
• Desligado. mando o travamento das portas.
Destravamento automático • À velocidade do veículo. As portas irão
O destravamento automático das portas travar quando a velocidade do veículo
pode ser programado de várias maneiras for igual ou superior a 13 km/h.
ou desligado como a seguir: • Ao tirar a alavanca da transmissão da
• Desligado. posição “P”.
• Porta do motorista ao remover a chave
da ignição.
• Porta do motorista ao estacionar (ao
colocar a alavanca da transmissão na
posição “P”.
• Todas as portas ao remover a chave da
ignição.
• Todas as portas ao estacionar (ao colo-
car a alavanca da transmissão na “P”.
6-24 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Travamento sinal sonoro Destravamento sinal visual Destravamento das portas em


Nesta opção ao travar o veículo através do Ao destravar o veículo através do controle dois estágios
controle remoto da chave a buzina irá soar remoto da chave as luzes dos indicadores de Está função é utilizada para configurar o
brevemente confirmando o travamento das direção irão piscar duas vezes, alertando o modo de destravamento das portas:
portas. motorista que as portas foram destravadas.
Destravar em dois estágios
Ao pressionar uma vez o botão c do con-
trole remoto da chave, somente a porta do
motorista irá destravar. Pressione outra vez
para destravar as demais portas. Para ativar
esta função, selecione ligar.
ligar
Destravar em um estágio
Pressionando uma vez o botão c do con-
trole remoto da chave, todas as portas
destravarão.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-25

Iluminação Temporização da luz externa Computador de bordo


Os faróis podem permanecer acesos por
Luz de aproximação um tempo programado para facilitar a Alerta de velocidade baixa
Esta função é utilizada para habilitar ou de- saída do veículo em locais sem iluminação. Esta opção é utilizada para habilitar/desa-
sabilitar o acendimento dos faróis quando as Esta função poderá ser ajustada da bilitar o sinal sonoro de baixa velocidade. A
portas são destravadas através do controle seguinte maneira: função ‘Velocidade Máxima‘ emitirá um
remoto. • Desabilitar sinal sonoro, quando o veículo estiver
Para desligar esta função, selecione a função • 30 segundos acima da velocidade ajustada e outro sinal
desabilitada. sonoro para indicar quando a velocidade
• 60 segundos retornar abaixo da velocidade ajustada. Use
Para ligar esta função, selecione a função
habilitada. • 90 segundos o disco de rolagem para selecionar entre:
• 180 segundos • Desligar
A luz de aproximação irá O tempo de permanência dos faróis acesos • Ligar
acender somente se o passará a ser contado após o fechamento
veículo estiver em local com pouca ilumi- da porta do motorista.
nação.
Para que a função ‘Tempo-
rização da Luz Externa‘
possa funcionar, os faróis devem acender
com o interruptor das luzes na posição
AUTO.
6-26 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Distância para a chegada Distância de destino padrão Distância de viagem A e B


A distância para a chegada pode ser ati- A distância de destino padrão vem ajustada Ao selecionar ‘Distância de Viagem A e B’,
vada ou desativada, no menu do computa- de fábrica em 500 km, podendo ser dois conjuntos diferentes de contagem
dor de bordo, conforme a seguir: alterada conforme a seguir: serão ativados no computador de bordo.
• Pressione o disco de rolagem ENTER • Pressione o disco de rolagem ENTER Um conjunto poderá ser usado para o tra-
para acessar ‘Distância para a Chegada’. para acessar. jeto completo e o outro para percursos cur-
tos durante o trajeto.
• Gire o disco de rolagem para selecio- • Gire o disco de rolagem para cima ou
nar: para baixo ajustando o valor desejado.
• Desligar • Pressione o disco de rolagem para
• Ligar confirmar a distância desejada.
• Pressione o disco de rolagem para
confirmar a opção desejada.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-27

Tela do rádio Velocímetro digital Lembrete de descanso


Esta opção permite que as estações de O painel de instrumentos possui a opção de O lembrete de descanso pode ser habili-
rádio sejam apresentadas na parte superior mostrar o velocímetro digital no visor cen- tado ou desabilitado através do menu do
do visor central do painel de instrumentos tral do painel de instrumentos, podendo computador de bordo como a seguir:
e poderá ser programada em: ser ativado ou desativado em seu menu Pressione o disco de rolagem ENTER para
• Desligar como a seguir: acessar ‘Lembra descanso’.
• Ligar • Pressione o disco de rolagem ENTER • Gire o disco de rolagem para selecionar:
para acessar ‘Velocímetro Digital’.
• Desligar
• Gire o disco de rolagem para selecionar:
• Ligar
• Desligar
• Pressione o disco de rolagem para
• Ligar confirmar a opção desejada.
• Pressione o disco de rolagem para
confirmar a opção desejada.
6-28 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Lingüagem Sensor de estacionamento Sistema de ignição e


Para alterar a exibição dos visores do com- à ré partida e imobilização do
putador de bordo entre inglês ou portu-
guês, selecione a opção desejada, girando Ajuste do sensor de motor
o disco de rolagem para cima ou para baixo estacionamento
e pressione ENTER. Não desligue o
motor enquanto o
Esta opção não se aplica a veículo estiver em movimento, uma vez
veículos comercializados que não haverá assistência para os freios
no Brasil. ou direção.

A chave não poderá ser


removida da ignição,
exceto se a alavanca seletora estiver
posicionada em Park (P).
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-29

Travar Ligado Partida


Quando a chave estiver posicionada em Quando a chave estiver posicionada em A chave somente deverá ser posicionada em
‘Trava‘ alguns acessórios elétricos e tam- ‘Ligado‘, o motor estará pronto para a ‘Partida‘ durante um período curto e a seguir,
bém o motor serão desligados. A chave partida (ou após a partida) e todos os siste- liberada uma vez que a partida do motor será
somente poderá ser introduzida e removida mas elétricos estarão ativos. automática. Ao ser liberada a chave irá retor-
na posição ‘Trava‘. Para aumentar a pro- nar automaticamente à posição ‘Ligado‘.
teção antifurto, o motor do veículo é de- As lâmpadas de advertên-
sabilitado automaticamente após a chave cia, que foram projetadas Se o veículo desligar após
ser posicionada em ‘Trava‘. Ao remover a para acender na posição de ignição 5 segundos, retorne a
chave do interruptor de ignição, o volante ligada, indicam que os sistemas estão chave à posição ‘Trava‘. Gire lentamente
de direção será travado. Para destravar a funcionando. a chave à posição ‘Partida‘. Se a lâmpada
direção e habilitar o motor, introduza a de advertência piscar, contacte uma
chave e gire-a no sentido horário. Concessionária ou Oficina Autorizada
Em caso de dificuldade ao girar a chave e Não mantenha o Chevrolet.
destravar a direção, esterce o volante de interruptor posicio-
direção levemente para a direita ou para a nado em ‘Ligado‘ durante um período
esquerda ao girar a chave. longo, exceto se o motor estiver funcio-
nando, caso contrário a bateria irá des-
Acessórios carregar.
Quando a chave estiver posicionada em
‘Acessórios‘, o motor não irá funcionar.
Entretanto os acessórios como rádio e lim-
padores funcionarão.
6-30 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Volante de direção
Sistema de proteção contra
• O veículo está equipado com um impactos
sistema de segurança de partida, o
qual evita que haja uma tentativa de Um conjunto de componentes deslizantes e
partida com o motor em funciona- absorventes de impactos, combinados com
mento, preservando a integridade um elemento sujeito à ruptura, proporcio-
do sistema. nam uma desaceleração controlada do
• O sistema também evita o afo- esforço sobre o volante, em conseqüência
gamento do motor do veículo de impacto, oferecendo maior proteção ao
durante a partida. Se o motorista motorista.
acionar a partida por um período
muito curto e insuficiente, o sistema
manterá o motor de partida fun- Ajuste de posição
cionando por alguns segundos a
mais até que o motor do veículo Empurre a alavanca de ajuste situada
comece a funcionar. abaixo da coluna do volante de direção e
mova o volante verticalmente ou afastando
e aproximando em sua direção até atingir a
posição mais confortável, em seguida
levante a alavanca para a sua posição origi-
• Se por algum motivo ocorrer o nal e trave-a.
encharcamento do motor (muito
combustível injetado no motor), Não ajuste a posição
mantenha pressionado totalmente o do volante com o
pedal do acelerador enquanto man- veículo em movimento.
tém a chave de ignição na posição
de partida.
• Quando o motor funcionar, libere o
pedal do acelerador lentamente.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-31

Buzina Sinalizadores de Sinalizadores de direção


Para acioná-la, pressione qualquer dos pontos advertência (pisca-alerta) Movendo-se a alavanca dos indicadores de
indicados com o símbolo j . direção para cima, acendem-se as luzes que
Pressionando-se a tecla do interruptor ¨ , sinalizam conversão à direita. Movendo-se a
Evite pressionar a almo- ligam-se todas as luzes dos indicadores de alavanca para baixo, passam a atuar os
fada central do volante de direção. Ao ser novamente pressionada a indicadores de conversão à esquerda. O
direção, para não deformar e afundar a tecla, as luzes dos sinalizadores de direção retorno da alavanca dos indicadores de
cobertura do “Air bag”. se desligam. direção à posição normal é feito automatica-
mente quando o volante de direção volta à
posição inicial. Este retorno automático não
• Utilize o sinalizador de advertência se verificará ao realizar uma curva aberta ou
para avisar os outros motoristas em uma mudança de faixa de rodagem.
todas às vezes que o veículo se Nestas situações, basta retornar manual-
encontrar parado em uma condição mente a alavanca até à posição normal.
insegura, durante o dia ou à noite. Se a luz indicadora
• É proibido o uso do sinalizador de de direção O no
advertência com o veículo em movi- painel de instrumentos, piscar com
mento. freqüência maior que a normal, isto
indica que uma ou mais lâmpadas
indicadoras de direção estão queimadas.
6-32 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Para esguichar água do reservatório no
párabrisa, puxe a alavanca. Enquanto a ala-
vanca é acionada, ocorre o movimento das
palhetas e o esguicho da água. Se a alavanca
for acionada por mais de 2 segundos, ao ser
liberada, ocorrem ainda alguns movimentos
das palhetas. Funciona somente quando a
chave de ignição está na posição ‘Ligado’ ou
‘Acessórios’.
Evite utilizar os limpadores dos vidros com
os mesmos secos ou sem que os esguichos
dos lavadores sejam acionados.
Consulte a Seção 13 para
abastecimento do reser- Intermitência variável
Limpadores e lavadores vatório do lavador.
A freqüência da intermitência do limpador
dos vidros pode ser variada, movendo-se a luva central
Pára-brisa n : da alavanca ‘INT‘. Gire para cima para
aumentar a freqüência do limpador, ou para
A alavanca de acionamento do limpador do baixo para diminuir a freqüência do limpador.
pára-brisa possui cinco posições:
o Desligado. A velocidade de inter-
INT. Funcionamento intermitente. mitência pode-se ajustar
1 Funcionamento contínuo. com a velocidade do veículo, o que sig-
nifica que conforme o veículo acelera, a
2 Funcionamento contínuo rápido. freqüência do limpador aumenta.
MIST Neblina (os limpadores irão funcionar
enquanto a alavanca for mantida nesta
posição).
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-33
A posição RES/ACCEL é usada para retornar
à velocidade desativada temporariamente e
aumentar a velocidade.
O sistema de controle de
velocidade constante so-
mente irá funcionar em velocidades
acima de 33 km/h.

Controle de velocidade Para ajustar a velocidade


inicial
de cruzeiro 1. Ligue a ignição.
O sistema de controle de velocidade de 2. Pressione o interruptor ON-OFF/CANCEL
cruzeiro mantém a velocidade de seu veículo (LIGAR-DESLIGAR/CANCELAR) na extre-
constante sem que seja necessário usar o
pedal do acelerador. midade da alavanca. A animação ‘Cruise
A alavanca do sistema de controle de veloci- Ligado‘ estará visível no visor de infor-
dade está localizada no lado esquerdo da co- mação para indicar que o sistema de
luna da direção. A alavanca possui duas teclas. controle de velocidade de cruzeiro está
A tecla ON/CANCEL (liga-desliga/cancela) habilitado.
está na extremidade da alavanca e é ativada 3. Durante a condução à velocidade dese-
pressionando-a no sentido da coluna da jada, gire o anel para baixo à posição
direção. AJUSTAR-DESACELERAR (SET/DECEL).
A luva central da alavanca é usada para A animação ‘Cruise Ligado‘ estará visível no
ajuste de velocidade. A posição SET/DECEL é visor de informação. Isto indica que o
usada para o ajuste da velocidade inicial e
reduzir a velocidade. sistema de controle de velocidade cons-
tante agora está controlando a velocidade
do veículo. Solte o pedal do acelerador e o
anel.
6-34 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

A animação somente será Para ajustar a velocidade


apresentada durante al- desejada
guns segundos. A seguir o visor irá retor- • Para reduzir a velocidade progra-
nar à indicação original do computador mada, gire o anel para baixo à posição
de bordo. ‘Cruise Ligado‘ ou ‘Cruise AJUSTAR-DESACELERAR (SET-DECEL).
Ativo‘ irá aparecer na parte superior do
visor. • Para aumentar a velocidade progra-
mada, gire o anel para cima à posição
RETOMAR-ACELERAR (RES-ACCEL).
• Após a liberação do anel, a nova velo-
cidade será mantida.
Pequenas alterações de velo-
cidade (2 km/h) poderão ser
feitas, girando momentaneamente a luva Desativação temporária do
central da alavanca.
sistema de controle de
• Quando estiver desacelerando, lembre-se velocidade de cruzeiro
que o sistema de controle de velocidade Pressione o pedal de freio, ou pressione o
não foi projetado para funcionar em interruptor LIGAR-DESLIGAR/CANCELAR uma
velocidades abaixo de 33 km/h. vez. Isto irá desativar o sistema de controle de
velocidade de cruzeiro. A animação ‘Cruise
Inativo‘ será apresentada no visor, mas o
sistema de controle de velocidade de cruzeiro
manterá a velocidade na memória.
Para retomar a velocidade gravada, durante
um período curto, gire o anel à posição
RETOMAR-ACELERAR (RES ACCEL).
Manter o anel na posição
RETOMAR-ACELERAR (RES
ACCEL) resultará na aceleração do veículo.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-35

• Pressionar o interruptor pela terceira • Nos aclives acentuados (particular-


vez irá habilitar o sistema sem mente nas operações de reboca-
qualquer velocidade na memória. mento), a velocidade poderá dimi-
• Desligar a ignição irá desativar o nuir. Neste caso, use o pedal do
sistema de controle de velocidade acelerador. Solte o pedal do acelera-
de cruzeiro e apagar a memória de dor quando a velocidade retornar ao
velocidade. valor programado.
• O sistema de controle de velocidade
de cruzeiro será cancelado se o ‘Pro-
grama Eletrônico de Estabilidade
(ESP)‘ for ativado, indicado pela
advertência animada ‘Assistência no
• Não use o sistema de controle de Controle de Estabilidade‘ no visor do
velocidade quando as condições da painel de instrumentos.
Desativação do sistema de condução ou da pista exigirem
controle de velocidade de variação na velocidade. Não é prá-
tico usar a velocidade de cruzeiro no
cruzeiro trânsito intenso ou variável ou em
Pressione o interruptor LIGAR-DESLIGAR/ estradas escorregadias ou não pavi-
CANCELAR (ON-OFF/CANCEL) duas vezes. mentadas.
A animação ‘Cruise Desligado‘ irá aparecer. • Lembre, caso ‘Cruise Ativo‘ estiver
sendo apresentado, o sistema de con-
trole de velocidade de cruzeiro irá
manter a velocidade do veículo. Reti-
• Pressionar o interruptor LIGAR-DES- rar o pé do acelerador não irá reduzir
LIGAR/CANCELAR (ON-OFF/CAN- a velocidade. Para desativar o sistema
CEL) uma vez resultará em pausa do de controle de velocidade de cruzeiro,
sistema de controle de velocidade pressione o pedal de freio, ou pres-
de cruzeiro, mas manterá o sistema sione o interruptor LIGADO-DESLI-
pronto e a velocidade na memória. GADO/CANCELAR (ON-OFF/CANCEL).
• Pressionar o interruptor uma se- • O sistema de controle de velocidade
gunda vez irá desligar o sistema de cruzeiro não aplica os freios do
totalmente e apagar a velocidade na veículo. A velocidade poderá aumen-
memória. tar nos declives acentuados.
6-36 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Modo de ‘Mudança Cruise‘ > Farol de neblina: Com as lanternas


ou faróis acesos, puxe o interruptor de
Se o sistema de controle de velocidade de luzes, para ligar os faróis de neblina e
cruzeiro estiver mantendo a velocidade do empurre para desligar. A iluminação do
veículo, a transmissão automática irá can- interruptor e a luz indicadora no painel
celar a seleção do modo esportivo/normal e de instrumentos se acendem.
funcionar no modo de ‘Mudança Cruise‘,
proporcionando excelente dirigibilidade. O O sensor solar está loca-
modo de ‘Mudança Cruise‘ não é o padrão lizado na parte superior
esportivo ou o normal e o símbolo ‘SPT‘ irá central da almofada do painel. Tome
apagar quando o sistema de controle de cuidado para não cobrir o sensor, o que
velocidade de cruzeiro mantiver a veloci- poderá afetar o seu funcionamento.
dade do veículo. Limpe o sensor periodicamente.

Sistema de iluminação
Botão dos faróis e lanternas
J Desligado.
8 Acendem-se as lanternas, luzes da
placa de licença e luz de iluminação
do painel de instrumentos.
9 Farol baixo: com a alavanca do
sinalizador de direção na posição
normal.
AUTO: Os faróis e lanternas acendem e apa-
gam automaticamente, conforme as
condições de iluminação do am-
biente, sinal da chave de ignição ou
através da função “Acendimento
automático dos faróis ao aproximar
do veículo”.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-37

Ao habilitar a iluminação
reduzida:
• O visor do rádio e a iluminação do con-
sole central irão apagar, mas o rádio se
ligado continuará funcionando.
• No painel de instrumentos somente
os medidores que estiverem acesos
estarão ativos.
Para retornar a iluminação, pressione
ou .

Luminosidade do painel de Farol alto: acende-se movendo a alavanca


instrumentos do indicador de direção para frente. A luz
Os instrumentos são automaticamente ilu- indicadora 7 de farol alto permanece
minados quando as luzes de lanterna são acesa no painel de instrumentos.
acesas. A luminosidade pode ser ajustada Lampejador do farol alto: puxando-se a
até a posição desejada, pressionando o alavanca do sinalizador de direção no sen-
interruptor para diminuir a intensidade tido do volante, o farol alto permanece
ou para aumentar a intensidade. aceso enquanto a alavanca estiver acio-
nada. É usado para dar sinais de luz com os
Iluminação reduzida fachos de farol alto.
Esta opção pode ser usada para dirigir em
locais onde não existe iluminação externa A seleção farol alto/baixo
ou em locais pouco iluminados. necessita ser controlada
manualmente.
Pressione os botões simultaneamente apro-
ximadamente por 2 segundos para habilitar
a iluminação reduzida do painel.
6-38 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

• Os faróis de neblina proporcionam


iluminação auxiliar e melhoram a • Na posição AUTO, os faróis podem
visibilidade em condições adversas ser ajustados para acender automa-
de visibilidade. Dependendo da den- ticamente quando diminuir as con-
sidade da neblina a visibilidade pode dições de iluminação do ambiente,
ser melhorada, desligando os faróis consulte “Opções personalizadas”,
e deixando acesas somente as lan- nesta Seção.
ternas e os faróis de neblina. • Os faróis podem ser ajustados para
• A velocidade de condução do veículo após sair do veículo permanecerem
em neblina deve ser reduzida. acesos durante um tempo progra-
mado e desligar automaticamente, o
que pode ser útil para iluminar o
Chave de identificação personalizada caminho enquanto se distancia do
Quando a chave de ignição é inserida e veículo. Para ajustar o tempo de
Luzes de iluminação
ligada, o sistema identifica e retorna aos espera para apagar os faróis após a interna
últimos ajustes de luminosidade e tempo abertura da porta do motorista, con- Luz do compartimento de
de espera para apagar os faróis, utilizados sulte “Temporizador da luz de espera passageiros
para aquela chave. Consulte também para apagar os faróis no modo
“Sistema de travamento”, nesta Seção. opções personalizadas”, nesta Seção. A luz dianteira e traseira do teto poderá se
acender da seguinte forma:
Desligamento automático dos faróis Acendimento automático dos faróis ao d Pressione uma vez a luz ficará acesa,
Os faróis e lanternas serão desligados aproximar do veículo pressione uma vez para apagar.
automaticamente quando a chave de igni- Esta característica foi desenvolvida para A luz irá se acender automaticamente
ção for desligada e a porta do motorista proporcionar uma segurança adicional ao quando a porta for aberta e o veículo
aberta. As luzes permanecerão apagadas retornar ao veículo à noite. Ao pressionar o estiver destravado, ou a chave for remo-
até que a chave de ignição seja ligada botão c (Destravar) da chave de ignição, vida da ignição. A intensidade da luz irá
novamente ou quando o interruptor de as luzes externas do veículo se acenderão diminuir até apagar, após o fechamento
luzes for desligado e ligado manualmente. por um tempo pré-definido ou até que o de todas as portas. Ao ligar a ignição, a
veículo seja travado novamente. intensidade irá diminuir até apagar (ex-
ceto se uma porta permanecer aberta).
As luzes somente irão se Se o veículo estiver em local
acender se o interruptor do com boa luminosidade o
farol estiver posicionado em AUTO. Para acendimento automático não irá ocorrer;
habilitar/desabilitar a função, consulte para acender a iluminação pressione o
“Opções personalizadas”, nesta Seção. botão d .
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-39

Sistema de proteção contra


descarga da bateria
Para economizar a carga da bateria foi pro-
jetado o dispositivo de proteção contra des-
carga da bateria no veículo. O dispositivo
será ativado quando não houver alteração
elétrica (nada tenha sido ligado ou desli-
gado) durante uma hora após o desliga-
mento da chave de ignição.
Neste momento, todas as luzes internas irão
se apagar: luz do teto, lâmpada de leitura,
compartimento dos pés, chave de ignição,
porta, porta-luvas e porta-malas. O sistema
de luz é “despertado” por diversos fatores,
Luzes de leitura dianteiras Luzes de leitura traseiras por exemplo, abrir uma porta ou ligar a
As luzes de leitura dianteiras estão incorpo- As luzes de leitura traseiras estão incorpo- chave de ignição. Entretanto, se a luz do
radas ao conjunto de luzes do console do radas ao conjunto de luzes do console do teto se apagar após uma hora (ainda que
teto dianteiro. Pressione os interruptores teto traseiro. Pressione os interruptores deva permanecer acesa), o sistema não será
individuais para acender ou apagar as individuais para acender ou apagar as “despertado” se a lâmpada da cabine for
luzes, conforme desejado. luzes, conforme desejado. acesa. Para acender a luz do teto deve-se
manter a chave de ignição posicionada em
ACC (Acessórios) e a seguir OFF (Desligada).
6-40 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-41

Sistema de ventilação e Difusores de saídas de ar


condicionador de ar Dois difusores de ar ajustáveis (A) na parte
frontal do painel, duas saídas laterais (B), saí-
Além do fluxo de ar natural que entra no das para o pára-brisa (C) e saídas na parte
interior do veículo pelas entradas de ar (setas inferior do painel (D), dois difusores de ar
na figura ao lado) no painel dianteiro, ajustáveis (E) na parte traseira do console
quando o veículo está em movimento, pode central proporcionam ventilação agradável,
ser acionado também o ventilador para com ar na temperatura ambiente, aquecido
aumentar o fluxo de ar. Para maior conforto, ou refrigerado.
este ar pode ser aquecido ou refrigerado.
Os difusores de ar centrais,
O condicionador de ar só laterais e do banco traseiro
funciona com o motor em possuem palhetas ajustáveis que poderão
funcionamento. Para maior eficiência do ser movidas para cima ou para baixo, para
sistema, os vidros devem estar fechados. a direita ou para a esquerda, permitindo o
Caso o interior do veículo tenha se aque- controle direcional do fluxo de ar.
Direcionamento do ar
cido demasiadamente após longo perío- A regulagem do volume de ar desejado é
do sob luz solar direta, abra os vidros das feita por meio do disco recartilhado. Com
portas por alguns instantes para acelerar os discos recartilhados dos difusores cen-
a saída do ar quente. trais girados para baixo, ou dos difusores
laterais girados para a direita os difusores
estarão fechados. Por exemplo, o fluxo de
ar nos difusores centrais poderá ser reduz-
ido para aumento do fluxo nos difusores do
banco traseiro. Os difusores da região dos
pés e desembaçador são fixos, uma vez que
direcionam de modo ideal o ar para o pára-
brisa, pés e vidros laterais. Os difusores
incluem palhetas com ajustes para cima ou
para baixo e para a direita ou para a
esquerda para permitir o controle de
direção do fluxo de ar.
6-42 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Botão A/C (condicionador de ar e/ou Controle de temperatura
ventilação) O painel de controle de temperatura está
Pressione o botão A/C para alternar entre localizado no centro do painel de instru-
condicionador de ar ou somente ventilação. mentos. Foi projetado para manter a tem-
A/C irá aparecer no visor quando o condicio- peratura desejada no interior do veículo.
nador de ar estiver ligado. A/C OFF irá apare- A temperatura pode ser ajustada indepen-
cer no visor quando o condicionador de ar dentemente para o lado do motorista e
estiver desligado. lado do passageiro.
Temperatura mínima e máxima
Gire os controles de temperatura no sen-
tido horário (mais aquecido) ou no sentido
• Para economizar combustível, o anti­horário (mais resfriado).
condicionador de ar poderá ser desli-
gado quando a temperatura estiver A temperatura poderá ser ajustada entre 17°C
Controles baixa. O controle de temperatura e 30°C.
mantém o controle automático de Os ajustes de temperatura para cada lado
Visor são indicados no canto superior direito e
todas as demais funções, mas não irá
Desembaçador do vidro traseiro acionar o condicionador de ar, mesmo esquerdo do visor.
Controle de temperatura – lado es- que a temperatura na cabine esteja
querdo excessivamente alta. Posicionando-se o controle
Desembaçador do pára-brisa • Quando for acionado, o condiciona- de temperatura além de
Botão de seleção de fluxo de ar (–) dor de ar irá remover a umidade e o 30°C, o visor irá indicar “H” (quente má-
calor do ar. ximo) e para menos de 17°C, o visor irá
Controle de temperatura – lado direito indicar “C” (frio máximo).
Botão para ligar e seleção do condicio- • O condicionador de ar deverá ser
nador de ar ou ventilação acionado durante no mínimo 5 a 10 Botão ZONE
Botão (OFF) – desliga o condicionador minutos uma vez a cada duas se-
manas para lubrificação dos veda- Pressione o botão ZONE para ajustar o con-
de ar ou ventilação trole de temperatura no modo de zona
dores, mesmo durante o inverno.
Botão AUTO única (SZ) ou zona dupla (DZ). SZ ou DZ
• Para proteger o compressor, o motor será apresentado no visor indicando o
Botão de seleção de fluxo de ar (+) poderá desligar o condicionador de modo selecionado.
Velocidade do ventilador ar durante aceleração severa ou re-
bocamento. A/C continuará sendo Modo de zona única (SZ)
Botão de recirculação
apresentado. Na operação em zona única, todas as zonas
Botão (ZONE) controla a temperatura são ajustadas à mesma temperatura. A tem-
direita ou esquerda peratura será indicada no visor. Ajuste
Visor de temperatura externa usando o controle de temperatura.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-43
Modo de zona dupla (DZ) Botões de modo
O modo de zona dupla permite o ajuste de Pressione o botão de seleção de fluxo de ar
temperaturas diferentes para o lado esquerdo • O sistema deverá estar ligado para ou para selecionar as seguintes opções:
e lado direito ou correspondente entre os que os ajustes sejam feitos.
lados. Para ajustar uma temperatura diferente Fluxo de ar é direcionado para os
para o lado direito, ajuste o controle de tem- • O ajuste é alterado quando a ignição difusores centrais e laterais do
peratura. é desligada ou ligada (exceto após a painel de instrumentos.
Para ajustar uma temperatura diferente seleção de aquecimento máximo e Fluxo de ar mais frio para a região
para o lado esquerdo, ajuste o controle de resfriamento máximo). O ajuste so- da cabeça e banco traseiro e o ar
temperatura. mente exigirá alteração para ajuste mais aquecido é direcionado para
de nível de conforto. a região dos pés.
Para o ajuste correspondente da tempera-
tura no lado do passageiro e motorista, A maior parte do fluxo de ar é
Ventilador direcionado para os defletores do
pressione e mantenha pressionado o botão
Pressione + ou – no botão do ventilador assoalho, e parte do ar
AUTO durante no mínimo três segundos; a direcionado para os difusores dos
mesma temperatura será ajustada para para aumentar ou diminuir a velocidade do
ventilador. A velocidade do ventilador será vidros laterais dianteiros e
ambos os lados, tomando como base a difusores do pára­brisa.
temperatura do lado esquerdo. indicada no visor.
Fluxo de ar para desembaçar o
Caso o veículo seja desli- pára-brisa, vidros laterais e para a
região dos pés.
gado, ao ligar novamente,
as temperaturas ajustadas antes do desli- • O controle de temperatura ajusta a
gamento ficarão memorizadas. velocidade do ventilador automatica- O modo selecionado será
mente. Ao ajustar a velocidade do apresentado no visor por
AUTO (automático) ventilador, o sistema irá retornar à aproximadamente 2 segundos; após este
operação em modo semi-automático. período ficará indicado como um ícone na
Pressionar o botão AUTO fará com que o A animação de velocidade do ventila-
sistema de condicionador de ar controle parte superior do visor.
dor será apresentada no visor.
automaticamente o sistema.
1. Ligue o motor. • Quando o motor não estiver funcio-
nando, a velocidade do ventilador
2. Pressione o botão AUTO. será limitada para economia da carga
3. Use o controle de temperatura para da bateria. • A seleção manual de qualquer modo
ajustar a temperatura desejada. irá retornar o sistema à operação
• Para retornar à operação totalmente semi-automática.
4. Aguarde alguns minutos para a estabi- automática, pressione o botão AUTO.
lização do sistema. • Para retornar à operação totalmente
5. Ajuste o ângulo dos difusores de ar automática, pressione o botão AUTO.
conforme desejado.
6-44 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Recirculação do ar Desembaçador do pára-brisa e vidros Temperatura externa
Para alternar entre ar externo e recirculação laterais
Pressione o botão O/S TEMP para alternar o
de ar, pressione o botão 4 . O controle de temperatura não é capaz de visor entre temperatura externa e indicação
determinar a necessidade de desembaça- das funções do A/C.
mento do pára-brisa.
Pressione o botão V para desembaçar o Pressionar outros botões
• A recirculação reutiliza o ar interno e pára-brisa e os vidros laterais. O sistema irá para ajustar o controle de
portanto não é recomendada duran- alternar os defletores para o desembaça- temperatura também fará alterar o visor
te períodos longos. mento e ligar o condicionador de ar. entre temperatura externa e indicação
• Se o modo de recirculação for usado O símbolo V irá aparecer no visor. normal.
durante períodos longos, o sistema irá Pressione o botão novamente para desligar
automaticamente permitir a entrada o desembaçador. Botão OFF (desligado)
de ar fresco na cabine para ventilação. Pressione o botão OFF para desligar o
Após a seleção de V, o sistema.
Modo poluição condicionador de ar será Pressione qualquer botão para ligar o sistema
O sistema poderá ser ajustado no modo ligado automaticamente para otimizar o novamente.
poluição que seleciona a recirculação quan- desempenho de desembaçamento. Neste
do a velocidade do veículo estiver abaixo de modo o condicionador de ar não poderá Quando o sistema estiver
15 km/h. Isto ajuda a impedir a entrada de ser desligado e o modo recirculação não desligado, a recirculação e
fumaça de escapamento na cabine. poderá ser ligado. o desembaçador do vidro traseiro po-
derão permanecer ligados.
Para ativar ou desativar o modo poluição, Desembaçador do vidro traseiro
pressione e mantenha pressionado o botão
4 durante quatro segundos. Pressione o botão Ü para ligar o desem-
baçador traseiro. Pressione o botão nova- O cancelamento manual de
Quando o modo poluição estiver ativo, o mente para desligar o desembaçador todos os controles poderá
visor indicará modo ‘Poluição Ligado‘. traseiro. impedir que o sistema mantenha a
Quando estiver desligado, o visor indicará temperatura estabelecida. O sistema está
O símbolo Ü irá aparecer no visor. projetado para funcionar com o mínimo
modo ‘Poluição Desligado‘.
de ajuste manual. A indicação AUTO
Para evitar o consumo des- apagará quando o sistema não estiver no
necessário de eletricidade, modo totalmente automático.
o desembaçador traseiro será desligado
automaticamente após alguns minutos.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-45
Finalidade do controle de climatização Se o seu veículo Transmissão automática
O sistema de controle de climatização no estiver parado duran- Se o veículo permanecer estacionado durante
modo automático propicia máximo con- te períodos longos em temperatura alta, períodos longos em temperatura alta com o
forto, seja qual for a condição atmosférica, a com o motor funcionando em marcha motor funcionando e o condicionador de ar
temperatura exterior ou a estação do ano. lenta e o condicionador de ar ligado, sele- ligado, selecione ‘Neutro’ ou ‘Park’ usando o
cione a alavanca de mudanças em N (neu- seletor da transmissão.
O sistema funcionando no modo automático
poderá: tro) ou P (estacionamento). Água
• ligar e desligar o condicionador de ar, Haverá formação de condensação de água
Informações sobre o uso do quando o condicionador de ar estiver fun-
• alterar automaticamente a temperatura condicionador de ar cionando; esta condensação será descar-
do ar que entra no compartimento de regada sob o veículo. Portanto, os vestígios
passageiros, Ajuste de temperatura de água limpa sob o veículo são normais
• recircular o ar interno ou utilizar o ar Quando o sistema de controle de tempe- nestas circunstâncias.
externo, ratura estiver estabilizado e você desejar Pistas não pavimentadas
• alterar a velocidade do ventilador fazer ajustes, é recomendado que o ajuste
seja feito em incrementos de um grau até Ao dirigir atrás de outro veículo em pistas
interno, não pavimentadas, selecione o modo recir-
que o nível desejado de conforto seja alcan-
• selecionar os difusores para distribuição çado. Os ajustes de conforto dependem das culação. Se não houver poeira suspensa no
de ar. roupas, climatização e ângulo de posição ar, selecione ar externo e velocidade alta
Por exemplo, em uma manhã fria, o ar dos difusores. do ventilador. Isto irá aumentar a pressão
poderá ser direcionado para o pára-brisa, positiva do ar para evitar a penetração de
então com o aquecimento do motor, o ar Resfriamento rápido poeira. Em ambos os casos, mantenha
será direcionado para os pés, e mais adiante Para facilitar o controle de temperatura ao fechados todos os vidros.
o sistema muda para nível duplo. O ventila- entrar no veículo em um dia quente, abra os
dor diminui a velocidade e muda o fluxo vidros e deixe sair o ar quente. Após um ou A recirculação reutiliza o ar
para os difusores da face e dos pés. dois minutos, feche os vidros para que o fun- interno e portanto não é
cionamento do sistema seja mais eficiente. recomendada durante períodos longos.
Você precisará apenas ajustar manualmente
o ângulo dos difusores para as diferentes Chaves de ignição Sensores
condições, por exemplo, direcionar o ar O controle de temperatura utiliza três sen-
refrigerado no seu corpo em dias quentes ou Seu veículo está equipado com sistemas de
travamento com chave de identidade person- sores diferentes para manter a temperatura
passar pelo corpo em dias amenos. desejada.
alizada capaz de memorizar os ajustes individ-
uais para chaves diferentes. O sensor solar do veículo monitora a radia-
ção solar e utiliza a informação para manter
a temperatura selecionada durante a ope-
ração no modo AUTO, acionando os ajustes
necessários de temperatura, a velocidade do
ventilador e o sistema de descarga de ar.
6-46 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
O sistema poderá também fornecer ar mais Ao desligar o condicionador de ar Filtro de pólen/poeira
frio no lado do veículo que está voltado para Após o desligamento do condicionador de O filtro de ar do compartimento dos pas-
o sol. O modo de recirculação também será ar ruídos de fundo ainda poderão ser ouvi- sageiros poderá ser montado para filtrar o
ativado, conforme necessário. Não cubra o dos no sistema. O sistema continuará fun- ar que penetra no veículo. O filtro remove
sensor solar. localizado na parte superior do cionando para garantir que após nova ati- contaminantes como pólen e poeira, e
painel. O sensor de temperatura externa está vação do sistema, a temperatura esteja o pode ser adquirido em uma Concessionária
localizado na frente do radiador e depende mais próximo possível do valor ajustado Chevrolet mediante pedido.
do movimento de ar no sensor. O sensor antes do desligamento, o ar externo conti-
poderá ser afetado pela radiação do calor nuará sendo selecionado. Isto poderá Troque o filtro de ar do
quando o veículo estiver parado. Para impedir resultar em temperatura interna excessiva- compartimento dos passa-
valores incorretos de temperatura, a indicação mente alta ou excessivamente baixa. Neste geiros a cada 30.000 km.
de temperatura não será alterada antes que: caso, selecione o modo recirculação.
• A velocidade do veículo esteja acima Desempenho do motor/economia do
de 16 km/h durante 5 minutos. Fumaça de cigarro combustível
• A velocidade do veículo esteja acima Se os ocupantes estiverem fumando, é O condicionador de ar utiliza a potência do
de 40 km/h durante 2,5 minutos. Se o recomendado não usar a posição de recir- motor do veículo. Uma redução pequena
veículo permanecer desligado durante culação. na potência do motor e um aumento
menos de 3 horas, a temperatura pequeno no consumo do combustível será
Funcionamento normal observado quando o condicionador de ar
indicada na partida será a mesma da
operação anterior. É importante que uma vez a cada duas estiver sendo usado. Durante a condução
semanas, com o motor funcionando, ligar do veículo em velocidades altas, o compres-
• O sensor de temperatura interna do o condicionador de ar durante 5 a 10
veículo está localizado no painel de sor do condicionador de ar poderá ser des-
minutos (mesmo no inverno) para lubrifi- ligado durante um período curto para que
instrumentos. O sensor mede a tempe- cação dos vedadores do sistema do condi-
ratura interna do veículo. haja potência total do motor disponível.
cionador de ar. O sistema é protegido por interruptores de
O controle automático de temperatura utiliza
este sensor para receber informação. E impor- proteção contra cargas anormais e perda de
tante não cobrir o sensor (por exemplo, usar refrigerante. O compressor poderá desligar
etiquetas) para garantir que o mesmo irá fun- permanentemente. Neste caso, solicite a
cionar corretamente. inspeção do sistema em uma Concessionária
ou Oficina Autorizada Chevrolet.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-47

Em condição de Chave de identificação


emergência, pressio- personalizada
ne e mantenha pressionada a tecla Este sistema proporciona diferentes ajustes
durante no mínimo 2 segundos. A bu- de memória dos equipamentos eletrôni-
zina irá soar e os indicadores de direção cos, para as diferentes chaves. Ao pressio-
irão piscar. Isto irá continuar até que a nar a tecla c (Destravar), o veículo
tecla seja pressionada novamente, identifica a chave e retorna às progra-
ou a chave seja posicionada na trava da mações dos sistemas às condições em que
ignição e posicionada em ON. estavam quando foram desligadas.
As características armazenadas para cada
Chave do porta-luvas uma das diferentes chaves são:
Uma única chave é utilizada para travar e des- • Ajuste de posição do banco do moto-
travar o porta-luvas. Ela é útil, por exemplo, rista.
quando o veículo e a chave principal foram • Ajuste de posição dos retrovisores
Chave com controle deixados em um estacionamento. Objetos externos.
remoto poderão ser trancados no porta-luvas e a
chave que será mantida com o motorista. • Luminosidade do painel.
Esta chave aciona todas as fechaduras e a • Ajustes do sistema de climatização (A/C)
ignição, exceto o porta-luvas. A chave inclui Cópia da chave • Seleção do modo ‘Econômico/Esportivo‘
os botões abaixo: A solicitação de uma cópia da chave, só será da transmissão automática.
e Ao pressionar, trava as portas e ativa o possível com o código de identificação da • Ajustes do rádio.
sistema de alarme. mesma, que se encontra no ‘INFOCARD‘ ou
na etiqueta da chave de reserva. • Ajustes do computador de bordo no
c Ao pressionar, destrava as portas e painel de instrumentos.
desativa sistema de alarme. Somente a chave feita na • Tempo de espera para apagar os
x Ao pressionar, a tampa do porta-malas Concessionária ou Oficina faróis.
é destravada. Autorizada Chevrolet garante o funcio-
namento correto do sistema de imobi- • Todos os outros itens de ‘Opções Perso-
Botão de pânico funciona quando a nalizadas‘, nesta Seção. As características
chave de ignição estiver desligada e a lização do motor, evitando possíveis
despesas e problemas relacionados à serão revertidas ao último ajuste efetua-
chave for posicionada na faixa de al- do para cada chave.
cance do veículo. Pressionar a tecla segurança e danos ao veículo, além de
brevemente fará piscar as luzes evitar problemas decorrentes de recla-
externas e soar a buzina três vezes. Isto mações em garantia.
ajuda a localizar o veículo.
Caso seja necessária a aquisição de um novo
controle remoto, dirija-se a uma Concessio-
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet.
6-48 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Estão disponíveis apenas Sistema de travamento Imobilizador


dois tipos diferentes de
memória: memória 1 e memória 2. Se for
das portas e alarme Protege o veículo contra furtos através de
um sistema eletrônico que inibe a partida
feita uma terceira chave, esta chave antifurto do motor. Sua ativação é automática e
passará a utilizar a memória 1 e as outras ocorre sempre que se desliga o motor e
duas chaves, a memória 2. Na eventualidade de retira-se a chave da ignição. Somente utili-
um acidente, as por- zando uma chave programada é possível
• Se as portas não forem destravadas tas são automaticamente destravadas dar partida ao motor, portanto, mantenha
através da tecla c (Destravar) da chave (estando a ignição ligada), para facilitar a chave reserva em um local seguro.
remota. O rádio não irá retornar os o socorro. O sistema de imobilização do motor não
ajustes de memória até que a chave de trava as portas. Desta forma, após deixar o
ignição seja ligada. veículo, trave sempre as portas.
• Se a bateria for desconectada, as chaves Se a luz " pisca quando a chave de igni-
poderão perder alguns ajustes. • O sistema de alarme antifurto mo- ção é colocada na posição “ON”, significa
nitora as portas, tampa do porta- que há algo errado com a chave ou com o
malas, capô do motor e ignição. sistema imobilizador. Procure uma Conces-
sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet
• O seu veículo está equipado com para verificação e reparos.
um sistema de travamento auto-
mático das portas o qual é ativado
quando o motor estiver em funcio-
namento e com a alavanca da trans-
missão automática na posição “D”.
Esta função de travamento das por-
tas poderá ser alterada através do
'Menu de Opções Personalizadas',
nesta Seção.

