Sie sind auf Seite 1von 1

PAMBUNGAD NA AWIT

MAGPURI SA PANGINOON We_ lift our hearts before You


KORO: Magpuri kayo sa Panginoong And wait upon Your word,
Diyos, lahat ng santinakpan. We_ honor and adore You,
Magsiawit kayo at S’ya’y Our great and mighty Lord.
ipagdangal magpakailanman. 2. Then_ hear, O gracious Savior,
1. Magpuri kayo, mga anghel ng Accept the love we bring,
Diyos, sa Panginoong Maykapal. That_ we who know Your favor
Magpuri kayo, mga langit, sa D’yos May serve you as our King;
na sa ‘nyo lumikha. (K) And_ whether our tomorrows
2. Magpuri kayo sa Panginoon, Be_ filled with good or ill,
buwan at araw at bitwin. We’ll_ triumph through our
Umawit sa Kanyang karangalan, sorrows
ulan at hamog at hangin. (K) And rise to bless You still:
To_ marvel at Your beauty
TAYO’Y MAGTIPON AT MAG-AWITAN And glory in Your ways,
KORO: Tayo’y magti-pon at mag-awitan And_ make a joyful du-ty
Ang Diyos ay ating purihin. Our sacrifice of praise.
1. Magpuri tayo sa Panginoon
Tayong lahat ng bansa. (K) GREAT IS OUR GOD
2. Luwalhatiin natin Siya_ REF: Come let us sing to every nation:
Tayong lahat ng bayan. (K) “Great is our God and King!
3. Sapagkat matatag ang kanyang He is the Rock of our salvation
awa’t kagandahang loob. (K) Lift up your hearts and sing!”
1. So sing for we are God’s people
SA PIGING NA HANDOG For He has shown us His ways.
KORO: Ating dakilain at sambahin He gathers us to His table,
Ang Panginoong butihin To partake of His grace. (REF)
Ialay, mga awitin 2. So when the Lord’s voice You hear,
Sa piging na handog N’ya sa atin. Don’t fear or harden Your hearts.
1. Tayo’y magbigay-galang sa Diyos We know that our God is near
na sa ‘ti’y may lalang. By the word He imparts. (R + Coda)
Tana’y inako Niya’t hinirang, CODA: “Great is our God and King!”
kawang iniingatan. (K)
2. Ang salita N’ya’y bumubuhay sa
puso ng Kanyang bayan.
Ating dinging at laging awitin
himig ng pag-ibig N’ya sa atin. (K)

O GOD BEYOND ALL PRAISING


1. O_ God beyond all praising,
We worship You today
And_ sing the love amazing
That songs cannot repay;
For_ we can only wonder
At_ ev’ry gift You send,
At_ blessing without number
And mercies without end:

Das könnte Ihnen auch gefallen