Sie sind auf Seite 1von 2

ONE WORLD ONE DREAM, ONE HARMONY WORLD

"One World One Dream" fully reflects the essence and the universal values of
the Olympic spirit -- Unity, Friendship, Progress, Harmony, Participation and
Dream. It expresses the common wishes of people all over the world,
inspired by the Olympic ideals, to strive for a bright future of Mankind. In
spite of the differences in colors, languages and races, we share the charm
and joy of the Olympic Games, and together we seek for the ideal of Mankind
for peace. We belong to the same world and we share the same aspirations
and dreams.

"One World One Dream" is a profound manifestation of the core concepts of


the Beijing Olympic Games. It reflects the values of harmony connoted in the
concept of "People's Olympics", the core and soul of the three concepts --
"Green Olympics, High-tech Olympics and People's Olympics". While
"Harmony of Man with Nature" and "Peace Enjoys Priority" are the
philosophies and ideals of the Chinese people since ancient times in their
pursuit of the harmony between Man and Nature and the harmony among
people. Building up a harmonious society and achieving harmonious
development are the dream and aspirations of ours. It is our belief that
peace and progress, harmonious development, living in amity, cooperation
and mutual benefit, and enjoying a happy life are the common ideals of the
people throughout the world.

"One World, One Dream" is simple in expressions, but profound in meaning.


It is of China, and also of the world. It conveys the lofty ideal of the people in
Beijing as well as in China to share the global community and civilization and
to create a bright future hand in hand with the people from the rest of the
world. It expresses the firm belief of a great nation, with a long history of
5,000 years and on its way towards modernization, that is committed to
peaceful development, harmonious society and people's happiness. It voices
the aspirations of 1.3 billion Chinese people to contribute to the
establishment of a peaceful and bright world.

The English translation of the slogan is distinctive in sentence structure. The


two "One"s are perfectly used in parallel, and the words "World" and "Dream"
form a good match. The slogan is simple, meaningful, inspiring, and easy to
remember, read and spread.

In Chinese, the word "tongyi", which means "the same", is used for the
English word "One". It also means consensus. It highlights the theme of "the
whole Mankind lives in the same world and seeks for the same dream and
ideal". Will “One World, One Dream” be the World Consensus that will herald
the coming of “World Harmony”? Might we say “ONE WORLD ONE DREAM,
ONE HARMONY WORLD”?
In Service of World Harmony Renaissance.
Quotes from 2008 Olympic Spirit
Edited by World Harmony Organization

Das könnte Ihnen auch gefallen