O sistema Imobilizador será


acionado 30 segundos
após a chave de ignição ser desligada,
impedindo o funcionamento do motor.
A ativação do alarme passivo é indicada
através do ícone e piscando no painel
de instrumentos.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-49

Se ao travar pressio-
nando o botão e
(Travar) e a buzina soar cinco vezes, isto
significa que alguma porta está aberta,
feche a porta e repita a operação.

A indicação de travamento
das portas poderá ser alte-
rada. Consulte “Opções personalizadas”,
nesta Seção.

Travamento das portas e Destravamento das portas e


ativação do alarme antifurto desativação do alarme antifurto
com o controle remoto com o controle remoto
Direcione a chave para o veículo e pressione
Direcione a chave para o veículo e pressione a tecla c (Destravar) uma só vez. Ao ser
o botão e (Travar). acionada ocorrem as seguintes funções:
Ao ser acionado ocorrem as seguintes • As luzes de sinalização do veículo piscam
funções: duas vezes, confirmando o acionamento.
• As luzes de sinalização do veículo pis- • Os faróis se acendem (se progra-
cam uma vez, confirmando o aciona- mado).
mento. • O sistema de alarme antifurto é desati-
• Travamento das portas. vado.
• Apagam-se as luzes de cortesia. • Destravamento da porta do motorista,
as demais portas permanecem travadas.
• Os vidros elétricos são desativados. • As luzes de cortesia se acendem por
• O alarme é ativado. alguns segundos.
• Pressionando o botão novamente, as
demais portas irão se destravar.
6-50 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Se você preferir esta função


poderá ser alterada para
destravar todas as portas, pressionando
uma vez a tecla c. Consulte “Opções • Evite usar muitas chaves no chaveiro.
personalizadas”, nesta Seção. • Evite manter as chaves de outro
veículo com a chave de ignição.
• Não desmonte a chave.
• As chaves de reposição somente
podem ser programadas em uma
Concessionária ou Oficina Autori-
zada Chevrolet.
• Em caso de perda da chave do
veículo, informe uma Concessionária
ou Oficina Autorizada Chevrolet ime-
Tampa do porta-malas diatamente para que a chave do
Direcione a chave para o veículo e pressione veículo possa ser reprogramada e
a tecla x para destravar a tampa. não reconheça como válida a chave
Levante a tampa do porta-malas, o disposi- perdida.
tivo pneumático atuará automaticamente • No máximo 4 chaves podem ser
para manter a tampa do porta-malas na programadas para o veículo.
posição totalmente aberta. O porta-malas
fechará automaticamente quando a tampa • Não remova o sistema de áudio ou
for pressionada para baixo. componentes do sistema de entre-
tenimento do banco traseiro uma
vez que isto poderá imobilizar o
veículo.
• Não tente dar a partida usando uma
chave não seja a do veículo.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-51

As portas poderão ser


travadas ou destravadas in-
dividualmente movendo a lingüeta de
travamento à qualquer momento.

Este equipamento opera Travamento/destravamento


em caráter secundário, isto das portas pelo interior do
é, não tem direito a proteção contra veículo
interferência prejudicial, mesmo de As portas do veículo podem ser travadas ou
estações do mesmo tipo, e não pode destravadas através do interruptor localizado
causar interferência a sistemas operando no console central.
em caráter primário. Para travar, pressione e no interruptor,
todas as portas irão travar.
Para destravar, pressione c no interruptor,
todas as portas irão destravar.
Ao travar as portas as
lingüetas de travamento lo-
calizadas junto à maçaneta interna de
abertura da porta ficarão rente à maça-
neta. Ao destravar uma indicação em
vermelho aparecerá na lingüeta indicando
o destravamento.
6-52 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Sistema de alarme Se alguma porta, capô do


antifurto motor ou porta-malas for
aberta sem o uso da tecla c na chave, en-
Ligar e desligar o sistema quanto o sistema de alarme estiver ativado,
fará com que o alarme seja disparado.
Quando a tecla e na chave for pressionada
ou quando o veículo for travado usando a O alarme também será disparado, se a
chave na fechadura da porta do motorista, o bateria for desconectada de alguma forma
alarme será ativado automaticamente (apro- ou tentativa de ligação elétrica direta. Se o
ximadamente após 30 segundos). A lâmpada alarme for disparado irá soar a buzina e os
de advertência de segurança começará a sinalizadores de direção irão piscar.
piscar no painel de instrumentos.
Para desativar o alarme, quando disparado:
O sistema de alarme será desativado auto-
maticamente quando a tecla c na chave for • Pressione a tecla c na chave.
pressionada. • Ligue a ignição. Substituição da bateria do
Enquanto o sistema de alarme estiver ati- • Aguarde aproximadamente 30 segun- controle remoto
vado, o porta-malas poderá ser aberto sem dos até que o alarme seja zerado, e
o disparo do alarme, pressionando-se a volte a impedir tentativas de abertura Substitua a bateria tão logo o raio de atuação
tecla x na chave. forçada. do controle remoto comece a ficar reduzido.
1. Desprenda o controle remoto da chave
Pressionar a tecla x irá desativar o utilizando uma chave de fenda ade-
sistema de alarme somente para o porta- quada.
malas. Fechar o porta-malas irá reativar o
sistema de alarme para o porta-malas após 2. Abra o controle remoto através do furo
um período curto. retangular na parte frontal utilizando
uma chave de fenda.
3. Remova a bateria de seu alojamento.
4. Substitua a bateria, respeitando a posi-
ção de montagem.
5. Feche as duas metades do controle re-
moto e encaixe-o na chave.
A bateria utilizada no con-
trole remoto é do tipo
CR2032 de 3V.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-53

Notas sobre o sistema de


alarme
• Lembre-se de que o sistema de alarme
será desligado e ligado quando as
teclas e e c na chave forem pressio-
nadas.
• Quando o sistema de alarme estiver
ligado, girar a chave na fechadura e a
seguir, abrir as portas fará disparar o
alarme. O sistema de alarme interpre-
tará a seqüência como “tentativa de
abertura forçada”.
• Quando o sistema de alarme estiver
Em caso de abertura forçada As mensagens abaixo serão indicadas no ativado, você poderá abrir o porta-
visor central indicando o ponto de abertura malas pressionando a tecla x na
Se a tecla c na chave for pressionada e a chave. Isto não fará disparar o alarme,
buzina soar, terá havido tentativa de aber- forçada para a ativação do alarme.
mas deixará o sistema de alarme
tura forçada enquanto o sistema de alarme Origem: ligado e desarmado.
estava armado. • Pelo capô do motor – se o capô do • Fechar o porta-malas fará ‘rearmar‘ o
Se o alarme for ativado, o texto ‘Alarme Ati- motor foi aberto. alarme.
vado‘ irá aparecer no visor central durante
aproximadamente um segundo seguido da • Pelo porta-malas – se o porta-malas foi • A tecla e na chave não funcionará
animação, indicando qual o ponto de dis- aberto. quando a chave de ignição estiver
paro acionou o alarme. Se houver mais de • Pela porta do passageiro – se uma ligada ou se a porta do motorista
um ponto de disparo, haverá uma ani- porta de passageiro foi aberta. estiver aberta.
mação para cada ponto. • Pela porta do motorista – se a porta do
Cada animação será apresentada durante motorista foi aberta.
aproximadamente um segundo antes que o • Pelo cabo de alimentação – se a bateria
visor retorne à mensagem original do com- foi desconectada.
putador de bordo. • Ligação elétrica direta – se houve tenta-
tiva de ligação direta (ligar o veículo
sem usar a chave de ignição).
6-54 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Movimento sem-fim das


fechaduras das portas
O cilindro da fechadura da porta foi proje-
tado para ‘girar sem-fim‘ se o movimento
for forçado sem a chave correta ou se a
chave correta não estiver introduzida total-
mente.
Para desativar, gire a fechadura usando a
chave correta até que a abertura esteja na
posição vertical, remova a chave e intro-
duza novamente. Se a fechadura ainda esti-
ver ‘girando sem-fim‘, gire a chave 180º e
repita a operação.
Este dispositivo é uma função de proteção
Travamento das portas com a Destravamento das portas antifurto, para evitar que a fechadura seja
chave com a chave aberta à força. O esforço necessário para
Gire a chave na fechadura da porta do Gire a chave na fechadura da porta do fazer a chave girar em falso diminui gra-
motorista no sentido horário, a seguir motorista no sentido anti-horário, a seguir dualmente. Como cada ‘girar em falso‘
retorne-a à posição vertical e remova a chave. retorne-a à posição vertical e remova a chave. torna-se gradualmente mais fácil, não faça
Se a opção destravar em dois estágios esti- demonstração ou teste o dispositivo e lem-
Isto irá travar todas as ver habilitada somente a porta do moto- bre-se de introduzir a chave totalmente
portas e armar o sistema de rista irá destravar. Para destravar as demais para travar e destravar as portas.
alarme. portas, gire a chave novamente; caso a fun-
ção não esteja habilitada todas as portas Em caso de falha, procure
destravarão. Consulte “Destravamento das uma Concessionária ou
portas em dois estágios”, nesta Seção. Oficina Autorizada Chevrolet para verifi-
cação e reparo.
No caso de destravamento
das portas pela fechadura
e, estando o veículo com o alarme
ativado, por motivos de segurança, o
alarme não será desativado, sendo
disparado no momento da abertura da
porta e desligado através do controle
remoto ou ao girar a chave no contato.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-55

Trava de segurança para Tampa do porta-malas Destravamento elétrico


crianças Pressione o botão que se localiza no porta-
O travamento de segurança para crianças Destravamento manual luvas para destravar o porta-malas.
evita que as portas traseiras sejam abertas Em caso de emergência, a tampa do porta- A seguir, por fora, levante a tampa do
acidentalmente por crianças pequenas no malas poderá ser aberta através do cabo de porta-malas.
veículo. As travas são montadas no canto acionamento manual.
traseiro das portas, e são acessíveis quando Pressione o botão de destravamento do
a porta estiver aberta. encosto do banco traseiro central e desloque
Para evitar que as portas sejam abertas por o encosto. • Por medida de segurança adicional,
dentro, use a chave de ignição para girar o o botão de destravamento elétrico
Puxe a argola do cabo na direção central do do porta-malas será desativado
dispositivo no sentido anti-horário de maneira veículo para abrir a tampa do porta-malas.
que o rasgo fique na horizontal e para destra- quando todas as portas forem trava-
var, faça a operação inversa. das pelo controle remoto.
• O destravamento também será de-
Por medida de se- sabilitado se a velocidade do veículo
gurança, verifique for superior a 15 km/h.
sempre se a trava está funcionando cor-
retamente após o ajuste, tentando abrir
a porta pelo interior do veículo.
6-56 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Vidros das portas Abertura dos vidros elétricos Desativação dos vidros
das portas traseiras traseiros
Acionamento elétrico Os vidros traseiros também podem ser acio- Os interruptores das portas traseiras pode-
Os interruptores principais dos vidros estão nados através de interruptores individuais rão ser desativados/reativados, pressio-
localizados no console central. Os interrup- localizados nas portas traseiras. nando-se o interruptor do sistema de
tores estarão operacionais quando a chave Para levantar os vidros das portas traseiras, segurança infantil no console central. Os
de ignição estiver ligada. pressione o interruptor S. interruptores do vidro traseiro estarão desa-
Para levantar o vidro, puxe o interruptor Para abaixar os vidros das portas traseiras, tivados quando o interruptor estiver
para cima; para abaixar, empurre o inter- pressione o interruptor T. abaixado.
ruptor para baixo.
Abertura automática dos
vidros das portas dianteiras
Mantenha o interruptor pressionado por
um breve instante; para interromper a
abertura automática, pressione ou puxe o
interruptor novamente.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-57

Temporizador dos vidros


elétricos
Os vidros podem ser acionados durante
aproximadamente uma hora após desligar
a chave de ignição, desde que nenhuma
porta for aberta. A partir do momento que
uma porta for aberta, os vidros somente
poderão ser acionados se a ignição for
ligada novamente.
Pressionar e na chave do veículo imediata-
mente desativará os vidros.

• Ao acionar os comandos elétricos Espelhos retrovisores Espelhos retrovisores externos


dos vidros existe o perigo de ferimen- Acionando-se o interruptor para a es-
tos, particularmente em crianças. Espelho retrovisor interno querda, o interruptor de quatro posições
Partes do corpo humano ou objetos O ajuste de posição do espelho retrovisor ajusta o espelho do lado esquerdo;
poderão ficar presos entre o vidro e a interno é feito manualmente. Para torná-lo acionando-se o interruptor para a direi-
porta na ocasião do fechamento. antiofuscante em viagens noturnas, mova a ta, o interruptor de quatro posições
• Tenha certeza de que todos os ocu- alavanca situada na sua parte inferior na ajusta o espelho do lado direito.
pantes do veículo saibam como se direção do pára-brisa. Note que a claridade
operam os vidros corretamente. da imagem no retrovisor será reduzida O espelho no lado di-
• Feche os vidros somente depois de quando o espelho for ajustado para a reito é convexo para
ter certeza que não existe nenhum posição noturna. permitir visibilidade mais ampla. Os obje-
objeto impedindo o fechamento. tos neste espelho estão mais próximos
• Antes de deixar o veículo, retire a do que aparentam.
chave de ignição.
6-58 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Auxílio em manobras à ré Agora o espelho no lado do passageiro irá


A função “Auxílio de manobra à ré” permite mover sempre que a alavanca seletora for
que o espelho externo no lado do passageiro posicionada novamente em “R”.
seja movido automaticamente a um ajuste
pré-determinado quando a alavanca de sele- O ajuste do retrovisor
ção de marchas é colocada na posição “R”. externo do lado do passa-
geiro pode ser alternado entre auxílio de
Ajuste: manobras à ré e posição normal, quando
1. Posicione a alavanca da transmissão a alavanca de seleção de marchas estiver
em “P” ou “N”. na posição “R”, pressionando breve-
2. Ligue a ignição. mente o botão “M” no lado externo do
3. Posicione a alavanca seletora em “R”. banco do motorista.
O retrovisor externo direito irá mover
em alguma posição gravada anterior-
mente. Isso significa que o auxílio de Os espelhos dos retroviso-
manobras à ré do retrovisor externo res externos serão aqueci- Transmissão automática
direito pode ser ajustado. dos automaticamente quando o desem-
baçador do vidro traseiro for acionado. A alavanca seletora de marchas da transmis-
4. Ajuste o espelho à posição de visibili- são automática de seu veículo pode ser
dade desejada. colocada em cinco posições:
5. Mova a alavanca seletora para “P” ou O ajuste de manobras a ré P = Estacionamento
“N”. pode ser gravado em con-
6. Para gravar o ajuste, pressione o botão junto com as memórias de posição do R = Marcha à ré
“M” durante um período curto, um banco do motorista, consulte “Programa- N = Ponto neutro
bip irá soar uma vez confirmando o ção de ajuste do banco do motorista e D = Marchas à frente (de 1ª a 5ª marcha)
ajuste da memória. retrovisores externos”, nesta Seção. +/– = Seleção ativa

• Para mudar a alavanca da posição


“P”, ligue a chave de ignição e pres-
sione o pedal do freio.
• O veículo somente permitirá partida
do motor se a alavanca estiver na
posição “P” ou “N”.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-59
Posições da alavanca seletora: ‘N’ (ponto morto)
‘P’ (estacionamento) Esta posição permite dar partida ao motor.
Tem a finalidade de travar o movimento do Não deve ser usada com o veículo em mo-
veículo. vimento, estando o motor funcionando ou
não. Excepcionalmente, pode ser usada
Esta posição só deve ser para dar partida ao motor com o veículo
aplicada após a parada em movimento, quando o motor “morrer”.
total do veículo e o acionamento do freio Pode ser aplicada nas paradas em conges-
de estacionamento. tionamentos, em conjunto com os freios.

É a posição recomendada para dar partida Esta é a posição obri-


ao motor. gatória no caso de posicio-
namento para o reboque do veículo.
‘R’ (marcha à ré) Consulte instruções sobre Reboque do
Indicador de posição da Nesta posição não é possível dar partida ao veículo, na Seção 9.
alavanca de marcha motor.
As lanternas de ré acenderão quando a ‘D’ (marchas à frente, de 1ª a 5ª
Quando a alavanca seletora de marchas for marcha)
mudada de posição, uma animação é apre- posição ‘R’ for selecionada. Após a opera-
sentada no visor central do painel de instru- ção em ré, antes de selecionar outra mar- Nesta posição não é possível dar partida ao
mentos. A marcha selecionada será ampliada cha, certifique-se de que o veículo esteja motor.
e será alterada conforme o movimento da totalmente parado. Após selecionar ‘R’, Esta posição deve ser mais efetiva para con-
alavanca seletora. As marchas apresentadas aguarde um instante antes de acelerar, para dução normal ou em rodovias. A posição ‘D’
são ‘P R N D‘. que a transmissão acople a ré. proporciona eficiência máxima do combus-
tível, uma vez que a transmissão poderá
A animação será apresen- Jamais selecione ‘R’ selecionar a marcha correta (1 a 5) conforme
tada durante 2 segundos antes que o veículo as condições de carga e condução. Após
após a mudança de posição e a seguir irá esteja totalmente parado. selecionar ‘D’, a partir de ‘P’ ou ‘N’, aguarde
reverter à indicação central do computa- um instante antes de acelerar, para que a
dor de bordo em uma indicação na parte transmissão acople a marcha para frente.
inferior do visor central permanecendo Nas operações de reboque, use esta posição.
até que a alavanca seja movida. Se hou-
ver algum aviso de advertências ativo no
visor, a animação não será apresentada e
somente a indicação na parte inferior do
visor será alterada quando o seletor de
marcha for movido.
6-60 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
‘+/–’ (seleção ativa) Movimentação do veículo com
Mova a alavanca seletora à posição ‘D‘ e transmissão automática
pressione a alavanca para o lado direito para
selecionar o modo ‘Seleção Ativa‘. Nunca acione os pedais do
• Para marcha ascendente, puxe breve- freio e do acelerador ao
mente a alavanca para trás (+) e solte-a. mesmo tempo.
• Para marcha descendente, pressione 1. Com a alavanca seletora de marchas
brevemente a alavanca para frente (–) na posição ‘P’, dê partida ao motor.
e solte-a.
Para maiores informações Após a partida do
e condução do veículo uti- motor, pressione o
lizando esta seleção, consulte “Seleção pedal do freio para evitar que o veículo
ativa”, nesta Seção. comece a se mover.
Mudanças de posição da 2. Mantendo-se o pedal do freio pres-
alavanca seletora de marchas sionado, coloque a alavanca seletora
• Para as posições ‘P’, ‘R’, aperte o de marchas em uma das seguintes
botão da manopla antes de mover a posições, conforme a necessidade: ‘R’,
alavanca. ‘N‘, ‘D’ ou ‘A/S’ (Seleção Ativa).
• Para as posições de ‘R’ para ‘N‘ e ‘D’, 3. Solte o freio de estacionamento e man-
mova simplesmente a alavanca. tenha o pedal do freio pressionado.
• Para as posições de ‘D’ para ‘R’ ou ‘P’, 4. Solte o pedal do freio lentamente, o
aperte o botão da manopla antes de veículo entrará em movimento. Pise no
mover a alavanca. pedal do acelerador progressivamente
para atingir uma velocidade maior.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-61

Modos de funcionamento da A transmissão também faz mudança para


transmissão automática marcha mais baixa em rotações mais altas
para aumentar o nível do freio-motor dis-
A transmissão automática funciona em ponível. Por exemplo, se a velocidade do
quatro modos de operação: Normal, Espor- veículo for diminuída antes de curva, a
tivo (‘PDR‘), ‘Cruise‘ (controle de velocidade transmissão fará a mudança para marcha
de cruzeiro) e ‘Seleção Ativa‘ (Seleção de mais baixa em velocidade mais alta do que
Marchas Manual). o normal para auxiliar o freio-motor.
Normal: É recomendado para condução ‘Cruise‘: Este modo é ativado quando o
normal ou em rodovias, proporcionando controle de velocidade de cruzeiro está
uma maior economia de combustível. controlando a velocidade do veículo, con-
Esportivo: O padrão de mudanças de sulte “Controle de Velocidade de Cruzeiro”,
marcha é alterado para proporcionar o nesta Seção. A transmissão automática
máximo do desempenho do veículo. cancela o modo Normal/Esportivo e passa a
operar no modo ‘Cruise‘ proporcionando Modo esportivo
Quando estiver no modo uma melhor dirigibilidade.
Esportivo, a transmissão A tecla 1 (Modo Esportivo) está localizada
manterá a marcha mais tempo e per- ‘Seleção Ativa‘: Neste modo, o veículo
pode ser conduzido de forma esportiva, utili- à frente da alavanca seletora de marcha no
mitirá as mudanças para marcha mais console central. Ao pressionar a tecla 1 a
baixa mais cedo, de modo que as mar- zando mais efetivamente o freio-motor e a
aceleração, consulte “Seleção Ativa”, nesta transmissão opera no modo ‘Esportivo‘,
chas mais baixas/rotações mais altas pressione novamente para retornar ao
sejam usadas tipicamente na maioria das Seção.
modo ‘Normal‘.
condições de condução, para que haja
melhor desempenho e aceleração.
O modo de mudança esportivo também
inclui características de adaptação de
mudança que são ativadas quando o
motorista usa a abertura total da borboleta
de aceleração, após uma desaceleração rá-
pida, para indicar que está dirigindo de
forma mais esportiva.
6-62 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Um símbolo animado e o ícone ‘PDR’ são Desbloqueio da alavanca 4. Empurre a alavanca de desbloqueio
mostrados no visor central quando o modo seletora de marcha para a direita, e ao mesmo tempo com
‘Esportivo‘ é selecionado. Após 2 segundos o a outra mão, pressione o botão na parte
símbolo animado reverte para a tela conven- Por razões de segurança, a transmissão au-
tomática possui um sistema de bloqueio frontal da manopla da alavanca de
cional de trajeto no visor central, mantendo mudanças e a seguir, mova a alavanca.
um pequeno ícone no canto inferior direito. elétrico da alavanca de mudanças na po-
sição ‘P’ (Estacionamento), o qual requer 5. Posicione a alavanca de marchas na
Ao selecionar modo ‘Normal‘, o ícone ‘PDR’ que a chave de ignição esteja ligada e o posição ‘N’ (Neutro) para preparar o veí-
do canto inferior direito do visor central apa- pedal do freio acionado antes de liberar a culo para ser rebocado, a seguir libere
gará e será apresentado o símbolo animado movimentação da alavanca de mudanças os dois botões.
‘Modo Esporte Desligado‘. Após 2 segun- da posição ‘P’. Se a bateria estiver descar-
dos, o símbolo animado reverte para a tela regada, a alavanca não poderá ser destra- A alavanca de marcha será
convencional de trajeto no visor central. vada para movimentar o veículo como, por bloqueada novamente se a
exemplo, para ser rebocado. alavanca for movimentada para a
Para liberar a alavanca: posição ‘P‘.
1. Aplique o freio de estacionamento.
2. Abra o cinzeiro localizado no console
central.
3. Puxe cuidadosamente a extremidade
dianteira da moldura do console, o
necessário para ter acesso a alavanca
de desbloqueio.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-63

Modo seleção ativa (A/S) Para habilitar o modo de ‘Seleção Ativa‘ Desativação do modo seleção
O modo A/S permite que o motorista sele- (A/S), posicione a alavanca seletora de ativa (A/S)
cione as marchas manualmente, para que o marchas em ‘D‘ e desloque para a direita.
Para mudar para marcha mais alta, pres- Para desabilitar o modo de seleção ativa
veículo possa ser dirigido de forma esportiva. (A/S), desloque a alavanca seletora de
Também permite o uso do freio-motor sele- sione brevemente a alavanca para trás (+)
e solte-a. Para mudar para marcha mais marchas para a esquerda, automatica-
cionando a marcha mais baixa apropriada mente o modo normal da transmissão será
em declives. baixa, pressione brevemente a alavanca
para frente (–) e solte-a. Após a mudança ativado.
Quando o modo A/S estiver habilitado, a ani- de marcha a alavanca seletora irá retornar
mação ‘Seleção Ativa Ligada‘ irá acender no à posição original no centro.
visor central do painel de instrumentos. Após
2 segundos irá reverter à indicação original do Não mantenha a alavanca
computador de bordo, mantendo uma indi- seletora posicionada em +
cação na parte inferior do visor central da ou –.
marcha selecionada no momento com uma
seta em cada lado que será apresentada
enquanto o modo A/S estiver selecionado.
Nas mudanças para marcha mais alta ou
mais baixa a marcha selecionada (1, 2, 3, 4
ou 5) também será animada no visor cen-
tral. Esta indicação de marcha será apresen-
tada durante 2 segundos após a seleção da
marcha e a seguir irá reverter à indicação
original do computador de bordo.
6-64 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

• Dispositivos de segurança foram • O módulo de controle do motor


programados no ‘Modo Seleção possui um sistema de segurança que
Ativa‘ para evitar a mudança para dentre outras características evita
marcha mais baixa se a velocidade danos decorrentes de rotações aci-
do veículo ultrapassar a especifica- ma do limite especificado.
ção máxima para a marcha sele-
cionada pelo motorista. • No ‘Modo Seleção Ativa‘ as marchas
não mudam automaticamente, mes-
• A transmissão não passará para mo que a rotação esteja próximo da
marcha mais alta se a velocidade do rotação de corte. Neste caso, o
veículo estiver excessivamente baixa sistema de injeção limita a rotação
para a marcha selecionada. do motor evitando danos. O sistema
• A transmissão somente passará para só mudará de marchas se o condutor
marcha mais alta ou mais baixa após acionar a alavanca de mudanças. Bancos
a seleção de uma marcha válida. • Recomenda-se cautela nas ultrapas- Regulagem dos assentos dos
• Após a seleção de uma marcha sagens ou manobras onde o motor bancos dianteiros
inválida, a transmissão não irá para seja severamente exigido.
marcha mais alta ou mais baixa e • A marcha selecionada deve sempre Ajuste de altura:
somente a última marcha válida será ser compatível com a velocidade do • Mova o interruptor totalmente
apresentada no visor central do veículo. para cima ou para baixo para o ajuste
painel de instrumentos. de altura do assento.
Ajuste da inclinação:
• Para ajustar o ângulo de inclinação do
assento/encosto, mova para cima a
parte dianteira do interruptor para
levantar a frente do assento. Da mesma
forma, incline para baixo a parte traseira
do interruptor para abaixar a parte
traseira do assento. Ao ajustar o ângulo
de inclinação do assento, o encosto
também se moverá num movimento
sincronizado.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-65
Ajuste para frente e para trás:
• Mova o interruptor dianteiro total-
mente para a frente ou para trás, con-
forme desejado. O banco moverá na
direção do movimento do interruptor.
Ajuste do encosto do banco:
• Incline o interruptor para regular o
ângulo do encosto do banco. O encosto
moverá no sentido em que o interruptor
for inclinado.

Regulagem do apoio lombar Encosto de cabeça ativo


Gire o regulador circular até atingir a posição Os bancos dianteiros dispõem de encostos
mais adequada. Ajuste o apoio lombar de de cabeça ativos. Este sistema visa a pro-
acordo com as suas necessidades. teção da cabeça e do pescoço dos ocu-
pantes. Equipada com uma articulação, a
Nunca regule a estrutura do encosto de cabeça ativo junta-
posição do assento mente com o encosto, move-se na direção
do motorista enquanto estiver dirigindo. do ocupante, suportando e limitando o
O deslocamento do banco pode causar a movimento da cabeça para trás, reduzindo o
perda de controle do veículo. risco de ferimentos.
6-66 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Ajuste do encosto de cabeça Programação de ajuste do


Os encostos de banco do motorista e
cabeça são dispositi- Para subir o encosto de cabeça, puxe-o para
vos de segurança. Dirija sempre com os cima. Para abaixar, pressione a trava (A) na retrovisores externos
mesmos corretamente ajustados. A parte guia do encosto e empurre para baixo. O banco do motorista e os retrovisores
superior do encosto de cabeça deve ficar externos estão equipados com memória e
sempre junto à cabeça, alinhada com o permite até 3 ajustes diferentes de posição
topo da mesma, nunca ao nível do para cada chave e poderão ser gravados da
pescoço. seguinte maneira:
1. Posicione a alavanca da transmissão
em “P”ou “N”.
2. Ligue a ignição.
3. Ajuste o banco do motorista na
posição desejada.
4. Ajuste os retrovisores externos.
5. Posicione a alavanca seletora em “R”.
O retrovisor externo direito irá mover
em alguma posição gravada anterior-
mente. Isso significa que o auxílio de
manobras à ré do retrovisor externo
direito pode ser ajustado.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-67
6. Ajuste o retrovisor direito para auxiliar
nas manobras como por exemplo,
visualizar o meio fio ou outra posição
desejada.
7. Mova a alavanca seletora para “P” ou “N”.
8. Para gravar os ajustes dos bancos
retrovisores externos e auxílio de
manobra à ré, pressione brevemente o
botão “M” em seguida, o botão de
posição da memória desejada (1, 2 ou
3) dois bips irão soar confirmando a
programação.
Para gravar diferentes po-
sições de ajustes dos bancos Ajustes do encosto central do Descansa-braço do banco
e retrovisores para as outras memórias, banco traseiro traseiro
repita os procedimentos descritos ante-
riormente, para cada memória. A parte central do banco traseiro poderá O descansa-braço é embutido na posição
Para acessar as memórias dos bancos e ser dobrada para a frente para permitir o central do encosto do banco traseiro. Para
retrovisores, pressione e mantenha pres- acesso à área do porta-malas ou para trans- utilizá-lo, puxe-o para frente até a posição
sionado o botão desejado da memória (1, portar cargas de grande volumes e forma- horizontal.
2 ou 3) até que o banco esteja na posição tos irregulares. Também poderá ser usada
gravada. A seguir, solte o botão. como porta-copos.
Se o botão for solto, durante a execução Para dobrar para frente, empurre para baixo
da memória gravada, o banco deixará de a trava da extremidade superior da parte
mover, independentemente da posição central.
em que estiver. Para retornar à posição vertical, basta retornar
à posição original e verificar se a tecla está tra-
vada e se o cinto de segurança está livre.
Ao pressionar o botão “M”
pressione o botão (1, 2 ou
3) de posição da memória num período
menor que 5 segundos. Se esse período
for ultrapassado, o ajuste não será gra-
vado na memória sendo necessário refa-
zer o ajuste.
6-68 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
• A carga não deve ficar acima da extre-
midade superior do encosto do banco
traseiro, ou acima da extremidade
superior do encosto do banco dian-
teiro, se os encostos do banco traseiro
forem escamoteados.
• Nenhum objeto deve ser colocado de
maneira que prejudique a visibilidade
do vidro traseiro ou do painel de ins-
trumentos. Eles refletem no vidro, blo-
queiam a visibilidade do espelho
retrovisor e irão ser atirados no veículo
em caso de frenagem brusca.
• Objetos volumosos não devem ser
Ao carregar o veículo transportados com a tampa do porta- Sensor de aproximação à
malas aberta, pois os gases de escapa-
• Objetos pesados no porta-malas mento irão entrar no veículo. Além ré
devem ser colocados o mais à frente disso, a placa de licença do veículo O sistema de assistência de estacionamento é
possível sobre o encosto do banco apenas será claramente identificada capaz de detectar e indicar obstáculos na
traseiro, caso esteja escamoteado, ou com a tampa do porta-malas fechada. extremidade traseira do veículo durante a
atrás do encosto, caso não esteja condução à ré. O sistema consiste de sen-
escamoteado. Se os objetos forem • Dirigir com carga sobre o bagageiro do
teto do veículo aumenta a sensibi- sores no pára-choque traseiro, módulo de
empilhados, colocar os objetos mais controle e alto-falante instalado na extremi-
pesados embaixo dos mais leves. Obje- lidade do veículo para vento cruzado,
tendo um efeito prejudicial ao manu- dade traseira do veículo.
tos soltos no porta-malas podem ser
jogados para frente pela força da seio do veículo devido ao centro mais
gravidade quando o veículo estiver em alto da gravidade.
alta velocidade.
• Objetos soltos no porta-malas devem
ser firmemente presos a fim de não
deslizarem.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-69

Funcionamento
Um sinal de confirmação irá soar, ao engatar
• O motorista é sempre responsável a ré, caso isso não ocorra haverá falha no sis-
pelo cuidado e atenção ao mano- tema. Durante uma falha você deverá ser
brar o veículo. O sistema de assis- extremamente cauteloso ao manobrar o veí-
culo. Verifique os sensores e limpe-os se
tência de estacionamento é somen- necessário.
te um suporte.
Se a falha persistir, providencie a inspeção do
• Os sensores de estacionamento po- sistema em uma Concessionária ou Oficina
derão não detectar alguns objetos Autorizada Chevrolet.
dependendo das condições, por O sistema será ativado automaticamente
exemplo, objetos muito próximos ou quando:
abaixo dos sensores, ou objetos cuja • a ignição estiver ligada,
superfície absorve as ondas ultras-
sônicas. Adicionalmente, algumas • após a seleção de ré,
condições ambientais como ondas • após a liberação do freio de estaciona- A faixa de ação dos sensores traseiros é de
ultrassônicas ou chuva pesada po- mento. aproximadamente 240 cm. Um objeto de-
dem causar reflexos na superfície de tectado será indicado pelo alarme de adver-
objetos. Estes objetos poderão não tência emitindo um bipe no alto-falante
ser detectados. traseiro.
Assim que um objeto for detectado na faixa
Sempre manobre o veículo lentamente para dos sensores, o alarme de advertência irá
que haja tempo suficiente para reação. Os soar. A freqüência de repetição do alarme
alarmes de advertência irão soar somente irá aumentar conforme a distância entre o
enquanto a velocidade do veículo estiver pára-choque e o objeto diminuir. Se a dis-
abaixo de 15 km/h. tância for aproximadamente 30 cm ou
menos, o alarme de advertência irá soar
continuamente.
O alarme de advertência irá cessar após
aproximadamente 5 segundos, se a distân-
cia até o objeto permanecer constante ou
irá cessar imediatamente se a distância até
o objeto aumentar.
6-70 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Uma animação de ‘Auxílio de Estaciona- Quando um dispositivo for Controle eletrônico de
mento‘ será indicada na tela do visor do
rádio quando os sensores forem ativados.
fixado à extremidade tra-
seira do veículo, por exemplo suporte
estabilidade (ESP)
Se um objeto entrar na faixa dos sensores, para bicicleta, os sensores irão detectar O controle eletrônico de estabilidade (ESP)
o setor correspondente no visor irá acender como objeto fixado. Nesse caso o sis- é um dispositivo avançado que atua junto
na cor verde. Quando o objeto estiver mais tema será desativado automaticamente com o sistema de freio antiblocante (ABS)
próximo, outros setores irão acender e a 10 segundos após a velocidade do veí- do veículo e inclui o sistema de controle de
cor destes setores passará a ser amarela, culo exceder 15 km/h para frente. O tração (TCS). Quando necessário, o ESP
laranja e finalmente vermelha. “Auxílio no estacionamento” será reati- melhora a estabilidade da condução em
vado automaticamente quando o objeto qualquer condição de condução. O sistema
for removido, a ignição for desligada e ESP ajuda a manter a estabilidade do
ligada novamente e a velocidade do veí- veículo intervindo quando o nível de
• Para facilitar ouvir o alarme de culo ultrapassar os 15 km/h para frente. aderência do veículo é excedido (como em
advertência durante as manobras, use uma mudança de pista, patinação ou
a função ‘Mute’ do sistema de áudio, condições inesperadas da pista). O sistema
pressionando o botão no volante de ESP processa as informações recebidas dos
direção. diversos sensores do veículo e pode intervir
• Durante as manobras, algumas vezes alterando a potência do motor e/ou frena-
poderá ser ouvido um alarme curto gem em rodas específicas conforme
se não houver obstáculos visíveis ao necessário. Isto poderá melhorar o controle
motorista. Isto poderá ser devido por direcional do veículo e a potência em pistas
exemplo, reflexos na pista, crianças molhadas ou escorregadias.
ou animais. Nestes casos, seja espe-
cialmente cuidadoso. Não permita que este
• Para a operação eficiente, mantenha dispositivo especial
os sensores do pára-choque livres de de segurança o leve à tentação de assu-
sujeira, riscos, fuligem. Para evitar mir riscos na condução. A segurança no
danos aos sensores, não use objetos trânsito somente poderá ser obtida atra-
rígidos ou afiados para a limpeza. vés da condução responsável. Sempre
ajuste o veículo às condições da pista e
• Quando qualquer dispositivo for fixa- do trânsito. Sempre mantenha as distân-
do à extremidade traseira do veículo, cias recomendadas em relação ao veículo
por exemplo, um trailer ou suporte que estiver à frente.
para bicicleta, os sensores não irão
detectar como objeto fixado.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-71
Se o botão v for pressionado enquanto o
sistema estiver ligado, a animação ‘Estabi-
lidade Ctrl Desligado‘ será apresentada no
visor central do painel de instrumentos.
Após 2 segundos, a animação retornará à
indicação original do computador de
bordo. ESP FORA irá acender na parte infe-
rior do visor enquanto o sistema ESP estiver
desligado.
Se o botão for pressionado enquanto o sis-
tema estiver ligado, ESP FORA irá desapare-
cer e a animação ‘Estabilidade Ctrl Ligado‘
será apresentada no visor central do painel
de instrumentos. Após 2 segundos, retor-
Ativação Ativação e desativação do nará à indicação original no computador de
bordo.
Quando o sistema ESP estiver contribuindo sistema ESP
para a estabilidade do veículo, a animação Em determinadas circunstâncias poderá ser Indicação de falha
‘Estabilidade Ctrl Ligado‘ será apresentada no útil desabilitar o sistema ESP. Por exemplo, Se o botão v for pressionado para desligar
visor central do painel de instrumentos e ESP em aclives íngremes com pedriscos, ou se o o sistema e a animação ‘Estabilidade Ctrl
CTRL irá acender na parte inferior do visor. veículo estiver atolado, é possível obter Desligado‘ não for apresentada terá havido
Isto é um lembrete para você adequar a maior tração em uma roda que esteja pati- falha e o sistema não irá funcionar. Procure
velocidade do veículo às condições da pista. nando levemente. uma Concessionária ou Oficina Autorizada
ESP CTRL permanecerá aceso enquanto a Para desligar o sistema ESP, pressione o Chevrolet.
assistência for mantida. A animação ‘Assis- botão v localizado na frente da alavanca Se a animação ‘Estabilidade Ctrl Desligado‘
tência no Controle de Estabilidade‘ será seletora de marcha. for apresentada, pressione o botão TRIP no
apresentada junto com ESP CTRL até que o Pressione o botão v novamente para ati- volante de direção para retornar à indi-
botão TRIP no volante de direção seja pres- var o sistema ESP. cação no visor do computador de bordo.
sionado, retornando a indicação anterior ‘ESP FORA’ irá acender na parte inferior do
do computador de bordo. O sistema ESP será ativado automaticamente
sempre que a ignição for ligada.
ligada visor e permanecerá acesa até o reparo do
problema.
6-72 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

• Se o motor deixar de funcionar, com


o veículo em movimento, freie nor-
malmente, acionando constante-
mente o pedal do freio, sem
bombeá-lo; caso contrário, o vácuo
do servofreio se esgotará, deixando
de haver auxílio na aplicação do
freio e, conseqüentemente o pedal
do freio ficará mais duro e as distân-
cias de frenagens serão maiores.
• Se o pedal do freio não retornar à
altura normal ou se houver aumento
rápido no curso do pedal, isto pode
ser um indicador de falha no
Freio de serviço sistema de freios. Procure imediata-
mente uma Concessionária ou Ofi-
Ao pressionar o pedal do freio, as luzes de cina Autorizada Chevrolet.
freio nas lanternas e a luz de freio elevada,
• O nível do fluido de freio no reser- • A lâmpada de advertência R de
se acendem. falha de freio/freio de estaciona-
vatório deve ser verificado com
freqüência. mento irá se acender durante um
período curto quando a chave de
• Verificar com freqüência as luzes ignição for ligada e o freio de esta-
• Aplique o pedal do freio com suavi- dos freios. cionamento estiver desaplicado para
dade e progressivamente. Aplicações verificar se não há defeitos do freio
violentas no pedal do freio, poderão monitorados presentes e para verifi-
provocar derrapagens, além de ex- car se a lâmpada está funcionando.
cessivo desgaste nos pneus. • Se a lâmpada de advertência R e a
• Esteja sempre atento às luzes indica- animação ‘Freio‘ não apagarem ou se
doras de falhas nos sistemas de acenderem durante a condução do
freios. veículo, haverá falha no sistema de
freios. Cuidadosamente pare o veículo
• Não dirija com o motor desligado, o em um local seguro. Não continue a
servofreio não atuará, sendo neces- dirigir antes da falha ser reparada.
sário maior pressão para acionar os
freios.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Omega, 07/07 6-73

Sistema de freio
antiblocante (ABS)
• A animação ‘Freio‘ será apresentada O sistema de freio antiblocante (ABS) man-
até que o botão TRIP ou o interrup- tém um controle do sistema de freio do veí-
tor ENTER seja pressionado. culo e evita que as rodas se travem,
• A lâmpada de advertência R per- independentemente das condições das
manecerá acesa até que o problema estradas e da aderência dos pneus. Atua
seja reparado. regulando o efeito de frenagem logo que
• Se a animação ‘Freio‘ de estaciona- uma roda mostre tendência para travar.
mento acender e uma sineta soar O veículo mantém-se sempre controlável,
durante a condução do veículo, o mesmo ao fazer uma curva ou desviar-se de
freio de estacionamento estará apli- um obstáculo. Quando se torna inevitável
cado. Desaplique o freio de estacio- uma frenagem de emergência, o ABS per-
namento. Freio de estacionamento mite contornar um obstáculo sem aliviar o
freio.
O freio de estacionamento atua mecanica- Contudo, não é aconselhável, em hipótese
mente nas rodas traseiras e permanece apli- alguma, com base nesta característica de
cado enquanto a alavanca de acionamento segurança, correr deliberadamente riscos
estiver na posição superior de seu curso. A de condução desnecessários. A segurança
luz indicadora R permanece acesa no pai- no tráfego só poderá ser conseguida atra-
nel de instrumentos, enquanto o freio de vés de um estilo de condução responsável.
estacionamento estiver aplicado.
O efeito de frenagem é controlado pelo sis-
tema ABS em cada milésimo de segundo
Nunca aplique o freio durante o processo de frenagem. Esta ação
de estacionamento é sentida através de “pulsação no pedal de
com o veículo em movimento. Isto freio” e “ruído no processo de controle”. O
poderá causar rodopio do veículo e con- veículo está agora numa situação de emer-
seqüentes danos pessoais. gência; o sistema ABS permite manter o
controle do veículo e avisa o motorista
Para liberação do freio de estacionamento, sobre a necessidade de adaptar a veloci-
force ligeiramente a alavanca para cima, dade do veículo às condições da estrada.
comprima o botão na extremidade superior
da alavanca (seta) e empurre-a para baixo
até que a luz indicadora R do painel se
apague.
6-74 Omega, 07/07 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Durante a frenagem
de emergência, ao
sentir uma pulsação no pedal do freio e
um ruído no processo de controle, não
desaplique o pedal do freio, pois tais
ocorrências são características normais
de funcionamento do sistema.

Aviso de falha do sistema de


freio antiblocante (ABS)
O ícone u deve acender
ao ligar a ignição e apagar
em seguida. Caso isto não ocorra, a lâm-
pada poderá estar queimada. Procure uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet para substituição da lâmpada.

Se o ícone u e animação ‘Falha do ABS’


acenderem durante o trajeto, o sistema ABS
pode estar danificado. No entanto, o sistema
de freio do veículo continuará funcionando.
A animação ‘Falha do ABS’ será apresentada
até que a botão TRIP do interruptor do com-
putador de bordo seja pressionado, o ícone
u permanecerá aceso até que a falha seja
corrigida. Procure uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet para verificação
e reparo.
SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 07/07 7-1
• Terceiro estágio (“Air bag” para o
motorista e passageiro dianteiro):
em colisões frontais e laterais sérias,
quando ocorre o acionamento do
sistema “Air bag”, reduz as chances de
colisão dos ocupantes dos bancos
dianteiros com o volante, painel de
instrumentos, pára-brisa e colisões la-
terais.
O sistema de “Air
bag” serve para com-
pletar o sistema de cintos de segurança de
três pontos e pré-tensionadores do cinto.
Portanto, os cintos de segurança devem
Cintos de segurança Sistema de proteção de sempre ser usados pelos ocupantes do
veículo, independente do veículo ser equi-
três estágios pado ou não com o sistema de “Air bag”.
Este sistema compreende:
• Todos os ocupantes do veículo
devem usar cintos de segurança. Os • Primeiro estágio (cintos de segu-
ferimentos causados por colisão rança de três pontos): em peque-
poderão ser muito piores se você nos acidentes envolvendo impacto
não estiver usando o cinto de segu- frontal e durante frenagem brusca os
rança. Você poderá colidir com dispositivos automáticos do cinto de
objetos no interior do veículo ou ser segurança prendem ao banco os ocu-
atirado para fora dele. pantes que estiverem utilizando os cin-
tos de segurança.
• Um cinto que tenha sido sujeito a
esforços como, por exemplo, num • Segundo estágio (pré-tensiona-
acidente, deverá ser substituído por dores dos cintos de segurança do
um novo. motorista e passageiro dianteiro):
em seqüência ao acionamento dos cin-
tos de segurança os pré-tensionadores
Antes de fechar a porta, dos cintos dos bancos dianteiros são
certifique-se de que o acionados, puxando os fechos dos cintos
cinto esteja fora do curso desta. Se o para baixo, reduzindo ou eliminando fol-
cinto ficar preso na porta, poderá haver gas entre o cadarço do cinto e o corpo
danos a ele e ao veículo. dos ocupantes dos bancos dianteiros.
7-2 Omega, 07/07 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

Como usar corretamente o


cinto retrátil de três pontos
• Ajuste o encosto do banco de forma • A parte subabdominal do cinto
que você possa sentar-se em posição deverá estar em posição baixa e
vertical. rente aos quadris, tocando as coxas.
O cinto diagonal deverá passar
• Puxe suavemente a fivela deslizante sobre o ombro e transversalmente
para fora do dispositivo de recolhi- ao tórax. Estas partes do corpo são
mento e ajuste o cinto sobre o corpo as adequadas para receber os
sem torcê-lo. esforços dos cintos de segurança.
• Encaixe a fivela do cinto no fecho, até • Os cintos não devem ficar apoiados
perceber o ruído característico de tra- contra objetos nos bolsos das rou-
vamento. pas, tais como canetas, óculos, etc.,
• Puxe o cadarço diagonal para ajustar o visto que estes podem causar feri-
cadarço subabdominal. mentos ao usuário. Posição correta dos encostos
• Para soltar o cinto, pressione o botão • Cintos cortados ou desfiados podem dos bancos
no fecho. O cinto será recolhido auto- não proteger você numa colisão.
maticamente. Sob impacto, os cintos poderão Mesmo que trava-
rasgar-se totalmente. Se o cinto dos, os cintos de se-
estiver cortado ou desfiado, subs- gurança poderão não ser eficazes se você
titua-o imediatamente. estiver em posição reclinada. O cinto
diagonal pode não ser eficaz, pois não
estará apoiado no corpo. Em caso de
colisão, você poderá deslizar, recebendo
ferimentos no pescoço ou em outros
locais. O cinto subabdominal também
pode não ser eficaz. Em caso de colisão,
o cinto poderá estar acima de seu abdô-
men. As forças do cinto estarão concen-
tradas naquele local e não sobre seus
ossos pélvicos. Isto poderá causar sérios
ferimentos internos. Para obter proteção
adequada enquanto o veículo estiver em
movimento, mantenha o encosto em
posição vertical, sente-se bem encos-
tado e use o cinto de segurança correta-
mente.
SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 07/07 7-3

Uso correto do cinto de Ajuste da altura do cinto de Pré-tensionadores do cinto


segurança durante a gestação três pontos O sistema do cinto de segurança dos ban-
Para fazer o ajuste, puxe um pouco o cinto cos dianteiros incorpora pré-tensionadores
Os cintos de segu- do cinto.
rança funcionam para de seu alojamento e pressione a guia na fi-
todas as pessoas, inclusive para as ges- xação superior (setas). Na eventualidade de uma colisão frontal os
tantes. Como todos os demais ocu- Ajuste a altura de acordo com a sua esta- fechos do cinto são puxados para baixo; os
pantes, haverá maior chance de que tura. Isto é particularmente importante se o cadarços diagonal e subabdominal são
gestantes sejam feridas se não estiverem usuário que utilizou o cinto anteriormente instantaneamente esticados.
usando o cinto de segurança. A parte da era de estatura mais baixa. A ativação dos pré-tensionadores é percebida
cintura deverá ser usada na posição mais através do ícone v e a animação “Falha do
baixa possível. Não faça o ajuste de
altura enquanto dirige. Air bag” no painel de instrumentos.
Lembre-se, a melhor maneira de proteger o Os cintos de segurança permanecem total-
feto é proteger a mãe. Em caso de colisão, mente em funcionamento mesmo quando
existem maiores possibilidades de que o os pré-tensionadores do cinto tenham sido
feto não seja atingido se o cinto de segu- ativados.
rança estiver sendo usado corretamente.
Para as gestantes, bem como para as
demais pessoas, a palavra-chave para tornar
efetivos os cintos é usá-los corretamente.
7-4 Omega, 07/07 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

• Caso os pré-tensionadores tenham


sido ativados, eles deverão ser subs-
tituídos em uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.
• Não é permitida a instalação ou
colocação de acessórios não previs-
tos para seu veículo ou de outros
objetos dentro do raio de atuação
dos pré-tensionadores.
• O sistema eletrônico que controla os
pré-tensionadores do cinto e do
sistema “Air bag” está localizado no Uso correto dos cintos de
console central. Para evitar mau fun- Nunca segure um
cionamento, não se deve colocar segurança em crianças bebê no colo com o
nenhum objeto imantado nas proxi- pequenas veículo em movimento. Um bebê não é
midades deste console. tão pesado enquanto não ocorre uma
Os bebês e as crian- colisão, mas, no momento em que esta
ças devem ocupar ocorrer, ele tornar-se-á tão pesado que
sempre o banco traseiro e, serem prote- você não poderá retê-lo. Por exemplo,
gidos por sistemas de proteção infantil. numa colisão a apenas 40 km/h, um
Os ossos dos quadris de uma criança bebê de 5,5 kg poderá ser lançado com
muito nova são tão pequenos que um uma força representada pelo peso de
cinto normal não permanecerá na posi- uma pessoa de 110 kg. Será quase
ção baixa dos quadris, conforme neces- impossível segurá-lo.
sário. Ao contrário, haverá possibilidade
de que o cinto fique sobre o abdômen
da criança. Em caso de colisão, o cinto
forçará diretamente o abdômen, o que
poderá causar ferimentos sérios. Por-
tanto, certifique-se de que toda criança
ainda pequena para utilizar o cinto nor-
mal seja protegida por um sistema ade-
quado para a criança.
SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 07/07 7-5

• As estatísticas de acidentes indicam


que as crianças estarão mais seguras
se ocuparem o banco traseiro e
estiverem usando os cintos correta-
mente.
• Crianças que não estejam usando
cintos de segurança podem ser ati-
radas para fora do veículo, ou
podem atingir outras pessoas que
estejam usando os cintos, em caso
de colisões.
• Se a criança for muito pequena e o
Uso correto dos cintos de cinto diagonal ficar muito próximo Nunca permita isto!
segurança em crianças do seu rosto ou pescoço, coloque a A ilustração mostra
maiores criança numa posição que tenha uma criança sentada no banco equipado
Crianças maiores, para as quais o sistema cinto subabdominal, isto é, no com o cinto retrátil de três pontos, mas o
de proteção infantil tornou-se pequeno, banco traseiro. cadarço diagonal está passando atrás da
deverão usar os cintos de segurança do • Onde quer que a criança sente no criança. Se o cinto for usado desta
veículo. interior do veículo, o cadarço subab- forma, a criança, poderá deslizar sob o
dominal deverá ser usado em posi- cinto em caso de colisão.
ção baixa, acomodado abaixo dos
quadris.
7-6 Omega, 07/07 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

Recomendações importantes
sobre o sistema “Air bag”
• Não mantenha nenhum tipo de objeto
entre as bolsas e os ocupantes dos
bancos dianteiros.
• Não instale acessórios não originais no
volante ou no painel.
• Nunca faça alterações nos compo-
nentes do sistema “Air bag”.
• O sistema eletrônico que controla o
sistema “Air bag” e os pré-tensionadores
do cinto de segurança está localizado
no console central. Para evitar falhas,
Luz indicadora do “Air bag” O visor central do painel apresentará a ani- nenhum objeto imantado dever ser
mação “Falha do Airbag” até que a tecla colocado nas proximidades do console.
Quando a ignição é ligada, o ícone v “TRIP” do interruptor do computador de
acende, apagando-se em seguida. Se o • Caso o veículo sofra inundação ou ala-
bordo seja pressionada. gamento, solicite a assistência de uma
ícone não acender ou não apagar após o
sistema de verificação de falha do painel ou Concessionária ou Oficina Autorizada
mesmo se acender com o veículo em movi- O ícone v permanecerá Chevrolet.
mento, é evidência de uma avaria no aceso até que a falha seja
corrigida. • A desmontagem do volante e do painel
sistema de “Air bag” ou nos pré-tensio- de instrumentos, somente deverá ser
nadores do cinto de segurança. executada em uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.
Nestes casos o siste-
ma de “Air bag” ou • O “Air bag” foi projetado para disparar
os pré-tensionadores do cinto de segu- somente uma única vez. Uma vez dis-
rança não funcionarão em caso de parado, deverá ser substituído imedia-
acidente. Procure uma Concessionária ou tamente em uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet para repa- Oficina Autorizada Chevrolet.
rar o problema. • Não cole nada no volante e na cober-
tura do “Air bag” do lado do passa-
geiro, nem aplique neles qualquer
material. Limpe sua superfície somente
com um pano úmido.
SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 07/07 7-7
• Quando você transferir o veículo para Os cintos de segu-
outro proprietário, solicitamos que rança, cujo o uso é
você alerte o novo proprietário que o obrigatório por lei, são os mais impor-
veículo está equipado com “Air bag” e tantes equipamentos de retenção dos
que ele deve consultar as informações ocupantes e devem ser utilizados sempre.
descritas neste manual. Somente com a utilização dos cintos de
• No caso de desmanche total do veículo segurança, o sistema “Air bag” pode con-
equipado com “Air bag”, solicite a tribuir para a redução da gravidade de
assistência de uma Concessionária ou possíveis ferimentos aos ocupantes do
Oficina Autorizada Chevrolet. veículo em caso de colisão.

Os “Air bags” frontais são dispositivos com-


plementares de segurança que, em con-
junto aos cintos de segurança dianteiros e
“Air bag” frontal (sistema seus pré-tensionadores, aumentam a efi-
ciência da proteção aos ocupantes em
suplementar de retenção) colisões com desacelerações muito bruscas
Este sistema é identificado pela inscrição “Air do veículo. Sua função é a de proteger a
bag” no volante (para o motorista) e acima cabeça e o tórax do ocupante contra
do porta-luvas (para o passageiro). choques violentos no volante de direção ou
O sistema “Air bag” frontal é composto de: painel em acidentes em que a proteção
oferecida somente pelos cintos de segu-
• Bolsas infláveis com geradores de gás rança não for suficiente para se evitar
alojados no interior do volante e do lesões graves e/ou fatais.
painel. O “Air bag” não será acionado em impactos
• Controle eletrônico com sensor de frontais de baixa severidade em que o cinto
desaceleração integrado. de segurança for o bastante para proteger
• Luz indicadora v no painel de instru- os ocupantes, em impactos laterais, tra-
mentos. seiros, capotamentos, derrapagens e outras
situações cujo ocupante não é projetado
para frente com severidade.
7-8 Omega, 07/07 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7
Um módulo eletrônico com um sensor de A bolsa do “Air bag” é
desaceleração gerencia a ativação dos pré- projetada para que os
tensionadores dos cintos de segurança e ocupantes toquem nela somente quando
dos “Air bags”. Havendo necessidade, dis- • Os cintos de segurança devem estar
estiver totalmente inflada. Por isso, antes corretamente afivelados.
para inicialmente os pré-tensionadores dos de dirigir, é aconselhável regular adequada-
cintos de segurança dianteiros para segurar • Em caso de colisão em que ocorra o
mente os bancos dianteiros. acionamento do sistema “Air bag”
ainda mais os ocupantes nos bancos e,
dependendo do nível de desaceleração, Ajuste o assento do banco do motorista de sem que os ocupantes do veículo este-
também ativa os geradores de gás que modo que consiga, pressionar os pedais jam usando os cintos de segurança, o
inflam as bolsas em aproximadamente 30 sem tirar as costas do encosto do banco e risco de ferimento grave poderá
milésimos de segundo, amortecendo o o encosto tal que, com os ombros encosta- aumentar consideravelmente.
contato do corpo dos ocupantes com o vo- dos e os braços esticados, os pulsos fiquem
apoiados sobre a parte superior do volante • Crianças menores de 10 anos devem
lante de direção ou painel. sempre ser transportadas no banco
de direção.
A explosão do dispositivo gerador de gás traseiro, especialmente em veículos
provocada para inflar as bolsas de ar não é Regule também o banco do passageiro o equipados com sistema “Air bag”.
prejudicial para o sistema auditivo humano mais para trás possível, sem prejudicar o Além de ser exigência legal, a força
e a nuvem semelhante à fumaça formada espaço para as pernas do ocupante do do inflamento do “Air bag” irá em-
durante o disparo do sistema “Air bag” banco traseiro. purrá-las de encontro ao encosto do
nada mais é do que talco (não tóxico) cuja banco, podendo causar graves feri-
a função é a de minimizar o atrito entre o mentos.
corpo do ocupante e as bolsas de ar.

O acionamento dos pré-


tensionadores do cinto de
segurança ocorre em circunstâncias
menos severas que o dos “Air bags”, ou
seja, podem ocorrer casos de ativação
dos pré-tensionadores sem que os “Air
bags” sejam acionados.
SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 07/07 7-9

• Não instale capas para bancos.


• Não posicione seu corpo ou qual-
quer objeto (inclusive travesseiros)
entre os bancos dianteiros e as
portas. Os ocupantes do banco
dianteiro não deverão inclinar-se ou
dormir apoiados na porta. Sente-se
sempre no centro do banco.

“Air bag” lateral A velocidade, direção do movimento e


deformação do veículo, além do obstáculo
Este sistema é indicado pela inscrição “Air atingido, determinam a severidade do aci-
bag” – etiquetas na lateral dos encostos de dente e o acionamento ou não do “Air bag”
bancos. Este sistema atua independente- lateral. O sistema não será acionado em
mente dos “Air bag” frontais. casos de capotamento, colisão traseira ou
Sua função é aumentar a proteção do colisão frontal.
motorista e passageiro dianteiro em caso O grau de deformação do veículo e os cus-
de colisão lateral severa na região das por- tos de reparo resultantes não são indicati-
tas dianteiras, diminuindo o risco de lesão vos de que os critérios para o acionamento
no tronco, através de deflagração de bolsas do “Air bag” lateral foram atingidos.
infláveis laterais. Ao contrário dos frontais,
a atuação dos “Air bags” laterais é indepen- Da mesma forma que os “Air bag” frontais,
dente, isto é, o acionamento de um dos os “Air bag” laterais são um complemento
lados não implica no do outro. ao sistema de cintos de segurança. Em toda
e qualquer situação, os ocupantes do veí-
culo devem utilizar os cintos de segurança
corretamente, pois estes garantem a reten-
ção necessária para que o “Air bag” atue
com eficácia.
7-10 Omega, 07/07 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

• Não posicione o corpo ou objetos


(inclusive almofadas) na área de infla-
gem do “Air bag”. Veja a ilustração.
• Use os ganchos acima das portas
somente para pendurar roupas leves.
• Não coloque objetos nos bolsos das
roupas penduradas.
• Não segure nas alças (acima das
portas) enquanto o veículo estiver
em movimento.
• Sempre use o cinto de segurança.
“Air bags” de cortina O “Air bag” de cortina irá • Não incline ou adormeça apoiado
Este sistema é indicado pela inscrição “Air disparar em casos de nas portas dianteiras ou traseiras.
bag” nas colunas dianteiras e traseiras. impactos laterais severos. Mas não foi Ocupe sempre o centro do banco.
Os “Air bags” de cortina estão acondiciona- projetado para disparar se o veículo for
dos na área do teto, acima das portas submetido a impacto frontal, traseiro ou
dianteiras e traseiras. capotamento. Sempre use o cinto de
segurança.
O “Air bag” de cortina disparará apenas no
lado submetido a impacto lateral severo.
SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 07/07 7-11

• Crianças com menos de 12 anos ou


abaixo de 150 cm de altura devem
viajar somente no assento de se-
gurança apropriado.
• Ao transportar crianças, use o
sistema de proteção apropriado ao
peso da criança.
• Assegure-se de que o sistema de
segurança esteja fixado apropriada-
mente.
• Você deve observar as instruções de
Uso do sistema de proteção Sistema de proteção instalação e de utilização fornecidas
junto com o sistema de proteção
infantil no banco dianteiro do infantil infantil.
acompanhante em veículos
Muitas empresas fabricam sistemas de pro- • Não prenda objetos no sistema de
com sistema “Air bag” teção infantil para bebês e crianças. proteção infantil e não cubra com
Veículos com “Air bag” no lado do Certifique-se de que o sistema de proteção outros materiais.
passageiro: infantil a ser utilizado em seu veículo, pos- • Um sistema de proteção infantil que
sui etiqueta de aprovação do cumprimento tenha sido submetido a um acidente
Nos veículos equipa- das normas de segurança. deverá ser substituído.
dos com “Air bag” no
lado do passageiro dianteiro, não se O sistema de proteção infantil proporciona
deve instalar o sistema de proteção ótima segurança para a criança em caso de
infantil no banco dianteiro. impacto e deve ser escolhido para ajustar-
se ao tamanho e peso da criança.
• Para bebês até 9 meses de idade ou
pesando até 9 kg.
• Para crianças até 12 anos de idade ou
pesando até 36 kg.
7-12 Omega, 07/07 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

Assento para bebê Assento para criança


• Faixas de peso 0 e I: somente instalado Sistema modular para várias faixas de peso:
com a criança voltada para a traseira do • Faixa de peso I: de 9 até 15 kg.
veículo. Desde recém-nascido até 9 kg.
• Faixa de peso II e III: de 15 kg a 36 kg.
Em veículos com “Air bag” no lado do pas-
sageiro ou “Air bag” lateral, o assento de Deve sempre ser instalado com a criança
segurança não deve ser instalado no banco voltada para a frente do veículo.
dianteiro do acompanhante, pois existe
perigo de morte. O assento para criança
Instale o assento de segurança nas posições deve ser instalado nas la-
laterais do banco traseiro. terais do banco traseiro.

Após a instalação do Não permita que a


assento de segurança parte diagonal do
infantil, tente movimentá-lo em todas as cinto de segurança fique em contato
direções para certificar-se de que está com o rosto ou pescoço da criança. Há
seguramente instalado. risco da criança ser seriamente ferida em
caso de uma colisão.
SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Omega, 07/07 7-13

• Após remover a criança do veículo,


fixe o assento com o cinto de se-
gurança do veículo, a fim de evitar
que o mesmo seja lançado para
frente em caso de uma frenagem
brusca.
• Caso não seja necessário manter o
assento no compartimento de pas-
sageiros, remova e coloque-o no
compartimento de cargas, fixando-o
com uma rede de retenção.
• Em caso de impacto com o veículo o Pontos de ancoragem do
assento deverá ser substituído. sistema de proteção infantil
• Antes de instalar um sistema de pro- (opcional)
teção infantil, leia com atenção as O seu veículo é equipado com três pontos
instruções fornecidas pelo fabricante de fixação para ancoragem dos sistemas de
do sistema. proteção infantil (setas) localizados atrás do
• A não observação destas instruções banco traseiro e na posição central.
sobre os sistemas de proteção infan- A posição central é ocultada por uma
til e das instruções fornecidas pelo tampa dotada de dobradiça. Puxe a tampa
fabricante do sistema poderá au- para cima e para a frente para ter acesso à
mentar o risco e/ou severidade de fixação.
ferimentos em caso de um acidente.
• Se o assento para criança não estiver
apropriadamente fixado, o risco da
criança ser seriamente ferida em uma
colisão aumenta enormemente.
SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Omega, 07/07 8-1

Após dirigir sobre lama ou Balançar o veículo para


areia, limpe e verifique os desatolar
sistemas de freio. Estas substâncias Primeiramente, gire o volante da direção
podem causar frenagem irregular. Veri- para a esquerda e para a direita. Isto fará
fique a estrutura da carroçaria, direção, liberar a área ao redor das rodas dianteiras.
suspensão, rodas, pneus e sistema do A seguir, alterne a transmissão automática
escapamento quanto a danos. entre ‘D’ e ré, girando as rodas o mínimo
possível. Solte o pedal do acelerador
Se o veículo atolar durante as mudanças e pressione leve-
mente o pedal quando a transmissão
Jamais gire as rodas se o veículo estiver ato- automática estiver engrenada. Se algumas
lado. O método conhecido por balanço tentativas não forem suficientes para desa-
pode ajudar a desatolar, porém seja cuida- tolar, você precisará ser rebocado. Consulte
doso. “Reboque do veículo”, na Seção 9.
Dirigindo na lama ou Em caso de atola-
areia mento, se as rodas
girarem em alta velocidade, os pneus
Quando você dirige na lama ou areia, as poderão estourar, resultando em feri-
rodas não têm boa tração. Você não pode mentos a você e a outras pessoas. Poderá
acelerar rapidamente, é mais difícil esterçar haver superaquecimento da transmissão
e são necessárias maiores distâncias de automática e outros componentes do
frenagem. veículo. Em caso de atolamento, gire as
Na lama é melhor usar marcha reduzida – rodas o mínimo possível. Não gire as
quanto mais espessa a lama, mais baixa deve rodas a mais de 55 km/h, conforme
ser a marcha. Em camadas espessas de indicado no velocímetro.
lama, mantenha o veículo em movimento
para não atolar.
Ao dirigir na areia muito solta (como nas Girar as rodas pode resultar
praias ou dunas) os pneus tendem a em destruição de compo-
afundar. Isto causa efeito sobre a direção, nentes de seu veículo, bem como dos
aceleração e frenagem. Para melhorar a pneus. Girar as rodas em velocidades altas
tração, reduza levemente a pressão de ar durante as mudanças para a frente e para
dos pneus ao dirigir sobre a areia. trás pode destruir a transmissão.
8-2 Omega, 07/07 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS SEÇÃO 8
Não tente colocar o motor em funciona-
mento novamente. Tal atitude poderá aumen-
tar os danos ao veículo. Avarias de motor por
entrada de água não são cobertas pela
Garantia.
Dirigir em correnteza
pode ser perigoso. A
água poderá arrastar o veículo causando
afogamentos. Até mesmo uma correnteza
com alguns centímetros de água pode
impedir o contato dos pneus com a pista,
causando a perda de tração e capotagem
do veículo. Não dirija em correntezas.

Dirigindo em trechos Se realmente for preciso atravessar um tre-


cho alagado, fazê-lo sempre em baixa
alagados velocidade, em torno de 10 km/h. É preciso
Esta é uma situação que deve ser evitada ficar atento aos veículos de grande porte
tanto quanto possível, mesmo nas vias trafegando nas proximidades, pois podem
pavimentadas das cidades. Além de não ser ser produzidas marolas de grandes pro-
possível avaliar com precisão o estado da porções, aumentando as probabilidades de
pista à frente, devido à água, o veículo danos.
pode vir a se danificar seriamente, pois não O problema mais sério ao passar por trechos
foi projetado para essa utilização. alagados é a possibilidade de entrada de água
É recomendável não passar pelo trecho ala- no interior do motor pelo sistema de capta-
gado se a lâmina d’água for superior à ção do ar de admissão. Quando isso ocorre,
altura do centro da roda, para minimizar há o “calço hidráulico”, em que a água
riscos de dano ao veículo. impede o movimento dos pistões e conse-
qüentemente a deformação de componentes
do motor. Nesse caso, o motor sofre avarias
de grande monta e o veículo pode vir a parar
imediatamente ou posteriormente, depen-
dendo do grau da avaria.
SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Omega, 07/07 8-3
• Reduza a velocidade, especialmente
nas auto-estradas, mesmo que seus
faróis possam iluminar muito bem a
pista adiante.
• Em áreas desertas, esteja atento a ani-
mais na pista.
• Se estiver cansado, saia da pista em
local seguro e descanse.
• Mantenha limpos interna e externa-
mente o pára-brisa e todos os vidros de
seu veículo. O reflexo da sujeira à noite é
muito pior do que durante o dia. Mesmo
a parte interna pode ficar embaçada
devido à sujeira. A fumaça de cigarros
Dirigindo à noite também embaça as superfícies internas Dirigindo na chuva
dos vidros, dificultando a visão.
É difícil avaliar a velocidade de um veículo A chuva e as estradas molhadas podem
que está em movimento à sua frente ape- • Lembre-se de que os faróis iluminam trazer problemas ao dirigir. Você não pode
nas observando suas lanternas traseiras. menos a pista nas curvas. parar, acelerar ou fazer curvas regular-
Dirigir à noite é mais perigoso do que • Mantenha os olhos em movimento; mente em pista molhada, pois a aderência
durante o dia. Uma razão é que alguns desta forma, é mais fácil identificar de seus pneus à pista não é tão boa quanto
motoristas podem estar sob o efeito de objetos mal iluminados. nas pistas secas. E caso a banda de roda-
álcool, drogas, fadiga ou com a visão limi- • Assim como seus faróis devem ser gem de seus pneus não esteja em boas
tada pela escuridão. inspecionados e ajustados com fre- condições, a aderência será menor ainda.
Recomendações para dirigir à qüência, consulte um oftalmologista Se começar a chover quando você estiver
periodicamente. Alguns motoristas so- ao volante, reduza a velocidade e seja mais
noite frem de cegueira noturna – a inca- cuidadoso. A pista pode ficar molhada
• Dirija na defensiva. Lembre-se de que pacidade de enxergar com luz pouco repentinamente, ao passo que os seus
este é o período mais perigoso. intensa – e nem mesmo sabem disso. reflexos ainda podem estar condicionados
• Não beba antes de dirigir. para dirigir em pista seca.
• Como a visão pode ser limitada,
reduza a velocidade e mantenha maior
distância entre o seu e os demais
veículos.
8-4 Omega, 07/07 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS SEÇÃO 8
Quanto mais pesada a chuva, mais precária Recomendações sobre tempo
será a visibilidade. Mesmo que as palhetas chuvoso
do seu limpador de pára-brisa estejam em
boas condições, a chuva pesada poderá • Acenda os faróis, para tornar-se mais
dificultar a visão das placas de sinalização, visível aos outros motoristas.
semáforos, das marcações da pavimen- • Fique atento aos veículos pouco visíveis
tação, do limite do acostamento e até que trafegam atrás de você. Se estiver
mesmo de pessoas que estejam andando chovendo forte, use os faróis mesmo
na pista. Borrifos da estrada podem dificul- durante o dia.
tar mais a visão do que a chuva, principal- • Após reduzir a velocidade, mantenha
mente se forem em estrada suja. distância adequada. Seja cuidadoso es-
Portanto, é recomendável manter em boas pecialmente quando ultrapassar outro
condições o limpador do pára-brisa e abas- veículo. Espere que a pista esteja livre a
tecido o seu depósito de água. Substitua as sua frente e esteja preparado para en-
palhetas do limpador do pára-brisa quando frentar a má visibilidade causada por
apresentarem falhas, estiverem lascadas ou borrifos de água na pista. Se os jatos Aquaplanagem
quando elas estiverem soltando fragmentos forem muito fortes a ponto de dificul- O excesso de água sob os pneus cria
de borracha. Dirigir em alta velocidade em tar a visão, recue. Não ultrapasse se as condições para a ocorrência da aquaplana-
meio a grandes poças d'água, ou mesmo condições não forem ideais. Trafegar gem, que é muito perigosa. Isto poderá
após o veículo ter sido lavado em auto- em velocidade mais baixa é melhor do acontecer se houver muita água na pista e
posto, também pode trazer problemas. A que sofrer um acidente. se você estiver em alta velocidade. Quando
água pode afetar os freios. Tente evitar as • Se for conveniente, use o desemba- o veículo está aquaplanando, há pouco ou
poças, mas se não for possível, tente çador. nenhum contato do pneu com a pista.
reduzir a velocidade antes de atingi-las. Pode ser que você não perceba a aqua-
• Verifique periodicamente a espessura
Os freios molhados podem resultar em aci- correta das bandas de rodagem dos planagem, e até mesmo dirija durante
dentes. Os freios não funcionam bem em pneus. algum tempo sem notar que os pneus não
paradas súbitas e podem fazer o veículo estão em contato constante com a pista.
puxar para o lado, levando você a perder o Você talvez perceba a aquaplanagem
controle sobre ele. quando tentar reduzir a velocidade, fizer
Após dirigir em meio a uma grande poça curvas, mudar de pista nas ultrapassagens
d'água ou após o veículo ter sido lavado ou se for atingido por uma rajada de vento.
num posto de serviço, pressione levemente De repente, você se dará conta de que não
o pedal de freio até sentir que os freios consegue controlar o veículo.
estão funcionando normalmente.
SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Omega, 07/07 8-5
A aquaplanagem não é comum, mas A frente de neblina espessa poderá
poderá acontecer se a banda de rodagem estender-se apenas a alguns metros ou a
dos pneus estiver excessivamente gasta. muitos quilômetros; você só poderá saber
Poderá ocorrer quando houver grande quando estiver atravessando-a. Tudo que
quantidade de água na pista. Se você notar você tem a fazer é enfrentar a situação com
reflexos das árvores, dos fios da rede o máximo cuidado. Mesmo quando o
elétrica ou de outros veículos, ou se as tempo parece bom, às vezes pode haver
gotas de chuva formarem ondulações na neblina, principalmente à noite ou durante
superfície da água, isto é sinal de que pode a madrugada, em estradas que atravessam
haver condições para ocorrência da aqua- vales ou áreas baixas e úmidas. Repentina-
planagem. mente você poderá ser envolvido por uma
A aquaplanagem geralmente acontece em neblina espessa que pode até obstruir a vi-
velocidades altas e não obedece a nenhuma sibilidade através do pára-brisa. Freqüente-
regra definida. A melhor recomendação é mente os faróis tornam possível notar estas
reduzir a velocidade quando estiver cho- ondas de neblina. Mas algumas vezes você
vendo e permanecer atento. Dirigindo na neblina é apanhado no alto de uma subida ou no
A neblina pode ocorrer quando há muita fundo de algum vale. Acione o lavador e o
umidade do ar ou geada forte. A neblina limpador do pára-brisa para ajudar a limpar
pode ser tão leve que permita enxergar a a sujeira proveniente da estrada. Reduza a
centenas de metros adiante, ou pode ser velocidade.
tão espessa que limite a visão a apenas
alguns metros. A neblina pode aparecer de
repente numa estrada normal e tornar-se
um potencial de perigo.
Quando você dirige na neblina, sua visibi-
lidade é rapidamente reduzida. Os maiores
perigos são a colisão com o veículo à sua
frente ou a colisão por trás. Tente perceber
a densidade da neblina na estrada. Se for
difícil enxergar o veículo à sua frente (ou, à
noite, se for difícil perceber-lhe as lanternas
traseiras), é sinal de que a neblina está tor-
nando-se espessa. Diminua a velocidade
para que o veículo que vem atrás de você
também diminua a sua.
8-6 Omega, 07/07 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS SEÇÃO 8

Recomendações para dirigir Antes de pôr o motor Seu veículo está equi-
na neblina em movimento, tome pado com um
• Quando estiver dirigindo sob neblina, as medidas de precaução recomendadas, módulo eletrônico que, dentre outras
acenda o farol baixo, mesmo durante a fim de não inalar seus gases tóxicos: características, ajuda a evitar danos ao
o dia. Você enxergará melhor e será • Não funcione o motor em áreas motor decorrentes de rotações acima do
mais visível aos demais motoristas. fechadas — garagem, por exemplo limite especificado de trabalho. No modo
• Não use farol alto. A luminosidade será — por tempo maior que o “Active Select” – Seleção Ativa ao aproxi-
refletida em você pelas gotas de água necessário para manobrar o veículo, mar-se do limite, o sistema reduz a emis-
que formam a neblina. pois os motores de combustão são de combustível, impedindo o
interna produzem gases com produ- aumento da rotação do motor, e
• Use o desembaçador. Quando a umi- fazendo com que a potência gerada e a
dade for alta, mesmo a leve formação tos altamente tóxicos, tais como
monóxido de carbono, que, embora velocidade do veículo permaneçam
de umidade dentro dos vidros diminuirá estáveis. No modo “Active Select” –
sua já limitada visibilidade. Acione algu- incolor e inodoro, é mortífero.
Seleção Ativa recomenda-se cautela nas
mas vezes o lavador e limpador do • Havendo a suspeita de entrada de ultrapassagens ou manobras onde o
pára-brisa. Pode haver formação de gases de escapamento no comparti- motor seja severamente exigido, pois a
umidade fora dos vidros, e o que mento de passageiros, dirija so- redução da injeção de combustível
parece neblina na verdade talvez seja mente com as janelas abertas e, impedirá o aumento da velocidade do
umidade fora do pára-brisa. Considere assim que possível, verifique as con- veículo. Consulte ‘“Active Select” –
como elemento de alto risco a neblina dições do sistema de escapamento, Seleção Ativa na Seção 6.
espessa. Tente encontrar um local para assoalho e carroçaria.
sair da pista.
• Se a visibilidade estiver próxima de
zero e você precisar parar, mas não
tiver certeza de estar fora da pista,
acenda os faróis, acione o sinalizador
de emergência e a buzina periodica-
mente ou quando notar aproximação
de outro veículo.
• Em condições de neblina, ultrapasse
somente se tiver ampla visibilidade à
frente e a ultrapassagem for segura.
Mesmo assim, esteja preparado para
recuar se perceber que a neblina à sua
frente está mais espessa. Se outros
veículos tentarem ultrapassar você,
facilite a operação para eles.
SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Omega, 07/07 8-7

Recomendações ao
estacionar o veículo
1. Aplique o freio de estacionamento.
2. Sem acelerar o motor, desligue-o e
retire a chave.
3. Posicione a alavanca seletora de mar-
chas em ‘P’.
4. Vire a direção no sentido da guia se
estacionar em ruas de declive acen-
tuado, fazendo com que a parte ante-
rior do pneu fique voltada para a
calçada. Se estacionar em rua de aclive,
vire a direção no sentido contrário à da
guia, isto é, de modo que a parte pos-
terior do pneu fique voltada para a
calçada.
5. Feche todas as portas, vidros e defle-
tores de ventilação.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 07/07 9-1

Roda reserva Fixe a tira elástica da sustentação do carpete Macaco e chave de roda
no gancho da tampa traseira (detalhe).
A roda reserva encontra-se no porta-malas. Remova a roda reserva, o macaco, a chave
A roda reserva é fixada por um parafuso- de roda e a alavanca do macaco conforme
Abra o porta-malas e levante o carpete borboleta.
através da extremidade. as instruções a seguir:
Não esqueça de soltar a • Solte a porca do centro da roda reserva
tira elástica antes de fe- (sentido anti-horário) e remova a roda.
char o compartimento de bagagem. • Solte a porca de fixação do suporte das
ferramentas (sentido anti-horário) e
remova o suporte superior; as ferra-
mentas encontram-se alojadas em um
compartimento, sob o painel de
acabamento do assoalho.
9-2 Omega, 07/07 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Triângulo de segurança Substituição de pneu 5. Utilizando um bloco de madeira ou


uma pedra, calce a roda diagonalmente
O triângulo de segurança encontra-se Ao substituir um pneu, tome as seguintes oposta à que vai ser substituída.
fixado junto a roda reserva, no comparti- precauções: 6. Retire a roda reserva e o porta-ferra-
mento de cargas. • Não fique debaixo do veículo mentas.
enquanto ele estiver sobre o macaco. 7. Remova a calota através do rebaixo
• Durante a substituição, não deixe o existente na roda, utilizando a extremi-
motor ligado nem dê partida. dade da chave de roda.
• Use o macaco somente para substituir 8. Com a chave de roda, afrouxe as por-
rodas. cas meia-volta a uma volta, mas não
Proceda à substituição do pneu do seguinte as remova.
modo:
1. Estacione numa superfície plana, se
possível.
2. Ligue o sinalizador de advertência e
aplique o freio de estacionamento.
3. Posicione a alavanca seletora de mar-
chas em P.
4. Coloque o triângulo de segurança a
uma distância conveniente atrás do
veículo.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 07/07 9-3

9. Na parte dianteira e traseira inferior da 11. Introduza a chave de acionamento do 16. Reinstale as porcas da roda, aper-
carroçaria existem rebaixos para fixa- macaco no orifício do fuso e acione tando-as parcialmente.
ção do macaco. normalmente. 17. Abaixe o veículo.
10. Posicione o braço do macaco no 12. Ao girar a manivela do macaco, certi- 18. Aperte as porcas na seqüência
encaixe mais próximo da roda a ser fique-se de que a base do macaco indicada na ilustração.
substituída, de modo que a garra do esteja tocando o chão e se encontre
diretamente sob o rebaixo da lâmina. 19. Reinstale a calota.
macaco envolva a lâmina vertical e
encaixe no rebaixo da lâmina. 13. Levante o veículo, acionando a mani- 20. Guarde a roda removida, o macaco, a
vela do macaco. chave de roda e o triângulo.
14. Remova as porcas da roda. 21. Mande reparar o pneu avariado, faça o
seu balanceamento e reinstale-o no
15. Substitua a roda. veículo tão logo quanto possível.
O não posiciona-
mento correto con-
forme descrito acima poderá fazer com
que o veículo escorregue do macaco.
9-4 Omega, 07/07 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

• O veículo não poderá ser rebocado


com as rodas traseiras em contato
com o solo. Transportar o veículo
girando as rodas traseiras causará
graves danos na transmissão, que
não são cobertos pela garantia.
• O veículo não deve ser suspenso
pelo sistema de suspensão sob pena
de avarias no mesmo.

Quando da colocação de cordas ou cintas


para fixação do veículo cuidados devem ser
Levantamento do veículo Reboque do veículo dispensados para não danificar as tubu-
na oficina Em situações de emergência que requeiram lações ou chicotes elétricos.
o rebocamento do veículo, recorrer preferi-
Os pontos de apoio do elevador ou macaco velmente às empresas especializadas em
de oficina estão localizados na parte guinchos ou socorros rodoviários oficiais,
dianteira e traseira, nas áreas entre os que utilizem reboque tipo plataforma.
rebaixos para colocação do macaco e o alo-
jamento das rodas, conforme indicado na
ilustração. Nunca posicione o macaco sob
os braços de controle da suspensão.

Se os pontos de apoio dos


elevadores ou macacos
forem metálicos, deverá ser utilizada pro-
teção de borracha para evitar danos ao
veículo.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 07/07 9-5
Para fechar o capô, abaixe-o gradualmente,
deixando-o finalmente cair por ação do
próprio peso. Verifique sempre se o capô
ficou bem fechado, procurando erguê-lo.
Se não estiver travado, repita a operação de
fechamento.

Para posicionar o veículo sobre a


plataforma o equipamento de reboque
Capô do motor
deverá ser instalado nos furos da extremi- Para abrir o capô, puxe a alavanca de
dade dianteira do veículo em formato oval comando da trava, situada do lado
(seta). É recomendado usar dois ganchos esquerdo, por baixo do painel de instru-
com carga distribuída regularmente, ao mentos (certifique-se de que a alavanca
invés de um. Não faça fixação nos pára- retornou à posição inicial). O capô ficará
choques ou suportes. parcialmente aberto e preso apenas no
Coloque a alavanca de mudanças em Neu- trinco de segurança.
tro (N
N) e solte o freio de estacionamento. Para abrir completamente, levante a trava do
Coloque a chave de ignição na posição trinco de segurança e eleve o capô que per-
Ligado para destravar a direção. manecerá aberto através das molas a gás.
Evite movimentos violentos do veículo. Antes de fechar o compar-
Feche todas as janelas e difusores de ar para timento do motor, certi-
evitar a entrada de gases de escapamento. fique-se de que todas as tampas de
enchimento estejam posicionadas.
9-6 Omega, 07/07 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Superaquecimento do Se a animação W “Temperatura Alta do


Motor” acender durante a condução do
motor veículo, a temperatura do líquido de arrefe-
• Os ventiladores ou outras peças Você encontrará no painel de instrumentos cimento do motor estará excessivamente
móveis do motor podem causar feri- de seu veículo o medidor de temperatura alta. Pare o veículo em um local seguro.
mentos graves. Mantenha as mãos e do líquido de arrefecimento. Este medidor
roupas distantes de peças móveis A animação W “Temperatura Alta do
indica a elevação da temperatura do motor. Motor” será apresentada até que o botão
quando o motor estiver em funcio-
namento. Se o motor funcionar sem TRIP ou o interruptor ENTER seja pressio-
• Produtos inflamáveis em contato o líquido de arrefeci- nado. O visor a seguir irá retornar à indi-
com as peças aquecidas do motor mento, seu veículo poderá ser seria- cação original do computador de bordo.
podem incendiar-se. mente danificado. Os reparos, nestes O símbolo W “Temperatura Alta” irá
casos, não serão cobertos pela garantia. aparecer na parte inferior do visor e per-
manecerá aceso até que o problema seja
reparado.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 07/07 9-7

Superaquecimento sem Continuar dirigindo


formação de vapor mesmo durante um
Se você perceber a advertência de super- período curto poderá resultar em incên-
aquecimento e não houver indícios de for- dio, ferimentos pessoais ou danos ao
mação de vapores, o problema poderá não veículo.
ser muito sério. Algumas vezes pode ocor-
rer excesso de aquecimento do motor Se ainda não houver indícios de formação
quando você: de vapores, acione o motor em marcha
• Dirige em subida íngreme a tempe- lenta durante aproximadamente dois a três
raturas ambientes muito altas. minutos, com o veículo parado, e observe
se a advertência de superaquecimento
• Pára após ter dirigido em altas desaparece.
velocidades. Se continuar a advertência de superaqueci-
• Dirige em marcha lenta durante traje- mento, desligue o motor, peça aos pas-
tos longos. sageiros que desocupem o veículo e espere Reservatório do líquido de
esfriar. Você pode decidir não abrir o com-
Se perceber advertência de superaqueci-
partimento do motor, mas procure arrefecimento
mento e não houver indícios de formação A tampa do reservatório do líquido de
de vapores, observe durante aproximada- assistência técnica imediatamente.
arrefecimento é amarela e traz a gravação
mente um minuto o seguinte procedimento: Não abra o capô do “COOLANT”.
1. Desligue o ar-condicionado. motor se perceber ou Para verificar o nível do líquido de arrefeci-
2. Tente manter o motor sob carga (use ouvir vapores ou líquido de arrefeci- mento:
uma marcha em que o motor funcione mento vazando do compartimento do
motor. Espere até que não haja mais 1. Verifique se a chave de ignição está
mais lentamente). desligada.
Para efeito de segurança, dirija mais deva- vapores ou ruídos.
2. Gire a tampa 1/8 de volta no sentido
gar durante aproximadamente dez minu- anti-horário e lentamente remova a
tos. Se o ponteiro do indicador de Verifique quanto a vazamentos as manguei-
ras do radiador, mangueiras do aquecedor, vareta.
temperatura voltar ao normal, continue
dirigindo. radiador e bomba d'água. Seja cauteloso ao
Caso a temperatura do líquido de arrefeci- verificar estes itens uma vez que estas áreas
mento não abaixe, pare e estacione seu provavelmente estarão aquecidas.
veículo imediatamente. Se identificar algum vazamento grande ou
outros problemas que possam ter resultado
em superaquecimento do motor, não
acione o motor antes de corrigir as falhas.
Se não identificar alguma irregularidade, ve-
rifique o nível do líquido de arrefecimento.
9-8 Omega, 07/07 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9
Na vareta existem dois símbolos W que Coloque a tampa, apertando-a firmemente.
representam os níveis máximo e mínimo do 1. Remova a vareta de nível do líquido de
fluido. arrefecimento no tanque de expansão
3. Quando o motor estiver frio, o nível da (2).
vareta deverá estar na marca “MÍN” na Complete o nível do líquido de arrefec-
vareta ou acima dela. Após o veículo ser imento conforme a especificação na
dirigido e o motor atingir a tempera- vareta.
tura operacional normal, o nível deverá Lembre-se de fixar devidamente a
estar entre a marca “MÁX” e metade vareta após completar o nível.
da capacidade.
2. Com o motor funcionando em marcha
4. Se o nível do líquido de arrefecimento lenta, complete o nível do radiador (se
estiver correto, reinstale a vareta e gire necessário) e reinstale a tampa do ra-
a tampa 1/8 de volta no sentido diador.
horário.
Se o medidor de temperatura não mais
Como adicionar líquido de indicar excesso de aquecimento, dirija
Não remova a tampa arrefecimento ao radiador novamente em velocidade baixa. Retome a
do radiador se o velocidade normal após dez minutos, se o
motor e o radiador estiverem aquecidos. Quando o motor estiver suficientemente
frio, verifique o nível do radiador, conforme medidor de temperatura não indicar con-
O fluido e o vapor escaldante poderão dição de superaquecimento. Se houver reo-
sair sob pressão, resultando em queima- segue:
Usando um pedaço de tecido, cubra a corrência de superaquecimento, procure
duras graves. uma Concessionária ou Oficina Autorizada
tampa do radiador (1) e gire-a lentamente
no sentido anti-horário. Chevrolet.
Se for necessário reabastecer o sistema de
arrefecimento, faça-o observando sempre
as marcas “MAX” e “MIN”, com o motor
frio, removendo a tampa, e adicionando
aditivo para radiador de longa duração
ACDelco (alaranjado), na proporção especi-
ficada, isto é: água potável + aditivo para
radiador, na proporção de 50%, se o nível
estiver baixo devido a vazamentos no
sistema de arrefecimento.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 07/07 9-9

Sangria do sistema de Ventilador do motor


arrefecimento Se não houver indício de vazamentos, veri-
O motor possui tampões de sangria que fique se o ventilador está funcionando. Seu
permitem a retirada de ar do sistema de veículo está equipado com ventilador
arrefecimento. A sangria de ar deverá ser elétrico. Se houver superaquecimento do
feita sempre que houver uma quantidade motor, o ventilador deverá funcionar. O não
significante de ar no sistema de arrefeci- funcionamento do ventilador significa
mento, caso contrário o motor poderá necessidade de reparos. Desligue o motor.
superaquecer, procure uma Concessionária Se não for possível identificar o problema,
ou Oficina Autorizada Chevrolet. mas o nível do líquido de arrefecimento
Se for realmente necessário dirigir o veículo não estiver no máximo, complete o nível,
antes de efetuar a sangria de ar, verifique se veja como adicionar líquido de arrefeci-
o líquido de arrefecimento no radiador está mento ao radiador, nesta Seção.
no nível máximo. Isto envolve verificar e Dê partida ao motor quando o nível do
completar constantemente o nível. Reduza a líquido de arrefecimento estiver no ponto Os vapores e líqui-
carga do conjunto de tração, por exemplo, de abastecimento máximo. Se o sinal de dos escaldantes pro-
reduza a velocidade, não reboque cargas advertência de superaquecimento conti- venientes do sistema de líquido de
pesadas ou transporte cargas em excesso. nuar, procure uma Concessionária ou Ofi- arrefecimento em ebulição podem
cina Autorizada Chevrolet. explodir e causar queimaduras graves.
Eles estão sob pressão, e se a tampa do
radiador for aberta mesmo que parcial-
mente, os vapores poderão ser expelidos
a alta velocidade. Nunca gire a tampa do
radiador enquanto o motor e o sistema
de arrefecimento estiverem quentes. Se
houver necessidade de girar a tampa,
espere o motor esfriar.
9-10 Omega, 07/07 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

• Se o veículo continuar em movi-


mento enquanto o motor estiver
superaquecido, os líquidos poderão
vazar devido a alta pressão. Você e
outras pessoas poderão ser grave-
mente queimadas. Desligue o motor
superaquecido e aguarde até que o
motor esfrie.

Superaquecimento com Serviços na parte elétrica


formação de vapor
A não observância
desta recomendação
poderá causar acidente grave. O perigo
• Os vapores gerados pelo superaque- de acidente está nos seguintes pontos:
cimento do motor podem causar bobinas de ignição, velas de ignição e
queimaduras graves, mesmo que terminal para auxílio de partida de
você apenas abra o compartimento emergência (setas). Se você usa marca-
do motor. Mantenha-se distante do passo, não realize trabalhos no motor
motor se notar a emissão de vapores. com este em funcionamento.
• Desligue o motor, desocupe o veículo
e espere que ele esfrie. Antes de abrir Assim, sempre que necessitar efetuar
o compartimento do motor, aguarde algum trabalho nesses sistemas, recorra a
até que não haja mais indícios de uma Concessionária ou Oficina Autorizada
vapores ou líquido de arrefecimento. Chevrolet.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 07/07 9-11

Substituição da bateria
A bateria está localizada do lado esquerdo
do compartimento de carga. Remova a
cobertura do acabamento lateral para ter
acesso a bateria. Consulte “Especificações
técnicas” na Seção 12, para as especifica-
ções corretas da bateria em caso de substi-
tuição.

• Acender fósforos próximo à bateria


poderá fazer explodir os gases nela
contidos. Use uma lanterna se preci-
Bateria sar de mais iluminação no comparti-
mento do motor.
Reciclagem obrigatória da
Se o veículo não for utilizado por 30 dias bateria
ou mais, desconecte o cabo negativo da • A bateria contém ácido que causa
queimaduras. Não entre em contato Devolva a bateria usada ao revendedor no
bateria para não descarregá-la. ato da troca (resolução CONAMA 257/99
com o ácido. Se houver contato aci-
dental do ácido com os olhos ou a de 30/06/99):
Este veículo exige
uma bateria especifi- pele, lave a superfície com água em • Todo consumidor/usuário final é
camente desenvolvida com um sistema abundância e procure assistência obrigado a devolver a bateria usada a
de ventilação. Qualquer outra bateria médica imediatamente. um ponto de venda. Não descarte-a
padrão poderá causar a penetração de • Para minimizar o perigo de atingir no lixo.
gases explosivos no compartimento tra- os olhos, sempre que manipular • Os pontos de venda são obrigados a
seiro ou na cabine dos passageiros. baterias, utilize óculos de proteção. aceitar a devolução de sua bateria
• Não remova as capas da extremi- • A GM não se responsabilizará por usada e a devolvê-la ao fabricante para
dade superior da bateria. acidentes causados por negligên- reciclagem.
• A bateria fornecida no veículo é livre cia ou manipulação incorreta das
de manutenção e não exige inspe- baterias.
ção ou abastecimento.
• O tubo de ventilação da bateria
deverá ser instalado corretamente
para garantir a descarga dos gases
explosivos.
9-12 Omega, 07/07 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Riscos do contato Sistema de proteção contra


com a solução ácida descarga da bateria
e com o chumbo: Para economizar a carga da bateria foi pro-
• Composição básica: chumbo, ácido jetado o dispositivo de proteção contra
sulfúrico diluído e plástico. descarga da bateria no veículo. O disposi-
• A solução ácida e o chumbo conti- tivo será ativado quando não houver alte-
dos na bateria, se descartados na ração elétrica (nada tenha sido ligado ou
natureza de forma incorreta, desligado) durante uma hora após o desli-
poderão contaminar o solo, o sub- gamento da chave de ignição.
solo e as águas, bem como causar Neste momento, todas as luzes internas
riscos à saúde do ser humano. irão apagar: luz do teto, lâmpada de lei-
tura, compartimento dos pés, chave de
• No caso de contato acidental com os ignição, porta, porta-luvas e porta-malas. O
olhos ou com a pele, lavar imediata- sistema de luz é “despertado” por diversos
MP0303I0019

mente com água corrente e procurar fatores, por exemplo, abrir uma porta ou Prevenção e cuidados com os
orientação médica. ligar a chave de ignição. Entretanto, se a componentes eletrônicos
• Ao transportar a bateria, mantenha luz do teto apagar após uma hora (ainda
a mesma sempre na posição hori- Para evitar avarias nos componentes
que deva permanecer acesa), o sistema não eletrônicos da instalação elétrica, não se
zontal para não ocorrer vazamento será “despertado” se a lâmpada da cabine
da solução ácida através do respiro. deve desligar a bateria com o motor funcio-
for acesa. Para acender novamente a luz, nando.
gire a chave de ignição para ‘ACC’ (Aces-
sórios) e a seguir ‘OFF’ (Desligado). Ao desligar a bateria, desligue primeiramente
o cabo negativo e depois o cabo positivo.
Tenha cuidado para não inverter a posição
dos cabos.
Ao voltar a ligar, instale primeiro o cabo
positivo e depois o negativo.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 07/07 9-13

Partida com bateria Execute as operações na seqüência indicada:


descarregada 1. Verifique se a bateria auxiliar para a
partida é da mesma voltagem que a
bateria do veículo cujo motor deve ser
acionado.
• Nunca ponha o motor em funciona- 2. Durante esta operação de partida, não
mento utilizando um carregador de se aproxime da bateria.
baterias. Isto danificará os compo- 3. Estando a bateria auxiliar instalada em
nentes eletrônicos. outro veículo, não deixe os veículos
• Não se deve dar partida ao motor encostarem um no outro.
empurrando ou rebocando o veículo 4. Verifique se os cabos auxiliares não
sob pena de danos na transmissão e apresentam isolamentos soltos ou fal-
catalisador. tantes.
5. Não permita que os terminais dos
Estes símbolos são encontrados na Partida do motor com cabos cabos entrem em contato um com o
bateria original do seu veículo: auxiliares outro ou com partes metálicas dos
Proteja os olhos, gases explosivos. Com a ajuda de cabos auxiliares, o motor veículos.
de um veículo com a bateria descarregada 6. Desligue a ignição e todos os circuitos
Evite: fumar, faíscas, chamas. pode ser posto em movimento transfe- elétricos que não necessitem perma-
Mantenha fora do alcance das crianças. rindo-se para ele energia da bateria de necer ligados.
outro veículo. Isto deverá ser realizado com
Cuidado: material explosivo. cuidado e obedecendo às instruções que a Se ligado, o rádio poderá
Corrosivo: ácido sulfúrico. seguir se indicam. ser seriamente danificado.
Consulte. Os reparos não serão cobertos pela
O não cumprimento garantia.
Cuidado: Chumbo (Pb). destas instruções pode
causar avarias no veículo e danos pessoais
Reciclável. resultantes da explosão da bateria, bem
como queima da instalação elétrica.
9-14 Omega, 07/07 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9
11. Mantenha os veículos funcionando
durante no mínimo 4 minutos ainda
conectados para estabilização da vol-
tagem da bateria.
12. Mantenha os motores funcionando
para remover os cabos auxiliares da
seguinte forma:
• Primeiro o cabo auxiliar negativo (C
e D).
• Segundo o cabo auxiliar positivo (A
e B).

Certifique-se de reins-
talar a capa de prote-
7. Ligue os cabos na seqüência indicada: ção vermelha no terminal positivo de par- Fusíveis e relés
• + com +: pólo positivo de bateria tida com bateria auxiliar após remover os
auxiliar (B) com pólo positivo da cabos auxiliares. Durante a remoção de Caixa de fusíveis no interior
bateria descarregada (A). cada terminal auxiliar, esteja atento para do veículo
• – com massa: pólo negativo da que não haja contato em qualquer outro A caixa de fusíveis está localizada do lado
bateria auxiliar (C) com um ponto componente metálico enquanto a extre- esquerdo sob o painel de instrumentos, no
de massa do veículo (D). midade oposta estiver conectada. painel da cobertura da coluna.
8. Ligue o motor do veículo em que a bate- Para ter acesso aos fusíveis e relés, deslize a
ria está carregada e mantenha o motor tampa para trás.
funcionando em marcha lenta durante Os ventiladores e ou-
no mínimo 4 minutos. tras peças móveis do
motor podem causar ferimentos graves.
9. Ligue o motor do veículo em que a bate- Mantenha as mãos e roupas distantes de
ria está descarregada. peças móveis quando o motor estiver em
10. Acenda os faróis, ligue o desembaça- funcionamento.
dor traseiro, condicionador de ar e
rádio do veículo em que a bateria está
descarregada.

Acionar os acessórios elé-


tricos irá aumentar a pro-
teção dos sistemas elétricos do veículo.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 07/07 9-15

Caixa de fusíveis no Caixa de fusíveis no Substituição de fusíveis


compartimento do motor compartimento de carga Um fusível queimado é visualmente identifi-
A caixa de fusíveis e relés do comparti- A caixa de fusíveis e relés do comparti- cado pelo seu filamento interno partido.
mento do motor está localizada do lado mento de carga está localizada do lado O fusível só deve ser trocado após
direito atrás do farol. Para abri-la, pressione direito no compartimento da bateria, fixada descoberta a causa da sua queima (sobre-
as duas travas de retenção e remova a em um suporte. Para abri-la, pressione as carga, curto-circuito, etc.) e por outro origi-
tampa. duas travas de retenção e retire a tampa. nal de igual capacidade.
As tampas das caixas de fusíveis e relés Para facilitar a remoção e instalação do
possuem os diagramas indicativos das fusível, utilize o extrator localizado na caixa
posições dos fusíveis e respectiva ampera- de fusíveis.
gem em etiquetas coladas em cada tampa.

Antes de substituir um
fusível, desligue o in-
terruptor do respectivo circuito.
9-16 Omega, 07/07 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Caixa de fusíveis e relés do


painel de instrumentos –
capacidades (ampère) e
circuitos elétricos protegidos
Posição Ampère Circuito
F1 10A Air bag
F2 10A Destravamento do
porta-malas
F3 25A Travas elétricas das
portas
F4 15A Luzes de leitura, luz
do porta-luvas, luz
do compartimento
do console e luz do
compartimento de
cargas
F5 15A Luzes de cortesia
F6 15A Sinalizadores de
direção LD
F7 10A Painel de
instrumentos
F8 15A Sinalizadores de
direção LE
F9 10A BCM
F10 15A Lâmpada de freio e
sensor de
estacionamento
F11 15A Luz do cinzeiro
dianteiro e traseiro
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 07/07 9-17

Posição Ampère Circuito Posição Ampère Circuito Posição Ampère Circuito


F12 2A Interruptor de A – Extrator de fusíveis R11 – Reserva
ignição
B1 – Reserva R12 – Relé da bomba de
F13 20A Acendedor de combustível
cigarros dianteiro e B2 20A Vidros elétricos
traseiro
B3 20A Bancos elétricos
F14 20A Tomada de
acessórios B4 – Reserva

F15 2A Retrovisores externos R1 – Relé de alimentação


dos acessórios RAP
F16 10A Trava da ignição
R2 – Relé de travamento
F17 – Reserva das portas

F18 – Reserva Relé de


R3 – destravamento das
F19 – Reserva portas dos
passageiros
F20 – Reserva
R4 – Reserva
F21 – Reserva
R5 – Relé de
F22 – Reserva destravamento do
compartimento de
F23 2A Iluminação do cargas
volante
R6 – Relé de
F24 2A Interruptor dos destravamento da
vidros dianteiros porta do motorista
R7 – Reserva
R8 – Relé de alimentação
dos acessórios
R9 – Relé do ventilador
R10 – Reserva
9-18 Omega, 07/07 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Caixa de fusíveis e relés do


compartimento do motor –
capacidades (ampère) e
circuitos elétricos protegidos
Posição Ampère Circuito
FL1 50A Principal da bateria 4
FL2 40A Desembaçador do
vidro traseiro
FL3 40A Motor do ABS
FL4 50A Principal da bateria 3
FL5 50A Principal da bateria 1
FL6 – Reserva
FL7 50A Principal da bateria 2
FL8 40A Motor de partida
FL9 40A Motor da ventilação
interna
FL10 30A Ventilador 1 do
radiador
FL11 – Reserva
FL12 30A Ventilador 2 do
radiador
F1 10A Módulo do ABS
F2 10A Módulo de controle
do condicionador de
ar
F3 15A Luz de ré
F4 15A Farol de neblina
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 07/07 9-19

Posição Ampère Circuito Posição Ampère Circuito Posição Ampère Circuito


F5 25A ABS F24 – Reserva F41 – Reserva
F6 – Reserva F25 15A Bloqueio da ré F42 10A Lanternas LD
F7 – Reserva F26 – Reserva F43 10A Lanternas LE
F8 15A Buzina F27 – Reserva A – Extrator de fusíveis

F9 15A Módulo de controle F28 15A Embreagem do R1 – Reserva


de estabilidade / compressor do
módulo esportivo condicionador de ar R2 – Relé do módulo do
ABS
F10 10A Farol baixo LE F29 20A Bobinas de ignição e
injetores de R3 – Reserva
F11 – Reserva combustível 2,4,6
R4 – Relé das luzes de ré
F12 10A Farol baixo LD F30 – Reserva
R5 – Relé do farol de
F13 – Reserva F31 – Reserva neblina

F14 – Reserva F32 15A Sistema de R6 – Relé do farol baixo


arrefecimento
F15 30A Limpador do pára- R7 – Reserva
brisa F33 15A Sistema de emissões
de combustível R8 – Relé do
F16 – Reserva desembaçador do
F34 – Reserva vidro traseiro
F17 10A Buzina do sistema
antifurto F35 20A Bobinas de ignição e R9 – Relé da 2ª velocidade
injetores de do limpador do
F18 – Reserva combustível 1,3,5 pára-brisa
F19 10A Farol alto LD F36 – Reserva R10 – Relé da 1ª velocidade
do limpador do
F20 – Reserva F37 10A Condicionador de ar pára-brisa
F21 21A Lavador do pára- F38 10A Controle de R11 – Relé do farol alto
brisa velocidade de
cruzeiro R12 – Relé do motor de
F22 – Reserva partida
F39 10A Ignição
F23 10A Farol alto LE R13 – Relé do módulo ECM
F40 10A “Air bag”
9-20 Omega, 07/07 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Posição Ampère Circuito Posição Ampère Circuito


R14 – Relé principal da F11 7,5A Módulo de controle
ignição da carroçaria (BCM)
R15 – Relé da bomba do F12 20A Bomba de
lavador do pára-brisa combustível

R16 – Relé da buzina R1 – Reserva


R2 – Reserva
R17 – Relé da 1ª velocidade
do sistema de
arrefecimento do
motor
R18 – Relé das luzes das
lanternas
R19 – Relé da 2ª velocidade Caixa de fusíveis e relés do
do sistema de compartimento de carga –
arrefecimento do capacidades (ampère) e
motor
circuitos elétricos protegidos
R20 – Relé da 3ª velocidade
do sistema de Posição Ampère Circuito
arrefecimento do F1 10A Sistema de
motor entretenimento do
banco traseiro
F2 30A Amplificador do som
F3 10A Telefone
F4 15A Rádio CD player
F5 – Reserva
F6 20A Auxiliar traseiro
F7 30A Engate traseiro
F8 – Reserva
F9 – Reserva
F10 15A ECM
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 07/07 9-21

Substituição das
lâmpadas
Ao substituir uma lâmpada, desligue o
interruptor do respectivo circuito.
Evite tocar no bulbo da lâmpada com as
mãos. Suor ou gordura nos dedos causarão
manchas que, ao evaporar, poderão em-
baçar a lente.
Lâmpadas que tenham sido inadvertida-
mente manchadas podem ser limpas com
um pano que não solte fios, embebido em
álcool.
As lâmpadas de substituição devem ter as
mesmas características e capacidades da Substituição das lâmpadas Substituição das lâmpadas
lâmpada avariada. dianteiras direita dianteiras esquerda
Para o acesso às lâmpadas dianteiras do Para o acesso às lâmpadas dianteiras do
lado direito: lado esquerdo:
• Puxe o gargalo de abastecimento do • Solte as presilhas de fixação da tampa
reservatório do líquido de arrefeci- da caixa do filtro de ar e desloque-a
mento e deixe-o de lado. para trás.

Coloque um tecido limpo Ao reinstalar a tampa da


na abertura do reser- caixa de ar certifique-se de
vatório do líquido de arrefecimento após que o elemento do filtro e a tampa este-
remover o gargalo de abastecimento jam assentados corretamente. Fixe a
para evitar que sujeira ou algum objeto tampa com suas presilhas.
caia no reservatório.
9-22 Omega, 07/07 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Lâmpada do sinalizador de direção Lâmpada do farol baixo Lâmpada do farol alto/


Lâmpada do farol alto 1. Gire o guarda-pó externo no sentido lanterna
Conector do conjunto do farol anti-horário e remova-o. 1. Gire o guarda-pó externo no sentido
Lâmpada da lanterna 2. Remova o conector do chicote elétrico anti-horário e remova-o.
Lâmpada do farol baixo da lâmpada. 2. Remova o conector do chicote elétrico
3. Remova a mola de retenção da lâm- da lâmpada.
Se você preferir, esta ope- pada e retire a lâmpada. 3. Gire a lâmpada no sentido anti-horário
ração poderá ser realizada 4. Instale a nova lâmpada e os compo- e remova-a.
em uma Concessionária ou Oficina nentes removidos na ordem inversa da
Autorizada Chevrolet. remoção. As lingüetas posiciona-
doras localizadas na base
da lâmpada permitem o encaixe da lâm-
pada no farol apenas em uma posição.

4. Remova o suporte da lâmpada da lan-


terna puxando-o.
5. Remova a lâmpada da lanterna, pu-
xando-a do suporte.
6. Instale a nova lâmpada e os compo-
nentes removidos na ordem inversa da
remoção.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 07/07 9-23

Lanterna de freio elevada


A luz de freio elevada é
constituída de uma placa
de circuito com LEDs, para a sua
substituição é necessária a remoção do
forro do teto e deverá ser realizada em
uma Concessionária ou Oficina Autori-
zada Chevrolet.

Lâmpada do sinalizador de Sinalizador lateral de direção


direção 1. Segure a extremidade traseira da lente,
1. Pressione levemente o soquete e gire-o pressione para frente e puxe-a para
no sentido anti-horário para remover fora da carroçaria do veículo.
do suporte. 2. Desconecte o soquete da lâmpada,
2. Introduza a lâmpada nova e instale o girando-o no sentido anti-horário.
suporte da lâmpada, realizando a ope- 3. Puxe a lâmpada para removê-la do
ração inversa da remoção. soquete.
4. Instale a nova lâmpada no soquete. O
soquete da lâmpada encaixa somente
em uma posição na carcaça da lente;
gire-o até que haja o encaixe e o
aperto seja possível.
5. Ao reinstalar a lâmpada, primeiramente
posicione a extremidade dianteira da
carcaça na carroçaria, antes de pressio-
nar para o interior, a extremidade
traseira.
6. Verifique o funcionamento das luzes.
9-24 Omega, 07/07 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Luz da placa de licença Sinalizador de direção 5. Abaixe a cobertura da roda reserva.


1. Abra o porta-malas. traseiro, luz de freio, luzes de 6. Remova os pinos de fixação do revesti-
2. Remova o suporte da lâmpada, do alo- lanternas traseiras e luz de ré mento do porta-malas, girando no
jamento da lâmpada, girando o sentido anti-horário e puxando ao
1. Abra o porta-malas. mesmo tempo.
suporte no sentido anti-horário. 2. Levante a cobertura da roda reserva;
3. Puxe a lâmpada para fora do suporte 7. Desloque o revestimento do porta-
fixe no suporte na tampa do porta- malas para permitir o acesso à parte
da lâmpada. malas. traseira das lanternas.
4. Instale a lâmpada nova no suporte da 3. Usando uma chave de fenda de ponta
lâmpada. plana, cuidadosamente alavanque os 4
5. Instale o suporte da lâmpada na car- pinos de retenção de fixação do acaba-
caça da lâmpada, girando o suporte mento plástico do porta-malas.
no sentido horário. 4. Puxe para cima o acabamento plástico
6. Verifique o funcionamento da lâmpada. do porta-malas, solte suas travas de
retenção e remova-o.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 07/07 9-25

Se você preferir, esta ope-


ração poderá ser realizada
em uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.

Lâmpada do sinalizador de direção Luzes de leitura interna


traseiro. dianteira
Luz da lanterna traseira/freio. 1. Alavanque cuidadosamente para baixo
Luz de ré. a extremidade dianteira do console do
Conector do chicote elétrico do con- teto, usando somente os dedos.
junto da lanterna traseira. 2. Pela parte traseira, remova o suporte
8. Remova o respectivo soquete da lâmpa- da lâmpada do alojamento; gire o
da, girando-o no sentido anti-horário. suporte no sentido anti-horário.
9. Remova a lâmpada do soquete, pres- 3. Puxe a lâmpada para fora do seu
sionando e girando no sentido anti- suporte.
horário. 4. Instale a nova lâmpada no suporte.
10. Introduza a lâmpada nova no soquete 5. Instale o suporte da lâmpada na car-
e reinstale o soquete no conjunto da caça, girando-o no sentido horário.
lanterna traseira.
6. Reinstale o console, encaixando as
11. Verifique o funcionamento da lâmpada. lingüetas da parte traseira do console,
12. Monte o revestimento do porta-malas em seguida encaixe a parte dianteira
e o painel plástico, realizando a ope- até obter o travamento do console em
ração inversa da desmontagem. seu alojamento.
7. Verifique o funcionamento da lâmpada.
9-26 Omega, 07/07 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Luzes de leitura interna Luzes de iluminação do porta- Luz de cortesia dos


traseira luvas, do console, do porta- retrovisores externos
1. Puxe o conjunto das luzes pela borda malas 1. Usando uma chave de fenda de ponta
direita ou esquerda cuidadosamente 1. Usando uma chave de fenda de ponta fina, force suavemente a extremidade
do console do teto, usando somente fina, force suavemente a carcaça da externa da carcaça da lente para de-
os dedos. lente para desencaixá-la de seu aloja- sencaixá-la de seu alojamento.
2. Pela parte traseira, remova o suporte mento. 2. Remova o suporte da lâmpada do alo-
da lâmpada do alojamento, girando o 2. Puxe para trás a lingüeta de fixação da jamento, girando o suporte no sentido
suporte no sentido anti-horário. lâmpada (extremidade contrária à fia- anti-horário.
3. Puxe a lâmpada para fora do suporte ção elétrica) e remova a lâmpada. 3. Puxe a lâmpada para fora do suporte
da lâmpada. 3. Para instalar a lâmpada nova, primeira- da lâmpada.
4. Instale a nova lâmpada no suporte. mente puxe para trás a lingüeta. Após 4. Instale a nova lâmpada no suporte.
5. Instale o suporte da lâmpada na car- colocar a lâmpada, reinstale a fiação 5. Instale o suporte da lâmpada na car-
caça, girando o suporte no sentido elétrica na cavidade e pressione para caça, girando o suporte no sentido
horário. encaixar a carcaça da lente. horário.
6. Reinstale o conjunto das luzes em seu 6. Reinstale a carcaça da lente no retro-
alojamento; observe o perfeito en- visor, observando o encaixe da trava de
caixe das travas de retenção. retenção.
7. Verifique o funcionamento da lâmpada.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Omega, 07/07 9-27

Iluminação do painel de Lâmpadas indicadoras e


instrumentos de iluminação
Estas lâmpadas deverão ser substituídas em
uma Concessionária ou Oficina Autorizada Aplicação Potência (W)
Chevrolet.
Compartimento do console 5
Luzes da região dos pés Farol alto H9 65
As luzes da região dos pés estão localizadas
em soquetes fixados no painel inferior do Farol baixo/alto H7 55
painel de instrumentos onde se faz necessária Farol de neblina H11 55
a remoção destes painéis; para a substituição
destas lâmpadas procure uma Concessionária Lanterna de freio elevada LED
ou Oficina Autorizada Chevrolet.
Lanterna traseira/freio 21/5
Lâmpadas do farol de neblina Lanternas dianteiras 5
1. Remova o conector do chicote elétrico Luz de ré 21
da lâmpada.
Luzes de leitura interna
dianteira 5
2. Gire a lâmpada no sentido anti-horário
e remova. Luzes de leitura interna traseira 5
As lingüetas posicionado- Luzes do compartimento dos
ras localizadas na base da pés 2,7
lâmpada permitem o encaixe da lâm-
pada no farol apenas em uma posição. Porta-luvas 5
Porta-malas 10
Para instalar, repita a operação inversa da
remoção. Placa de licença 5
Sinalizador de direção traseiro
PY 21

Sinalizador de direção dianteiro


PY 21

Sinalizador lateral 5
9-28 Omega, 07/07 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

A manutenção do
extintor de incêndio
é responsabilidade do proprietário, de-
vendo ser executada impreterivelmente
nos intervalos especificados pelo fabri-
cante conforme instruções impressas no
rótulo do equipamento. O proprietário
deve verificar periodicamente o estado
do extintor: se sua pressão interna ainda
é indicada pela faixa verde do manôme-
tro, se o lacre não está rompido ou se a
validade do extintor não está expirada
(note que a partir de 01/01/2005 com a
introdução do pó ABC – que pode ser
utilizado em materiais sólidos, líquidos
Extintor de incêndio inflamáveis e equipamentos elétricos
Para utilizar o extintor de incêndio: energizados – a validade passou a ser de
1. Pare o veículo e desligue o motor ime- 5 anos da data de fabricação do equipa-
diatamente. mento).
2. Abra a cobertura de proteção do extin- Caso exista alguma irregularidade ou
tor que se encontra em um suporte, após o seu uso, o extintor deve ser subs-
sob o banco do motorista, solte a tituído por um novo, fabricado conforme
presilha (seta) e remova-o. a legislação vigente.
3. Acione o extintor conforme instruções
do fabricante impressas no próprio
extintor.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-1
Quando acessar as teclas de pré-ajuste de
memorização das emissoras pela primeira
vez, elas serão armazenadas para ambas as
chaves de ignição personalizadas, quando
estes ajustes forem alterados, eles se torna-
rão específicos para aquela chave de igni-
ção com a velocidade do veículo.
O rádio possui um sistema que limita a
quantidade de distorção do som.
As informações do sistema de áudio são
apresentadas no visor central do painel de
instrumentos.
O reprodutor de CD possui também execu-
ção aleatória dos discos compactos e das
Sistema de áudio • Ajustes de balance e equilíbrio dos músicas, simultaneamente.
alto-falantes. Todas estas características do sistema de
O sistema de áudio é composto por rádio • Sinal sonoro de confirmação. áudio serão explicadas em detalhes, nesta
AM/FM stereo, relógio e reprodutor CD Seção.
para seis discos, com controle remoto para • Ajustes do equalizador (estilos de som)
rádio e CD, operado através de botões loca- e elevar os estilos de som (EQUALIZER
lizados no volante. BOOST).
O rádio através do sistema de identificação • Ajustes de música e disco no modo
personalizado proporciona duas diferentes CD.
memórias dos ajustes eletrônicos do rádio
para as diferentes chaves de ignição. Con- As emissoras armazenadas
sulte “Chave de identificação personalizada no modo de automemori-
em sistema de travamento”, na Seção 6. zação das emissoras serão comuns para
Para o sistema de som, os seguintes ajustes ambas as chaves de identificação perso-
são individualmente memorizados e se nalizadas. Consulte “Automemorização
tornam específicos para uma chave em das emissoras (ASM)”, nesta Seção.
particular:
• Último nível do volume utilizado
• Último modo utilizado (AM, FM ou CD)
• FM1, FM2, AM – Teclas de pré-ajuste
de memorização de emissoras.
10-2 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
O rádio está equipado com uma antena
elétrica telescópica no pára-lama dianteiro
com ajuste de altura e antena integrada no
vidro traseiro.
A altura do volume será ajustada de acordo
com a velocidade do veículo.
O rádio possui um sistema que limita a
quantidade de distorção do som.
As informações do sistema de áudio são
apresentadas no visor central do painel de
instrumentos.
O reprodutor de CD possui também execu-
ção aleatória dos discos compactos e das
músicas, simultaneamente.
Todas estas características do sistema de
áudio serão explicadas em detalhes nesta
seção.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-3

Rádio AM/FM stereo / relógio / Disco de rolagem


reprodutor DVD / CD para seis • Rádio: Selecione a estação seguinte/
discos anterior girando o disco de rolagem
para cima/para baixo.
Carregar CD • CD: Selecione a faixa seguinte/anterior
Relógio – ajuste / relógio – liga / desliga girando o disco de rolagem para cima/
Acessa o menu de ajuda para baixo; pressione o disco de rola-
Armazenamento da memória auto- gem para selecionar o próximo CD.
mática de estações Trip
Equalizador (estilos de som) – liga / • Altera o visor no conjunto do painel de
desliga / ajuste instrumentos.
Teclas de função (as funções depen- MUTE
dem do menu mostrado no visor) • Reduz o volume.
Controle de seleção do menu Controle remoto do rádio no Disco de rolagem
Rádio: Seleção automática de freqüência volante • Volume: aumenta / diminui girando o
Rádio: Seleção manual de freqüência Áudio disco de rolagem para cima / para
CD: Seleção de disco • Seleciona: FM1 J FM2 J AM J CD J baixo.
Entrada para fonte AUX AUX dianteiro J AUX traseiro Sistema de telefonia móvel
Volume / Mudo – controle de volume / • Para atender a chamadas telefônicas
mudo do sistema Bluetooth.
Acessar a fonte AUX (quando AUX
estiver conectada) • As fontes AUX somente poderão ser
Alternar entre fonte AUX dianteira e selecionadas quando o dispositivo
traseira AUX estiver conectado.
Seleção de faixa do rádio (FM1, FM2 e • O modo CD somente poderá ser
AM se ASM não estiver ativo) selecionado quando um CD estiver
CD: pausa a execução do CD inserido.
Botão liga / desliga • Quando ASM estiver ativo, somente
CD: Ejetar CD poderão ser selecionadas as faixas
de sintonia de rádio ASM.
Abertura para carregar / remover CD
• AUX traseiro somente disponível
Luz indicadora para carregar CD após habilitação no menu.
10-4 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Ajuste do relógio e calendário Sistema de áudio ligar ou


desligar
• Não use produtos químicos ou sol- O relógio e o calendário Com a chave fora da ignição
ventes, para limpar a unidade do podem ser ajustados quan- O rádio poderá ser ligado e desligado com
rádio e CD player uma vez que isto do o rádio estiver ligado ou desligado. a chave de ignição desligada, pressio-
poderá causar danos ao visor ou em nando-se o botão . O rádio irá funcionar
seus componentes eletrônicos, o que Ajuste do relógio durante aproximadamente 1 hora. Após
acarretará em perda da garantia. 1. Pressione e mantenha pressionado o este período o rádio será desligado,
• Introduza somente CDs na porta de botão TIME durante mais de 2 podendo ser ligado novamente pressio-
CD (não introduza objetos estra- segundos. nando o botão .
nhos) uma vez que isto poderá cau- 2. O visor irá apresentar o menu de
opções de ajustes de data e hora. Com a chave de ignição na posição
sar danos ao mecanismo do CD. A acessórios ou ignição
garantia será invalidada se objetos 3. Escolha a opção desejada girando o
estranhos forem encontrados no botão MENU, de modo que a opção O rádio pode ser ligado pressionando qual-
rádio. fique realçada no visor. quer um dos botões , CD, BAND ou
4. Pressione o botão MENU na opção AUDIO (no interruptor do volante).
• Não introduza CDs contendo etique-
tas. As etiquetas poderão soltar e desejada e ajuste girando o botão de
menu. Ao finalizar o ajuste, pressione o Se a chave de ignição esti-
danificar o mecanismo do CD. ver na posição desligada
• CDs excessivamente riscados ou botão MENU.
ou fora da ignição ao abrir a porta do
sujos poderão não ser executados 5. Para sair do modo de ajuste, gire o motorista o rádio se ligado será desligado
corretamente. botão MENU até a opção sair e pres- automaticamente. Ao colocar a chave de
• Sob luz solar direta poderá ser difícil sione o botão MENU. ignição na posição acessórios ou ignição,
a leitura do visor do rádio. o rádio irá ligar nos ajustes estabelecidos
anteriormente.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-5

Chave de identificação Ajustes do sistema de áudio • Gire o botão de controle de menu no


personalizada sentido horário ou no sentido anti-
Volume horário para alterar o ajuste de tonali-
Este rádio inclui memórias com identidade dades graves, as tonalidades graves
personalizada, que permitem duas memó- Gire o botão de controle de volume no sen-
tido horário para aumentar o volume, gire poderão ser alteradas de –6 a +6 pas-
rias diferentes de ajustes eletrônicos para sando por 0 (STD).
chaves de ignição diferentes. no sentido anti-horário para reduzir o
volume, ou no disco de rolagem do lado • Para sair do menu, selecione a opção
Para o sistema de áudio, os ajustes abaixo direito do volante. “Retornar” ou aguarde 8 segundos.
são memorizados individualmente pelo sis-
tema da chave e serão exclusivos para a res- Memórias independentes de Tonalidades agudas
pectiva chave tonalidade Ligue o rádio e acesse o menu de opções,
• Rádio ligado ou desligado. Este rádio é equipado com memórias inde- pressionando o botão de controle de
• Último nível de volume usado. pendentes de tonalidade. As tonalidades menu, a opção AUDIO será realçada.
graves e tonalidades agudas podem ser • Pressione o botão novamente para
• Último modo usado (AM, FM ou CD). ajustadas independentemente para cada acessar o menu de áudio.
• FM1, FM2, AM, FM ASM, AM ASM – modo de áudio como AM, FM, CD. Após a
ajustes de memória do rádio. gravação individual de todos os ajustes pre- • O item de menu “Tonalidades graves”
feridos de tonalidade usando uma determi- (Bass) será realçado.
• Ajustes de tonalidades graves (Bass) e
tonalidades agudas (Treble). nada chave de ignição, o mesmo proce- • Gire o botão de controle de menu no
dimento poderá ser repetido com ajustes sentido horário para realçar “Tonalida-
• Ajustes de balanço de alto-falante e des agudas”.
fader (balanço dos alto-falantes dian- diferentes enquanto outra chave de ignição
teiros e traseiros). estiver sendo usada. • Pressione o botão de controle de menu
Tonalidades graves para acessar o ajuste de tonalidades
• Dispositivos adicionais: volume variável agudas.
conforme a velocidade, bipes, ajustes Ligue o rádio e acesse o menu de
DDL, prioridade do visor e sensibili- “Opções”, pressionando o botão de con- • Gire o botão de controle de menu no
dade para busca de sintonia. trole de menu, a opção AUDIO será real- sentido horário ou no sentido anti-
çada. horário para alterar o ajuste de tonali-
• Ajustes de equalizador e reforço dades agudas. As tonalidades agudas
(Boost). • Pressione o botão MENU novamente poderão ser alteradas de –6 a +6 pas-
para acessar o menu de áudio. sando por 0 (STD).
Ao acessar o veículo pela
primeira vez, os pré-ajus- • O item de menu “Tonalidades graves” • Para sair do Menu, selecione a opção
tes da memória do rádio serão gravados (BASS) será realçado. “Retornar” ou aguarde 8 segundos.
automaticamente para ambas as chaves • Pressione o botão de controle de menu
com identidade personalizada. Se estes para acessar o ajuste de tonalidades
pré-ajustes forem alterados posterior- graves.
mente, os ajustes passarão a ser específi-
cos somente para aquela chave.
10-6 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
Atenuador • Gire o botão de controle de menu no O equalizador também
Para alterar a recepção de áudio entre sentido horário ou no sentido anti- poderá ser ajustado atra-
extremidade traseira ou dianteira: horário para alterar o ajuste de balan- vés do item “Equalizador” no menu
• Ligue o rádio e acesse o menu de ceamento. “ÁUDIO”.
Opções pressionando o botão de con- • Os ajustes de balanceamento poderão
trole de menu. ser alterados entre E6 (esquerdo) e D6 Reforço do equalizador
• Pressione o botão MENU novamente (direito) passando por 0 (STD).
Enquanto qualquer estilo do equalizador
para acessar o menu de áudio. • Para sair do Menu, selecione a opção (exemplo:, Rock, Pop, etc.) estiver sendo
• Realce o item de menu atenuador “Retornar” ou aguarde 8 segundos. usado, a quantidade de reforço daquele
girando o botão de controle de menu Equalizador estilo poderá ser alterada como segue:
no sentido horário. A unidade de áudio é equipada com cinco • Ligue o rádio e acesse o menu de
• Pressione o botão de controle de menu curvas de equalizador pré-programadas. opções, pressionando o botão de con-
para acessar o ajuste atenuador. Cada curva foi programada na fábrica para trole de menu.
• Gire o botão de controle de menu no salientar um determinado estilo de música. • Pressione o botão de controle de menu
sentido horário ou no sentido anti- Entretanto poderá ser usada em qualquer para acessar o menu de áudio nova-
horário para alterar o ajuste atenua- tipo. Para ativar e desativar esta função, ou mente.
dor. Os ajustes atenuador poderão ser para selecionar uma das cinco curvas, pres- • Gire o botão de controle de menu no
alterados entre F6 (dianteiro) e T6 (tra- sione o botão EQ uma ou mais vezes e sentido horário realçando a opção
seiro) passando por 0 (STD). escolha entre: AMPLIFICA EQ.
• Para sair do Menu, selecione a opção • Rock • Pressione o botão de controle de menu
“Retornar” ou aguarde 8 segundos. • Pop para acessar ajuste de AMPLIFICA EQ.
Balanceamento • Jazz • Gire o botão de controle de menu no
Para alternar a recepção de áudio entre • Classic sentido horário ou no sentido anti-
lado direito e lado esquerdo: • Vocal horário para alterar o ajuste de
AMPLIFICA EQ.
• Ligue o rádio e acesse o menu de • Desligado
opções, pressionando o botão de con- • Os ajustes de AMPLIFICA EQ poderão
Equalizador desligado ser alterados de –2 (mínimo) a +2
trole de menu, a opção “AUDIO” será
realçada. Pressione o botão MENU A função do equalizador pode ser desati- (máximo) através de STD.
novamente para acessar “Balanço”. vada pressionando-se o botão EQ uma ou • Para sair do menu, selecione a opção
mais vezes até que a mensagem “EQ DESLI- “Retornar” ou aguarde 8 segundos.
• Gire o botão de controle de menu no GADO” seja apresentada no visor. Também
sentido horário para realçar “Balanço”. poderá ser desativada pressionando-se e Ajustes diferentes de
• Pressione o botão de controle de menu mantendo-se pressionado o botão EQ AMPLIFICA EQ podem ser
para acessar o ajuste de balancea- durante mais de dois segundos. selecionados para cada uma das cinco
mento. curvas EQ.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-7
Sonoridade Seleção de faixa de sintonização do Como acessar os modos de busca
Sonoridade é uma opção que pode ser sele- rádio • Ligue o rádio e acesse o menu de
cionada pelo usuário para realçar a res- Pressione o botão BAND repetidamente opções pressionando o botão de con-
posta de tonalidades graves (e tonalidades para selecionar entre faixa AM e duas faixas trole de menu, a opção “Audio” será
agudas), poderá ser ativado se você julgar FM (FM1 e FM2). A faixa selecionada será realçada.
que o sistema de áudio precisa de mais indicada no visor. • Gire o botão de controle de menu no
tonalidades graves e agudas em baixos Se o modo ASM estiver ativo (“ASM” será sentido horário para realçar PROCU-
níveis de audição. apresentado no visor), uma faixa AM e uma RAR SENS.
Para ativar: faixa FM poderão ser selecionadas. • Pressione o botão de controle de menu
• Ligue o rádio e acesse o menu de Para informações adicionais sobre o modo para acessar o ajuste de sensibilidade
opções, pressionando o botão de con- ASM, veja “Memória Automática de Esta- de realçar PROCURAR SENS.
trole de menu, a opção “AUDIO” será ções”, nesta Seção. • Gire o botão de controle de menu no
realçada. Sintonização manual sentido horário ou no sentido anti-
• Pressione o botão de controle de menu Pressione o botão ou para sintoni- horário para selecionar um dos ajustes
para acessar o menu de áudio. zar a faixa de freqüência seguinte ou ante- “Local”, “Remoto” ou “Automát”.
• Gire o botão de controle de menu no rior. A freqüência será alterada em • Para sair, pressione o botão de controle
sentido horário para realçar a opção incrementos de 10 kHz para AM e 0,2 MHz de menu ou aguarde 8 segundos.
“Sonoridade”. para FM.
• Pressione o botão de controle de menu O rádio pode procurar
Sintonização de busca automática estações distantes, ruido-
para acessar ajuste de “Sonoridade”.
Esta função procura estações de rádio sas e fracas. É aconselhável optar pelo
• Gire o botão de controle de menu no automaticamente. modo “Local” exceto se não for possível
sentido horário ou no sentido anti- encontrar nenhuma estação.
horário para alterar ajuste de “Sonori- • Pressione o botão para selecionar
dade”. automaticamente a estação de rádio
na freqüência seguinte mais alta. Local
• Para sair do menu, selecione a opção
“Retornar” ou aguarde 8 segundos. • Pressione o botão para selecionar Quando o rádio estiver ajustado em
automaticamente a estação de rádio “Local”, o visor indicará BUSCA ESTAÇÕES
na freqüência seguinte mais baixa. LOCAL ao pressionar o botão ou .
10-8 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
Remoto Gravação de estação de rádio em um pré- Acessar estações gravadas
Quando o rádio estiver ajustado em ajuste: Selecione uma faixa de sintonia de rádio,
PROCURAR SENS DX, ao pressionar o botão 1. Selecione a faixa desejada de sintonia AM ou FM.
ou o visor indicará “BUSCA TODAS de rádio, AM, FM1 ou FM2 usando o Pressione a tecla de função desejada 1 a 6
AS ESTAÇÕES –”. botão BAND. durante um período curto.
Se estiver executando a função de “Busca” 2. Sintonize a estação desejada conforme Para selecionar uma das estações gravadas
em uma área em que poucas ou nenhuma segue: na Memória Automática de Estações
estação possa ser encontrada quando a • Sintonização de busca automática (ASM), selecione a faixa de sintonia de
função “Remoto” estiver ativada serão sin- ou rádio AM ou FM, a seguir pressione o
tonizadas as estações mais fracas. • Sintonização manual botão ASM durante um período curto.
Automático 3. Pressione e mantenha pressionada a Agora pressione a tecla de função dese-
Quando o rádio estiver ajustado em PRO- tecla de função desejada 1 a 6 até que jada.
CURAR SENS AUTOMÁT, ao pressionar o o número do ajuste desejado seja Memória automática de estações (ASM)
botão ou o visor indicará BUSCA apresentado. Este dispositivo permite a gravação de esta-
ESTAÇÕES LOCAL isto fará com que a sinto- O rádio irá emudecer durante um perí- ções adicionais de rádio, sendo 6 em AM e
nização de “BUSCA AUTOMÁTICA” pare odo curto e um bipe irá soar (se os 6 em FM.
somente nas estações em que o sinal estiver bipes estiverem ligados. (Veja “Bipes de
forte. Confirmação”, nesta Seção), indicando Isto é muito bom durante viagens longas,
que a estação de rádio selecionada foi por exemplo, em férias, quando você
As opções “Local/Remoto” memorizada no ajuste. Se houver poderá gravar as estações de rádio mais
não terão efeito quando o alguma estação memorizada anterior- fortes sem conhecer a freqüência. Isto não
dispositivo de procura ASM estiver sendo mente esta será substituída. irá apagar as estações gravadas anterior-
usado. mente para FM1, FM2 ou AM.
4. Repita o procedimento para gravar as
demais teclas de função.
Gravação de estações 5. Repita o procedimento para as demais
O rádio é equipado com 30 estações pré- faixas de rádio AM, FM1, e FM2.
ajustadas
• 6 em FM1
• 6 em FM2
• 6 em AM
• 6 em FM ASM (Memória Automática
de Estações – Estações FM)
• 6 em AM ASM (Memória Automática
de Estações – Estações AM)
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-9
Uso da memória automática de estações Recepção de rádio Interferência
1. Selecione a faixa desejada de sintonia Devido às variações de locais de recepção, A interferência é causada por distúrbios elé-
de rádio usando o botão BAND. os rádios de veículos apresentam limitações tricos naturais ou gerados. Isto poderá afe-
2. Pressione o botão ASM durante no quanto ao desempenho que algumas vezes tar a amplitude do sinal sendo recebido, e
mínimo dois segundos até que o som poderão dar a impressão de defeito do portanto, a recepção AM é susceptível a
desapareça durante um período curto rádio. Para ajudá-lo a compreender melhor, interferência das linhas de força, luzes fluo-
ou um bipe soe (se os bipes estiverem indicamos abaixo como a recepção pode rescentes, sinais de néon, circuitos de con-
ligados, veja “Bipes de Confirmação”, variar de um momento para outro e em trole de semáforos, cabos elétricos sus-
nesta Seção). A sintonização de procura determinadas condições. pensos (trolleybus) e descargas elétricas
será iniciada e a indicação de “ESTA- (relâmpagos). Na recepção FM, estas varia-
ÇÕES ENCONTRADAS” seguidas do AM e FM ções de amplitude são filtradas, deixando
número de estações gravadas será Existem dois tipos de transmissão de rádio, um sinal relativamente limpo o que repre-
apresentada no visor. Isto depende do AM (Amplitude Modulada), onde a ampli- senta uma das maiores vantagens das
ajuste de sensibilidade de procura (veja tude de sinal varia para produzir o som e transmissões FM.
“Seleção Local/Remoto”, nesta Seção). FM (Freqüência Modulada) em que a fre-
qüência varia para produzir o som. Peculiaridades da recepção móvel FM
Após o término do processo ASM, as seis Não se deve esperar que um receptor FM
estações mais fortes encontradas na área Alcance móvel forneça continuamente a qualidade
serão gravadas. O rádio irá executar a esta- As transmissões AM tendem a acompanhar de recepção FM que você recebe em sua
ção gravada no pré-ajuste 1. a curvatura da terra e também refletir a casa. Contrariamente à opinião geral, as
Após conduzir além do alcance das esta- partir das camadas mais altas da atmosfera, transmissões FM não são livres de estática,
ções gravadas, você poderá repetir o pro- o que permite a recepção a longa distância, e embora seu rádio inclua um circuito inte-
cesso para gravar novas estações mais especialmente após o por do sol. grado de absorção de interferências eletrô-
fortes. As transmissões FM consistem basicamente nicas, algumas vezes haverá um pouco de
Para alternar entre as estações de rádio de “linha de visão” (semelhantes a sinais de estática, especialmente nas áreas sem linha
ASM e as estações de rádio normalmente TV) e são refletidas por prédios, monta- direta de visão para o transmissor.
gravadas (FM1, FM2 ou AM), pressione o nhas, etc., mas não por camadas mais altas
botão ASM durante um período curto. da atmosfera.
Sempre que você estiver usando as faixas
AM ASM ou FM ASM, “ASM” também será
indicado no visor.
Você também poderá gravar estações
manualmente nos ajustes de estação ASM
(veja “Sintonização Manual”, nesta seção).
10-10 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
Existem dois fenômenos que são Este rádio foi equipado com supressão de
característicos da recepção FM: interferência de FM para redução da inter-
Oscilação: Uma vez que os sinais FM são ferência de pulso.
refletidos em objetos sólidos, é possível que • O circuito supressão de interferência
passem através de áreas de “sombra” cau- integrado irá reduzir a separação FM
sadas por prédios altos e/ou terreno monta- stereo e a resposta das tonalidades
nhoso, o que efetivamente obstrui o sinal. agudas de sinal da estação de rádio
Como o veículo transita por áreas de som- deteriorar. Este efeito reduz a quanti-
bra, o nível de sinal apresentará variações dade de assobio e ruídos de fundo que
rápidas, criando uma interferência do tipo geralmente são ouvidos nos sinais FM
oscilação de sinal. mais fracos.
Distorção: A distorção poderá ocorrer • Circuito de detecção: Se houver a
quando o sinal direto do transmissor e o recepção repetida de sinais Detecção,
sinal refletido atingirem a antena ao o circuito irá comutar o rádio para o
mesmo tempo, e tanto pode um cancelar modo MONO e reduzir levemente a Visor de informações do CD
ou ampliar o outro, como o efeito fan- resposta das Tonalidades Agudas. A
recepção irá gradualmente retornar à Hora
tasma em TV. Isto resultará em distorção
intermitente do sinal, seja em movimento STEREO com resposta total das Tonali- Número da faixa executada
ou em distorção constante quando o veí- dades Agudas quando as condições Tempo de execução
culo estiver parado, como em um semáforo Detecção enfraquecerem.
Número do CD em execução
ou em estacionamento. Se esta distorção
ocorrer quando estacionado, movimentar o Executar faixa aleatoriamente
veículo um ou dois metros na maior parte Repetir a faixa
das vezes será a solução.
Para reduzir os efeitos de interferência e/ou
intensidade de fração do sinal, diversos dis-
positivos foram incluídos no rádio que
funcionam automaticamente quando neces-
sário.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-11

Operação do CD Player Símbolos de CD display Carregar todos os CDs


O CD player com MP3 comporta até seis O visor indicará DISC e os seis números que Uma função foi incluída para permitir car-
CDs simultaneamente. É integrado no representam os seis locais de estocagem de regar até seis CDs sem a necessidade de
rádio, e os CDs são carregados através de CD no CD Player. Quando não houver disco pressionar repetidamente o botão “LOAD”.
uma porta única na face dianteira do rádio, no local de estocagem do CD será apresen- Para acionar a função “Carregar Todos os
após pressionar o botão “LOAD”) (Veja tado ‘–’. Discos”, pressione e mantenha pressionado
“Carregar um CD”, nesta Seção). Quando o CD for carregado, o número cor- o botão “LOAD” durante mais de 2 segun-
respondente ao CD será apresentado para dos até que um bipe soe (se a função bipe
O CD player MP3 foi proje- indicar que existe um CD instalado. estiver ativada) e o visor indicará “Carr
tado somente para CDs Quando um CD estiver sendo executado, o Todos os Discos”. Um comando no visor,
padrão de 12 cm. O uso de CDs incorre- número correspondente será apresentado bipes e lâmpada indicadora de carga serão
tamente dimensionados (por exemplo 8 na tela. indicados quando for o momento para
cm ou 3 pol.) poderá danificar o equipa- introduzir cada CD.
mento ou o disco, mesmo que seja Carregar um CD
usado um adaptador. Esta função será cancelada automatica-
Para carregar um CD, pressione o botão mente quando nenhum CD for introduzido
“LOAD” (1) durante um período curto. durante 10 segundos, pressionando-se o
O CD player pode operar em diferentes Quando o dispositivo estiver pronto para
modos, como descritos abaixo: botão “EJECT” durante um período curto,
aceitar o CD, a indicação “INSERIR DISCO” ou se o rádio for desligado.
• Modo normal com número de faixa e será apresentada.
duração da execução.
A lâmpada indicadora de carga irá piscar na É possível introduzir e car-
• Modo de informação de faixa com cor verde, e o bipe do rádio irá soar duas regar CDs enquanto a
número de faixa, duração da execu- vezes (se houver bipes ativados). Introduza chave de ignição estiver desligada. O
ção, e nome da faixa. O nome da faixa o CD, mantendo a superfície da etiqueta rádio irá desligar após os CDs serem car-
somente poderá ser apresentado voltada para cima, na abertura de CDs até regados.
quando o dado apropriado for gra- que o mecanismo puxe o CD para dentro e
vado no CD (texto de CD). a execução seja iniciada. A função “CARRE-
• Modo de informação de disco com GANDO DISCO” poderá ser cancelada,
número de faixa, duração da execu- pressionando-se o botão “EJECT” durante
ção, e nome do CD. O nome do CD um período curto, desligando-se o rádio ou
somente poderá ser apresentado por cancelamento automático, se não hou-
quando os dados apropriados forem ver introdução de disco no período de 10
gravados no CD (texto de CD). segundos após a apresentação do texto
• Modo de informação de disco e faixa “CARREGANDO DISCO” .
com nome da faixa e nome do CD. O
nome da faixa e o nome do CD
somente poderão ser apresentados
quando os dados corretos estiverem
gravados no CD (texto do CD).
10-12 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
Ejetar CD Ejetar todos os CDs Execução de CDs
Para remover um CD selecionado, pressione Todos os CD que estiverem no CD player • Pressione o botão se o modo ante-
o botão “EJECT” durante um período curto. poderão ser ejetados pressionando-se e rior era CD.
Quando o CD estiver pronto para remoção mantendo pressionado o botão “EJECT” • Pressione o botão CD se o veículo esti-
da porta de CD, a mensagem “EJETANDO durante mais de 2 segundos até que a ver no modo Acessórios ou a ignição
DISCO” será apresentada. A lâmpada indi- mensagem “EJETANTO TODOS DISCOS” estiver ligada.
cadora EJECT irá piscar e o bipe do rádio irá apareça no visor e um bipe soe (se a função
bipe estiver habilitada). Haverá indicação • Pressione o botão CD se o veículo esti-
soar duas vezes (se a função bipe estiver ver no modo Acessórios ou a ignição
ativa). Para ejetar um CD que não esteja no visor, bipe e lâmpada indicadora EJECT
quando for o momento para remoção de estiver desligada para ligar o rádio no
sendo executado, pressione o botão modo CD.
“EJECT” durante um período curto seguido cada CD.
da tecla de função designada para o CD A função “EJETANTO TODOS DISCOS” Interrupção de um CD
que você deseja ejetar dentro do período poderá ser cancelada pressionando-se o • Pressione o botão “BAND” para inter-
de 3 segundos. botão “LOAD” durante um período curto romper a execução de um CD e retor-
A função “EJECT poderá ser cancelada pres- ou se o rádio for desligado. nar ao modo “Rádio”.
sionando-se o botão “LOAD” durante um • Pressione o botão “AUX” para inter-
período curto ou desligando-se o rádio. É possível ejetar um ou romper a execução do CD e retornar
mais CDs quando a chave ao modo AUX.
Se não for removido no de ignição estiver desligada, mas o rádio
período de 10 segundos, será desligado após a remoção dos CDs. • Pressione o botão para desligar o
um CD ejetado será recarregado automa- CD Player.
ticamente para proteção contra danos Pausa de execução do CD
acidentais. Pressione o botão CD II para pausa na exe-
cução do CD. A mensagem “PAUSED” será
apresentada no visor. Pressione novamente
para retomar a execução do CD.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-13
Execução contínua de CD Avanço/retrocesso rápido na faixa Memória do CD player
Quando atingir o final da reprodução de um Pressione e mantenha pressionado o botão Sob vibração severa, o CD laser poderá não
CD, o CD seguinte será automaticamente ou para avançar ou retroceder rapi- ser capaz de manter o foco extremamente
carregado e a execução será iniciada. damente a faixa sendo executada. preciso necessário para a leitura dos orifí-
Se não houver CD disponível, o mesmo CD cios minúsculos na superfície do CD.
CD aleatório Quando o foco laser for temporariamente
será executado novamente.
Você poderá selecionar a execução aleató- perdido, os dados que forem lidos do CD
Seleção de disco ria de modos diferentes: também serão temporariamente interrom-
Quando mais de um disco for carregado no • Faixa aleatória de CD. pidos. O seu CD player é, portanto, equi-
CD player, selecione um disco a ser execu- • Disco aleatório de CD. pado com uma memória de reserva que
tado, conforme segue: retém aproximadamente sete segundos de
• CD aleatório no disco para CD/MP3. música que é usada para impedir a inter-
• Pressione o botão DISC para sele- • Aleatório na pasta para CD/MP3.
cionar o disco seguinte. rupção resultante de superfícies excessiva-
1. Pressione a tecla de função ALEATO. mente irregulares. Se a vibração severa for
• Pressione o botão DISC para sele- 2. Pressione uma das teclas de função mantida além de sete segundos, a memória
cionar o disco anterior. “ALEATO FAIXA” ou “ALEATO DISCO”. de reserva poderá esvaziar e a execução
Seleção de faixa Para cancelar esta função, pressione será interrompida ou irá parar até que o
novamente a tecla de função do modo mecanismo tenha tempo para recuperar o
• Pressione o botão para passar à aleatório. foco, ler o disco e reabastecer a memória
faixa seguinte do CD sendo executado, Pressionar os botões ou du- de reserva. Esta situação deverá ocorrer
ou pressione repetidamente até que a rante o modo de execução aleatória, muito raramente em condições normais de
faixa desejada seja alcançada. passará imediatamente à seleção alea- condução.
• Pressione o botão para retornar ao tória seguinte ou anterior.
início da faixa que estiver sendo execu-
tada, ou pressione o repetidamente
até que a faixa desejada seja alcan-
çada.
10-14 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
Execução de CDs (CD-R ou CD-RW) A exibição de vídeo Habilitar/desabilitar entrada “AUX
É possível executar CD-R/RW neste rádio. no visor do rádio será traseira”
Entretanto, conforme o tipo/condição do desligada enquanto o veículo estiver em Você poderá desabilitar a tomada de
equipamento de gravação e o disco virgem movimento. entrada “AUX” traseira como fonte de
usado, alguns CD-Rs poderão não ser exe- áudio.
cutados com perfeição. Alguns CDs de 1. Acesse o menu de “Opções”, pressio-
cópia controlada poderão não ser executa- Modo auxiliar
nando o botão de Controle de Menu
dos com perfeição ou não executados. Pressione o botão do modo “AUX”. com o rádio ligado.
Quando uma fonte “AUX” for usada no
Mensagen de erro do CD player “AUX” dianteiro e o dispositivo permanecer 2. Realce o item do menu “AUX Traseiro”,
Em alguns casos, o CD player poderá apre- conectado na tomada será selecionado girando o botão de Controle de Menu
sentar problemas de execução, recarga ou “AUX” dianteiro. no sentido horário.
ejeção de alguns CDs. Se isto acontecer, Se “AUX” traseiro for habilitado e não hou- 3. Pressione o botão de Controle de
uma mensagen de erro poderá aparecer no ver dispositivo conectado na tomada “AUX” Menu.
visor, e o equipamento irá passar ao modo dianteira, o rádio passará a DVD player. Se 4. Gire o botão de Controle de Menu
“RÁDIO” após apresentar a mensagem de não houver dispositivo conectado na para alternar entre ajuste Ligado ou
erro durante vários segundos. tomada “AUX” dianteira, a operação “AUX” Desligado.
Operação do auxiliar será encerrada e a última fonte usada será 5. Pressione o botão de Controle de
usada novamente. Se você desabilitar Menu para confirmar o seu ajuste.
Esta unidade é equipada com soquete de “AUX” traseiro (veja “Habilitar/desabilitar
entrada “AUX” na frente na unidade princi- 6. Para sair do Menu, selecione a opção
“AUX” traseiro”neste capítulo) o rádio sem- “Retornar” ou aguarde 8 segundos.
pal de áudio. pre passará a “AUX” dianteiro.
Você poderá conectar qualquer fonte de Para alternar entre “AUX” dianteiro e tra-
áudio apropriada ao soquete de entrada A sensibilidade da tomada
seiro: de entrada “AUX” será
“AUX”, ou MP3 player portátil. Existe tam-
bém um conector de entrada “AUX” secun- • Pressione o botão de modo “AUX” ajustada para adequar às fontes de
dária na extremidade traseira da unidade para alterar entre tomada de entrada áudio. Portanto, as fontes de áudio não
de áudio para ser usado com DVD player. “AUX” dianteiro (somente aplicável se terão volume muito alto. Para informa-
Este é chamado “AUXILIAR TRASEIRO” e o dispositivo estiver conectado) e ções adicionais sobre DVD player, veja
poderá ser habilitado/desabilitado através “AUX” traseiro. “Operação do DVD”, nesta Seção.
do Menu. Você poderá selecionar a indica-
ção de fonte DVD no rádio e áudio usando
os alto-falantes do rádio.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-15
Menu ajuda (Help) 5. Para retornar um item no Menu, pres- 8. Pressione o botão de controle de
O sistema de áudio possui o menu de ajuda sione novamente o botão “HELP”. O menu para confirmar o ajuste.
(HELP) para facilitar a operação das respec- texto será apresentado. 9. Para sair do menu, selecione a opção
tivas funções. Limitador dinâmico de distorção (DDL) “Retornar” ou aguarde 8 segundos.
Botão “Ajuda” (Help) O rádio é equipado com um sistema que A principal fonte de distor-
Você poderá acessar os textos de ajuda limita a distorção do amplificador. Quando ção em música são as
para cada botão do rádio. for acionado este dispositivo irá monitorar tonalidades de baixa freqüência causadas
1. Pressione o botão “HELP” para acessar continuamente a qualidade do sinal para os por tambores ou instrumentos grandes.
o menu de ajuda. alto-falantes. Quando a distorção do sinal As faixas com tonalidades muito graves
exceder os limites pré-ajustados, o rádio irá poderão disparar o sistema de limitação
2. Realce o item de menu “O QUE FAZ limitar automaticamente ou reduzir o
CADA BOTÃO”, girando o botão de de distorção que irá reduzir o volume
volume até que a distorção diminua. O sis- para minimizar a distorção. O aumento
controle de menu no sentido horário. tema é dinâmico e portanto monitora o no controle de graves ou “EQ BOOST”
3. Pressione o botão de controle de áudio constantemente para proporcionar o poderá também resultar em redução no
menu. nível de volume selecionado sem distorção. nível de volume devido à ênfase nos gra-
4. Pressione qualquer botão do rádio Em alguns casos, a distorção poderá ser ves. Se desejado o “DDL” poderá ser
para apresentar o texto de ajuda. ouvida durante um período muito curto até desativado nestes casos para que o rádio
5. Para retornar um item no menu, pres- que execute as etapas necessárias para produza nível de volume mais alto, natu-
sione novamente o botão “HELP”. limitá-la. ralmente a distorção também será maior.
Itens de ajuda Ajuste:
Você poderá acessar textos de ajuda para 1. Ligue o rádio.
cada função do rádio. 2. Acesse o menu de “OPÇÕES”, pressio-
1. Pressione o botão “HELP” para acessar nando o botão de controle de menu.
o menu de ajuda. 3. Realce o item de menu “CONF
2. Realce o item de menu “TÓPICOS DE AUDIO”, girando o botão de controle
AJUDA”, girando o botão de controle de menu no sentido horário.
de menu no sentido horário. 4. Pressione o botão de controle de
3. Pressione o botão de controle de menu.
menu. 5. O menu de áudio será apresentado
4. Realce o item de menu “TÓPICOS DE com item de menu “DDL” realçados.
AJUDA” desejado, girando o botão de 6. Pressione o botão de controle de
controle de menu no sentido horário menu.
ou sentido anti-horário. 7. Gire o botão de controle de menu
para comutar entre “Desligado”,
“Curva 1”, “Curva 2” e “Curva 3”.
10-16 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
Bipes de confirmação Volume dependente da velocidade (SDV) Este dispositivo nunca irá
Os bipes são usados para confirmar diver- O sistema “SDV” ajusta o volume do rádio compensar totalmente os
sas ações do rádio, como memória de esta- conforme a velocidade do veículo. Quando ruídos da condução. Outros fatores
ção de rádio. a velocidade do veículo aumentar, o volume como superfície da pista, ruído de vento,
O rádio fará soar um bipe ao gravar estações do rádio também irá aumentar para com- vidros abertos, rotação do motor, etc.,
de rádio, para introduzir ou para remover pensar os ruídos durante a condução. que poderão alterar o ruído interno para
um CD do CD player ou para confirmar se as Você poderá selecionar a taxa de compen- uma determinada velocidade de condu-
funções “LOAD” ou “EJECT” foram iniciada. sação entre 0 (desligado) e 5 (compensação ção. Por esta razão, existem cinco níveis
Somente CD: O rádio fará soar um bipe máxima). diferentes de compensação disponível
como comando para introdução ou remo- 1. Ligue o rádio. para as condições ideais de condução.
ção de CD do CD Changer. 2. Acesse o menu de “Opções” pressio-
OFF: Não haverá bipes. nando o botão de controle de menu. Ajuste do visor do rádio
Ligar ou desligar Bipes 3. Realce o item de menu “CONF. Você poderá ajustar o brilho do visor para
AUDIO”, girando o botão de controle adequar às suas necessidades. O brilho per-
1. Ligue o rádio. mite ajuste entre –5 e +5.
de menu no sentido horário.
2. Acesse o menu de “Opções” pressio-
nando o botão de controle de menu. 4. Pressione o botão de controle de Ajuste:
menu. 1. Ligue o rádio.
3. Realce o item de menu “CONF.
AUDIO”, girando o botão de controle 5. Realce o item de menu “Vol Veloci- 2. Acesse o menu de “Opções” pressio-
de menu no sentido horário. dade”, girando o botão de controle de nando o botão de controle de menu.
menu no sentido horário. 3. Realce o item de menu “Visor”, giran-
4. Pressione o controle de menu.
6. Pressione o botão de controle de do o botão de controle de menu no
5. Realce o item de menu “Bipes”, menu.
girando o controle de menu no sen- sentido horário.
tido horário. 7. Gire o botão de controle de menu 4. Pressione o botão de controle de
para selecionar um dos cinco níveis de menu.
6. Pressione o botão de controle de compensação ou desligar.
menu. 5. Gire o botão de controle de menu
8. Pressione o botão de controle de para a direita ou para esquerda para
7. Gire o botão de controle de menu para menu para confirmar o ajuste.
direita ou esquerda para optar entre ajustar o nível desejado de intensi-
“Ligado”, “só CD” ou “Desligado”. 9. Para sair do menu, selecione a opção dade.
“Retornar” ou aguarde 8 segundos. 6. Pressione o botão de controle de
8. Pressione o botão de controle de
menu para confirmar o ajuste. menu para confirmar o ajuste.
9. Para sair do menu, selecione a opção 7. Para sair do menu, selecione a opção
“Retornar” ou aguarde 8 segundos. “Retornar” ou aguarde 8 segundos.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-17
Operação do CD-MP3 Selecionar um dos modos de
Para a operação de CD-MP3, são disponí- apresentação
veis os modos abaixo: Pressione a tecla de função (9) designada
• Modo normal com número de pasta, ao item de menu Modo de visualização do
número de faixa, e duração da exe- visor repetidamente até que o modo de
cução. indicação desejado seja indicado.
• Modo de informação de pasta com Para apresentar o nome do
número de pasta, número de faixa, e artista e informação de
nome de pasta. O nome da pasta título de música, esta informação deverá
somente poderá ser apresentado ser gravada no CD-MP3.
quando os dados corretos forem gra-
vados no CD.
• Modo de informação de artista com
número de pasta, número de faixa, e
Visor de informações do nome de artista. O nome de artista
CD-MP3 somente poderá ser apresentado
Hora quando os dados apropriados forem
gravados no CD.
Número da pasta
• Modo de título de música com número
Número da faixa executada de pasta, número de faixa, e nome de
Número do CD em execução pasta.
Tempo de execução Existem limitações no
Executar faixa aleatoriamente número de subdiretórios
Repetir a faixa que podem ser lidos. Nem todos os CDs
MP3 são compatíveis.
Modo de pesquisa de pasta
Modo de visualização do visor
10-18 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
Seleção de faixa e pasta MP3 Para selecionar uma faixa em uma pasta em Diferentes modos de repetição podem ser
Para ouvir CD-MP3, você poderá selecionar execução: selecionados:
diretórios (pastas) e faixas de um CD-MP3 1. Pressione a tecla de função “MODO • Repetir Faixa
para encontrar a faixa mais facilmente. PESQUISA”. • Repetir Disco
Para selecionar uma faixa na pasta que esti- 2. Gire o botão MENU para selecionar a • Repetir Pasta
ver sendo executada: faixa desejada.
3. Pressione o botão MENU para confir- 1. Pressione a tecla de função “REPETIR”.
Seleção de pasta pode ser feita de dois mar, a faixa selecionada será executada. 2. Pressione uma das teclas de função
modos: “REPETIR FAIXA”, “REPETIR DISCO” ou
Primeiro Você pode mudar a faixa “REPETIR PASTA”. Para cancelar esta
1. Pressione e mantenha pressionado o da pasta selecionada uma função, pressione a tecla de função
a uma pressionando o botão ou . REPETIR novamente.
botão DISC durante mais de 2
segundos para selecionar a pasta
seguinte no CD-MP3. Para selecionar uma faixa em uma pasta
diferente:
2. Pressione e mantenha pressionado o
1. Pressione a tecla de função “MODO
botão DISC durante mais de 2 DE PESQUISA”. Os arquivos da pasta
segundos para selecionar a pasta ante- em execução serão apresentados, e a
rior. faixa executada será realçada.
Segundo 2. Pressione o botão “Lista de Pastas”. As
1. Pressione a tecla de função “MODO pastas do CD serão apresentadas no
PESQUISA”. visor.
2. Gire o botão de Controle de Menu 3. Pressione o botão MENU. A lista de
para selecionar a pasta desejada. pastas no CD atual será apresentada.
3. Pressione o botão de Controle de 4. Realce a pasta desejada, girando o
Menu para confirmar a pasta. A pasta botão de MENU.
selecionada será executada. 5. Pressione o botão MENU, os arquivos na
4. Para sair da função “MODO PES- pasta selecionada serão apresentados.
QUISA”, pressione a tecla de função 6. Realce a faixa desejada, girando o
“SAIR”. botão MENU.
7. Pressione o botão MENU, a faixa sele-
cionada será executada.
8. Para sair do modo de seleção, pres-
sione a tecla de função SAIR.
9. Repetir CD.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-19
Notas sobre a operação do CD
Os ajustes de grave e agudo no modo CD,
não afetarão os ajustes feitos em outros
modos.
• Para um funcionamento livre de pro-
blemas, assegure-se de que não sejam
inseridos objetos estranhos na aber-
tura para inserir o CD, visto que qual-
quer dano não será coberto em
garantia.
• Não insira ou force ao mesmo tempo
dois discos compactos (CD) pela aber-
tura. Eles irão travar o mecanismo e
não vão tocar, e qualquer dano não
será coberto em garantia. Antena do rádio
• Como todos os reprodutores de CD, o A antena do rádio está localizada na parte
aparelho não funcionará no modo CD traseira do teto. Para removê-la, gire-a no
se a temperatura do ar estiver superior sentido anti-horário.
a 55°C, caso contrário poderão ocorrer
danos permanentes ao laser. Para instalar a antena, gire-a no sentido
horário.
Usar o lava-rápido auto-
mático com a antena ins-
talada, poderá resultar em danos à
antena ou ao painel do teto. Remova a
antena antes de usar o lava-rápido.
10-20 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-21

Controles do DVD no console Controles do DVD no controle Seleção de áudio


do teto remoto Mudo
Eject para remover DVD/CD Inicia a reprodução do DVD Próxima faixa/capítulo
Abertura para inserir ou remover Menu de navegação Faixa/capítulo anterior
DVD/CD Ligar e desligar Menu de retorno
Para acessar o menu do DVD Parar a reprodução de DVD/CD Seleção de fonte DVD/AUX
Seleciona DVD/AUX Source Menu do visor... Luzes do DVD
Ligar e desligar Menu entra/seleciona... Pausa
Enter confirma opções Menu de título do DVD
Soquete de entrada AUX Avanço rápido...
Inicia a reprodução do DVD/CD Retrocesso rápido...
Parar a reprodução de DVD/CD Seleção de subtítulo do DVD
Pausa a reprodução de DVD/CD A-B repete/seleciona...
Destravar o visor Teclado numérico
Seleciona funções do menu e avança Ir para
ou retrocede um DVD/CD em execução
Seleção de ângulo DVD...
Repetir...
Retrocesso lento...
Avanço lento...
Liga/desliga VCD PBC
Seleção de zoom
Informação DVD
Menu principal do DVD
Nenhuma função associada
10-22 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Tipos de discos executáveis


• DVD vídeo, DVD-R/RW
• O DVD player é para ser assistido • Video CD (VCD)
somente pelos passageiros do • SVCD
banco traseiro. O motorista não
poderá assistir a tela de vídeo com • CD-DA, CD-R, CD-RW (a execução não
segurança enquanto estiver diri- pode ser garantida devido às caracte-
gindo e não deverá fazê-lo. rísticas dos discos ou condição de gra-
vação)
• O uso prolongado do sistema DVD
enquanto o motor estiver desligado, • MP3
poderá ocasionar a descarga da • JPEG
bateria do veículo e impedir a par-
tida do motor.

Sistema de • O número máximo de pastas (MP3 e


JPEG ) por disco é 1.000. O número
entretenimento no máximo de pastas é 99 e o número
máximo de sub-pastas é 10. Se estes
banco traseiro (DVD) números forem excedidos não
O DVD player está localizado no console do haverá execução de MP3 ou JPEG.
teto acima do banco traseiro. O sistema • O DVD player somente irá executar
permite a execução de DVDs que podem DVDs com código de zona/região
ser assistidos na tela de vídeo. O DVD correta no país em que o veículo for
player pode ser controlado através de comercializado.
botões localizados no console do teto ou • O código zona/região de DVD está
através de botões do controle remoto. impresso na embalagem da maioria
dos DVDs.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-23

Região de DVD, Zona/Região


Tela de vídeo Para carregar um disco no
Código (Zona) A tela de vídeo está localizada no DVD DVD
1 Estados Unidos, Canadá player no console do teto, e inclui receptor Para carregar um disco no DVD player,
e transmissor infra-vermelho para a utiliza- introduza-o lentamente mantendo a eti-
Japão, Europa, África do Sul ção do controle remoto e fones de ouvido
2 e Oriente Médio (inclusive queta voltada para cima, na abertura para
Egito) sem fio. carregar/remover DVD.
Para abaixar a tela de vídeo no console do
3 Sudeste da Ásia e Leste da teto, pressione o botão para destravar, a Ejetar um disco
Ásia (inclusive Hong Kong)
seguir puxe-a totalmente para baixo. Para Para remover um disco do DVD player, pres-
Austrália, Nova Zelândia, fechar a tela, levante-a totalmente até travar. sione o botão EJECT.
4 Ilhas do Pacífico, América
Central, México, América Se um disco for ejetado,
do Sul, e Caribe mas não removido, o DVD
Europa Oriental (antiga • Evite tocar diretamente a tela de player irá recarregar o disco após 10 a 15
União Soviética), Índia sub- vídeo, para evitar danos à mesma. segundos. O disco será mantido no DVD
5 Para limpar a tela de vídeo, use
continental, África, Coréia player como proteção contra danos aci-
do Norte e Mongólia tecido macio úmido em água. dentais. O sistema não irá reiniciar a exe-
6 China • Não introduza CDs ou DVDs con- cução automaticamente se estiver no
tendo etiquetas. As etiquetas pode- modo “Auxiliar”.
rão soltar e danificar o mecanismo.
• Não introduza qualquer outro
objeto que não seja CDs ou DVDs no
DVD player.
• A execução de CDs ou DVDs excessi-
vamente riscados ou sujos poderá
danificar o sistema.
10-24 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Controle remoto do DVD Não mantenha o controle


Para usar o controle remoto do DVD, dire- remoto do DVD ao calor
cione-o para a “Tela de Vídeo” e pressione ou luz solar direta. Isto poderá danificar
o botão desejado. • O auxiliar traseiro deverá ser habili-
o controle remoto do DVD o que não tado no sistema do menu do rádio
A luz solar direta ou intensidade excessiva será coberto pela garantia do seu veí- para permitir a audição do DVD
de luz poderá afetar a capacidade do sis- culo. Se for necessário guardar o con- através dos alto-falantes. Consulte
tema DVD para recepção de sinais do con- trole remoto do DVD durante um “Habilitar/Desabilitar entrada “AUX”
trole remoto do DVD. Se houver dúvida período longo, remova as baterias e traseira, nesta Seção.
sobre o funcionamento correto do controle mantenha-as em um local fresco e seco.
remoto do DVD, poderá ser necessário • Estando o sistema de áudio do DVD
substituir as baterias. A obstrução da linha sendo transmitido nos alto-falantes
Para ligar ou desligar o DVD atraves do “AUX”, o vídeo também
de visão por objetos também poderão afe- Para ligar o DVD pressionando o botão
tar o funcionamento do controle remoto será transmitido no visor do rádio
no controle do console do teto ou o botão desde que o veículo esteja parado.
do DVD. no controle remoto do DVD. Ao mover o veículo, automatica-
Para iluminar todos os botões no controle A tela sempre irá desligar quando a ignição e mente o vídeo será reproduzido
remoto do DVD, pressione o botão no o rádio forem desligados, e deverá ser acio- somente no visor do banco traseiro
controle. A iluminação do botão irá apagar nada novamente para retomar a operação. e o áudio nos alto-falantes.
automaticamente após um período curto.
Ouvir o áudio de DVD através dos alto-
Substituição da bateria do controle falantes
remoto
1. Ligue o rádio, pressionando o botão
Para trocar as baterias do controle remoto .
do DVD, proceda conforme segue:
2. Selecione o modo DVD, pressionando
1. Remova a tampa do compartimento o botão “AUX” no rádio ou pressio-
da bateria localizada na parte traseira nando o botão de áudio TRIP no con-
do controle remoto do DVD. trole remoto do volante de direção até
2. Substitua as duas baterias AAA no que o modo DVD seja selecionado.
compartimento. Certifique-se de insta-
lar corretamente.
3. Feche firmemente a tampa da bateria.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-25

A luz solar direta, a luz Substituição da bateria do


muito intensa ou a carga fone de ouvido
baixa da bateria poderá afetar o desem- Para trocar as baterias do fone de ouvido,
penho. A obstrução por objetos na linha proceda conforme segue:
de visão entre a tela e os fones de ouvido
também poderão afetar o desempenho. 1. Remova a tampa do comparti-
mento da bateria, localizada na parte
Se não houver recepção de sinal durante traseira do fone.
aproximadamente 20 segundos, os fones 2. Substitua as duas baterias AAA no
de ouvido irão desligar automatica- compartimento. Certifique-se de insta-
mente. lar corretamente.
Se o indicador não acender ou houver 3. Feche firmemente a tampa da bateria.
má qualidade de áudio, poderá ser
necessário substituir as baterias. Não mantenha o fone de
ouvido ao calor ou luz
Fones de ouvido solar direta. Isto poderá danificar o fone
Para usar os fones de ouvido infra-verme- o que não será coberto pela garantia do
lhos, ligue o botão no fone. seu veículo. Se for necessário guardar o
O indicador vermelho irá acender. fone durante um período longo, remova
Ajuste o volume para um nível adequado as baterias e mantenha-as em um local
usando o controle de volume no fone. fresco e seco.
Ao usar os fones de ouvido mantenha o
indicador vermelho voltado para trás ou Executar um DVD
o desempenho poderá ser afetado. Pressione o botão ` nos controles do DVD
Ao ligar o DVD, o sinal infra-vermelho do player ou o botão ` no controle remoto
fone de ouvido será transmitido automati- para iniciar a execução do DVD.
camente.
Alguns DVDs não permi-
tem avançar rapidamente
ou saltar os dizeres sobre direitos auto-
rais ou introduções. Alguns DVDs irão
iniciar a execução após completar as
visualizações. Se o DVD não iniciar a exe-
cução no título principal, veja as instru-
ções da tela, uma vez que o DVD poderá
estar apresentando o seu menu principal
de título.
10-26 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
Interromper a execução de DVD Seleção de capítulo/faixa/duração
Para interromper a execução do DVD, pres- Enquanto um CD de áudio consiste de “fai-
sione e solte o botão no controle remoto xas” e um disco VCD consiste de “Capítu- • Para zerar número, pressione o
do DVD, ou o botão no console do DVD los”, um DVD consiste de “Títulos”. Cada botão GOTO no controle remoto do
player. título poderá ser subdividido em “capítulos”. DVD uma vez.
Retomar a execução Você poderá selecionar um capítulo ou • Se o número da faixa/capítulo ou
tempo desejado em um DVD conforme tempo fixados excederem o limite
Pressione o botão ` no controle do console segue:
ou o botão ` no controle remoto do DVD do disco, um símbolo inválido será
para iniciar a execução do DVD. Pressionando o botão GOTO no controle apresentado na Tela de Vídeo. A
remoto do DVD, uma vez para seleção de seleção não será executada.
Desde que o disco DVD não seja ejetado e o capítulo/faixa – seleção. Pressione o botão
botão no controle remoto do DVD não • Para CD/VCDs há somente as fun-
GOTO novamente para selecionar tempo. A ções de seleção de tempo quando o
tenha sido pressionado duas vezes, a exe- “Tela de Vídeo” irá apresentar o modo de
cução será reiniciada a partir do ponto em botão GOTO for pressionado no
seleção correspondente. controle remoto do DVD. Pressione
que foi interrompido. Se o disco tiver sido
ejetado, ou se o botão tiver sido pres- Durante a seleção de capítulo/faixa, use o o teclado numérico no controle
sionado duas vezes, a execução será reini- teclado numérico no controle remoto para remoto do DVD para passar à sele-
ciada no início. acessar o número desejado de capítulo/ ção desejada de capítulo/faixa.
faixa e confirme pressionando o botão
Pausa ENTER no controle remoto do DVD. Anterior/seguinte
Para uma pausa no DVD durante a execu- Durante a seleção de tempo, use o teclado Para saltar ao capítulo/faixa seguinte:
ção, pressione o botão ❙❙ no console ou o numérico no controle remoto do DVD para
botão ❙❙ no controle remoto do DVD. • Pressione o botão (Anterior) Faixa/
acessar o tempo desejado e confirme pres-
sionando o botão ENTER no controle Capítulo ou botão (Seguinte) no
Para continuar a execução DVD, pressione o controle remoto do DVD.
botão ` novamente no console ou o botão remoto do DVD.
`no controle remoto do DVD. • Pressione o botão (Anterior) Faixa/
Capítulo ou botão (Seguinte) no
console do DVD ou no controle
remoto.
Pressionar o botão
(Seguinte) na última
faixa/capítulo do disco fará interromper a
execução do DVD, e retornar ao menu
do DVD.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-27
Avanço/retrocesso rápido Avanço/retrocesso lento Execução A–B
Para retornar ou avançar rapidamente no Para retornar ou avançar lentamente no Para ajustar dois pontos de uma faixa/capí-
capítulo sendo executado: capítulo sendo executado, pressione o tulo para repetir a execução:
• Pressione o botão ou o botão botão ou botão no controle remoto do • Pressionar o botão A–B no controle
no controle remoto do DVD. DVD. Pressionar o mesmo botão nova- remoto do DVD pela primeira vez irá
mente irá reduzir a velocidade na seqüência determinar o primeiro ponto. Pressio-
• Pressione o botão _ ou o botão ` no 1/8X > 1/4X > 1/2X > retorno à veloci- nar o botão A–B novamente irá deter-
controle do DVD. Pressionar os mes- dade normal. Para retomar a execução em minar o segundo ponto do filme. Após
mos botões novamente fará aumentar velocidade normal, pressione o botão ou o ajuste dos pontos A e B, a execução
a velocidade na seqüência 2X > 4X > botão repetidamente até que a veloci- do filme será repetida entre os dois
8X > 16X > retornar à velocidade nor- dade de execução retorne ao normal, ou pontos.
mal. Para retomar a execução em velo- pressione o botão ` no console do DVD ou
cidade normal, pressione o mesmo • Para cancelar esta função e retornar à
o botão `do controle remoto do DVD. operação normal do filme, pressione o
botão repetidamente até que a veloci-
dade de execução retorne ao normal, A função “Retorno lento” botão A–B novamente.
ou pressione o botão ` no console do é disponível somente no • Pressione o botão no controle
DVD ou o botão ` no controle remoto modo DVD, enquanto que o “Avanço remoto do DVD para cancelar o pri-
do DVD. Lento” é disponível para os modos DVD e meiro ponto se tiver sido ajustado
VCDs. incorretamente.
Após o avanço rápido até
o final do capítulo sendo Ampliar imagem de execução VCD/DVD Pressionar o botão
executado, o capítulo seguinte será exe- enquanto o modo A–B
Esta função somente é disponível para os estiver sendo executado não irá cancelar
cutado em velocidade normal. Após o modos de execução DVD e VCD.
retrocesso rápido ao início do capítulo a função.
sendo executado, o capítulo será execu- Para selecionar relações diferentes de
tado em velocidade normal. ampliação, pressione o botão ZOOM no
controle remoto do DVD uma vez ou várias
vezes. As taxas de ampliação serão altera-
das na seqüência 1.5x > 2x > 3x > retorno
ao normal.
10-28 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
Repetição PBC ligar/desligar em execução VCD
Para repetir a execução CD/VCD/DVD/MP3, pressione o botão REPEAT no controle remoto Esta função somente é disponível durante a
DVD ou tantas vezes quanto necessário para ativar o modo de repetição. execução de um disco formatado VCD 2.0.
Se a mídia do disco for VCD (e PBC estiver desligado) ou Áudio CD, a função será Para ativar ou desativar PBC, pressione o
executada conforme segue: botão PBC no controle remoto do DVD.
Pressione o botão REPEAT Modo/Visor Descrição
• Quando PBC estiver ligado, o VCD não
irá executar imediatamente o modo.
Primeira vez Repete uma Repetir o capítulo que está sendo executado Pressione o botão ` no console do
Segunda vez Repete todas Repetir o disco DVD ou o botão ` no controle remoto
do DVD ou o botão ENTER no controle
Terceira vez Desliga Desligar esta função remoto do DVD, para executar o disco
DVD. Alternadamente, pressione os
Se a mídia de disco for – – – DVD, a função será executada conforme segue: botões numéricos no controle remoto
Pressione o botão REPEAT Modo/Visor Descrição do DVD e a seguir, o botão ENTER no
controle remoto do DVD para executar
Primeira vez Repete o título Repetir o capítulo que está sendo executado o capítulo desejado.
Segunda vez Repete todas Repetir o disco • Quando PBC estiver ligado, e o disco
Terceira vez estiver sendo executado, pressione o
Desliga Desligar esta função
botão MENU no controle remoto do
Se a mídia de disco for MP3, a função será executada conforme segue: DVD para passar ao menu da lista de
catálogo.
Pressione o botão REPEAT Modo/Visor Descrição • Quando PBC estiver desligado, você
Primeira vez Repete uma Repetir pista/arquivos poderá imediatamente executar o
modo, mas o sistema irá executar um
Repetir todas as faixas/arquivos na pasta que está capítulo após outro em ordem cres-
Segunda vez Repete todas
sendo executada cente. Não é permitida a seleção de
Executar todas as faixas/arquivos deste disco uma capítulo.
Terceira vez Executa todas
vez e pára
Esta função depende de
Quarta vez Repete todas Repetir todas as faixas/arquivos no disco VCD.
Executar os primeiros 10 segundos de todas as
Quinta vez Busca faixas/arquivos
Executar uma vez a faixa/arquivo que está sendo
Sexta vez Único executado e pára
Sétima vez Desliga Desligar a função repetir
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-29
Para execução do menu MP3 Mensagens de erro do DVD player
Este menu MP3 somente é disponível Em alguns casos, poderá haver falha na
durante a execução de disco MP3. operação de executar, carregar ou ejetar
O menu MP3 traz a lista de pastas no lado DVDs.
esquerdo e a lista de arquivos e/ou pastas Se isto acontecer, uma das mensagens de
no lado direito. erro abaixo poderá ser apresentada na Tela
Para selecionar uma pasta ou um arquivo, de Vídeo:
use os botões de navegação no menu do 1. “DISC ERROR”: Esta mensagem será
controle remoto do DVD para realçar a pasta apresentada se um disco for introdu-
ou arquivos desejados no menu inteligente, zido na posição incorreta (de cabeça
e confirme a seleção, pressionando o botão para baixo), se não for possível a lei-
ENTER no controle remoto do DVD. tura do disco ou se o formato do disco
Também é possível navegar no menu, não for compatível com o DVD player,
usando o controle do console do DVD. ou o DVD player não puder executar o
disco. Discos excessivamente danifica- Menus na tela
Você poderá selecionar uma pasta ou
arquivo diretamente, pressionando o botão dos resultarão neste erro. O sistema fornece diversos menus de tela,
numérico no controle remoto do DVD cor- 2. “LOAD/EJECT ERROR”: Esta mensagem que podem ser usados para seleção de pre-
respondente ao número apresentado ao será apresentada se o disco não for ferências ou ajustes. A apresentação na tela
lado da pasta ou arquivo. carregado ou ejetado corretamente. irá apagar automaticamente após alguns
3. “REGION CODE ERROR”: Esta mensa- segundos ou pressionando um dos botões
Durante o modo para interromper MP3, no console.
pressione o botão Anterior ou o botão gem será apresentada se o código de
Seguinte no controle remoto do DVD região do DVD não for compatível A navegação e ajuste de preferências neste
para visualizar os 8 itens anteriores ou com o DVD player. menu podem ser feitos conforme segue:
seguintes. 4. “NO DISC”: Esta mensagem será apre- • Usando os botões de navegação no
Durante a execução MP3, pressione o sentada se o botão ` for pressionado e controle remoto do DVD e ENTER para
Anterior ou o Seguinte no con- não houver disco no sistema. confirmar.
trole remoto do DVD para executar o 5. “SAFETY ERROR”: Esta mensagem será • Usando os botões de navegação no
arquivo MP3 anterior ou seguinte. apresentada na tela se o usuário tentar console do DVD no teto e ENTER para
acionar um DVD player travado por confirmar.
medida de segurança. Procure uma
Concessionária Chevrolet.
6. “DTS NOT SUPPORT”: Esta mensagem
será apresentada se o módulo de
áudio “DTS” for selecionado. Selecione
outro modo de áudio.
10-30 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
Menu do visor Ajuste de matiz Pressionar o botão Direito
O menu do visor pode ser usado para Para ajustar matiz (realçar vermelho ou fará aumentar a cor (ver-
modificar diversas características de mensa- verde) da tela, use os botões de navegação melha), e pressionar o botão Esquerdo
gem na tela de vídeo como: brilho, matiz, no Menu do controle remoto do DVD para fará diminuir a cor.
cor e contraste. realçar “Matiz” no menu do visor. Pressione
Para acessar o menu, pressione o botão o botão ENTER no controle remoto do A cor da tela de vídeo será ajustada con-
DISPLAY no controle remoto do DVD ou DVD, e a mensagem será apresentada na forme os botões pressionados. Quando a
pressione o botão MENU e selecione a tela de vídeo. cor desejada for obtida, pressione o botão
opção desejada utilizando o botão MENU Pressione os botões de direção “Esquerdo” ENTER no controle remoto do DVD, ou
do console do DVD. As opções serão apre- ou “Direito” no controle remoto do DVD espere a tela apagar.
sentadas na tela de vídeo. para ajustar a matiz da tela de vídeo.
Ajuste de contraste
Ajuste de brilho Pressionar o botão Direito Para ajustar contraste da tela, use os botões
Para ajustar o brilho da tela, use os botões fará aumentar a matiz de navegação no menu no controle remoto
de navegação no menu do controle remoto (diminuir a polarização verde), e pressio- do DVD para realçar “CONTRAS” no menu.
para realçar “Brilho” no menu do visor. nar o botão Esquerdo fará diminuir a Pressione o botão ENTER no controle
Pressione o botão ENTER no controle matiz (aumentar a polarização verde). remoto do DVD, e a mensagem será apre-
remoto do DVD, e a indicação será apre- sentada na tela de vídeo.
sentada na tela de vídeo. A matiz da tela de vídeo será ajustada con- Pressione os botões de sentido “Esquerdo”
Pressione os botões “Esquerdo” ou forme os botões sejam pressionados. ou “Direito” no controle remoto do DVD
“Direito” no controle remoto do DVD para Quando a matiz desejada for alcançada, para ajustar o contraste da tela de vídeo.
ajustar o brilho da tela de vídeo. pressione o botão ENTER no controle remoto
do DVD, ou espere a indicação da tela apa- Pressionar o botão “Direito”
Pressionar o botão Direito gar. fará aumentar o contraste,
fará aumentar o brilho e e pressionar o botão “Esquerdo” fará dimi-
Ajuste de cores nuir o contraste.
pressionar o botão Esquerdo fará reduzir
o brilho. Para ajustar cores da tela, use os botões de
navegação no menu no controle remoto do O contraste na tela de vídeo é ajustado
O brilho da tela de vídeo será ajustado con- DVD para realçar “Cor” no menu. Pressione conforme os botões pressionados. Quando
forme os botões sejam pressionados. o botão ENTER no controle remoto do o contraste desejado for obtido, pressione
Quando o brilho desejado for atingido, DVD, e a indicação será apresentada na tela o botão ENTER no controle remoto do
pressione o botão ENTER no controle de vídeo. DVD, ou espere a tela apagar.
remoto do DVD, ou espere a tela apagar. Pressione os botões de sentido “Esquerdo”
ou “Direito” no controle remoto do DVD
para ajustar as cores na tela de vídeo.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-31
Ajuste de modo do visor Ícone de operação inválida Como alternativa, para acessar o menu
Os filmes de DVD podem ser gravados em Algumas funções não estarão disponíveis DVD usando os controles do console, pres-
diversos formatos (por exemplo 16:9, 4:3 P/S, em alguns DVDs ou algumas vezes durante sione o botão ` e pressione o botão de
4:3 L/B). O visor poderá ser ajustado con- a execução. Se um botão for pressionado navegação para realçar “DISC MENU”. Pres-
forme o formato desejado. Para ajustar o para uma função que não esteja incluída sione o botão ENTER. A seguir, use os
modo de visualização da tela, use os botões no DVD, o ícone de operação inválida botões de navegação para realçar um íiem
de navegação no menu no controle remoto será apresentado na tela de vídeo. desejado. Pressione o botão ENTER para
do DVD para realçar “DISPLAY” no menu de selecionar o item de navegação.
visualização. Menu de título de DVD Se o ícone for apresentado na tela de
Pressione o botão ENTER no controle remoto Alguns DVDs poderão conter mais de um vídeo após a ativação do botão “DVD
do DVD, e a indicação será apresentada na “Título” e poderão incluir um menu de MENU”, o disco não terá um menu DVD.
tela de vídeo. “Título”, listando todos os títulos no disco.
Neste caso, o menu de título poderá ser Seleção de ângulo de cena no DVD
Pressione os botões de sentido “Esquerdo” visualizado na tela de vídeo, pressionando- vídeo
ou “Direito” no controle remoto do DVD se o botão SUBTITLE no controle remoto do Diversos ângulos de cena podem ser selecio-
para ajustar o modo de visualização na tela DVD. nados se o DVD incluir cenas tipo “ângulo
de vídeo. múltiplo”, onde diversas câmeras foram usa-
Se o símbolo for apresentado na tela de
Role nas três opções de modo de visualiza- vídeo após a ativação do botão SUBTITLE, o das para a tomada de uma mesma cena em
ção disponíveis de 16:9, 4:3 L/B ou 4:3 P/S. disco não terá um menu de título. ângulos diferentes.
O modo de visualização da tela de vídeo Para selecionar um ângulo de cena,
será ajustado conforme os botões pressio- Menu de DVD pressione o botão SUBTITLE no controle
nados. Os DVDs geralmente incluem opões de remoto do DVD. A visualização será apre-
Quando o modo desejado for obtido, pres- menus de índice do disco, língua e subtí- sentada na tela de vídeo.
sione o botão ENTER no controle remoto tulo, informação sobre o artista e dispositi- Pressione o botão ANGLE repetidamente
do DVD, ou espere a tela apagar. vos adicionais. até que o ângulo desejado seja selecio-
Para acessar o menu de DVD, pressione o nado. Sempre que o botão ANGLE for pres-
Informação sobre o DVD executado botão MENU no controle remoto do DVD. O sionado, haverá avanço no número de
A informação sobre o disco sendo execu- menu do DVD será apresentado na tela de ângulo. A visualização na tela irá apagar
tado (DVD, CD, MP3 ou VCD) poderá ser vídeo. Use os botões de navegação no automaticamente após alguns segundos.
visualizada na tela de vídeo, pressionando- menu no controle remoto do DVD para
se o botão INFO no controle remoto do realçar um item desejado. Pressione o
DVD. botão ENTER no controle remoto do DVD
Para apagar a informação de “Faixa/Capí- para selecionar o item.
tulo” da tela de vídeo, pressione o botão Para sair do menu atual e retornar à tela
INFO no controle remoto do DVD repetida- anterior, pressione o botão ENTER DE
mente até que a informação desapareça da RETORNO no controle remoto do DVD
tela de vídeo. novamente.
10-32 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10
Seleção de subtítulos Seleção de língua de áudio Entrada auxiliar
Os DVDs poderão conter opções de subtí- Os DVDs podem conter áudio em várias lín- A tomada de entrada auxiliar localizada no
tulo. Os subtítulos poderão ser ativados ou guas. Para alterar a língua de áudio durante painel de controle do console do teto DVD,
desativados e vistos em várias línguas. a execução de um DVD, pressione o botão contém o soquete para tomada 3,5 mm
Para alterar a língua de subtítulo durante a ÁUDIO no controle remoto do DVD. tipo AV aux. Isto permite conectar áudio e
execução de um DVD, pressione o botão vídeo de um dispositivo auxiliar como
ANGLE no controle remoto do DVD. O modo de áudio DTS não camcorder ou unidade de vídeogame ao
está incluído neste DVD DVD player, como em uma televisão
Pressione o botão ANGLE repetidamente player, você não ouvirá áudio quando
até que a língua de subtítulo desejada seja padrão.
este modo de áudio DTS for selecionado. Os cabos 3,5 mm AV são necessários para
selecionada. Pressione o botão ÁUDIO repetidamente
Sempre que o botão ANGLE for pressio- conexão do dispositivo auxiliar nas tomadas
até que a língua de áudio desejada seja de entrada. Veja as instruções do fabricante
nado o número de subtítulo irá avançar. A selecionada. Sempre que o botão ÁUDIO
indicação na tela irá apagar automatica- sobre a conexão correta do seu dispositivo
for pressionado, haverá avanço no auxiliar.
mente após alguns segundos. número de língua de áudio. A visualiza-
Os subtítulos poderão ser ativados ou desa- ção na tela irá apagar automaticamente Para usar as entradas auxiliares no DVD
tivados, pressionando-se o botão ANGLE após alguns segundos. player, conecte um dispositivo auxiliar
repetidamente até que o “SUBTITULO DES- externo à tomada de entrada auxiliar de 3,5
LIGADO” apareça na tela de vídeo. mm e ligue o dispositivo auxiliar e o DVD
player. Se o DVD player já estiver no modo
DVD player, será preciso pressionar o botão
` no console do DVD ou o botão SOURCE
no controle remoto do DVD. A visualização
será apresentada na tela de vídeo.
Pressionar o botão ` irá alternar entre o sis-
tema de entretenimento do banco traseiro
e o dispositivo auxiliar e DVD player.
Formato de vídeo no modo auxiliar
O formato de vídeo de entrada auxiliar é
pré-ajustado para NTSC. Em alguns casos,
o formato de vídeo poderá ser sistema PAL.
O DVD player irá detectar o formato de
vídeo e ajustar a tela de vídeo automatica-
mente.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-33

Bluetooth
O dispositivo Bluetooth faz a comunicação
através de ondas de rádio com telefones
celulares que dispõem da tecnologia
Bluetooth.
O telefone celular e o sistema Bluetooth do
veículo não precisam estar próximos para
funcionar, por exemplo, o telefone celular
poderá estar dentro de uma bolsa enquanto
estiver conectado ao Bluetooth do veículo, a
distância máxima de funcionamento entre
os dois dispositivos é de 10 metros.
Funcionamento do telefone
Cuidados com o CD/DVD celular
Segure o CD/DVD pela borda e evite Os telefones celulares diferem no método
tocar a superfície de execução. de navegação no menu, além disso, as ver-
Não cole etiqueta, fita, etc., ou escreva sões de software para telefones celulares
em qualquer uma das superfícies do com o mesmo projeto podem apresentar
CD. variações significativas, portanto, leia aten-
Não exponha o CD/DVD à luz solar tamente as instruções do manual do tele-
direta ou fonte de aquecimento como fone celular referentes a Bluetooth.
dutos de ar quente. A capacidade da bateria de um telefone
Antes de introduzir o CD/DVD, limpe-o celular pode diminuir rapidamente quando
com tecido macio, do centro para fora a função Bluetooth estiver ativa.
ao invés de usar movimento circular.
Não use solventes como gasolina, Algumas funções descri-
thinner, etc. Use produtos de limpeza tas nesta Seção podem
convencionais disponíveis para CD/ não estar disponíveis em todos os telefo-
DVD. nes celulares.
10-34 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Definições d) Selecione o dispositivo ”Vehicle BT”.


Emparelhado: O módulo Bluetooth e o e) Digite o PIN: 1234. A conexão entre
telefone armazenam as “IDs” um do outro o telefone celular e o kit Bluetooth
na memória e estarão disponíveis para será estabelecida.
conexão quando houver a distância de 10 f) Ajuste o telefone celular para aceitar
metros entre os mesmos. a conexão Bluetooth, a solicitação
Conectado: É a condição em que o apare- será automática sem permissão.
lho do telefone celular está conectado ao
kit Bluetooth do veículo. Todas as funções Se for usado um telefone
no kit hands-free Bluetooth estão ativas. Blackberry/PDA, poderão
ser necessários alguns segundos para
que haja o emparelhamento. Não inter-
rompa este processo caso contrário o
emparelhamento não será completado.
Botão Bluetooth
Emparelhamento de diversos telefones
O botão Bluetooth está localizado no celulares
raio direito do volante de direção.
O Bluetooth do veículo poderá ser empare-
Microfone lhado no máximo com seis telefones celula-
O microfone está localizado no lado direito res, mas somente poderá ser conectado a um
do console do teto. telefone celular por vez. Quando a ignição
Emparelhamento de um telefone for ligada, o Bluetooth do veículo irá buscar o
celular último telefone celular emparelhado.
O emparelhamento entre o telefone celular Conexão do telefone celular (após o
com capacidade Bluetooth e o kit Bluetooth emparelhamento inicial)
do veículo pode ser estabelecido conforme Para conectar um telefone celular ao
segue: Bluetooth do veículo:
1. Ligue o telefone celular. 1. Certifique-se de que o telefone celular
2. Ligue a ignição. esteja ligado e a função Bluetooth no
telefone celular esteja habilitada.
3. Execute as etapas abaixo no telefone
celular: 2. Ligue a ignição.
a) Acesse o menu Bluetooth. 3. Para alguns telefones celulares poderá
ser necessário acionar o botão no
b) Acione a função Bluetooth. volante de direção.
c) Faça a busca dos dispositivos
Bluetooth.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-35
Sistema de áudio do veículo Cinzeiro dianteiro
O volume do sistema de áudio (rádio e CD) Para abrir: pressione a tampa na parte
do veículo será cancelado automatica- inferior.
mente enquanto uma chamada estiver Para fechar: empurre a tampa na parte
sendo feita ou recebida. A voz do locutor inferior até fechar e solte.
será ouvida nos alto-falantes do sistema de
áudio e a mensagem “ENTRADA DE VOZ” Poderá ser necessá-
será indicada no visor do sistema de áudio. rio mover a alavanca
Ajuste do sistema de áudio de mudanças para trás para puxar o cin-
zeiro dianteiro, portanto mantenha o
1. Faça a chamada usando o kit Bluetooth. freio de estacionamento aplicado.
2. Ajuste volume, balance e fader para
Bluetooth.
3. Encerre a chamada.
Conforme necessário, o volume do sistema Acendedores de cigarros
de áudio poderá ser ajustado para compen-
sar as variações na qualidade de sinal do e cinzeiros
telefone ou as alterações no ruído de fundo Seu veículo possui dois conjuntos de acende-
no interior do veículo. dores de cigarros e cinzeiros. O conjunto
dianteiro está logo abaixo do rádio, e o tra-
Os ajustes no sistema de seiro está localizado atrás do console central.
áudio do Bluetooth não
irão afetar os ajustes do sistema de áudio Acendedor de cigarros
do rádio e CD, ou seja, é possível diferen- O acendedor de cigarros funcionará quan-
tes ajustes de volume, fader e balanço do a chave de ignição estiver na posição
para o sistema de áudio e Bluetooth. ligada ou acessórios. Pressione a tecla do
acendedor de cigarros; quando o elemento
estiver aquecido o acendedor saltará auto-
maticamente, pronto para ser usado.
O acendedor de cigarros
não deverá ser usado como
soquete de força. Neste caso, utilize a
tomada de energia para acessórios elétricos
localizada dentro do console central.
10-36 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Cinzeiro traseiro Tomada de energia para Console central


Localiza-se na parte traseira do console
central. acessórios elétricos O compartimento do console se localiza
entre os bancos dianteiros. Para abrir, pres-
Para abrir: empurre a tampa na parte Todos os veículos possuem um soquete ins- sione a trava de retenção localizada na
superior, e o cinzeiro se projetará para trás. talado dentro do console central. extremidade inferior da tampa e puxe a
O soquete estará operacional quando a tampa para cima.
Para fechar: empurre a tampa na parte chave de ignição estiver na posição ligada
superior até fechar e solte. A tampa do comparti-
ou acessórios.
mento do console não
O consumo de corrente de deve ser forçada para trás.
todo acessório conectado
ao soquete de força não deverá ser supe- Quando necessário, retire o revestimento
rior a 10 ampères. interno de borracha do console para lim-
peza. O revestimento interno foi projetado
para acomodar porta-CD, moedas e cane-
tas. Também proporciona um espaço para
acomodar o telefone celular e carregador, o
qual deverá ser conectado na tomada para
acessórios localizada dentro do console.
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Omega, 07/07 10-37

Porta-copos dianteiros Porta-copos traseiros Porta-luvas


Os porta-copos dianteiros estão localizados Os porta-copos traseiros estão instalados O porta-luvas está equipado com chave
no console central; possuem revestimento na almofada central rebatível do encosto própria. Por razões de segurança, a chave
de borracha que pode ser removido para do banco traseiro. Estão encaixados na principal não abrirá o porta-luvas.
limpeza. parte interna da almofada. Para travar e destravar o porta-luvas, use a
chave.
Deve-se tomar o cuidado
de remover os copos do Para abrir, puxe o fecho em sua direção.
• Não se esqueça que copos cheios suporte antes de levantar a almofada
poderão derramar durante acelera- para a posição vertical (recolhida).
ções ou frenagens. Para evitar derra-
mamento, é recomendado que
qualquer copo posicionado no Não se esqueça que
porta-copos tenha tampa. copos cheios pode-
• Os porta-copos foram desenvolvidos rão derramar durante acelerações ou fre-
para refrigerantes em lata de tama- nagens. Para evitar derramamento, é
nho padrão e garrafas pequenas. recomendado que qualquer copo posi-
Garrafas ou copos maiores não cionado no porta-copos tenha tampa.
devem ser forçados para se encaixa-
rem nos porta-copos, pois poderão
se deformar.
10-38 Omega, 07/07 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

Porta-óculos Bolsa porta-objetos dos Alças


O porta-óculos está localizado no conjunto bancos dianteiros As alças estão instaladas acima das portas.
de luz do teto. Foi projetado para acomo- Quando liberadas, as alças retraem na posi-
dar um par de óculos e utiliza o mecanismo Este porta-objetos está localizado na parte ção recolhida rente ao teto.
tipo empurra, ou seja, empurra para abrir e traseira dos bancos dianteiros.
fechar. Use os ganchos
Não coloque objetos acima das portas
Para abrir: pressione uma vez sobre a quebráveis ou cor-
superfície da tampa. somente para pendurar roupas leves.
tantes nas bolsas porta-objetos. Se ocor-
Para fechar: pressione novamente. rer um acidente, os objetos poderão ferir
os ocupantes do assento traseiro.
SEÇÃO 11 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Omega, 07/07 11-1

Cuidados com a • Use esponja ou pano diferente para a Limpeza interna


limpeza dos vidros para evitar que
aparência fiquem oleosos. Muitos agentes de
Cuidados regulares contribuem para man- • Limpe o perfil da borracha das palhe- limpeza podem ser
ter a aparência e a valorização do veículo. tas dos limpadores com sabão neutro venenosos ou inflamáveis, e seu uso
São também um pré-requisito para atendi- e bastante água. impróprio pode causar danos pessoais
mento em garantia de reclamações sobre • Eventuais manchas de óleo, asfalto ou ou ao veículo. Portanto quando for lim-
os acabamentos interno, externo e pintura. de tintas de sinalização de ruas podem par os itens de acabamento do veículo,
As recomendações a seguir servem para ser removidas com querosene. Não se não use solventes voláteis, tais como ace-
prevenir danos resultantes das influências recomenda a lavagem total da car- tona, thinner ou materiais de limpeza,
do meio ambiente às quais o veículo está roçaria com este produto. como branqueadores, água-de-lavadeira
sujeito. ou agentes redutores. Nunca use gaso-
• Seque bem o veículo após a lavagem. lina para qualquer propósito de limpeza.
Limpeza externa Aplicação de cera
A melhor maneira para preservar a aparên- Se durante a lavagem se observar que a É importante observar que
cia do seu veículo é mantê-lo limpo através água não se acumula em gotas na pintura, as manchas devem ser
de freqüentes lavagens. o veículo poderá ser encerado após a seca- removidas o mais rápido possível, antes
Lavagem gem. De preferência, a cera a ser utilizada que se tornem permanentes.
deve conter silicone. Entretanto, peças de
• Não deve ser feita diretamente sob o sol. acabamento plástico, assim como vidros, Carpetes e estofamentos
• Primeiramente, afaste os limpadores não devem ser tratadas com cera, já que as
do pára-brisa. suas manchas são dificilmente removíveis. • Obtém-se uma boa limpeza empre-
gando-se aspirador de pó ou escova
• Em seguida, jogue água em abundân- Polimento para roupa.
cia em toda a carroçaria para remover
a poeira. Sendo a maioria dos polidores e massas • No caso de pequenas manchas ou
para polimento existentes abrasivas, este sujeira leve, passe uma escova ou es-
• Não aplique jatos d'água diretamente no serviço deve ser executado por postos de ponja umedecida com água e sabão
radiador, para não deformar a colmeia prestação de serviços especializados. de coco.
e, conseqüentemente, provocar perda
de eficiência do sistema. A limpeza • Para manchas de gordura, de graxa ou
deve ser feita apenas com jatos de ar. óleo, retire o excesso usando uma fita
adesiva. Depois, passe um pano ume-
• Aplique, se quiser, sabão ou xampu decido em benzina.
neutro na área a ser lavada e, utili-
zando esponja ou pano macio, limpe-a • Nunca exagere na quantidade do
enquanto enxágua. Remova a película líquido para limpeza, pois ele pode
de sabão ou xampu antes que seque. penetrar no estofamento, o que é pre-
judicial.
11-2 Omega, 07/07 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO SEÇÃO 11
• Para limpeza de estofamento de couro Cintos de segurança Cuidados adicionais
use somente pano úmido e enxugue-o Examine periodicamente os cadarços, as
a seguir com pano seco. Use sabão fivelas e os suportes de ancoragem quanto Avarias na pintura e deposição
neutro, se necessário. Não use produ- ao estado e conservação. Se estiverem de materiais estranhos
tos químicos, pois poderão danificar o sujos, lave-os com uma solução de sabão
estofamento de couro. Mesmo avarias provenientes de batidas de
neutro e água morna. Mantenha-os limpos pedra e riscos profundos na pintura devem
Painéis das portas, peças e secos. ser reparados o mais cedo possível pela sua
plásticas e peças revestidas Vidros Concessionária Chevrolet, já que a chapa
com vinil de metal, quando exposta à atmosfera,
• Limpe-os freqüentemente com um entra num processo acelerado de corrosão.
• Limpe-as somente com pano úmido e pano macio limpo umedecido com
enxugue-as a seguir com pano seco. água e sabão neutro, a fim de remover Quando forem notadas manchas de óleo e
a película de fumaça de cigarros, poei- asfalto, resíduos de tintas de sinalização
• Em caso de necessidade de limpeza de das ruas, pingos de seiva de árvores, detri-
gorduras ou óleos, que eventual- ra e eventualmente de vapores prove-
nientes de painéis plásticos. tos de pássaros, agentes químicos de
mente tenham manchado as peças, chaminés de indústrias, sal marítimo e ou-
limpe-as com pano umedecido em • Nunca use produtos de limpeza abrasi- tros elementos estranhos depositados na
sabão neutro dissolvido em água e a vos, já que eles riscam os vidros e da- pintura do veículo, este deverá ser imedia-
seguir, enxugue-as com pano seco. nificam os filamentos do desembaça- tamente lavado para sua remoção.
dor do vidro traseiro.
Interruptores do console Manchas de óleo, asfalto e resíduos de tin-
tas requerem o uso de querosene (consulte
Nunca aplique produtos de limpeza na Lavagem, sobre Limpeza externa, nesta
região dos interruptores. A limpeza deve Seção).
ser feita utilizando-se aspirador e pano
úmido.
Visores e painéis de controle
Limpe-os com pano seco, pois produtos
químicos ou mesmo água poderão causar
danos aos sistemas eletrônicos.
SEÇÃO 11 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Omega, 07/07 11-3

Painel dianteiro Além disso, terra, lama e sujeira acumula- Rodas de alumínio
das em determinados locais, especialmente
A parte superior do em cavidades dos pára-lamas, são pontos As rodas de alumínio recebem uma camada
painel de instrumen- retentores de umidade. de proteção semelhante à pintura do veí-
tos e a parte interior do porta-luvas, culo. Não use produtos químicos, poli-
Os efeitos danosos podem, entretanto, ser dores, produtos abrasivos para limpeza ou
quando expostas ao sol por tempo pro- reduzidos mediante lavagem periódica da
longado, podem atingir temperaturas escovas abrasivas, pois os mesmos poderão
parte inferior do veículo. danificar a camada de proteção das rodas.
próximas a 100ºC. Portanto, nunca deixe
nesses locais objetos, tais como Pulverização Compartimento do motor
isqueiros, fitas, disquetes de computa-
dor, compact discs, óculos de sol, etc., Não pulverize com óleo a parte inferior do Não o lave desnecessariamente. Antes da
que possam se deformar ou até mesmo veículo. O óleo pulverizado danifica os co- lavagem, proteja o alternador, o módulo da
entrar em auto-combustão quando xins, buchas de borracha, mangueiras etc., injeção eletrônica e o reservatório do cilin-
expostos a altas temperaturas. Você cor- além de reter o pó quando o veículo circula dro-mestre com plásticos.
rerá o risco de danificar não só os obje- em regiões poeirentas.
tos, como também o próprio veículo.
Portas
Lubrifique os tambores das fechaduras com
Manutenção da parte inferior pó de grafite.
do veículo Lubrifique as dobradiças das portas, tampa
A água salgada e outros agentes corrosivos traseira, capô do motor e limitadores das
podem provocar o aparecimento pre- portas.
maturo de ferrugem ou a deterioração de As aberturas localizadas na região inferior
componentes da parte inferior do veículo, das portas servem para permitir a saída de
como linha de freio, assoalho, partes água proveniente de lavagens ou chuvas.
metálicas em geral, sistema de escapa- Devem ser mantidas desobstruídas para
mento, suportes, cabos de freio de estacio- evitar a retenção de água, que ocasiona
namento, etc. ferrugem.
SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Omega, 07/07 12-1

Identificações no veículo Plaqueta de identificação do Etiqueta de pintura


ano de fabricação Mostra a combinação da cor do veículo e
Número de identificação do A plaqueta de identificação do ano de fa- do acabamento interno e o número da cor
veículo (VIN) bricação do veículo se encontra na coluna do veículo.
Estampado no assoalho, abaixo do banco da porta dianteira direita.
dianteiro do passageiro e na plaqueta na Plaqueta de opcionais e da
parte inferior esquerda do pára-brisa.
carroçaria
Etiqueta do VIN parcial Esta plaqueta mostra a identificação do
As etiquetas do VIN parcial mostram os modelo, número de identificação do
primeiros nove caracteres do Número de veículo (VIN), pintura e acabamento
Identificação do Veículo (VIN) e estão loca- interno, número da cor, motor, transmissão
lizadas na torre da suspensão lado automática, relação do eixo traseiro, tipo
esquerdo, coluna “A” lado direito e abaixo de suspensão e data de fabricação.
do banco dianteiro, lado direito.
Etiqueta do óleo
Esta etiqueta contém informações sobre o
óleo lubrificante do motor.
12-2 Omega, 07/07 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

Dimensões gerais do E Distância entre o centro da 846


veículo roda dianteira e o pára-choque
dianteiro
As dimensões estão indicadas em mm. F Distância entre eixos 2.915
A Altura total 1.476 G Distância entre o centro da roda 1.133
traseira e o pára-choque
Bitola traseiro
B Dianteira 1.602
Traseira 1.618 H Comprimento total 4.894

C Largura total
(excluindo o espelho) 1.899
Largura total
D (incluindo o espelho) 2.100
SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Omega, 07/07 12-3

Ficha técnica
MOTOR 3.6L V6
Combustível Gasolina
Tipo Longitudinal dianteiro
Número de cilindros 6, em V
Número de mancais principais 4
Ordem de ignição 1–2–3–4–5–6
Diâmetro interno do cilindro 94 mm
Curso do êmbolo 85,6 mm
Cilindrada 3.565 cm3
Rotação de marcha lenta 600 rpm (A/C desligado)
Relação de compressão 10,2:1
Potência máxima líquida (NBR ISO 1585) 254 CV (187 kW) a 6.000 rpm
Torque máximo líquido (NBR ISO 1585) 350 N.m (35 kgf.m) a 2.600 rpm
Rotação de corte de combustível 6.700 rpm

SISTEMA ELÉTRICO 3.6L V6


Bateria 12 V, 70 Ah (com sisitema de ventilação)
Alternador 120 A
Velas HR7ME2
Folga dos eletrodos 1,1 – 1,2 mm (sem ajuste)
Sistema de ignição (característica do avanço) Mapeado
12-4 Omega, 07/07 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

3.6L V6
TRANSMISSÃO
Automática
Redução: 1a marcha 3,42:1
Redução: 2a marcha 2,21:1
Redução: 3a marcha 1,60:1
Redução: 4a marcha 1,00:1
Redução: 5a marcha 0,75:1
Redução: Marcha à ré 3,03:1
Diferencial 2,92:1
Tração Traseira

CARROCERIA Sedan
Carga útil (passageiros e bagagem) (kg) 408
Capacidade do porta-malas (litros) 496
Peso máximo permissível por eixo (dianteiro) 1.060
Peso permissível por eixo (traseiro) 1.300
Peso em ordem de marcha 1.770

FREIOS
Tipo Hidráulico, com 2 circuitos independentes cruzado e auxiliar a vácuo
Dianteiro A disco
Traseiro A disco
Fluido utilizado DOT 4 ACDelco
Freio de estacionamento Mecânico, atuante nas rodas traseiras
SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Omega, 07/07 12-5

GEOMETRIA DA DIREÇÃO
Dianteiro Traseiro Diâmetro de giro
Queda das rodas (câmber)* + 0.18o ± 0.33o –0.16o + 0.35o / –0.55o —
Cáster* 6o ± 1.25o — —
Convergência por roda* 08o ± 0.08o + 0.17o + 0.1o, –0.17o —
Convergência total + 0.17o ± 0.17o + 0.33o + 0.2o, –0.33o —
Diâmetro de giro — — 11.4 m
* Valores verificados em veículos com 2 pessoas no banco dianteiro e totalmente abastecido com óleo, água e combustível.

RODAS E PNEUS
Normais de Produção
Rodas 7Jx17 (Alumínio)
Pneus 225/55 R17 97 V
Pressão dos pneus*
Veículo com até 3 passageiros Veículo lotado
Pneus
Dianteiro Traseiro Dianteiro Traseiro
225/55 R17 250 (36) 250 (36) 250 (36) 270 (39)
* Válido para calibragem de pneus a frio. A primeira especificação é em kPa e a segunda, entre parênteses é em psi.
12-6 Omega, 07/07 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

CAPACIDADES DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS


Cárter do motor (com o filtro de óleo) 6,7 litros
Transmissão automática 9,1 litros
Sistema de arrefecimento (inclusive reservatório) Aprox. 10 litros
Sistema de freio 0,9 litro
Sistema de direção hidráulica 650 ml
Tanque de combustível 73,0 litros
Sistema do condicionador de ar 580 ± 20g
Eixo traseiro 1,125 litros

LUBRIFICANTES E FLUIDOS RECOMENDADOS – VERIFICAÇÕES E TROCAS


Lubrificante / Fluido Verificação do nível Troca
Óleo de especificação SAE 5/10W-30 ILSAC GF3; Veja instruções na Seção 13,
Motor Semanalmente
API SL ou SAE 5/10W-30 ILSAC GF4; API SM sobre Motor
Óleo sintético com modificador de carbono Veja instruções na Seção 13,
Eixo traseiro (Castrol SAF Carbon Mod Em todas as revisões
(SYNTHETIC)) sobre Eixo traseiro

Transmissão automática Óleo Dexron VI ACDelco Em todas as revisões Veja instruções na Seção 13,
sobre Transmissão automática
Veja instruções na Seção 13,
Freios Fluido para freio DOT 4 ACDelco – sobre Freios
Veja instruções na Seção 13,
Caixa de direção hidráulica Óleo Dexron VI ACDelco Em todas as revisões sobre Caixa de direção hidráulica
Água potável e aditivo para radiador de longa
Veja instruções na Seção 13,
Sistema de arrefecimento duração (alaranjado) ACDelco na proporção de Semanalmente sobre Sistema de arrefecimento
50%
Sistema do condicionador de ar Gás R134a – –
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 07/07 13-1

Motor O tipo de óleo especificado é de classi-


ficação SAE 5/10W-30 ILSAC GF3; API SL ou
Troca de óleo do motor SAE 5/10W-30 ILSAC GF4; API SM ou supe-
Troque o óleo com o motor quente a cada rior.
7.500 km ou 6 meses, o que ocorrer pri- Verifique o nível de óleo semanalmente ou
meiro, se o veículo estiver sujeito a qualquer antes de iniciar uma viagem.
das condições severas de uso; consulte esta O nível de óleo deve ser verificado com o
Seção, sob “Condições severas de uso”. veículo nivelado e com o motor (que deverá
Se nenhuma das condições severas de uso estar à temperatura normal de funciona-
ocorrer, troque o óleo a cada 15.000 km ou mento) desligado.
12 meses, o que ocorrer primeiro, sempre Espere pelo menos dois minutos antes de
com o motor quente. verificar o nível, para dar tempo ao óleo que
percorre o motor retornar todo ao cárter. Se
As trocas de óleo deverão o motor estiver frio, o óleo poderá demorar
ser executadas de acordo mais tempo para voltar ao cárter.
Serviços na parte elétrica com os intervalos de tempo ou quilo-
Tome os seguintes cuidados, quanto a se- metragem percorrida, dado que os óleos
gurança, ao executar qualquer serviço em perdem as suas propriedades de lubrifi-
veículos equipados com ignição eletrônica. cação não só devido ao trabalho do
• Desligue a ignição e o cabo negativo motor, mas também por envelheci-
da bateria. A não observância poderá mento. Realize as trocas de óleo prefe-
causar acidente grave nos seguintes rencialmente em uma Concessionária ou
pontos: bobinas de ignição, velas de Oficina Autorizada Chevrolet, isto garan-
ignição, bateria e conexão da bateria tirá a utilização do óleo especificado,
(setas). mantendo a integridade dos componen-
• Se você usa marcapasso, não realize tes do motor. Danos causados por utili-
trabalhos com o motor em funciona- zação de óleo fora das especificações
mento. não serão cobertos pela garantia.

Os veículos são equi-


pados com um venti-
lador por trás da grade do radiador. Este
ventilador é controlado pelo módulo de
controle do motor que, poderá fazê-lo
funcionar inesperadamente.
13-2 Omega, 07/07 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Verificação do nível de óleo do Se precisar completar o nível, use sempre o Política ambiental da General
motor óleo especificado.
Motors do Brasil
Para verificar o nível, puxe a vareta do óleo Instale a tampa de abastecimento girando
no sentido horário. A General Motors do Brasil se compro-
e retire-a. mete a preservar o meio ambiente e os
Limpe-a completamente e introduza-a to- A estabilização de consumo de óleo só terá recursos naturais, por meio do estabe-
talmente, retire-a novamente e verifique o lugar depois de o veículo ter percorrido lecimento de objetivos e metas que
nível de óleo, que deve estar entre as mar- alguns milhares de quilômetros. Só então o possibilitem a melhoria contínua do
cas Superior (B) e Inferior (A) da vareta. coeficiente de consumo poderá ser estabe- seu desempenho ambiental, visando a
lecido. redução dos resíduos, o cumprimento
Adicione óleo somente se o nível atingir a
marca Inferior (A) na vareta ou estiver das leis e normas, a prevenção da po-
abaixo dela. luição, e a boa comunicação com a
O nível de óleo não deverá ficar acima da comunidade.
marca Superior (B) da vareta. No caso de Saiba que:
isto acontecer, ocorrerão, por exemplo, um • O uso do óleo lubrificante resulta na
aumento do consumo de óleo, o isola- sua deterioração parcial, que se refle-
mento das velas e a formação excessiva de te na formação de compostos carcino-
resíduos de carvão. gênicos, resinas, entre outros.
Adição de óleo • A ABNT (NBR 10004) classifica o óleo
Para adicionar óleo, remova a tampa de lubrificante usado como resíduo peri-
abastecimento, girando-a no sentido anti- goso por apresentar toxicidade.
horário.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 07/07 13-3
• O descarte de óleos lubrificantes usa- Filtro de óleo – troca
dos no solo ou em cursos d’água é
proibido por lei, além de gerar graves O filtro de óleo deve ser trocado a cada
danos ambientais. troca de óleo do motor.
• A combustão não controlada dos óleos Recomendamos que esta
lubrificantes gera gases residuais noci- operação seja executada
vos ao meio ambiente. em uma Concessionária ou Oficina
• A reciclagem é instrumento prioritário Autorizada Chevrolet.
para a destinação deste resíduo.
Reciclagem obrigatória
De acordo com a Resolução n° 9 do Conse-
lho Nacional do Meio Ambiente – CONAMA
de 31/08/93, os óleos lubrificantes deverão
ser destinados a reciclagem ou regeneração. Filtro de ar
Quando necessitar efetuar troca de óleo,
procure um estabelecimento que respeite O filtro de ar deve ser verificado e limpo a
estes requisitos, dê preferência, que façam cada 15.000 km e substituído a cada
parte da Rede de Serviços Autorizados 45.000 km, para condições normais e com
Chevrolet. maior frequência se o veículo for utilizado
em estradas com muita poeira.

Recomendamos que esta


operação seja executada
em uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
13-4 Omega, 07/07 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

O aditivo para radiador de Coloque o fluido através do gargalo (a


longa duração (coloração mesma abertura da vareta). Verifique nova-
alaranjada) não pode ser misturado ao mente o nível na vareta e se necessário, adi-
aditivo convencional (coloração esver- cione fluido. Quando o nível estiver correto,
deada) ou outros produtos, tais como reinstale a vareta e gire a tampa 1/8 de
óleo solúvel C, pois as misturas reagem volta no sentido horário para travar. A pala-
formando borras que podem ocasionar o vra “COOLANT” na tampa deverá estar legí-
entupimento do sistema e conseqüente vel na frente do veículo. Se a palavra
superaquecimento do veículo. Em caso “COOLANT” estiver voltada para trás, gire a
de trocas de tipo de aditivo, é necessária vareta 180o e fixe.
a lavagem do sistema.
Se o nível tiver que ser com-
pletado constantemente,
Nível do líquido do sistema de dirija-se a uma Concessionária ou Oficina
arrefecimento Autorizada Chevrolet, para verificar o
Sistema de Dificilmente ocorrem quaisquer perdas no
sistema.
arrefecimento sistema de arrefecimento de circuito fecha-
do, sendo muito raro ter que completar o
Troca do líquido de nível, porém este deve ser verificado sema-
arrefecimento nalmente, com o veículo nivelado e o motor
O sistema de arrefecimento do motor con- frio.
tém o líquido protetor para radiador à base Para verificar, remova a tampa do reservató-
de etilenoglicol (aditivo de longa duração), rio, girando no sentido anti-horário, puxe a
com propriedades anticorrosivas e que vareta lentamente. Há dois traços na vareta
protege contra o congelamento e a ebuli- representando os níveis máximo e mínimo.
ção da mistura. Se for necessário reabastecer o sistema de
O líquido de arrefecimento deverá ser subs- arrefecimento faça-o observando sempre as
tituído a cada 5 anos ou 150.000 km. marcas “MAX” e “MIN” e adicionando adi-
tivo para radiador de longa duração
O trabalho de substituição ACDelco (alaranjado) na proporção especifi-
do líquido de arrefecimento cada, isto é: água potável + aditivo para
deverá ser executado por uma Concessio- radiador na proporção de 50% se o nível
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet, pois estiver baixo devido a vazamentos no sis-
é necessário eliminar todo ar do sistema tema de arrefecimento.
durante o reabastecimento.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 07/07 13-5

Tanque de combustível Abastecimento


Sistema Pressurizado! Faça o abastecimento antes do indicador
Não abra a tampa do Abertura da portinhola de de combustível atingir o aviso de reserva.
radiador com o motor aquecido!
abastecimento Para abastecer, proceda como segue:
1. Desligue o motor e abra a portinhola
Se for notada alguma irregularidade na Para abrir a portinhola de de acesso ao bocal de abastecimento.
temperatura do motor — se, por exemplo, abastecimento do tanque as
o ponteiro do indicador no painel de instru- 2. Gire a tampa no sentido anti-horário
portas do veículo devem estar destravadas. até removê-la.
mentos alcançar a área H da escala ou a
animação ‘Temperatura Alta do Motor’ for 3. Abasteça.
Para abrir, pressione e solte a borda traseira 4. Recoloque a tampa e gire-a no sentido
mostrada no visor central, consulte “Supe- da portinhola para destravar sua trava de
raquecimento do motor”, na Seção 9. horário até ouvir o ruído característico
retenção. (clique).
Para fechar, pressione a borda traseira da
portinhola travando-a.
13-6 Omega, 07/07 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Para evitar danos ao reser- Transmissão automática Inspeção e complementação


vatório de vapores que do nível de óleo
coleta os gases provenientes do tanque Troca de óleo Verifique o nível de acordo com o “Plano
de combustível e conseqüentemente Troque o óleo e o filtro da transmissão de Manutenção Preventiva”, no final
contribuir para a redução da poluição do automática a cada 80.000 km se o veículo desta Seção.
meio ambiente, abasteça lentamente e estiver sujeito a qualquer destas condições
após o primeiro desligamento auto- severas de uso: Recomendamos que esta
mático da pistola de enchimento da • Uso de marcha lenta por longos perío- operação seja executada
bomba, interrompa o abastecimento. dos ou operação contínua em baixas em uma Concessionária ou Oficina
rotações (anda e pára do tráfego). Autorizada Chevrolet.
Procure usar sempre gaso- • Operação freqüente como reboque de
lina aditivada. trailer ou carreta.
• Operação com veículo carregado, em
Aditivo ACDelco para gasolina altas velocidades por longos períodos
com temperatura externa acima de
Se o veículo costuma permanecer imobili- 35oC.
zado por mais de duas semanas ou se é uti- Se nenhuma destas condições ocorrer, tro-
lizado apenas em pequenos percursos e que o óleo da transmissão com 150.000 km.
com freqüência não diária, recomendamos
o uso de um frasco do aditivo para gasolina Recomendamos que esta
ACDelco (frasco branco), a cada 4 tanques operação seja executada
completos ou 200 L de combustível. em uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 07/07 13-7

Eixo traseiro Direção hidráulica


Troca de óleo Troca de óleo
Troque o óleo do eixo traseiro a cada 20.000 Troque o óleo do sistema de direção
km se o veículo estiver sujeito a qualquer hidráulica a cada 60.000 km se o veículo
destas condições severas de uso: estiver sujeito a qualquer destas condições
• Operação freqüente como reboque de severas de uso:
trailer ou carreta. • Operação freqüente como reboque de
• Operação com veículo carregado, em trailer ou carreta.
altas velocidades por longos períodos • Operação com veículo carregado, em
com temperatura externa acima de altas velocidades por longos períodos
35oC. com temperatura externa acima de
Se nenhuma destas condições ocorrer, não 35oC.
há necessidade da troca de óleo. Se nenhuma destas condições ocorrer, não
Inspeção e complementação há necessidade da troca de óleo.
Recomendamos que esta do nível de óleo
operação seja executada Verifique o nível de acordo com o Plano de Recomendamos que esta
em uma Concessionária ou Oficina manutenção preventiva no final desta Seção. operação seja executada
Autorizada Chevrolet. O veículo deve estar nivelado e frio. em uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
O nível poderá ser verificado removendo-se
o bujão (seta) de abastecimento. O nível
estará correto quando o óleo for mantido
na extremidade inferior do orifício de abas-
tecimento.
Se for necessário corrigir o
nível de óleo, leve o seu
veículo a uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet a fim de ser deter-
minada a causa da perda de nível, bem
como efetuar a sua reparação.
13-8 Omega, 07/07 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13
Para adicionar fluido da direção hidráulica,
consulte “Especificações” na Seção 12, para
a especificação do fluido da direção hidráu-
lica.
1. Complete com fluido para direção
hidráulica. Não abasteça excessiva-
mente.
2. Trave a tampa e limpe todos os respin-
gos de fluido.

Se for necessário corrigir


freqüentemente o nível de
fluido, leve o seu veículo a uma Conces-
Verificação do nível de fluido sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet
a fim de ser determinada a causa da
Freios
da direção hidráulica
O nível deverá ser verificado quando o flui-
perda de nível, bem como efetuar a sua Fluido de freio
reparação. Substitua o fluido de freio a cada 24 meses
do estiver aquecido (após o veículo ter per-
corrido aproximadamente 20 quilômetros). em condições normais de uso e com 12
O momento adequado são as paradas para meses caso seja utilizado reboque com
abastecimento de combustível. A verifica- 1600 kg ou mais.
ção quando o fluido estiver frio somente Verifique o nível de fluido semanalmente. O
deverá ser usada quando o veículo não tiver nível de fluido deve estar entre as marcas
sido dirigido no mínimo durante 5 horas. “MAX “e “MIN” gravadas no reservatório.
Entretanto, é sempre recomendada a verifi- O nível do fluido é visível através do reser-
cação quando o fluido estiver aquecido. vatório transparente. Verifique se o nível
Para verificar o nível do fluido da direção está entre as marcas “MIN” e “MAX”.
hidráulica. Se o fluido estiver entre estes níveis não
1. Desligue a chave de ignição. remova a tampa do reservatório, uma vez
que o contato com o ar resultará em rápida
2. Limpe as laterais da tampa. absorção de umidade, contaminando o
3. Destrave a tampa no sentido anti- fluido de freio.
horário até o batente de segurança, Caso esteja abaixo do nível deverá ser
pressione a tampa e gire-a no sentido efetuada uma inspeção no sistema, pois há
anti-horário até soltar. As marcas de uma relação entre o nível do fluido e o
nível “MIN” (frio) e “MAX” (quente) desgaste das pastilhas de freio, procure
estão gravadas na vareta fixada na uma Concessionária ou Oficina Autorizada
tampa. Chevrolet.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 07/07 13-9
Se for realmente necessário completar o Cuidados com as pastilhas de
nível, primeiramente verifique se a chave de freio novas
ignição está desligada. Limpe as laterais da
tampa superior. A seguir, remova a tampa. Quando são instaladas pastilhas de freio
Complete com fluido de freio tipo DOT 4 e novas, é recomendável não frear de maneira
instale a tampa novamente. violenta desnecessariamente durante os pri-
meiros 300 km.
Use somente fluido de freio novo. Usar flui-
do usado ou de qualidade inferior poderá O desgaste das pastilhas de freio não deve
comprometer o funcionamento do sistema exceder um certo limite. A manutenção re-
de freio. gular conforme está indicada no Plano de
Manutenção Preventiva é, por conseqüên-
A necessidade de abastecimento freqüente cia, da maior importância para a sua segu-
do cilindro mestre poderá significar falha rança.
ou vazamento no sistema; procure uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet imediatamente.
Lavador do pára-brisa
Verificação do nível do fluido
• Se for necessário corrigir freqüente- do lavador do pára-brisa
mente o nível de fluido no reser- O reservatório do lavador do pára-brisa está
vatório, procure uma Concessionária identificado em azul e está localizado no
ou Oficina Autorizada Chevrolet. compartimento do motor, próximo da caixa
• A utilização do veículo com as pas- do filtro de ar. O reservatório possui um
tilhas desgastadas ou com vazamen- tampão superior de pressão.
tos no sistema de freio podem Se o consumo do fluido do lavador for cons-
comprometer a integridade do tante, complete o nível semanalmente.
sistema de freio do veículo e devem Para uma limpeza eficiente, recomendamos
ser reparados imediatamente em que se adicione à água um frasco de
uma Concessionária ou Oficina “Optikleen”. Não use sabão ou detergente
Autorizada Chevrolet, pois colocam comuns, uma vez que formarão espuma e
em risco a sua segurança. também causarão danos à borracha dos
• O fluido de freio é tóxico e corrosivo, limpadores.
o contato poderá causar danos na Lembre-se de travar o tampão.
pintura do veículo. O jato do lavador não é ajustável e poderá
ser danificado se for adulterado.
13-10 Omega, 07/07 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Substituição das palhetas do Rodas e pneus


limpador do pára-brisa Os pneus originais de produção são ade-
Substitua as palhetas pelo menos uma vez quados às características técnicas do seu
por ano ou sempre que a sua eficiência veículo e proporcionam o máximo de con-
diminua a visibilidade sob chuva. Para isso forto e segurança.
pressione as lingüetas de retenção (setas),
desloque a parte inferior da palheta desen- No caso de precisar substi-
caixando da extremidade do braço do lim- tuir os pneus ou rodas por
pador. Para instalar faça o processo inverso. outros com diferentes características,
Certifique-se do travamento das lingüetas antes de o fazer procure uma Concessio-
no braço do limpador. nária ou Oficina Autorizada Chevrolet. A
utilização de pneus ou rodas inadequadas
As palhetas do limpa- poderá determinar a perda da garantia.
dor tem tamanhos di-
Palhetas do limpador do pára- ferentes, monte a de maior tamanho do
lado esquerdo (lado do motorista). Exame da pressão dos pneus
brisa É essencial para o conforto, segurança e
Evite utilizar os limpadores dos vidros com duração dos pneus, mantê-los inflados à
os mesmos secos ou sem que os esguichos pressão recomendada.
dos lavadores sejam acionados. Verifique a
condição das palhetas com freqüência; Verifique a pressão dos pneus, incluindo o
limpe-as com sabão neutro diluído em água. pneu da roda reserva, semanalmente, antes
de iniciar viagens ou ainda se for usar o veí-
culo carregado. Os pneus devem ser verifi-
cados a frio utilizando-se um manômetro
bem aferido.
As pressões dos pneus estão indicadas em
uma etiqueta, situada na porta do moto-
rista ou consulte “Rodas e pneus” – Especi-
ficações, na Seção 12.
Pressões incorretas nos pneus aumentam o
desgaste e comprometem o desempenho
do veículo, o conforto dos passageiros e o
consumo do combustível.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 07/07 13-11

Verificação do estado dos Rodízio dos pneus


pneus e das rodas Pneus dianteiros e traseiros exercem fenô-
Os impactos contra guias de calçada menos de trabalho distintos e podem apre-
podem causar estragos nas rodas e no inte- sentar desgaste diferente dependendo
rior dos pneus. Estes danos nos pneus, invi- diretamente da utilização nos diversos tipos
síveis exteriormente, ao revelarem-se mais de pavimentos, maneiras de dirigir, alinha-
tarde podem ser a causa de acidentes a mento da suspensão, balanceamento de
altas velocidades. Em conseqüência, se pre- rodas, pressão de pneus, etc.
cisar subir numa guia, faça-o bem devagar A recomendação para o proprietário é efe-
e se possível em ângulo reto. tuar uma auto-avaliação na condição de uso
Ao estacionar, tome o cuidado de verificar do veículo, e praticar o rodízio dos pneus em
se os pneus não ficaram pressionados con- intervalos curtos de quilometragem, não
tra a guia. Periodicamente, verifique os devendo exceder 10.000 km rodados. O
pneus quanto ao desgaste (altura da banda resultado será obter maior regularidade no
Não deve ser reduzida a pressão de enchi- de rodagem) ou estragos visíveis. O mesmo desgaste da banda de rodagem e conse-
mento após uma viagem, pois é normal o deverá ser feito em relação às rodas. qüentemente maior alcance quilométrico.
aumento de pressão devido ao aqueci- Em caso de desgaste ou estragos anormais,
mento dos pneus. procure uma Concessionária ou Oficina
Após a verificação da pressão dos pneus, Autorizada Chevrolet para que estes sejam
coloque novamente as tampas de proteção reparados e o alinhamento da suspensão e
das válvulas dos bicos de enchimento. da direção seja aferido.
Balanceamento das rodas
As rodas do seu veículo devem ser balancea-
das para evitar vibrações no volante, propor-
cionando um rodar seguro e confortável.
Balanceie as rodas sempre que surgirem
vibrações e na ocasião da troca de pneus.

Após o rodízio dos


pneus, é recomen-
dada a verificação do balanceamento
dos conjuntos rodas/pneus.
13-12 Omega, 07/07 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13
A condição dos pneus é item de verificação
nas revisões periódicas nas Concessionárias
ou Oficinas Autorizadas Chevrolet, as quais
estão capacitadas para diagnosticar sinais
de desgaste irregular ou qualquer outra
avaria que comprometa o produto.

• A borracha dos pneus degrada-se


com o tempo. Isso é válido também
para o pneu reserva, mesmo que
não tenha sido utilizado.
• O envelhecimento dos pneus
Para o veículo equipado com pneus radiais depende das mais variadas condições Reposição dos pneus
multidirecionais que possuem um desenho de uso, incluindo a temperatura, as
condições de carga e a manutenção Por motivo de segurança recomenda-se
da banda de rodagem assimétrico, o qual substituir os pneus quando a profundidade
permite rodar em ambos os sentidos, o da pressão de enchimento.
dos sulcos, da banda de rodagem estiver
rodízio de pneus deverá ser executado • Os pneus devem ser regularmente próximo de 3 mm.
como indicado na figura acima. levados à uma assistência técnica do
seu fabricante, para avaliação de suas
condições de uso.
• O pneu reserva sem uso por um • A profundidade mínima para os sul-
período de seis anos só deve ser uti- cos é de 1,5 mm. Esta informação é
lizado em caso de emergência; dirija identificada pelo triângulo na área
em baixa velocidade quando estiver do “ombro” dos pneus, conforme
utilizando este pneu. mostrado na figura.
• O perigo de aquaplanagem é maior
quanto menor for a profundidade
dos sulcos nos pneus.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 07/07 13-13
O pneu deve ser substituído também quan- O Plano de Manutenção Preventiva prevê
do apresentar: cortes, bolhas na lateral ou inspeções a cada 15.000 km. Se, porém, o
qualquer outro tipo de deformação. veículo é pouco utilizado e este limite não
for atingido no decorrer de um ano, então
Na reposição, use pneus devem-se efetuar os serviços de manu-ten-
da mesma marca e medida ção em bases anuais, e não em função da
substituindo, de preferência, todo o jogo quilometragem.
num mesmo eixo, dianteiro ou traseiro.
Nunca efetue você
mesmo quaisquer re-
parações ou regulagem no motor, chassi
e componentes de segurança. Por falta
de conhecimento, poderá infringir leis de
proteção ao meio ambiente ou de segu-
rança. A execução do trabalho de forma
Plano de manutenção inadequada poderá comprometer a sua
preventiva própria segurança e a de outros.

Aviso de manutenção

Os primeiros 1.000 km são • Uma mensagem de aviso de


determinantes para garan- manutenção está incorporada ao
tir maior durabilidade e alta performance computador de bordo.
do motor, portanto não dirija prolonga- • As mensagens de serviço são apresen-
damente a velocidades constantes muito tadas em intervalos de 15.000 km.
alta ou muito baixa.
• A mensagem é exibida no visor cen-
Para obter uma utilização econômica e se- tral do painel de instrumentos pela
gura e garantir um bom preço de revenda primeira vez 1.000 km antes da
do seu veículo, é de importância vital que necessidade real de serviço, para
todo serviço de manutenção seja executado permitir que você disponha de um
com a freqüência recomendada. tempo para agendar uma visita à
Concessionária ou Oficina Autori-
zada Chevrolet e efetuar o serviço.
13-14 Omega, 07/07 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13
A mensagem é exibida no visor central por Revisão especial Teste de rodagem
10 segundos sempre que a chave de igni- Deve ser executada ao término do primeiro Este teste é parte integrante do Plano de
ção for ligada ou desligada, até que o com- ano de uso ou aos 15.000 km rodados (o Manutenção Preventiva e deve ser, prefe-
putador de bordo seja reajustado. Veja o que ocorrer primeiro), sem ônus para você – rencialmente, executado depois de toda revi-
exemplo abaixo. Quando o período de ser- com exceção dos itens de consumo normal são, pois assim, eventuais irregularidades ou
viço é ultrapassado, a mensagem piscará que constam no Certificado de Garantia – necessidades de ajustes serão percebidas e
por 10 segundos, ao ser ligada ou desli- consulte instruções sobre “Responsa- poderão ser corrigidas.
gada a ignição. bilidade do Proprietário”. Esta revisão
“Serviço aos 15.000 km” indica que o veí- poderá ser feita em qualquer Conces-
culo percorreu 14.000 km desde a sua sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet
fabricação. mediante a apresentação do cupom exis-
A mensagem de “Manutenção do Veículo” tente no final do Certificado de Garantia,
será apagada do computador de bordo pela respeitados os limites de quilometragem
Concessionária ou Oficina Autorizada Che- indicados (consulte instruções sobre “Nor-
vrolet quando o veículo passar pelo serviço. mas de Garantia”).

Esta mensagem é calcu-


lada apenas em função da
distância percorrida. Não se esqueça de
que, caso seu veículo não seja dirigido
freqüentemente, poderão ser necessários
serviços especiais; para isto consulte as
páginas a seguir.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 07/07 13-15
Antes do teste de rodagem: Durante o teste de rodagem: Verificações periódicas
• No compartimento do motor 1. Efetuar o teste de rodagem percor- Realizadas pelo proprietário:
1. Verificar quanto a eventuais vazamen- rendo, de preferência, vias com
condições variadas e mais represen- Verificar semanalmente o nível do
tos, corrigir ou completar: líquido do sistema de arrefecimento
tativas possível das condições reais
Reservatório do lavador do pára- de utilização do veículo (asfalto, no reservatório do sistema e comple-
brisa. paralelepípedo, subidas íngremes, tar, se necessário com aditivo ACDelco,
Reservatório do sistema de arrefeci- curvas fechadas etc.). na proporção adequada.
mento do motor. 2. Verificar e corrigir, se necessário: Verificar semanalmente o nível de óleo
2. Verificar e corrigir, se necessário: Funcionamento dos instrumentos do motor e completar, se necessário.
Conexões e encaminhamento dos do painel e luzes indicadoras. Verificar semanalmente o nível do re-
fios elétricos. Alavanca de sinalização de direção servatório do lavador do pára-brisa e
Fixação e encaminhamento das quanto ao retorno automático à completar, se necessário.
mangueiras de vácuo, de combustí- posição de repouso, após as curvas. Verificar semanalmente o nível de flui-
vel e do sistema de arrefecimento. Volante de direção quanto à inexis- do de freio, caso esteja abaixo do
3. Verificar quanto a elementos sol- tência de folga na posição central, nível, procure uma Concessionária ou
tos e corrigir, se necessário. retorno automático após as curvas Oficina Autorizada Chevrolet.
e o seu alinhamento durante deslo- Verificar semanalmente a calibragem
• Com o veículo no chão camento em linha reta. dos pneus, inclusive do pneu reserva.
Verificar, ajustar ou corrigir, se necessário: Motor e conjunto de transmissão Verificar ao parar o veículo se o freio
Aperto dos parafusos das rodas. (transmissão e diferencial) quanto de estacionamento está funcionando
ao desempenho durante as acelera- corretamente.
Pressão e estado dos pneus (inclu- ções e desacelerações, marcha
sive pneu reserva). lenta, marcha constante e nas redu-
Funcionamento de todos os aces- ções de marcha.
sórios e opcionais. Transmissão automática quanto ao
• Por baixo do veículo desempenho em acelerações, nas
reduções de marcha, em marcha
Examinar e corrigir, se necessário: lenta ou em marcha constante e a
Parte inferior do veículo quanto a suavidade nas trocas de marcha.
eventuais danos e elementos fal- Eficiência dos freios de serviço e
tantes, soltos ou danificados. estacionamento.
Estabilidade do veículo em curvas e
pistas irregulares.
3. Eliminar os eventuais ruídos cons-
tatados durante o teste.
13-16 Omega, 07/07 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Intervalo máximo para troca Condições severas de uso


de óleo do motor É considerado uso severo, as seguintes con-
Trocar com o motor quente, consulte Lubri- dições:
ficantes recomendados – Especificações, na • Quando a maioria dos percursos exige
Seção 12. o uso de marcha lenta por longo
A cada 7.500 km ou 6 meses, o que tempo ou a operação contínua em
primeiro ocorrer, se o veículo estiver baixa rotação freqüente (como o
sujeito a qualquer destas condições “anda e pára” do tráfego urbano).
severas de uso: • Quando a maioria dos percursos não
A cada 15.000 km ou 12 meses, o que excede 6 km (percurso curto) com o
primeiro ocorrer, se nenhuma das motor não completamente aquecido.
condições acima descritas ocorrer. • Operação freqüente em estradas de
Examinar quanto a vazamentos. poeira, areia e trechos alagados.
Trocar o filtro de óleo do motor a cada • Operação freqüente como reboque de
troca de óleo do motor. trailer ou carreta.
• Utilização como táxi, veículo de polícia
ou atividade similar.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 07/07 13-17

Quadro de manutenção preventiva


Revisões (a cada 15.000 km ou 1 ano)
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados
Teste de rodagem
o o o o o o o o o o Verificar quanto a eventuais irregularidades. Fazer o teste de rodagem depois da revisão.
Motor e transmissão*
o o o o o o o o o o Motor e transmissão: verificar quanto a eventuais vazamentos.
o Velas de ignição: substituir.
o o o o o o o o o o Correia de acessórios: verificar o estado.
Verifique intervalo nesta Seção Óleo do motor e filtro de óleo: substituir.
o o o o o o o Filtro de ar: verificar o estado e limpar, se necessário.
o o o Filtro de ar: substituir.
o o o o o o o o o o Sistema de arrefecimento: verificar o nível e corrigir eventuais vazamentos.
Sistema de arrefecimento:substituir o líquido e corrigir eventuais vazamentos (consulte “Sistema de
Verifique intervalo nesta Seção arrefecimento”, nesta Seção).
o o o o o o o o o o Óleo da transmissão automática: verificar o nível.
o o o o o o o o o o Coxins do motor e do sistema de escapamento: verificar quanto a fixação e eventuais danos.
o o o Cânister: verificar quanto a vazamentos ou obstruções.
o o o o o Verificar o vácuo: funcionamento da válvula de ventilação positiva do cárter.
o o o o o o o o o o Verificar o funcionamento da alavanca seletora na posição “P” – travamento das rodas.
o o o Eixo traseiro: verificar o nível de óleo.
Verifique intervalo nesta Seção Óleo e filtro da transmissão automática: substituir.
Sistema do condicionador de ar / ventilação e climatização
o o o o o o o o o o Condicionador de ar: verificar o sistema quanto ao funcionamento.
* Verificar nível dos fluidos e completar, se necessário, ao final de todas as revisões.
13-18 Omega, 07/07 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Quadro de manutenção preventiva


Revisões (a cada 15.000 km ou 1 ano)
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados
Sistema do condicionador de ar / ventilação e climatização (continuação)
o o o o o Tela de proteção de entrada de ar: verificar quanto a obstrução.
o o o o o Linhas de drenagem do ar: limpar.
Freios
o o o o o o o o o o Pastilhas e disco de freio: verificar quanto a desgaste.
o o o o o o o o o o Tubulações e mangueiras de freio: verificar quanto a vazamento.
o o o o o o o o o o Freios de estacionamento: verificar e regular, se necessário. Lubrificar as articulações dos liames e cabos.
Verifique intervalo nesta Seção Fluido de freio: substituir.
Direção, suspensão (dianteira e traseira)* e pneus

o o o o o o o o o o
Óleo do reservatório da direção hidráulica: verificar o nível e completar, se necessário. Verificar
quanto a eventuais vazamentos.
o o o o o o o o o o Mangueiras e conexões da direção: verificar quanto a vazamentos e aperto.
o o o o o o o o o o Amortecedores: verificar quanto a fixação e eventuais vazamentos.

o o o o o
Sistema de direção: verificar quanto a folga e torque nos parafusos. Verificar os protetores de pó da
cremalheira da caixa de direção quanto a vazamentos.
o o o o o o o o o o Guarnições e protetores de pó: verificar o estado, posicionamento e eventuais vazamentos.

o o o o o o o o o o
Pneus: verificar pressão de enchimento, quanto ao desgaste e eventuais avarias, executar rodízio, se
necessário. Verificar o torque das porcas de fixação das rodas.

o o o o o o o o o o
Correia da direção hidráulica e/ou compressor do condicionador de ar: verificar o estado e, se
necessário, corrigir a tensão.
o o o o o o o o o o Junta homocinética: inspecionar quanto a coifas danificadas ou cortadas.

* Verificar nível dos fluidos e completar, se necessário, ao final de todas as revisões.


SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Omega, 07/07 13-19

Quadro de manutenção preventiva


Revisões (a cada 15.000 km ou 1 ano)
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados
Carroceria

o o o o o o o o o o
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação quanto ao estado de
conservação, torque e funcionamento.

o o o o o o o o o o
Inspecionar o escapamento na parte inferior da carroceria. Observe quanto a equipamentos
danificados, faltantes ou mal posicionados.
Sistema elétrico
o o o o o o o o o o Sistema elétrico: verificar com o equipamento “TECH 2” a ocorrência de código de falhas.
o o o o o o o o o o Equipamentos de iluminação e sinalização: verificar o funcionamento.
o o o o o o o o o o Palheta dos limpadores dos vidros: verificar o estado e limpar.
o o o Foco nos faróis: verificar a regulagem.
o o o o o o o o o o Sistema de controle de velocidade: verificar o funcionamento.
o o o o o o o o o o Interruptor de partida posição “N” e “P”: verificar.
o o o o o o o o o o Controle remoto do sistema de alarme: verificar o alcance.
o o o o o o o o o o “Reset” o aviso de inspeção do painel de instrumentos.
SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Omega, 07/07 14-1

Garantias Concedidas 4. Orientação: quando da entrega do Veículo turista


veículo novo, sobre:
pelas Concessionárias a) Itens de Responsabilidade do Proprie-
A General Motors do Brasil procurando
uma vez mais atender os seus clientes, está
Chevrolet tário, Normas de Garantia e Termos com um programa de cobertura de garan-
de Garantia. tia em países da América do Sul. Desta
As Concessionárias Chevrolet garantem a b) Manutenção Preventiva.
você, como proprietário de um veículo forma, se o seu veículo estiver dentro do
Chevrolet, os seguintes direitos: c) Correta utilização dos comandos, período de garantia, você será atendido
instrumentos e acessórios do sem ônus por uma Concessionária Auto-
1. Garantia:: Conforme os termos do veículo. rizada Chevrolet nos países indicados.
respectivo Certificado inserido neste
manual. A aquisição destes direitos Os países participantes do programa são
Argentina, Paraguai e Uruguai.
2. Revisões de Manutenção Preven- requer Para que se possa usufruir dos direitos da
tiva:: Uma é executada antes da
entrega do veículo e a outra, ao 1. O preenchimento correto pela Conces- garantia nos países acima citados, deverão
término do primeiro ano de uso ou aos sionária vendedora, do Aviso de ser seguidos todos os procedimentos conti-
15.000 km rodados (o que ocorrer Venda, documento que assegura a ga- dos em “Normas de Garantia” e os “Termos
primeiro), sem ônus para você (com rantia oferecida pela General Motors de Garantia” deste manual.
exceção dos itens de consumo normal – do Brasil Ltda. As revisões da Manutenção Preventiva
veja instruções sobre Responsabili- 2. Preenchimento correto do Quadro de devem ser efetuadas em Concessionárias
dade do Proprietário). A primeira Identificação existente no final deste no território brasileiro.
revisão especial será feita em qualquer Manual. Certifique-se de que a Conces-
Concessionária ou Oficina Autorizada sionária vendedora assine, date e ca-
Chevrolet mediante a apresentação do rimbe o quadro para que você tenha
cupom existente no final desta Seção, assegurados os seus direitos junto a
respeitados os limites de quilometra- qualquer Concessionária Chevrolet.
gem indicados (veja instruções sobre
Normas de Garantia).
3. Assistência Técnica: No início deste
Manual, sobre Serviço de Atendimento
Chevrolet, você encontrará o procedi-
mento para que seja garantida a sua
satisfação no atendimento e no esclare-
cimento de dúvidas junto à Rede Auto-
rizada Chevrolet.
14-2 Omega, 07/07 CERTIFICADO DE GARANTIA SEÇÃO 14

Certificado de Garantia e revisão, a Concessionária ou Oficina Auto- proprietário a qualquer Concessionária


rizada Chevrolet deverá carimbar, datar e ou Oficina Autorizada Chevrolet em
Plano de Manutenção vistar o quadro correspondente. Certifique- todo o território nacional e, juntamente
Preventiva* se de que isso seja feito, para poder com- com a Nota Fiscal de venda emitida
provar, a qualquer momento, como seu pela Concessionária vendedora, capa-
Instruções gerais veículo é bem cuidado em suas mãos. cita-o ao recebimento dos serviços des-
Leia com máxima atenção as instruções Na Seção 13 deste Manual encontram-se critos nestas normas.
contidas nesta Seção, pois elas estão direta- os itens de revisão referentes ao Plano de 3. Garantia: Dentro das condições esti-
mente ligadas à Garantia do veículo. Manutenção Preventiva, com indicação de puladas nos Termos de Garantia, você
Exija da sua Concessionária vendedora o sua freqüência. obterá atendimento em garantia em
preenchimento correto e completo do Ao executar os serviços de manutenção ali qualquer Concessionária ou Oficina
Quadro de Identificação localizado no final descritos, a Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.
deste Manual, uma vez que dos informes Autorizada Chevrolet procederá como foi 4. Primeira Revisão (Especial) da
nele registrados dependerá o processa- explicado no tópico anterior. Manutenção Preventiva relativa a 1
mento da Garantia, em suas várias fases. Nesta Seção está o cupom correspondente ano de uso ou aos 15.000 km roda-
Você encontrará nesta Seção a definição à 1ª revisão, o qual só deverá ser destacado dos: O respectivo cupom autoriza o
das responsabilidades da Concessionária quando da execução do respectivo serviço. proprietário a receber todos os serviços
vendedora e da General Motors do Brasil Não aceite o manual com as vias do cupom correspondentes em qualquer Conces-
Ltda. quanto ao veículo que você adquiriu; previamente destacadas. sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet,
encontrará também a definição de suas mediante a apresentação do Manual do
próprias responsabilidades em relação ao Normas de Garantia Proprietário. A 1ª revisão deve ser exe-
uso e manutenção do veículo, a fim de que cutada aos 12 meses a partir da data de
possa fazer jus à Garantia que lhe é ofere- 1. Preparação antes da entrega: Para venda ao primeiro comprador com to-
cida. assegurar-se de que você obtenha a lerância de 30 dias para mais ou
Nesta seção, acha-se o Quadro de Controle máxima satisfação com seu novo menos, ou entre os 14.000 e 16.000
das Revisões cobertas pelo Plano de veículo, sua Concessionária vendedora km rodados, prevalecendo o que ocor-
Manutenção Preventiva. Depois de cada submeteu-o a cuidadosa revisão de rer primeiro. A mão-de-obra é gratuita
entrega de acordo com o programa de para o proprietário, ao qual caberão
* O Plano de Manutenção Preventiva se encontra inspeção de veículo novo reco- apenas as despesas referentes aos itens
discriminado neste Manual do Proprietário, sendo mendado pelo fabricante. de consumo normal (veja instruções
aqui mencionado em virtude de sua vinculação detalhadas sobre Responsabilidade
aos processos de garantia. Ressaltamos que este
2. Identificação do Proprietário: O do Proprietário).
Plano se entende para veículos que trabalham sob Quadro de Identificação do Proprietário
condições normais de funcionamento. Condições e do veículo, apresentado no final deste
severas requerem uma redução proporcional em Manual, quando devidamente pre-
relação às quilometragens indicadas. enchido e assinado pela Concessionária
vendedora, serve para apresentação do
SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Omega, 07/07 14-3
5. É de responsabilidade do Proprie- devidamente preenchido, sendo estes os A presente garantia compreende a ga-
tário: A manutenção adequada do únicos documentos competentes para asse- rantia legal e a garantia contratual e é
veículo, além de reduzir os custos ope- gurar o atendimento, com exclusão de concedida nas seguintes condições:
racionais, ajudará a evitar falhas por qualquer outro. (a) 24 meses ao adquirente pessoa física
negligência, as quais não são cobertas A General Motors do Brasil Ltda., garante ou jurídica que utilizará o veículo
pela Garantia. Assim, para sua pro- que cada veículo novo de sua fabricação ou como destinatário final, excetuando-se
teção, você deve sempre procurar uma importação e entregue ao primeiro com- aqueles que utilizarão o veículo para
Concessionária ou Oficina Autorizada prador por uma Concessionária Chevrolet, transporte remunerado de pessoas ou
Chevrolet para as revisões periódicas incluindo todo o equipamento e acessórios bens; e
estipuladas no Plano de Manutenção nele instalados na fábrica – é isento de (b) 12 meses ou 50.000 km de rodagem,
Preventiva, pois a Garantia só terá va- defeitos de material ou de manufatura, em o que primeiro ocorrer, ao adquirente
lidade mediante a apresentação do condições normais de uso, transferindo-se pessoa jurídica que utilizará o veículo
Manual do Proprietário com todos os automaticamente todos os direitos cober- para seus negócios ou produção, ou
quadros correspondentes às revisões já tos por esta garantia, no caso de o veículo ao adquirente pessoa física que uti-
vencidas devidamente preenchidos e vir a ser revendido, ao(s) proprietário(s) lizará o veículo para transporte remu-
assinados pela Concessionária ou Ofi- subseqüente(s), até o término do prazo nerado de pessoas ou bens.
cina Autorizada Chevrolet executante previsto neste termo.
do serviço. Os termos desta Garantia não serão apli-
A obrigação da General Motors do Brasil cáveis nos seguintes casos:
Ltda. limita-se ao conserto ou substituição • Ao veículo Chevrolet que tenha sido
Termos de Garantia de quaisquer peças que, dentro do período sujeito a uso inadequado, negligência
normal da Garantia a que aludem estes Ter- ou acidente;
Não existem quaisquer garantias com mos, conforme a discriminação observada
relação ao veículo adquirido, expressas ou no tópico a seguir, sejam devolvidas a uma • Ao veículo que tenha sido reparado ou
inferidas, declaradas pela Concessionária na Concessionária ou Oficina Autorizada alterado fora de uma Concessionária
condição de vendedora e prestadora de Chevrolet, em seu estabelecimento co- ou Oficina Autorizada Chevrolet, de
serviços, ou pela General Motors do Brasil mercial, e cujo exame revele satisfatoria- modo que, no julgamento do fabri-
Ltda., na condição de fabricante ou impor- mente a existência do defeito reclamado. cante, seja afetado seu desempenho e
tadora, a não ser aquelas contra defeitos de O conserto ou substituição das peças segurança;
material ou de manufatura estabelecidas defeituosas, de acordo com esta Garantia, • Aos serviços de manutenção normal (tais
no presente Termo de Garantia. será feito pela Concessionária ou Oficina como: afinação de motor, limpeza do
Toda e qualquer reclamação do comprador Autorizada Chevrolet, sem débito das sistema de alimentação, alinhamento da
quanto a falhas, defeitos e omissões verifi- peças e mão-de-obra por ela empregadas. direção, balanceamento de rodas e
cados no veículo durante a vigência desta ajustagem dos freios e embreagem);
garantia só será atendida mediante a apre-
sentação da respectiva Nota Fiscal de venda
emitida pela Concessionária Chevrolet, jun-
tamente com o Manual do Proprietário
14-4 Omega, 07/07 CERTIFICADO DE GARANTIA SEÇÃO 14
• À substituição de itens de manutenção Responsabilidade do Peças que sofrem desgaste
normal (tais como: velas, filtros, cor- natural
reias, escovas do alternador e do motor Proprietário
de partida, pastilhas e discos de freio, Algumas peças podem sofrer desgaste na-
Para fazer jus à Garantia que a General tural (em diferentes níveis), conforme o tipo
sistema de embreagem (platô, disco e Motors do Brasil Ltda. oferece ao seu
rolamento), buchas da suspensão, de operação a que o veículo está sujeito, e
veículo, o proprietário deve observar com estão cobertas pela Garantia Legal de 90
amortecedores, rolamentos em geral e rigor as instruções aqui contidas, no que
vedadores em geral) quando tal substi- dias para defeitos de fabricação, a partir da
diz respeito à manutenção. data de compra do veículo. Na ocorrência
tuição é feita em conexão com serviços
de manutenção normal; Durante o período em que vigorar a Garan- de defeitos de fabricação (constatando-se
tia, as revisões de manutenção preventiva que não houve uso abusivo) as peças deve-
• A deterioração normal de estofados e previstas no Plano de Manutenção Preven- rão ser substituídas. Em qualquer outro
itens de aparência em conseqüência tiva contido neste Manual do Proprietário caso, a substituição deverá seguir orien-
de desgaste ou exposição ao tempo. deverão, obrigatoriamente, ser executadas tação específica de fabricante, correndo
Esta garantia substitui definitivamente em uma Concessionária Chevrolet ou Ofi- todas as despesas por conta do proprie-
quaisquer outras garantias, expressas ou cina Autorizada Chevrolet. tário.
inferidas, incluindo quaisquer garantias São elas:
implícitas quanto à comercialização ou Itens e serviços não cobertos
adequação do veículo para um fim especí- pela Garantia • Buchas da suspensão;
fico, e quaisquer outras obrigações ou Para os itens previstos na primeira revisão • Sistema de embreagem (platô, disco e
responsabilidade por parte do fabricante. de Manutenção Preventiva, a mão-de-obra rolamento);
A General Motors do Brasil Ltda. reserva-se para verificação será gratuita, desde que • Discos de freio;
o direito de modificar as especificações ou sua execução ocorra dentro do período de • Pastilhas e lonas de freio;
introduzir melhoramentos nos veículos em tempo ou de quilometragem estipulados
qualquer época, sem incorrer na obrigação em Normas da Garantia, exceto para as • Amortecedores;
de efetuar o mesmo nos veículos anterior- despesas, inclusive a mão-de-obra, refe- • Rolamentos em geral;
mente vendidos. rentes a itens de consumo, avarias e que- • Vedadores em geral;
bras provocadas por terceiros. Os itens e • Velas de ignição;
serviços pertencentes a esta categoria estão
descritos a seguir: • Fusíveis;
• Óleo e fluidos em geral; • Lâmpadas;
• Filtros em geral; • Palhetas dos limpadores dos vidros;
• Serviços conforme Plano de Manuten- • Pneus;
ção Preventiva; • Correias;
• Vidros. • Escovas do alternador e motor de
partida.
SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Omega, 07/07 14-5

Plano de Manutenção São considerados serviços severos, exem-


Preventiva plificativamente:
Nas páginas da Seção 13 deste Manual • Operação constante no lento trânsito
do Proprietário, apresentamos um Plano urbano, com excessivo regime de
de Manutenção Preventiva, que é oferecido anda-e-pára.
como uma recomendação para que o pro- • Tração de reboque.
prietário possa conservar seu veículo e • Serviços de táxi e similares.
mantê-lo em perfeitas condições de funcio- • Freqüentes corridas de curta distância,
namento. No tocante à primeira revisão, sem dar ao motor tempo suficiente
leia atentamente as informações contidas para que ele atinja sua temperatura
sobre Itens e Serviços não Cobertos pela normal de funcionamento.
Garantia.
Esclarecemos que o Plano de Manutenção • Longos percursos em estradas poeiren-
Preventiva foi elaborado para um veículo tas (sem calçamento ou com muita
utilizado sob condições normais de funcio- incidência de terra ou areia).
namento. • Uso prolongado do regime de marcha
Para condições consideradas severas, a pe- lenta.
riodicidade deverá ser proporcionalmente
reduzida, de acordo com a freqüência e
intensidade que os serviços severos são
impostos ao veículo.
Nas condições consideradas severas,
impõem-se a revisão e/ou limpeza e/ou
troca mais freqüentes dos seguintes itens:
• Óleo lubrificante do motor e filtro de
óleo lubrificante do motor (veja ins-
truções na Seção 13 deste Manual).
• Elemento do filtro de ar do motor
(veja instruções na Seção 13 deste
Manual).
Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor
Instruções para uso
A Concessionária executante do trabalho deverá carimbar e aplicar o visto no quadro correspondente Revisão de Entrega
a cada revisão que efetuar, indicando a quilometragem, o nº da O.S. e a data em que o serviço foi
executado. Data: ............... / ............... / ...............
A troca do óleo lubrificante é extremamente importante para o bom funcionamento do motor pois,
dentre outros fatores, contribui decisivamente para sua maior durabilidade. E é por isso que a
General Motors do Brasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas neste manual
(Seção 13). As Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover o
gerenciamento do plano de lubrificação de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas
estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda. Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Carimbo Concessionária
Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este
procedimento permite um acompanhamento do histórico das trocas de óleo efetuadas em seu
veículo.
A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma estará colaborando para um melhor
desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e, assim, contribuindo para O. S.: ........................... km: .................
proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores.

1ª Revisão Especial aos Troca de Óleo aos 22.500 km


Troca de Óleo aos 7.500 km 15.000 km com Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária
Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................
Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor

2ª Revisão aos 30.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 37.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

3ª Revisão aos 45.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 52.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

4ª Revisão aos 60.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 67.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................


Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor

5ª Revisão aos 75.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 82.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

6ª Revisão aos 90.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 97.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

7ª Revisão aos 105.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 112.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................


Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor

8ª Revisão aos 120.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 127.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

9ª Revisão aos 135.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 142.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

10ª Revisão aos 150.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 157.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................


Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor

11ª Revisão aos 165.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 172.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

12ª Revisão aos 180.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 187.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

13ª Revisão aos 195.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 202.500 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................


QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS
Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.
Pneus
Calibragem: Deve ser feita com os pneus frios. Especificação de pneu
Pressão dos pneus kPa (psi) Medida
Veículo com até 3 passageiros Veículo lotado 225/55 R17 97V
Pneus
Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
225/55 R17 97V 250 (36) 250 (36) 250 (36) 270 (39)

Óleo do motor - Cárter: 6,7L


Verifique o nível do óleo semanalmente ou antes de iniciar uma viagem (espere pelo menos 2 minutos após desligar o motor).
O veículo deverá estar em local plano e com o motor quente.
Caso tenha adicionado ou substituído o óleo, funcionar o motor por alguns segundos e desligá-lo para verificar o nível.
Período para troca
• A cada 7.500 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a qualquer destas CONDIÇÕES SEVERAS DE USO:
- Uso da marcha lenta por longos períodos ou operação contínua em baixas rotações (“anda e pára” do tráfego).
- Quando a maioria dos percursos não exceder 6 km (percurso curto) com o motor não completamente aquecido.
- Operação freqüente em estradas de poeira, areia e trechos alagados.
- Operação freqüente como reboque de trailer ou carreta.
- Utilização como táxi, veículo de polícia ou atividade similar.
• A cada 15.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma destas condições severas de uso, acima descritas ocorrer.
Tipos de óleos especificados
Classificação: ILSAC GF3; API SL ou ILSAC GF4; API SM.
Viscosidade: SAE 5/10W-30
Quantidade de óleo no cárter do motor: 6,7 litros (com filtro).

Combustível - Tanque: 73L


Procure usar sempre gasolina aditivada. Se o veículo permanecer imobilizado por mais de duas semanas ou ser utilizado apenas em pequenos
percursos, adicionar um frasco de aditivo para gasolina ACDelco (frasco branco) a cada 4 tanques completos ou 200 L de combustível.

Fluido de freio
Verifique o nível semanalmente, caso esteja abaixo do nível, deverá ser efetuada uma inspeção no sistema e nunca completar o nível, pois há uma
relação entre o nível do fluido e o desgaste das pastilhas de freio.

Das könnte Ihnen auch gefallen